Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,468
Séculos atrás no Japão,
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,136
Nighlocks atacados
nosso mundo,
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,972
mas os guerreiros samurais venceram
com seus símbolos de poder.
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,941
Os símbolos movidos
de geração em geração.
5
00:00:08,943 --> 00:00:11,910
Agora os maus Nighloki são
voltou
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,696
e vai se afogar
Com o dilúvio da terra.
7
00:00:13,698 --> 00:00:17,116
Felizmente, o caminho deles é
uma nova geração de heróis.
8
00:00:17,118 --> 00:00:20,386
Eles são Samurai Power Rangers.
9
00:00:23,036 --> 00:00:24,998
Apenas ao redor, em.
10
00:00:36,086 --> 00:00:37,873
Mike, você está bem?
11
00:00:42,430 --> 00:00:44,973
Sobre!
Bom Mike.
12
00:00:45,115 --> 00:00:49,901
Emily, você é muito gentil.
Você tem que endurecer.
13
00:00:50,480 --> 00:00:51,718
Oi pessoal
14
00:00:51,727 --> 00:00:54,880
Ei Em
Você esqueceu as grandes vendas com desconto?
15
00:00:54,882 --> 00:00:56,838
Ah sim!
- Vamos lá.
16
00:00:56,846 --> 00:01:00,019
Apenas vá para Em, você praticou
diligentemente. Continue mais tarde.
17
00:01:00,021 --> 00:01:02,387
Legal.
18
00:01:03,941 --> 00:01:09,600
Sua missão para Grinataur é colocar as pessoas
sofrem pior do que nunca.
19
00:01:09,607 --> 00:01:14,444
Quando o cascalho os atinge, eles comem
todos eles vão acontecer.
20
00:01:14,458 --> 00:01:18,392
Uuh, oh, uuh. Merda com cascalho?
O que há nele?
21
00:01:18,532 --> 00:01:21,863
Cuspir em cascalho tóxico
é um movimento característico.
22
00:01:22,167 --> 00:01:26,925
Isso faz as pessoas comerem até as dele
transbordamento de estalo do estômago.
23
00:01:26,935 --> 00:01:31,964
E quando os Rangers vão,
eles experimentam o mesmo destino.
24
00:01:31,966 --> 00:01:35,457
Essas legendas são para você
oferta: Stara and Banging
25
00:01:39,902 --> 00:01:43,419
Versão: 1.0
26
00:02:31,781 --> 00:02:35,264
Isso é fofo.
Veja isso então.
27
00:02:35,266 --> 00:02:37,555
Eu gosto disso.
Eu também.
28
00:02:37,557 --> 00:02:40,467
Isso é ótimo.
Vamos combinar.
29
00:03:06,425 --> 00:03:08,686
Não estou com cara?
30
00:03:08,854 --> 00:03:13,281
Wow Emily, interessante
mas ...
31
00:03:13,380 --> 00:03:15,484
Não.
- Mas o que?
32
00:03:15,549 --> 00:03:18,852
Eu só estou tentando ser tão difícil
como você e os outros.
33
00:03:25,032 --> 00:03:29,084
Em. Você é difícil
do seu jeito.
34
00:03:29,727 --> 00:03:35,116
Emily, você é muito gentil.
Você tem que endurecer. I>
35
00:03:40,081 --> 00:03:43,723
Ei, Spike
Você encontrou algo que você gosta?
36
00:03:44,581 --> 00:03:46,043
Obrigado. I>
37
00:03:46,085 --> 00:03:48,443
Ei, tem aquela garota Mia.
38
00:03:52,484 --> 00:03:54,731
Devolva,
Romeo.
39
00:03:54,733 --> 00:03:57,370
Muito obrigado, bom dia.
Obrigado.
40
00:03:57,372 --> 00:04:00,783
Agora é sua chance de conversar
antes de ele sair.
41
00:04:03,309 --> 00:04:05,266
Eu não posso.
42
00:04:09,222 --> 00:04:12,730
Ei olha!
É ele.
43
00:04:13,092 --> 00:04:14,653
Olá.
44
00:04:17,540 --> 00:04:19,586
Tão incrível
45
00:04:22,231 --> 00:04:25,844
Spike, não fique aí parado.
46
00:04:26,057 --> 00:04:28,162
Estamos chegando.
47
00:04:28,279 --> 00:04:30,439
Oi Mia
Mia!
48
00:04:32,534 --> 00:04:35,229
Inferno, ele se foi.
49
00:04:37,686 --> 00:04:40,785
Mas ei
Nós temos uma carteira!
50
00:04:41,280 --> 00:04:42,750
E carta de condução!
51
00:04:43,350 --> 00:04:44,550
Verdade!
52
00:04:45,752 --> 00:04:48,818
Ele é lindo
- Realmente?
53
00:04:48,906 --> 00:04:52,034
E agora sabemos o endereço.
54
00:04:52,284 --> 00:04:57,352
Agora você só tem que levar isso
de volta e você é o herói dele.
55
00:05:10,379 --> 00:05:13,652
Agora eles comem até explodirem.
56
00:05:17,113 --> 00:05:19,625
Sim, está com fome.
- Dê isso.
57
00:05:19,696 --> 00:05:21,935
Sim, está com sede!
58
00:05:23,529 --> 00:05:24,377
Olá!
59
00:05:24,579 --> 00:05:27,642
Jesus continue comendo.
Você também!
60
00:05:34,406 --> 00:05:36,686
O que está acontecendo aqui?
- Comida ...
61
00:05:38,254 --> 00:05:39,430
Agora Nighlok era o suficiente.
62
00:05:39,432 --> 00:05:44,073
Quem foi comer
samurai ranger.
63
00:05:44,075 --> 00:05:45,559
O que você fez com eles?
64
00:05:45,561 --> 00:05:49,745
Pose de cascalho preto
fome imensa.
65
00:05:49,851 --> 00:05:53,660
Agora essas canetas não sabem
Outro fazer que comer!
66
00:05:55,242 --> 00:05:56,973
Isso acaba agora.
67
00:05:57,293 --> 00:05:58,947
Samuraizer!
68
00:05:59,522 --> 00:06:01,928
Go Go Samurai!
69
00:06:18,526 --> 00:06:19,399
Vamos!
70
00:06:19,401 --> 00:06:21,129
Poder de Ouro!
71
00:06:21,459 --> 00:06:23,502
Moogerit!
72
00:06:34,290 --> 00:06:37,764
Moogere está com fome?
Deixe-me servir.
73
00:06:37,855 --> 00:06:39,819
Ei Em
74
00:06:39,977 --> 00:06:41,599
Como vai você
Bem.
75
00:06:42,723 --> 00:06:46,158
Eu tenho que me provar
tão duro quanto os outros.
76
00:06:47,735 --> 00:06:49,911
Aqui está a minha chance.
77
00:06:50,382 --> 00:06:51,885
Emily!
78
00:06:52,134 --> 00:06:54,512
O que você está fazendo?
79
00:06:54,673 --> 00:06:57,024
Vamos ver como isso se parece.
80
00:07:06,566 --> 00:07:08,753
Você está brincando um pouco?
81
00:07:08,755 --> 00:07:11,586
Jogando balão.
82
00:07:17,868 --> 00:07:20,119
Você tem que ir ajudar Emily.
83
00:07:20,121 --> 00:07:23,566
Aqui está sua dose.
84
00:07:32,096 --> 00:07:34,934
Mia!
Kevin!
85
00:07:35,535 --> 00:07:37,726
Isso é fome!
86
00:07:37,866 --> 00:07:41,438
Sim, muito ... muito.
87
00:07:41,440 --> 00:07:44,792
Oh não
Eles bateram!
88
00:07:45,383 --> 00:07:46,989
Proteja Emily!
89
00:07:47,034 --> 00:07:50,859
Emily!
Eu gosto de truques sujos.
90
00:07:54,788 --> 00:07:57,447
É como se eu tivesse comido
hiekkavoileivän.
91
00:07:58,787 --> 00:08:01,097
Talvez outro.
92
00:08:01,151 --> 00:08:04,393
Está com tanta fome.
- Não tem problema, eu vou te proteger.
93
00:08:04,395 --> 00:08:05,999
Cuidado!
94
00:08:06,844 --> 00:08:08,113
Sora correu para fora.
95
00:08:08,115 --> 00:08:11,826
Você conseguiu. seu retorno
Eu vou tratá-lo corretamente.
96
00:08:11,962 --> 00:08:15,186
Talvez eu possa secar, mas
Depois de tomar banho no rio Sanzu -
97
00:08:15,188 --> 00:08:17,888
Eu vou tratá-lo como os outros.
98
00:08:25,485 --> 00:08:27,061
Eu corrijo a situação.
99
00:08:27,063 --> 00:08:31,247
Tengo Hambre. I>
- Tão com fome, você tem que socar.
100
00:08:31,668 --> 00:08:34,559
Mais snus
- Bananas!
101
00:08:34,972 --> 00:08:36,862
Muito louco!
102
00:08:36,916 --> 00:08:38,774
Isso é tudo culpa minha.
103
00:08:38,776 --> 00:08:42,824
Eles chegaram a isso porque
Eu tentei provar que eu era forte.
104
00:08:45,179 --> 00:08:49,118
Sori chefe, eu estava tão perto.
105
00:08:49,120 --> 00:08:53,679
Não, você os fez gritar
fome e sede.
106
00:08:53,681 --> 00:08:56,490
O sofrimento deles aumenta
Rio Sanzu, -
107
00:08:56,628 --> 00:09:00,007
por isso vaza mais
seu mundo.
108
00:09:00,009 --> 00:09:04,221
Hora de voltar e
Olhe para o seu estalo!
109
00:09:04,693 --> 00:09:10,251
Deixa eu te contar
sobre as mulheres, Spike.
110
00:09:10,341 --> 00:09:12,543
Então quando você restaurar este
carteira para ele, -
111
00:09:12,545 --> 00:09:17,131
você dá a ela algo que todo mundo
Garota quer: herói.
112
00:09:17,186 --> 00:09:19,849
Esta é sua grande oportunidade.
113
00:09:19,887 --> 00:09:24,274
Imagine abri-la
etuovensa ...
114
00:09:25,502 --> 00:09:28,156
l--
Eu encontrei isso. I>
115
00:09:28,545 --> 00:09:30,283
Meu herói. I>
116
00:09:30,382 --> 00:09:32,976
Despertar.
117
00:09:33,962 --> 00:09:37,294
Mas meu coração já pertence
para ranger rosa.
118
00:09:39,566 --> 00:09:42,147
Mas Mia é bonita.
119
00:09:42,149 --> 00:09:44,800
Vamos então.
120
00:09:44,902 --> 00:09:51,237
Uau! Nenhuma namorada próxima
simplesmente lindo, mas rico também.
121
00:09:55,357 --> 00:09:57,452
Antonio ... não!
Aqui está.
122
00:10:04,165 --> 00:10:06,690
O que agora?
123
00:10:09,427 --> 00:10:11,518
Você disse que não pode desistir.
124
00:10:11,520 --> 00:10:15,931
Meu herói. Eu nunca vou parar
Mantenha você fofo. I>
125
00:10:19,277 --> 00:10:22,207
Nós não compramos nada.
126
00:10:27,271 --> 00:10:29,521
Mia está em casa?
127
00:10:29,998 --> 00:10:31,811
Mia?
- sim
128
00:10:33,339 --> 00:10:36,928
Ele não está aqui agora.
- pipoca aqui e agora!
129
00:10:38,481 --> 00:10:40,852
Você pode esperar?
Eu já volto.
130
00:10:40,854 --> 00:10:42,998
Quem eram eles?
131
00:11:04,871 --> 00:11:07,937
Espiga.
Isso é dojo.
132
00:11:12,429 --> 00:11:15,300
Aqui você pode encontrar tudo isso
samurai precisa de treinamento.
133
00:11:15,302 --> 00:11:19,526
Mia provavelmente estará aqui para trabalhar.
Ei, talvez eles possam nos ensinar.
134
00:11:22,205 --> 00:11:24,447
Kevin, não!
135
00:11:28,473 --> 00:11:31,114
Ei, eu ia comê-los!
136
00:11:31,116 --> 00:11:33,569
Deve trocar de roupa.
137
00:11:34,680 --> 00:11:36,947
Olha isso.
138
00:11:38,749 --> 00:11:40,993
O que está acontecendo aqui?
139
00:11:43,959 --> 00:11:48,557
Bem, senhor, vimos a porta
acabou de abrir.
140
00:11:48,559 --> 00:11:50,987
Quando você saiu.
- E ...
141
00:11:50,989 --> 00:11:55,339
Bem, nós vimos o dojonne e queríamos
para se inscrever.
142
00:11:55,341 --> 00:11:58,830
Horas ...
nós estamos praticando samurai.
143
00:11:59,994 --> 00:12:01,894
Não há horas hoje.
144
00:12:01,978 --> 00:12:03,589
Nós somos trabalhadores.
145
00:12:03,587 --> 00:12:05,977
Nós nunca desistimos.
- Nós nunca fazemos.
146
00:12:06,384 --> 00:12:08,386
Ever.
147
00:12:09,210 --> 00:12:11,628
Fique aí.
148
00:12:14,001 --> 00:12:18,031
Emily, livre-se daqueles
dois. Eles acham que isso é um dojo.
149
00:12:18,213 --> 00:12:20,124
Eles acham que querem um samurai.
150
00:12:20,796 --> 00:12:22,927
O que você quer dizer?
151
00:12:26,654 --> 00:12:30,650
Oh não Esse tipo de Mia
conheci na fábrica.
152
00:12:30,970 --> 00:12:34,263
Aquele é provavelmente
seu amigo.
153
00:12:35,654 --> 00:12:37,496
Eu tenho a ideia.
154
00:12:49,853 --> 00:12:52,585
A posição!
155
00:12:54,077 --> 00:12:55,124
Então ...
156
00:12:55,602 --> 00:12:58,095
você quer vir ...
157
00:12:59,373 --> 00:13:01,991
samurai?
158
00:13:02,407 --> 00:13:05,790
Pegue o chão e faça 500 flexões.
159
00:13:06,036 --> 00:13:07,980
Imediatamente!
160
00:13:09,002 --> 00:13:11,568
Existem ambiguidades?
161
00:13:11,968 --> 00:13:14,893
Não, senhora.
162
00:13:21,055 --> 00:13:26,267
Apenas 498 foram embora.
Eu volto em breve.
163
00:13:29,287 --> 00:13:33,983
Você vai ver.
Eu posso ser dificil. I>
164
00:13:46,291 --> 00:13:49,314
A posição!
165
00:13:51,256 --> 00:13:54,763
Agora, 500 golpes no boneco.
166
00:13:54,765 --> 00:13:56,889
Faça isso!
167
00:14:06,257 --> 00:14:10,864
Se você pretende comer nesse ritmo,
torná-lo ainda mais saudável.
168
00:14:19,816 --> 00:14:21,976
O que você está fazendo?
169
00:14:22,055 --> 00:14:24,252
Sou criativo.
170
00:14:24,254 --> 00:14:29,650
Bem, mantenha a bruxa até
Eu vou deixar você parar.
171
00:14:39,263 --> 00:14:41,345
Nighlok retornou.
172
00:14:41,767 --> 00:14:44,138
Agora temos que ir.
173
00:14:45,326 --> 00:14:47,997
Jayden, você não está bem!
- Nada mal para mim!
174
00:14:47,999 --> 00:14:50,069
Emily!
175
00:14:50,192 --> 00:14:52,179
Oh não
176
00:14:54,279 --> 00:14:57,403
Eu dei permissão para virar?
177
00:15:03,750 --> 00:15:06,724
Deve ir ajudar Jayden. I>
178
00:15:07,053 --> 00:15:08,595
Parado!
179
00:15:08,597 --> 00:15:14,913
Quando me recusei a me mover
Eu também quis dizer isso.
180
00:15:19,695 --> 00:15:24,145
Minhas mãos ...
são como ... geléia.
181
00:15:26,702 --> 00:15:29,563
Eu conheço o sentimento.
182
00:15:32,375 --> 00:15:35,800
Agora eles estão muito no pacote de comida
me parar.
183
00:15:35,802 --> 00:15:39,370
Errado!
Você esqueceu de completar seu trabalho.
184
00:15:40,223 --> 00:15:42,275
Você novamente.
- Isso mesmo.
185
00:15:42,277 --> 00:15:45,409
Eu não vou ser parado por um tempo.
186
00:15:47,531 --> 00:15:50,325
Você veio para a espada?
Impressionante.
187
00:15:50,446 --> 00:15:52,798
Jayden, espere.
188
00:15:58,635 --> 00:16:00,739
Go Go Samurai!
189
00:16:05,080 --> 00:16:08,462
Prove isso!
190
00:16:10,349 --> 00:16:12,960
Atirar!
191
00:16:15,577 --> 00:16:17,501
Não vem.
- o que?
192
00:16:17,505 --> 00:16:18,203
Emily.
193
00:16:18,205 --> 00:16:21,511
Eu sei que você não está completamente
recuperou e veio ajudar.
194
00:16:22,114 --> 00:16:25,050
Este será um vestido fácil!
195
00:16:31,750 --> 00:16:35,487
Agora é a sua vez de sentir
fome imensa!
196
00:16:35,575 --> 00:16:38,803
Poder de símbolo: parede!
197
00:16:41,750 --> 00:16:45,669
Eu sou mais do que você esperava
e é hora de provar isso!
198
00:16:48,941 --> 00:16:52,436
Eu posso mostrar o modelo.
199
00:16:57,167 --> 00:17:00,187
Ou então?
- Isso mesmo.
200
00:17:07,438 --> 00:17:12,063
Não ... eu não vou desistir.
201
00:17:13,028 --> 00:17:15,358
Uau, ele é duro.
Ei Emily!
202
00:17:15,360 --> 00:17:17,502
Aqui.
Você é ótimo.
203
00:17:17,516 --> 00:17:20,422
Caixa preta? Realmente?
Obrigado!
204
00:17:20,424 --> 00:17:22,950
Você está punindo!
205
00:17:22,952 --> 00:17:25,516
Super Samurai Mode!
206
00:17:28,773 --> 00:17:32,903
Coloque sua boca suja no supositório!
- Força-me.
207
00:17:32,905 --> 00:17:36,993
Eu adoraria!
- Prove isso!
208
00:17:42,899 --> 00:17:43,742
O quê?
209
00:17:43,744 --> 00:17:46,820
Super Primate Cyclone!
210
00:17:51,745 --> 00:17:55,286
Nighlok, agora por sua vez
você tem cascalho!
211
00:17:55,555 --> 00:17:59,058
Oh não!
Não é bom!
212
00:18:17,423 --> 00:18:19,125
O que aconteceu?
213
00:18:20,263 --> 00:18:23,502
Por que eu estou em todos os lados
mostarda?
214
00:18:33,792 --> 00:18:36,215
O que nós fazemos?
215
00:18:47,240 --> 00:18:50,023
Não há tempo para explicar.
Nighlok está de volta.
216
00:18:50,089 --> 00:18:52,300
Trilha do Parkside.
Mas espere!
217
00:18:52,380 --> 00:18:54,597
Volte.
Tudo bem.
218
00:19:06,515 --> 00:19:12,243
Eu gostaria que os melões fossem
sim no meu estômago.
219
00:19:23,099 --> 00:19:27,162
Agora seus pratos vêm
estar realmente cheio!
220
00:19:27,332 --> 00:19:29,239
Obrigado por ficar duro, Em.
Huh?
221
00:19:29,760 --> 00:19:32,471
Jayden! Emily!
Estamos chegando.
222
00:19:32,555 --> 00:19:34,243
Nós protegemos seu relatório.
223
00:19:34,245 --> 00:19:38,247
Esqueça o cascalho jogado por ele.
Vai ser um ponto de lamber os dedos.
224
00:19:38,249 --> 00:19:40,388
Obtém um ponto de sabor
próprio remédio.
225
00:19:40,390 --> 00:19:42,847
Você pode fazer isso.
Sim.
226
00:19:44,365 --> 00:19:47,715
Combinação de samurai final!
227
00:19:50,956 --> 00:19:54,727
Samurai Gigazord,
reunificação feita!
228
00:20:00,886 --> 00:20:03,800
E juntos você será destruído!
229
00:20:05,753 --> 00:20:07,511
Não desta vez.
230
00:20:07,513 --> 00:20:09,408
Sem tempo!
231
00:20:13,277 --> 00:20:16,728
Tem mais para mim
truques sujos em seu sobressalente.
232
00:20:17,868 --> 00:20:20,302
Olhe!
233
00:20:24,243 --> 00:20:26,003
Ei bandidos!
234
00:20:26,005 --> 00:20:29,027
Aqui está o golpe para chegar i>!
235
00:20:33,702 --> 00:20:36,009
Esse sorriso está no pescoço.
236
00:20:36,011 --> 00:20:38,692
Sem problema.
Eu vou parar.
237
00:20:42,511 --> 00:20:45,605
Apezord, saia.
238
00:20:49,806 --> 00:20:52,803
Ei, vá embora.
Não consigo ver!
239
00:20:52,853 --> 00:20:55,245
Jayden, agora é nossa chance.
Cuide disso!
240
00:20:55,247 --> 00:20:57,618
Claro Em.
241
00:20:59,154 --> 00:21:00,887
Olá!
242
00:21:01,263 --> 00:21:04,888
Mega Lâmina!
243
00:21:04,890 --> 00:21:07,721
Adeus, eu não te invejo profundamente!
244
00:21:07,723 --> 00:21:09,125
O quê?
245
00:21:09,825 --> 00:21:13,198
Ultimate Samurai Slash!
246
00:21:23,382 --> 00:21:25,970
Great!
Sim!
247
00:21:26,000 --> 00:21:28,567
Samurai Rangers,
a vitória é nossa!
248
00:21:28,569 --> 00:21:31,005
Honras para o bêbado
amarelo!
249
00:21:31,007 --> 00:21:33,904
Yeah! Eu sabia que ele podia
ser duro, se necessário.
250
00:21:33,906 --> 00:21:34,914
Você fez isso.
251
00:21:34,916 --> 00:21:38,568
Obrigado, mas você tem que terminar
algo com um mentor.
252
00:21:38,570 --> 00:21:40,654
É?
- o que?
253
00:21:40,656 --> 00:21:43,397
Então, onde rápido?
- Eu não tenho tempo para explicar.
254
00:21:43,399 --> 00:21:45,725
Vê-lo.
- Emily, espere.
255
00:21:45,727 --> 00:21:48,995
Lembre-se, nunca ...
Nunca desista.
256
00:21:50,445 --> 00:21:53,295
A posição!
257
00:21:55,266 --> 00:21:58,291
Aonde você pensa que vai?
258
00:21:58,904 --> 00:22:02,661
Tulim ... acabamos de voltar
Minha carteira.
259
00:22:03,204 --> 00:22:05,643
Podemos ir agora?
260
00:22:07,548 --> 00:22:09,560
Bem feito.
261
00:22:09,683 --> 00:22:14,355
Amanhã ... você não será tão fácil.
262
00:22:21,019 --> 00:22:24,421
Olá!
Quem comeu tudo?
263
00:22:27,824 --> 00:22:29,892
Ei, alguém viu minha carteira?
264
00:22:29,894 --> 00:22:32,575
Você deixou cair na loja.
265
00:22:34,037 --> 00:22:35,947
Obrigado.
266
00:22:35,986 --> 00:22:38,336
Não pergunte.
267
00:22:43,056 --> 00:22:46,275
O que está aqui
fazendo uma visita hoje?
268
00:22:46,743 --> 00:22:50,705
Se você soubesse.
Dia difícil.
269
00:22:51,431 --> 00:22:53,267
Ou o que é Emily?
270
00:22:53,535 --> 00:22:56,458
Você disse isso.
18953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.