All language subtitles for Power Rangers Super Samurai 10 (HD) (deka)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,468
Vuosisatoja sitten Japanissa,
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,136
Nighlokit hyökkäsivät
maailmaamme,
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,972
mutta samuraisoturit voittivat
ne voimasymboliensa avulla.
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,941
Symbolit siirtyivät
sukupolvelta toiselle.
5
00:00:08,943 --> 00:00:11,910
Nyt pahat Nighlokit ovat
palanneet
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,696
ja aikovat hukuttaa
Maan tulvalla.
7
00:00:13,698 --> 00:00:17,116
Onneksi heidän tiellään on
uusi sankarisukupolvi.
8
00:00:17,118 --> 00:00:20,386
He ovat Power Rangers Samurai.
9
00:00:23,036 --> 00:00:24,998
Juuri noin, Em.
10
00:00:36,086 --> 00:00:37,873
Mike, oletko kunnossa?
11
00:00:42,430 --> 00:00:44,973
Noin!
- Hyvä Mike.
12
00:00:45,115 --> 00:00:49,901
Emily, olet liian kiltti.
Sinun on kovistuttava.
13
00:00:50,480 --> 00:00:51,718
Hei kaverit.
14
00:00:51,727 --> 00:00:54,880
Hei Em.
Unohtuiko suuri alennusmyynti?
15
00:00:54,882 --> 00:00:56,838
Ai niin!
- Tule.
16
00:00:56,846 --> 00:01:00,019
Mene vain Em, olet harjoitellut
ahkerasti. Jatketaan myöhemmin.
17
00:01:00,021 --> 00:01:02,387
Siistiä.
18
00:01:03,941 --> 00:01:09,600
Tehtäväsi Grinataur on laittaa ihmiset
kärsimään pahemmin kuin koskaan ennen.
19
00:01:09,607 --> 00:01:14,444
Kun sorani osuu heihin, syövät
he kaiken tielleen sattuvan.
20
00:01:14,458 --> 00:01:18,392
Uuh, aah, uuh. Osuu soralla?
Mikä siinä on juju?
21
00:01:18,532 --> 00:01:21,863
Myrkyllisen soran sylkeminen
on sille ominainen liike.
22
00:01:22,167 --> 00:01:26,925
Se saa ihmiset syömään kunnes heidän
ylitäydet vatsansa halkeavat.
23
00:01:26,935 --> 00:01:31,964
Ja kun rangerit menevät apuun,
kokevat he saman kohtalon.
24
00:01:31,966 --> 00:01:35,457
Nämä tekstitykset teille
tarjoavat: Stara & tukkatimo
25
00:01:39,902 --> 00:01:43,419
Versio: 1.0
26
00:02:31,781 --> 00:02:35,264
Onpa söpö.
Katso tätä sitten.
27
00:02:35,266 --> 00:02:37,555
Pidän siitä.
- Minä myös.
28
00:02:37,557 --> 00:02:40,467
Tämä on mahtavaa.
Mennään sovittamaan.
29
00:03:06,425 --> 00:03:08,686
Enkö näytäkin kovalta?
30
00:03:08,854 --> 00:03:13,281
Vau Emily, mielenkiintoinen,
mutta...
31
00:03:13,380 --> 00:03:15,484
Ei.
- Mutta mitä?
32
00:03:15,549 --> 00:03:18,852
Yritän vain olla yhtä kova
kuin sinä ja muut.
33
00:03:25,032 --> 00:03:29,084
Em. Olet kova,
omalla tavallasi.
34
00:03:29,727 --> 00:03:35,116
Emily, olet liian kiltti.
Sinun on kovistuttava.
35
00:03:40,081 --> 00:03:43,723
Hei Spike.
Oletko löytänyt mitään mieleistä?
36
00:03:44,581 --> 00:03:46,043
Kiitos.
37
00:03:46,085 --> 00:03:48,443
Hei, tuolla on se tyttö Mia.
38
00:03:52,484 --> 00:03:54,731
Anna palaa,
Romeo.
39
00:03:54,733 --> 00:03:57,370
Kiitos paljon, hyvää päivänjatkoa.
- Kiitos.
40
00:03:57,372 --> 00:04:00,783
Nyt on tilaisuutesi puhua
hänelle ennen kun hän lähtee.
41
00:04:03,309 --> 00:04:05,266
En voi.
42
00:04:09,222 --> 00:04:12,730
Hei katso!
Tuo on hänen.
43
00:04:13,092 --> 00:04:14,653
Hei.
44
00:04:17,540 --> 00:04:19,586
Niin mahtavia--
45
00:04:22,231 --> 00:04:25,844
Spike, älä vain seiso siinä.
46
00:04:26,057 --> 00:04:28,162
Olemme tulossa.
47
00:04:28,279 --> 00:04:30,439
Hei Mia,
Mia!
48
00:04:32,534 --> 00:04:35,229
Pahus, hän on poissa.
49
00:04:37,686 --> 00:04:40,785
Mutta hei.
Meillä on lompakko!
50
00:04:41,280 --> 00:04:42,750
Ja ajokortti!
51
00:04:43,350 --> 00:04:44,550
Totta!
52
00:04:45,752 --> 00:04:48,818
Hän on kyllä nätti.
- Ihanko tosi?
53
00:04:48,906 --> 00:04:52,034
Ja lisäksi tiedämme nyt osoitteen.
54
00:04:52,284 --> 00:04:57,352
Nyt sinun täytyy vain viedä tämä
takaisin ja olet hänen sankarinsa.
55
00:05:10,379 --> 00:05:13,652
Nyt he syövät kunnes räjähtävät.
56
00:05:17,113 --> 00:05:19,625
Kylläpä on nälkä.
- Anna se.
57
00:05:19,696 --> 00:05:21,935
Kylläpä on jano!
58
00:05:23,529 --> 00:05:24,377
Hei!
59
00:05:24,579 --> 00:05:27,642
Jees, jatkakaa syömistä.
Te myös!
60
00:05:34,406 --> 00:05:36,686
Mitä täällä tapahtuu?
- Ruokaa...
61
00:05:38,254 --> 00:05:39,430
Nyt riitti Nighlok.
62
00:05:39,432 --> 00:05:44,073
Ketkä tulivatkaan syömään,
samurai rangerit.
63
00:05:44,075 --> 00:05:45,559
Mitä teit heille?
64
00:05:45,561 --> 00:05:49,745
Musta sorani aiheuttaa
suunnatonta nälkää.
65
00:05:49,851 --> 00:05:53,660
Nyt nämä tollot eivät osaa
muuta tehdä kuin syödä!
66
00:05:55,242 --> 00:05:56,973
Tämä loppuu nyt.
67
00:05:57,293 --> 00:05:58,947
Samuraizer!
68
00:05:59,522 --> 00:06:01,928
Go Go Samurai!
69
00:06:18,526 --> 00:06:19,399
Mennään!
70
00:06:19,401 --> 00:06:21,129
Gold Power!
71
00:06:21,459 --> 00:06:23,502
Moogerit!
72
00:06:34,290 --> 00:06:37,764
Onko Moogereilla nälkä?
Antakaa kun tarjoilen.
73
00:06:37,855 --> 00:06:39,819
Hei Em.
74
00:06:39,977 --> 00:06:41,599
Miten pärjäät?
- Hyvin.
75
00:06:42,723 --> 00:06:46,158
Minun täytyy todistaa olevani
yhtä kova kuin muutkin.
76
00:06:47,735 --> 00:06:49,911
Tässä on tilaisuuteni.
77
00:06:50,382 --> 00:06:51,885
Emily!
78
00:06:52,134 --> 00:06:54,512
Mitä teet?
79
00:06:54,673 --> 00:06:57,024
Katsotaan miltä tämä tuntuu.
80
00:07:06,566 --> 00:07:08,753
Pelataanko vähän?
81
00:07:08,755 --> 00:07:11,586
Pelataan polttopalloa.
82
00:07:17,868 --> 00:07:20,119
On mentävä auttamaan Emilyä.
83
00:07:20,121 --> 00:07:23,566
Tässä tulee annoksesi.
84
00:07:32,096 --> 00:07:34,934
Mia!
Kevin!
85
00:07:35,535 --> 00:07:37,726
Onpa nälkä!
86
00:07:37,866 --> 00:07:41,438
Janottaa todella... paljon.
87
00:07:41,440 --> 00:07:44,792
Voi ei.
Heihin osui!
88
00:07:45,383 --> 00:07:46,989
Suojatkaa Emilyä!
89
00:07:47,034 --> 00:07:50,859
Emily!
- Pidän likaisista tempuista.
90
00:07:54,788 --> 00:07:57,447
On kuin olisin syönyt
hiekkavoileivän.
91
00:07:58,787 --> 00:08:01,097
Saisinkohan toisen.
92
00:08:01,151 --> 00:08:04,393
On niin nälkä.
- Ei hätää, suojelen sinua.
93
00:08:04,395 --> 00:08:05,999
Huomio!
94
00:08:06,844 --> 00:08:08,113
Sora loppui.
95
00:08:08,115 --> 00:08:11,826
Sinua onnisti. Palauduttuani
hoitelen sinut kunnolla.
96
00:08:11,962 --> 00:08:15,186
Ehkä pääsin kuivahtamaan, mutta
Sanzu-joessa kylpemisen jälkeen -
97
00:08:15,188 --> 00:08:17,888
aion hoidella sinut kuten muut.
98
00:08:25,485 --> 00:08:27,061
Korjaan tilanteen.
99
00:08:27,063 --> 00:08:31,247
Tengo hambre.
- Niin nälkä, täytyy mässäillä.
100
00:08:31,668 --> 00:08:34,559
Lisää sapuskaa.
- Banaaneja!
101
00:08:34,972 --> 00:08:36,862
Ihan hullua!
102
00:08:36,916 --> 00:08:38,774
Tämä on kaikki syytäni.
103
00:08:38,776 --> 00:08:42,824
He joutuivat tähän, koska
yritin todistaa olevani kova.
104
00:08:45,179 --> 00:08:49,118
Sori pomo, olin niin lähellä.
105
00:08:49,120 --> 00:08:53,679
Ei, laitoit ne huutamaan
nälästä ja janosta.
106
00:08:53,681 --> 00:08:56,490
Heidän kärsimyksensä nostaa
Sanzu-joen pintaa, -
107
00:08:56,628 --> 00:09:00,007
joten se vuotaa enemmän
heidän maailmaansa.
108
00:09:00,009 --> 00:09:04,221
Aika mennä takaisin ja
katsoa heidän poksahtavan!
109
00:09:04,693 --> 00:09:10,251
Anna minun kertoa sinulle
naisista, Spike.
110
00:09:10,341 --> 00:09:12,543
Sitten kun palautat tämän
lompakon hänelle, -
111
00:09:12,545 --> 00:09:17,131
annat hänelle jotain, mitä jokainen
tyttö haluaa: sankarin.
112
00:09:17,186 --> 00:09:19,849
Tämä on suuri mahdollisuutesi.
113
00:09:19,887 --> 00:09:24,274
Kuvittele hänet avaamassa
etuovensa...
114
00:09:25,502 --> 00:09:28,156
Minä--
Minä löysin tämän.
115
00:09:28,545 --> 00:09:30,283
Oma sankarini.
116
00:09:30,382 --> 00:09:32,976
Herätys.
117
00:09:33,962 --> 00:09:37,294
Mutta sydämeni kuuluu jo
pinkille rangerille.
118
00:09:39,566 --> 00:09:42,147
Mutta Mia on kyllä nätti.
119
00:09:42,149 --> 00:09:44,800
Mennään sitten.
120
00:09:44,902 --> 00:09:51,237
Vau! Tuleva tyttöystäväsi ei ole
pelkästään kaunis vaan rikas myös.
121
00:09:55,357 --> 00:09:57,452
Antonio... ei!
- Tänne se.
122
00:10:04,165 --> 00:10:06,690
Mitä nyt?
123
00:10:09,427 --> 00:10:11,518
Sanoit ettei saa antaa periksi.
124
00:10:11,520 --> 00:10:15,931
Sankarini. En koskaan lakkaa
pitämästä sinua söpönä.
125
00:10:19,277 --> 00:10:22,207
Emme osta mitään.
126
00:10:27,271 --> 00:10:29,521
Onko Mia kotona?
127
00:10:29,998 --> 00:10:31,811
Mia?
- Niin.
128
00:10:33,339 --> 00:10:36,928
Hän ei ole nyt täällä.
- Popcornit tänne ja heti!
129
00:10:38,481 --> 00:10:40,852
Voitteko odottaa?
Tulen heti takaisin.
130
00:10:40,854 --> 00:10:42,998
Keitä nuo olivat?
131
00:11:04,871 --> 00:11:07,937
Spike.
Tämähän on dojo.
132
00:11:12,429 --> 00:11:15,300
Täältä löytyy kaikki, mitä
samurai tarvitsee harjoitteluun.
133
00:11:15,302 --> 00:11:19,526
Mia varmaan käy täällä treenaamassa.
Hei, ehkä he voivat opettaa meitä.
134
00:11:22,205 --> 00:11:24,447
Kevin, ei!
135
00:11:28,473 --> 00:11:31,114
Hei, aioin syödä ne!
136
00:11:31,116 --> 00:11:33,569
Täytyy vaihtaa vaatteet.
137
00:11:34,680 --> 00:11:36,947
Katso tätä.
138
00:11:38,749 --> 00:11:40,993
Mitä täällä tapahtuu?
139
00:11:43,959 --> 00:11:48,557
No herra, näimme kun ovi
vain avautui.
140
00:11:48,559 --> 00:11:50,987
Kun olit lähtenyt.
- Ja...
141
00:11:50,989 --> 00:11:55,339
No, näimme dojonne ja halusimme
ilmoittautua.
142
00:11:55,341 --> 00:11:58,830
Tunneille...
harjoittelemme samuraiksi.
143
00:11:59,994 --> 00:12:01,894
Tänään ei ole tunteja.
144
00:12:01,978 --> 00:12:03,589
Olemme ahkeria.
145
00:12:03,587 --> 00:12:05,977
Emme koskaan anna periksi.
- Emme koskaan.
146
00:12:06,384 --> 00:12:08,386
Koskaan.
147
00:12:09,210 --> 00:12:11,628
Pysykää siinä.
148
00:12:14,001 --> 00:12:18,031
Emily, hankkiudu eroon noista
kahdesta. He luulevat tätä dojoksi.
149
00:12:18,213 --> 00:12:20,124
He luulevat haluavansa samuraiksi.
150
00:12:20,796 --> 00:12:22,927
Mitä tarkoitat?
151
00:12:26,654 --> 00:12:30,650
Voi ei. Tuon tyypin Mia
tapasi tehtaalla.
152
00:12:30,970 --> 00:12:34,263
Tuo toinen on varmaan
hänen ystävänsä.
153
00:12:35,654 --> 00:12:37,496
Sain ajatuksen.
154
00:12:49,853 --> 00:12:52,585
Asento!
155
00:12:54,077 --> 00:12:55,124
Joten...
156
00:12:55,602 --> 00:12:58,095
haluatte tulla...
157
00:12:59,373 --> 00:13:01,991
samuraiksi?
158
00:13:02,407 --> 00:13:05,790
Maahan ja tehkää 500 punnerrusta.
159
00:13:06,036 --> 00:13:07,980
Heti!
160
00:13:09,002 --> 00:13:11,568
Onko epäselvyyksiä?
161
00:13:11,968 --> 00:13:14,893
Ei, rouva.
162
00:13:21,055 --> 00:13:26,267
Ainoastaan 498 jäljellä.
Palaan pian.
163
00:13:29,287 --> 00:13:33,983
Siinä näet.
Osaan olla kovakin.
164
00:13:46,291 --> 00:13:49,314
Asento!
165
00:13:51,256 --> 00:13:54,763
Nyt 500 iskua nukkeen.
166
00:13:54,765 --> 00:13:56,889
Saa suorittaa!
167
00:14:06,257 --> 00:14:10,864
Jos aiotte syödä tuohon tahtiin,
tehdään siitä edes terveellisempää.
168
00:14:19,816 --> 00:14:21,976
Mitä teet?
169
00:14:22,055 --> 00:14:24,252
Olen luova.
170
00:14:24,254 --> 00:14:29,650
No niin, pidelkää noita kunnes
annan luvan lopettaa.
171
00:14:39,263 --> 00:14:41,345
Nighlok palasi.
172
00:14:41,767 --> 00:14:44,138
Nyt on mentävä.
173
00:14:45,326 --> 00:14:47,997
Jayden, et ole kunnossa!
- Ei minuun osunut pahasti!
174
00:14:47,999 --> 00:14:50,069
Emily!
175
00:14:50,192 --> 00:14:52,179
Voi ei.
176
00:14:54,279 --> 00:14:57,403
Annoinko luvan kääntyä?
177
00:15:03,750 --> 00:15:06,724
Pakko mennä auttamaan Jaydenia.
178
00:15:07,053 --> 00:15:08,595
Liikkumatta!
179
00:15:08,597 --> 00:15:14,913
Kun kielsin liikkumasta,
tarkoitin myös sitä.
180
00:15:19,695 --> 00:15:24,145
Käteni...
ovat kuin... hyytelöä.
181
00:15:26,702 --> 00:15:29,563
Tiedän kyllä tunteen.
182
00:15:32,375 --> 00:15:35,800
Nyt he ovat liiaksi ruoan kimpussa
pysäyttääkseen minut.
183
00:15:35,802 --> 00:15:39,370
Väärin!
Unohdit viedä työsi päätökseen.
184
00:15:40,223 --> 00:15:42,275
Sinä taas.
- Niin juuri.
185
00:15:42,277 --> 00:15:45,409
Minua ei pysäytetä noin vähällä.
186
00:15:47,531 --> 00:15:50,325
Tulit santsaamaan?
Vaikuttavaa.
187
00:15:50,446 --> 00:15:52,798
Jayden, odota.
188
00:15:58,635 --> 00:16:00,739
Go Go Samurai!
189
00:16:05,080 --> 00:16:08,462
Maista tätä!
190
00:16:10,349 --> 00:16:12,960
Ampu tulee!
191
00:16:15,577 --> 00:16:17,501
Ei tulekaan.
- Mitä?
192
00:16:17,505 --> 00:16:18,203
Emily.
193
00:16:18,205 --> 00:16:21,511
Tiedän, ettet ole täysin
toipunut ja tulin apuun.
194
00:16:22,114 --> 00:16:25,050
Tämä tulee olemaan helppo nakki!
195
00:16:31,750 --> 00:16:35,487
Nyt on vuorosi tuntea
suunnatonta nälkää!
196
00:16:35,575 --> 00:16:38,803
Symbol Power: Wall!
197
00:16:41,750 --> 00:16:45,669
Olen kovempi kuin uskoitkaan
ja on aika todistaa se!
198
00:16:48,941 --> 00:16:52,436
Voin näyttää mallia.
199
00:16:57,167 --> 00:17:00,187
Vai niin?
- Aivan niin.
200
00:17:07,438 --> 00:17:12,063
En... aio... luovuttaa.
201
00:17:13,028 --> 00:17:15,358
Vau, hän on kova.
Hei Emily!
202
00:17:15,360 --> 00:17:17,502
Tässä.
Pärjäät upeasti.
203
00:17:17,516 --> 00:17:20,422
Musta laatikko? Oikeasti?
Kiitos!
204
00:17:20,424 --> 00:17:22,950
Kerjäät rangaistusta!
205
00:17:22,952 --> 00:17:25,516
Super Samurai Mode!
206
00:17:28,773 --> 00:17:32,903
Laita likaiset suusi suppuun!
- Pakota minut.
207
00:17:32,905 --> 00:17:36,993
Mielelläni!
- Maista tätä!
208
00:17:42,899 --> 00:17:43,742
Mitä?
209
00:17:43,744 --> 00:17:46,820
Super Primate Cyclone!
210
00:17:51,745 --> 00:17:55,286
Nighlok, nyt vuorostasi
sinä haukkaat soraa!
211
00:17:55,555 --> 00:17:59,058
Voi ei!
Ei hyvä!
212
00:18:17,423 --> 00:18:19,125
Mitä tapahtui?
213
00:18:20,263 --> 00:18:23,502
Miksi olen joka puolelta
sinapissa?
214
00:18:33,792 --> 00:18:36,215
Mitä oikein teemme?
215
00:18:47,240 --> 00:18:50,023
Ei ole aikaa selittää.
Nighlok on palannut.
216
00:18:50,089 --> 00:18:52,300
Parkside Trailissa.
Mutta odottakaa!
217
00:18:52,380 --> 00:18:54,597
Menkää takakautta.
- Selvä.
218
00:19:06,515 --> 00:19:12,243
Toivoisin melonien olevan
ennemminkin vatsassani.
219
00:19:23,099 --> 00:19:27,162
Nyt lautasenne tulevat
olemaan todella täynnä!
220
00:19:27,332 --> 00:19:29,239
Kiitos kun pysyit kovana, Em.
Häh?
221
00:19:29,760 --> 00:19:32,471
Jayden! Emily!
Olemme tulossa.
222
00:19:32,555 --> 00:19:34,243
Suojaamme selustanne.
223
00:19:34,245 --> 00:19:38,247
Unohda se sen heittämä sora.
Se jää kohta nuolemaan näppejään.
224
00:19:38,249 --> 00:19:40,388
Se saa maistaa kohta
omaa lääkettään.
225
00:19:40,390 --> 00:19:42,847
Pystyt siihen Em.
- Joo.
226
00:19:44,365 --> 00:19:47,715
Ultimate Samurai Combination!
227
00:19:50,956 --> 00:19:54,727
Samurai Gigazord,
yhdistyminen suoritettu!
228
00:20:00,886 --> 00:20:03,800
Ja yhdessä teidät tuhotaan!
229
00:20:05,753 --> 00:20:07,511
Ei tällä kertaa.
230
00:20:07,513 --> 00:20:09,408
Ei millään kertaa!
231
00:20:13,277 --> 00:20:16,728
Minulta löytyy vielä lisää
likaisia temppuja varallenne.
232
00:20:17,868 --> 00:20:20,302
Katsokaa!
233
00:20:24,243 --> 00:20:26,003
Hei tolvanat!
234
00:20:26,005 --> 00:20:29,027
Täältä
päästä tulee isku!
235
00:20:33,702 --> 00:20:36,009
Tuo hymynaama on niskan päällä.
236
00:20:36,011 --> 00:20:38,692
Ei hätää.
Pysäytän sen.
237
00:20:42,511 --> 00:20:45,605
Apezord, irrottautuu.
238
00:20:49,806 --> 00:20:52,803
Hei, mene pois.
En näe!
239
00:20:52,853 --> 00:20:55,245
Jayden, nyt on tilaisuutemme.
Hoitele se!
240
00:20:55,247 --> 00:20:57,618
Selvä Em.
241
00:20:59,154 --> 00:21:00,887
Hei!
242
00:21:01,263 --> 00:21:04,888
Mega Blade!
243
00:21:04,890 --> 00:21:07,721
Hyvästi, en kadehdi sua syvästi!
244
00:21:07,723 --> 00:21:09,125
Mitä?
245
00:21:09,825 --> 00:21:13,198
Ultimate Samurai Slash!
246
00:21:23,382 --> 00:21:25,970
Hienoa!
- Joo!
247
00:21:26,000 --> 00:21:28,567
Samurai rangerit,
voitto on meidän!
248
00:21:28,569 --> 00:21:31,005
Kunnianosoitukset rajulle
keltaiselle!
249
00:21:31,007 --> 00:21:33,904
Joo! Tiesin, että hän osaa
olla tarvittaessa kovakin.
250
00:21:33,906 --> 00:21:34,914
Teit sen Em.
251
00:21:34,916 --> 00:21:38,568
Kiitti, mutta on viimeisteltävä
jotain mentorin kanssa.
252
00:21:38,570 --> 00:21:40,654
Onko?
- Mitä?
253
00:21:40,656 --> 00:21:43,397
Niin, minne kiire?
- En ehdi nyt selittää.
254
00:21:43,399 --> 00:21:45,725
Nähdään.
- Emily, odota.
255
00:21:45,727 --> 00:21:48,995
Muista, älä koskaan...
- Ikinä luovuta.
256
00:21:50,445 --> 00:21:53,295
Asento!
257
00:21:55,266 --> 00:21:58,291
Minne luulette menevänne?
258
00:21:58,904 --> 00:22:02,661
Tulim-- tulimme vain palauttamaan
Mian lompakkoa.
259
00:22:03,204 --> 00:22:05,643
Voimmeko nyt mennä?
260
00:22:07,548 --> 00:22:09,560
Hyvin toimittu.
261
00:22:09,683 --> 00:22:14,355
Huomenna... ette pääse yhtä helpolla.
262
00:22:21,019 --> 00:22:24,421
Hei!
Kuka söi kaiken?
263
00:22:27,824 --> 00:22:29,892
Hei, onko kukaan nähnyt lompakkoani?
264
00:22:29,894 --> 00:22:32,575
Pudotit sen kaupassa.
265
00:22:34,037 --> 00:22:35,947
Kiitos.
266
00:22:35,986 --> 00:22:38,336
Älä kysy.
267
00:22:43,056 --> 00:22:46,275
Mitä täällä tarkalleen
ottaen kävi tänään?
268
00:22:46,743 --> 00:22:50,705
Jos vain tietäisit.
Kovin päivä ikinä.
269
00:22:51,431 --> 00:22:53,267
Vai mitä Emily?
270
00:22:53,535 --> 00:22:56,458
Sinä sen sanoit.
19321