Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:02,070
Previously on Pure...
2
00:00:02,196 --> 00:00:05,098
I had to tell Voss
that I would take Gerry's place.
3
00:00:05,132 --> 00:00:07,091
God wants me to submit to His plan.
4
00:00:07,117 --> 00:00:10,177
Please give your old phone
to Joey. Take a new one.
5
00:00:10,205 --> 00:00:12,784
So I can meet everyone
in Voss's business
6
00:00:12,810 --> 00:00:15,558
and write down their names
and their crimes,
7
00:00:15,584 --> 00:00:18,204
and then I can destroy
this whole satanic mob.
8
00:00:18,230 --> 00:00:19,785
"Epp, Jeremias."
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,043
The arrest report says
that you seized his phone.
10
00:00:22,069 --> 00:00:23,725
Why isn't it on the evidence list?
11
00:00:23,751 --> 00:00:25,730
You realize that if that phone is lost,
12
00:00:25,756 --> 00:00:29,731
his lawyers will argue that all the
evidence in this case is inadmissible.
13
00:00:29,757 --> 00:00:31,372
Show me where the money is counted.
14
00:00:31,398 --> 00:00:34,523
If I bring you into this,
how do I keep you safe?
15
00:00:34,549 --> 00:00:37,208
If you don't, how do I keep you safe?
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,598
On your knees!
17
00:01:07,912 --> 00:01:10,108
What do you say we stick
to the original deal?
18
00:01:10,524 --> 00:01:11,725
Sound like a plan?
19
00:01:20,067 --> 00:01:21,569
Holy shit.
20
00:01:41,218 --> 00:01:42,985
Ah, God.
21
00:02:18,091 --> 00:02:20,790
Oh, no. We gotta clean this up.
22
00:02:21,285 --> 00:02:22,844
But this is murder.
23
00:02:23,287 --> 00:02:25,255
If the cops find out,
24
00:02:25,289 --> 00:02:27,424
then Voss finds out
and then we're screwed. Alright?
25
00:02:31,529 --> 00:02:33,797
Did you know about this? Huh?
26
00:02:33,831 --> 00:02:35,766
Did you know this was the plan, Noah?!
27
00:02:36,134 --> 00:02:39,570
Chad told me he would help with
Mr. Crowbar, but he didn't say how.
28
00:02:39,596 --> 00:02:42,714
Alright, alright. We need
to hide these bodies,
29
00:02:42,740 --> 00:02:44,490
- OK? Abel, look at me.
- Yeah, yeah.
30
00:02:44,607 --> 00:02:47,467
No one finds out about this! No one!
31
00:02:47,820 --> 00:02:49,450
What the hell is he doing?
Are you praying?
32
00:02:49,476 --> 00:02:51,593
We don't have time to pray!
We need to clean this shit up!
33
00:02:51,619 --> 00:02:53,338
Abel, get in that house right now
34
00:02:53,364 --> 00:02:55,476
and find something we can put
these bodies in! Go!
35
00:03:02,963 --> 00:03:05,480
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
36
00:03:16,469 --> 00:03:19,254
_
37
00:03:21,551 --> 00:03:23,334
_
38
00:03:23,360 --> 00:03:24,552
Tina?
39
00:03:31,624 --> 00:03:33,071
Tinky?
40
00:03:39,423 --> 00:03:40,587
Tina?
41
00:03:44,468 --> 00:03:46,251
_
42
00:03:46,677 --> 00:03:49,745
Noah.
43
00:03:52,206 --> 00:03:53,256
_
44
00:03:58,903 --> 00:04:00,150
Why do we all need to go?
45
00:04:00,184 --> 00:04:03,030
Because Wilma is sick and
Walter is hopeless on his own.
46
00:04:03,446 --> 00:04:06,071
Go across the fields,
it's quicker that way.
47
00:04:06,223 --> 00:04:08,665
And if you're back before 6, I'll know
you didn't do enough to help.
48
00:04:11,362 --> 00:04:13,713
You're pastor's children now. Go!
49
00:04:19,234 --> 00:04:20,804
She's trying to get rid of us.
50
00:04:21,872 --> 00:04:24,435
You spend too much time
pretending to know things you don't.
51
00:04:26,946 --> 00:04:28,772
Just be glad you're so clueless.
52
00:04:29,447 --> 00:04:32,253
He's seen more than any of us
and he doesn't say a thing.
53
00:04:51,931 --> 00:04:53,223
Oh, Gott im Himmel!
54
00:04:55,339 --> 00:04:56,391
Bronco!
55
00:04:56,561 --> 00:04:58,693
I did nothing.
56
00:04:58,749 --> 00:05:01,069
It was Chad and his pals.
The help you called in.
57
00:05:03,920 --> 00:05:05,697
We just have to hide them for a while
58
00:05:05,723 --> 00:05:07,679
until we can figure out
what we're gonna do.
59
00:05:08,228 --> 00:05:10,186
Are the children gone?
60
00:05:10,221 --> 00:05:11,997
Yes. Uh...
61
00:05:12,846 --> 00:05:14,702
The woodpile. Abel, hurry!
62
00:05:14,728 --> 00:05:15,813
Hurry!
63
00:05:16,823 --> 00:05:18,293
We're gonna need clean clothes.
64
00:05:18,319 --> 00:05:21,836
Jo. Those bodies can't stay here.
65
00:05:22,032 --> 00:05:24,731
Yeah, we're gonna stash 'em
until we come up with a plan. Lift!
66
00:05:30,326 --> 00:05:33,328
You know, it is your plan
that got us into this mess.
67
00:05:34,848 --> 00:05:36,494
Going undercover was your idea,
68
00:05:36,520 --> 00:05:38,969
and going behind their back
was your wife's idea.
69
00:05:38,995 --> 00:05:41,429
- You are an evil, stupid man.
- Yeah.
70
00:05:41,455 --> 00:05:43,741
Brooda! Help me with this.
71
00:05:48,480 --> 00:05:49,672
Alright.
72
00:05:51,080 --> 00:05:52,683
You got the Demons in play.
73
00:05:53,471 --> 00:05:57,336
Voss has got his cash, so we can let
off the heat a little bit, right?
74
00:05:57,362 --> 00:05:59,328
OK? We just need to figure out...
75
00:06:00,104 --> 00:06:03,649
to dispose of these bodies
and then figure out a way
76
00:06:03,675 --> 00:06:06,151
to get Voss talking business
on the wire.
77
00:06:06,361 --> 00:06:07,984
First of all,
78
00:06:08,240 --> 00:06:11,666
we do not just "dispose" of the bodies
like they're pigs in a slaughterhouse.
79
00:06:11,784 --> 00:06:14,459
These men are standing
before God right now,
80
00:06:14,485 --> 00:06:17,153
being judged for their sins,
as we will all be judged!
81
00:06:17,726 --> 00:06:19,489
How are we going
to get Eli Voss up here?
82
00:06:19,579 --> 00:06:21,847
- Eh, football player?
- You tell him the truth.
83
00:06:22,029 --> 00:06:24,572
You tell him that killing the Janzens
84
00:06:25,169 --> 00:06:27,463
scared our drivers, and the only way
85
00:06:27,498 --> 00:06:29,908
that he can get the cash
is if he comes here in person.
86
00:06:32,309 --> 00:06:33,817
- What?!
- No one
87
00:06:33,843 --> 00:06:36,848
calls Eli Voss.
If he wants to talk, he calls.
88
00:06:37,697 --> 00:06:39,275
And he doesn't just come get the money
89
00:06:39,310 --> 00:06:41,444
like a truck coming to get
the milk. We send it.
90
00:06:41,478 --> 00:06:43,007
On time or else.
91
00:06:43,033 --> 00:06:45,168
So we come up with another idea, OK?
92
00:06:45,953 --> 00:06:47,776
I got a friend in the DEA.
93
00:06:48,350 --> 00:06:51,833
We work with her, and we can
throw a giant net over Eli Voss.
94
00:06:51,986 --> 00:06:54,652
The Drug Enforcement Agency,
why them? Why not your own boss?
95
00:06:54,678 --> 00:06:57,012
I have some concerns, you know?
96
00:06:57,038 --> 00:06:58,601
Maybe I'm just paranoid, but I think
97
00:06:58,627 --> 00:07:01,214
Voss might have somebody working
on the inside of my shop.
98
00:07:05,091 --> 00:07:08,252
- Among the police?
- Yeah. Maybe. No, I don't know.
99
00:07:11,272 --> 00:07:12,642
So you have no help.
100
00:07:16,230 --> 00:07:18,685
It's just you and me
101
00:07:19,183 --> 00:07:21,492
against Eli Voss and his entire mob?
102
00:07:23,939 --> 00:07:25,390
And also your brother Abel.
103
00:07:30,250 --> 00:07:32,318
There's a hose in the milking barn.
104
00:07:33,051 --> 00:07:35,258
Go clean yourself up. We'll finish here.
105
00:09:18,144 --> 00:09:20,412
_
106
00:09:21,601 --> 00:09:25,294
_
107
00:09:26,587 --> 00:09:28,190
Maybe we shouldn't either.
108
00:09:31,728 --> 00:09:33,115
We put it in the milk!
109
00:09:34,777 --> 00:09:37,070
We tell Voss, new idea.
110
00:09:37,502 --> 00:09:40,364
We suspend the coke inside
a container-load of milk,
111
00:09:40,888 --> 00:09:44,092
ship it across the border
then bake it back to its crystal form.
112
00:09:47,302 --> 00:09:50,422
Every time Voss tries to move
a shipment, the DEA is all over him.
113
00:09:50,448 --> 00:09:53,452
Trust me. He needs a new way
to move his product.
114
00:09:53,478 --> 00:09:54,495
We are farmers.
115
00:09:54,884 --> 00:09:57,381
Not scientists. We don't know
how to do such things.
116
00:09:57,407 --> 00:09:59,939
You don't have to. I have
a guy that will take care of it.
117
00:09:59,965 --> 00:10:02,859
You just make sure that Voss comes north
118
00:10:02,885 --> 00:10:06,278
- and sees the process for himself.
- Nobody phones Eli Voss.
119
00:10:07,059 --> 00:10:10,027
- Nobody tells him to do anything.
- Well, somebody does.
120
00:10:10,220 --> 00:10:12,388
Voss has to have eyes and ears
121
00:10:12,423 --> 00:10:14,690
in the Auslander world
that has a direct line back to him.
122
00:10:14,725 --> 00:10:16,483
We find that person,
123
00:10:16,664 --> 00:10:18,623
and we get them to send our message.
124
00:10:19,706 --> 00:10:20,804
You understand?
125
00:10:22,654 --> 00:10:24,040
What about the bodies?
126
00:10:25,892 --> 00:10:27,851
I will take care of that, OK?
127
00:10:28,038 --> 00:10:30,006
Um, thank you for the clothes.
128
00:10:30,040 --> 00:10:32,041
And, uh, the ones
129
00:10:32,076 --> 00:10:34,717
- with the blood on them...
- I will burn them.
130
00:10:35,045 --> 00:10:36,206
Good.
131
00:10:50,911 --> 00:10:53,546
Yeah?
132
00:10:53,605 --> 00:10:55,573
Hey, Doc, it's Bronco.
I'll be right over.
133
00:10:55,599 --> 00:10:57,009
I got some homework for you.
134
00:11:07,851 --> 00:11:09,439
- You got the money?
- Jo.
135
00:11:10,047 --> 00:11:11,106
All of it?
136
00:11:19,370 --> 00:11:21,933
I'm number two.
I should have been in on this.
137
00:11:22,116 --> 00:11:23,436
Did you find a driver yet?
138
00:11:23,921 --> 00:11:26,367
No. He heard about the Janzens
and got spooked.
139
00:11:26,393 --> 00:11:27,972
How did you get the Demons to back off?
140
00:11:27,998 --> 00:11:30,166
You had one job, Joey: find a driver.
141
00:11:30,242 --> 00:11:32,477
If this doesn't get to Voss,
we are all in trouble.
142
00:11:33,190 --> 00:11:34,604
Now, can we trust you
143
00:11:34,638 --> 00:11:36,419
to do this one thing or
do we have to find someone else?
144
00:11:36,445 --> 00:11:38,432
Nee. Nee, I'll work on it.
145
00:11:40,209 --> 00:11:41,878
If not, someone will have to call Onkel
146
00:11:41,912 --> 00:11:43,817
- and explain the delay.
- I said, I'll work on it.
147
00:11:44,291 --> 00:11:46,450
- Besides, no one calls Onkel.
- Someone does.
148
00:11:47,020 --> 00:11:49,583
Someone who knows the Auslanders.
Maybe your brother?
149
00:11:50,559 --> 00:11:53,366
There's one person.
Gerry knows, but he won't say.
150
00:11:56,326 --> 00:11:57,428
Find a driver.
151
00:11:58,328 --> 00:12:00,153
Do something about those bodies.
152
00:12:00,185 --> 00:12:01,266
They're getting ripe.
153
00:12:05,593 --> 00:12:07,273
You have to talk to Gerry.
154
00:12:20,231 --> 00:12:21,930
Hey, I finished your paperwork.
155
00:12:22,019 --> 00:12:25,029
You're welcome. Still no sign
of Gerry Epp's phone.
156
00:12:25,114 --> 00:12:27,871
Kingsley had me rewrite
a chronology of the whole thing.
157
00:12:28,512 --> 00:12:30,496
That was my bust.
Why won't she come to me?
158
00:12:30,533 --> 00:12:31,937
I don't know. 'Cause you weren't here?
159
00:12:32,238 --> 00:12:35,110
- Hard copy's on the desk.
- Oh, what does it say?
160
00:12:35,597 --> 00:12:38,836
"Bronco screwed up.
It's not my fault. Love, Jay"?
161
00:12:38,888 --> 00:12:42,536
Hey, the phone's a crucial
piece of evidence that you lost, not me.
162
00:12:43,024 --> 00:12:46,157
Not that a judge is gonna care,
'cause if this case gets tossed,
163
00:12:46,176 --> 00:12:48,479
- the shit lands on all of us.
- Especially me.
164
00:12:48,745 --> 00:12:52,203
I didn't lose the phone, Jay,
OK? Somebody lost it for me.
165
00:12:52,807 --> 00:12:53,959
Whatever you say, man.
166
00:12:56,420 --> 00:12:57,899
Goddammit!
167
00:13:10,005 --> 00:13:11,787
I forgot to bring in the wood.
168
00:13:11,813 --> 00:13:15,570
I'll get it! Sit! Sit!
169
00:13:28,272 --> 00:13:29,636
I have decided
170
00:13:30,025 --> 00:13:31,615
the funeral will be on Friday
171
00:13:33,094 --> 00:13:34,665
for the men in the airplane.
172
00:13:37,243 --> 00:13:39,299
Do drug dealers deserve a funeral?
173
00:13:39,942 --> 00:13:41,497
They were men with families,
174
00:13:42,071 --> 00:13:43,307
men with souls.
175
00:13:43,791 --> 00:13:45,375
They deserve at least that.
176
00:13:48,305 --> 00:13:52,518
I will see Peter Wiebe
tomorrow about coffins.
177
00:14:01,516 --> 00:14:02,835
Being pastor
178
00:14:03,548 --> 00:14:05,649
has brought many new responsibilities,
179
00:14:06,506 --> 00:14:09,448
and I am blessed to have
a family so willing to help.
180
00:14:29,112 --> 00:14:31,781
Do you want me to call you back?
181
00:15:16,398 --> 00:15:19,933
_
182
00:15:44,987 --> 00:15:46,112
Chief, you got a sec?
183
00:15:46,537 --> 00:15:49,938
- Yeah. What's going on?
- Gerry Epp's phone,
184
00:15:50,143 --> 00:15:52,908
uhh, wasn't lost or misplaced.
185
00:15:53,246 --> 00:15:55,851
Someone made it disappear
because they were worried
186
00:15:55,928 --> 00:15:58,129
that their name might appear
on the contact list.
187
00:15:58,155 --> 00:16:00,231
And I believe that "someone"
188
00:16:00,257 --> 00:16:01,837
is here in this department.
189
00:16:03,237 --> 00:16:04,262
Ahem!
190
00:16:05,518 --> 00:16:07,220
I found that in Jay's desk.
191
00:16:13,058 --> 00:16:16,160
Detective Novak, this is
a very serious allegation.
192
00:16:16,350 --> 00:16:17,504
Yeah, I know.
193
00:16:18,838 --> 00:16:20,899
I mean, I can't believe it either.
194
00:16:20,925 --> 00:16:22,142
He's like a brother to me.
195
00:16:24,125 --> 00:16:26,442
Alright. Leave it with me.
196
00:16:26,469 --> 00:16:27,317
OK.
197
00:16:48,739 --> 00:16:49,864
You OK?
198
00:16:52,115 --> 00:16:54,454
It just gets weirder and weirder.
199
00:16:55,216 --> 00:16:56,457
Tell me about it.
200
00:16:58,549 --> 00:16:59,635
You wanna talk?
201
00:17:00,943 --> 00:17:03,092
Somewhere that's not school?
202
00:17:15,682 --> 00:17:18,128
Voda doesn't like me
wasting time this way.
203
00:17:18,562 --> 00:17:20,522
He says it's prideful.
204
00:17:21,653 --> 00:17:23,615
You must have sketches too.
205
00:17:24,235 --> 00:17:26,242
A few. Not like this.
206
00:17:26,268 --> 00:17:28,559
Mostly tagging ideas.
207
00:17:28,879 --> 00:17:30,180
Can I see?
208
00:17:31,131 --> 00:17:33,132
I showed you mine.
209
00:17:34,660 --> 00:17:37,591
I keep my sketches in my room
so my dad doesn't realize
210
00:17:37,617 --> 00:17:39,586
who's been tagging
the walls all over town.
211
00:17:42,564 --> 00:17:43,707
Bring your sketches.
212
00:17:50,504 --> 00:17:51,525
One sec.
213
00:18:39,298 --> 00:18:41,355
I-I saw it through the doorway...
214
00:18:41,381 --> 00:18:43,349
Your drug-dealing parents
send you to scoop
215
00:18:43,375 --> 00:18:46,477
whatever evidence my sad excuse
for a dad may have found.
216
00:18:46,503 --> 00:18:48,419
No. It's not like that.
217
00:18:48,445 --> 00:18:49,695
So there's nothing in your bag?
218
00:18:51,351 --> 00:18:52,384
You know what?
219
00:18:53,026 --> 00:18:55,315
Take it. I don't care.
220
00:18:55,695 --> 00:18:58,178
Ben, please, you don't understand.
221
00:19:00,213 --> 00:19:01,267
Just go.
222
00:19:06,730 --> 00:19:09,041
Please tell me you didn't park
the buggy up front.
223
00:19:09,075 --> 00:19:10,963
Snowflake is tied up in the park.
224
00:19:10,989 --> 00:19:13,318
"Snowflake," I love it!
225
00:19:13,344 --> 00:19:15,263
This is the guy I was telling
you about. Doctor. Pastor.
226
00:19:15,289 --> 00:19:16,815
Pastor. Doctor.
227
00:19:18,395 --> 00:19:20,491
- You bring the stuff?
- Yeah.
228
00:19:22,308 --> 00:19:23,699
The good doctor sacrificed
229
00:19:23,725 --> 00:19:26,032
a gram of his own stash
for a little trial run.
230
00:19:26,250 --> 00:19:28,585
And it cooked back up like
the crust of a crème brûlée.
231
00:19:29,120 --> 00:19:33,036
So, we are gonna have to scale this
up in order to impress Eli Voss.
232
00:19:33,062 --> 00:19:34,314
So here's the plan.
233
00:19:34,411 --> 00:19:36,646
When Voss gets wind
that his merchandise can be
234
00:19:36,672 --> 00:19:38,755
moved in a milk truck,
he's gonna want to see it.
235
00:19:38,781 --> 00:19:40,566
So he comes back up into Canada,
236
00:19:40,649 --> 00:19:43,929
you engage in some high-tech,
milk-smuggling banter
237
00:19:43,955 --> 00:19:47,545
on the wire, and hello, judge
and jury, we got him in the bag.
238
00:19:48,401 --> 00:19:51,016
Voss knows I don't want to
help him. He'll be suspicious.
239
00:19:51,042 --> 00:19:53,754
Well, you just tell him you're
doing it to buy back your freedom,
240
00:19:53,780 --> 00:19:57,312
and he'll believe that you're dumb enough
to bargain with him, which you are.
241
00:19:57,488 --> 00:19:58,488
Trust me,
242
00:19:58,758 --> 00:20:00,903
Voss needs this. We have the message;
243
00:20:01,252 --> 00:20:02,717
we just need the messenger.
244
00:20:17,556 --> 00:20:19,505
Joey tells me Anna
245
00:20:19,941 --> 00:20:21,933
pushed her way into my business.
246
00:20:22,730 --> 00:20:24,088
I knew you were weak,
247
00:20:24,114 --> 00:20:27,099
- but that is truly pathetic.
- I need to speak to your uncle.
248
00:20:27,507 --> 00:20:29,312
I know you don't know how to reach him,
249
00:20:29,338 --> 00:20:31,168
but Joey says you know someone who does.
250
00:20:36,230 --> 00:20:39,279
There is one. An Auslander.
251
00:20:40,191 --> 00:20:43,764
Voss' connection to every major dealer
this side of the border.
252
00:20:44,028 --> 00:20:47,105
If you give me the name,
I will double your family's allowance.
253
00:20:52,309 --> 00:20:54,476
You must really be in a tight spot
254
00:20:55,183 --> 00:20:57,417
to come here begging for my help.
255
00:20:57,648 --> 00:21:00,994
- It's an emergency.
- Out of options?
256
00:21:01,676 --> 00:21:03,398
The lives of your brother,
257
00:21:03,424 --> 00:21:05,345
your wife and children
258
00:21:05,371 --> 00:21:06,959
hanging by a thread?
259
00:21:28,977 --> 00:21:30,678
- You son of a bitch!
- Ugh!
260
00:21:31,203 --> 00:21:34,105
Hey! Hey! Hey!
261
00:21:36,167 --> 00:21:37,182
Sarge, hey!
262
00:21:37,785 --> 00:21:39,519
You bastard! Come here!
263
00:21:42,791 --> 00:21:44,692
- Stop it! Stop it!
- You're finished, Novak!
264
00:21:44,726 --> 00:21:46,053
You hear me? You're done!
265
00:21:46,079 --> 00:21:47,852
I'm not the one who
made the phone disappear!
266
00:21:47,878 --> 00:21:49,830
Yeah, I found
the evidence bag in your desk!
267
00:21:49,865 --> 00:21:51,782
Because you put it there, you loser!
268
00:21:52,200 --> 00:21:55,772
You're pathetic, Novak.
I'm done with you, man.
269
00:21:57,084 --> 00:21:58,806
All the charges against the Mennonites
270
00:21:58,840 --> 00:22:01,680
have been dropped because
of your incompetence, Novak.
271
00:22:01,706 --> 00:22:03,377
Not his, yours!
272
00:22:04,373 --> 00:22:05,846
So if you can still find
273
00:22:05,881 --> 00:22:07,779
your own badge, I want it on my desk.
274
00:22:17,759 --> 00:22:21,096
He said the lives of your children
are hanging by a thread?
275
00:22:21,678 --> 00:22:24,049
Jo,but he doesn't mean that.
276
00:22:24,075 --> 00:22:25,359
Yes, he does, Brooda.
277
00:22:26,522 --> 00:22:27,549
I know him.
278
00:22:28,554 --> 00:22:30,571
We need to find the name
of the Auslander
279
00:22:30,605 --> 00:22:32,388
who can get our message to Voss.
280
00:22:33,761 --> 00:22:35,805
You'll never get that from Gerry Epp.
281
00:22:39,447 --> 00:22:41,649
Imagine how trotzich he would be
282
00:22:41,683 --> 00:22:43,895
if it were
his children's lives in danger.
283
00:22:46,892 --> 00:22:48,158
What are you suggesting?
284
00:22:48,857 --> 00:22:50,824
You wouldn't hurt them
285
00:22:50,859 --> 00:22:53,027
- of course.
- Nee. Nee, nee, nee.
286
00:22:53,781 --> 00:22:56,111
Just take them on an outing somewhere.
287
00:22:56,817 --> 00:22:58,672
When they don't come home from school,
288
00:22:58,825 --> 00:23:01,701
Justina picks up the phone,
calls Gerry and..
289
00:23:01,727 --> 00:23:05,101
They know you a little from when you used
to buy the drugs from their Voda, jo?
290
00:23:06,946 --> 00:23:08,480
They are just boys.
291
00:23:09,640 --> 00:23:12,569
Everyone who mucks out the
barn gets a little dirty, Abel.
292
00:23:15,650 --> 00:23:18,940
Joey, I need to borrow the truck.
293
00:23:19,251 --> 00:23:20,214
What?
294
00:23:21,169 --> 00:23:22,155
Why?
295
00:23:23,289 --> 00:23:25,524
- You can't drive.
- Jo.
296
00:23:26,008 --> 00:23:28,102
How different can it be from a tractor?
297
00:23:28,897 --> 00:23:31,098
Besides, I am the Bauss,
298
00:23:31,433 --> 00:23:32,751
and I need the truck.
299
00:24:12,358 --> 00:24:13,892
Jesus Christ.
300
00:24:15,304 --> 00:24:16,476
Ben!
301
00:24:22,870 --> 00:24:25,486
- Novak.
- It's working!
302
00:24:25,809 --> 00:24:28,756
I keep retesting because I can't
believe the numbers I'm getting.
303
00:24:28,790 --> 00:24:31,992
Will you write it down?
304
00:24:32,322 --> 00:24:33,240
Right.
305
00:24:33,504 --> 00:24:36,151
Shit! Now, I have to do it all again.
306
00:24:36,557 --> 00:24:39,900
Anyway, don't ask me how...
maybe it's the acids in the milk
307
00:24:39,934 --> 00:24:42,469
neutralizing the alkaloids
in the coke... but this shit
308
00:24:42,504 --> 00:24:45,565
is now 98.5% pure.
309
00:24:46,485 --> 00:24:48,521
Mmm! Off the charts!
310
00:24:49,559 --> 00:24:52,809
And the driver is certain
he saw them get off the bus?
311
00:24:54,023 --> 00:24:56,050
But that was over two hours ago
312
00:24:56,084 --> 00:24:58,085
and we all look the same to you anyway.
313
00:24:58,119 --> 00:24:59,770
I want to speak to the driver myself.
314
00:25:09,345 --> 00:25:11,191
What are you doing with Joey's truck?
315
00:25:11,745 --> 00:25:13,192
Your boys are fine
316
00:25:13,598 --> 00:25:17,304
as long as Gerry gives me
what I want. So you call him,
317
00:25:17,339 --> 00:25:20,474
explain the situation
and then you ask him,
318
00:25:20,508 --> 00:25:23,325
"Whose life is hanging by a thread now?"
319
00:26:35,216 --> 00:26:37,484
Two coffins. As you ordered.
320
00:26:38,202 --> 00:26:40,437
I'm afraid I have to ask for two more.
321
00:26:41,105 --> 00:26:44,660
Best not to ask why. Just make them.
322
00:26:44,735 --> 00:26:45,730
Bitte.
323
00:26:46,795 --> 00:26:48,929
I know. I know.
324
00:26:48,963 --> 00:26:50,741
It's not how I said it would be.
325
00:26:51,368 --> 00:26:53,277
But we have to have faith in God,
326
00:26:53,468 --> 00:26:55,917
and trust that we are
following His will.
327
00:26:56,426 --> 00:26:58,951
And I say, follow it where?
328
00:27:22,497 --> 00:27:23,893
Hmm!
329
00:27:27,379 --> 00:27:28,386
Jo?
330
00:27:28,503 --> 00:27:30,800
So I heard from my wife.
331
00:27:31,741 --> 00:27:33,425
So now you give me what I want.
332
00:27:34,696 --> 00:27:35,784
Or what?
333
00:27:36,190 --> 00:27:38,378
Or something bad will happen.
334
00:27:39,170 --> 00:27:40,948
Naw, you keep 'em.
335
00:27:41,533 --> 00:27:43,896
- What?
- How long have we known each other?
336
00:27:43,985 --> 00:27:45,819
When we were kinder,
you couldn't even put
337
00:27:45,854 --> 00:27:47,821
a worm on a hook.
How could you hurt my boys?
338
00:27:48,073 --> 00:27:51,379
Also, Justina needs a break so keep 'em.
339
00:27:51,604 --> 00:27:53,638
- Your children?
- Oh, and by the way,
340
00:27:53,825 --> 00:27:55,445
they're dropping the charges.
341
00:27:55,799 --> 00:27:57,767
See what happens
when you go to outsiders?
342
00:27:58,273 --> 00:28:01,468
I'm coming back, Noah Funk,
and when I do,
343
00:28:01,503 --> 00:28:04,132
I will hurt you in every way I know how.
344
00:28:14,482 --> 00:28:16,390
It is strange to see you driving.
345
00:28:17,895 --> 00:28:19,753
Why should it be any more strange
346
00:28:19,787 --> 00:28:22,262
than seeing me hide bodies
or kidnap children
347
00:28:22,288 --> 00:28:23,444
or smuggle drug money?
348
00:28:32,100 --> 00:28:33,469
It did not go well?
349
00:28:36,274 --> 00:28:39,376
Does Abel know?
350
00:28:39,942 --> 00:28:42,409
You should call him. And Bronco.
351
00:28:46,391 --> 00:28:49,860
I know it's hard for you
to have him involved in our affairs.
352
00:28:50,480 --> 00:28:53,048
I saved you from him a long time ago.
353
00:28:55,383 --> 00:28:56,759
I saved you
354
00:28:57,073 --> 00:28:59,041
from an Auslander life.
355
00:28:59,657 --> 00:29:00,977
And now look at us.
356
00:29:04,790 --> 00:29:06,784
Maybe you would have been better off.
357
00:29:07,338 --> 00:29:08,438
Stop.
358
00:29:11,345 --> 00:29:12,506
I love you.
359
00:29:14,504 --> 00:29:15,888
I love our children.
360
00:29:16,986 --> 00:29:18,500
I love our life together.
361
00:29:19,280 --> 00:29:20,817
Good and bad.
362
00:29:23,407 --> 00:29:25,327
_
363
00:29:27,144 --> 00:29:28,211
Mm!
364
00:29:32,083 --> 00:29:34,184
We should probably get those inside.
365
00:29:34,653 --> 00:29:35,931
Jo.
366
00:29:51,643 --> 00:29:53,146
Stop, it's my turn.
367
00:29:56,418 --> 00:29:59,287
Let me try!
368
00:29:59,387 --> 00:30:01,853
- Stop!
- Hey, hey!
369
00:30:03,009 --> 00:30:05,626
I'm kind of busy back here
trying to save your brother's life!
370
00:30:05,660 --> 00:30:08,261
- It's my turn!
- Do not destroy the place!
371
00:30:08,296 --> 00:30:11,865
Hey, hey, hey, hey!
372
00:30:37,827 --> 00:30:38,859
Ugh!
373
00:30:56,781 --> 00:30:58,176
_
374
00:31:05,153 --> 00:31:06,930
Stop it! It's my turn!
375
00:31:08,674 --> 00:31:09,633
Yeah?
376
00:31:12,404 --> 00:31:14,438
You're joking.
377
00:31:14,629 --> 00:31:17,042
Na oba.
378
00:31:17,910 --> 00:31:19,887
How do we get our message to Voss?
379
00:31:24,072 --> 00:31:25,284
You know best.
380
00:31:27,995 --> 00:31:30,696
OK, boys. It's time to go!
381
00:31:49,868 --> 00:31:51,271
What happened to you?
382
00:31:52,033 --> 00:31:53,547
I was expecting a call.
383
00:31:54,987 --> 00:31:56,619
Have you got the formula for the,
384
00:31:56,645 --> 00:31:58,994
the, the cocaine process?
385
00:31:59,423 --> 00:32:01,009
As a matter of fact, I do.
386
00:32:01,872 --> 00:32:03,321
Do you have the number for Voss?
387
00:32:03,456 --> 00:32:04,711
I have another plan.
388
00:32:05,831 --> 00:32:07,956
We can solve our woodpile problem,
389
00:32:07,982 --> 00:32:10,991
our money-delivery problem and
our message problem all at once.
390
00:32:11,020 --> 00:32:14,195
Look at you, Lex Lutheran.
Criminal mastermind.
391
00:32:14,660 --> 00:32:17,175
Nee. I am not like them.
I am a man of God.
392
00:32:17,769 --> 00:32:20,187
I may have fallen, but I will
find my way back to Him.
393
00:32:20,213 --> 00:32:23,912
Yeah, whatever you say. You know,
I'll just settle for catching Voss.
394
00:32:24,442 --> 00:32:27,243
Jo. Well, you settle too easily.
395
00:32:28,718 --> 00:32:30,686
You know I could say
the same about Anna.
396
00:32:30,712 --> 00:32:33,481
Although she is coming
into her own lately,
397
00:32:33,541 --> 00:32:34,921
if I do say so myself.
398
00:32:35,777 --> 00:32:38,411
If I did not need your help
to protect my family,
399
00:32:38,437 --> 00:32:40,198
you and I would never speak again.
400
00:32:44,051 --> 00:32:45,930
I need to know I can depend on you.
401
00:32:46,918 --> 00:32:48,671
I'm ready when you are, Funkytown.
402
00:32:52,557 --> 00:32:55,267
All the way through Hoopdale
here and possibly here,
403
00:32:55,293 --> 00:32:57,526
which is going to force
a bubble of product.
404
00:32:57,552 --> 00:32:59,852
Where? We don't know that yet,
405
00:32:59,886 --> 00:33:02,422
but what we do know is, um...
406
00:33:03,394 --> 00:33:06,391
I'm sorry. I need to take this.
This is important.
407
00:33:06,681 --> 00:33:09,309
- Alright, I got this.
- Alright. Thank you, sir.
408
00:33:09,335 --> 00:33:11,130
- I'll be right back.
- Alright.
409
00:33:11,164 --> 00:33:13,497
Right.
410
00:33:13,523 --> 00:33:15,300
- We don't know where that bubble
is gonna come through, but...
411
00:33:15,326 --> 00:33:16,478
Canada, what you got for me?
412
00:33:16,666 --> 00:33:18,652
I need two coffins sent to Mexico.
413
00:33:18,678 --> 00:33:21,754
Each one will have a body
and a whack of Menno cash.
414
00:33:22,006 --> 00:33:24,684
The lids gotta stay shut;
otherwise, Voss will get pissed
415
00:33:24,710 --> 00:33:26,912
- and my C.I.'s will die.
- Bodies?
416
00:33:27,188 --> 00:33:28,684
What the hell's going on up there?
417
00:33:28,710 --> 00:33:32,184
Uh, you know, it's starting to heat up.
But I have it under control.
418
00:33:32,364 --> 00:33:34,853
- Why can't your people handle it?
- Uh, well,
419
00:33:34,888 --> 00:33:38,457
- because as of yesterday, "my people" got me fired.
- They what?!
420
00:33:38,553 --> 00:33:41,088
I was right. Voss bought one of my own.
421
00:33:41,114 --> 00:33:45,106
Oh, geez! And this is
your version of "under control"?
422
00:33:45,191 --> 00:33:47,257
If there's a dirty cop up there,
just take it
423
00:33:47,300 --> 00:33:49,301
- to internal affairs.
- I-I would,
424
00:33:49,335 --> 00:33:51,392
but currently, I lack credibility,
425
00:33:51,418 --> 00:33:53,587
so the only way to fix this
426
00:33:53,613 --> 00:33:55,682
and turn it around is to get Voss
427
00:33:55,708 --> 00:33:58,003
and prove that my case
was scuttled from the inside.
428
00:33:58,029 --> 00:34:00,279
But listen, I have a plan, OK?
429
00:34:00,682 --> 00:34:03,799
We'll get Voss up to Canada,
and we can throw a net on him up here.
430
00:34:04,184 --> 00:34:06,844
If I do this,
431
00:34:06,870 --> 00:34:09,109
I'm gonna have to call in
a massive favour.
432
00:34:09,255 --> 00:34:11,223
I have friends inside the Aduana,
433
00:34:11,257 --> 00:34:13,426
but this is gonna cost me big.
434
00:34:13,659 --> 00:34:16,902
And I'm supposed to burn all that
good will on a Mennonite pastor
435
00:34:16,928 --> 00:34:18,931
and an ex-cop who "lacks credibility"?
436
00:34:18,965 --> 00:34:22,758
Agent O'Reilly, my ass is hanging out
the window and I need your help.
437
00:34:30,910 --> 00:34:33,345
Emma, I can't find her.
438
00:34:33,829 --> 00:34:35,280
Ugh.
439
00:34:35,640 --> 00:34:36,832
Tina!
440
00:34:37,677 --> 00:34:39,190
We'll have to go without her.
441
00:34:44,503 --> 00:34:45,612
Ezekiel.
442
00:34:48,356 --> 00:34:49,398
Ezekiel?
443
00:34:51,128 --> 00:34:52,135
Komme.
444
00:34:53,200 --> 00:34:54,589
_
445
00:34:55,100 --> 00:34:56,275
_
446
00:34:57,107 --> 00:34:58,107
_
447
00:34:58,848 --> 00:35:00,234
_
448
00:35:03,109 --> 00:35:04,042
Komme.
449
00:35:27,333 --> 00:35:30,984
May God have mercy on the souls
of these two men.
450
00:35:32,207 --> 00:35:33,768
Ernesto Deckert and the...
451
00:35:35,651 --> 00:35:38,651
pilot "Diego Penner."
452
00:35:39,879 --> 00:35:41,619
These men have sinned greatly,
453
00:35:42,118 --> 00:35:44,979
as have many others,
even among the Edentaler.
454
00:35:47,213 --> 00:35:49,554
We can only hope
for forgiveness and redemption
455
00:35:49,589 --> 00:35:51,590
when we stand in the face of our Lord
456
00:35:51,624 --> 00:35:53,097
as these men do now.
457
00:35:54,842 --> 00:35:56,662
If we admit our sins freely
458
00:35:57,033 --> 00:35:58,664
and repent with shame
459
00:35:59,067 --> 00:36:00,549
and humility
460
00:36:01,999 --> 00:36:03,846
and sincere regret,
461
00:36:05,103 --> 00:36:06,862
then perhaps there is hope.
462
00:36:08,977 --> 00:36:12,321
And now, for his part in the death
of these two men,
463
00:36:12,857 --> 00:36:15,622
Joey Epp will lead us
464
00:36:15,953 --> 00:36:18,417
in a prayer of repentance.
465
00:36:24,136 --> 00:36:25,305
Dear Lord...
466
00:36:28,688 --> 00:36:29,938
...I have sinned.
467
00:36:35,484 --> 00:36:38,036
I let my brother lead me away from you.
468
00:36:41,905 --> 00:36:43,802
Please help me find my way back.
469
00:36:45,511 --> 00:36:48,658
- Amen.
- Amen.
470
00:36:49,374 --> 00:36:52,351
♪ Praise God from whom ♪
471
00:36:52,385 --> 00:36:55,378
♪ All blessings flow ♪
472
00:36:55,815 --> 00:36:58,623
♪ Praise Him, all creatures ♪
473
00:36:58,658 --> 00:37:01,262
♪ Here below ♪
474
00:37:01,763 --> 00:37:04,440
♪ Praise Him above ♪
475
00:37:04,466 --> 00:37:06,798
♪ Ye heav'nly host ♪
476
00:37:06,833 --> 00:37:09,439
♪ Praise Father ♪
477
00:37:09,465 --> 00:37:13,972
♪ Son and Holy Ghost ♪
478
00:37:14,007 --> 00:37:17,142
♪ Praise God from whom ♪
479
00:37:17,176 --> 00:37:20,193
♪ All blessings flow ♪
480
00:37:20,821 --> 00:37:23,749
♪ Praise Him, all creatures ♪
481
00:37:23,783 --> 00:37:26,785
♪ Here below ♪
482
00:37:26,819 --> 00:37:29,554
♪ Praise Him above ♪
483
00:37:29,589 --> 00:37:33,191
♪ Ye heav'nly host ♪
484
00:37:33,226 --> 00:37:35,827
♪ Praise Father, Son ♪
485
00:37:35,862 --> 00:37:38,830
♪ And Holy Ghost ♪
486
00:37:39,249 --> 00:37:41,867
♪ Praise Father ♪
487
00:37:41,901 --> 00:37:46,301
♪ Son and Holy Ghost ♪
488
00:37:46,806 --> 00:37:50,709
♪ Amen ♪
489
00:38:00,229 --> 00:38:01,301
It's done.
490
00:38:02,585 --> 00:38:04,289
The bodies are on their way to Voss.
491
00:38:04,768 --> 00:38:05,811
Then what?
492
00:38:06,325 --> 00:38:08,826
We wait. His move next.
493
00:38:11,597 --> 00:38:13,665
Jo?
494
00:38:15,892 --> 00:38:16,821
OK.
495
00:38:18,795 --> 00:38:20,872
- Joey wants his truck back.
- Ah.
496
00:38:21,138 --> 00:38:22,850
Since when did you start using a phone?
497
00:38:22,943 --> 00:38:26,059
Joey gave it to us. It was Gerry's.
498
00:38:27,301 --> 00:38:28,636
That's Gerry's phone?
499
00:38:29,316 --> 00:38:31,191
What the hell was Joey doing with it?
500
00:38:34,270 --> 00:38:35,918
These are the contacts on it.
501
00:38:36,405 --> 00:38:39,266
First names and numbers of all the
people. I wrote them into my book.
502
00:38:39,305 --> 00:38:40,959
I've contacted all of them. Yeah, well,
503
00:38:40,993 --> 00:38:42,973
except for the third one.
504
00:38:44,632 --> 00:38:45,676
What? "Balia"?
505
00:38:45,702 --> 00:38:47,767
- Belial.
- Belial. Why not?
506
00:38:47,793 --> 00:38:48,792
Why didn't you call?
507
00:38:50,294 --> 00:38:51,503
It's the name of a devil.
508
00:38:51,920 --> 00:38:55,050
Like, like the real devil?
509
00:38:55,076 --> 00:38:58,810
Someone who walks in the laws
of darkness, pride, idolatry.
510
00:39:00,446 --> 00:39:01,937
OK.
511
00:39:09,280 --> 00:39:11,514
Kingsley.
512
00:40:07,427 --> 00:40:08,462
Voda.
513
00:40:10,009 --> 00:40:12,511
I've been thinking about Article 9
514
00:40:12,781 --> 00:40:14,420
and how it relates to you.
515
00:40:15,040 --> 00:40:16,783
And it commands its leaders
516
00:40:16,809 --> 00:40:18,757
to "provide for all of the wants
517
00:40:18,792 --> 00:40:21,160
of the Church according
to their abilities."
518
00:40:21,194 --> 00:40:23,058
So I was wondering,
519
00:40:23,163 --> 00:40:26,745
since our Ordnung permits
the use of motorized vehicles
520
00:40:26,771 --> 00:40:28,834
and you used one
to provide for the wants
521
00:40:28,868 --> 00:40:31,196
of the Church according
to your abilities,
522
00:40:31,549 --> 00:40:33,672
then you're just doing as God commands,
523
00:40:33,707 --> 00:40:34,929
right?
524
00:40:42,416 --> 00:40:45,028
That is an excellent question
525
00:40:46,394 --> 00:40:49,656
that requires a trip to my library
for an answer.
526
00:41:41,474 --> 00:41:42,472
Jo?
527
00:41:42,876 --> 00:41:45,167
_
528
00:41:46,041 --> 00:41:47,315
_
529
00:41:48,130 --> 00:41:49,130
_
530
00:41:49,452 --> 00:41:50,589
_
531
00:41:51,477 --> 00:41:53,308
_
532
00:41:53,334 --> 00:41:55,095
_
533
00:41:55,121 --> 00:41:57,486
I wanna see it done, in person.
534
00:41:57,995 --> 00:41:59,028
Yes.
535
00:41:59,501 --> 00:42:01,131
And I want to make a trade.
536
00:42:01,864 --> 00:42:04,277
My freedom for the new delivery system,
537
00:42:04,745 --> 00:42:06,131
safety for my family,
538
00:42:06,166 --> 00:42:07,817
protection from Gerry Epp,
539
00:42:08,818 --> 00:42:11,303
and I want to go back
to being a normal pastor.
540
00:42:11,638 --> 00:42:14,673
You are not a normal pastor.
541
00:42:15,082 --> 00:42:16,438
These are my terms.
542
00:42:17,745 --> 00:42:21,711
You come and I will show you
how to do this new process.
543
00:42:22,417 --> 00:42:24,921
Nee. You come show me here.
544
00:42:25,288 --> 00:42:26,522
Sunrise,
545
00:42:26,548 --> 00:42:28,682
day after tomorrow.
There will be a plane
546
00:42:28,708 --> 00:42:31,077
waiting at the airstrip
outside of Chatham.
547
00:42:31,103 --> 00:42:34,066
Bring the chemist
who thought of the idea.
548
00:42:34,850 --> 00:42:36,318
These are my terms.
549
00:43:06,599 --> 00:43:08,871
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
39925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.