Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,397 --> 00:00:11,430
♪ One, two, three, four ♪
2
00:00:11,431 --> 00:00:13,296
♪ one, two, three, four, five, six ♪
3
00:00:13,297 --> 00:00:14,596
♪ shake it, dude ♪
4
00:00:32,331 --> 00:00:34,097
♪ one, two, three ♪
5
00:00:34,098 --> 00:00:37,498
♪ ♪
6
00:00:38,632 --> 00:00:40,997
[Treadmill whirring]
7
00:00:40,998 --> 00:00:44,030
[Rock music]
8
00:00:58,331 --> 00:01:01,132
[Phone ringing]
9
00:01:03,399 --> 00:01:05,031
Hello?
10
00:01:05,032 --> 00:01:06,965
[Treadmill whirring]
11
00:01:11,466 --> 00:01:13,232
[Beeps]
12
00:01:17,166 --> 00:01:19,165
Who was that?
13
00:01:19,166 --> 00:01:21,298
Brian. [Rips tape]
14
00:01:21,299 --> 00:01:23,832
And what did he have to say?
15
00:01:23,833 --> 00:01:26,565
He didn't say anything, he just hung up.
16
00:01:26,566 --> 00:01:28,298
So how do you know it was him?
17
00:01:28,299 --> 00:01:29,932
His breathing.
18
00:01:29,933 --> 00:01:31,199
He's got this funny little wheeze
19
00:01:31,200 --> 00:01:33,199
from his deviated septum.
20
00:01:33,200 --> 00:01:36,133
Hmm, it's not the only thing
about him that's deviated.
21
00:01:38,300 --> 00:01:39,566
I wonder what he wanted.
22
00:01:39,567 --> 00:01:42,266
Huh, let's see, to, uh, come over here,
23
00:01:42,267 --> 00:01:44,433
throw himself at your
feet and beg forgiveness?
24
00:01:44,434 --> 00:01:46,533
Brian doesn't do apologies.
25
00:01:46,534 --> 00:01:49,299
Well, he should, after what he did.
26
00:01:49,300 --> 00:01:50,399
It's too late.
27
00:01:50,400 --> 00:01:53,166
He pushed too hard.
28
00:01:53,167 --> 00:01:55,332
And now the game is over.
29
00:01:56,233 --> 00:01:58,266
I know.
30
00:01:58,267 --> 00:01:59,800
And I'm sorry.
31
00:01:59,801 --> 00:02:01,433
It doesn't matter.
32
00:02:01,434 --> 00:02:03,966
I'm going to be too busy being happy.
33
00:02:03,967 --> 00:02:05,800
I won't even have
time to think about it.
34
00:02:05,801 --> 00:02:07,066
Who ever would have believed,
35
00:02:07,067 --> 00:02:08,900
you, a married lady?
36
00:02:08,901 --> 00:02:11,733
I prefer the term "domestic partner."
37
00:02:12,234 --> 00:02:13,866
[Snickers]
38
00:02:13,867 --> 00:02:15,500
Who cares what it's called,
as long as I have David?
39
00:02:15,501 --> 00:02:17,534
And I have the apartment!
40
00:02:17,535 --> 00:02:18,833
[Chuckles]
41
00:02:18,834 --> 00:02:20,300
Now you can bring home
all the tricks you want
42
00:02:20,301 --> 00:02:22,000
and you don't have to
worry about disturbing me.
43
00:02:22,001 --> 00:02:24,534
"Try not to scream
so loud when you come.
44
00:02:24,535 --> 00:02:26,534
We'll wake up Michael!"
45
00:02:26,535 --> 00:02:28,835
Well, we'll see about that.
46
00:02:33,468 --> 00:02:37,001
Well, I guess this is it.
47
00:02:37,002 --> 00:02:39,867
Oh! I almost forgot.
48
00:02:39,868 --> 00:02:43,202
Here, let me help you.
49
00:02:52,869 --> 00:02:56,035
I guess now this is it.
50
00:02:57,335 --> 00:02:59,968
Good luck, sweetie.
51
00:02:59,969 --> 00:03:03,868
And remember, you always
have a place to come back to.
52
00:03:03,869 --> 00:03:06,202
That's very nice of you, Emmett.
53
00:03:06,203 --> 00:03:08,269
Especially since I'm
still paying half the rent.
54
00:03:08,270 --> 00:03:11,135
[Chuckles]
55
00:03:11,136 --> 00:03:13,335
Captain Astro uses his
magical fisting power...
56
00:03:13,336 --> 00:03:15,202
Quit it. It's too early for fisting.
57
00:03:15,203 --> 00:03:17,169
No, it is never too early for fisting.
58
00:03:17,170 --> 00:03:19,402
The gym called you, and
your tailor called again.
59
00:03:19,403 --> 00:03:20,802
And Ryder wants you...
60
00:03:20,803 --> 00:03:22,235
Oh, fuck the gym, fuck the tailor,
61
00:03:22,236 --> 00:03:24,269
and fuck Ryder.
62
00:03:24,270 --> 00:03:26,469
Could you please get me
some aspirin or something?
63
00:03:26,470 --> 00:03:28,235
I have a bitch of a headache.
64
00:03:28,236 --> 00:03:30,436
[Exhales]
65
00:03:30,437 --> 00:03:32,770
Okay.
66
00:03:35,336 --> 00:03:37,436
It's been a week since
the usual phone calls
67
00:03:37,437 --> 00:03:38,869
from Michael every five minutes.
68
00:03:38,870 --> 00:03:41,103
Is he away or something?
69
00:03:42,404 --> 00:03:45,137
Yeah, you could say that.
70
00:03:50,204 --> 00:03:52,837
[Cell phone rings]
71
00:03:54,204 --> 00:03:55,370
Ted Schmidt.
72
00:03:55,371 --> 00:03:58,103
Brian.
73
00:03:58,104 --> 00:03:59,437
Brian who?
74
00:03:59,438 --> 00:04:02,403
Brian who-do-you-think? That's who.
75
00:04:02,704 --> 00:04:05,104
Oh. I didn't recognize your voice.
76
00:04:05,105 --> 00:04:07,670
You know, I don't think
you've ever called me.
77
00:04:07,671 --> 00:04:09,004
Well, today's your lucky day.
78
00:04:09,005 --> 00:04:10,370
I'm not talking to you, remember?
79
00:04:10,371 --> 00:04:13,271
Yeah, right. Uh, so what
are you doing tonight?
80
00:04:13,272 --> 00:04:14,737
I haven't thought about it.
81
00:04:14,738 --> 00:04:16,104
Well, think about it and decide
82
00:04:16,105 --> 00:04:19,004
if you want to hang out.
83
00:04:19,005 --> 00:04:20,304
With you?
84
00:04:20,305 --> 00:04:21,870
You sound surprised.
85
00:04:21,871 --> 00:04:25,037
Uh, no. Surprised would
be if I won the lottery.
86
00:04:25,038 --> 00:04:26,271
Or if an asteroid hit the earth,
87
00:04:26,272 --> 00:04:28,738
or if Richard Simmons was straight.
88
00:04:28,739 --> 00:04:30,638
No, try dumbstruck.
89
00:04:30,639 --> 00:04:33,237
So you're not busy?
90
00:04:33,238 --> 00:04:34,337
Do you have to ask?
91
00:04:34,338 --> 00:04:36,939
Woody's. After work.
92
00:04:43,806 --> 00:04:47,772
He wants me to meet him
at Woody's to hang out.
93
00:04:48,273 --> 00:04:51,572
God, he must really be desperate.
94
00:04:52,373 --> 00:04:54,871
I... I didn't mean it like that.
95
00:04:54,872 --> 00:04:56,639
Now that he and Michael
are no longer friends,
96
00:04:56,640 --> 00:04:58,705
my guess is is that
he needs somebody new
97
00:04:58,706 --> 00:04:59,839
to take for granted.
98
00:04:59,840 --> 00:05:02,372
So, naturally, he thought of me.
99
00:05:02,373 --> 00:05:04,305
You're not actually
considering going, are you?
100
00:05:04,306 --> 00:05:07,672
Well, maybe I can resolve
the great Michael conflict,
101
00:05:07,973 --> 00:05:09,238
and win the Nobel Peace Prize
102
00:05:09,239 --> 00:05:11,806
and score with one of Brian's rejects.
103
00:05:11,807 --> 00:05:13,173
[Groans]
104
00:05:13,174 --> 00:05:16,173
49, 50.
105
00:05:16,174 --> 00:05:17,373
[Deep breath]
106
00:05:17,374 --> 00:05:19,805
God, I hate my abs.
107
00:05:20,706 --> 00:05:23,374
I love your abs.
108
00:05:25,240 --> 00:05:26,972
I mean you.
109
00:05:26,973 --> 00:05:28,373
He means you.
110
00:05:28,374 --> 00:05:29,873
You're Emmett, right?
111
00:05:29,874 --> 00:05:31,239
Right.
112
00:05:31,240 --> 00:05:33,706
- You work at Torso, right?
- Right.
113
00:05:33,707 --> 00:05:35,907
And your dentist is Dr. Feldman, right?
114
00:05:35,908 --> 00:05:38,107
Right, how do you
know who my dentist is?
115
00:05:38,108 --> 00:05:39,873
I was in his office last week.
116
00:05:39,874 --> 00:05:42,273
I had the appointment right after you.
117
00:05:42,274 --> 00:05:43,740
And by the way, I love the space
118
00:05:43,741 --> 00:05:46,107
between your teeth.
119
00:05:46,108 --> 00:05:47,573
I'm Beau.
120
00:05:47,574 --> 00:05:49,340
- That's French for "beautiful."
- I know.
121
00:05:49,341 --> 00:05:52,040
And I've always thought
you were kind of, uh, cute.
122
00:05:52,041 --> 00:05:54,340
- You have?
- Yeah.
123
00:05:54,341 --> 00:05:55,807
And I was wondering,
124
00:05:55,808 --> 00:05:57,073
if maybe you'd like to go out sometime.
125
00:05:57,074 --> 00:05:59,307
As if you need to ask.
126
00:05:59,308 --> 00:06:00,574
I'd love to...
127
00:06:00,575 --> 00:06:01,741
As if he'd say no.
128
00:06:01,742 --> 00:06:04,073
Only I can't.
129
00:06:04,074 --> 00:06:05,307
What?
130
00:06:05,308 --> 00:06:07,174
I... I can't.
131
00:06:07,175 --> 00:06:09,207
But thanks for asking.
132
00:06:09,208 --> 00:06:12,009
Maybe some other time, then.
133
00:06:15,708 --> 00:06:18,175
Are you out of your mind?
134
00:06:18,176 --> 00:06:20,707
Guys like us do not
turn down guys like him.
135
00:06:20,708 --> 00:06:22,208
You have acted in flagrant violation
136
00:06:22,209 --> 00:06:24,275
of the entire gay social structure.
137
00:06:24,276 --> 00:06:25,974
They're going to vote you
out of the brotherhood.
138
00:06:25,975 --> 00:06:28,275
Let 'em. I made a
promise to God, remember?
139
00:06:28,276 --> 00:06:29,808
That if I tested negative...
140
00:06:29,809 --> 00:06:31,642
I know, you'd never have
sex with another man, I know.
141
00:06:31,643 --> 00:06:34,308
- But y... you're fine.
- It doesn't matter.
142
00:06:34,309 --> 00:06:35,909
I never want to go through the hell
143
00:06:35,910 --> 00:06:38,175
that I went through again, and I won't.
144
00:06:38,176 --> 00:06:41,275
Because someone kept
His part of the bargain.
145
00:06:41,976 --> 00:06:44,910
Now it's my turn to keep mine.
146
00:06:46,776 --> 00:06:48,608
Hey.
147
00:06:48,609 --> 00:06:50,075
I didn't hear you come in.
148
00:06:50,076 --> 00:06:51,575
Mmm.
149
00:06:51,576 --> 00:06:52,975
[Baby crying]
150
00:06:52,976 --> 00:06:54,242
Oh. [Shushes]
151
00:06:54,243 --> 00:06:56,809
I just put Gus to bed.
152
00:06:57,510 --> 00:06:58,708
It's too late to see him then, huh?
153
00:06:58,709 --> 00:07:01,576
Oh, you can see him in the morning.
154
00:07:01,577 --> 00:07:02,709
He's asleep when I leave.
155
00:07:02,710 --> 00:07:03,942
Well, maybe you could leave later,
156
00:07:03,943 --> 00:07:06,142
or even take the afternoon off.
157
00:07:06,143 --> 00:07:07,576
The point of my working longer days
158
00:07:07,577 --> 00:07:10,509
is so you can stay home.
159
00:07:11,110 --> 00:07:12,910
I appreciate how hard you work.
160
00:07:12,911 --> 00:07:15,509
Well, it would be nice if you showed it.
161
00:07:15,510 --> 00:07:17,676
I thought I did.
162
00:07:17,677 --> 00:07:20,210
And, uh, I'm working too...
163
00:07:20,211 --> 00:07:22,210
Taking care of our son.
164
00:07:22,211 --> 00:07:24,810
Your son and Brian's.
I just pay the bills.
165
00:07:24,811 --> 00:07:27,076
Oh, are we really going
to go through this again?
166
00:07:27,077 --> 00:07:29,210
Nah, let's pretend everything's fine.
167
00:07:29,211 --> 00:07:31,477
I didn't say everything's fine.
168
00:07:31,478 --> 00:07:34,510
I just don't feel the need
to constantly talk about it.
169
00:07:34,511 --> 00:07:36,677
Well, I'm Jewish and after Neo-Nazis,
170
00:07:36,678 --> 00:07:38,844
there's nothing the Jews
fear more than silence.
171
00:07:38,845 --> 00:07:40,110
Well, I'm not like that.
172
00:07:40,111 --> 00:07:42,477
I don't have the need
to constantly express
173
00:07:42,478 --> 00:07:43,577
everything that I'm feeling.
174
00:07:43,578 --> 00:07:44,811
Well, I wish you'd try.
175
00:07:44,812 --> 00:07:46,477
'Cause after that fiasco at Brian's,
176
00:07:46,478 --> 00:07:48,777
you've turned off to me
physically, emotionally...
177
00:07:48,778 --> 00:07:50,510
as usual, you're catastrophizing,
178
00:07:50,511 --> 00:07:52,144
turning every little
slight into a rejection.
179
00:07:52,145 --> 00:07:53,677
You never want to make love,
180
00:07:53,678 --> 00:07:54,944
you barely want to have a discussion.
181
00:07:54,945 --> 00:07:57,977
Has it ever occurred to
you that I might be tired?
182
00:07:57,978 --> 00:07:59,111
Well, I'm tired too.
183
00:07:59,112 --> 00:08:01,811
I'm tired of trying
to get through to you,
184
00:08:01,812 --> 00:08:04,711
of figuring out what
the hell I did wrong,
185
00:08:04,712 --> 00:08:06,511
of wondering why
instead of feeling closer
186
00:08:06,512 --> 00:08:09,846
than we've ever been, I
have never felt more alone.
187
00:08:14,813 --> 00:08:17,945
Aren't you going to say anything?
188
00:08:18,746 --> 00:08:19,878
[Clears throat]
189
00:08:19,879 --> 00:08:22,078
What would you like for dinner?
190
00:08:22,079 --> 00:08:24,411
I can heat up some pot roast.
191
00:08:24,412 --> 00:08:26,545
[Scoffs]
192
00:08:28,146 --> 00:08:31,046
Shooters.
193
00:08:33,946 --> 00:08:35,479
Shooter?
194
00:08:35,480 --> 00:08:37,845
Crantini shooters.
195
00:08:37,846 --> 00:08:40,679
Anybody?
196
00:08:40,680 --> 00:08:42,780
Oh, come on, you guys.
197
00:08:44,914 --> 00:08:48,446
So, how was work?
198
00:08:48,447 --> 00:08:51,079
Fat Marley had this
really incredible hickey.
199
00:08:51,080 --> 00:08:52,746
And there was a sale on protein powder,
200
00:08:52,747 --> 00:08:54,079
so every queen in the city was there,
201
00:08:54,080 --> 00:08:56,412
except for you, of course.
202
00:08:56,413 --> 00:08:57,446
Boring.
203
00:08:57,447 --> 00:09:00,380
Work was boring.
204
00:09:00,381 --> 00:09:01,946
How about you?
205
00:09:01,947 --> 00:09:03,679
Don't tell me. You took the client
206
00:09:03,680 --> 00:09:06,079
to this really fancy
restaurant for lunch,
207
00:09:06,080 --> 00:09:09,046
and there was this really
hot waiter and he...
208
00:09:09,047 --> 00:09:11,079
He signaled for you to
meet him in the linen closet
209
00:09:11,080 --> 00:09:13,046
and he gave you this amazing blow job,
210
00:09:13,047 --> 00:09:14,480
and then you went back to the table
211
00:09:14,481 --> 00:09:16,380
and the client never knew.
212
00:09:16,381 --> 00:09:18,847
How'd you guess?
213
00:09:19,648 --> 00:09:22,080
I asked you about work.
214
00:09:22,881 --> 00:09:24,713
Uh, I took a client to lunch
215
00:09:24,714 --> 00:09:26,947
and the waiter blew
me in the linen closet.
216
00:09:26,948 --> 00:09:28,047
Really?
217
00:09:28,048 --> 00:09:30,381
Liar! You're such a liar.
218
00:09:30,382 --> 00:09:32,647
[Chuckles]
219
00:09:32,648 --> 00:09:34,382
[Sighs]
220
00:09:37,615 --> 00:09:38,947
So, have you talked to him?
221
00:09:38,948 --> 00:09:40,648
Who?
222
00:09:40,649 --> 00:09:42,381
Michael.
223
00:09:42,382 --> 00:09:43,815
What for?
224
00:09:43,816 --> 00:09:45,748
Oh, for no other reason
than he's your best friend.
225
00:09:45,749 --> 00:09:48,715
Was my best friend.
226
00:09:51,682 --> 00:09:52,948
Why don't you just call him?
227
00:09:52,949 --> 00:09:54,815
I told you.
228
00:09:54,816 --> 00:09:57,581
He's out of my life and I'm out of his.
229
00:09:57,582 --> 00:10:01,315
So would you please shut
the fuck up about it?
230
00:10:02,016 --> 00:10:03,714
Hey.
231
00:10:03,715 --> 00:10:06,415
How's it going?
232
00:10:07,316 --> 00:10:10,016
I'm not interested.
233
00:10:13,583 --> 00:10:15,048
However, uh,
234
00:10:15,049 --> 00:10:18,916
I am available for safe
sex and estate planning.
235
00:10:22,917 --> 00:10:26,750
Actually, I do have some
investment questions.
236
00:10:34,883 --> 00:10:37,715
Well, I'll tell you what.
237
00:10:37,716 --> 00:10:41,516
You help me diversify my portfolio,
238
00:10:41,517 --> 00:10:44,484
I'll help diversify yours.
239
00:10:48,617 --> 00:10:51,049
That's the last one.
240
00:10:51,050 --> 00:10:53,383
You're sure?
241
00:10:53,384 --> 00:10:54,583
Well, yeah, for the most part.
242
00:10:54,584 --> 00:10:56,283
I mean, I'm gonna go back
243
00:10:56,284 --> 00:10:57,716
and get the rest tomorrow.
244
00:10:57,717 --> 00:10:59,817
The rest?
245
00:10:59,818 --> 00:11:01,650
You got a lot of stuff.
246
00:11:01,651 --> 00:11:05,417
Well, you know, if I
find something I like,
247
00:11:05,418 --> 00:11:08,616
I hold on to it, you know, for keeps.
248
00:11:08,617 --> 00:11:10,917
I hope that applies to me,
I hope that applies to me.
249
00:11:10,918 --> 00:11:13,250
- I hope that applies to me.
- Especially to you.
250
00:11:13,251 --> 00:11:14,651
[Chuckles]
251
00:11:14,652 --> 00:11:15,751
So where should I put it?
252
00:11:15,752 --> 00:11:17,950
Wherever you want, baby.
253
00:11:17,951 --> 00:11:20,818
I meant my stuff.
254
00:11:20,819 --> 00:11:23,651
You decide. It's our place now.
255
00:11:24,952 --> 00:11:26,717
Great.
256
00:11:26,718 --> 00:11:29,250
Um...
257
00:11:29,251 --> 00:11:32,285
but why don't you wait
till tomorrow morning?
258
00:11:32,286 --> 00:11:33,517
'Cause I got plans for us tonight.
259
00:11:33,518 --> 00:11:34,951
- Oh?
- Oh.
260
00:11:34,952 --> 00:11:37,651
Ooh.
261
00:11:37,652 --> 00:11:40,651
[Techno music]
262
00:11:58,986 --> 00:12:02,252
So, you sure you're okay getting home?
263
00:12:02,553 --> 00:12:04,452
Yeah, I know the way.
264
00:12:04,453 --> 00:12:05,952
Right.
265
00:12:31,188 --> 00:12:34,821
[Both panting]
266
00:12:37,520 --> 00:12:40,687
[Moans]
267
00:13:06,621 --> 00:13:10,388
[Moans]
268
00:13:11,189 --> 00:13:13,289
[Both panting]
269
00:13:35,322 --> 00:13:39,123
[Moans]
270
00:13:43,323 --> 00:13:44,888
Oh, man.
271
00:13:44,889 --> 00:13:47,856
[Both panting]
272
00:14:10,690 --> 00:14:12,556
I'm so lucky.
273
00:14:12,557 --> 00:14:14,689
Why is that?
274
00:14:14,690 --> 00:14:16,689
Well, normally about this time
275
00:14:16,690 --> 00:14:18,457
I'd be coming out of Woody's,
276
00:14:18,458 --> 00:14:19,856
waiting in the Jeep for Brian
277
00:14:19,857 --> 00:14:21,323
to finish getting a blow job
278
00:14:21,324 --> 00:14:25,290
so I could drive him home.
279
00:14:25,291 --> 00:14:28,156
And instead?
280
00:14:28,157 --> 00:14:31,191
And instead I'm here, with you.
281
00:14:34,458 --> 00:14:36,724
I'm lucky too.
282
00:14:38,791 --> 00:14:42,457
I love you, Michael.
283
00:14:51,724 --> 00:14:55,125
Mikey?
284
00:15:08,459 --> 00:15:10,458
Hey, sleepyhead.
285
00:15:10,459 --> 00:15:13,192
What are you doing up so early?
286
00:15:13,193 --> 00:15:16,091
Well, I couldn't wait
to unpack my stuff.
287
00:15:16,092 --> 00:15:19,092
So what do you think?
288
00:15:23,393 --> 00:15:25,758
It... it's, uh...
289
00:15:25,759 --> 00:15:28,625
It's great.
290
00:15:28,626 --> 00:15:31,792
I... I especially like the, um...
291
00:15:31,793 --> 00:15:34,625
Where you've... The,
uh, the putting of...
292
00:15:34,626 --> 00:15:36,358
What's his name?
293
00:15:36,359 --> 00:15:38,192
Captain Astro.
294
00:15:38,193 --> 00:15:41,258
Yeah, I wasn't sure how you
were going to feel about that.
295
00:15:41,259 --> 00:15:42,592
Oh, it adds a real,
296
00:15:42,593 --> 00:15:46,159
uh, whimsical touch.
297
00:15:47,160 --> 00:15:50,093
I'm still not sure where
to put my toy robots.
298
00:15:51,461 --> 00:15:53,992
Well, I'm sure you'll
find the perfect place.
299
00:15:53,993 --> 00:15:56,359
Now come on, let's go back to bed.
300
00:15:56,360 --> 00:15:59,226
Bed? Some of us have to work.
301
00:15:59,227 --> 00:16:00,626
It's Saturday.
302
00:16:00,627 --> 00:16:03,259
The Big "Q" never closes.
303
00:16:03,260 --> 00:16:05,092
I was kind of hoping we'd just kick back
304
00:16:05,093 --> 00:16:08,159
and watch the game.
305
00:16:08,160 --> 00:16:11,193
Well, I've never really been
into watching the game...
306
00:16:11,194 --> 00:16:13,027
[Robot whirring]
307
00:16:13,028 --> 00:16:14,726
Or Saturdays.
308
00:16:14,727 --> 00:16:16,626
You have something against Saturdays?
309
00:16:16,627 --> 00:16:18,060
[Chuckles]
310
00:16:18,061 --> 00:16:20,526
Well, that was the day that all the kids
311
00:16:20,527 --> 00:16:22,427
did stuff with their dads.
312
00:16:22,428 --> 00:16:25,060
And I didn't have one,
313
00:16:25,061 --> 00:16:28,227
so I kinda dreaded Saturdays.
314
00:16:28,228 --> 00:16:30,695
[Robot whirring]
315
00:16:32,595 --> 00:16:36,194
Well, I can promise you...
316
00:16:36,195 --> 00:16:39,962
Only happy Saturdays from now on.
317
00:16:46,095 --> 00:16:48,494
Another therapist?
318
00:16:48,495 --> 00:16:51,061
With that attitude we'll
get a lot accomplished.
319
00:16:51,062 --> 00:16:52,228
But you're the one who's got a problem.
320
00:16:52,229 --> 00:16:55,094
- And you don't?
- Only the one you're creating.
321
00:16:55,095 --> 00:16:56,161
Oh, Christ!
322
00:16:56,162 --> 00:16:58,395
Am I living in this house alone?
323
00:16:58,396 --> 00:17:00,328
Maybe you'd be happier if you were.
324
00:17:00,329 --> 00:17:02,628
[Doorbell rings]
325
00:17:02,629 --> 00:17:05,095
I'll get it.
326
00:17:07,062 --> 00:17:09,929
Meet my latest trick.
327
00:17:09,930 --> 00:17:11,361
Ah.
328
00:17:11,362 --> 00:17:13,161
I didn't know you were into bears.
329
00:17:13,162 --> 00:17:14,962
I thought you preferred
the young, hairless,
330
00:17:14,963 --> 00:17:17,295
"not admitted without a
parent or guardian" type.
331
00:17:17,296 --> 00:17:20,428
- Where's my son?
- Our son is taking a nap.
332
00:17:20,429 --> 00:17:23,296
Well, I thought I'd drop by for dinner.
333
00:17:23,297 --> 00:17:26,196
It's 2:00 in the afternoon.
334
00:17:26,197 --> 00:17:27,929
- Then I'll just hang out.
- Hang out?
335
00:17:27,930 --> 00:17:29,563
Since when did you "hang
out" with the likes of us?
336
00:17:29,564 --> 00:17:31,463
Since Michael's no
longer in the picture.
337
00:17:31,464 --> 00:17:33,463
It's just as well.
338
00:17:33,464 --> 00:17:36,362
Mikey and I were holding on
to each other for too long.
339
00:17:36,363 --> 00:17:37,496
I mean, when you think about it,
340
00:17:37,497 --> 00:17:38,430
what do we even have in common?
341
00:17:38,431 --> 00:17:41,196
Your lives.
342
00:17:41,197 --> 00:17:43,196
Aside from that.
343
00:17:43,197 --> 00:17:46,196
Anyways, it worked out for the best.
344
00:17:46,197 --> 00:17:47,563
Thanks to my divine intervention,
345
00:17:47,564 --> 00:17:49,396
he's with the good doctor now...
346
00:17:49,397 --> 00:17:50,930
Where he belongs.
347
00:17:50,931 --> 00:17:54,063
Look, I guess it's not too late.
348
00:17:54,064 --> 00:17:55,330
For what?
349
00:17:55,331 --> 00:17:57,096
To fix things.
350
00:17:57,097 --> 00:18:00,131
Some things are better left broken.
351
00:18:02,131 --> 00:18:06,031
So. What do you say we
play a little Scrabble?
352
00:18:08,331 --> 00:18:10,263
I got this off the Internet,
353
00:18:10,264 --> 00:18:11,897
wait'll you hear it.
354
00:18:11,898 --> 00:18:14,430
"Ten ways to know if
your husband's gay."
355
00:18:14,431 --> 00:18:15,931
[Laughs]
356
00:18:15,932 --> 00:18:18,097
Number one: "At your wedding,
357
00:18:18,098 --> 00:18:20,597
he kisses the best man instead of you."
358
00:18:20,598 --> 00:18:22,031
[Laughter]
359
00:18:22,032 --> 00:18:23,864
Number two: "For your birthday,
360
00:18:23,865 --> 00:18:25,298
he brings you flowers,
361
00:18:25,299 --> 00:18:27,198
and arranges them."
362
00:18:27,199 --> 00:18:28,897
[Laughter]
363
00:18:28,898 --> 00:18:31,465
Number three...
364
00:18:31,466 --> 00:18:32,466
What's the matter?
365
00:18:32,467 --> 00:18:34,031
You're not laughing.
366
00:18:34,032 --> 00:18:36,364
I don't think it's
very funny, that's all.
367
00:18:36,365 --> 00:18:38,565
Well, I think it's a scream.
368
00:18:38,566 --> 00:18:41,531
Don't you, Mike?
369
00:18:41,532 --> 00:18:44,532
Uh, I wasn't really listening.
370
00:18:48,599 --> 00:18:51,065
You're entitled to
think whatever you want,
371
00:18:51,066 --> 00:18:52,598
and so am I.
372
00:18:52,599 --> 00:18:55,465
And what I think is that
373
00:18:55,466 --> 00:18:57,165
people who laugh at jokes
374
00:18:57,166 --> 00:18:58,531
that make fun of other people,
375
00:18:58,532 --> 00:19:01,132
whoever they are,
376
00:19:01,133 --> 00:19:04,033
are ignorant and cruel.
377
00:19:06,500 --> 00:19:09,866
What's her problem?
378
00:19:18,034 --> 00:19:20,566
Mr. Novotny?
379
00:19:20,567 --> 00:19:22,332
Yes, Tracy?
380
00:19:22,333 --> 00:19:24,899
I wanted to give you something.
381
00:19:24,900 --> 00:19:26,333
What?
382
00:19:26,334 --> 00:19:28,999
Two weeks notice.
383
00:19:29,000 --> 00:19:32,166
I got a job at the Big Dollar Mart.
384
00:19:33,867 --> 00:19:36,934
I should really get
back, my break's over.
385
00:19:45,301 --> 00:19:48,267
[Indistinct chatter]
386
00:19:51,801 --> 00:19:53,901
I'm not interested.
387
00:19:55,367 --> 00:19:56,867
Brian, hey.
388
00:19:56,868 --> 00:19:58,334
How's it going?
389
00:19:58,335 --> 00:20:00,367
What do you want?
390
00:20:00,368 --> 00:20:02,900
To tell you what a great
time we had last night.
391
00:20:02,901 --> 00:20:06,467
I was bored out of my fucking mind.
392
00:20:07,268 --> 00:20:08,900
Yeah, well, uh, you know,
393
00:20:08,901 --> 00:20:10,034
that's the sign of true friendship,
394
00:20:10,035 --> 00:20:11,367
you know, that it can, uh, accommodate
395
00:20:11,368 --> 00:20:13,201
vastly divergent points of view.
396
00:20:13,202 --> 00:20:15,435
[Chuckles]
397
00:20:18,435 --> 00:20:21,335
I'm not interested.
398
00:20:24,435 --> 00:20:26,168
You know, uh, just out of curiosity,
399
00:20:26,169 --> 00:20:29,434
how many guys hit on you a night?
400
00:20:29,435 --> 00:20:31,302
Give or take, 112.
401
00:20:31,303 --> 00:20:32,801
I don't know.
402
00:20:32,802 --> 00:20:34,268
Amazing.
403
00:20:34,269 --> 00:20:37,002
And I only need one.
404
00:20:39,436 --> 00:20:42,901
I'm not interested.
405
00:20:42,902 --> 00:20:46,501
[Clears throat] Uh, excuse me. Um...
406
00:20:47,102 --> 00:20:49,202
You know, uh,
407
00:20:49,203 --> 00:20:52,168
tax season is coming up, and, uh,
408
00:20:52,169 --> 00:20:55,470
you don't want to get
caught with your pants down.
409
00:21:05,304 --> 00:21:08,002
I'm Matt.
410
00:21:08,003 --> 00:21:10,136
Of course you are.
411
00:21:10,137 --> 00:21:14,036
You're always Matt, or Scott,
412
00:21:14,037 --> 00:21:16,369
or... or Todd,
413
00:21:16,370 --> 00:21:20,269
or some other wonderful,
one-syllable name.
414
00:21:20,270 --> 00:21:21,837
I'd offer to buy you a drink,
415
00:21:21,838 --> 00:21:23,736
but something tells me
you don't need another.
416
00:21:23,737 --> 00:21:26,403
Something tells me...
417
00:21:26,404 --> 00:21:27,736
You might be right.
418
00:21:30,737 --> 00:21:32,703
Now, if you'll excuse me,
419
00:21:32,704 --> 00:21:34,903
I'm going to go home.
420
00:21:34,904 --> 00:21:36,337
It's always nicer to vomit
421
00:21:36,338 --> 00:21:39,305
in your own toilet.
422
00:21:40,737 --> 00:21:44,304
Maybe I better give you a hand.
423
00:21:44,305 --> 00:21:46,003
Thank you.
424
00:21:46,004 --> 00:21:48,204
Maybe you're just
reevaluating your life,
425
00:21:48,205 --> 00:21:49,671
questioning your choices,
426
00:21:49,672 --> 00:21:52,170
wondering if there's something better.
427
00:21:52,171 --> 00:21:53,971
Yeah.
428
00:21:53,972 --> 00:21:56,204
Yeah, that's it exactly.
429
00:21:56,205 --> 00:21:58,104
How'd you know?
430
00:21:58,105 --> 00:22:01,004
'Cause I've seen the light.
431
00:22:01,005 --> 00:22:02,404
And seeing how miserable
you looked at the bar
432
00:22:02,405 --> 00:22:05,705
made me think maybe you
needed to see it too.
433
00:22:07,738 --> 00:22:08,904
What's this?
434
00:22:08,905 --> 00:22:11,271
A group I belong to.
435
00:22:11,272 --> 00:22:14,038
Hmm, I don't do very well in groups.
436
00:22:14,039 --> 00:22:16,271
I got thrown out of the
cub scouts first week.
437
00:22:16,272 --> 00:22:18,838
I made a fabulous
necklace out of slip knots.
438
00:22:18,839 --> 00:22:21,038
Everyone's welcome in this group.
439
00:22:21,039 --> 00:22:22,905
And it's all people like us.
440
00:22:22,906 --> 00:22:24,305
Like us?
441
00:22:24,306 --> 00:22:27,738
People who are
questioning and evaluating.
442
00:22:27,739 --> 00:22:30,605
Why don't you come to
one of our meetings?
443
00:22:30,606 --> 00:22:32,238
All you've got to lose is your pain.
444
00:22:32,239 --> 00:22:35,172
[Techno music]
445
00:22:45,207 --> 00:22:46,805
You make a lot of tips.
446
00:22:46,806 --> 00:22:48,306
That's 'cause I'm cute.
447
00:22:48,307 --> 00:22:50,573
Yeah, and conceited.
448
00:22:50,574 --> 00:22:52,972
I could fuck practically
anyone I wanted.
449
00:22:52,973 --> 00:22:55,974
So why don't you?
450
00:22:58,340 --> 00:22:59,606
[Sighs]
451
00:22:59,607 --> 00:23:01,040
Never mind.
452
00:23:01,041 --> 00:23:04,173
The answer just walked in the door.
453
00:23:04,174 --> 00:23:05,240
Hey.
454
00:23:05,241 --> 00:23:06,940
How's it going?
455
00:23:06,941 --> 00:23:08,973
What, you actually want to know?
456
00:23:08,974 --> 00:23:11,306
Well, I asked, didn't I?
457
00:23:13,707 --> 00:23:15,140
Everything's fine.
458
00:23:15,141 --> 00:23:17,973
Good.
459
00:23:17,974 --> 00:23:21,140
What are you doing tonight?
460
00:23:21,141 --> 00:23:22,840
Huh?
461
00:23:22,841 --> 00:23:26,841
Are these particularly hard questions?
462
00:23:26,842 --> 00:23:30,841
Do you want to come over after work?
463
00:23:30,842 --> 00:23:33,307
Really?
464
00:23:33,308 --> 00:23:35,540
Sure.
465
00:23:35,541 --> 00:23:38,274
I'll have a turkey
sandwich on whole grain.
466
00:23:38,275 --> 00:23:41,242
No Mayo. To go.
467
00:23:43,608 --> 00:23:44,841
Do you realize this is the first time
468
00:23:44,842 --> 00:23:46,208
he's ever asked me to come over?
469
00:23:46,209 --> 00:23:49,242
So what do you think it means?
470
00:23:56,008 --> 00:23:58,141
It means he misses Michael.
471
00:23:58,142 --> 00:24:00,541
[Sighs] Are those guys really
472
00:24:00,542 --> 00:24:03,008
never going to talk to each other again?
473
00:24:03,009 --> 00:24:05,142
It looks that way.
474
00:24:05,143 --> 00:24:08,209
So why don't you talk to him?
475
00:24:08,210 --> 00:24:09,608
Me?
476
00:24:09,609 --> 00:24:11,209
Well, I thought you loved Brian.
477
00:24:11,210 --> 00:24:13,175
And you're staying in Michael's bedroom,
478
00:24:13,176 --> 00:24:16,908
which makes you, like, the missing link.
479
00:24:16,909 --> 00:24:19,976
Well, go on.
480
00:24:24,510 --> 00:24:26,175
Hey, boy wonder, uh...
481
00:24:26,176 --> 00:24:28,742
A couple of lemon squares. To go.
482
00:24:28,743 --> 00:24:31,877
Sure.
483
00:24:40,244 --> 00:24:43,709
Aren't you going to talk to him?
484
00:24:43,710 --> 00:24:45,576
What for?
485
00:24:45,577 --> 00:24:46,609
He's right there.
486
00:24:46,610 --> 00:24:49,810
Stay the fuck out of it.
487
00:25:03,444 --> 00:25:04,844
You guys should talk.
488
00:25:04,845 --> 00:25:06,710
You should mind your own business.
489
00:25:06,711 --> 00:25:07,910
But he's your best friend.
490
00:25:07,911 --> 00:25:09,743
Just give me the lemon squares.
491
00:25:09,744 --> 00:25:12,878
Hey, where's my order?
492
00:25:15,111 --> 00:25:18,643
This is a turkey sandwich.
493
00:25:18,644 --> 00:25:21,945
These are lemon squares.
494
00:25:30,879 --> 00:25:33,412
[Whispers] Sorry.
495
00:25:39,545 --> 00:25:41,678
Honey, I'm home!
496
00:25:41,679 --> 00:25:43,678
God, I have always wanted to say that.
497
00:25:43,679 --> 00:25:45,711
Hey, I thought I heard you coming in.
498
00:25:45,712 --> 00:25:46,811
Mm.
499
00:25:46,812 --> 00:25:48,845
And honey, you really are home.
500
00:25:48,846 --> 00:25:51,512
Yeah, I picked these up for dessert.
501
00:25:51,513 --> 00:25:54,613
How was the... Game?
502
00:25:56,979 --> 00:25:59,145
Penguins lost in overtime.
503
00:25:59,146 --> 00:26:02,579
These are beautiful.
504
00:26:02,580 --> 00:26:04,978
The place looks different.
505
00:26:04,979 --> 00:26:07,946
Yeah, well, I...
506
00:26:07,947 --> 00:26:10,046
I put a few things away.
507
00:26:10,047 --> 00:26:13,946
Yeah, like, all my stuff.
508
00:26:13,947 --> 00:26:17,680
Oh, well, it was a bit, uh, cluttered.
509
00:26:20,480 --> 00:26:21,512
How was your day?
510
00:26:21,513 --> 00:26:23,846
My day? My... my day was compelling,
511
00:26:23,847 --> 00:26:24,946
chock full of event.
512
00:26:24,947 --> 00:26:27,745
We got a new handicap
ramp, and Fat Marley
513
00:26:27,746 --> 00:26:30,746
regaled us with her witty
repertoire of fag jokes.
514
00:26:30,747 --> 00:26:33,379
[Chuckles] What did you do?
515
00:26:33,380 --> 00:26:35,446
I told her I'm an
out-and-proud homosexual,
516
00:26:35,447 --> 00:26:37,446
and if she doesn't like
it, she can suck my dick.
517
00:26:37,447 --> 00:26:39,980
[Laughs]
518
00:26:39,981 --> 00:26:42,413
I didn't do anything.
519
00:26:42,414 --> 00:26:43,713
Tracy did.
520
00:26:43,714 --> 00:26:46,413
She stood right up to her.
521
00:26:46,414 --> 00:26:49,113
Good. So she's still your friend.
522
00:26:50,514 --> 00:26:53,347
I wouldn't say that.
523
00:26:53,348 --> 00:26:57,180
Hey, well, one good thing
came out of what Brian did.
524
00:26:58,081 --> 00:27:01,813
It made you realize that
you belong here with me.
525
00:27:01,814 --> 00:27:05,048
Take off your jacket,
get ready for dinner.
526
00:27:17,448 --> 00:27:19,014
One spoonful left.
527
00:27:19,015 --> 00:27:20,781
You want it?
528
00:27:20,782 --> 00:27:24,014
No, it'll mean 10 more
minutes on the StairMaster.
529
00:27:24,015 --> 00:27:25,081
Mm, come on.
530
00:27:25,082 --> 00:27:28,682
I want to see you lick it off the spoon.
531
00:27:43,082 --> 00:27:46,816
Mmm, ice cream kiss.
532
00:27:48,382 --> 00:27:50,448
You should eat more, you know.
533
00:27:50,449 --> 00:27:53,316
My mom says you're too skinny.
534
00:27:53,317 --> 00:27:55,282
- Your mom?
- Mm-hmm.
535
00:27:55,283 --> 00:27:58,282
She doesn't completely
hate you, you know.
536
00:27:59,383 --> 00:28:01,649
I told her you were always skinny,
537
00:28:01,650 --> 00:28:03,549
even when you were in high school.
538
00:28:03,550 --> 00:28:04,683
[Chuckles] You don't know
539
00:28:04,684 --> 00:28:06,382
what I looked like in high school.
540
00:28:06,383 --> 00:28:08,850
I live in Michael's old room, remember?
541
00:28:08,851 --> 00:28:11,549
With all his old high school yearbooks,
542
00:28:11,550 --> 00:28:13,282
pictures of you.
543
00:28:13,283 --> 00:28:14,583
[Chuckles]
544
00:28:14,584 --> 00:28:15,883
You were a geek.
545
00:28:15,884 --> 00:28:17,683
I was never a geek.
546
00:28:17,684 --> 00:28:19,816
Then explain chemistry club.
547
00:28:19,817 --> 00:28:20,950
That's where I learned to build
548
00:28:20,951 --> 00:28:22,549
the bomb to blow up the school.
549
00:28:22,550 --> 00:28:24,749
[Laughs]
550
00:28:24,750 --> 00:28:27,450
But Mikey talked me out of it.
551
00:28:27,451 --> 00:28:30,384
Good thing he was around.
552
00:28:31,750 --> 00:28:33,816
I bet you wish he was here right now.
553
00:28:33,817 --> 00:28:35,617
Would you shut the fuck up about him?
554
00:28:35,618 --> 00:28:36,916
[Chuckles]
555
00:28:36,917 --> 00:28:39,283
I bet you're secretly wishing
556
00:28:39,284 --> 00:28:40,983
that the phone would
ring and it would be him.
557
00:28:40,984 --> 00:28:43,985
I said shut the fuck up.
558
00:28:47,785 --> 00:28:50,851
His life, it was just
going to hang there
559
00:28:50,852 --> 00:28:54,218
like some shirt in the
closet you never wear.
560
00:28:54,219 --> 00:28:55,851
So you pushed him away.
561
00:28:55,852 --> 00:28:58,384
It was the only course of action.
562
00:28:58,385 --> 00:29:00,717
Yeah, but now he hates you.
563
00:29:00,718 --> 00:29:04,684
That's okay. As long as Mikey's happy.
564
00:29:04,685 --> 00:29:08,285
God, you must really love him.
565
00:29:10,885 --> 00:29:12,551
I think it's time for you to go.
566
00:29:12,552 --> 00:29:15,519
[Chuckles] It always is.
567
00:29:17,652 --> 00:29:20,819
Luckily, you can't push me away.
568
00:29:24,686 --> 00:29:27,752
I'm on to you.
569
00:29:41,487 --> 00:29:44,519
[Techno music]
570
00:30:00,854 --> 00:30:04,186
Emmett, you came. It's good to see you.
571
00:30:04,187 --> 00:30:06,453
Hi, I'm Ty, and I have seen the light.
572
00:30:06,454 --> 00:30:07,587
Come on, let's go.
573
00:30:07,588 --> 00:30:09,386
All: Hi, Ty.
574
00:30:09,387 --> 00:30:11,786
Our first speaker tonight is Ginger.
575
00:30:11,787 --> 00:30:14,320
And she was formerly in the dark,
576
00:30:14,321 --> 00:30:15,753
but now she's...
577
00:30:15,754 --> 00:30:19,186
All: Seen the light.
578
00:30:20,387 --> 00:30:23,420
Believe it or not, I,
uh, used to be a lesbian.
579
00:30:23,421 --> 00:30:24,787
- Used to be?
- Shh.
580
00:30:24,788 --> 00:30:28,553
But thanks to Ty and every
beautiful person here,
581
00:30:28,554 --> 00:30:30,887
I've shed my former corrupt self
582
00:30:30,888 --> 00:30:34,753
and become the new,
purified heterosexual me.
583
00:30:35,654 --> 00:30:39,621
[Cheers and applause]
584
00:30:40,522 --> 00:30:42,120
As you can see,
585
00:30:42,121 --> 00:30:44,354
the only thing that comes
out here is the truth.
586
00:30:44,355 --> 00:30:46,221
You didn't tell me
this was a comedy club.
587
00:30:46,222 --> 00:30:47,421
Emmett.
588
00:30:47,422 --> 00:30:50,654
I can tell you, and Ginger can tell you,
589
00:30:50,655 --> 00:30:53,654
that what you're all
hoping and praying for
590
00:30:53,655 --> 00:30:55,754
is not an impossible dream.
591
00:30:55,755 --> 00:30:57,888
It could come true for you,
592
00:30:57,889 --> 00:31:01,255
the same way it's come true for us.
593
00:31:01,256 --> 00:31:03,688
You can change, you can change...
594
00:31:03,689 --> 00:31:05,721
All: You can change.
595
00:31:05,722 --> 00:31:08,722
I'd start with those shoes.
596
00:31:12,189 --> 00:31:14,222
You.
597
00:31:14,223 --> 00:31:15,855
Uh, m... me?
598
00:31:15,856 --> 00:31:18,689
You've got your doubts, don't you?
599
00:31:18,690 --> 00:31:21,489
Well, let me ask you a few questions.
600
00:31:21,490 --> 00:31:24,121
Do you and your friends
obsess about your bodies
601
00:31:24,122 --> 00:31:26,188
and the bodies of other men?
602
00:31:26,189 --> 00:31:29,156
- Check out his pecs.
- They're, like, perfect.
603
00:31:29,157 --> 00:31:30,789
They're, like, implants.
604
00:31:30,790 --> 00:31:34,189
Do your conversations
center around trivialities?
605
00:31:34,190 --> 00:31:36,722
Such as... Movie stars?
606
00:31:36,723 --> 00:31:39,423
Did you hear that Cher
had her pussy tightened?
607
00:31:39,424 --> 00:31:40,755
Where'd you read that?
608
00:31:40,756 --> 00:31:42,590
The Enquirer or
Popular Mechanics?
609
00:31:42,591 --> 00:31:46,490
Are your days and nights
spent at the gym and in bars?
610
00:31:46,491 --> 00:31:49,590
Going home with men whose
names you don't even know?
611
00:31:49,591 --> 00:31:53,156
So he's coming and he's
going, "Fred, Fred!"
612
00:31:53,657 --> 00:31:55,756
[Laughs] Fred? Who's Fred?
613
00:31:55,757 --> 00:31:58,723
If so, maybe you should ask yourself,
614
00:31:58,724 --> 00:32:01,623
"is this the life I want for me?"
615
00:32:01,624 --> 00:32:05,090
"Is this the life God wants for me?"
616
00:32:06,391 --> 00:32:09,691
"Is there a better life?"
617
00:32:12,225 --> 00:32:13,790
You're looking for something?
618
00:32:13,791 --> 00:32:16,325
Yeah, my beach ball alarm clock.
619
00:32:20,191 --> 00:32:22,090
This clock is from
620
00:32:22,091 --> 00:32:25,591
the Museum of Modern
Art Design collection.
621
00:32:26,492 --> 00:32:28,224
I thought you said this is my place too.
622
00:32:28,225 --> 00:32:30,091
It is.
623
00:32:30,092 --> 00:32:34,092
Well, how come I don't
see any of my things?
624
00:32:37,725 --> 00:32:41,124
Michael, uh, you know, your things...
625
00:32:41,125 --> 00:32:42,691
Your toys? They're, they're...
626
00:32:42,692 --> 00:32:45,291
They're cute, they're cute like you.
627
00:32:45,292 --> 00:32:47,492
But you know, they s...
628
00:32:47,493 --> 00:32:51,358
They sort of don't belong.
629
00:32:52,659 --> 00:32:55,325
Let me explain it by saying...
630
00:32:55,326 --> 00:32:58,258
That this is an architectural house.
631
00:32:58,259 --> 00:33:00,258
Everything has its place.
632
00:33:00,259 --> 00:33:03,625
So, if you clutter it up,
it ruins the aesthetic.
633
00:33:03,626 --> 00:33:06,358
Oh, so I'm "cluttering it up"?
634
00:33:06,359 --> 00:33:08,592
No! Oh...
635
00:33:08,593 --> 00:33:10,092
I didn't mean it that way.
636
00:33:10,093 --> 00:33:12,992
They're not just toys.
637
00:33:12,993 --> 00:33:14,493
Okay, some of them
are collector's items,
638
00:33:14,494 --> 00:33:16,459
like my Japanese robots,
639
00:33:16,460 --> 00:33:18,725
or my Bakelite Batmobile.
640
00:33:18,726 --> 00:33:20,493
That was made during World War II,
641
00:33:20,494 --> 00:33:24,159
when metal was scarce.
642
00:33:24,160 --> 00:33:26,392
And...
643
00:33:26,393 --> 00:33:30,092
Even if they were worthless...
644
00:33:30,093 --> 00:33:33,526
They would still be
worth something to me
645
00:33:33,527 --> 00:33:35,060
because I love them.
646
00:33:38,061 --> 00:33:41,727
I kind of thought you knew that.
647
00:33:53,495 --> 00:33:55,126
[Panting] Look, I ju...
648
00:33:55,127 --> 00:33:57,293
I just got your phone call. [Stammering]
649
00:33:57,294 --> 00:33:59,393
I literally ran over here.
650
00:33:59,394 --> 00:34:01,293
So, what is the emergency?
651
00:34:01,294 --> 00:34:03,360
Him.
652
00:34:03,361 --> 00:34:05,360
He's here every day now,
showing up for meals.
653
00:34:05,361 --> 00:34:07,460
We're suddenly one big
happy fucking family.
654
00:34:07,461 --> 00:34:09,327
I don't know.
655
00:34:09,328 --> 00:34:11,694
I sense some tension
between you and Mel.
656
00:34:11,695 --> 00:34:13,361
[Chuckles]
657
00:34:13,362 --> 00:34:16,361
Well, she blames me for everything.
658
00:34:16,362 --> 00:34:19,127
- Including you.
- [Scoffs]
659
00:34:19,128 --> 00:34:22,428
You should have kept your
promise to give her Gus.
660
00:34:22,429 --> 00:34:24,495
If she wants a kid, she
can have one of her own.
661
00:34:24,496 --> 00:34:26,961
No, she can't.
662
00:34:26,962 --> 00:34:29,328
Gus was supposed to be hers and mine.
663
00:34:29,329 --> 00:34:32,661
Not yours and mine.
664
00:34:32,662 --> 00:34:34,228
Well, Lindsay's always complaining
665
00:34:34,229 --> 00:34:35,661
he never spends enough time with Gus.
666
00:34:35,662 --> 00:34:37,228
Oh, you're a big help.
667
00:34:37,229 --> 00:34:39,895
- Can't you do something?
- Like what?
668
00:34:39,896 --> 00:34:41,229
Like get him and Michael back together
669
00:34:41,230 --> 00:34:43,262
so he will leave us alone.
670
00:34:43,263 --> 00:34:45,495
Are you kidding? You even
mention Michael's name,
671
00:34:45,496 --> 00:34:47,028
he'll tear your head off.
672
00:34:47,029 --> 00:34:48,628
Yeah? Well, that's what
I'm about to do to him.
673
00:34:48,629 --> 00:34:50,395
She also thinks I've turned
674
00:34:50,396 --> 00:34:53,362
into this cold, unresponsive bitch.
675
00:34:53,363 --> 00:34:56,429
Have you?
676
00:34:56,430 --> 00:34:57,562
Maybe a little.
677
00:34:57,563 --> 00:35:01,162
Well, then you should
find yourself some nice,
678
00:35:01,163 --> 00:35:03,395
fuzzy lezzie with a therapist's license
679
00:35:03,396 --> 00:35:04,462
and work it out.
680
00:35:04,463 --> 00:35:07,162
That's what Mel wants.
681
00:35:07,163 --> 00:35:10,462
What do you want?
682
00:35:10,463 --> 00:35:12,863
I want...
683
00:35:12,864 --> 00:35:14,230
I... [Sighs]
684
00:35:18,331 --> 00:35:19,529
[Clears throat]
685
00:35:19,530 --> 00:35:21,129
I want a bagel.
686
00:35:21,130 --> 00:35:23,063
And after that, I don't know.
687
00:35:23,064 --> 00:35:27,029
All I know is that...
688
00:35:27,030 --> 00:35:30,563
If I talk, I might
say something I regret.
689
00:35:30,564 --> 00:35:32,897
It might be good for you.
690
00:35:32,898 --> 00:35:35,096
Let out some of those nasty demons.
691
00:35:35,097 --> 00:35:36,296
But I'm not like that.
692
00:35:36,297 --> 00:35:39,330
See, I'm a wasp from a family of wasps.
693
00:35:39,331 --> 00:35:41,463
- Hmm.
- [Chuckles]
694
00:35:41,464 --> 00:35:43,497
Tell you what, I'll take him
to the tea dance at Woody's.
695
00:35:43,498 --> 00:35:45,864
Great idea. Thanks, Teddy.
696
00:35:45,865 --> 00:35:47,264
- Yeah.
- Mwah!
697
00:35:47,265 --> 00:35:49,097
I'm not really doing
it for you, you know.
698
00:35:49,098 --> 00:35:51,397
Hanging with Brian...
699
00:35:51,398 --> 00:35:54,064
Best thing that's ever
happened to my sex life.
700
00:35:54,065 --> 00:35:57,864
[On PA] Video tape special
today, ten-pack for...
701
00:35:57,865 --> 00:35:58,964
See ya, Marley.
702
00:35:58,965 --> 00:36:00,464
Bye, Trace.
703
00:36:04,465 --> 00:36:07,198
Good-bye, Mr. Novotny.
704
00:36:09,365 --> 00:36:12,498
Tracy!
705
00:36:12,499 --> 00:36:14,898
Yes, Mr. Novotny?
706
00:36:14,899 --> 00:36:17,232
Would you stop calling me that, please?
707
00:36:17,233 --> 00:36:19,198
What should I call you?
708
00:36:19,199 --> 00:36:22,865
Well, I'm sure you could
think of a few things.
709
00:36:22,866 --> 00:36:25,198
I have to go.
710
00:36:25,199 --> 00:36:27,398
You don't have to leave your job.
711
00:36:27,399 --> 00:36:30,332
Is there something wrong
with the Big Dollar Mart?
712
00:36:30,333 --> 00:36:33,131
Well, it's not exactly the Big Q.
713
00:36:33,132 --> 00:36:36,499
No, but at least people
seem honest there.
714
00:36:38,800 --> 00:36:42,299
You probably think this is all
about you being gay, don't you?
715
00:36:43,100 --> 00:36:46,765
Well, I admit, it might
have been at first.
716
00:36:47,766 --> 00:36:49,999
But that's not the point anymore.
717
00:36:50,000 --> 00:36:52,199
Whether you're gay or you're straight,
718
00:36:52,200 --> 00:36:53,233
I thought we were friends.
719
00:36:53,234 --> 00:36:54,866
We are.
720
00:36:54,867 --> 00:36:57,466
Well, friends trust each other.
721
00:36:57,467 --> 00:36:59,799
What did you think would
happen if you told me?
722
00:36:59,800 --> 00:37:03,433
That I'd tell everyone at the store?
723
00:37:03,434 --> 00:37:06,466
I wouldn't have, Mike.
724
00:37:06,467 --> 00:37:09,299
Don't you know that?
725
00:37:09,300 --> 00:37:11,800
I should've.
726
00:37:11,801 --> 00:37:15,766
But when you spend your entire
life keeping it a secret...
727
00:37:15,767 --> 00:37:18,500
Who you really are,
728
00:37:18,501 --> 00:37:20,433
you learn to stop trusting people
729
00:37:20,434 --> 00:37:23,733
and it becomes second nature.
730
00:37:25,834 --> 00:37:27,501
It kills me that I hurt you, Trace,
731
00:37:27,502 --> 00:37:31,267
and I'd do anything to take that back.
732
00:37:31,268 --> 00:37:33,300
I know I don't deserve to ask this...
733
00:37:35,301 --> 00:37:38,534
But do you think we
could still be friends?
734
00:37:39,335 --> 00:37:41,435
Do you think we could be friends?
735
00:37:45,802 --> 00:37:48,101
Well, why don't we go
have a cup of Big Q coffee
736
00:37:48,102 --> 00:37:50,400
and find out?
737
00:37:50,401 --> 00:37:51,901
I'd like that.
738
00:37:51,902 --> 00:37:54,301
But I... I really do have to go.
739
00:37:54,302 --> 00:37:57,235
I have a date.
740
00:37:57,236 --> 00:37:59,767
Is he straight?
741
00:37:59,768 --> 00:38:00,934
[Chuckles]
742
00:38:00,935 --> 00:38:03,301
- [Baby coos]
- [Mocks cooing]
743
00:38:03,302 --> 00:38:05,736
[Giggles]
744
00:38:09,469 --> 00:38:12,969
At last, now we have the
house to ourself, alone.
745
00:38:17,870 --> 00:38:21,368
Oh, by the way, Janet and
that dickhead husband of hers,
746
00:38:21,369 --> 00:38:25,035
they finally sent us a card
congratulating us on Gus.
747
00:38:25,036 --> 00:38:28,003
Only took three months.
748
00:38:31,703 --> 00:38:33,669
You expect too much, Mel.
749
00:38:33,670 --> 00:38:35,935
What?
750
00:38:35,936 --> 00:38:38,202
I said you expect too much.
751
00:38:38,203 --> 00:38:40,202
That my sister could
at least acknowledge
752
00:38:40,203 --> 00:38:41,336
the birth of our son?
753
00:38:41,337 --> 00:38:43,302
Of me.
754
00:38:43,303 --> 00:38:45,302
You want all my time, my devotion,
755
00:38:45,303 --> 00:38:49,003
and if you don't get it,
you think we have a problem.
756
00:38:49,004 --> 00:38:51,103
You get angry that I see
the baby more than you.
757
00:38:51,104 --> 00:38:52,203
You blame me because Brian
758
00:38:52,204 --> 00:38:53,769
wouldn't give you parental rights.
759
00:38:53,770 --> 00:38:54,770
I suppose it's even my fault
760
00:38:54,771 --> 00:38:56,303
that I can have a child and you can't.
761
00:38:56,304 --> 00:38:58,170
Hey, that's not fair.
762
00:38:58,171 --> 00:39:01,237
I feel like I spend half
my life apologizing to you,
763
00:39:01,238 --> 00:39:03,803
trying to convince you that I love you.
764
00:39:05,804 --> 00:39:09,637
Only nothing's ever enough.
765
00:39:09,638 --> 00:39:12,004
I'm starting to wonder
if anything ever could be.
766
00:39:19,038 --> 00:39:21,638
[Sighs]
767
00:39:28,872 --> 00:39:32,172
Well, I asked you to talk, and you did.
768
00:39:41,105 --> 00:39:44,137
[Dance music]
769
00:39:51,672 --> 00:39:55,638
[Groans]
770
00:39:55,639 --> 00:39:57,972
I tell you, hanging
with Brian is exhausting.
771
00:39:59,973 --> 00:40:02,339
But it's worth it for the sex.
772
00:40:02,340 --> 00:40:04,305
You're having sex with Brian?
773
00:40:04,306 --> 00:40:06,272
Of course not.
774
00:40:06,273 --> 00:40:07,972
We have symbiosis.
775
00:40:07,973 --> 00:40:10,606
Oh, my God. Is there
anything they can do?
776
00:40:10,607 --> 00:40:12,172
You mustn't give up hope.
777
00:40:12,173 --> 00:40:13,672
It's not a disease,
778
00:40:13,673 --> 00:40:15,972
it's a perfect relationship.
779
00:40:15,973 --> 00:40:17,739
You know, like, uh,
780
00:40:17,740 --> 00:40:20,839
the yellow tickbird and the rhinoceros.
781
00:40:20,840 --> 00:40:23,639
The yellow tickbird feeds on parasites
782
00:40:23,640 --> 00:40:26,173
on the rhino's skin, and in turn,
783
00:40:26,174 --> 00:40:28,772
the rhino is warned of impending danger
784
00:40:28,773 --> 00:40:31,206
when the tickbird flies away.
785
00:40:31,207 --> 00:40:35,073
Similarly, I supply Brian
786
00:40:35,074 --> 00:40:37,206
with an object of scorn and ridicule,
787
00:40:37,207 --> 00:40:38,939
namely myself,
788
00:40:38,940 --> 00:40:41,273
and he supplies me
789
00:40:41,274 --> 00:40:44,573
with unwanted ticks, uh, tricks.
790
00:40:44,574 --> 00:40:46,807
You're doing this for castoffs?
791
00:40:46,808 --> 00:40:50,306
Well, in bed, you can't tell.
792
00:40:50,307 --> 00:40:53,206
They're as good as new.
793
00:40:53,207 --> 00:40:55,540
Ted, have you ever asked yourself...
794
00:40:58,941 --> 00:41:01,907
"Is... is going to tea dances with Brian
795
00:41:01,908 --> 00:41:04,740
and having indiscriminate
sex with countless strangers
796
00:41:04,741 --> 00:41:07,140
really the life I want?"
797
00:41:07,141 --> 00:41:10,074
I have. And the answer is,
798
00:41:10,075 --> 00:41:13,807
"you bet your ass it is."
799
00:41:13,808 --> 00:41:14,840
Have you... have you ever wondered,
800
00:41:14,841 --> 00:41:17,140
"is this the life God wants for me?"
801
00:41:17,141 --> 00:41:21,040
Well, I suppose in his infinite wisdom,
802
00:41:21,041 --> 00:41:23,107
he decided somebody had
to live in Pittsburgh.
803
00:41:25,108 --> 00:41:27,208
Have you ever wondered,
"is... is there a better life?"
804
00:41:29,209 --> 00:41:31,574
Yeah.
805
00:41:31,575 --> 00:41:34,941
I could have a 10-inch
dick and look like him.
806
00:41:35,742 --> 00:41:38,008
Well, who wouldn't want that?
807
00:41:40,009 --> 00:41:43,041
[Techno music]
808
00:41:49,942 --> 00:41:51,842
[Doorbell rings]
809
00:41:58,910 --> 00:42:01,475
Hi.
810
00:42:01,476 --> 00:42:02,876
What are you doing here?
811
00:42:02,877 --> 00:42:04,675
Looking for you.
812
00:42:04,676 --> 00:42:06,475
Well, how'd you find me?
813
00:42:06,476 --> 00:42:08,842
Well, first, I asked your
mom, then I called David.
814
00:42:08,843 --> 00:42:10,476
Is there anyone you didn't ask?
815
00:42:10,477 --> 00:42:12,142
Then I asked Brian.
816
00:42:12,143 --> 00:42:15,842
What'd you do that for?
Look, just butt out.
817
00:42:15,843 --> 00:42:17,543
I told you before, this
is none of your business.
818
00:42:17,544 --> 00:42:20,710
Yeah, he said that whenever
you feel sad or upset,
819
00:42:20,711 --> 00:42:22,976
this is where you come.
820
00:42:22,977 --> 00:42:25,543
That just being around all these comics
821
00:42:25,544 --> 00:42:27,910
brings the light into your eyes.
822
00:42:29,911 --> 00:42:31,743
He said that?
823
00:42:31,744 --> 00:42:33,676
I guess he knows you pretty well.
824
00:42:33,677 --> 00:42:36,077
Well, he doesn't know me anymore.
825
00:42:38,078 --> 00:42:39,676
Yeah.
826
00:42:39,677 --> 00:42:42,110
That is why he got you this.
827
00:42:44,111 --> 00:42:46,943
I told him already, I don't
want his crummy present.
828
00:42:46,944 --> 00:42:50,410
Wait!
829
00:42:50,411 --> 00:42:52,977
He misses you. He's
miserable without you.
830
00:42:52,978 --> 00:42:55,444
Well, good, he deserves to be.
831
00:42:55,445 --> 00:42:57,444
He loves you.
832
00:42:57,445 --> 00:42:58,677
He'll never admit it, but he does.
833
00:42:58,678 --> 00:42:59,744
- Brian...
- You know that.
834
00:42:59,745 --> 00:43:02,444
Brian doesn't love anyone.
835
00:43:02,445 --> 00:43:05,477
He doesn't believe in love, remember?
836
00:43:05,478 --> 00:43:07,677
You're the exception.
837
00:43:07,678 --> 00:43:11,511
That's why he hurt you, so
you'd go back with David.
838
00:43:11,512 --> 00:43:13,611
He knew if he didn't, you'd
be waiting for him forever.
839
00:43:13,612 --> 00:43:16,011
That's bullshit.
840
00:43:16,012 --> 00:43:18,712
This was his way of saying good-bye.
841
00:43:20,713 --> 00:43:22,978
We've got some new
friends to meet tonight,
842
00:43:22,979 --> 00:43:25,879
whose dark world is
about to be illuminated.
843
00:43:25,880 --> 00:43:28,678
And afterwards, I invite you
all to gather in the foyer
844
00:43:28,679 --> 00:43:30,945
and have some incredible brownies
845
00:43:30,946 --> 00:43:34,012
baked by my incredible wife.
846
00:43:34,013 --> 00:43:35,745
So, let's get started.
847
00:43:39,746 --> 00:43:42,379
Hi. I... I'm Don.
848
00:43:42,380 --> 00:43:44,412
All: Hi, Don.
849
00:43:44,413 --> 00:43:47,446
Um, how I got here is a long story,
850
00:43:47,447 --> 00:43:49,745
but that doesn't
matter because I'm here.
851
00:43:51,746 --> 00:43:54,412
- I've seen the light.
- Great.
852
00:43:54,413 --> 00:43:58,079
[Applause]
853
00:43:59,580 --> 00:44:01,846
Hi, I'm Emmett.
854
00:44:01,847 --> 00:44:03,846
All: Hi, Emmett.
855
00:44:03,847 --> 00:44:06,046
And I, uh, I just want to say that...
856
00:44:08,047 --> 00:44:10,412
I want to see the light too.
857
00:44:10,413 --> 00:44:13,080
[Applause]
858
00:44:13,081 --> 00:44:16,080
[Techno music]
859
00:44:16,081 --> 00:44:18,413
♪ ♪
860
00:44:18,414 --> 00:44:21,813
♪ I want it ♪
861
00:44:21,814 --> 00:44:24,946
♪ I need it ♪
862
00:44:24,947 --> 00:44:28,614
♪ I feel it ♪
863
00:44:28,615 --> 00:44:32,313
♪ desire it ♪
864
00:44:32,314 --> 00:44:35,747
♪ I want it ♪
865
00:44:35,748 --> 00:44:39,081
♪ I need it ♪
866
00:44:39,082 --> 00:44:42,413
♪ I feel it ♪
867
00:44:42,414 --> 00:44:44,448
♪ desire it ♪
868
00:44:46,449 --> 00:44:49,414
What are you doing
here? You're married now.
869
00:44:49,415 --> 00:44:51,414
I can still look.
870
00:44:51,415 --> 00:44:55,081
Yeah, well, what's the good
of looking if you can't touch?
871
00:44:55,082 --> 00:44:58,548
♪ ♪
872
00:44:58,549 --> 00:45:00,481
- Want a beer?
- How many have you had?
873
00:45:00,482 --> 00:45:02,815
- A few.
- Too many.
874
00:45:02,816 --> 00:45:05,615
Keep track of the doctor, not me.
875
00:45:07,616 --> 00:45:09,715
I never thanked you for my gift.
876
00:45:09,716 --> 00:45:11,015
Your gift?
877
00:45:11,016 --> 00:45:13,715
Your ward tracked me down,
insisted that I take it.
878
00:45:13,716 --> 00:45:16,715
Yeah, well, I'll have
to punish him severely.
879
00:45:16,716 --> 00:45:18,848
It's the neatest thing I ever got.
880
00:45:18,849 --> 00:45:21,581
I thought so.
881
00:45:21,582 --> 00:45:24,616
♪ ♪
882
00:45:24,617 --> 00:45:25,982
You want to dance?
883
00:45:25,983 --> 00:45:28,415
♪ Be my lover ♪
884
00:45:30,416 --> 00:45:33,849
♪ ♪
885
00:45:33,850 --> 00:45:35,816
It felt weird, not talking to you.
886
00:45:35,817 --> 00:45:37,482
Well, I never thought about it.
887
00:45:37,483 --> 00:45:39,749
[Chuckles] I heard
you were freaking out.
888
00:45:39,750 --> 00:45:41,616
Yeah, who told you that?
889
00:45:41,617 --> 00:45:43,649
Everybody, Ted, Lindsay...
890
00:45:43,650 --> 00:45:45,382
Well, they're pathological liars.
891
00:45:45,383 --> 00:45:47,682
- I wouldn't trust them.
- You are so busted.
892
00:45:47,683 --> 00:45:50,283
So, how's the happy couple?
893
00:45:50,284 --> 00:45:53,416
- Are you really interested?
- Not in the slightest.
894
00:45:53,417 --> 00:45:55,550
♪ ♪
895
00:45:55,551 --> 00:45:56,716
It's gonna be fine.
896
00:45:56,717 --> 00:45:58,250
Except he doesn't
know that Superman dies
897
00:45:58,251 --> 00:45:59,849
in The Crisis on Infinite Earth
898
00:45:59,850 --> 00:46:01,850
or that Batgirl is now
crippled and in a wheelchair
899
00:46:01,851 --> 00:46:04,283
after being raped by the Joker, or...
900
00:46:04,284 --> 00:46:06,950
Or that for that one
special day in 1970,
901
00:46:06,951 --> 00:46:09,650
Captain Astro became Astro Woman.
902
00:46:09,651 --> 00:46:12,250
- Exactly.
- You are so pathetic.
903
00:46:12,251 --> 00:46:14,683
Hey!
904
00:46:22,418 --> 00:46:25,384
Give him time.
905
00:46:25,385 --> 00:46:26,984
He'll learn.
906
00:46:26,985 --> 00:46:30,984
♪ Be my lover ♪
907
00:46:30,985 --> 00:46:33,984
♪ ♪
908
00:46:33,985 --> 00:46:36,217
♪ be my lover ♪
909
00:46:38,218 --> 00:46:41,417
♪ ♪
910
00:46:41,418 --> 00:46:43,651
♪ tonight ♪
911
00:46:43,652 --> 00:46:46,185
[Techno music fades]
912
00:46:46,186 --> 00:46:49,518
[Door opens]
913
00:46:49,519 --> 00:46:52,285
- Hey.
- Hey.
914
00:46:52,286 --> 00:46:54,485
I feel like I haven't
seen you all weekend.
915
00:46:54,486 --> 00:46:55,718
You haven't.
916
00:46:55,719 --> 00:46:57,418
In fact, I think I probably saw you more
917
00:46:57,419 --> 00:46:59,552
when you didn't live here.
918
00:47:01,553 --> 00:47:03,851
I notice you've been doing
a little redecorating.
919
00:47:03,852 --> 00:47:07,352
Ah, I felt the place
needed a little warmth.
920
00:47:07,353 --> 00:47:09,485
A little charm, a little whimsy.
921
00:47:11,486 --> 00:47:14,520
A little you.
922
00:47:18,920 --> 00:47:22,720
Well, I suppose we could
put some of this stuff away.
923
00:47:26,420 --> 00:47:29,652
You know, your moving in
was a big change for me too.
924
00:47:29,653 --> 00:47:32,852
I saw your stuff and
I suddenly realized...
925
00:47:32,853 --> 00:47:34,786
That I was "we" again.
926
00:47:37,787 --> 00:47:39,921
That my life was now our life.
927
00:47:44,287 --> 00:47:46,086
It kind of freaked me out.
928
00:47:49,387 --> 00:47:50,586
Well, I'm glad to know
I'm not the only one
929
00:47:50,587 --> 00:47:53,520
who's scared shitless.
930
00:47:53,521 --> 00:47:56,586
You know, I've, uh...
931
00:47:56,587 --> 00:47:58,354
Been reading your comics.
932
00:47:58,355 --> 00:48:00,554
- Oh, yeah?
- I hope you don't mind.
933
00:48:00,555 --> 00:48:02,686
I... I never really got a chance
to do that when I was a kid.
934
00:48:02,687 --> 00:48:05,820
My parents were pretty strict.
935
00:48:05,821 --> 00:48:08,687
You probably had to read
Tolstoy and stuff like that.
936
00:48:08,688 --> 00:48:12,587
[Chuckles] Actually,
they're kind of fun.
937
00:48:12,588 --> 00:48:15,621
Did you know...
938
00:48:15,622 --> 00:48:18,687
that for one special day in 1970,
939
00:48:18,688 --> 00:48:21,307
Captain Astro became Astro Woman?
940
00:48:23,308 --> 00:48:26,277
[Dance music]
941
00:48:31,283 --> 00:48:34,053
[Cymbal crash]
942
00:48:36,054 --> 00:48:39,089
[Laughter]
943
00:48:40,760 --> 00:48:45,760
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
944
00:48:45,764 --> 00:48:47,598
♪ I look at you, baby ♪
945
00:48:47,599 --> 00:48:49,467
♪ you look at me, baby ♪
946
00:48:49,468 --> 00:48:53,337
♪ just think I heard something blink ♪
947
00:48:53,338 --> 00:48:55,306
♪ you know I need you ♪
948
00:48:55,307 --> 00:48:57,107
♪ I'm going crazy ♪
949
00:48:57,108 --> 00:48:59,443
♪ we better do something quick ♪
950
00:48:59,444 --> 00:49:03,080
♪ shake me up with the monkey love ♪
951
00:49:03,081 --> 00:49:05,817
♪ crazy is what I've been thinking of ♪
952
00:49:07,118 --> 00:49:10,788
♪ shake me up with the monkey love ♪
953
00:49:10,789 --> 00:49:14,391
♪ crazy is what I've been thinking of ♪
954
00:49:14,392 --> 00:49:16,596
♪ the monkey love ♪
955
00:49:18,597 --> 00:49:22,299
♪ oh, yeah ♪
956
00:49:26,371 --> 00:49:28,741
♪ oh, yeah ♪
957
00:49:30,742 --> 00:49:32,610
♪ you understand me ♪
958
00:49:32,611 --> 00:49:34,545
♪ not in denial ♪
959
00:49:34,546 --> 00:49:38,282
♪ I got the passion to burn ♪
960
00:49:38,283 --> 00:49:40,284
♪ but now you get me ♪
961
00:49:40,285 --> 00:49:42,119
♪ you gotta let me ♪
962
00:49:42,120 --> 00:49:44,622
♪ go past the point of return ♪
963
00:49:44,623 --> 00:49:48,259
♪ shake me up with the monkey love ♪
964
00:49:48,260 --> 00:49:52,096
♪ crazy is what I've been thinking of ♪
965
00:49:52,097 --> 00:49:55,566
♪ shake me up with the monkey love ♪
966
00:49:55,567 --> 00:49:59,303
♪ crazy is what I've been thinking of ♪
967
00:49:59,304 --> 00:50:00,771
♪ that monkey love ♪
968
00:50:00,772 --> 00:50:04,109
♪ ♪
65813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.