Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,463 --> 00:02:55,201
Don't you ...
2
00:03:53,690 --> 00:03:58,268
- I got a good mind to drop these dishes.
- You got a good mind?
3
00:03:58,333 --> 00:04:01,140
Well, it's 6:00 already, and the tomato's
still out there paradin' for the seagulls.
4
00:04:01,208 --> 00:04:03,146
Puttin' dishes away is her job.
5
00:04:03,212 --> 00:04:05,516
Ain't it enough that I do
the cookin' and the cleanin'?
6
00:04:07,121 --> 00:04:10,028
Every time I talk about
the tomato, you get busy.
7
00:04:10,093 --> 00:04:13,533
The tomato's got a name!
Kotty! Everybody's got a name.
8
00:04:13,601 --> 00:04:16,640
Yeah? Then how come you call me
Slob when my name's really Leo?
9
00:04:16,707 --> 00:04:18,645
Because you look like a slob.
10
00:04:18,712 --> 00:04:20,650
Even when you're clean,
you look dirty.
11
00:04:20,716 --> 00:04:23,388
That, to me, is not a Leo.
That is a slob.
12
00:04:23,455 --> 00:04:26,195
Oh, Gee. Oh, that's funny.
13
00:04:26,263 --> 00:04:28,467
Yeah, funny. Very.
14
00:04:28,533 --> 00:04:30,471
You're laughing me
into bankruptcy.
15
00:04:30,537 --> 00:04:33,945
Why did you do it? Look
what he did! He's crazy!
16
00:04:34,013 --> 00:04:36,352
But you're not gonna get away with
it. You're gonna get me a new one!
17
00:04:36,417 --> 00:04:38,521
- I'm gonna get you nothin'!
- All right. Lay off!
18
00:04:38,588 --> 00:04:40,525
You do that again,
I'll whack you good.
19
00:04:40,592 --> 00:04:41,832
You raise a hand to her,
I'll make you eat it.
20
00:04:41,909 --> 00:04:43,109
Yeah? I'd like to see that.
21
00:04:43,200 --> 00:04:45,772
- I was only havin' fun.
- So am I!
22
00:04:50,982 --> 00:04:52,853
I'm gonna teach you a lesson.
23
00:04:52,921 --> 00:04:55,994
Next time I'm in San Diego,
I'm goin' into the best store.
24
00:04:56,060 --> 00:04:57,998
And I'm gonna get
the best petticoat.
25
00:04:58,065 --> 00:05:00,837
- And you're gonna pay for it.
- You got a fat chance.
26
00:05:00,904 --> 00:05:02,865
You wanna bet? I'll let
you in on a little secret.
27
00:05:02,908 --> 00:05:04,979
I'm gonna take it out of your
salary. How do you like that?
28
00:05:05,047 --> 00:05:07,247
- Then I'll go to the labor board.
- Well, I'm for that!
29
00:05:07,285 --> 00:05:09,757
And when you're there, ask
'em to get you a new job!
30
00:05:09,824 --> 00:05:14,434
Well, it's easy to see who you got eyes
for, huh? Too bad I wasn't born a tomato.
31
00:05:14,500 --> 00:05:17,307
Too bad you were born, period!
32
00:05:17,374 --> 00:05:20,880
Hi, George.
Here, catch.
33
00:05:20,948 --> 00:05:22,686
Oh, is this the one
about the seashells?
34
00:05:22,752 --> 00:05:25,953
- I think you'll find it interesting.
- Book better have a lot of pictures in it.
35
00:05:25,993 --> 00:05:28,798
- I can read as good as you.
- You can't do nothin' good.
36
00:05:28,865 --> 00:05:30,235
- Yeah?
- Yeah!
37
00:05:30,302 --> 00:05:33,007
- What brought on this chain reaction?
- Kotty's petticoat.
38
00:05:33,074 --> 00:05:35,246
Look at what Slob did to it.
39
00:05:35,313 --> 00:05:37,351
- What'd you do this for?
- I don't know.
40
00:05:37,418 --> 00:05:39,990
- I ... I just felt like it.
- That's a stupid answer.
41
00:05:40,057 --> 00:05:43,096
- Figures. It's comin' from a stupid place.
- Oh, you shut up!
42
00:05:43,164 --> 00:05:46,404
What's everybody making such a big thing
for? You'd think the tomato was a queen.
43
00:05:46,470 --> 00:05:48,409
As far as you're concerned, she is.
44
00:05:48,475 --> 00:05:50,813
If you're looking for trouble,
I can give it to you.
45
00:05:50,881 --> 00:05:53,653
Anything you start with Kotty,
you're gonna have to finish with me.
46
00:05:53,720 --> 00:05:55,657
Now you go back
to your greasy griddle.
47
00:05:55,724 --> 00:05:58,696
Well, I hope you're happy,
you troublemaker, you.
48
00:05:58,763 --> 00:06:01,804
- Only one thing could make me happy.
- I'll outlive you two to one.
49
00:06:01,870 --> 00:06:05,145
Never mind the odds.
Buy her a new petticoat.
50
00:06:05,211 --> 00:06:07,483
And behave yourself.
51
00:06:14,465 --> 00:06:16,969
Who is it?
52
00:06:17,972 --> 00:06:20,845
What do you want?
53
00:06:20,912 --> 00:06:24,453
Oh, Sam, I thought it was-
Come on in.
54
00:06:24,520 --> 00:06:27,427
- How's my girl?
- Fine. Don't I look it?
55
00:06:27,494 --> 00:06:31,168
You look just great. Slob's
gonna buy you a new petticoat.
56
00:06:31,235 --> 00:06:33,673
If I told you what
he did to me on the beach-
57
00:06:33,739 --> 00:06:36,479
I heard all about it out there.
No sense going through it again.
58
00:06:36,547 --> 00:06:39,386
Slob's got an eight-cylinder
body and a two-cylinder mind.
59
00:06:39,453 --> 00:06:41,457
- You gotta consider the source.
- Good.
60
00:06:41,525 --> 00:06:43,163
He's not gonna
bother you anymore.
61
00:06:43,229 --> 00:06:46,436
- Let's talk about something worthwhile.
- I'm all for that.
62
00:06:46,801 --> 00:06:50,076
I think I know the first
two chapters by heart.
63
00:06:51,847 --> 00:06:55,321
Well, you're really serious about
taking this civil service exam.
64
00:06:55,688 --> 00:06:58,228
I don't want to be a
waitress all my life.
65
00:06:58,294 --> 00:07:00,232
I want you to be proud of me.
66
00:07:00,299 --> 00:07:03,506
I am, and you don't have to be
anything but exactly what you are.
67
00:07:03,573 --> 00:07:06,345
Just you wait until
I pass that examination.
68
00:07:06,412 --> 00:07:08,749
Instead of coming to see me
in this broken-down beanery,
69
00:07:08,816 --> 00:07:12,659
you'll ... you'll walk into a great
big beautiful government building
70
00:07:12,724 --> 00:07:15,064
and I'll be sitting
behind a big desk doing...
71
00:07:15,130 --> 00:07:17,069
- Doing something important?
- Uh-huh.
72
00:07:17,135 --> 00:07:19,073
Something important.
73
00:07:19,139 --> 00:07:21,878
You know, the longer I know
you, the more you amaze me.
74
00:07:25,219 --> 00:07:27,190
Will you tell me something?
75
00:07:28,192 --> 00:07:31,700
Anything, Sam.
Anything.
76
00:07:33,571 --> 00:07:36,645
What are the first Ten Amendments
to the Constitution called?
77
00:07:36,712 --> 00:07:39,719
- The Bill of Rights.
- That's right.
78
00:07:39,784 --> 00:07:43,225
- What form of government is this?
- The best.
79
00:07:43,292 --> 00:07:46,767
That's a very good answer,
but it's not the right one.
80
00:07:46,832 --> 00:07:50,106
- This is a Republic.
- Isn't that the best?
81
00:07:50,173 --> 00:07:52,345
Sure is.
82
00:07:52,412 --> 00:07:55,886
Sam, there's so much to learn.
Sometimes I feel I'll never make it.
83
00:07:55,952 --> 00:07:58,492
Oh, you're doing real great.
84
00:08:02,867 --> 00:08:05,240
- Now tell me something else.
- What?
85
00:08:07,211 --> 00:08:10,785
Into what branches does the constitution
divide the governmental powers?
86
00:08:12,222 --> 00:08:14,260
Judicial.
87
00:08:15,328 --> 00:08:17,299
Legislative.
88
00:08:18,370 --> 00:08:20,507
Executive.
89
00:08:22,511 --> 00:08:25,618
Oh, I wish there
were more branches.
90
00:08:43,021 --> 00:08:46,530
What's with you? You sore
'cause I'm the champion?
91
00:08:46,597 --> 00:08:49,236
If you hadn't caught me with a
full belly, I'd have killed you.
92
00:08:50,472 --> 00:08:53,076
You want to kill me now?
93
00:08:53,144 --> 00:08:56,453
Yeah.
Be my pleasure.
94
00:09:26,584 --> 00:09:29,758
All right. Come on. Come on.
Break it up. Come on!
95
00:09:29,825 --> 00:09:33,132
Come on, you guys. Break it
up, will ya? Get over here.
96
00:09:33,199 --> 00:09:35,772
All right. Come on.
Let go, will ya?
97
00:09:35,838 --> 00:09:37,843
Aw, George, we're just
havin' a little fun.
98
00:09:37,909 --> 00:09:42,117
Will ya? The world is full of people,
and I got to wind up with two monsters!
99
00:09:53,777 --> 00:09:56,650
- These are nice, fat fish.
- Sure, you know why?
100
00:09:56,716 --> 00:09:58,754
They come from Mexican waters.
101
00:09:58,821 --> 00:10:01,526
You can't catch anything off
this coast. It's all fished out.
102
00:10:01,594 --> 00:10:03,532
This ought to take care of you.
103
00:10:03,599 --> 00:10:06,203
- Mr. Gregory happy with me?
- Sure, sure.
104
00:10:06,271 --> 00:10:08,208
Will you guys
cut out all that dishin'?
105
00:10:08,275 --> 00:10:10,580
And you get out of here and
let Slob finish his work.
106
00:10:10,648 --> 00:10:13,887
You don't have to hit me in
the head. I can take a hint.
107
00:10:14,154 --> 00:10:15,154
See you again, Slob.
108
00:10:15,219 --> 00:10:16,719
Hey, let's you and me get
together on my night off.
109
00:10:16,793 --> 00:10:18,634
Maybe we'll get us
a couple of hot dishes, huh?
110
00:10:18,997 --> 00:10:21,171
Yeah, I'm your boy.
You get 'em, I'll go.
111
00:10:21,739 --> 00:10:25,412
Whatever you two could get,
they don't let out at night.
112
00:10:25,479 --> 00:10:27,717
What were you guys
whispering about in here?
113
00:10:27,784 --> 00:10:31,926
Oh, us? Nothin'. Oh, don't give
me that. I'm wise to you guys.
114
00:10:31,994 --> 00:10:35,869
You're both trying to pull
a fast one - with the fish!
115
00:10:35,935 --> 00:10:38,240
I don't have to
take no insults from you!
116
00:10:38,306 --> 00:10:40,045
Tell him, boy.
Tell him good!
117
00:10:40,112 --> 00:10:42,717
Will you shut your trap
and get outta here?
118
00:10:43,085 --> 00:10:45,122
Ho, ho, ho.
119
00:10:47,461 --> 00:10:49,764
You know, if it wasn't so hard
to get a cook way out here,
120
00:10:49,832 --> 00:10:52,175
I'd have bounced your head
out that front door long ago.
121
00:10:52,535 --> 00:10:53,535
Then we're even.
122
00:10:53,539 --> 00:10:58,083
'Cause if I wasn't such a lousy cook, I
would've walked outta here a long time ago.
123
00:11:00,554 --> 00:11:02,558
- Georgie!
- Hey, Eddie!
124
00:11:02,626 --> 00:11:06,635
Welcome home!
Welcome home, my boy.
125
00:11:06,702 --> 00:11:08,806
Hey, you look like a
million. How's the old ulcer?
126
00:11:08,874 --> 00:11:11,146
Like a mother-in-law.
Naggin' me night and day.
127
00:11:11,212 --> 00:11:13,985
Come on. Sit down. Tell us
how the world is treating you.
128
00:11:14,052 --> 00:11:15,990
Ain't you gonna
ask me how I feel?
129
00:11:16,057 --> 00:11:18,829
Why should he? The only thing
that'll kill you is time.
130
00:11:18,896 --> 00:11:22,470
Hey, that reminds me. About
that watch you sold me-
131
00:11:22,537 --> 00:11:24,507
I gave it to you wholesale.
What else do you want?
132
00:11:24,574 --> 00:11:27,981
I want what it says in the guarantee. If
it's busted, you gotta give me a new one.
133
00:11:28,048 --> 00:11:29,986
Dreamboat here
only reads the large print.
134
00:11:30,052 --> 00:11:31,990
Yeah, Slob, that's right. All
them guarantees is the same.
135
00:11:32,057 --> 00:11:34,362
The big print gives you everything.
And the little print takes it away.
136
00:11:34,429 --> 00:11:36,430
I don't care. You said it
didn't have to be winded.
137
00:11:36,434 --> 00:11:38,637
I could leave it in water
overnight, and it wouldn't hurt.
138
00:11:38,705 --> 00:11:41,245
That I did. Even an impartial jury
will agree that water is not soup,
139
00:11:41,312 --> 00:11:43,249
especially hot onion soup.
140
00:11:43,316 --> 00:11:46,020
When I examined your watch, it had
pepper, cheese and a piece of onion in it.
141
00:11:46,088 --> 00:11:49,930
Furthermore, it looked to me as if it had
been cooked over a slow fire all night.
142
00:11:49,997 --> 00:11:52,173
Why didn't you tell me you
dropped it in the soup?
143
00:11:52,457 --> 00:11:54,324
A man's entitled to privacy.
144
00:11:54,340 --> 00:11:56,545
- Not in my soup!
- Will you do me a favor?
145
00:11:56,612 --> 00:11:58,648
I don't want to be aggravated
before I eat. Now chop it!
146
00:11:58,715 --> 00:12:00,653
If you think
you can get away with-
147
00:12:00,719 --> 00:12:04,094
You heard what the man said.
Chop it. What'll you have, Ed?
148
00:12:04,162 --> 00:12:07,602
I've had a taste for your hamburger in my
mouth all the way down from Pismo Beach.
149
00:12:07,668 --> 00:12:09,607
What do you want on it?
150
00:12:09,673 --> 00:12:12,647
Everything. Except your watch.
151
00:12:12,712 --> 00:12:15,151
Big comic, huh?
152
00:12:15,218 --> 00:12:18,559
- A lotta things I could put on that hamburger.
- You wouldn't!
153
00:12:18,626 --> 00:12:21,899
Hey, Slob,
not even in a joke, huh?
154
00:12:23,203 --> 00:12:25,807
One burger ... comin' up.
155
00:12:29,480 --> 00:12:31,488
Hey, it's my friend, the brain!
156
00:12:31,554 --> 00:12:33,693
Eddie! How's
the number one salesman?
157
00:12:33,758 --> 00:12:36,131
It's number three now. This
territory's getting a little tired.
158
00:12:36,197 --> 00:12:38,135
- How are you doin'?
- Mmm.
159
00:12:38,202 --> 00:12:40,139
Oh, I forgot. You can't talk about it.
160
00:12:40,206 --> 00:12:42,679
But I'll bet you're still top man
in the cyclotron department, huh?
161
00:12:42,745 --> 00:12:44,717
Number one in
the love department, too.
162
00:12:44,782 --> 00:12:47,021
Oh, that I know.
Tell me something new.
163
00:12:47,088 --> 00:12:49,026
- How's the chickie?
- She's great, Eddie.
164
00:12:49,093 --> 00:12:51,565
She's going to be happy to see you.
You're one of her favorite people.
165
00:12:51,632 --> 00:12:53,408
Naturally. With my
charm, why not, huh?
166
00:12:53,797 --> 00:12:56,964
- Eddie looks real good, don't he?
- Looks better than the last time.
167
00:12:56,975 --> 00:13:01,018
- How do you feel?
- Oh, well, I think I'm improving.
168
00:13:01,084 --> 00:13:04,358
Too bad you can't stay around a while.
I could recommend a good psychiatrist.
169
00:13:04,426 --> 00:13:07,633
Aw, who heeds those headshrinkers?
You're good enough for me.
170
00:13:07,700 --> 00:13:10,472
Every time I talk to you,
I feel like a new man.
171
00:13:10,539 --> 00:13:12,577
Very flattering, Eddie,
but you need professional help.
172
00:13:12,644 --> 00:13:14,581
Armchair psychology's
not enough.
173
00:13:14,648 --> 00:13:16,886
Look, Professor, I got friends
who've been going for years.
174
00:13:16,952 --> 00:13:18,923
They still eat birdseed.
175
00:13:18,991 --> 00:13:21,863
So you're not a talking doctor.
Eddie's got confidence in you.
176
00:13:21,930 --> 00:13:23,934
And it's very important to me.
177
00:13:24,002 --> 00:13:27,376
I don't know. All I know is,
you tell me what to do,
178
00:13:27,443 --> 00:13:30,850
and when I do it, I feel better.
179
00:13:30,916 --> 00:13:34,491
If you were to tell me to jump off a
building, I'd take off like a jet job.
180
00:13:34,559 --> 00:13:37,031
You remember what you told me
about physical therapy? Look.
181
00:13:37,097 --> 00:13:41,039
I even got a sports catalog. It's got all the
stuff George and I need for our vacation.
182
00:13:41,106 --> 00:13:43,076
Acapulco, here we come!
183
00:13:43,144 --> 00:13:46,083
See, here's the flippers down
here ... and the underwater masks.
184
00:13:46,150 --> 00:13:49,289
- Sure, it's got everything for skin diving.
- Boy, these snorkels look good.
185
00:13:50,292 --> 00:13:52,040
Where's the, uh, harpoons?
186
00:13:52,761 --> 00:13:56,128
Oh, here. Look for yourself.
187
00:13:57,810 --> 00:13:59,980
Sharp prongs. Gruesome.
188
00:14:00,046 --> 00:14:02,753
Even on paper, it makes me sick
when I think of the poor fish.
189
00:14:02,820 --> 00:14:05,592
Eddie, there you go again. Now
why did I recommend skin diving?
190
00:14:05,660 --> 00:14:08,365
I told you,
the fish are cold-blooded.
191
00:14:08,432 --> 00:14:10,570
This I want to hear straight
from the fish's mouth.
192
00:14:10,637 --> 00:14:12,909
All right,
I'll arrange a meeting.
193
00:14:14,412 --> 00:14:16,984
You know, these elastic-driven
harpoons are effective,
194
00:14:17,050 --> 00:14:20,793
but the ones with the carbon
dioxide have more power.
195
00:14:20,860 --> 00:14:25,336
"For big-game fish.
Rust-proof, non-slip handles."
196
00:14:25,403 --> 00:14:27,340
Yeah, but look at
that crazy price.
197
00:14:27,407 --> 00:14:29,345
What do they think we skin
divers are? Millionaires?
198
00:14:29,411 --> 00:14:33,554
Relax, George. I met a sporting goods
salesman. Sold him a watch wholesale.
199
00:14:33,620 --> 00:14:36,426
In return, he's showing his
appreciation by giving me his cost.
200
00:14:36,494 --> 00:14:39,131
- Pick it up.
- That's for you, Ed.
201
00:14:40,803 --> 00:14:43,675
- Eddie, baby!
- Chickie! How's the livin' doll?
202
00:14:43,742 --> 00:14:46,448
Gee, I've missed you. How long
you gonna stay this time?
203
00:14:46,516 --> 00:14:48,797
- Till I get some business.
- Oh, don't you work too hard.
204
00:14:48,820 --> 00:14:51,492
You're lookin' real good.
205
00:14:51,559 --> 00:14:54,432
How do you like that? I own
the joint. I pay the salaries.
206
00:14:54,499 --> 00:14:56,437
Nothin' like that
ever happens to me.
207
00:14:56,504 --> 00:14:58,475
That's because
you don't sell jewelry.
208
00:14:58,542 --> 00:15:00,446
You better be careful, Eddie. Kotty
must have her eye on something.
209
00:15:00,513 --> 00:15:02,819
Chickie can have
anything I got. Wholesale.
210
00:15:03,083 --> 00:15:06,893
You extravagant boy! Eat your
hamburger before it gets cold.
211
00:15:06,961 --> 00:15:09,532
- I gotta get going, Kotty.
- I'll walk you out. Be right back.
212
00:15:09,599 --> 00:15:12,807
- Take your time. You will anyway.
- Put the coffee on my tab. See you soon.
213
00:15:12,873 --> 00:15:14,444
Don't worry. I'll be around for
some more of those free treatments.
214
00:15:14,511 --> 00:15:17,919
- Attaboy, Eddie. Bye, Slob!
- Good night, Professor.
215
00:15:19,421 --> 00:15:20,923
- What do ya say, Kot?
- Hi, Artie.
216
00:15:20,990 --> 00:15:24,264
- Hey, how's the doll?
- Floating, Pepe.
217
00:15:36,893 --> 00:15:38,997
Va, va, va, voom!
218
00:15:39,062 --> 00:15:42,271
Hey, you guys, cut it out!
219
00:15:42,337 --> 00:15:44,375
What's the matter with you?
We were only lookin'.
220
00:15:44,442 --> 00:15:46,680
Well, for your information,
this ain't no museum.
221
00:15:46,748 --> 00:15:51,357
Really? Then how do you explain those
antique French doughnuts you serve?
222
00:15:51,423 --> 00:15:53,628
Oh, very funny.
223
00:15:53,696 --> 00:15:55,633
Hiya, fellas.
How's the chicken business?
224
00:15:55,700 --> 00:15:59,308
It's for the birds.
225
00:15:59,374 --> 00:16:00,448
What do you say, Slob?
226
00:16:00,516 --> 00:16:02,549
What could he say that
would be interesting?
227
00:16:02,615 --> 00:16:03,951
Well, fellas, what'll it be?
228
00:16:04,051 --> 00:16:06,491
- I'll have an Egyptian dancing girl.
- Yeah, me too.
229
00:16:06,557 --> 00:16:10,432
Sorry, they're out of season. But how about
cherry pie and coffee? As if I didn't know.
230
00:16:10,500 --> 00:16:13,305
You talked us into it.
Getting any action?
231
00:16:13,372 --> 00:16:14,809
Oh, business has been lousy.
232
00:16:14,876 --> 00:16:17,381
Last time the cash register
rang, I answered the phone.
233
00:16:17,648 --> 00:16:20,253
You ever try serving decent
food? Sometimes it helps.
234
00:16:20,320 --> 00:16:23,025
- Oh, that's clever.
- Oh! Ow!
235
00:16:23,093 --> 00:16:25,031
What is it?
236
00:16:25,097 --> 00:16:27,703
Well, what do you think it is?
237
00:16:29,240 --> 00:16:32,480
Looks like the buckle
off a wristwatch band.
238
00:16:32,547 --> 00:16:34,552
Oh, Slob?
239
00:16:34,618 --> 00:16:36,623
Did you lose this?
240
00:16:36,689 --> 00:16:38,928
- Where'd you find it?
- Where you put it!
241
00:16:40,531 --> 00:16:43,270
You need a witness?
We'll be glad to help.
242
00:16:43,337 --> 00:16:45,274
Well, thanks. That's
very neighborly of you.
243
00:16:45,341 --> 00:16:47,312
What is this? An automobile
accident or something?
244
00:16:47,379 --> 00:16:49,317
Nobody get killed. I don't
see any stiffs laying around.
245
00:16:49,383 --> 00:16:52,089
There will be. Just give him
time to digest his sandwich.
246
00:16:52,156 --> 00:16:55,028
What do you do? You guys gain
weight from aggravatin' me?
247
00:16:55,095 --> 00:16:56,433
What do you want from my life?
248
00:16:56,999 --> 00:17:00,073
You're sure a sorehead, George.
They're only ribbing you.
249
00:17:08,325 --> 00:17:11,633
Hey, your boyfriend really sends
you. He must be quite a guy.
250
00:17:11,699 --> 00:17:15,842
You have no idea. He's
wonderful and smart too.
251
00:17:15,908 --> 00:17:19,483
- I don't know how I rate a professor.
- What's so great about that?
252
00:17:19,549 --> 00:17:21,488
My sister's married
to a schoolteacher.
253
00:17:21,554 --> 00:17:24,995
Look, my chicken-picking friend. Sam
doesn't teach "one and one is two."
254
00:17:25,063 --> 00:17:28,102
He's a scientist,
a nuclear physicist.
255
00:17:28,168 --> 00:17:30,640
Boom!
He's a big, big man!
256
00:17:30,707 --> 00:17:32,645
Aw, I'm not impressed.
257
00:17:32,712 --> 00:17:36,218
If he's such a big wheel, why isn't he in Los
Alamos with the rest of the atom smashers?
258
00:17:36,285 --> 00:17:38,223
You're a real dope.
259
00:17:38,290 --> 00:17:41,498
Don't you know that little bunch of buildings
up the highway where Sam experiments ...
260
00:17:41,565 --> 00:17:44,471
is one of the most important
universities in the whole world?
261
00:17:45,037 --> 00:17:46,975
That hunk of ivy?
What can he do there?
262
00:17:47,043 --> 00:17:50,516
- He's not allowed to tell me.
- Mmm, what a stinker.
263
00:17:50,583 --> 00:17:52,821
If you were my girl,
I'd tell you everything.
264
00:17:53,188 --> 00:17:54,726
Hey, what are you doin'
tomorrow night?
265
00:17:54,892 --> 00:17:56,830
You'll never know
because you won't be there!
266
00:17:56,897 --> 00:17:58,834
Come on, Kot. Get a girl for me,
and we'll double-date.
267
00:17:58,901 --> 00:18:00,839
- Tomorrow's payday.
- Cut it out!
268
00:18:00,905 --> 00:18:02,843
Hey, give us a break.
We'll show you a good time.
269
00:18:02,911 --> 00:18:05,417
- Get your hands off her, or I'll belt ya.
- You'll have to belt both of us.
270
00:18:05,482 --> 00:18:08,690
Well, don't think I can't!
All right, you knock off.
271
00:18:08,756 --> 00:18:12,064
- You stay out of this, Ed. You been sick.
- What you guys wanna fight for?
272
00:18:12,130 --> 00:18:15,104
Who wants to fight?
He started it.
273
00:18:15,172 --> 00:18:17,977
You know what I think? I think
you're on the hook for Kotty.
274
00:18:18,043 --> 00:18:20,014
I ain't interested
in what you think!
275
00:18:20,082 --> 00:18:22,720
Now pick up your tabs and
haul carcass out of here!
276
00:18:25,427 --> 00:18:28,066
Aw, now look. I'm sorry, fellas.
I didn't mean to roust you.
277
00:18:28,132 --> 00:18:30,571
Here. Next time
coffee's on me.
278
00:18:30,637 --> 00:18:32,909
Make it a steak, and the
romance will be on again.
279
00:18:32,976 --> 00:18:35,315
I ain't interested in a
honeymoon. Coffee or nothin'.
280
00:18:35,382 --> 00:18:38,721
Okay, but for coffee don't
expect the full treatment.
281
00:18:38,788 --> 00:18:40,092
- Okay.
- So long, George.
282
00:18:40,158 --> 00:18:42,096
- See ya.
- So long.
283
00:20:38,245 --> 00:20:39,919
What are you thinkin' about?
284
00:20:39,986 --> 00:20:42,258
Oh, just thinkin'.
285
00:20:42,325 --> 00:20:44,496
- Want to talk?
- About what?
286
00:20:44,862 --> 00:20:46,001
Yeah, I guess you're right.
287
00:20:46,067 --> 00:20:48,705
What's there to talk about when a guy with
your sense of humor forgets how to laugh?
288
00:20:48,773 --> 00:20:50,680
Will you get off my back?
289
00:20:52,146 --> 00:20:56,255
Oh, I-I'm sorry, Ed. You're
the last guy I should blast.
290
00:20:56,321 --> 00:20:59,362
I'm the first. George,
ain't I your best friend?
291
00:20:59,428 --> 00:21:01,202
Go ahead, blast.
292
00:21:01,768 --> 00:21:04,039
Ah, what's the use?
It's all a bunch of slop.
293
00:21:04,106 --> 00:21:07,948
You just finding that out? Life's 90%
walking through slop, to get to the roses.
294
00:21:08,015 --> 00:21:09,985
I'll buy that, but when
do I get to smell 'em?
295
00:21:10,051 --> 00:21:13,560
Oh, brother, you sure got a short
memory. How long ago was D-Day?
296
00:21:13,627 --> 00:21:17,370
We have a lot to be grateful for. Did you
ever see two guys with more holes in 'em?
297
00:21:18,136 --> 00:21:21,711
I still remember how choppy the
Channel looked through your chest.
298
00:21:21,779 --> 00:21:23,721
Yeah. They never thought
we'd make it, did they?
299
00:21:24,025 --> 00:21:25,358
Yeah. We showed 'em.
300
00:21:27,156 --> 00:21:30,866
- You still think about it?
- Only when I sleep.
301
00:21:31,700 --> 00:21:33,672
Hey, George,
you know what I think?
302
00:21:33,839 --> 00:21:36,544
Maybe you ought to sell this place.
Maybe it's getting too much for you.
303
00:21:36,611 --> 00:21:39,082
Sell what I wanted all my life?
Never!
304
00:21:39,149 --> 00:21:41,954
Say, I've been all over
the world. It's nothing!
305
00:21:42,021 --> 00:21:45,930
Look what I got here. I got
the mountains in my front yard.
306
00:21:45,997 --> 00:21:49,906
The ocean in my backyard. The door's
open all the time for people to come in.
307
00:21:49,972 --> 00:21:52,478
I'm the host,
and they pay me for it.
308
00:21:55,786 --> 00:21:58,359
Nah, that's not the trouble.
309
00:21:58,725 --> 00:22:01,800
- Kotty?
- I'm on the hook and I can't get off!
310
00:22:01,966 --> 00:22:04,538
- Artie was right.
- I thought that was over a long time ago.
311
00:22:04,605 --> 00:22:06,542
Oh, no, it's worse than ever.
312
00:22:08,610 --> 00:22:09,883
You poor guy.
313
00:22:09,950 --> 00:22:11,920
You haven't got a chance,
and you know it.
314
00:22:12,188 --> 00:22:14,795
Even if you were Cary Grant she
wouldn't give you a second look.
315
00:22:14,961 --> 00:22:18,435
George, the whole thing's chemistry.
She's "A." The professor's "B."
316
00:22:18,802 --> 00:22:21,377
You just
don't fit in the formula.
317
00:22:21,642 --> 00:22:24,317
I know. A character like
me should know his place.
318
00:22:24,482 --> 00:22:26,121
That's the way to talk.
319
00:22:26,487 --> 00:22:27,996
The best thing for two guys like us to do
320
00:22:28,108 --> 00:22:30,941
is to forget all about women
and look for adventure.
321
00:22:31,062 --> 00:22:33,468
Look who's talking about adventure.
You're scared of your own shadow!
322
00:22:33,536 --> 00:22:34,773
That's not true.
323
00:22:35,440 --> 00:22:38,547
Only thing that ... that still
gets me is blood and violence.
324
00:22:38,714 --> 00:22:40,652
Oh, now, come on, relax.
325
00:22:40,718 --> 00:22:43,892
It's gonna be just like the professor
said. You're gonna get rid of that phobia.
326
00:22:44,158 --> 00:22:47,332
We're going down to Acapulco, have
plenty of adventure, excitement
327
00:22:47,399 --> 00:22:49,570
and you'll come back a new man!
328
00:22:50,038 --> 00:22:52,410
From your mouth into my ego.
329
00:22:57,755 --> 00:23:00,963
George, give me your hand.
- What're you gonna do? Tell my fortune?
330
00:23:01,429 --> 00:23:03,602
Eddie, give me yours.
331
00:23:04,168 --> 00:23:07,509
Pepe's hand didn't feel like
yours. More like Eddie's.
332
00:23:08,077 --> 00:23:11,684
It's funny, a truck driver
with soft hands.
333
00:23:26,885 --> 00:23:30,559
I thought I heard a train go by.
Oh, it's you and them weights.
334
00:23:30,626 --> 00:23:34,066
- Come on. Pick up the weights, will ya?
- Okay.
335
00:23:35,971 --> 00:23:37,942
- You're a little late today, ain't ya?
- Yeah.
336
00:23:45,556 --> 00:23:47,263
Hey, that looks great.
337
00:23:47,329 --> 00:23:49,267
That's a beautiful-lookin'
set of muscles.
338
00:23:49,334 --> 00:23:52,473
How many times have I told you
not to call 'em muscles?
339
00:23:52,541 --> 00:23:55,915
You wanna sound like an
amateur? Call 'em pecs.
340
00:23:55,982 --> 00:23:58,855
Well, what's the difference? Big
deal. The fact is you got 'em.
341
00:23:58,921 --> 00:24:03,163
Yeah. Well, I'm gonna tell you, you'd
have 'em too if you'd only work out.
342
00:24:03,230 --> 00:24:06,105
A couple of lifts
and you quit for the day.
343
00:24:06,170 --> 00:24:08,542
I'm very happy with my pecs.
344
00:24:11,715 --> 00:24:16,660
We're closed!
We don't open till 6:00!
345
00:24:16,727 --> 00:24:18,665
I don't know why
people don't eat at home.
346
00:24:18,731 --> 00:24:20,835
Every time I eat out I get sick.
347
00:24:20,902 --> 00:24:23,474
You don't have to tell me
nothin' about restaurant food.
348
00:24:23,541 --> 00:24:25,746
Hey listen, Slob. I ordered
another set of barbells.
349
00:24:25,814 --> 00:24:27,785
- You want to go halfies with me?
- Well, don't I always?
350
00:24:28,052 --> 00:24:30,757
Oh, that's great. It's Charlie
Strongtree's latest invention.
351
00:24:30,824 --> 00:24:32,761
He says that
it develops the latissimus.
352
00:24:32,829 --> 00:24:35,068
Yeah, we're both a little
weak in that department.
353
00:24:35,134 --> 00:24:37,934
Yeah, he says two weeks of that, and
we'll be the envy of Muscle Beach.
354
00:24:37,940 --> 00:24:40,511
Won't them tomatoes
go for us, huh?
355
00:24:40,578 --> 00:24:42,516
Look. Hey, hey, I don't
go for no tomato!
356
00:24:42,583 --> 00:24:45,522
I do this for myself.
You wouldn't believe it.
357
00:24:45,590 --> 00:24:48,601
You know, Slob, at one
time I was so skinny
358
00:24:48,635 --> 00:24:50,735
I was embarrassed to undress
in front of myself?
359
00:24:50,868 --> 00:24:52,009
I see what you mean.
360
00:24:52,098 --> 00:24:54,265
But you know, there's one thing. I don't
go for those guys on Muscle Beach.
361
00:24:54,276 --> 00:24:56,181
Their waists is so thin
there's no room for any food.
362
00:24:56,237 --> 00:24:57,304
Yeah, those idiots.
363
00:24:57,449 --> 00:24:59,487
They're way over the top.
364
00:25:01,090 --> 00:25:04,231
Who wants to go around walkin' in
a leopard skin all the time anyway?
365
00:25:04,296 --> 00:25:06,367
Those guys can't wear clothes.
366
00:25:06,435 --> 00:25:08,173
Hey, I look pretty good
in a suit, though, don't I?
367
00:25:08,240 --> 00:25:09,577
You look great.
368
00:25:09,644 --> 00:25:12,350
Especially that
double-breasted brown job.
369
00:25:13,017 --> 00:25:15,322
What about me?
370
00:25:15,388 --> 00:25:17,627
Well, your clothes
don't do too much for you.
371
00:25:17,694 --> 00:25:20,332
Hey.
Feel this!
372
00:25:21,803 --> 00:25:25,544
That's pretty hard. But
not as hard as mine.
373
00:25:25,611 --> 00:25:30,755
It's a matter of opinion. Hey, but you
won't argue about these legs. Get those.
374
00:25:32,092 --> 00:25:35,131
- What's wrong with mine?
- Eh, they're soft, flabby.
375
00:25:35,198 --> 00:25:37,603
If you did what I told you to
do, you'd have legs like mine.
376
00:25:37,670 --> 00:25:40,844
Let's forget about the legs. I don't
care about them anyway. They don't show.
377
00:25:40,911 --> 00:25:44,552
You know what I really want?
A big, thick neck!
378
00:25:44,619 --> 00:25:47,425
I think you'd do better
concentratin' on the legs.
379
00:25:47,492 --> 00:25:50,196
I don't know how you even get
around. I don't know how you walk.
380
00:25:50,264 --> 00:25:52,235
Wouldn't you want
a set of legs like mine?
381
00:25:52,302 --> 00:25:54,675
Oh, I go for your triceps and
your biceps. They look great.
382
00:25:54,741 --> 00:25:56,912
But I wouldn't have your
legs if you'd give 'em to me.
383
00:25:56,980 --> 00:25:58,918
Well, I ain't
givin' you nothin'.
384
00:25:58,984 --> 00:26:01,623
You can go around on those pins
for the rest of your life.
385
00:26:01,690 --> 00:26:04,863
There you go, gettin' sore again.
A guy can't be honest around here.
386
00:26:07,002 --> 00:26:09,073
Hey, no! Kotty!
Don't look!
387
00:26:15,186 --> 00:26:17,124
Okay. Now, Kot.
388
00:26:18,727 --> 00:26:23,137
Kotty, we want you to do us a favor.
We want you to judge a contest.
389
00:26:23,204 --> 00:26:27,245
We want you to decide who's got the
best-lookin' legs in this establishment.
390
00:26:27,312 --> 00:26:29,817
And just 'cause he's the
boss, don't play favorites.
391
00:26:29,884 --> 00:26:33,125
All right, which one of us
got the best?
392
00:26:35,096 --> 00:26:39,004
In this establishment?
I have.
393
00:26:46,789 --> 00:26:49,528
I got a sneakin' hunch she's
been usin' our barbells.
394
00:27:03,859 --> 00:27:06,163
What's wrong, Kotty?
You unhappy?
395
00:27:06,231 --> 00:27:09,003
I don't know.
I keep thinking crazy things.
396
00:27:09,070 --> 00:27:14,014
One minute I'm up in the clouds,
then I get so low I could die.
397
00:27:14,081 --> 00:27:17,754
- Did you get bad news from home?
- Oh, no, nothing like that.
398
00:27:17,822 --> 00:27:22,900
Then what is it? Looks like my
girl's keeping secrets from me.
399
00:27:22,967 --> 00:27:25,239
Me? That's funny.
You're the one.
400
00:27:26,275 --> 00:27:28,212
What does that mean?
401
00:27:29,581 --> 00:27:31,954
Skip it. I don't want
to talk about it.
402
00:27:32,020 --> 00:27:33,958
That's not like you. You
always speak your mind.
403
00:27:34,025 --> 00:27:36,297
Now, come on. What is it?
What's wrong?
404
00:27:36,364 --> 00:27:38,302
That's just what I want to know.
405
00:27:38,368 --> 00:27:40,872
Sam, you've changed. We used
to be together all the time.
406
00:27:40,939 --> 00:27:43,144
Now I only see you
when you come to the shack.
407
00:27:43,212 --> 00:27:46,986
And then you spend most of your time
talking to Slob and looking at shells!
408
00:27:47,053 --> 00:27:49,191
Don't tell me
you're jealous of Slob.
409
00:27:50,894 --> 00:27:53,768
If it weren't for him,
I never would have met you.
410
00:27:53,833 --> 00:27:56,307
Nah, it's something else.
Come on. Tell me. What is it?
411
00:27:56,373 --> 00:27:59,246
Sam, when is the last time
you took me to dinner?
412
00:27:59,314 --> 00:28:03,088
- When did we last go dancing?
- I've been busy. You know that.
413
00:28:03,155 --> 00:28:06,628
That's as good an excuse as any,
but I think I know the real reason.
414
00:28:06,696 --> 00:28:08,901
You're ashamed to be seen
out in public with me.
415
00:28:08,968 --> 00:28:12,610
It wouldn't be nice for a famous professor
whose picture's on the cover
416
00:28:12,676 --> 00:28:14,914
of a big magazine to be seen
out with a hash slinger!
417
00:28:15,081 --> 00:28:16,515
What will people say?
418
00:28:16,583 --> 00:28:20,124
Do you honestly believe that I
give a hang what strangers think?
419
00:28:20,192 --> 00:28:23,699
You think I'm impressed because a magazine
decided to make a hero out of a scientist?
420
00:28:23,766 --> 00:28:27,640
You know better than that.
Come on.
421
00:28:32,386 --> 00:28:34,758
I'm just a lucky guy who's
got a job that he likes,
422
00:28:34,823 --> 00:28:38,466
and because I like it, I spend
a great deal of time at it.
423
00:28:38,532 --> 00:28:42,540
I'm not going to change my way
of life for you or anybody else.
424
00:28:42,607 --> 00:28:44,545
I guess I've been told.
425
00:28:44,611 --> 00:28:48,521
I'm gonna continue to tell you just
so long as you act like a little girl.
426
00:28:48,587 --> 00:28:51,126
Don't be so emotional.
427
00:28:51,193 --> 00:28:53,131
Why? I'm not ashamed of it.
428
00:28:53,197 --> 00:28:56,271
I am emotional. I am
jealous. And I want attention!
429
00:28:56,337 --> 00:29:01,515
And I have no intention of changing my way
of life to please you or anybody else!
430
00:29:42,372 --> 00:29:44,976
As long as you're here, you
might as well have some coffee.
431
00:29:48,619 --> 00:29:51,559
I've already poured it.
There's no sense wasting it.
432
00:29:59,709 --> 00:30:03,484
- Still angry with me?
- 'Course I am.
433
00:30:03,551 --> 00:30:06,225
Well, I don't suppose there's
anything I can do about that.
434
00:30:06,290 --> 00:30:09,264
That's right.
Absolutely nothing.
435
00:30:10,366 --> 00:30:13,071
Hmm.
Well, you are so wrong.
436
00:30:24,264 --> 00:30:28,138
That's George.
He's back from the market.
437
00:30:28,204 --> 00:30:29,777
Well, go see him.
438
00:30:34,751 --> 00:30:37,790
Hey, Professor!
I didn't know you was around.
439
00:30:37,858 --> 00:30:39,498
Boy, did I have luck tonight.
Take a look.
440
00:30:39,896 --> 00:30:41,233
- Hmm.
- Pretty good, huh?
441
00:30:41,300 --> 00:30:43,904
The tide was low, and they
was layin' all over the place.
442
00:30:43,972 --> 00:30:45,909
Oh, there's one
for my collection.
443
00:30:45,976 --> 00:30:48,114
Looks like we'll do
some business tonight.
444
00:30:48,181 --> 00:30:50,118
You'd better
get your money ready.
445
00:30:50,185 --> 00:30:52,758
- Hi, Professor. Slob, go get the meat.
- Hi.
446
00:30:52,824 --> 00:30:56,198
- Be back in a minute, Professor.
- Uh-huh.
447
00:31:02,446 --> 00:31:05,018
- Hey, what's goin' on?
- Time.
448
00:31:05,085 --> 00:31:07,490
It moves like a maniac.
I'm closin' up.
449
00:31:07,558 --> 00:31:09,830
You can't do that. The
professor and me, we got a deal.
450
00:31:09,895 --> 00:31:13,002
If you wanna knock off, knock off.
I'll close up when we're through.
451
00:31:13,069 --> 00:31:15,006
That's what I like
about free enterprise.
452
00:31:15,073 --> 00:31:18,347
I got the enterprise, and everybody's
free to give me the business.
453
00:31:18,414 --> 00:31:21,253
And don't forget to turn the
gas off under the onion soup.
454
00:31:21,321 --> 00:31:23,258
Oh, sure, George. Sure.
455
00:31:30,641 --> 00:31:33,648
- Come on. I'll walk you home.
- Don't do me any favors.
456
00:31:35,016 --> 00:31:36,920
Kotty.
457
00:31:38,190 --> 00:31:40,128
Kotty!
458
00:31:40,194 --> 00:31:42,165
- Now, what's wrong?
- Nothing.
459
00:31:42,232 --> 00:31:45,875
I just don't want to stand
between you and your shells.
460
00:31:45,940 --> 00:31:49,014
You don't need a woman. You
should go steady with a clam!
461
00:31:49,080 --> 00:31:51,921
I don't get it. A grown-up man
and you still play with seashells!
462
00:31:51,987 --> 00:31:53,926
Now, you listen to me.
463
00:31:53,991 --> 00:31:57,265
When I get through at the end of the day,
my head feels like it's been in a vise.
464
00:31:57,332 --> 00:32:01,073
These shells that you despise
are my therapy. They relax me!
465
00:32:01,140 --> 00:32:04,982
If you were really concerned, you
wouldn't resent this inoffensive hobby.
466
00:32:07,153 --> 00:32:10,963
Sam, you always have a way
of making me feel so small. I ...
467
00:32:11,028 --> 00:32:13,735
I could go right
through the floor.
468
00:32:15,372 --> 00:32:18,579
I'm sorry.
Really, I am.
469
00:32:21,185 --> 00:32:23,122
- Good night, darling.
- Pleasant dreams.
470
00:33:28,398 --> 00:33:31,605
- Is it all here?
- Every dollar.
471
00:33:31,672 --> 00:33:34,812
Money, money, money.
That's all you think about.
472
00:33:34,879 --> 00:33:36,817
What's your reward?
473
00:33:36,884 --> 00:33:39,255
Gonna put George in the kitchen,
and put you on the cash register?
474
00:33:39,321 --> 00:33:43,296
I ain't interested in money. All I
want is for people to look up to me.
475
00:33:43,363 --> 00:33:46,571
Why? Because you make
a better hamburger?
476
00:33:46,637 --> 00:33:50,579
What I am today has nothing to do with
the future. Hitler was a paperhanger.
477
00:33:50,647 --> 00:33:53,020
Today, man makes
his own destiny.
478
00:33:54,054 --> 00:33:57,128
Sometimes your thinking surprises me.
479
00:33:57,195 --> 00:34:00,102
Well, I gotta be honest, Professor.
I didn't think it up. I heard it.
480
00:34:00,167 --> 00:34:02,740
What? From Mr. Gregory?
481
00:34:02,807 --> 00:34:04,181
When am I going to meet him?
482
00:34:04,202 --> 00:34:05,962
Well, I guess when he
feels the time's right.
483
00:34:06,148 --> 00:34:08,486
You been telling me that
for over a year.
484
00:34:08,551 --> 00:34:10,456
Obviously, Mr. Gregory's
not very impressed.
485
00:34:10,523 --> 00:34:13,063
- But he is. He told me so.
- Well, he's never told me.
486
00:34:14,799 --> 00:34:17,505
You know, he's missing out
on a pretty good bet.
487
00:34:17,571 --> 00:34:20,679
There are lots of things that
can't be written down on paper.
488
00:34:20,745 --> 00:34:23,819
How can I explain to you
the secret of a new element ...
489
00:34:23,886 --> 00:34:26,758
that may obsolete
the power of hydrogen force?
490
00:34:26,825 --> 00:34:29,932
- There is such a thing?
- That's part of the present project.
491
00:34:31,602 --> 00:34:33,540
Do you know that
I can pick up the telephone ...
492
00:34:33,606 --> 00:34:35,711
and I can call the President
of these United States,
493
00:34:35,778 --> 00:34:38,018
and he'll speak to me
as long as I want?
494
00:34:39,386 --> 00:34:42,261
And your Mr. Gregory
has no time for me.
495
00:34:42,726 --> 00:34:45,500
And I thought all you
cared about was money.
496
00:34:45,566 --> 00:34:47,504
But it ain't enough, is it?
497
00:34:47,571 --> 00:34:51,079
You want Mr. Gregory
to pat you on the back.
498
00:34:51,145 --> 00:34:56,590
Well, if you dance with the gods
they can lead you into paradise.
499
00:34:56,656 --> 00:34:59,530
You know, I like the way
you talk. I look up to you.
500
00:34:59,597 --> 00:35:04,507
- But you got one weakness.
- The, um, tomato?
501
00:35:04,574 --> 00:35:07,581
How can a big man like you get
mixed up with a nothin' like that?
502
00:35:07,647 --> 00:35:10,153
Can't come here
just for these shells.
503
00:35:10,520 --> 00:35:12,859
- It's only a front?
- What do you think?
504
00:35:12,926 --> 00:35:15,965
You sure had me fooled.
You put on a good show.
505
00:35:16,033 --> 00:35:17,913
It's not too difficult.
She's pretty attractive.
506
00:35:17,928 --> 00:35:18,928
They all are.
507
00:35:19,341 --> 00:35:21,379
And they're all out
for what they can get.
508
00:35:21,444 --> 00:35:23,683
- You know what I'd like to do to her?
- I'm not interested.
509
00:35:23,750 --> 00:35:27,158
Well, I am. Who does she think she
is, treatin' me like I was dirt?
510
00:35:28,593 --> 00:35:32,435
But I got ways of gettin'
even. And believe me, I will.
511
00:35:37,579 --> 00:35:39,517
You forget that tomato!
512
00:35:41,655 --> 00:35:44,529
It's gettin' kinda late.
I gotta get going.
513
00:35:48,505 --> 00:35:50,643
See you later, my friend.
514
00:35:51,109 --> 00:35:53,147
Make it soon.
515
00:36:11,286 --> 00:36:13,260
I told you never to come here.
516
00:36:14,926 --> 00:36:15,964
You're drunk.
517
00:36:16,131 --> 00:36:18,735
- That's right.
- Shh. People are asleep. They'll hear you.
518
00:36:18,803 --> 00:36:21,242
I want 'em to hear me. I
want everybody to wake up.
519
00:36:21,309 --> 00:36:23,448
No, look. I've got some
money here. You can go away.
520
00:36:23,515 --> 00:36:25,452
And there'll be plenty more
where this came from.
521
00:36:25,519 --> 00:36:27,689
I don't want your money.
522
00:36:27,756 --> 00:36:30,062
And I don't want any part of
you. Tell that to your Mr. Greg-
523
00:36:30,128 --> 00:36:32,099
- Shh! Stop! Be quiet!
- Cut it out.
524
00:36:32,166 --> 00:36:36,675
- Sam! I've been looking all over for you.
- Shh, keep your voice down.
525
00:36:36,743 --> 00:36:39,182
You ... you don't understand.
You know, we're in trouble.
526
00:36:39,248 --> 00:36:42,221
You're makin' somethin'
out of nothin'.
527
00:36:42,288 --> 00:36:45,428
Professor Ronker disappears,
and you call that nothing?
528
00:36:45,495 --> 00:36:48,268
You've got to stop using
that word "disappear". Hmm?
529
00:36:48,335 --> 00:36:50,706
Everybody knows that
he committed suicide.
530
00:36:50,773 --> 00:36:54,047
I know how you feel. It
hurts a lot to lose a friend.
531
00:36:54,114 --> 00:36:56,252
But you mustn't
blame yourself too much.
532
00:36:56,319 --> 00:36:59,057
Ronker was sick
from working too much.
533
00:36:59,125 --> 00:37:01,430
The mind is a very funny thing.
534
00:37:01,497 --> 00:37:04,703
All of a sudden, like that,
he jumped off the boat.
535
00:37:04,769 --> 00:37:06,707
That happens.
536
00:37:06,774 --> 00:37:10,417
But there was nothing wrong
with his mind! I ought to know.
537
00:37:10,482 --> 00:37:12,587
I just can't understand
what happened.
538
00:37:12,654 --> 00:37:16,963
It just doesn't make any sense to me.
I went fishing with him so many times.
539
00:37:19,637 --> 00:37:23,178
And the first time I rented your friend's
boat, he disappeared into thin air!
540
00:37:23,244 --> 00:37:26,985
Do you think Perch had anything to do
with it? He's a poor, honest fisherman.
541
00:37:27,052 --> 00:37:28,990
I don't know what to think.
542
00:37:29,057 --> 00:37:31,563
All I know is, when I got up that
morning, I felt like I was drugged.
543
00:37:31,629 --> 00:37:34,868
And ... and Max Ronker was gone.
544
00:37:34,936 --> 00:37:38,477
- Why didn't you tell this to the police?
- I ... I couldn't do that, Sam.
545
00:37:38,544 --> 00:37:41,784
Th-There'd have been more
questions, further investigations.
546
00:37:41,851 --> 00:37:44,591
It might have led to us
and ... and what we're doing.
547
00:37:44,657 --> 00:37:47,463
I ... The worst part of it is I ...
548
00:37:47,531 --> 00:37:50,503
I tried to believe that
Max Ronker'd killed himself.
549
00:37:50,570 --> 00:37:53,978
I ... I had to rationalize my guilt
550
00:37:54,043 --> 00:37:56,182
but I'm not going to do it
anymore, Sam.
551
00:37:56,249 --> 00:38:01,293
Look. Supposing he
didn't jump off the boat,
552
00:38:01,361 --> 00:38:05,369
supposing he didn't kill
himself, where did he go?
553
00:38:05,436 --> 00:38:07,407
What happened to him?
554
00:38:07,474 --> 00:38:11,448
Sam, you don't really believe
that Max Ronker committed suicide?
555
00:38:11,516 --> 00:38:15,324
Yes, I do. There is
no other explanation.
556
00:38:15,391 --> 00:38:17,329
Well, I don't.
557
00:38:17,395 --> 00:38:20,535
Eighteen months ago, Professor Gerhard
from Northern University vanished.
558
00:38:20,603 --> 00:38:23,542
Then Ronker. Both men working
on the same project.
559
00:38:23,610 --> 00:38:27,718
Both suicides. And not a
single trace of their bodies.
560
00:38:27,785 --> 00:38:31,058
A coincidence? Oh, no, I ... I
tell you. They're not dead.
561
00:38:31,125 --> 00:38:33,064
You don't know what
you're talkin' about.
562
00:38:33,129 --> 00:38:37,138
You liked the way I talked when I
tried to get Ronker to join us, eh?
563
00:38:37,205 --> 00:38:41,614
Ronker laughed at me! He didn't want
any part of this legion of misfits.
564
00:38:41,682 --> 00:38:45,524
But Mr. Gregory wanted
him ... alive! Not dead.
565
00:38:45,591 --> 00:38:49,264
- What?
- And he made up his mind to get him, too.
566
00:38:49,331 --> 00:38:52,003
And look, Sam. Sam.
They won't stop at anything.
567
00:38:52,071 --> 00:38:55,078
They preach liberty
and practice slavery!
568
00:38:55,144 --> 00:38:58,251
But we can pull out of this. We'll face ...
we'll face the consequences.
569
00:38:58,318 --> 00:39:00,255
We'll go to the
authorities. They'll help us.
570
00:39:00,322 --> 00:39:03,963
- Shh. No, no, no, no!
- They're not the ones to fear. It's Slob!
571
00:39:04,029 --> 00:39:05,968
- It's Slob and his Mr. Gregory.
- Shh.
572
00:39:06,034 --> 00:39:08,004
He's crazy. He doesn't know
what he's talkin' about.
573
00:39:08,072 --> 00:39:12,582
Now, look. Look.
We're on the right road.
574
00:39:12,650 --> 00:39:16,591
- How can you justify treason?
- I tell you he's crazy!
575
00:39:16,658 --> 00:39:18,863
Come on, Claude.
Simmer down.
576
00:39:18,929 --> 00:39:20,933
Sam, I ... I don't
understand you.
577
00:39:21,001 --> 00:39:23,641
With all the misery and bloodshed
that they've caused already,
578
00:39:23,706 --> 00:39:25,645
you still believe you're right?
579
00:39:25,711 --> 00:39:28,384
Yes. And we've got to continue
to fight for that right.
580
00:39:28,451 --> 00:39:31,055
Open your eyes, Sam.
Open your eyes.
581
00:39:31,123 --> 00:39:33,194
We're helping the enemy,
don't you see?
582
00:39:33,260 --> 00:39:35,199
- Shh.
- We're helpin' the enemy.
583
00:39:35,265 --> 00:39:37,970
We've got to expose them
before it's too late.
584
00:39:38,038 --> 00:39:39,976
- We're traitors! We're traitors!
- Shh. Cut it out.
585
00:39:40,042 --> 00:39:44,652
Quiet! Look. Will you just get
ahold of yourself? It's gettin' late.
586
00:39:44,720 --> 00:39:48,929
I'm gonna walk you home. We'll
discuss this in the morning.
587
00:39:48,995 --> 00:39:51,902
It's better then. Everything
looks better in the morning.
588
00:39:51,969 --> 00:39:54,708
Okay.
589
00:39:57,647 --> 00:39:59,952
He's passed out.
Help me get him to his ...
590
00:40:06,000 --> 00:40:07,937
You killed him.
591
00:40:09,106 --> 00:40:11,244
Did you want him
to go to the authorities?
592
00:40:11,310 --> 00:40:13,248
He would.
I've seen too many like him.
593
00:40:13,315 --> 00:40:15,419
Now there's nothing
to worry about.
594
00:40:15,487 --> 00:40:19,094
You go on home, and old
Slob'll take care of everything.
595
00:40:29,483 --> 00:40:32,792
You all right? Your
message sounded so urgent.
596
00:40:39,538 --> 00:40:40,675
Why all the drama?
597
00:40:40,842 --> 00:40:43,549
Sam, they told me downtown, before
I can work for the government
598
00:40:44,016 --> 00:40:46,788
I must swear loyalty
to the United States.
599
00:40:46,855 --> 00:40:48,793
Why?
600
00:40:48,860 --> 00:40:51,231
- That why you had me rush down here?
- Answer me.
601
00:40:51,298 --> 00:40:55,507
- You can't be serious.
- I've never been more serious in my life.
602
00:40:55,574 --> 00:40:57,812
Why must I swear allegiance?
603
00:41:00,250 --> 00:41:02,188
Well ...
604
00:41:03,257 --> 00:41:05,496
For one thing,
605
00:41:05,562 --> 00:41:08,971
when our government hires somebody,
they guarantee them equality.
606
00:41:09,037 --> 00:41:11,409
The shape of your nose
and the color of your skin
607
00:41:11,475 --> 00:41:13,413
has no bearing
on your success or failure.
608
00:41:13,479 --> 00:41:15,685
Every individual
is entitled to promotion
609
00:41:15,752 --> 00:41:18,257
based on an unbiased examination.
610
00:41:18,323 --> 00:41:20,293
Then, when the job is over,
611
00:41:20,361 --> 00:41:23,601
there's more security
in the form of a pension.
612
00:41:23,669 --> 00:41:26,843
Loyalty doesn't seem to be very much
to give in exchange for that, does it?
613
00:41:26,910 --> 00:41:29,247
That answer your question?
614
00:41:29,313 --> 00:41:31,585
Sam, you're real smart.
615
00:41:31,653 --> 00:41:34,092
You know all the answers.
616
00:41:34,158 --> 00:41:36,129
But I'm getting smart, too.
617
00:41:36,197 --> 00:41:38,134
I'm learning all the time.
618
00:41:39,335 --> 00:41:42,109
Last night I added a new word
to my vocabulary.
619
00:41:42,176 --> 00:41:44,581
Traitor.
620
00:41:47,855 --> 00:41:49,793
"Traitor.
621
00:41:49,860 --> 00:41:53,501
One who violates his allegiance
and betrays his country.
622
00:41:53,567 --> 00:41:55,906
One who delivers his country
to an enemy.
623
00:41:55,973 --> 00:42:00,250
One who aids an enemy
to conquer his country."
624
00:42:00,314 --> 00:42:02,954
Last night I heard
you and Slob and Dillon.
625
00:42:03,021 --> 00:42:08,132
I heard Dillon beg you to stop what you
were doing. He said you were traitors.
626
00:42:08,199 --> 00:42:12,775
And all you did was stand
there and soft-soap him.
627
00:42:12,843 --> 00:42:16,217
I wanted to listen to more,
but I couldn't.
628
00:42:16,284 --> 00:42:19,423
I was so ashamed I shut
the door and got sick.
629
00:42:19,491 --> 00:42:22,397
Dillon was drunk. He didn't
know what he was saying.
630
00:42:22,463 --> 00:42:24,969
Was Slob drunk?
631
00:42:25,036 --> 00:42:28,343
- You said anything to Slob?
- Not yet, but I intend to.
632
00:42:28,409 --> 00:42:30,347
You keep away from Slob.
633
00:42:30,414 --> 00:42:32,351
He mustn't know that
you saw us last night.
634
00:42:32,418 --> 00:42:34,556
Not a word. Not a look.
Now, promise me.
635
00:42:34,624 --> 00:42:37,297
Then it's more than shells
with Slob, isn't it?
636
00:42:37,363 --> 00:42:40,704
How could you get mixed up
with that garbage pail?
637
00:42:40,769 --> 00:42:42,673
That's no concern of yours.
638
00:42:42,741 --> 00:42:45,413
Everything you do concerns me.
639
00:42:45,480 --> 00:42:49,824
Not this. Understand me?
Not this.
640
00:42:51,361 --> 00:42:53,397
Sam, you're my heart,
641
00:42:53,464 --> 00:42:56,403
but I'd cut you out
if you were a traitor.
642
00:42:58,743 --> 00:43:00,747
Are you?
643
00:43:06,961 --> 00:43:08,899
Get out.
644
00:43:12,639 --> 00:43:15,880
Listen to me. If you say one word
of this to anybody I'll kill you.
645
00:43:15,948 --> 00:43:18,586
So help me, I'll kill you.
646
00:43:18,652 --> 00:43:22,861
Get out! Get out of my
life so I can bury you!
647
00:43:34,420 --> 00:43:35,959
Hey, you look bushed.
648
00:43:37,425 --> 00:43:38,863
What's the matter,
you sore at me or somethin'?
649
00:43:38,930 --> 00:43:40,568
Leave me alone.
I'm just tired.
650
00:43:40,734 --> 00:43:42,672
What a night.
651
00:43:42,739 --> 00:43:45,277
Those maniacs out there will eat
anything that don't eat them first.
652
00:43:45,345 --> 00:43:47,283
I'll say.
Look at my hands.
653
00:43:47,349 --> 00:43:51,325
They've been in the water so much today
they look like a couple of pink prunes.
654
00:43:51,391 --> 00:43:54,932
- Look at those wrinkles.
- Tonight I can't feel sorry for anybody.
655
00:43:54,998 --> 00:43:58,171
- Will I be glad to get to bed.
- You know, it's a shame.
656
00:43:58,237 --> 00:44:00,078
They shouldn't let women
beat their brains out.
657
00:44:00,342 --> 00:44:01,679
You know what I think women
ought to do?
658
00:44:01,746 --> 00:44:04,953
- If you think of it, it must be gruesome.
- Hey, you got me all wrong.
659
00:44:05,320 --> 00:44:08,261
I got feelings, and I got
respect where it's due.
660
00:44:08,429 --> 00:44:11,268
Hey, you smell good.
What is it?
661
00:44:11,335 --> 00:44:14,943
- Soap and water.
- Well, that's better than perfume.
662
00:44:15,309 --> 00:44:19,118
Perfume is like a tent
on a beautiful woman.
663
00:44:19,383 --> 00:44:21,923
I used to know a girl once
that smelled like you.
664
00:44:21,990 --> 00:44:23,533
Boy, was I crazy about her.
665
00:44:23,678 --> 00:44:25,811
You couldn't be crazy about
anybody but yourself.
666
00:44:25,900 --> 00:44:28,138
Why are you so mean to me?
You never give me a chance.
667
00:44:28,205 --> 00:44:30,843
Well, I like that.
You make my life miserable.
668
00:44:30,910 --> 00:44:32,547
You pick on me.
You're always pawing me.
669
00:44:32,614 --> 00:44:34,618
- You want to know why I'm mean.
- Yeah, I guess you're right.
670
00:44:34,686 --> 00:44:36,923
But from now on, you ain't gettin'
nothin' but respect, I swear.
671
00:44:36,990 --> 00:44:41,199
- But you got to treat me human.
- A little late for that.
672
00:44:41,267 --> 00:44:43,438
- But if you mean it ...
- Didn't I swear?
673
00:44:43,505 --> 00:44:45,809
Let's shake on it.
674
00:44:46,277 --> 00:44:48,214
Why couldn't you have
been like this before?
675
00:44:48,281 --> 00:44:50,419
Things would've been
so much nicer.
676
00:44:50,486 --> 00:44:52,191
Isn't it better when
people are friends?
677
00:44:52,258 --> 00:44:54,196
Sure. But where do you find 'em?
678
00:44:55,062 --> 00:44:57,367
How many friends you suppose
a guy has in a lifetime?
679
00:44:57,435 --> 00:45:01,143
- If he's got one, he's lucky.
- Well, you've got one now - me.
680
00:45:01,209 --> 00:45:03,548
Hey, I had you pegged all wrong.
681
00:45:03,615 --> 00:45:06,922
You know what? Next payday I'm going
to buy you something real fancy.
682
00:45:06,989 --> 00:45:10,362
And maybe we can go out and get dinner
or catch a show or somethin', huh?
683
00:45:10,430 --> 00:45:12,367
Sure, that's okay by me.
684
00:45:12,434 --> 00:45:14,907
Especially now that I'm not
going steady with the Professor.
685
00:45:14,974 --> 00:45:17,613
You're kiddin'.
When'd all this happen?
686
00:45:17,678 --> 00:45:19,617
The other night.
687
00:45:19,683 --> 00:45:21,822
I just couldn't take any more
of his selfishness.
688
00:45:21,887 --> 00:45:24,761
That guy only thinks of himself
and what he wants to do.
689
00:45:24,828 --> 00:45:26,765
Too bad he wasn't more like you.
690
00:45:26,832 --> 00:45:29,037
You know, girls like
to be treated nice.
691
00:45:29,104 --> 00:45:31,042
All that guy thinks of
is seashells.
692
00:45:31,109 --> 00:45:33,981
Yeah. When I first met the Professor,
I thought he was off his rocker.
693
00:45:34,048 --> 00:45:35,889
- How did you meet him?
- Oh, on the beach.
694
00:45:35,928 --> 00:45:37,648
I guess it was before
you came to work here.
695
00:45:37,656 --> 00:45:39,660
He was lookin' for shells
and we got to gabbin'.
696
00:45:39,727 --> 00:45:41,666
Then I made a deal with him.
697
00:45:41,731 --> 00:45:44,505
- I've made a nice few bucks off of him.
- I'm glad you did.
698
00:45:44,570 --> 00:45:48,046
I would have done the same thing
if I weren't such a dope.
699
00:45:48,112 --> 00:45:51,619
He taught me one thing:
People can influence you.
700
00:45:51,686 --> 00:45:54,793
All it takes is somebody who's got just
a little more brains than you've got.
701
00:45:54,859 --> 00:45:57,197
They can twist you around,
and the first thing you know,
702
00:45:57,265 --> 00:45:59,173
you're doing things you
never dreamed of.
703
00:45:59,289 --> 00:46:00,289
Like what?
704
00:46:00,740 --> 00:46:03,679
Mmm, like my taking
the civil service exam.
705
00:46:03,746 --> 00:46:06,485
Didn't he ever try to get you to
do something you didn't want to do?
706
00:46:06,553 --> 00:46:08,490
No. We just talk
about shells.
707
00:46:08,557 --> 00:46:09,761
I don't think
the professor's my type.
708
00:46:09,828 --> 00:46:12,165
But let's not talk about
him. Let's talk about us.
709
00:46:12,633 --> 00:46:14,571
Okay, Slob, lay off.
710
00:46:15,337 --> 00:46:17,275
I thought you said
we was gonna be pals.
711
00:46:17,342 --> 00:46:19,279
What's a little kiss
between friends?
712
00:46:19,346 --> 00:46:22,089
I mean it, Slob.
Take your hands off me.
713
00:46:23,055 --> 00:46:25,427
Oh, you're hopeless.
714
00:46:25,494 --> 00:46:27,664
Gosh, you'll never change.
715
00:46:30,471 --> 00:46:32,642
You, uh, like my cooking?
716
00:46:32,709 --> 00:46:34,679
Not bad.
717
00:46:36,818 --> 00:46:38,755
You like me?
718
00:46:38,823 --> 00:46:40,494
Like I like garbage.
719
00:46:41,060 --> 00:46:43,165
Boy, you sure
change your mind quick.
720
00:46:43,232 --> 00:46:44,907
Since when was you so choosy?
I'm a man, ain't I?
721
00:46:44,932 --> 00:46:46,232
Who told you?
722
00:47:00,736 --> 00:47:02,240
Call again.
723
00:47:29,432 --> 00:47:32,472
- What do you wanna do, make me fat?
- I want to make you happy.
724
00:47:32,539 --> 00:47:35,380
Say, I haven't seen the Professor
around lately. Is he sick?
725
00:47:37,350 --> 00:47:40,023
Hey, what's the matter?
Have a beef?
726
00:47:40,089 --> 00:47:42,028
About what?
727
00:47:42,093 --> 00:47:44,934
I don't want to talk about
it. It's all over between us.
728
00:47:45,000 --> 00:47:48,909
If that brain-basket did anything
to hurt you, I'll bust him in half.
729
00:47:51,080 --> 00:47:52,718
Aw, look, honey,
I know how you feel,
730
00:47:52,785 --> 00:47:54,722
but maybe it's better this way.
731
00:47:55,089 --> 00:47:56,593
People like you and me are
732
00:47:56,661 --> 00:47:59,534
just like bugs under a microscope,
as far as he's concerned.
733
00:48:00,100 --> 00:48:02,139
Once the experiment's over ...
Pfft.
734
00:48:02,205 --> 00:48:04,743
- Down the drain we go.
- That's not true, George.
735
00:48:04,810 --> 00:48:07,950
I ... I told him I never
wanted to see him again.
736
00:48:08,018 --> 00:48:10,489
Say, you're smarter
than I thought.
737
00:48:11,759 --> 00:48:15,534
Oh, George, I ...
I feel so bad.
738
00:48:15,600 --> 00:48:17,538
Oh, now, honey,
there's only one thing to do.
739
00:48:17,604 --> 00:48:19,709
Got to get yourself another boy.
740
00:48:19,776 --> 00:48:23,785
Now, uh, I can't do the mambo
741
00:48:23,852 --> 00:48:26,991
but you find an old-fashioned
waltz and I'll surprise you.
742
00:48:28,428 --> 00:48:31,168
You're so good.
743
00:48:31,235 --> 00:48:35,277
- Everything you are is right on your face.
- What've I got to hide?
744
00:48:37,648 --> 00:48:40,155
That I love you?
745
00:48:40,221 --> 00:48:44,763
I'd put a neon sign on top of this
shack so everybody on 101 would know.
746
00:48:46,400 --> 00:48:49,075
Better still, I'd back it up
with a marriage license.
747
00:48:49,140 --> 00:48:51,412
Oh, I'm not too old.
748
00:48:51,478 --> 00:48:53,416
Got a little money.
749
00:48:53,483 --> 00:48:55,487
I'm not Mister America, but ...
750
00:48:55,554 --> 00:48:59,831
my mother loves me and ...
we could use her ring.
751
00:49:01,234 --> 00:49:03,639
That's the trouble, George.
752
00:49:03,705 --> 00:49:05,709
I love you
like your mother does.
753
00:49:08,816 --> 00:49:12,691
There's nothing wrong
with you, George. It's me.
754
00:49:12,759 --> 00:49:15,164
I can't tell my heart
who to love.
755
00:49:17,535 --> 00:49:20,842
But if you want me
to marry you, I will.
756
00:49:20,910 --> 00:49:23,249
I'd do anything for you, George.
757
00:49:24,450 --> 00:49:26,521
You'd marry me, huh?
758
00:49:27,758 --> 00:49:29,897
Ah, baby,
759
00:49:29,964 --> 00:49:31,968
I'm not one of those dopes who ...
760
00:49:32,034 --> 00:49:34,005
buys his cold wife a mink coat
761
00:49:34,072 --> 00:49:37,814
and then sits around
waiting for her to warm up.
762
00:49:37,880 --> 00:49:40,553
It's got to be electricity
in the beginning.
763
00:49:43,025 --> 00:49:45,329
No sparks,
764
00:49:45,397 --> 00:49:48,003
no fun.
765
00:49:48,069 --> 00:49:51,277
No fun.
766
00:49:51,343 --> 00:49:54,283
Georgie! How's my boy? And
what's with the Chickie? Eddie!
767
00:49:54,349 --> 00:49:57,123
- Oh, wait'll you see what I got here.
- I bet I can guess.
768
00:49:57,188 --> 00:49:59,127
It's something that's dry
that's gonna get wet.
769
00:49:59,193 --> 00:50:01,932
- Is he smart.
- Oh, a regular Mr. X-Ray.
770
00:50:01,999 --> 00:50:06,043
- Bring anything for me?
- Sure. For you I got my love.
771
00:50:06,108 --> 00:50:07,647
You've got to stop
being so generous.
772
00:50:07,713 --> 00:50:09,651
When it comes to love,
I'm a philanthropist.
773
00:50:09,717 --> 00:50:11,923
He's like a living gas station
He gives away air.
774
00:50:11,989 --> 00:50:14,828
Oh, Acapulco, here we come.
775
00:50:15,095 --> 00:50:19,438
Ain't those things great? You
know, I don't care what they cost.
776
00:50:19,504 --> 00:50:21,977
- How much?
- Aw, that salesman. You know what he did?
777
00:50:22,043 --> 00:50:24,381
- He laid in an extra 10%.
- Yeah?
778
00:50:24,449 --> 00:50:28,192
Well, I hope he spends it
on penicillin.
779
00:50:28,258 --> 00:50:30,897
You know, these things
are very tricky.
780
00:50:30,963 --> 00:50:33,870
You got to really know
how to use 'em.
781
00:50:33,937 --> 00:50:35,874
- You know?
- Yeah.
782
00:50:39,715 --> 00:50:41,686
Watch me.
783
00:50:46,730 --> 00:50:48,669
Must be cheap rubber.
784
00:50:48,735 --> 00:50:50,673
Come here.
785
00:50:50,739 --> 00:50:53,980
All right, come on. I
can take care of myself.
786
00:50:54,048 --> 00:50:56,152
What are you starin' at?
787
00:50:59,392 --> 00:51:02,031
What do you do with these?
Oh, here, I'll show you.
788
00:51:07,811 --> 00:51:11,419
All you two need
is a flying saucer.
789
00:51:12,520 --> 00:51:14,558
Hey, wait a minute.
790
00:51:14,624 --> 00:51:18,233
- Here, Eddie.
- Ugh! Here. Not me.
791
00:51:18,300 --> 00:51:20,238
- Hey, what a beaut.
- Look at that spear.
792
00:51:20,304 --> 00:51:22,409
Boy, I'll bet this thing could
go right through the building.
793
00:51:22,477 --> 00:51:24,414
Boom. Hey, read the instructions.
794
00:51:25,750 --> 00:51:29,157
Blue to one. Blue to one.
How does it look out front?
795
00:51:36,473 --> 00:51:40,448
One to blue. I've got a
clear shot from up here.
796
00:51:40,516 --> 00:51:44,223
Slob is at the far end
of the dining room. Over.
797
00:51:44,290 --> 00:51:46,895
Blue to one. Got you.
Continuing here.
798
00:51:46,962 --> 00:51:48,900
With all the other blanks
we've drawn,
799
00:51:48,966 --> 00:51:51,739
I felt sure the bug or
the phone in the booth
800
00:51:51,806 --> 00:51:54,244
would have given the
department some kind of a lead.
801
00:51:54,312 --> 00:51:57,886
Well, the point of contact between
Slob and Mr. Gregory has got to be here.
802
00:51:59,491 --> 00:52:02,296
At the bottom of the ocean
it's kill or be killed.
803
00:52:02,363 --> 00:52:05,303
Remember, we're invading the
kingdom of the sea monsters.
804
00:52:05,369 --> 00:52:07,308
And we're looking for
the pappy of them all.
805
00:52:07,373 --> 00:52:10,179
Old Poncho, the Mexican Terror.
806
00:52:10,247 --> 00:52:13,653
There is a legend that Old
Poncho once tasted human blood
807
00:52:13,720 --> 00:52:15,691
and loves it.
808
00:52:15,758 --> 00:52:18,898
Hey, George, let's take a loss
and buy two fishing poles, huh?
809
00:52:18,966 --> 00:52:21,439
Catch Old Poncho on a
pole? He'd never go for it.
810
00:52:21,505 --> 00:52:24,677
- Come on, we're goin' below.
- What's wrong with stayin' on top?
811
00:52:24,744 --> 00:52:27,551
That's for cornballs.
This is the new world.
812
00:52:27,619 --> 00:52:30,626
If this is the new world, I'm going
in the kitchen and take my life.
813
00:52:30,691 --> 00:52:34,367
Well, that's very decent
of you, Slob. Be my guest.
814
00:52:35,769 --> 00:52:38,175
One to blue.
One to blue.
815
00:52:38,241 --> 00:52:40,580
He's started for the kitchen.
816
00:52:40,647 --> 00:52:42,750
Blue to one. Got you.
817
00:52:54,008 --> 00:52:56,481
One to blue.
One to blue.
818
00:52:56,548 --> 00:52:58,687
Over. Over.
819
00:52:58,751 --> 00:53:01,992
Peace on earth.
Relax.
820
00:53:02,060 --> 00:53:05,767
Looks like he's staying put.
Think you'll be much longer?
821
00:53:05,834 --> 00:53:07,805
We'll hurry.
822
00:53:14,418 --> 00:53:17,561
Boy, you're goin' to pop at that
ever-lovin', warm Mexican water.
823
00:53:17,628 --> 00:53:19,666
But there's no air down
there. A man could drown.
824
00:53:19,733 --> 00:53:21,694
You're better off than a fish
with these snorkels.
825
00:53:21,737 --> 00:53:24,309
I don't want to spoil your fun,
but I just can't get in the mood.
826
00:53:24,376 --> 00:53:26,346
I'll get you in the mood.
827
00:53:26,413 --> 00:53:28,351
Watch.
828
00:53:30,254 --> 00:53:32,192
See?
829
00:53:32,258 --> 00:53:34,229
It's as simple as that.
830
00:53:34,297 --> 00:53:36,367
It's even simpler.
831
00:53:36,435 --> 00:53:40,744
You just float around
without a worry in the world.
832
00:53:40,810 --> 00:53:44,653
No beefs, no noise.
833
00:53:44,720 --> 00:53:47,023
It's just lousy with quiet.
834
00:53:47,091 --> 00:53:50,065
Hey, I like that.
835
00:53:52,837 --> 00:53:56,479
Whew. Do you think this
could be Mr. Gregory?
836
00:54:04,329 --> 00:54:07,603
If that's Mr. Gregory,
I'm taking him single-handed.
837
00:54:11,341 --> 00:54:12,613
There ain't a fish at
the bottom of the ocean
838
00:54:12,679 --> 00:54:14,753
ain't got more brains than
both of 'em put together.
839
00:54:14,819 --> 00:54:17,257
It hurts me to agree with
you, but I think you're right.
840
00:54:17,324 --> 00:54:19,797
Hey! There's Old Poncho.
Look at him go.
841
00:54:19,864 --> 00:54:22,468
Four to one Poncho
gets him first.
842
00:54:22,536 --> 00:54:26,478
You couldn't even get a
pigeon to take that bet.
843
00:54:26,544 --> 00:54:29,383
My clothes!
My clothes!
844
00:54:30,687 --> 00:54:32,925
I'd better get them off
the line before they get wet.
845
00:54:32,991 --> 00:54:36,834
Hey! There's Old Poncho.
What a fish!
846
00:54:37,501 --> 00:54:38,938
He's all yours. Take it.
847
00:54:39,004 --> 00:54:41,445
- I can't. I'm gettin' sick already.
- What are you scared of?
848
00:54:41,510 --> 00:54:44,383
- It's just a broken-down old fish.
- It'll go off. I can't touch it.
849
00:54:44,450 --> 00:54:46,755
It'll go off?
How can it go off?
850
00:54:46,822 --> 00:54:50,931
Look, it's got a safety on
it, see? Why, it's as safe as ...
851
00:55:33,423 --> 00:55:35,360
What are you, a lifeguard or somethin'?
852
00:55:35,427 --> 00:55:37,398
Get a broom
and clean this mess up.
853
00:55:37,465 --> 00:55:40,774
You get to do all the fishin' and
I gotta do the dirty work, huh?
854
00:55:40,839 --> 00:55:43,846
What do you think I hired you
for, your fancy French cookin'?
855
00:55:43,913 --> 00:55:46,953
- Hey, Georgie, are you hurt?
- Only my dignity.
856
00:55:47,020 --> 00:55:49,059
Come on.
857
00:55:52,164 --> 00:55:55,237
Turn it over.
That's right.
858
00:55:55,304 --> 00:55:57,576
Get the pole outta there.
859
00:55:59,915 --> 00:56:02,387
Well, get it outta there.
860
00:56:06,696 --> 00:56:08,767
- Hi, George.
- Hi.
861
00:56:09,870 --> 00:56:12,709
All right, come on.
Grab it.
862
00:56:12,776 --> 00:56:14,780
I can do it.
Let go, will ya?
863
00:56:23,833 --> 00:56:27,206
Man, where did you get
those crazy sport shoes?
864
00:56:36,561 --> 00:56:39,101
Hey, Slob, so you won't
have to make two trips,
865
00:56:39,167 --> 00:56:41,172
take these boxes
and paper with you.
866
00:56:41,237 --> 00:56:44,478
It's a good thing I ain't wired. You'd be
shovin' me around like a vacuum cleaner.
867
00:56:49,156 --> 00:56:51,894
Hey, Kotty, this harpoon works
like a million bucks. Boom!
868
00:56:51,961 --> 00:56:55,169
You should have seen
George nail Old Poncho.
869
00:56:55,234 --> 00:56:58,475
- How about a drink?
- Don't bend my arm.
870
00:56:58,542 --> 00:57:00,713
Looks like the wolves
want meat tonight.
871
00:57:00,781 --> 00:57:03,755
- Two burgers, fully dressed.
- Got you.
872
00:57:05,124 --> 00:57:07,062
Hey, look at this.
873
00:57:08,498 --> 00:57:12,272
"Claude Dillon, university
maintenance engineer, murdered.
874
00:57:12,339 --> 00:57:15,079
Mr. Dillon's mysterious disappearance
a week ago was solved
875
00:57:15,146 --> 00:57:17,084
when his body was found
in the bay this morning."
876
00:57:20,390 --> 00:57:22,361
Let me see that.
877
00:57:23,564 --> 00:57:25,535
Hey, I know that face.
878
00:57:25,601 --> 00:57:27,672
He used to come in here
all the time.
879
00:57:27,740 --> 00:57:30,747
"An autopsy disclosed a knife
wound in the victim's back."
880
00:57:30,814 --> 00:57:34,188
You remember him, honey. He used to
eat that banana cream pie all the time.
881
00:57:34,254 --> 00:57:36,492
Boy, I'll bet there'll be excitement
up at the university tonight.
882
00:57:36,559 --> 00:57:40,668
And he wasn't killed for his money. A
wallet with 60 bucks was found on him.
883
00:57:40,734 --> 00:57:43,842
And a knife in the back.
What a lousy way to go.
884
00:57:43,908 --> 00:57:46,513
- I bet he didn't have a chance.
- What's all the noise for?
885
00:57:46,581 --> 00:57:48,954
Look what happened
to one of my customers.
886
00:57:49,019 --> 00:57:52,127
- Who's that?
- Professor Dillon, from up the university.
887
00:57:52,193 --> 00:57:54,298
- He got murdered.
- You knew Mr. Dillon.
888
00:57:54,364 --> 00:57:56,302
Me? I never knew him.
889
00:57:56,368 --> 00:58:00,244
Sure you did. He used to come in
here with the Professor all the time.
890
00:58:00,311 --> 00:58:03,684
Maybe. I must've missed him.
Hey, those burgers are burning.
891
00:58:03,751 --> 00:58:06,790
I wonder why anybody'd
want to kill anybody.
892
00:58:06,858 --> 00:58:09,197
Crazy world like this,
you gotta have a reason?
893
00:58:09,264 --> 00:58:12,103
Hey, it's Tuesday already. You
want to go to market with me?
894
00:58:12,170 --> 00:58:14,109
Sure. Wait a minute.
Where'll I leave my car?
895
00:58:14,174 --> 00:58:16,113
Leave it here.
I'll bring you back.
896
00:58:16,179 --> 00:58:18,952
- Pick 'em up.
- Hey, Kotty, you wanna go along?
897
00:58:19,019 --> 00:58:21,657
Maybe we'll see an all-night
show. Slob can close up early.
898
00:58:21,723 --> 00:58:24,229
I don't think so. I feel
like I'm catching a cold.
899
00:58:31,879 --> 00:58:34,319
Well, if it ain't Moby
Dick. Where've you been?
900
00:58:34,386 --> 00:58:36,324
My truck broke down.
901
00:58:36,390 --> 00:58:40,899
All right, you're five minutes down
the road. The fish could have walked.
902
00:58:40,966 --> 00:58:42,904
How long they been
in this basket?
903
00:58:42,971 --> 00:58:45,571
What difference does it make?
Everything you serve is dead anyway.
904
00:58:45,742 --> 00:58:47,080
Yeah ...
905
00:58:47,547 --> 00:58:49,484
Hey, your chicken truck
is blockin' the entrance.
906
00:58:49,551 --> 00:58:51,789
I had to walk all the way
around in the mud.
907
00:58:51,856 --> 00:58:54,863
So what? Nothing can
hurt your canoes.
908
00:58:54,930 --> 00:58:57,101
"All men are created equal."
909
00:58:57,168 --> 00:59:01,143
If Lincoln ever got a look at
Perch, he never would've said that.
910
00:59:01,211 --> 00:59:03,648
George, will you quit burning?
You ought to be glad it's rainin'.
911
00:59:03,715 --> 00:59:06,154
Why? Am I sellin'
umbrellas or somethin'?
912
00:59:07,391 --> 00:59:09,594
Did you read the evening papers?
913
00:59:09,661 --> 00:59:11,800
- No. Why?
- They found Dillon.
914
00:59:11,867 --> 00:59:14,672
- I told you to weigh him down good.
- I did.
915
00:59:14,739 --> 00:59:17,112
I put those wires and that
lead around him real tight.
916
00:59:17,179 --> 00:59:19,817
He was so heavy I could hardly
lift him when I dumped him.
917
00:59:19,884 --> 00:59:22,323
You must've done a sloppy job.
Otherwise he wouldn't have come up.
918
00:59:22,390 --> 00:59:25,264
- I know my business.
- You know nothin'.
919
00:59:25,330 --> 00:59:28,003
I'm tellin' you, I don't
like it. Now get out.
920
00:59:35,452 --> 00:59:37,457
Hey, Ed. Catch.
921
00:59:40,695 --> 00:59:43,402
- You owe me eight even.
- I'll pay you next time.
922
00:59:43,470 --> 00:59:46,676
- What's wrong with now?
- Look, if you can be late, I can be late.
923
00:59:46,742 --> 00:59:49,148
I hope you'll get fat
on the interest.
924
00:59:51,220 --> 00:59:53,158
That Abe Lincoln.
925
00:59:53,624 --> 00:59:55,362
What's the matter?
You don't look so good.
926
00:59:55,629 --> 00:59:57,199
Take a drink and go
to bed, honey.
927
00:59:57,367 --> 00:59:59,705
- I will.
- You take care of yourself.
928
00:59:59,771 --> 01:00:03,679
Next time we come, I want to see rosy
cheeks and a pretty smile on your face.
929
01:00:03,746 --> 01:00:06,719
All kidding aside, we take
a genuine interest in you.
930
01:00:06,786 --> 01:00:10,661
You take an interest in a
lot of things around here.
931
01:00:10,728 --> 01:00:12,666
What do you mean by that crack?
932
01:00:12,732 --> 01:00:13,772
You figure it out.
933
01:00:13,807 --> 01:00:15,774
Lay off. Can't you see
she don't feel good?
934
01:00:16,140 --> 01:00:18,846
- Let's blow.
- So long. See you all around next time.
935
01:00:18,913 --> 01:00:21,051
- See ya.
- Take it easy.
936
01:00:22,253 --> 01:00:24,458
No fever. Maybe it's your stomach.
937
01:00:24,526 --> 01:00:27,666
I tell you what. I'll bring
you back somethin'. Knock off.
938
01:00:27,732 --> 01:00:31,073
- Slob, you can close up anytime now.
- Sure.
939
01:00:31,140 --> 01:00:34,379
I guess you'll be asleep when we
get back. Hope you feel better.
940
01:00:34,447 --> 01:00:37,354
I'll be all right.
Goodbye, Eddie.
941
01:00:37,421 --> 01:00:39,525
Good night, Chickie.
942
01:02:18,742 --> 01:02:20,946
You and that loud music.
943
01:02:21,013 --> 01:02:22,950
What's the matter, couldn't
you hear what I said?
944
01:02:23,017 --> 01:02:25,023
Look, the only thing I want to hear
is the rattle of them dirty dishes.
945
01:02:25,090 --> 01:02:26,829
Now get in the kitchen
so I can finish up.
946
01:03:31,065 --> 01:03:33,603
Isn't it terrible
about Mr. Dillon?
947
01:03:33,671 --> 01:03:35,608
He was such a nice guy.
948
01:03:35,675 --> 01:03:37,913
Every time a guy's dead,
everybody says he's nice.
949
01:03:37,980 --> 01:03:40,185
Was he bad when he was alive?
950
01:03:44,260 --> 01:03:48,870
How would I know? You're
a liar. You knew Dillon.
951
01:03:48,937 --> 01:03:52,177
- Maybe, but I don't remember him.
- Quit acting.
952
01:03:53,580 --> 01:03:56,386
- What's eatin' you?
- You'll find out.
953
01:03:56,454 --> 01:03:59,794
- You crazy?
- Not as crazy as you and your pals.
954
01:03:59,861 --> 01:04:04,204
Truck drivers with soft hands
sneaking around, meeting in your room.
955
01:04:04,271 --> 01:04:06,910
Oh, don't give me
that innocent look.
956
01:04:06,977 --> 01:04:11,720
I saw them crawling out of your room tonight
when I took my clothes off the line.
957
01:04:11,787 --> 01:04:15,563
Artie, Pepe,
in my room, tonight?
958
01:04:26,551 --> 01:04:28,556
Why don't you phone the police?
959
01:04:28,922 --> 01:04:30,929
You should, if there's
been a robbery.
960
01:04:31,795 --> 01:04:34,034
But I'll bet nothing's missing
961
01:04:34,102 --> 01:04:37,109
except a man's life.
962
01:04:41,720 --> 01:04:45,327
The bear that walks like a man.
963
01:04:46,896 --> 01:04:49,570
I know all about you.
964
01:04:49,636 --> 01:04:52,409
The Professor, Artie,
your secret meetings ...
965
01:05:55,079 --> 01:05:57,016
United Seafood.
We're closed.
966
01:05:57,083 --> 01:05:59,021
Slob?
What's the matter?
967
01:05:59,087 --> 01:06:01,392
Don't ask any questions. Get the
boat ready. How soon can you get here?
968
01:06:01,460 --> 01:06:03,531
I've got to refuel.
It'll take a little time.
969
01:06:03,597 --> 01:06:05,836
Put enough gas in
to get us to Mexican waters.
970
01:06:05,904 --> 01:06:07,841
- Was it that bad?
- Bad enough.
971
01:06:07,908 --> 01:06:09,909
You know those two truck drivers
from Acme Poultry?
972
01:06:09,912 --> 01:06:11,950
The tomato saw 'em tonight
sneakin' out of my room.
973
01:06:12,017 --> 01:06:15,724
- I don't get it.
- What's to get? They must be federal men.
974
01:06:15,791 --> 01:06:18,030
Federal men? What was the
Professor doing with them?
975
01:06:18,095 --> 01:06:19,966
The Professor? Sam Bastion?
976
01:06:20,034 --> 01:06:21,972
Yeah. I was making
my last delivery.
977
01:06:22,039 --> 01:06:24,677
As I passed the gas station down at
the fork I saw them gabbin' together.
978
01:06:24,743 --> 01:06:27,382
- You think that ...
- Don't think, get here as fast as you can.
979
01:06:27,450 --> 01:06:29,454
Anchor off the beach,
and sound your foghorn twice.
980
01:06:29,521 --> 01:06:32,528
Then run your dinghy up on
the shore. I'll be waiting.
981
01:07:22,871 --> 01:07:24,809
Get out!
Get out of my room!
982
01:07:24,875 --> 01:07:26,946
The tomato knows
all about me, huh?
983
01:07:27,013 --> 01:07:29,250
Out! Get out,
garbage pail!
984
01:07:29,318 --> 01:07:32,792
That's not what I want to hear. You've got
a big mouth. Now start usin' it, Tomato.
985
01:07:32,859 --> 01:07:35,030
- Come on, I'm waiting.
- Wait till George gets back.
986
01:07:35,098 --> 01:07:37,335
Wait till I tell him what
you're using his shack for.
987
01:07:37,402 --> 01:07:40,476
- He'll chop you up to ...
- That's not what I want to hear.
988
01:07:40,542 --> 01:07:42,782
Come on, talk.
989
01:07:42,848 --> 01:07:45,653
You don't wanna talk, huh?
990
01:07:45,721 --> 01:07:47,725
Think I'm foolin' with you, huh?
991
01:07:53,738 --> 01:07:56,677
See what a nice guy I am? I
gave you a chance to get away.
992
01:07:56,744 --> 01:07:59,225
I gave you two chances, but I'm
not going to give you any more.
993
01:07:59,283 --> 01:08:02,490
Now, come on, talk.
I'm not a patient man!
994
01:08:02,557 --> 01:08:04,594
- What do you know?
- I know you're going to hang.
995
01:08:04,661 --> 01:08:07,066
And I know I'm going to
laugh the day I read about it.
996
01:08:07,134 --> 01:08:09,639
Go on. Where did you
get your information?
997
01:08:09,706 --> 01:08:11,978
What did the Professor tell you?
998
01:08:12,045 --> 01:08:14,550
Oh, geez!
999
01:08:19,194 --> 01:08:21,132
You think I'm foolin' with you?
1000
01:08:21,199 --> 01:08:24,004
When I say talk, I mean talk.
Come on.
1001
01:08:31,553 --> 01:08:34,193
Thought we were
gonna be pals, huh?
1002
01:08:34,260 --> 01:08:37,499
That's the way you talk to me.
1003
01:08:40,975 --> 01:08:42,945
Open up!
1004
01:08:51,664 --> 01:08:53,602
Open up!
1005
01:09:32,519 --> 01:09:34,459
Open up!
1006
01:09:36,696 --> 01:09:38,633
Open up!
1007
01:09:45,716 --> 01:09:48,689
- Why'd you close up so early?
- George's orders.
1008
01:09:48,756 --> 01:09:51,829
Boy, I thought I'd never make
it. Had to come the inland route.
1009
01:09:51,896 --> 01:09:55,303
Radio said it was a flash flood.
1010
01:09:55,370 --> 01:09:57,875
Highway to San Diego
is blocked off.
1011
01:09:57,942 --> 01:10:00,448
There are two
mountain slides on 101.
1012
01:10:02,619 --> 01:10:05,259
- Where's Kotty?
- She went to the market with George.
1013
01:10:05,325 --> 01:10:08,801
Good. They're not gonna be back for
a while, if they get back at all.
1014
01:10:09,467 --> 01:10:11,105
Whew.
1015
01:10:11,272 --> 01:10:13,978
Well, we're not going to
need this or the shells.
1016
01:10:23,198 --> 01:10:25,303
- The money?
- Sure.
1017
01:10:25,368 --> 01:10:27,507
And I got a surprise for you.
1018
01:10:27,575 --> 01:10:29,846
How would you like
to meet Mr. Gregory?
1019
01:10:34,355 --> 01:10:36,393
- When?
- Tonight.
1020
01:10:36,460 --> 01:10:39,633
Off the coast of Ensenada. I
rented the boat to take us there.
1021
01:10:41,770 --> 01:10:43,774
I'm disappointed, Professor.
1022
01:10:43,842 --> 01:10:45,581
You don't act the way
I thought you would.
1023
01:10:45,647 --> 01:10:47,786
Don't be ridiculous. It's just
that you should have let me know.
1024
01:10:47,853 --> 01:10:50,814
I've got a faculty meeting tomorrow.
I could have canceled it, had I known.
1025
01:10:51,392 --> 01:10:54,665
Well, everything happened so fast
I didn't have a chance to call.
1026
01:10:54,733 --> 01:10:56,838
But, uh, we can make it
some other time.
1027
01:10:56,904 --> 01:10:58,842
- Mr. Gregory will understand.
- No. No.
1028
01:10:59,109 --> 01:11:01,881
I'll, uh ...
I'll call my houseboy
1029
01:11:01,948 --> 01:11:04,152
and tell him to phone the
university in the morning ...
1030
01:11:04,220 --> 01:11:06,893
- ... and tell them that I'm sick.
- Yeah.
1031
01:11:06,960 --> 01:11:08,931
Why don't you do that?
1032
01:11:40,567 --> 01:11:42,638
What kind of a uniform
does your houseboy wear?
1033
01:11:42,705 --> 01:11:44,343
I'll bet he carries
a gold-plated badge.
1034
01:11:44,409 --> 01:11:46,947
Did you really think
I'd let you make that call?
1035
01:11:49,085 --> 01:11:50,589
I surprised you, huh?
1036
01:11:50,656 --> 01:11:52,661
You surprised me, too.
I never figured you.
1037
01:11:53,428 --> 01:11:55,667
If you'd been
a flag-waver or a big doer.
1038
01:11:55,733 --> 01:11:57,072
But you're playing the
part of a mercenary.
1039
01:11:57,138 --> 01:11:59,211
In the future I'll watch out
for your kind.
1040
01:12:00,778 --> 01:12:04,185
I still owe you one belt on account
of the one you gave me for the tomato.
1041
01:12:04,251 --> 01:12:07,291
Then I had to take it. It
was part of the game. But now ...
1042
01:12:27,435 --> 01:12:30,542
I hated to do it, Professor.
1043
01:12:30,609 --> 01:12:35,286
Especially since Tomato ... the
tomato told me about Artie and Pepe.
1044
01:12:35,352 --> 01:12:38,058
That's how
I found out about you.
1045
01:12:38,126 --> 01:12:41,065
You knew they were from Intelligence,
but you wouldn't tell me.
1046
01:12:43,805 --> 01:12:47,713
Artie and Pepe
from Intelligence?
1047
01:12:47,780 --> 01:12:49,818
You're not with Slob?
1048
01:12:49,886 --> 01:12:51,823
I'd rather be dead.
1049
01:12:51,890 --> 01:12:54,594
That's what Professors
Ronker and Gerhard said.
1050
01:12:54,661 --> 01:12:57,333
But they changed their minds under
a little pressure, and so will you.
1051
01:12:57,401 --> 01:12:58,987
You'll work together.
1052
01:13:09,026 --> 01:13:13,068
And now, Tomato,
I'm gonna get even with you.
1053
01:13:13,135 --> 01:13:15,273
You're coming along with us.
1054
01:13:15,340 --> 01:13:17,612
And somewhere
in the waters of Mexico...
1055
01:13:17,679 --> 01:13:19,617
I'm going to feed you
to Old Poncho.
1056
01:13:19,684 --> 01:13:22,656
I don't want to kill you, because I know
how important you are to Mr. Gregory.
1057
01:13:22,723 --> 01:13:24,262
Still, if you force me ...
1058
01:13:25,730 --> 01:13:28,168
Hey, Slob, you gone crazy?
1059
01:13:28,235 --> 01:13:30,908
Well, come on, give me the gun.
1060
01:13:32,109 --> 01:13:34,515
Well, give it to me, come on.
1061
01:13:38,657 --> 01:13:42,097
Slob! It's me, George.
1062
01:13:42,164 --> 01:13:45,740
He's not Slob.
Are you?
1063
01:13:45,807 --> 01:13:47,745
You're Mr. Gregory.
1064
01:13:47,811 --> 01:13:51,118
I see no harm in admitting it,
now that we're on our way.
1065
01:13:51,184 --> 01:13:53,188
Hey, Slob, have you lost
all your buttons?
1066
01:13:53,255 --> 01:13:56,129
No, George, he's got
all four feet on the ground.
1067
01:13:56,194 --> 01:13:59,904
Can't you see what's happened?
The apes have taken over.
1068
01:13:59,972 --> 01:14:02,493
While we were busy watching
television and filling our freezers,
1069
01:14:02,510 --> 01:14:05,282
they've come out
of the jungle and moved in.
1070
01:14:05,349 --> 01:14:07,722
And what's worse is, they've
begun to dress like us
1071
01:14:07,789 --> 01:14:09,826
and pretend to think like us.
1072
01:14:09,893 --> 01:14:12,230
We're just where we were
in the beginning.
1073
01:14:12,297 --> 01:14:14,336
The animals have
begun to hunt man.
1074
01:14:16,105 --> 01:14:19,981
They are all apes,
every last one of them.
1075
01:14:20,048 --> 01:14:21,487
But you're so desperate
for security
1076
01:14:21,553 --> 01:14:24,126
that you'll take any promise
that vaguely resembles it.
1077
01:14:24,691 --> 01:14:27,196
Oh, I don't blame you for
looking down at the apes,
1078
01:14:27,263 --> 01:14:29,870
but you overlook
one important factor.
1079
01:14:29,936 --> 01:14:33,275
- Their leaders are not apes.
- A foreign government
1080
01:14:33,343 --> 01:14:35,447
has just invaded our country,
and this is the beachhead.
1081
01:14:35,514 --> 01:14:38,154
What have we ever done to you? Why
do you want to change our lives?
1082
01:14:38,221 --> 01:14:40,191
You've got your own place!
Build it up, tear it down!
1083
01:14:40,258 --> 01:14:42,731
If you want to eat each other, eat
each other! Just leave us alone!
1084
01:14:42,798 --> 01:14:46,372
Your lives are in jeopardy,
and you stand there arguing.
1085
01:14:52,686 --> 01:14:55,358
George, get in there
and close the door.
1086
01:14:55,425 --> 01:14:58,098
And don't try anything or I'll
blow the tomato's head off.
1087
01:15:03,977 --> 01:15:07,551
Get over to the counter.
Move!
1088
01:15:16,705 --> 01:15:18,944
I thought I told you to
get the police. Your arm.
1089
01:15:19,010 --> 01:15:20,981
Forget the arm.
Get the police!
1090
01:15:21,048 --> 01:15:22,953
Where? It's two miles
to the nearest phone.
1091
01:15:23,018 --> 01:15:25,019
No cars on the road. Take
me an hour to walk there.
1092
01:15:25,023 --> 01:15:27,495
- Your arm.
- George, get in here.
1093
01:15:40,657 --> 01:15:42,594
Those are the breaks.
1094
01:15:42,661 --> 01:15:44,933
Eddie begged me to stay
at a motel with him tonight.
1095
01:15:45,000 --> 01:15:47,041
Wait till the storm was over,
but I wouldn't listen.
1096
01:15:47,105 --> 01:15:50,443
Here I am bleedin' like a stuck
pig, and he's sleepin' like a baby.
1097
01:15:50,511 --> 01:15:52,449
What a lousy break.
1098
01:15:52,516 --> 01:15:54,453
That's not a lousy break.
That's destiny.
1099
01:15:55,790 --> 01:15:58,729
Man makes his own destiny,
doesn't he, Professor?
1100
01:15:58,797 --> 01:16:01,335
I'll make a deal with you.
1101
01:16:01,402 --> 01:16:04,175
You leave Kotty and George here,
I'll go along and make no trouble.
1102
01:16:04,242 --> 01:16:06,948
Don't make any deals
with that garbage pail.
1103
01:16:07,014 --> 01:16:09,888
I'd like to accommodate you, Professor,
but unfortunately they know who I am.
1104
01:16:09,955 --> 01:16:12,125
- They'll have to come along.
- Where we goin'?
1105
01:16:12,193 --> 01:16:15,499
- On a one-way cruise to Mexican waters.
- You dumpin' us?
1106
01:16:15,566 --> 01:16:18,273
- That's exactly what he plans to do.
- How do you like that?
1107
01:16:18,340 --> 01:16:20,278
I was figuring
on gettin' Old Poncho.
1108
01:16:20,345 --> 01:16:22,282
It looks like Old
Poncho's gonna get me.
1109
01:16:22,349 --> 01:16:24,287
There's one consolation, George.
1110
01:16:24,353 --> 01:16:26,590
Eddie can even
an old score for you.
1111
01:16:26,657 --> 01:16:30,031
All he'd have to do
is get ahold of himself,
1112
01:16:30,099 --> 01:16:32,571
put his hand on that harpoon
and shoot ... someday.
1113
01:16:32,638 --> 01:16:35,076
Not that physical coward.
1114
01:16:35,143 --> 01:16:37,080
No, your harpoon
would have no use.
1115
01:16:37,147 --> 01:16:39,218
- That's a man's weapon.
- You're crazy.
1116
01:16:39,286 --> 01:16:42,558
You think Eddie's chicken, but he's
got more guts than you'll ever have.
1117
01:16:42,625 --> 01:16:45,399
That's right, Kotty. Remember
he was tellin' about D-Day?
1118
01:16:45,464 --> 01:16:49,106
Omaha Beach was just runnin' in blood and
Eddie waded through it, just to get to me.
1119
01:16:49,173 --> 01:16:51,144
I wouldn't be here now
if it wasn't for him.
1120
01:16:51,211 --> 01:16:53,482
- That took guts.
- Aw, don't waste your breath, George.
1121
01:16:53,549 --> 01:16:55,689
Mr. Gregory doesn't understand
your relationship with Eddie.
1122
01:16:55,756 --> 01:16:58,227
Where he comes from,
they annihilate their friends.
1123
01:16:58,794 --> 01:17:02,803
He doesn't believe that Eddie would die
for you, kill for you, if necessary.
1124
01:17:02,871 --> 01:17:05,143
Yes, even kill for you.
1125
01:18:02,798 --> 01:18:04,035
Hold it!
1126
01:18:50,438 --> 01:18:53,412
They know about us.
They know.
1127
01:19:01,584 --> 01:19:02,884
Eddie! Eddie!
1128
01:19:03,402 --> 01:19:05,607
Now, Eddie! Now!
1129
01:19:13,755 --> 01:19:16,495
You got 'im, Eddie.
You got 'im!
1130
01:19:16,562 --> 01:19:19,736
You missed Old Poncho,
but you got Old Slob-o.
1131
01:19:19,802 --> 01:19:22,041
My first fish,
and it had to be a man.
1132
01:19:22,108 --> 01:19:24,312
George, I'm going to be sick.
1133
01:19:40,012 --> 01:19:42,621
So all the time the Professor
was only playing a game.
1134
01:19:43,489 --> 01:19:44,927
That's right.
1135
01:19:47,363 --> 01:19:49,300
With me, too?
1136
01:19:49,567 --> 01:19:51,638
In the beginning, yes.
1137
01:19:52,309 --> 01:19:54,448
But you had too much
ammunition for me.
1138
01:20:16,323 --> 01:20:17,323
96447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.