All language subtitles for Silent Youth English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,060 --> 00:00:38,338 The average European consumes 28 pigs in his life 2 00:00:38,900 --> 00:00:44,691 160,000 liters of petroleum, 700,000 kWh hours of energy 3 00:00:45,220 --> 00:00:49,293 and 1,5 million liters of water. 4 00:00:50,020 --> 00:00:54,571 He produces 900 tons of CO2 and is partially responsible 5 00:00:54,900 --> 00:00:59,337 for cutting down 1,800 hectares of rainforest. 6 00:01:00,220 --> 00:01:02,051 And for one child dying of starvation. 7 00:01:04,980 --> 00:01:08,529 Most people know that, but forget about it 8 00:01:09,100 --> 00:01:13,776 because they have to go to work or pick up their kid from daycare. 9 00:01:15,980 --> 00:01:18,255 And some think about it for too long. 10 00:01:18,900 --> 00:01:23,018 And then they have the choice to either kill themselves 11 00:01:23,220 --> 00:01:25,575 or go completely mental. 12 00:01:29,020 --> 00:01:31,215 Do you know those numbers by heart? 13 00:01:34,460 --> 00:01:36,735 I calculated them at some point. 14 00:02:13,740 --> 00:02:18,939 Well, this is Jule's room, she moved out a week ago 15 00:02:19,220 --> 00:02:20,653 and, well, the mattress is mine. 16 00:02:21,140 --> 00:02:25,179 Great. -Do you need anything else? 17 00:02:25,660 --> 00:02:29,016 I think I'll take a walk. 18 00:02:30,140 --> 00:02:32,051 Pick up some hot Berlin chicks, huh? 19 00:02:34,580 --> 00:02:36,730 No, just getting some fresh air. 20 00:02:45,900 --> 00:02:47,777 It's really great to see you. 21 00:03:01,260 --> 00:03:06,175 Have you ...Have you heard from Sarah at all lately? 22 00:03:09,740 --> 00:03:11,332 Okay. 23 00:03:12,900 --> 00:03:15,130 I'll go to sleep. -Night. 24 00:09:15,740 --> 00:09:17,298 Do we know each other? 25 00:09:20,420 --> 00:09:22,888 No, don't think so. 26 00:09:23,780 --> 00:09:25,930 Then why are you staring at me? 27 00:09:27,860 --> 00:09:32,297 I thought I knew you from somewhere. - I see. 28 00:09:41,540 --> 00:09:44,179 Did you just get back from vacation? 29 00:09:45,620 --> 00:09:47,099 Why? 30 00:09:50,980 --> 00:09:54,177 You look like someone who just got back from vacation. 31 00:09:56,340 --> 00:10:00,970 I livee by the sea, maybe that's why. 32 00:10:01,380 --> 00:10:02,813 I see. 33 00:10:12,980 --> 00:10:15,210 What happened to your eye? 34 00:10:23,740 --> 00:10:25,253 Beat up. 35 00:10:27,340 --> 00:10:28,853 Who? 36 00:10:32,540 --> 00:10:35,213 Guys in Moscow. 37 00:10:38,340 --> 00:10:40,729 And what do you do in Moscow? 38 00:10:42,180 --> 00:10:44,091 My grandma lives there. 39 00:10:45,260 --> 00:10:46,818 I visited her. 40 00:10:51,340 --> 00:10:53,251 I met those guys in a park. 41 00:10:56,020 --> 00:10:59,171 We started chatting. They were quite nice actually. 42 00:11:02,300 --> 00:11:05,053 They wanted to play cards with me and drink vodka. 43 00:11:08,740 --> 00:11:11,208 We drank quite a lot. 44 00:11:13,420 --> 00:11:16,139 Then one of them invited me over to his place, 45 00:11:16,740 --> 00:11:18,776 in one of those residential highrises. 46 00:11:27,700 --> 00:11:29,577 We kept on drinking there. 47 00:11:31,900 --> 00:11:34,209 I think they wanted to get me drunk. 48 00:11:38,180 --> 00:11:40,614 Well, and then I woke up in the elevator. 49 00:11:41,900 --> 00:11:44,733 Blood on my face and no pants on. 50 00:11:46,220 --> 00:11:48,973 No wallet, keys, cell. 51 00:11:51,820 --> 00:11:53,219 Sick. 52 00:12:03,540 --> 00:12:05,576 Do you know your way around here? 53 00:12:08,780 --> 00:12:11,453 Why? You look like someone who'd know. 54 00:12:18,340 --> 00:12:21,252 No, I'm just visiting. 55 00:12:24,940 --> 00:12:28,012 Who are you v1siting? -A friend. 56 00:12:33,700 --> 00:12:35,338 And where's your girlfriend now? 57 00:12:37,340 --> 00:12:39,092 She's not my girlfriend. 58 00:12:40,460 --> 00:12:41,688 Just a friend. 59 00:13:47,380 --> 00:13:49,371 Why did you follow me earlier? 60 00:13:54,380 --> 00:13:57,690 I thought you were one of those guys who stalk people. 61 00:14:13,500 --> 00:14:15,377 Ever done it with a guy? 62 00:14:19,900 --> 00:14:21,970 No. You? 63 00:14:36,820 --> 00:14:38,378 I... 64 00:14:40,460 --> 00:14:42,849 I had a girlfriend once but... 65 00:14:44,900 --> 00:14:46,856 that didn't work out somehow. 66 00:15:02,460 --> 00:15:05,020 I have a son. -Really? 67 00:15:06,980 --> 00:15:08,459 David. 68 00:15:10,820 --> 00:15:12,572 How old is he? 69 00:15:13,700 --> 00:15:15,338 Four months. 70 00:15:19,740 --> 00:15:20,855 Sick. 71 00:15:27,380 --> 00:15:29,336 Do you think he'll be like me? 72 00:15:31,580 --> 00:15:34,811 I mean, it's possible, right? That he'll turn out the same? 73 00:15:40,620 --> 00:15:42,133 Yes, maybe. 74 00:15:46,140 --> 00:15:48,131 where is he now? 75 00:15:49,700 --> 00:15:51,691 With Anne. 76 00:15:53,820 --> 00:15:55,776 They don't live here. 77 00:16:03,300 --> 00:16:04,972 Guess it's better that way. 78 00:16:10,580 --> 00:16:12,093 Sometimes I l1sit them, 79 00:16:12,980 --> 00:16:15,175 but she doesn't want me there somehow. 80 00:16:16,380 --> 00:16:17,972 Why not? 81 00:16:23,340 --> 00:16:26,173 Her idea of a man is different. 82 00:16:45,180 --> 00:16:50,459 Hallesches Tor, transfer to U6 and bus lines, 83 00:16:51,460 --> 00:16:53,576 exit to the right. 84 00:16:55,780 --> 00:16:59,978 Well, I have to get off at the next stop. 85 00:17:00,340 --> 00:17:02,535 I have a couple more to go. 86 00:17:08,820 --> 00:17:14,816 Well, if you want, we can meet up tomorrow or something. 87 00:17:18,020 --> 00:34:36,300 Yeah, sure. 88 00:17:18,100 --> 00:17:19,579 Yeah, sure. 89 00:17:21,540 --> 00:17:24,816 I don't know, in the evening? 90 00:17:29,020 --> 00:17:32,171 We can talk on the phone. -Yes. 91 00:17:34,260 --> 00:17:36,615 Give me your number. 92 00:17:37,900 --> 00:17:39,413 0153... 93 00:17:41,580 --> 00:17:44,777 76 89... 94 00:17:45,580 --> 00:17:48,378 042...Marla 95 00:17:50,540 --> 00:17:52,337 Marlo ... 96 00:17:56,660 --> 00:17:58,252 Kirill 97 00:18:01,860 --> 00:18:04,977 Well then, see you tomorrow. -See you. 98 00:19:45,060 --> 00:19:49,736 And then he sits there, eyes open wide and asks me why? 99 00:19:50,380 --> 00:19:54,532 And I say: the light hits the water with an angle and then it refracts. 100 00:19:54,780 --> 00:19:56,498 Yes, but why... -Well that's .. . 101 00:19:56,740 --> 00:20:00,972 Wait, and then I find this physics book and that's exactly what it says. 102 00:20:01,220 --> 00:20:04,849 The light refracts and the refraction index and that's it. 103 00:20:05,060 --> 00:20:07,369 I don't remember having learned it any different. 104 00:20:08,260 --> 00:20:11,809 So what did you tell him? -I said I'd look it up at home. 105 00:20:12,060 --> 00:20:14,654 Now I've got this smart mechanical engineer here with me 106 00:20:14,860 --> 00:20:17,010 and I'm sure he'll explain it to me, right? 107 00:20:20,660 --> 00:20:22,013 Well... 108 00:20:25,660 --> 00:20:29,448 The light is a wave. Look, like this. 109 00:20:30,180 --> 00:20:34,492 And if the wave hits another medium, 110 00:20:35,220 --> 00:20:39,452 then the part that hits it first 111 00:20:40,060 --> 00:20:41,732 moves either faster or slower. 112 00:20:43,500 --> 00:20:45,536 Depending on the concentration of the medium. 113 00:20:45,740 --> 00:20:48,493 Because light always chooses the fastest way. So ... 114 00:20:48,700 --> 00:20:51,692 Yes, but why? -What "why"? 115 00:20:52,260 --> 00:20:55,252 Well, why does it always choose the fastest way? 116 00:21:00,820 --> 00:21:02,139 No idea. 117 00:21:04,220 --> 00:21:06,211 Can you pass the zucchini? 118 00:21:21,140 --> 00:21:24,530 Just tell him the thing about the waves and 119 00:21:24,740 --> 00:21:28,699 make it sound more complicated, then he won't ask anymore. 120 00:21:28,900 --> 00:21:32,256 But I can't lie to him. -That's no lie. 121 00:21:33,660 --> 00:21:35,139 I mean... 122 00:21:36,020 --> 00:21:40,616 Scientifically speaking it is correct. -Scientifically ... 123 00:21:47,540 --> 00:21:49,690 So what did you end up doing yesterday? 124 00:21:50,700 --> 00:21:52,895 Well, I went for a walk. 125 00:21:59,180 --> 00:22:03,014 And then I saw the sunrise at Warschauer Bridge. 126 00:22:03,420 --> 00:22:05,456 So you were out for quite some time. 127 00:22:07,020 --> 00:22:08,419 Yes. 128 00:22:15,180 --> 00:22:17,250 You don't have to tell me anything... 129 00:22:27,140 --> 00:22:29,096 Yes, well, I met someone. 130 00:22:32,260 --> 00:22:36,173 In the street or what? 131 00:22:37,540 --> 00:22:40,498 Yes, on the bridge. -At sunrise? 132 00:22:42,860 --> 00:22:46,296 Yes. -And what's her name? 133 00:22:52,740 --> 00:22:54,332 Kirill 134 00:24:52,180 --> 00:24:53,818 Yes... 135 00:24:56,780 --> 00:24:58,008 Oh, hi! 136 00:26:00,500 --> 00:26:02,411 Hi -Hi! 137 00:26:03,700 --> 00:26:06,931 That's my dad. This is Marlo. 138 00:26:08,780 --> 00:26:10,452 Hello. -Hello. 139 00:26:12,260 --> 00:26:13,739 He could give us a ride. 140 00:26:15,580 --> 00:26:17,457 Didn't we want to walk? 141 00:26:18,860 --> 00:26:21,135 Yes, but if there's a ride. 142 00:26:23,820 --> 00:26:25,890 Okay, fine. Let's go. 143 00:27:06,580 --> 00:27:08,730 You want the main entrance? 144 00:27:10,020 --> 00:27:12,978 Yes, right? -Yes. 145 00:28:16,700 --> 00:28:18,975 Maybe we just have to walk around it. 146 00:28:23,900 --> 00:28:25,572 It looks pretty creepy. 147 00:28:29,740 --> 00:28:31,412 The Nazi's built it. 148 00:28:36,620 --> 00:28:39,009 German megalomania in stone. 149 00:28:41,700 --> 00:28:44,817 I'm sure you could build huge airships in there. 150 00:28:45,340 --> 00:28:47,251 And then fly over Berlin. 151 00:28:49,540 --> 00:28:51,690 Yes, maybe. 152 00:29:03,300 --> 00:29:06,212 By the way, your glasses look like shit. 153 00:29:13,060 --> 00:29:15,699 They are my dad's. -I see. 154 00:29:17,740 --> 00:29:19,571 Because of the black eye. 155 00:29:24,460 --> 00:29:28,453 Your dad and you, you don't talk much, right? 156 00:29:29,300 --> 00:29:31,256 No, never have. 157 00:29:34,940 --> 00:29:36,771 Why did he come here? 158 00:29:38,780 --> 00:29:40,452 See if I'm still alive. 159 00:29:46,580 --> 00:29:49,333 Did you notice the way he looked at you? 160 00:29:49,660 --> 00:29:51,537 Yes. 161 00:29:52,460 --> 00:29:54,769 He wanted to look inside your head. 162 00:29:56,900 --> 00:29:59,255 Why would he want to do that? 163 00:30:00,980 --> 00:30:03,813 So he can read your thoughts and control you. 164 00:30:05,660 --> 00:30:07,696 You're nuts! 165 00:32:29,700 --> 00:32:33,579 If one person jumped off the TV tower every 30 seconds, 166 00:32:38,700 --> 00:32:42,375 it would take 3 years ... 167 00:32:43,460 --> 00:32:45,291 for all Berliners. 168 00:32:54,380 --> 00:32:56,655 Why would they jump off? 169 00:32:59,740 --> 00:33:01,810 Don't know. Just because. 170 00:33:08,620 --> 00:33:10,338 where do you study? 171 00:33:13,940 --> 00:33:16,977 College, in L¨¹beck. 172 00:33:22,460 --> 00:33:24,052 Is that by the sea? 173 00:33:26,380 --> 00:33:28,336 Well, you can ride the bike there. 174 00:33:33,620 --> 00:33:35,451 I could -. I'll be with you. 175 00:33:36,580 --> 00:33:39,378 Then we can hang out by the sea together. 176 00:34:38,260 --> 00:34:39,978 Do you want kids some day? 177 00:34:47,620 --> 00:34:49,258 No idea. 178 00:34:59,860 --> 00:35:01,816 Anne says he looks just like me. 179 00:35:03,980 --> 00:35:05,732 Just smaller. 180 00:35:08,420 --> 00:35:09,819 Little David, 181 00:35:10,580 --> 00:35:12,616 big Kirill. 182 00:35:18,860 --> 00:35:21,215 When did you last see him? 183 00:35:27,100 --> 00:35:28,818 Before I went to Russia. 184 00:35:30,700 --> 00:35:33,498 But I think he didn't want to see me somehow. 185 00:35:34,740 --> 00:35:36,856 Why? 186 00:36:00,700 --> 00:36:02,770 I dreamt a group of lesbians stalked me. 187 00:36:05,780 --> 00:36:07,338 They whipped me. 188 00:36:07,980 --> 00:36:10,130 First they chained me, then they whipped me. 189 00:36:10,860 --> 00:36:12,339 One after the other. 190 00:36:14,340 --> 00:36:16,092 Why lesbians? 191 00:36:21,140 --> 00:36:22,778 I don't know. 192 00:36:25,020 --> 00:36:27,898 They were wearing those strange leather suits. 193 00:36:28,500 --> 00:36:30,172 And felt very important. 194 00:36:35,820 --> 00:36:38,380 Have you ever dreamt something like that before? 195 00:36:43,020 --> 00:36:44,578 No. 196 00:38:02,900 --> 00:38:04,652 Hi. 197 00:38:08,860 --> 00:38:12,489 What are you doing here? -I work here. 198 00:38:13,620 --> 00:38:15,212 I see. 199 00:38:19,020 --> 00:38:23,252 So that's your Russian guy? -Seems like it. 200 00:38:23,620 --> 00:38:27,454 Well, I didn't want to disturb you. -No problem. 201 00:38:38,940 --> 00:38:41,249 I guess I'll get going then ... 202 00:38:41,620 --> 00:38:42,814 Okay, then... 203 00:38:45,580 --> 00:38:47,411 See you around. 204 00:38:48,180 --> 00:38:50,853 Have fun, you two. Bye. 205 00:38:58,860 --> 00:39:01,135 Was that your girlfriend? 206 00:39:02,020 --> 00:39:03,738 Friend. Yes. 207 00:39:06,660 --> 00:39:08,491 Looks nice. 208 00:39:10,220 --> 00:39:12,688 Yes, she does. 209 00:41:35,620 --> 00:41:37,611 Sociology? 210 00:41:38,140 --> 00:41:39,653 Yes. 211 00:42:07,060 --> 00:42:09,335 I can even still play some chords. 212 00:43:16,620 --> 00:43:19,532 You lured me here with spaghetti. 213 00:43:21,540 --> 00:43:22,859 Yes. 214 00:44:16,940 --> 00:44:19,249 Guess I ate it already. 215 00:44:27,180 --> 00:44:29,216 I have Nutella and toast. 216 00:44:46,060 --> 00:44:48,051 Does everyone have their own shelf? 217 00:44:48,580 --> 00:44:50,218 Yes. 218 00:45:13,340 --> 00:45:17,811 Your roommates... don't happen to have spaghetti? 219 00:45:21,940 --> 00:45:23,419 Don't know. 220 00:45:25,820 --> 00:45:28,334 But it wouldn't be okay for me to eat it anyways. 221 00:45:45,100 --> 00:45:48,217 I could live off Nutella and toast actually. 222 00:46:55,020 --> 00:46:57,409 I guess I feel like taking a shower now. 223 00:47:02,140 --> 00:47:03,698 You could stand on the roof. 224 00:47:12,060 --> 00:47:13,413 Really? Now? 225 00:47:15,220 --> 00:47:16,858 Sure, why not? 226 00:49:20,340 --> 00:49:22,854 Can you pass the shampoo? -Yes. 227 00:49:38,620 --> 00:49:39,973 Wait... 228 00:49:44,980 --> 00:49:47,369 I'll do your hair. 229 00:50:13,340 --> 00:50:15,296 I think it's too short. 230 00:50:19,060 --> 00:50:21,494 Maybe it'll work better with yours. 231 00:53:16,900 --> 00:53:18,458 Hello... 232 00:53:22,580 --> 00:53:24,650 where are you now? 233 00:54:22,140 --> 00:54:23,778 Do you want me to go? 234 00:57:49,100 --> 00:57:50,658 Hi. 235 00:57:52,740 --> 00:57:54,458 I'm at the bakery. 236 00:57:58,260 --> 00:58:00,012 Eating something. 237 00:58:03,100 --> 00:58:05,773 There's only Nutella at your place ... 238 00:58:17,820 --> 00:58:19,173 Okay. 239 00:58:20,780 --> 00:58:22,338 I can bring something for you. 240 00:58:27,020 --> 00:58:28,533 Okay, see you. 241 00:59:07,580 --> 00:59:09,491 Hey. 242 00:59:11,820 --> 00:59:13,219 Hi. 243 00:59:23,460 --> 00:59:25,178 What are you doing? 244 00:59:28,780 --> 00:59:30,213 I'm looking for something. 245 00:59:46,740 --> 00:59:48,537 Here, this is what I meant. 246 00:59:53,020 --> 00:59:56,774 Ford Mondeo wagon, 97, red. 247 00:59:59,740 --> 01:00:01,492 That was our family car. 248 01:00:05,180 --> 01:00:08,217 Her father gave it to us when she was pregnant. 249 01:00:18,380 --> 01:00:20,336 I flipped the thing over. 250 01:00:22,260 --> 01:00:23,818 On a dirt road. 251 01:00:24,940 --> 01:00:26,817 What do you mean, "flipped it over"? 252 01:00:42,980 --> 01:00:44,857 I climbed out of the window. 253 01:00:47,940 --> 01:00:49,737 Didn't have a scratch on me. 254 01:00:55,820 --> 01:00:57,458 And then? 255 01:00:59,740 --> 01:01:01,458 I hitchhiked to Berlin. 256 01:01:03,740 --> 01:01:05,173 And the car? 257 01:01:20,940 --> 01:01:22,259 Shit 258 01:01:30,220 --> 01:01:31,699 Is that for me? 259 01:01:56,660 --> 01:01:58,218 Want some? 260 01:01:59,140 --> 01:02:01,131 No, I already had some. 261 01:02:40,980 --> 01:02:43,494 My father said the police towed the thing. 262 01:02:52,300 --> 01:02:54,894 And her dad wants my dad to pay now. 263 01:03:00,540 --> 01:03:02,815 But it was a gift, right? 264 01:03:28,940 --> 01:03:33,695 There's this guy recently who sings on my voicemail. 265 01:03:34,420 --> 01:03:36,775 Wanna hear it? 266 01:03:57,380 --> 01:03:59,336 That's you... 267 01:04:01,340 --> 01:04:02,455 Isn't it? 268 01:04:10,020 --> 01:04:13,410 Why do you sing on your own voicemail? 269 01:04:28,500 --> 01:04:30,172 Hello? 270 01:05:00,940 --> 01:05:04,296 Can you talk to me and look at me? 271 01:05:24,860 --> 01:05:26,851 Do you want to lick my ass? 272 01:05:28,940 --> 01:05:32,376 What? -lick my ass. 17003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.