All language subtitles for Offspring.S07E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:06,840 [Nina] What have you done? 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,680 No, you've made a mistake. 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,120 A stupid, thoughtless... 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,560 You're not really going to leave St Francis. 5 00:00:15,480 --> 00:00:16,680 Are you? 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 ["When We Swam" playing] 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,320 ♪ Oh why, oh why, oh why? ♪ 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,640 ♪ Won't you sing? Bring your hips to me ♪ 9 00:00:24,760 --> 00:00:26,040 ♪ Oh, bring your hips ♪ 10 00:00:26,160 --> 00:00:29,560 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 11 00:00:29,720 --> 00:00:30,720 ♪ To me ♪ 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,759 ♪ Oh, bring your hips to me ♪ 13 00:00:32,840 --> 00:00:37,080 ♪ Oh, bring your hips Oh, oh, bring your hips to me ♪ 14 00:00:37,760 --> 00:00:39,320 ♪ To me ♪ 15 00:00:41,840 --> 00:00:43,760 ♪ To me ♪ 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,440 ♪ Oh why, oh why? ♪ 17 00:00:47,560 --> 00:00:51,360 ♪ Oh why? Won't you sing? ♪ 18 00:00:56,880 --> 00:00:58,880 Oh! Shoes? 19 00:01:01,400 --> 00:01:04,080 Where's the other one? You need two, silly! 20 00:01:04,440 --> 00:01:05,960 [Zoe] I'll get it, Mommy. 21 00:01:08,320 --> 00:01:09,600 You okay? 22 00:01:09,680 --> 00:01:13,920 Yeah. I'm just trying to sort out how I'm gonna show my face at work. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,800 How to tell people if I even meant it. 24 00:01:16,880 --> 00:01:18,440 Did you mean it? 25 00:01:18,520 --> 00:01:21,920 [sighs] Well, in the moment I was so sure. 26 00:01:22,000 --> 00:01:24,160 I heard the words coming out of my mouth. 27 00:01:24,720 --> 00:01:27,200 But it's crazy, isn't it, 28 00:01:27,280 --> 00:01:29,960 to leave a job when you have no next job to go to? 29 00:01:30,040 --> 00:01:31,400 Especially when you're pregnant. 30 00:01:31,520 --> 00:01:34,600 Oh, it's your career, they are your decisions to make. 31 00:01:34,840 --> 00:01:36,360 [both chuckle softly] 32 00:01:36,480 --> 00:01:38,160 Speaking of pregnancy... 33 00:01:38,240 --> 00:01:39,240 when are we going to tell Zoe? 34 00:01:40,800 --> 00:01:44,120 I haven't figured out how to tell her yet. 35 00:01:44,200 --> 00:01:46,680 Yeah, it's just, a lot of people know already. 36 00:01:46,760 --> 00:01:48,240 Just a matter of time before someone lets it slip. 37 00:01:48,320 --> 00:01:51,160 Yeah. Well, she's not ready. I'm not ready. Yet. 38 00:01:52,600 --> 00:01:53,600 Why don't we tell her tonight? 39 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 I'll tell her. 40 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Meaning, you by yourself? 41 00:02:00,440 --> 00:02:01,920 Yes. 42 00:02:02,080 --> 00:02:04,240 [cell phone ringing] 43 00:02:04,320 --> 00:02:05,560 Sorry. 44 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 Billie. 45 00:02:07,840 --> 00:02:10,440 I'm going to Mum's. Can you come, too? 46 00:02:10,520 --> 00:02:11,520 What for? 47 00:02:11,600 --> 00:02:14,280 Crisis summit about Mum and Phil D'Arabont. 48 00:02:14,440 --> 00:02:16,040 -Now? -Correct. 49 00:02:16,240 --> 00:02:17,800 You, me, and scruffy brother. 50 00:02:17,880 --> 00:02:19,680 Come or live with the consequences of not coming. 51 00:02:19,760 --> 00:02:20,760 I'm coming. 52 00:02:21,160 --> 00:02:22,240 Good. 53 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 "What Now?" 54 00:02:37,320 --> 00:02:38,360 It's from Dan. 55 00:02:38,440 --> 00:02:40,160 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 56 00:02:40,280 --> 00:02:41,880 I'm just trying to decipher the meaning. 57 00:02:42,120 --> 00:02:43,880 Does he mean what is the next bit of the game? 58 00:02:44,360 --> 00:02:45,400 -Or what's the next bit-- -[Jimmy] Ahh! 59 00:02:45,480 --> 00:02:46,640 What? What? What's "Ahh" mean? 60 00:02:46,720 --> 00:02:50,280 It means I've hung in there as long as I can and now I'm out. 61 00:02:50,560 --> 00:02:52,320 Hasn't the game gone on for long enough? 62 00:02:52,400 --> 00:02:54,400 Neens, I didn't get to win the way I wanted to. 63 00:02:54,520 --> 00:02:56,280 I don't feel victory. I can't move on. 64 00:02:56,360 --> 00:02:58,080 -Oh, I don't feel like-- -Coffee. 65 00:02:58,160 --> 00:03:00,440 Oh, great. We have a lot to discuss. 66 00:03:00,520 --> 00:03:02,360 First, Mom and D'Arabont. 67 00:03:02,440 --> 00:03:04,400 I quit my job. [chuckles lightly] 68 00:03:07,080 --> 00:03:08,120 Crazy, isn't it? 69 00:03:08,200 --> 00:03:10,000 -Yes. -Wait, more information. 70 00:03:10,080 --> 00:03:11,480 Do you have another job lined up? 71 00:03:11,560 --> 00:03:12,560 No. 72 00:03:13,440 --> 00:03:15,080 Well, then, yeah. 73 00:03:15,160 --> 00:03:17,240 Never leave one job without another one to go to. 74 00:03:17,320 --> 00:03:18,480 Holes in the résumé. 75 00:03:18,560 --> 00:03:21,040 I've got lots of résumé holes, and so do you. 76 00:03:21,120 --> 00:03:23,560 I hate to break it to you, but you and I are not pedigree surgeons 77 00:03:23,640 --> 00:03:25,560 with perfect career histories and no arrests. 78 00:03:25,640 --> 00:03:27,480 -Nina is. We need to protect her. -[door closes] 79 00:03:27,560 --> 00:03:28,920 Mum... Mum's here. 80 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 [Nina] Hello, Mum. 81 00:03:34,600 --> 00:03:37,520 Are you alone, or with company? 82 00:03:39,520 --> 00:03:40,840 I'm alone. 83 00:03:43,280 --> 00:03:46,960 No, no, no. I'm not going to defend my relationship to all of you. 84 00:03:47,040 --> 00:03:49,800 Mum. Phil D'Arabont has proven 85 00:03:49,880 --> 00:03:53,360 that he cannot be trusted with the welfare of anyone in this family. 86 00:03:53,440 --> 00:03:54,600 Including you. 87 00:03:54,680 --> 00:03:56,000 That's what we're worried about. 88 00:03:56,080 --> 00:03:58,760 And that it is guaranteed to crash and burn. 89 00:03:58,920 --> 00:04:01,840 And that being with him is like shitting on Dad's grave. 90 00:04:05,640 --> 00:04:07,880 One day you will be where I am. 91 00:04:09,240 --> 00:04:11,720 You will long for companionship. 92 00:04:11,800 --> 00:04:14,000 It's not as easy to make new friends as it once was, 93 00:04:14,080 --> 00:04:18,200 because the future doesn't open in every direction anymore. 94 00:04:21,440 --> 00:04:24,000 [chuckles lightly] What's the point? 95 00:04:27,200 --> 00:04:28,240 Mum? 96 00:04:28,320 --> 00:04:29,480 Let her go. 97 00:04:34,240 --> 00:04:37,080 [indistinct conversations] 98 00:04:37,200 --> 00:04:38,120 Hello. 99 00:04:38,200 --> 00:04:39,960 Hi. Can you just settle an argument for us? 100 00:04:40,360 --> 00:04:42,000 My publisher, they've sent through 101 00:04:42,080 --> 00:04:44,120 some design ideas for the cover of the novel. 102 00:04:44,200 --> 00:04:45,320 And we're trying to decide. Show her. 103 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 Okay. You gotta trust your gut on this one, all right? 104 00:04:47,680 --> 00:04:48,520 [Nina] Okay. 105 00:04:51,080 --> 00:04:53,480 It looks... adventurous. 106 00:04:53,600 --> 00:04:56,240 See? Thank you. It's exactly what I want when I look for a book. 107 00:04:56,320 --> 00:04:57,320 A bit dry. 108 00:04:57,960 --> 00:04:59,760 I... I don't want dry. 109 00:04:59,840 --> 00:05:01,560 Shut up. Show her option two. 110 00:05:01,760 --> 00:05:03,320 [Zara] Option two. 111 00:05:04,240 --> 00:05:06,600 [grunting softly and sighing] 112 00:05:06,680 --> 00:05:08,800 -Yes. -What? It's too obvious! 113 00:05:08,880 --> 00:05:11,000 It's erotica! It's meant to be obvious! 114 00:05:11,080 --> 00:05:12,480 [Elvis] Nina! There you are. 115 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 No running in the corridor. Nina... 116 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 Did you resign from the hospital? 117 00:05:18,480 --> 00:05:20,080 -[scoffs] -Yeah, she's quitting and I've got 118 00:05:20,160 --> 00:05:21,880 a bunch of daffodils growing out of my bum. 119 00:05:21,960 --> 00:05:23,080 [all laugh] 120 00:05:23,160 --> 00:05:24,480 Yeah, but did you? 121 00:05:24,560 --> 00:05:25,760 Where is this joke going? 122 00:05:28,320 --> 00:05:29,320 Face. 123 00:05:30,080 --> 00:05:31,160 I... 124 00:05:31,800 --> 00:05:32,800 You quit? 125 00:05:34,080 --> 00:05:36,440 I did say I was gonna resign. I did say that. 126 00:05:37,160 --> 00:05:38,600 -What? -What is going on? 127 00:05:38,680 --> 00:05:40,640 I was having a moment. 128 00:05:40,720 --> 00:05:42,320 It might have been a tantrum. 129 00:05:42,760 --> 00:05:43,880 I think it was. 130 00:05:44,600 --> 00:05:46,040 I think something just boiled over... 131 00:05:46,120 --> 00:05:47,280 [Elvis] Yeah, because you didn't get the job, 132 00:05:47,360 --> 00:05:49,400 but Margot did, and now she's usurping your power. 133 00:05:49,480 --> 00:05:51,200 No, it wasn't that. 134 00:05:51,720 --> 00:05:53,360 Anyway, I have taken stock 135 00:05:53,440 --> 00:05:55,880 and I'm going to talk to Margot and un-resign. 136 00:05:58,240 --> 00:05:59,240 Stop looking at me. 137 00:06:03,080 --> 00:06:04,240 Let me reassure you both. 138 00:06:04,320 --> 00:06:07,360 This is a party at a pub in honor of you two, 139 00:06:07,440 --> 00:06:08,560 which doubles up as an opportunity 140 00:06:08,640 --> 00:06:12,000 for the Proudmans and Harry's family to patch up some wounds. 141 00:06:12,080 --> 00:06:13,960 And hopefully serve my own romantic purposes. 142 00:06:14,080 --> 00:06:15,040 A party will be fun. 143 00:06:15,960 --> 00:06:17,080 I know from my mum's point of view, 144 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 she is really looking forward to a celebration 145 00:06:19,120 --> 00:06:21,200 when she gets back from wherever she is. 146 00:06:21,880 --> 00:06:24,640 Kerry? You've been less vocal about your attitude. 147 00:06:25,160 --> 00:06:27,520 I prefer not to be the center of attention. 148 00:06:27,640 --> 00:06:30,240 But making something out of nothing seems to be what your family does. 149 00:06:31,080 --> 00:06:33,000 And it's never too soon to get used to that idea. 150 00:06:33,120 --> 00:06:34,360 [cell phone chimes] 151 00:06:34,440 --> 00:06:36,600 Ah! I've got to go. 152 00:06:36,680 --> 00:06:38,160 I'm going with Kim and Jess to their ultrasound. 153 00:06:38,280 --> 00:06:39,440 Ooh! 154 00:06:42,000 --> 00:06:43,240 -I'll see you later. -Good luck. 155 00:06:43,360 --> 00:06:44,600 Billie. 156 00:06:57,000 --> 00:06:58,240 -Hello. -Hi. 157 00:06:58,960 --> 00:07:00,280 I'm just going to put it out there. 158 00:07:00,360 --> 00:07:04,120 You kind of have two gears. Jumping in head first, or running away. 159 00:07:04,200 --> 00:07:05,560 Which gear are you in right now? 160 00:07:05,760 --> 00:07:06,800 [chuckles lightly] 161 00:07:07,720 --> 00:07:08,720 Billie... 162 00:07:09,560 --> 00:07:10,520 I'm fine. 163 00:07:11,240 --> 00:07:12,160 Work. 164 00:07:22,440 --> 00:07:23,720 [knocks on door] 165 00:07:25,480 --> 00:07:26,640 May I come in? 166 00:07:26,720 --> 00:07:28,120 [Margot] Please. 167 00:07:28,280 --> 00:07:30,480 Wow. Settling in? 168 00:07:30,600 --> 00:07:32,520 Yeah. Take a seat. 169 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 Our conversation-- 170 00:07:36,120 --> 00:07:37,640 Yeah, I apologize for how that went. 171 00:07:37,880 --> 00:07:39,080 So do I. 172 00:07:39,160 --> 00:07:42,600 And what I said about handing in my resignation... 173 00:07:43,800 --> 00:07:45,240 that was done in the heat of the moment. 174 00:07:45,960 --> 00:07:47,000 Sure. 175 00:07:47,080 --> 00:07:51,480 I'm hoping we can just step it back, and reconsider. 176 00:07:51,960 --> 00:07:53,720 Do you often do things in the heat of the moment? 177 00:07:53,800 --> 00:07:56,000 -No, no. -Yeah, I didn't think so. 178 00:07:56,800 --> 00:08:00,200 Please help me understand what was going through your mind. 179 00:08:01,080 --> 00:08:04,320 I've... I've been trying to figure that out myself. 180 00:08:05,400 --> 00:08:06,440 Is it about me? 181 00:08:06,880 --> 00:08:09,640 That I've been appointed to a role that you were hoping would go to you. 182 00:08:09,720 --> 00:08:11,800 A role that you've been fulfilling. 183 00:08:11,880 --> 00:08:12,800 Yes. 184 00:08:14,040 --> 00:08:16,680 To be honest, that was a kick in the guts. 185 00:08:16,760 --> 00:08:18,240 And you wanted to make that hurt known? 186 00:08:18,320 --> 00:08:19,520 -[chuckles] Yes. -A fit of pique? 187 00:08:19,600 --> 00:08:21,240 -[stammers] Yes. -Okay. 188 00:08:21,960 --> 00:08:23,440 Okay, great. 189 00:08:23,880 --> 00:08:26,320 The last thing I want is for you to leave. 190 00:08:27,560 --> 00:08:31,200 Let's just put it behind us and we'll find a way forward together. 191 00:08:31,280 --> 00:08:32,520 Oh! Okay. 192 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Great. 193 00:08:34,080 --> 00:08:36,400 Working with you was part of what drew me here. 194 00:08:36,919 --> 00:08:39,240 -It's an opportunity. -Mmm. 195 00:08:39,320 --> 00:08:42,080 If you have any doubts or concerns, you'll let me know. 196 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 Oh, yeah, yeah. I will. 197 00:08:43,440 --> 00:08:44,440 Okay, great. 198 00:08:45,000 --> 00:08:45,920 I'm glad we had this chat. 199 00:08:46,000 --> 00:08:48,160 [sighs heavily] Oh, me, too. 200 00:08:48,280 --> 00:08:49,400 [cell phone chimes] 201 00:08:51,040 --> 00:08:53,280 [softly] Oh, I'll leave you to it. 202 00:08:54,440 --> 00:08:55,720 Could you close the door, please? 203 00:08:55,800 --> 00:08:56,960 Yeah. 204 00:08:57,520 --> 00:08:58,480 Thank you. 205 00:09:00,880 --> 00:09:03,080 [Nina] Done. Problem solved. 206 00:09:03,160 --> 00:09:05,080 So why doesn't it feel better? 207 00:09:13,280 --> 00:09:14,680 -Hi. -Hi. 208 00:09:14,760 --> 00:09:16,040 How was school? 209 00:09:16,120 --> 00:09:17,200 It was challenging. 210 00:09:17,320 --> 00:09:18,560 It was good. 211 00:09:18,640 --> 00:09:20,200 -[TV playing inside] -How are the kids? 212 00:09:20,280 --> 00:09:21,880 Watching an episode of The Octonauts. 213 00:09:23,000 --> 00:09:24,640 [softly] We've got 15 minutes. 214 00:09:32,680 --> 00:09:33,960 [Jimmy grunts softly] 215 00:09:36,080 --> 00:09:37,040 Shh. 216 00:09:38,280 --> 00:09:39,600 [children laughing] 217 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 [both moaning softly] 218 00:09:54,360 --> 00:09:56,680 [both breathing heavily] 219 00:10:01,360 --> 00:10:02,520 I got to clock on. 220 00:10:02,600 --> 00:10:03,720 Dinner rush. 221 00:10:11,480 --> 00:10:13,000 -So I'm back studying. -Mmm-hmm. 222 00:10:13,080 --> 00:10:15,480 -And you're delivering food. -Yeah. 223 00:10:15,560 --> 00:10:16,560 Are you fulfilled? 224 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 It's not what I dreamed of when I was a kid, 225 00:10:22,080 --> 00:10:24,160 but it's a job. 226 00:10:24,240 --> 00:10:27,560 And if I get to hold onto you until you graduate, 227 00:10:27,640 --> 00:10:29,240 then I get to be a doctor's wife. 228 00:10:35,040 --> 00:10:36,760 I just... I want it to be sustainable. 229 00:10:36,840 --> 00:10:37,960 Yeah, it will be. 230 00:10:38,040 --> 00:10:39,640 I know, but we said that last time. 231 00:10:39,720 --> 00:10:44,240 And I just want a plan that works for both of us, yeah? 232 00:10:46,000 --> 00:10:46,880 Yeah. 233 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 No, no. Thanks for telling me. 234 00:10:53,360 --> 00:10:55,560 We have a catering issue. 235 00:10:55,720 --> 00:10:57,600 The couple that were running the kitchen at the pub 236 00:10:57,680 --> 00:11:00,320 are being deported to Switzerland to face charges of fraud. 237 00:11:00,440 --> 00:11:01,560 Why don't we hire a caterer? 238 00:11:02,480 --> 00:11:04,240 I'm gonna make Jimmy make tacos. 239 00:11:04,360 --> 00:11:05,720 Mmm. 240 00:11:05,800 --> 00:11:08,520 Um, did Bossy McBoss-Face let you keep your job? 241 00:11:08,920 --> 00:11:10,320 Margot. 242 00:11:10,440 --> 00:11:11,800 Yes, she did. 243 00:11:13,400 --> 00:11:14,880 -Interesting. -What? 244 00:11:16,160 --> 00:11:19,040 I'm getting the feeling that you're not sure about staying. 245 00:11:19,160 --> 00:11:22,240 No. Like you said, I'd be shooting myself in the foot. 246 00:11:22,560 --> 00:11:24,880 No, Neens, I'm not against you leaving St Francis. 247 00:11:25,000 --> 00:11:26,800 God, you gave them your life and they kicked you. 248 00:11:26,880 --> 00:11:28,040 No, Billie-- 249 00:11:28,120 --> 00:11:30,680 It's just the jobs I wanted to put you forward for have been filled 250 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 and those sort of positions don't come along everyday. 251 00:11:32,840 --> 00:11:34,320 Well, I don't want to make career decisions 252 00:11:34,400 --> 00:11:36,040 based on anger, or resentment anyway. 253 00:11:36,120 --> 00:11:38,440 My honest advice would be to grin and bear it for a few more months. 254 00:11:38,520 --> 00:11:39,880 Then you'll be on maternity leave. 255 00:11:39,960 --> 00:11:41,080 Then you can look at your life, 256 00:11:41,160 --> 00:11:43,160 with the new baby, and assess your options. 257 00:11:43,240 --> 00:11:44,600 [sighs] 258 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 I haven't told Zoe yet. 259 00:11:48,680 --> 00:11:49,560 About the baby. 260 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 I've been wondering about that. 261 00:11:52,360 --> 00:11:54,040 You understand why, don't you? 262 00:11:54,120 --> 00:11:55,400 Yeah, of course. 263 00:11:56,120 --> 00:11:58,400 You'll be Mum, and Harry will be Dad, 264 00:11:58,480 --> 00:12:00,600 and a new baby will make a perfect triangle. 265 00:12:01,440 --> 00:12:02,800 And Zoe on the outside. 266 00:12:02,880 --> 00:12:06,120 I don't want my daughter to feel like an outcast in her own family. 267 00:12:06,200 --> 00:12:07,520 No. Neens. 268 00:12:07,600 --> 00:12:10,720 Look, I don't have the magic solution, 269 00:12:12,040 --> 00:12:13,840 but, yeah, you need to tell her. 270 00:12:13,920 --> 00:12:15,200 But I know you'll find the right way. 271 00:12:29,960 --> 00:12:32,840 Zoe. Darling. Come sit with me. 272 00:12:37,680 --> 00:12:43,800 How would you feel about a new baby brother or sister? 273 00:12:44,880 --> 00:12:46,880 Have you got a baby in your tummy? 274 00:12:48,040 --> 00:12:49,640 Yes. 275 00:12:49,720 --> 00:12:51,160 Can I feel it? 276 00:12:51,960 --> 00:12:54,560 You can but there's nothing to feel yet. 277 00:12:55,520 --> 00:12:56,720 Can you feel anything? 278 00:12:59,920 --> 00:13:01,160 Boy or girl? 279 00:13:02,000 --> 00:13:05,040 I don't know. Could be either. 280 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 Cuddle. 281 00:13:10,360 --> 00:13:12,080 Ooh... 282 00:13:27,800 --> 00:13:29,440 [music playing over speakers] 283 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 -Hi. -Hi. 284 00:13:42,360 --> 00:13:43,880 Is that a smoke machine? 285 00:13:43,960 --> 00:13:45,400 -No. -Disco lights? 286 00:13:46,280 --> 00:13:48,040 Is someone going to jump out, do you have people hidden? 287 00:13:48,120 --> 00:13:49,240 People? 288 00:13:50,760 --> 00:13:52,640 I'm going to sit, but I'm wary. 289 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 And I want you to know that I'm ready. 290 00:13:55,760 --> 00:13:56,880 [sniffs] 291 00:13:56,960 --> 00:13:58,120 For anything. 292 00:13:58,200 --> 00:13:59,280 So... 293 00:14:01,640 --> 00:14:03,080 What now? 294 00:14:03,680 --> 00:14:07,280 Well, taking, perhaps foolishly, your question at face value, 295 00:14:07,360 --> 00:14:12,440 my question is, do you dare find out 296 00:14:12,520 --> 00:14:15,480 if this relationship can survive without the fun and games? 297 00:14:16,120 --> 00:14:18,360 Do we have a future as our real selves? 298 00:14:18,440 --> 00:14:19,960 I certainly hope so. 299 00:14:23,200 --> 00:14:26,240 Because let's face it, if the game is over, I was the winner. 300 00:14:26,360 --> 00:14:28,440 -[laughs] Oh, that was a win, was it? -Yes. 301 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 The end was a wash out. 302 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 Not at all. 303 00:14:31,040 --> 00:14:32,240 It was kind of embarrassing. 304 00:14:32,360 --> 00:14:33,680 I was embarrassed for you. 305 00:14:33,760 --> 00:14:35,000 Oh, really? You know... 306 00:14:35,080 --> 00:14:38,040 [stammers] Actually this is the problem. 307 00:14:38,320 --> 00:14:39,480 There's no off switch. 308 00:14:39,800 --> 00:14:41,240 I need a safe word or something. 309 00:14:41,320 --> 00:14:42,440 Like what? 310 00:14:43,680 --> 00:14:45,240 -Yogurt. -Yogurt? 311 00:14:45,320 --> 00:14:47,760 -No, yogurt. -[chuckles] Okay. 312 00:14:47,880 --> 00:14:49,200 I'm serious. 313 00:14:49,280 --> 00:14:50,560 I promise you 314 00:14:50,880 --> 00:14:52,800 right now, I'm being real. 315 00:14:54,440 --> 00:14:57,320 If you want to meet the real me, our next date is a not wedding. 316 00:14:57,400 --> 00:14:59,040 You'll meet my entire family. 317 00:14:59,120 --> 00:15:00,800 For real. It's not a game. 318 00:15:00,880 --> 00:15:03,400 It's an audition. They will judge you and they are terribly inconsistent. 319 00:15:04,840 --> 00:15:06,600 I can't wait. 320 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 And did you tell Zoe about the baby? 321 00:15:18,360 --> 00:15:19,920 [Nina] I... Yeah, I did. 322 00:15:23,840 --> 00:15:25,400 Well, you've got to give me more than that. 323 00:15:26,600 --> 00:15:29,200 I told her she was going to be a big sister. 324 00:15:31,760 --> 00:15:33,920 -And? -And what? 325 00:15:35,200 --> 00:15:36,680 What do you want me to say? 326 00:15:36,800 --> 00:15:38,600 Well, it's a big moment. I want to hear about it. 327 00:15:41,680 --> 00:15:45,720 Okay, well, to be honest, the timing could have been better. 328 00:15:48,200 --> 00:15:49,200 And you blame me for that. 329 00:15:49,280 --> 00:15:51,240 You put a clock on it. 330 00:15:51,320 --> 00:15:54,520 No. What I wanted was to be part of it. 331 00:15:55,120 --> 00:15:57,080 I just mean Zoe and I do have a relationship. 332 00:15:57,160 --> 00:15:59,760 That conversation was for Zoe and me. 333 00:15:59,840 --> 00:16:02,480 Some things truly are just for us. 334 00:16:05,280 --> 00:16:06,240 Okay. 335 00:16:13,440 --> 00:16:15,160 Patrick's Zoe's father. 336 00:16:19,720 --> 00:16:20,960 I know that. 337 00:16:22,080 --> 00:16:23,160 Yeah. 338 00:16:24,520 --> 00:16:26,720 I have always respected that. 339 00:16:32,120 --> 00:16:33,560 [sighing] Sorry. 340 00:16:37,960 --> 00:16:39,600 I know you have. 341 00:16:42,880 --> 00:16:45,400 This is just the hardest stuff. 342 00:16:47,640 --> 00:16:48,920 I know. 343 00:16:49,960 --> 00:16:51,080 Come here. Come here. 344 00:16:58,960 --> 00:17:02,520 This is the part of dog ownership you don't think about so much beforehand. 345 00:17:02,640 --> 00:17:04,720 Eh? Don't be cute now. 346 00:17:05,560 --> 00:17:07,280 No, don't act cute. 347 00:17:07,359 --> 00:17:08,319 Yuck! 348 00:17:08,400 --> 00:17:09,480 Will. 349 00:17:09,560 --> 00:17:10,520 Yes. Hello. 350 00:17:11,640 --> 00:17:14,000 -I, um... -It's Greg, isn't it? 351 00:17:14,480 --> 00:17:15,599 You don't want Greg anymore. 352 00:17:15,960 --> 00:17:19,839 No... No, I've totally come around to Greg. 353 00:17:20,280 --> 00:17:23,119 You've seemed a bit... About the party. 354 00:17:25,000 --> 00:17:28,119 Look, I don't need the party, but I'm sure I'll get into it. 355 00:17:29,960 --> 00:17:31,640 Are you having doubts about what we did? 356 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 No. 357 00:17:32,920 --> 00:17:35,520 'Cause, if you are, or if you were-- 358 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 Hey, hey, I'm not. 359 00:17:37,880 --> 00:17:38,840 Okay? 360 00:17:41,560 --> 00:17:43,680 I think you're right. I think it's just the party. 361 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 -We should go. -Okay. 362 00:17:48,040 --> 00:17:49,160 Come on. 363 00:17:50,040 --> 00:17:51,920 [cell phone ringing] 364 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 -Billie. -[Billie] Morning. 365 00:17:54,880 --> 00:17:56,120 Think of this as a test case. 366 00:17:56,200 --> 00:17:58,120 I've been scoping the terrain and I have a meeting for you. 367 00:17:58,240 --> 00:18:00,240 -Where? -The Ainsworth. 368 00:18:00,320 --> 00:18:02,160 The Ainsworth? [scoffs] 369 00:18:02,240 --> 00:18:04,400 Okay, their reputation isn't as good as St Francis. 370 00:18:04,480 --> 00:18:06,240 But can you make it today? 2:30. 371 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 I know it's short notice, but this is not a job interview. 372 00:18:09,320 --> 00:18:11,320 Think of it as a go-see. 373 00:18:11,440 --> 00:18:13,200 I suppose I can. 374 00:18:13,280 --> 00:18:15,320 I'm staying at St Francis, though. 375 00:18:15,600 --> 00:18:17,560 -You sure about that? -Yes. 376 00:18:20,040 --> 00:18:22,400 There's no harm in going for a look. 377 00:18:22,520 --> 00:18:25,240 Confirming a 2:30 with Dr. Gilbert. Thank you, caller. 378 00:18:25,640 --> 00:18:26,680 [cell phone beeps] 379 00:18:26,760 --> 00:18:28,080 You called me. 380 00:18:31,880 --> 00:18:32,960 Mum. 381 00:18:33,920 --> 00:18:35,000 Shut the door. 382 00:18:38,200 --> 00:18:40,120 You can probably guess why I'm here. 383 00:18:41,240 --> 00:18:43,960 The thing I was most afraid of was that you'd all react the way you did. 384 00:18:44,040 --> 00:18:45,520 That's why I kept it secret. 385 00:18:45,800 --> 00:18:48,880 I was afraid it wouldn't stand up to the light of scrutiny and judgment. 386 00:18:50,160 --> 00:18:51,600 It's all out there now, 387 00:18:51,760 --> 00:18:53,720 and I still like him. 388 00:18:53,960 --> 00:18:57,120 -[sighs] -I'm not trying to replace Darcy 389 00:18:57,200 --> 00:18:59,480 anymore than you're trying to replace Patrick. 390 00:19:04,200 --> 00:19:05,520 I know that. 391 00:19:08,720 --> 00:19:12,800 My children and my grandchildren are the most important things. 392 00:19:14,200 --> 00:19:17,160 So if you ask me to give this relationship up... 393 00:19:18,760 --> 00:19:19,840 I will. 394 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Mum. 395 00:19:26,080 --> 00:19:27,120 [clicks tongue] 396 00:19:31,240 --> 00:19:32,240 [door opens] 397 00:19:42,840 --> 00:19:44,160 D'Arabont? 398 00:19:48,320 --> 00:19:49,200 Hey! 399 00:19:49,960 --> 00:19:51,560 Billie! [chuckles] 400 00:19:51,640 --> 00:19:53,160 Wow! You look fantastic. 401 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 What do you want? 402 00:19:54,640 --> 00:19:56,920 Um, well, Geraldine mentioned that 403 00:19:57,000 --> 00:19:59,960 you might still have a bit of resentment after... 404 00:20:00,160 --> 00:20:02,480 [laughing] A bit. 405 00:20:03,120 --> 00:20:05,600 Uh... Oh, come on, Billie. 406 00:20:06,480 --> 00:20:10,400 I know we've had some banter over the years, but I have to say, 407 00:20:10,480 --> 00:20:13,000 I only ever thought it was a bit of fun. [laughs] 408 00:20:14,200 --> 00:20:17,800 Destroying the name Darcy Proudman was a bit of fun? 409 00:20:18,160 --> 00:20:20,560 Well, you know, that was years ago. 410 00:20:20,640 --> 00:20:22,800 And it was... It wasn't personal. It was business. 411 00:20:22,960 --> 00:20:24,280 It was my business. 412 00:20:25,400 --> 00:20:28,440 It was my father's name. The family name. 413 00:20:28,840 --> 00:20:31,040 [stuttering] 414 00:20:31,160 --> 00:20:32,080 Mmm. 415 00:20:33,120 --> 00:20:34,280 What're you doing with my mother? 416 00:20:34,560 --> 00:20:35,840 Oh, well... [chuckles] 417 00:20:36,800 --> 00:20:39,760 Trying to convince her to, uh, to take a chance on me. 418 00:20:40,200 --> 00:20:41,560 Bullshit. 419 00:20:42,560 --> 00:20:46,280 You haven't changed. You're trying to toy with me the way you're toying with her. 420 00:20:48,920 --> 00:20:50,120 I'm in love with her. 421 00:20:51,480 --> 00:20:52,560 I'm in love with your mum. 422 00:20:52,640 --> 00:20:56,600 She's so alive and... Okay, well... 423 00:20:56,960 --> 00:20:58,840 I don't wanna patronize you with any more talk. 424 00:20:58,920 --> 00:20:59,840 I don't deserve her. 425 00:20:59,920 --> 00:21:02,480 And I can see from your point of view that it's... 426 00:21:02,560 --> 00:21:03,480 [sighs] 427 00:21:05,120 --> 00:21:08,200 She's so lucky to have children like you. 428 00:21:08,320 --> 00:21:10,200 You know, you... 429 00:21:10,680 --> 00:21:12,200 [sighs] Oh, shit. 430 00:21:25,520 --> 00:21:26,680 [elevator bell dings] 431 00:21:37,320 --> 00:21:38,800 [laughter] 432 00:21:42,240 --> 00:21:43,920 I swear to God, I saw it. 433 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 I think you're blowing it out of proportion. 434 00:21:45,600 --> 00:21:47,120 All I'm saying is I found glitter. 435 00:21:47,200 --> 00:21:48,200 That doesn't mean anything. 436 00:21:48,320 --> 00:21:50,960 It is a viable piece of evidence when you suspect somebody 437 00:21:51,040 --> 00:21:52,360 of moonlighting as a fairy. 438 00:21:52,440 --> 00:21:53,520 [chuckles softly] 439 00:21:53,800 --> 00:21:55,720 Hi. I'm Nina Proudman. 440 00:21:55,800 --> 00:21:57,440 I'm looking for David Gilbert. 441 00:21:58,280 --> 00:21:59,440 Um, look no further. 442 00:22:00,440 --> 00:22:01,760 -Dr. Proudman. -Nina. 443 00:22:01,920 --> 00:22:03,360 David. It's good to see you. 444 00:22:03,440 --> 00:22:04,800 -Thanks for coming in. -Oh, my pleasure. 445 00:22:04,880 --> 00:22:05,840 -Shall we? -Mmm. 446 00:22:08,880 --> 00:22:09,960 Well, I'll level with you. 447 00:22:10,040 --> 00:22:14,040 Um, The Ainsworth has always been a bit shit compared to St Francis. 448 00:22:14,200 --> 00:22:16,640 There was a gas leak a couple of years ago. 449 00:22:16,720 --> 00:22:17,960 Yes, I remember. 450 00:22:18,040 --> 00:22:22,480 Well, I took over just after that and I inherited the crisis. 451 00:22:22,560 --> 00:22:23,520 I'm trying to turn it around. 452 00:22:24,760 --> 00:22:28,640 I'm trying to ensure best practice, and to grow our research output. 453 00:22:29,240 --> 00:22:30,560 We want to be the best. 454 00:22:30,640 --> 00:22:34,200 So if you do decide to leave St Francis, 455 00:22:34,280 --> 00:22:36,800 please talk to me before you talk to anybody else. 456 00:22:37,560 --> 00:22:38,680 Oh, I'm... 457 00:22:39,840 --> 00:22:42,400 I'm very flattered. Um... 458 00:22:43,920 --> 00:22:47,000 But my plan is... is to stay. 459 00:22:51,480 --> 00:22:52,640 What would you want? 460 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 Since you're staying, and I can't offer you anything. 461 00:22:56,240 --> 00:22:58,040 Oh. [chuckles] 462 00:22:58,120 --> 00:23:01,720 [stammers] I don't think I've ever really had any concrete... 463 00:23:03,320 --> 00:23:05,400 You know what? Thank you for asking me that. 464 00:23:07,840 --> 00:23:12,880 My first love is looking after women and helping babies to be born. 465 00:23:15,720 --> 00:23:19,480 But I do spend a lot of time being polite 466 00:23:19,560 --> 00:23:23,560 when the fact is I do want more. 467 00:23:24,360 --> 00:23:27,520 There are deeper questions of fulfillment. Professional development. 468 00:23:29,160 --> 00:23:33,760 I want to make a broader contribution to maternal health through research. 469 00:23:34,320 --> 00:23:37,360 So you wouldn't necessarily be interested in jumping sideways 470 00:23:37,440 --> 00:23:38,480 into the same role you're in now. 471 00:23:39,920 --> 00:23:41,240 No. 472 00:23:42,760 --> 00:23:44,920 I want to be Head of Obstetrics. 473 00:23:47,280 --> 00:23:48,680 I'm ready for that. 474 00:23:55,080 --> 00:23:56,960 Well, it's great to meet you. 475 00:23:57,040 --> 00:23:59,000 -You, too. -[both chuckle] 476 00:23:59,720 --> 00:24:03,640 And thank you. It's been really clarifying. 477 00:24:10,080 --> 00:24:13,360 [Nina] This is the right decision. This is... home. 478 00:24:13,480 --> 00:24:15,560 I'm happy here. This is where I belong. 479 00:24:15,680 --> 00:24:17,480 [elevator bell dings] 480 00:24:17,640 --> 00:24:19,040 Going up? 481 00:24:19,120 --> 00:24:21,120 -What? No. -Yes, you are. 482 00:24:21,200 --> 00:24:22,440 Oh. 483 00:24:24,480 --> 00:24:26,920 -Keep walking. -Uh, going too fast. 484 00:24:27,000 --> 00:24:28,840 -Keep walking. -Squashing my eyebrows. 485 00:24:28,920 --> 00:24:30,120 Turn right. 486 00:24:31,000 --> 00:24:32,440 [all] Welcome back! 487 00:24:32,560 --> 00:24:34,840 [laughs] What is happening here? 488 00:24:34,920 --> 00:24:36,320 It's pretty obvious, isn't it? 489 00:24:36,400 --> 00:24:38,160 Oh, you quit, then you didn't, so it's a welcome back party. 490 00:24:38,240 --> 00:24:39,160 It was my idea. 491 00:24:39,240 --> 00:24:40,160 It was my idea, actually. 492 00:24:40,240 --> 00:24:43,640 The point is, we know you've had a hard time. 493 00:24:43,720 --> 00:24:45,480 We want you to fall in love with St Francis again. 494 00:24:45,680 --> 00:24:49,040 Oh, I love St Francis, it's... [laughs] 495 00:24:49,120 --> 00:24:51,560 I love working here. I... 496 00:24:52,520 --> 00:24:54,040 I love this group of people. 497 00:25:01,000 --> 00:25:03,320 But the other day when I resigned... 498 00:25:05,600 --> 00:25:07,760 I think my instinct was ahead of me. 499 00:25:12,880 --> 00:25:14,320 And I am going to leave. 500 00:25:15,160 --> 00:25:16,120 No. 501 00:25:16,440 --> 00:25:17,440 Yes, I am. 502 00:25:17,600 --> 00:25:19,560 -Nina, this isn't funny. -It's okay, I've decided. 503 00:25:21,760 --> 00:25:25,600 I can never be all that I want to be while I stay here. 504 00:25:26,840 --> 00:25:28,360 I don't wanna work for you. 505 00:25:28,480 --> 00:25:29,440 I want to be you. 506 00:25:35,160 --> 00:25:36,080 I love you all. 507 00:25:38,960 --> 00:25:40,320 Even you. 508 00:25:43,800 --> 00:25:45,400 But I have to go. 509 00:26:16,720 --> 00:26:18,400 -Mummy? -Yeah? 510 00:26:18,480 --> 00:26:20,920 Who is going to be the baby's Daddy? 511 00:26:21,840 --> 00:26:22,920 Who do you think? 512 00:26:24,040 --> 00:26:26,160 -Harry? -That's right. 513 00:26:27,240 --> 00:26:28,440 We ready to go? 514 00:26:28,680 --> 00:26:29,880 -Ready? -Yeah. 515 00:26:30,120 --> 00:26:31,360 Let's go. 516 00:26:33,040 --> 00:26:35,560 Hey, still feeling okay about it? 517 00:26:37,320 --> 00:26:38,920 I'm not bothered. 518 00:26:39,880 --> 00:26:41,320 That's the right choice. 519 00:26:46,000 --> 00:26:48,160 [blues music playing] 520 00:26:50,600 --> 00:26:52,320 [indistinct chatter] 521 00:26:52,400 --> 00:26:54,480 [woman] Oh, look who is here. Hi. 522 00:26:54,680 --> 00:26:56,680 -I'm gonna talk to Billie. -Sure. 523 00:26:57,560 --> 00:26:59,160 -You look good. -[exclaims] 524 00:26:59,240 --> 00:27:00,840 Have you got the speech ready? 525 00:27:01,280 --> 00:27:02,720 I'm not making a speech. 526 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 -What? -[both exclaim] 527 00:27:07,120 --> 00:27:09,520 -You're kidding, right? -Mum and Phil D'Arabont. 528 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 Yes, we have our objections and they are well founded. 529 00:27:13,960 --> 00:27:15,560 -But-- -They claim to be in love. 530 00:27:16,240 --> 00:27:18,440 Mum even said that she would end it 531 00:27:18,520 --> 00:27:21,080 if we were truly against it. 532 00:27:21,160 --> 00:27:22,880 I wanna say good, but-- 533 00:27:22,960 --> 00:27:24,600 We'll be killing her last chance at happiness. 534 00:27:24,800 --> 00:27:26,640 We could just go with it. 535 00:27:26,800 --> 00:27:28,560 -Keep an eye on her. -Yeah, vigilance. 536 00:27:28,640 --> 00:27:30,560 -And we catch Mum if it goes bad. -Right. 537 00:27:31,040 --> 00:27:32,480 What do you think? 538 00:27:32,600 --> 00:27:34,080 I want Mum to be happy. 539 00:27:35,440 --> 00:27:37,360 Someone should tell her to bring him. 540 00:27:39,360 --> 00:27:40,760 Oh, I'll do that. 541 00:27:42,160 --> 00:27:43,840 -From all of us. -Yeah. 542 00:27:45,960 --> 00:27:48,440 And now, for something completely different. 543 00:27:48,720 --> 00:27:51,400 Oh, God. Handsome man. Reset. I can do it. 544 00:27:51,480 --> 00:27:52,800 [mumbling] 545 00:27:54,520 --> 00:27:55,760 Come here, come here. 546 00:27:56,560 --> 00:27:58,960 -[shushes] -Why do you always shush me? 547 00:27:59,040 --> 00:28:00,320 -Why do you never shush her? -[Nina scoffs] 548 00:28:00,440 --> 00:28:01,720 [shushing] 549 00:28:02,640 --> 00:28:04,000 -Hey. -Hi. 550 00:28:04,640 --> 00:28:05,840 Ooh. 551 00:28:06,440 --> 00:28:08,880 Hi. Um, this is, um, Dan. 552 00:28:08,960 --> 00:28:11,120 -This is my sister Nina. You know Jimmy. -Mmm-hmm. 553 00:28:11,200 --> 00:28:12,840 Hello, Dan. 554 00:28:12,960 --> 00:28:14,920 [chuckles] I've heard so much about you. 555 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 It's all lies, you know. 556 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Except the part about you being a bitcoin billionaire. 557 00:28:18,640 --> 00:28:21,680 That's right. When I cough, the world economy catches cold. 558 00:28:21,760 --> 00:28:23,560 [both laugh] 559 00:28:23,640 --> 00:28:24,800 Yogurt. 560 00:28:27,960 --> 00:28:29,280 Yogurt. 561 00:28:36,560 --> 00:28:39,280 All right, enough. What's wrong? 562 00:28:39,640 --> 00:28:41,360 -Nothing. -No, not nothing. 563 00:28:41,680 --> 00:28:43,640 You've been acting so weird about this 564 00:28:43,720 --> 00:28:45,480 and I've been hoping you'll tell me what the deal is... 565 00:28:46,600 --> 00:28:47,800 Just tell me now, please. 566 00:28:47,920 --> 00:28:49,640 I'm fine. Seriously, it's nothing. 567 00:28:49,760 --> 00:28:51,040 [exclaims] 568 00:28:51,920 --> 00:28:53,880 I don't want more bullshit about "Oh, it's nothing." 569 00:28:53,960 --> 00:28:55,680 -I'll tell you later, I promise. -No, no, no. 570 00:28:55,760 --> 00:28:57,360 We're not going in until you tell me. 571 00:28:59,280 --> 00:29:00,600 Tell me or I'll walk. 572 00:29:02,400 --> 00:29:04,480 Kerry, tell me, if you're not into this you need to-- 573 00:29:04,560 --> 00:29:06,320 I can't have children. 574 00:29:08,880 --> 00:29:11,600 I was born with a condition that's called MRKH Syndrome. 575 00:29:11,680 --> 00:29:13,080 I was born with no uterus. 576 00:29:16,200 --> 00:29:17,400 I'm sorry. 577 00:29:19,760 --> 00:29:22,200 Are you okay? I mean-- 578 00:29:22,360 --> 00:29:24,200 -Is it painful? -No. 579 00:29:24,640 --> 00:29:26,200 No, but... 580 00:29:27,320 --> 00:29:29,200 It means no kids. 581 00:29:35,000 --> 00:29:36,840 I just, um... 582 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 -Uh, do you wanna go? -No, we should go in. 583 00:29:42,640 --> 00:29:44,960 -We don't have to. -No. 584 00:29:46,720 --> 00:29:48,360 Hey, here you are. 585 00:29:48,440 --> 00:29:49,880 How are you? 586 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 Fine. Um, drinks? 587 00:29:51,680 --> 00:29:53,960 Yeah, we've got bubbles and a bar tab. 588 00:29:54,240 --> 00:29:55,520 Bubbles, please. 589 00:29:57,040 --> 00:29:58,600 -Hi. -How are you? 590 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 -Is everything okay? -Yep. 591 00:30:02,680 --> 00:30:04,560 -How are you? -Thank you. Good. Congratulations. 592 00:30:05,400 --> 00:30:06,840 Here they are. 593 00:30:07,320 --> 00:30:09,720 [sighs] Hello. 594 00:30:10,200 --> 00:30:13,120 -Thank you so much for coming. -Hi, Nina! 595 00:30:13,200 --> 00:30:14,840 There's always a chance to start again. 596 00:30:15,680 --> 00:30:17,280 -[door opens] -[Geraldine laughing] 597 00:30:17,440 --> 00:30:19,640 ...I hardly know you. So the barman... 598 00:30:19,840 --> 00:30:20,960 [both laughing] 599 00:30:23,480 --> 00:30:24,960 [Nina] And here we go. 600 00:30:27,200 --> 00:30:30,080 You'll have a bit of time off now that you've left work. 601 00:30:30,160 --> 00:30:33,000 -I didn't work with any of my babies. -[nervously] Oh. 602 00:30:33,080 --> 00:30:35,440 I understand that with Zoe, you had no choice. 603 00:30:35,520 --> 00:30:36,680 Mum? 604 00:30:36,760 --> 00:30:40,560 Your mother was just thinking of this family that you're trying to conjure up. 605 00:30:40,760 --> 00:30:43,320 -[chuckles nervously] -No, Dad, we're not conjuring up a family. 606 00:30:43,720 --> 00:30:47,160 We're not trying to make a family. We have made a family, okay? 607 00:30:47,240 --> 00:30:49,400 -It's not a bloody hypothetical-- -People are watching. 608 00:30:49,480 --> 00:30:51,320 [Harry] Let them watch, okay? 609 00:30:51,400 --> 00:30:53,360 This is Nina's family, which makes it mine, too. 610 00:30:53,840 --> 00:30:56,760 And if you guys can't welcome it and get on board, 611 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 then you'll have to leave. 612 00:30:58,040 --> 00:30:59,960 -I was just trying-- -Dad, shut up. 613 00:31:01,000 --> 00:31:03,920 This is a moment that you have to do well and the way to do that is to shut up 614 00:31:04,000 --> 00:31:05,800 and start getting along with people. 615 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 Let's get a drink and find somewhere to sit. 616 00:31:14,120 --> 00:31:15,360 Thank you. 617 00:31:16,840 --> 00:31:18,160 [sighs in exasperation] 618 00:31:21,160 --> 00:31:22,600 I should've told you, 619 00:31:23,440 --> 00:31:26,040 but whenever I brought it up with boyfriends in the past, 620 00:31:26,120 --> 00:31:27,360 it's always been the same. 621 00:31:27,960 --> 00:31:30,040 But this time it's worse because... 622 00:31:30,720 --> 00:31:32,480 I know how much you want children 623 00:31:33,480 --> 00:31:35,120 and I let you marry me anyway. 624 00:31:36,640 --> 00:31:39,600 Look, I'm sure there's some way for us to have our marriage annulled. 625 00:31:42,560 --> 00:31:43,960 I don't want to take our marriage back. 626 00:31:45,680 --> 00:31:47,000 Really? 627 00:31:48,160 --> 00:31:50,520 But what about your ten year plan for us? The dog and then the children-- 628 00:31:50,600 --> 00:31:54,600 I would burn my ten year plan but, Kerry, why didn't you trust me? 629 00:31:56,120 --> 00:31:57,560 Don't you trust me not to hurt you? 630 00:31:58,720 --> 00:32:00,200 You can tell me anything. 631 00:32:00,800 --> 00:32:02,400 In fact, that's the deal. 632 00:32:02,480 --> 00:32:03,600 What else have you not told me? 633 00:32:04,880 --> 00:32:06,960 Nothing. I mean, I don't know. 634 00:32:07,640 --> 00:32:10,720 I had a sexual encounter with one of my high school teachers when I was 16 635 00:32:10,800 --> 00:32:13,400 and I've never told anyone until right now. 636 00:32:13,520 --> 00:32:15,360 -[gasps] Wow. -Go. 637 00:32:15,960 --> 00:32:21,520 Okay, I sometimes think that if I get everything wrong in this life, 638 00:32:21,640 --> 00:32:24,120 that when I die, I would be able to come back and do it all again. 639 00:32:24,200 --> 00:32:26,080 I pee in the shower. 640 00:32:26,160 --> 00:32:27,480 I pee in the shower. 641 00:32:27,600 --> 00:32:28,840 I like Coldplay. 642 00:32:29,160 --> 00:32:31,200 I like watching videos of people popping zits. 643 00:32:31,280 --> 00:32:34,520 I do push-ups just before you get home, so that I look buff. 644 00:32:35,200 --> 00:32:36,600 I bleached my mustache. 645 00:32:36,880 --> 00:32:37,960 I see dead people. 646 00:32:38,160 --> 00:32:39,600 I love you. 647 00:32:39,720 --> 00:32:41,200 I love you, too. 648 00:32:43,320 --> 00:32:45,280 [exhales] 649 00:32:50,680 --> 00:32:54,160 When we met, I thought I knew how my life was gonna turn out. 650 00:32:55,160 --> 00:32:58,760 But I got so caught up in what should happen in 651 00:32:59,440 --> 00:33:01,400 plans and lists. 652 00:33:01,600 --> 00:33:03,720 And I almost lost you. 653 00:33:05,160 --> 00:33:07,480 But now, I don't need to know what's going to happen 654 00:33:08,320 --> 00:33:09,400 as long as I'm with you. 655 00:33:13,240 --> 00:33:15,040 I know that I'm a runner. 656 00:33:15,800 --> 00:33:18,640 But I promise to always run towards you. 657 00:33:20,240 --> 00:33:23,000 Any problems we face, we'll face them together. 658 00:33:26,360 --> 00:33:27,960 [all cheering] 659 00:33:34,320 --> 00:33:36,480 [music playing] 660 00:34:03,320 --> 00:34:04,520 Don't say anything. 661 00:34:12,800 --> 00:34:14,000 I know you, though. 662 00:34:14,400 --> 00:34:15,520 Do you, though? 663 00:34:16,239 --> 00:34:17,400 We went to school together. 664 00:34:17,560 --> 00:34:18,760 I went to school in Hobart. 665 00:34:18,840 --> 00:34:20,679 No, not that. Um... 666 00:34:20,800 --> 00:34:22,159 What's going on? 667 00:34:22,239 --> 00:34:23,560 I know him. 668 00:34:23,639 --> 00:34:25,320 I do haunt the cafes around here. 669 00:34:27,040 --> 00:34:28,639 Wait a minute, you're Dan Miller. 670 00:34:29,040 --> 00:34:30,760 How do you know him, what is this, who is he? 671 00:34:30,840 --> 00:34:31,920 I've read all your books. 672 00:34:32,040 --> 00:34:33,800 [stuttering] I'm a big fan. 673 00:34:34,000 --> 00:34:35,199 -[chuckles] -Books? 674 00:34:35,440 --> 00:34:37,639 Yeah, he writes the Ruby Love books. 675 00:34:38,239 --> 00:34:39,320 The Ruby Love books? 676 00:34:39,840 --> 00:34:40,960 Action thrillers? 677 00:34:41,320 --> 00:34:44,560 Oh! Is that why you're always free during the day time? 678 00:34:44,639 --> 00:34:47,800 I'm sorry for interrupting but, Billie, can I have a word? 679 00:34:51,920 --> 00:34:54,320 Um, look, I, um... 680 00:34:54,520 --> 00:34:58,480 I certainly don't expect you to forgive me, but, um... 681 00:34:59,480 --> 00:35:01,480 I'm giving you your name back. 682 00:35:02,840 --> 00:35:05,720 Darcy Proudman Proprietary Limited is yours again. 683 00:35:09,640 --> 00:35:11,880 -It is just a gesture-- -I know, I understand. I just need a... 684 00:35:16,520 --> 00:35:18,200 -Thank you. -Mmm-hmm. 685 00:35:19,840 --> 00:35:22,840 You be nice to my mother or I will kill you. 686 00:35:25,680 --> 00:35:26,800 Okay. 687 00:35:31,680 --> 00:35:34,480 It's gonna take more than a bribe to win them over. 688 00:35:35,480 --> 00:35:37,000 -I love a challenge. -Mmm-hmm. 689 00:35:37,560 --> 00:35:38,840 Good. 690 00:35:40,080 --> 00:35:43,160 I was just saying that when the baby comes, 691 00:35:43,240 --> 00:35:45,840 I do not want to be called "grandpa" or "pop". 692 00:35:46,200 --> 00:35:49,280 I had a grandpa and I wasn't that keen on him. 693 00:35:51,040 --> 00:35:52,520 Sure, of course. 694 00:35:52,760 --> 00:35:55,360 I would like to be called "graph". 695 00:35:55,480 --> 00:35:57,400 [chuckles] Graph? 696 00:35:57,880 --> 00:36:00,480 [chuckling continues] Honestly, after all these years, 697 00:36:00,560 --> 00:36:02,920 you can still surprise me. 698 00:36:03,040 --> 00:36:04,680 Well, I'm glad to hear that. 699 00:36:06,640 --> 00:36:08,000 -Mum? -Hmm. 700 00:36:08,080 --> 00:36:10,400 I liked our city and I like the bush, 701 00:36:10,520 --> 00:36:13,480 but I miss having you and Martin in the same room at the same time. 702 00:36:14,600 --> 00:36:16,320 I know, darling. Me, too. 703 00:36:16,400 --> 00:36:18,360 But we have to be apart to write. 704 00:36:18,880 --> 00:36:20,040 Oh. 705 00:36:20,360 --> 00:36:22,600 Say, if you follow this schedule, 706 00:36:22,880 --> 00:36:24,360 you'll have writing time. 707 00:36:24,480 --> 00:36:26,480 But every other weekend we'll be together. 708 00:36:30,800 --> 00:36:31,880 [sighs] 709 00:36:33,320 --> 00:36:34,880 I'm proud of you. 710 00:36:38,880 --> 00:36:41,920 So, the money will all be back in your account on Monday. 711 00:36:42,000 --> 00:36:43,520 My friend in the Caymans is talking to her. 712 00:36:43,600 --> 00:36:44,800 I don't need details, Mum. 713 00:36:44,880 --> 00:36:47,120 Honestly, Will. It was just a little cash flow problem. 714 00:36:47,200 --> 00:36:50,520 I think it's best from now on we put some legal distance between us. 715 00:36:51,040 --> 00:36:52,240 Yeah. 716 00:36:52,720 --> 00:36:57,760 Oh, yes. This is my gift to you to celebrate your marriage. 717 00:36:59,400 --> 00:37:00,440 Oh. 718 00:37:01,240 --> 00:37:02,560 Thank you. 719 00:37:03,720 --> 00:37:05,640 No, no, no. You don't need to put it on, now. 720 00:37:05,720 --> 00:37:07,240 The gift's inside. 721 00:37:07,680 --> 00:37:09,040 [both] Oh. 722 00:37:09,200 --> 00:37:10,920 No, no. Don't open it here. 723 00:37:11,640 --> 00:37:12,880 In the loo is better. 724 00:37:17,640 --> 00:37:18,720 [chuckles] 725 00:37:18,800 --> 00:37:21,920 Um, so, by the by, you're doing really well with my family. 726 00:37:22,480 --> 00:37:23,800 That's important. 727 00:37:23,880 --> 00:37:26,800 Mmm. It is because, um... 728 00:37:27,680 --> 00:37:31,040 I've decided to put a pause on the construction of my sex wall. 729 00:37:32,040 --> 00:37:34,400 Ended up being more of a garden wall. 730 00:37:34,600 --> 00:37:36,040 Or a short dyke. 731 00:37:36,920 --> 00:37:38,160 I like you. 732 00:37:38,720 --> 00:37:40,240 I like you. 733 00:37:41,600 --> 00:37:43,080 It's really hard not to play. 734 00:37:43,240 --> 00:37:45,800 We can play. We have that safe word. 735 00:37:45,880 --> 00:37:47,360 Safe word. 736 00:37:47,880 --> 00:37:49,200 Do you have any other talents? 737 00:37:55,600 --> 00:37:56,880 [screams] 738 00:37:59,240 --> 00:38:00,680 [cell phone ringing] 739 00:38:06,440 --> 00:38:07,440 Hello? 740 00:38:07,520 --> 00:38:09,680 Nina, it's David Gilbert from the Ainsworth. 741 00:38:10,040 --> 00:38:11,280 Is this a bad time? 742 00:38:11,400 --> 00:38:13,960 Um, I am at a wedding. 743 00:38:14,400 --> 00:38:15,800 Um, not wedding. 744 00:38:16,000 --> 00:38:18,280 Actually, it's not a proper wedding. 745 00:38:18,360 --> 00:38:19,200 Anyway, hi. 746 00:38:20,360 --> 00:38:21,600 I'll keep it short. 747 00:38:23,080 --> 00:38:25,680 You're still interested in pursuing your research? 748 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Yes. 749 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 Well, after our chat, I made some calls 750 00:38:29,920 --> 00:38:31,280 and I think we'll be a great fit. 751 00:38:32,680 --> 00:38:35,280 We wanna facilitate your future. We're creating a role for you. 752 00:38:37,520 --> 00:38:38,720 Sorry? 753 00:38:38,880 --> 00:38:40,640 I can't make you head of obstetrics, 754 00:38:40,760 --> 00:38:43,040 but I'd like you to be Senior Obstetric Adviser. 755 00:38:43,360 --> 00:38:46,840 You'll be leading your own team and directing research. 756 00:38:48,120 --> 00:38:49,760 You don't have to answer straight away. 757 00:38:49,840 --> 00:38:51,680 Mull it over and we can talk tomorrow if you like. 758 00:38:52,920 --> 00:38:55,760 Thanks, David. I'll give you a call. 759 00:38:55,880 --> 00:38:58,120 Thanks, Nina. Enjoy the wedding. 760 00:38:58,200 --> 00:38:59,720 Thank you. Bye. 761 00:39:05,160 --> 00:39:07,200 And this is a pool table. 762 00:39:07,320 --> 00:39:09,120 -It's where you were born. -Right there. 763 00:39:09,720 --> 00:39:11,400 Quesadilla, taco? 764 00:39:11,480 --> 00:39:13,240 -No, thank you. -[sighs] Full. 765 00:39:14,600 --> 00:39:17,240 -Jimmy, wait. Wait, wait. -Taco? 766 00:39:17,720 --> 00:39:19,120 I'm a robot. 767 00:39:19,280 --> 00:39:20,560 Okay. 768 00:39:21,200 --> 00:39:23,520 -I have an idea. -What for? 769 00:39:23,640 --> 00:39:26,320 So, word on the street is Will's mum sorted out the finances. 770 00:39:26,440 --> 00:39:27,560 I heard that. 771 00:39:28,800 --> 00:39:31,760 I think the truth is, you were happiest when you were running the taqueria. 772 00:39:31,920 --> 00:39:33,400 Yes, but that didn't work out. 773 00:39:33,960 --> 00:39:36,520 Maybe it's because you expanded too quickly. 774 00:39:36,760 --> 00:39:39,040 I'm saying that there is a kitchen there 775 00:39:39,120 --> 00:39:41,480 and maybe you should run it. 776 00:39:45,400 --> 00:39:47,000 -At least have a think about it. -Yes. 777 00:39:47,160 --> 00:39:49,160 -Really? -Yes. 778 00:39:49,240 --> 00:39:51,360 I make the tacos, you do the studying. 779 00:39:52,800 --> 00:39:54,560 Come here, taco man. 780 00:39:57,720 --> 00:40:00,320 -Have you thought of any names yet? -No, we haven't quite... 781 00:40:00,520 --> 00:40:02,280 -Sorry about that. -Oh. 782 00:40:03,160 --> 00:40:05,480 -Hi. -Everything all right? 783 00:40:07,280 --> 00:40:10,680 I think I might take a job at the Ainsworth. 784 00:40:12,440 --> 00:40:13,680 Yeah? 785 00:40:13,960 --> 00:40:16,280 -Congratulations. That's great. -[both chuckle] 786 00:40:19,880 --> 00:40:21,960 -Harry. -Hello, my darling. 787 00:40:22,040 --> 00:40:23,280 Hey. 788 00:40:24,040 --> 00:40:25,680 Will you be my dad? 789 00:40:29,120 --> 00:40:30,640 Would you like me to be? 790 00:40:31,080 --> 00:40:32,480 Yes. 791 00:40:38,520 --> 00:40:40,120 I'd love to be your dad. 792 00:40:52,120 --> 00:40:53,640 Come, let's dance. 793 00:40:54,160 --> 00:40:55,760 [laughing] 794 00:40:56,680 --> 00:40:58,000 Looking for a dance? 795 00:40:59,000 --> 00:41:00,840 [upbeat music playing] 56475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.