Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:06,840
[Nina] What have you done?
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,680
No, you've made a mistake.
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,120
A stupid, thoughtless...
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,560
You're not really going toleave St Francis.
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,680
Are you?
6
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
["When We Swam" playing]
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,320
♪ Oh why, oh why, oh why? ♪
8
00:00:21,400 --> 00:00:24,640
♪ Won't you sing?Bring your hips to me ♪
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,040
♪ Oh, bring your hips ♪
10
00:00:26,160 --> 00:00:29,560
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
11
00:00:29,720 --> 00:00:30,720
♪ To me ♪
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,759
♪ Oh, bring your hips to me ♪
13
00:00:32,840 --> 00:00:37,080
♪ Oh, bring your hipsOh, oh, bring your hips to me ♪
14
00:00:37,760 --> 00:00:39,320
♪ To me ♪
15
00:00:41,840 --> 00:00:43,760
♪ To me ♪
16
00:00:45,240 --> 00:00:47,440
♪ Oh why, oh why? ♪
17
00:00:47,560 --> 00:00:51,360
♪ Oh why? Won't you sing? ♪
18
00:00:56,880 --> 00:00:58,880
Oh! Shoes?
19
00:01:01,400 --> 00:01:04,080
Where's the other one?
You need two, silly!
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,960
[Zoe] I'll get it, Mommy.
21
00:01:08,320 --> 00:01:09,600
You okay?
22
00:01:09,680 --> 00:01:13,920
Yeah. I'm just trying to sort out how
I'm gonna show my face at work.
23
00:01:14,000 --> 00:01:16,800
How to tell people if I even meant it.
24
00:01:16,880 --> 00:01:18,440
Did you mean it?
25
00:01:18,520 --> 00:01:21,920
[sighs] Well, in the moment I was so sure.
26
00:01:22,000 --> 00:01:24,160
I heard the words coming out of my mouth.
27
00:01:24,720 --> 00:01:27,200
But it's crazy, isn't it,
28
00:01:27,280 --> 00:01:29,960
to leave a job
when you have no next job to go to?
29
00:01:30,040 --> 00:01:31,400
Especially when you're pregnant.
30
00:01:31,520 --> 00:01:34,600
Oh, it's your career,
they are your decisions to make.
31
00:01:34,840 --> 00:01:36,360
[both chuckle softly]
32
00:01:36,480 --> 00:01:38,160
Speaking of pregnancy...
33
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
when are we going to tell Zoe?
34
00:01:40,800 --> 00:01:44,120
I haven't figured out how to tell her yet.
35
00:01:44,200 --> 00:01:46,680
Yeah, it's just,
a lot of people know already.
36
00:01:46,760 --> 00:01:48,240
Just a matter of time
before someone lets it slip.
37
00:01:48,320 --> 00:01:51,160
Yeah. Well, she's not ready.
I'm not ready. Yet.
38
00:01:52,600 --> 00:01:53,600
Why don't we tell her tonight?
39
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
I'll tell her.
40
00:01:57,680 --> 00:01:59,520
Meaning, you by yourself?
41
00:02:00,440 --> 00:02:01,920
Yes.
42
00:02:02,080 --> 00:02:04,240
[cell phone ringing]
43
00:02:04,320 --> 00:02:05,560
Sorry.
44
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
Billie.
45
00:02:07,840 --> 00:02:10,440
I'm going to Mum's. Can you come, too?
46
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
What for?
47
00:02:11,600 --> 00:02:14,280
Crisis summit about Mum
and Phil D'Arabont.
48
00:02:14,440 --> 00:02:16,040
-Now?
-Correct.
49
00:02:16,240 --> 00:02:17,800
You, me, and scruffy brother.
50
00:02:17,880 --> 00:02:19,680
Come or live with the consequences
of not coming.
51
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
I'm coming.
52
00:02:21,160 --> 00:02:22,240
Good.
53
00:02:35,360 --> 00:02:37,240
"What Now?"
54
00:02:37,320 --> 00:02:38,360
It's from Dan.
55
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
56
00:02:40,280 --> 00:02:41,880
I'm just trying to decipher the meaning.
57
00:02:42,120 --> 00:02:43,880
Does he mean
what is the next bit of the game?
58
00:02:44,360 --> 00:02:45,400
-Or what's the next bit--
-[Jimmy] Ahh!
59
00:02:45,480 --> 00:02:46,640
What? What? What's "Ahh" mean?
60
00:02:46,720 --> 00:02:50,280
It means I've hung in there as long
as I can and now I'm out.
61
00:02:50,560 --> 00:02:52,320
Hasn't the game gone on for long enough?
62
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
Neens, I didn't get to win
the way I wanted to.
63
00:02:54,520 --> 00:02:56,280
I don't feel victory. I can't move on.
64
00:02:56,360 --> 00:02:58,080
-Oh, I don't feel like--
-Coffee.
65
00:02:58,160 --> 00:03:00,440
Oh, great. We have a lot to discuss.
66
00:03:00,520 --> 00:03:02,360
First, Mom and D'Arabont.
67
00:03:02,440 --> 00:03:04,400
I quit my job. [chuckles lightly]
68
00:03:07,080 --> 00:03:08,120
Crazy, isn't it?
69
00:03:08,200 --> 00:03:10,000
-Yes.
-Wait, more information.
70
00:03:10,080 --> 00:03:11,480
Do you have another job lined up?
71
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
No.
72
00:03:13,440 --> 00:03:15,080
Well, then, yeah.
73
00:03:15,160 --> 00:03:17,240
Never leave one job
without another one to go to.
74
00:03:17,320 --> 00:03:18,480
Holes in the résumé.
75
00:03:18,560 --> 00:03:21,040
I've got lots of résumé holes,
and so do you.
76
00:03:21,120 --> 00:03:23,560
I hate to break it to you,
but you and I are not pedigree surgeons
77
00:03:23,640 --> 00:03:25,560
with perfect career histories
and no arrests.
78
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
-Nina is. We need to protect her.
-[door closes]
79
00:03:27,560 --> 00:03:28,920
Mum... Mum's here.
80
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
[Nina] Hello, Mum.
81
00:03:34,600 --> 00:03:37,520
Are you alone, or with company?
82
00:03:39,520 --> 00:03:40,840
I'm alone.
83
00:03:43,280 --> 00:03:46,960
No, no, no. I'm not going to
defend my relationship to all of you.
84
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
Mum. Phil D'Arabont has proven
85
00:03:49,880 --> 00:03:53,360
that he cannot be trusted with the welfare
of anyone in this family.
86
00:03:53,440 --> 00:03:54,600
Including you.
87
00:03:54,680 --> 00:03:56,000
That's what we're worried about.
88
00:03:56,080 --> 00:03:58,760
And that it is guaranteed
to crash and burn.
89
00:03:58,920 --> 00:04:01,840
And that being with him is like
shitting on Dad's grave.
90
00:04:05,640 --> 00:04:07,880
One day you will be where I am.
91
00:04:09,240 --> 00:04:11,720
You will long for companionship.
92
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
It's not as easy to make
new friends as it once was,
93
00:04:14,080 --> 00:04:18,200
because the future doesn't open
in every direction anymore.
94
00:04:21,440 --> 00:04:24,000
[chuckles lightly] What's the point?
95
00:04:27,200 --> 00:04:28,240
Mum?
96
00:04:28,320 --> 00:04:29,480
Let her go.
97
00:04:34,240 --> 00:04:37,080
[indistinct conversations]
98
00:04:37,200 --> 00:04:38,120
Hello.
99
00:04:38,200 --> 00:04:39,960
Hi. Can you just settle
an argument for us?
100
00:04:40,360 --> 00:04:42,000
My publisher, they've sent through
101
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
some design ideas
for the cover of the novel.
102
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
And we're trying to decide. Show her.
103
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
Okay. You gotta trust your gut
on this one, all right?
104
00:04:47,680 --> 00:04:48,520
[Nina] Okay.
105
00:04:51,080 --> 00:04:53,480
It looks... adventurous.
106
00:04:53,600 --> 00:04:56,240
See? Thank you. It's exactly
what I want when I look for a book.
107
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
A bit dry.
108
00:04:57,960 --> 00:04:59,760
I... I don't want dry.
109
00:04:59,840 --> 00:05:01,560
Shut up. Show her option two.
110
00:05:01,760 --> 00:05:03,320
[Zara] Option two.
111
00:05:04,240 --> 00:05:06,600
[grunting softly and sighing]
112
00:05:06,680 --> 00:05:08,800
-Yes.
-What? It's too obvious!
113
00:05:08,880 --> 00:05:11,000
It's erotica! It's meant to be obvious!
114
00:05:11,080 --> 00:05:12,480
[Elvis] Nina! There you are.
115
00:05:13,560 --> 00:05:16,080
No running in the corridor. Nina...
116
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
Did you resign from the hospital?
117
00:05:18,480 --> 00:05:20,080
-[scoffs]
-Yeah, she's quitting and I've got
118
00:05:20,160 --> 00:05:21,880
a bunch of daffodils
growing out of my bum.
119
00:05:21,960 --> 00:05:23,080
[all laugh]
120
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Yeah, but did you?
121
00:05:24,560 --> 00:05:25,760
Where is this joke going?
122
00:05:28,320 --> 00:05:29,320
Face.
123
00:05:30,080 --> 00:05:31,160
I...
124
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
You quit?
125
00:05:34,080 --> 00:05:36,440
I did say I was gonna resign.
I did say that.
126
00:05:37,160 --> 00:05:38,600
-What?
-What is going on?
127
00:05:38,680 --> 00:05:40,640
I was having a moment.
128
00:05:40,720 --> 00:05:42,320
It might have been a tantrum.
129
00:05:42,760 --> 00:05:43,880
I think it was.
130
00:05:44,600 --> 00:05:46,040
I think something just boiled over...
131
00:05:46,120 --> 00:05:47,280
[Elvis] Yeah,
because you didn't get the job,
132
00:05:47,360 --> 00:05:49,400
but Margot did,
and now she's usurping your power.
133
00:05:49,480 --> 00:05:51,200
No, it wasn't that.
134
00:05:51,720 --> 00:05:53,360
Anyway, I have taken stock
135
00:05:53,440 --> 00:05:55,880
and I'm going to talk to Margot
and un-resign.
136
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
Stop looking at me.
137
00:06:03,080 --> 00:06:04,240
Let me reassure you both.
138
00:06:04,320 --> 00:06:07,360
This is a party at a pub
in honor of you two,
139
00:06:07,440 --> 00:06:08,560
which doubles up as an opportunity
140
00:06:08,640 --> 00:06:12,000
for the Proudmans and Harry's family
to patch up some wounds.
141
00:06:12,080 --> 00:06:13,960
And hopefully serve
my own romantic purposes.
142
00:06:14,080 --> 00:06:15,040
A party will be fun.
143
00:06:15,960 --> 00:06:17,080
I know from my mum's point of view,
144
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
she is really looking forward
to a celebration
145
00:06:19,120 --> 00:06:21,200
when she gets back from wherever she is.
146
00:06:21,880 --> 00:06:24,640
Kerry? You've been less vocal
about your attitude.
147
00:06:25,160 --> 00:06:27,520
I prefer not to be
the center of attention.
148
00:06:27,640 --> 00:06:30,240
But making something out of nothing
seems to be what your family does.
149
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
And it's never too soon
to get used to that idea.
150
00:06:33,120 --> 00:06:34,360
[cell phone chimes]
151
00:06:34,440 --> 00:06:36,600
Ah! I've got to go.
152
00:06:36,680 --> 00:06:38,160
I'm going with Kim and Jess
to their ultrasound.
153
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Ooh!
154
00:06:42,000 --> 00:06:43,240
-I'll see you later.
-Good luck.
155
00:06:43,360 --> 00:06:44,600
Billie.
156
00:06:57,000 --> 00:06:58,240
-Hello.
-Hi.
157
00:06:58,960 --> 00:07:00,280
I'm just going to put it out there.
158
00:07:00,360 --> 00:07:04,120
You kind of have two gears.
Jumping in head first, or running away.
159
00:07:04,200 --> 00:07:05,560
Which gear are you in right now?
160
00:07:05,760 --> 00:07:06,800
[chuckles lightly]
161
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Billie...
162
00:07:09,560 --> 00:07:10,520
I'm fine.
163
00:07:11,240 --> 00:07:12,160
Work.
164
00:07:22,440 --> 00:07:23,720
[knocks on door]
165
00:07:25,480 --> 00:07:26,640
May I come in?
166
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
[Margot] Please.
167
00:07:28,280 --> 00:07:30,480
Wow. Settling in?
168
00:07:30,600 --> 00:07:32,520
Yeah. Take a seat.
169
00:07:35,040 --> 00:07:36,040
Our conversation--
170
00:07:36,120 --> 00:07:37,640
Yeah, I apologize for how that went.
171
00:07:37,880 --> 00:07:39,080
So do I.
172
00:07:39,160 --> 00:07:42,600
And what I said about handing in
my resignation...
173
00:07:43,800 --> 00:07:45,240
that was done in the heat of the moment.
174
00:07:45,960 --> 00:07:47,000
Sure.
175
00:07:47,080 --> 00:07:51,480
I'm hoping we can just step it back,
and reconsider.
176
00:07:51,960 --> 00:07:53,720
Do you often do things
in the heat of the moment?
177
00:07:53,800 --> 00:07:56,000
-No, no.
-Yeah, I didn't think so.
178
00:07:56,800 --> 00:08:00,200
Please help me understand
what was going through your mind.
179
00:08:01,080 --> 00:08:04,320
I've... I've been trying to
figure that out myself.
180
00:08:05,400 --> 00:08:06,440
Is it about me?
181
00:08:06,880 --> 00:08:09,640
That I've been appointed to a role
that you were hoping would go to you.
182
00:08:09,720 --> 00:08:11,800
A role that you've been fulfilling.
183
00:08:11,880 --> 00:08:12,800
Yes.
184
00:08:14,040 --> 00:08:16,680
To be honest, that was a kick in the guts.
185
00:08:16,760 --> 00:08:18,240
And you wanted to make that hurt known?
186
00:08:18,320 --> 00:08:19,520
-[chuckles] Yes.
-A fit of pique?
187
00:08:19,600 --> 00:08:21,240
-[stammers] Yes.
-Okay.
188
00:08:21,960 --> 00:08:23,440
Okay, great.
189
00:08:23,880 --> 00:08:26,320
The last thing I want is for you to leave.
190
00:08:27,560 --> 00:08:31,200
Let's just put it behind us
and we'll find a way forward together.
191
00:08:31,280 --> 00:08:32,520
Oh! Okay.
192
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Great.
193
00:08:34,080 --> 00:08:36,400
Working with you was
part of what drew me here.
194
00:08:36,919 --> 00:08:39,240
-It's an opportunity.
-Mmm.
195
00:08:39,320 --> 00:08:42,080
If you have any doubts or concerns,
you'll let me know.
196
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
Oh, yeah, yeah. I will.
197
00:08:43,440 --> 00:08:44,440
Okay, great.
198
00:08:45,000 --> 00:08:45,920
I'm glad we had this chat.
199
00:08:46,000 --> 00:08:48,160
[sighs heavily] Oh, me, too.
200
00:08:48,280 --> 00:08:49,400
[cell phone chimes]
201
00:08:51,040 --> 00:08:53,280
[softly] Oh, I'll leave you to it.
202
00:08:54,440 --> 00:08:55,720
Could you close the door, please?
203
00:08:55,800 --> 00:08:56,960
Yeah.
204
00:08:57,520 --> 00:08:58,480
Thank you.
205
00:09:00,880 --> 00:09:03,080
[Nina] Done. Problem solved.
206
00:09:03,160 --> 00:09:05,080
So why doesn't it feel better?
207
00:09:13,280 --> 00:09:14,680
-Hi.
-Hi.
208
00:09:14,760 --> 00:09:16,040
How was school?
209
00:09:16,120 --> 00:09:17,200
It was challenging.
210
00:09:17,320 --> 00:09:18,560
It was good.
211
00:09:18,640 --> 00:09:20,200
-[TV playing inside]
-How are the kids?
212
00:09:20,280 --> 00:09:21,880
Watching an episode of The Octonauts.
213
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
[softly] We've got 15 minutes.
214
00:09:32,680 --> 00:09:33,960
[Jimmy grunts softly]
215
00:09:36,080 --> 00:09:37,040
Shh.
216
00:09:38,280 --> 00:09:39,600
[children laughing]
217
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
[both moaning softly]
218
00:09:54,360 --> 00:09:56,680
[both breathing heavily]
219
00:10:01,360 --> 00:10:02,520
I got to clock on.
220
00:10:02,600 --> 00:10:03,720
Dinner rush.
221
00:10:11,480 --> 00:10:13,000
-So I'm back studying.
-Mmm-hmm.
222
00:10:13,080 --> 00:10:15,480
-And you're delivering food.
-Yeah.
223
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Are you fulfilled?
224
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
It's not what I dreamed of
when I was a kid,
225
00:10:22,080 --> 00:10:24,160
but it's a job.
226
00:10:24,240 --> 00:10:27,560
And if I get to hold onto you
until you graduate,
227
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
then I get to be a doctor's wife.
228
00:10:35,040 --> 00:10:36,760
I just... I want it to be sustainable.
229
00:10:36,840 --> 00:10:37,960
Yeah, it will be.
230
00:10:38,040 --> 00:10:39,640
I know, but we said that last time.
231
00:10:39,720 --> 00:10:44,240
And I just want a plan
that works for both of us, yeah?
232
00:10:46,000 --> 00:10:46,880
Yeah.
233
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
No, no. Thanks for telling me.
234
00:10:53,360 --> 00:10:55,560
We have a catering issue.
235
00:10:55,720 --> 00:10:57,600
The couple that were running
the kitchen at the pub
236
00:10:57,680 --> 00:11:00,320
are being deported to Switzerland
to face charges of fraud.
237
00:11:00,440 --> 00:11:01,560
Why don't we hire a caterer?
238
00:11:02,480 --> 00:11:04,240
I'm gonna make Jimmy make tacos.
239
00:11:04,360 --> 00:11:05,720
Mmm.
240
00:11:05,800 --> 00:11:08,520
Um, did Bossy McBoss-Face
let you keep your job?
241
00:11:08,920 --> 00:11:10,320
Margot.
242
00:11:10,440 --> 00:11:11,800
Yes, she did.
243
00:11:13,400 --> 00:11:14,880
-Interesting.
-What?
244
00:11:16,160 --> 00:11:19,040
I'm getting the feeling that
you're not sure about staying.
245
00:11:19,160 --> 00:11:22,240
No. Like you said,
I'd be shooting myself in the foot.
246
00:11:22,560 --> 00:11:24,880
No, Neens, I'm not against you
leaving St Francis.
247
00:11:25,000 --> 00:11:26,800
God, you gave them your life
and they kicked you.
248
00:11:26,880 --> 00:11:28,040
No, Billie--
249
00:11:28,120 --> 00:11:30,680
It's just the jobs I wanted to
put you forward for have been filled
250
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
and those sort of positions
don't come along everyday.
251
00:11:32,840 --> 00:11:34,320
Well, I don't want to
make career decisions
252
00:11:34,400 --> 00:11:36,040
based on anger, or resentment anyway.
253
00:11:36,120 --> 00:11:38,440
My honest advice would be to grin
and bear it for a few more months.
254
00:11:38,520 --> 00:11:39,880
Then you'll be on maternity leave.
255
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
Then you can look at your life,
256
00:11:41,160 --> 00:11:43,160
with the new baby,
and assess your options.
257
00:11:43,240 --> 00:11:44,600
[sighs]
258
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
I haven't told Zoe yet.
259
00:11:48,680 --> 00:11:49,560
About the baby.
260
00:11:50,200 --> 00:11:51,720
I've been wondering about that.
261
00:11:52,360 --> 00:11:54,040
You understand why, don't you?
262
00:11:54,120 --> 00:11:55,400
Yeah, of course.
263
00:11:56,120 --> 00:11:58,400
You'll be Mum, and Harry will be Dad,
264
00:11:58,480 --> 00:12:00,600
and a new baby
will make a perfect triangle.
265
00:12:01,440 --> 00:12:02,800
And Zoe on the outside.
266
00:12:02,880 --> 00:12:06,120
I don't want my daughter to feel like
an outcast in her own family.
267
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
No. Neens.
268
00:12:07,600 --> 00:12:10,720
Look, I don't have the magic solution,
269
00:12:12,040 --> 00:12:13,840
but, yeah, you need to tell her.
270
00:12:13,920 --> 00:12:15,200
But I know you'll find the right way.
271
00:12:29,960 --> 00:12:32,840
Zoe. Darling. Come sit with me.
272
00:12:37,680 --> 00:12:43,800
How would you feel about
a new baby brother or sister?
273
00:12:44,880 --> 00:12:46,880
Have you got a baby in your tummy?
274
00:12:48,040 --> 00:12:49,640
Yes.
275
00:12:49,720 --> 00:12:51,160
Can I feel it?
276
00:12:51,960 --> 00:12:54,560
You can but there's nothing to feel yet.
277
00:12:55,520 --> 00:12:56,720
Can you feel anything?
278
00:12:59,920 --> 00:13:01,160
Boy or girl?
279
00:13:02,000 --> 00:13:05,040
I don't know. Could be either.
280
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
Cuddle.
281
00:13:10,360 --> 00:13:12,080
Ooh...
282
00:13:27,800 --> 00:13:29,440
[music playing over speakers]
283
00:13:40,480 --> 00:13:42,240
-Hi.
-Hi.
284
00:13:42,360 --> 00:13:43,880
Is that a smoke machine?
285
00:13:43,960 --> 00:13:45,400
-No.
-Disco lights?
286
00:13:46,280 --> 00:13:48,040
Is someone going to jump out,
do you have people hidden?
287
00:13:48,120 --> 00:13:49,240
People?
288
00:13:50,760 --> 00:13:52,640
I'm going to sit, but I'm wary.
289
00:13:54,160 --> 00:13:55,680
And I want you to know that I'm ready.
290
00:13:55,760 --> 00:13:56,880
[sniffs]
291
00:13:56,960 --> 00:13:58,120
For anything.
292
00:13:58,200 --> 00:13:59,280
So...
293
00:14:01,640 --> 00:14:03,080
What now?
294
00:14:03,680 --> 00:14:07,280
Well, taking, perhaps foolishly,
your question at face value,
295
00:14:07,360 --> 00:14:12,440
my question is, do you dare find out
296
00:14:12,520 --> 00:14:15,480
if this relationship can survive
without the fun and games?
297
00:14:16,120 --> 00:14:18,360
Do we have a future as our real selves?
298
00:14:18,440 --> 00:14:19,960
I certainly hope so.
299
00:14:23,200 --> 00:14:26,240
Because let's face it, if the game
is over, I was the winner.
300
00:14:26,360 --> 00:14:28,440
-[laughs] Oh, that was a win, was it?
-Yes.
301
00:14:28,560 --> 00:14:29,880
The end was a wash out.
302
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
Not at all.
303
00:14:31,040 --> 00:14:32,240
It was kind of embarrassing.
304
00:14:32,360 --> 00:14:33,680
I was embarrassed for you.
305
00:14:33,760 --> 00:14:35,000
Oh, really? You know...
306
00:14:35,080 --> 00:14:38,040
[stammers] Actually this is the problem.
307
00:14:38,320 --> 00:14:39,480
There's no off switch.
308
00:14:39,800 --> 00:14:41,240
I need a safe word or something.
309
00:14:41,320 --> 00:14:42,440
Like what?
310
00:14:43,680 --> 00:14:45,240
-Yogurt.
-Yogurt?
311
00:14:45,320 --> 00:14:47,760
-No, yogurt.
-[chuckles] Okay.
312
00:14:47,880 --> 00:14:49,200
I'm serious.
313
00:14:49,280 --> 00:14:50,560
I promise you
314
00:14:50,880 --> 00:14:52,800
right now, I'm being real.
315
00:14:54,440 --> 00:14:57,320
If you want to meet the real me,
our next date is a not wedding.
316
00:14:57,400 --> 00:14:59,040
You'll meet my entire family.
317
00:14:59,120 --> 00:15:00,800
For real. It's not a game.
318
00:15:00,880 --> 00:15:03,400
It's an audition. They will judge you
and they are terribly inconsistent.
319
00:15:04,840 --> 00:15:06,600
I can't wait.
320
00:15:15,760 --> 00:15:18,000
And did you tell Zoe about the baby?
321
00:15:18,360 --> 00:15:19,920
[Nina] I... Yeah, I did.
322
00:15:23,840 --> 00:15:25,400
Well, you've got to give me
more than that.
323
00:15:26,600 --> 00:15:29,200
I told her she was going to be
a big sister.
324
00:15:31,760 --> 00:15:33,920
-And?
-And what?
325
00:15:35,200 --> 00:15:36,680
What do you want me to say?
326
00:15:36,800 --> 00:15:38,600
Well, it's a big moment.
I want to hear about it.
327
00:15:41,680 --> 00:15:45,720
Okay, well, to be honest,
the timing could have been better.
328
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
And you blame me for that.
329
00:15:49,280 --> 00:15:51,240
You put a clock on it.
330
00:15:51,320 --> 00:15:54,520
No. What I wanted was to be part of it.
331
00:15:55,120 --> 00:15:57,080
I just mean Zoe and I
do have a relationship.
332
00:15:57,160 --> 00:15:59,760
That conversation was for Zoe and me.
333
00:15:59,840 --> 00:16:02,480
Some things truly are just for us.
334
00:16:05,280 --> 00:16:06,240
Okay.
335
00:16:13,440 --> 00:16:15,160
Patrick's Zoe's father.
336
00:16:19,720 --> 00:16:20,960
I know that.
337
00:16:22,080 --> 00:16:23,160
Yeah.
338
00:16:24,520 --> 00:16:26,720
I have always respected that.
339
00:16:32,120 --> 00:16:33,560
[sighing] Sorry.
340
00:16:37,960 --> 00:16:39,600
I know you have.
341
00:16:42,880 --> 00:16:45,400
This is just the hardest stuff.
342
00:16:47,640 --> 00:16:48,920
I know.
343
00:16:49,960 --> 00:16:51,080
Come here. Come here.
344
00:16:58,960 --> 00:17:02,520
This is the part of dog ownership
you don't think about so much beforehand.
345
00:17:02,640 --> 00:17:04,720
Eh? Don't be cute now.
346
00:17:05,560 --> 00:17:07,280
No, don't act cute.
347
00:17:07,359 --> 00:17:08,319
Yuck!
348
00:17:08,400 --> 00:17:09,480
Will.
349
00:17:09,560 --> 00:17:10,520
Yes. Hello.
350
00:17:11,640 --> 00:17:14,000
-I, um...
-It's Greg, isn't it?
351
00:17:14,480 --> 00:17:15,599
You don't want Greg anymore.
352
00:17:15,960 --> 00:17:19,839
No... No,
I've totally come around to Greg.
353
00:17:20,280 --> 00:17:23,119
You've seemed a bit... About the party.
354
00:17:25,000 --> 00:17:28,119
Look, I don't need the party,
but I'm sure I'll get into it.
355
00:17:29,960 --> 00:17:31,640
Are you having doubts about what we did?
356
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
No.
357
00:17:32,920 --> 00:17:35,520
'Cause, if you are, or if you were--
358
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
Hey, hey, I'm not.
359
00:17:37,880 --> 00:17:38,840
Okay?
360
00:17:41,560 --> 00:17:43,680
I think you're right.
I think it's just the party.
361
00:17:44,400 --> 00:17:45,800
-We should go.
-Okay.
362
00:17:48,040 --> 00:17:49,160
Come on.
363
00:17:50,040 --> 00:17:51,920
[cell phone ringing]
364
00:17:53,400 --> 00:17:54,720
-Billie.
-[Billie] Morning.
365
00:17:54,880 --> 00:17:56,120
Think of this as a test case.
366
00:17:56,200 --> 00:17:58,120
I've been scoping the terrain
and I have a meeting for you.
367
00:17:58,240 --> 00:18:00,240
-Where?
-The Ainsworth.
368
00:18:00,320 --> 00:18:02,160
The Ainsworth? [scoffs]
369
00:18:02,240 --> 00:18:04,400
Okay, their reputation
isn't as good as St Francis.
370
00:18:04,480 --> 00:18:06,240
But can you make it today? 2:30.
371
00:18:06,640 --> 00:18:09,240
I know it's short notice,but this is not a job interview.
372
00:18:09,320 --> 00:18:11,320
Think of it as a go-see.
373
00:18:11,440 --> 00:18:13,200
I suppose I can.
374
00:18:13,280 --> 00:18:15,320
I'm staying at St Francis, though.
375
00:18:15,600 --> 00:18:17,560
-You sure about that?
-Yes.
376
00:18:20,040 --> 00:18:22,400
There's no harm in going for a look.
377
00:18:22,520 --> 00:18:25,240
Confirming a 2:30 with Dr. Gilbert.
Thank you, caller.
378
00:18:25,640 --> 00:18:26,680
[cell phone beeps]
379
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
You called me.
380
00:18:31,880 --> 00:18:32,960
Mum.
381
00:18:33,920 --> 00:18:35,000
Shut the door.
382
00:18:38,200 --> 00:18:40,120
You can probably guess why I'm here.
383
00:18:41,240 --> 00:18:43,960
The thing I was most afraid of was
that you'd all react the way you did.
384
00:18:44,040 --> 00:18:45,520
That's why I kept it secret.
385
00:18:45,800 --> 00:18:48,880
I was afraid it wouldn't stand up to
the light of scrutiny and judgment.
386
00:18:50,160 --> 00:18:51,600
It's all out there now,
387
00:18:51,760 --> 00:18:53,720
and I still like him.
388
00:18:53,960 --> 00:18:57,120
-[sighs]
-I'm not trying to replace Darcy
389
00:18:57,200 --> 00:18:59,480
anymore than you're trying to
replace Patrick.
390
00:19:04,200 --> 00:19:05,520
I know that.
391
00:19:08,720 --> 00:19:12,800
My children and my grandchildren
are the most important things.
392
00:19:14,200 --> 00:19:17,160
So if you ask me
to give this relationship up...
393
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
I will.
394
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Mum.
395
00:19:26,080 --> 00:19:27,120
[clicks tongue]
396
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
[door opens]
397
00:19:42,840 --> 00:19:44,160
D'Arabont?
398
00:19:48,320 --> 00:19:49,200
Hey!
399
00:19:49,960 --> 00:19:51,560
Billie! [chuckles]
400
00:19:51,640 --> 00:19:53,160
Wow! You look fantastic.
401
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
What do you want?
402
00:19:54,640 --> 00:19:56,920
Um, well, Geraldine mentioned that
403
00:19:57,000 --> 00:19:59,960
you might still have
a bit of resentment after...
404
00:20:00,160 --> 00:20:02,480
[laughing] A bit.
405
00:20:03,120 --> 00:20:05,600
Uh... Oh, come on, Billie.
406
00:20:06,480 --> 00:20:10,400
I know we've had some banter
over the years, but I have to say,
407
00:20:10,480 --> 00:20:13,000
I only ever thought
it was a bit of fun. [laughs]
408
00:20:14,200 --> 00:20:17,800
Destroying the name Darcy Proudman
was a bit of fun?
409
00:20:18,160 --> 00:20:20,560
Well, you know, that was years ago.
410
00:20:20,640 --> 00:20:22,800
And it was...
It wasn't personal. It was business.
411
00:20:22,960 --> 00:20:24,280
It was my business.
412
00:20:25,400 --> 00:20:28,440
It was my father's name. The family name.
413
00:20:28,840 --> 00:20:31,040
[stuttering]
414
00:20:31,160 --> 00:20:32,080
Mmm.
415
00:20:33,120 --> 00:20:34,280
What're you doing with my mother?
416
00:20:34,560 --> 00:20:35,840
Oh, well... [chuckles]
417
00:20:36,800 --> 00:20:39,760
Trying to convince her to, uh,
to take a chance on me.
418
00:20:40,200 --> 00:20:41,560
Bullshit.
419
00:20:42,560 --> 00:20:46,280
You haven't changed. You're trying to toy
with me the way you're toying with her.
420
00:20:48,920 --> 00:20:50,120
I'm in love with her.
421
00:20:51,480 --> 00:20:52,560
I'm in love with your mum.
422
00:20:52,640 --> 00:20:56,600
She's so alive and... Okay, well...
423
00:20:56,960 --> 00:20:58,840
I don't wanna patronize you
with any more talk.
424
00:20:58,920 --> 00:20:59,840
I don't deserve her.
425
00:20:59,920 --> 00:21:02,480
And I can see from your point of view
that it's...
426
00:21:02,560 --> 00:21:03,480
[sighs]
427
00:21:05,120 --> 00:21:08,200
She's so lucky to have children like you.
428
00:21:08,320 --> 00:21:10,200
You know, you...
429
00:21:10,680 --> 00:21:12,200
[sighs] Oh, shit.
430
00:21:25,520 --> 00:21:26,680
[elevator bell dings]
431
00:21:37,320 --> 00:21:38,800
[laughter]
432
00:21:42,240 --> 00:21:43,920
I swear to God, I saw it.
433
00:21:44,000 --> 00:21:45,520
I think you're blowing it
out of proportion.
434
00:21:45,600 --> 00:21:47,120
All I'm saying is I found glitter.
435
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
That doesn't mean anything.
436
00:21:48,320 --> 00:21:50,960
It is a viable piece of evidence
when you suspect somebody
437
00:21:51,040 --> 00:21:52,360
of moonlighting as a fairy.
438
00:21:52,440 --> 00:21:53,520
[chuckles softly]
439
00:21:53,800 --> 00:21:55,720
Hi. I'm Nina Proudman.
440
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
I'm looking for David Gilbert.
441
00:21:58,280 --> 00:21:59,440
Um, look no further.
442
00:22:00,440 --> 00:22:01,760
-Dr. Proudman.
-Nina.
443
00:22:01,920 --> 00:22:03,360
David. It's good to see you.
444
00:22:03,440 --> 00:22:04,800
-Thanks for coming in.
-Oh, my pleasure.
445
00:22:04,880 --> 00:22:05,840
-Shall we?
-Mmm.
446
00:22:08,880 --> 00:22:09,960
Well, I'll level with you.
447
00:22:10,040 --> 00:22:14,040
Um, The Ainsworth has always been
a bit shit compared to St Francis.
448
00:22:14,200 --> 00:22:16,640
There was a gas leak
a couple of years ago.
449
00:22:16,720 --> 00:22:17,960
Yes, I remember.
450
00:22:18,040 --> 00:22:22,480
Well, I took over just after that
and I inherited the crisis.
451
00:22:22,560 --> 00:22:23,520
I'm trying to turn it around.
452
00:22:24,760 --> 00:22:28,640
I'm trying to ensure best practice,
and to grow our research output.
453
00:22:29,240 --> 00:22:30,560
We want to be the best.
454
00:22:30,640 --> 00:22:34,200
So if you do decide to leave St Francis,
455
00:22:34,280 --> 00:22:36,800
please talk to me
before you talk to anybody else.
456
00:22:37,560 --> 00:22:38,680
Oh, I'm...
457
00:22:39,840 --> 00:22:42,400
I'm very flattered. Um...
458
00:22:43,920 --> 00:22:47,000
But my plan is... is to stay.
459
00:22:51,480 --> 00:22:52,640
What would you want?
460
00:22:53,280 --> 00:22:55,040
Since you're staying,
and I can't offer you anything.
461
00:22:56,240 --> 00:22:58,040
Oh. [chuckles]
462
00:22:58,120 --> 00:23:01,720
[stammers] I don't think
I've ever really had any concrete...
463
00:23:03,320 --> 00:23:05,400
You know what?
Thank you for asking me that.
464
00:23:07,840 --> 00:23:12,880
My first love is looking after women
and helping babies to be born.
465
00:23:15,720 --> 00:23:19,480
But I do spend a lot of time being polite
466
00:23:19,560 --> 00:23:23,560
when the fact is I do want more.
467
00:23:24,360 --> 00:23:27,520
There are deeper questions of fulfillment.
Professional development.
468
00:23:29,160 --> 00:23:33,760
I want to make a broader contribution
to maternal health through research.
469
00:23:34,320 --> 00:23:37,360
So you wouldn't necessarily be interested
in jumping sideways
470
00:23:37,440 --> 00:23:38,480
into the same role you're in now.
471
00:23:39,920 --> 00:23:41,240
No.
472
00:23:42,760 --> 00:23:44,920
I want to be Head of Obstetrics.
473
00:23:47,280 --> 00:23:48,680
I'm ready for that.
474
00:23:55,080 --> 00:23:56,960
Well, it's great to meet you.
475
00:23:57,040 --> 00:23:59,000
-You, too.
-[both chuckle]
476
00:23:59,720 --> 00:24:03,640
And thank you.
It's been really clarifying.
477
00:24:10,080 --> 00:24:13,360
[Nina] This is the right decision.This is... home.
478
00:24:13,480 --> 00:24:15,560
I'm happy here. This is where I belong.
479
00:24:15,680 --> 00:24:17,480
[elevator bell dings]
480
00:24:17,640 --> 00:24:19,040
Going up?
481
00:24:19,120 --> 00:24:21,120
-What? No.
-Yes, you are.
482
00:24:21,200 --> 00:24:22,440
Oh.
483
00:24:24,480 --> 00:24:26,920
-Keep walking.
-Uh, going too fast.
484
00:24:27,000 --> 00:24:28,840
-Keep walking.
-Squashing my eyebrows.
485
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
Turn right.
486
00:24:31,000 --> 00:24:32,440
[all] Welcome back!
487
00:24:32,560 --> 00:24:34,840
[laughs] What is happening here?
488
00:24:34,920 --> 00:24:36,320
It's pretty obvious, isn't it?
489
00:24:36,400 --> 00:24:38,160
Oh, you quit, then you didn't,
so it's a welcome back party.
490
00:24:38,240 --> 00:24:39,160
It was my idea.
491
00:24:39,240 --> 00:24:40,160
It was my idea, actually.
492
00:24:40,240 --> 00:24:43,640
The point is,
we know you've had a hard time.
493
00:24:43,720 --> 00:24:45,480
We want you to fall in love
with St Francis again.
494
00:24:45,680 --> 00:24:49,040
Oh, I love St Francis, it's... [laughs]
495
00:24:49,120 --> 00:24:51,560
I love working here. I...
496
00:24:52,520 --> 00:24:54,040
I love this group of people.
497
00:25:01,000 --> 00:25:03,320
But the other day when I resigned...
498
00:25:05,600 --> 00:25:07,760
I think my instinct was ahead of me.
499
00:25:12,880 --> 00:25:14,320
And I am going to leave.
500
00:25:15,160 --> 00:25:16,120
No.
501
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
Yes, I am.
502
00:25:17,600 --> 00:25:19,560
-Nina, this isn't funny.
-It's okay, I've decided.
503
00:25:21,760 --> 00:25:25,600
I can never be all that I want to be
while I stay here.
504
00:25:26,840 --> 00:25:28,360
I don't wanna work for you.
505
00:25:28,480 --> 00:25:29,440
I want to be you.
506
00:25:35,160 --> 00:25:36,080
I love you all.
507
00:25:38,960 --> 00:25:40,320
Even you.
508
00:25:43,800 --> 00:25:45,400
But I have to go.
509
00:26:16,720 --> 00:26:18,400
-Mummy?
-Yeah?
510
00:26:18,480 --> 00:26:20,920
Who is going to be the baby's Daddy?
511
00:26:21,840 --> 00:26:22,920
Who do you think?
512
00:26:24,040 --> 00:26:26,160
-Harry?
-That's right.
513
00:26:27,240 --> 00:26:28,440
We ready to go?
514
00:26:28,680 --> 00:26:29,880
-Ready?
-Yeah.
515
00:26:30,120 --> 00:26:31,360
Let's go.
516
00:26:33,040 --> 00:26:35,560
Hey, still feeling okay about it?
517
00:26:37,320 --> 00:26:38,920
I'm not bothered.
518
00:26:39,880 --> 00:26:41,320
That's the right choice.
519
00:26:46,000 --> 00:26:48,160
[blues music playing]
520
00:26:50,600 --> 00:26:52,320
[indistinct chatter]
521
00:26:52,400 --> 00:26:54,480
[woman] Oh, look who is here. Hi.
522
00:26:54,680 --> 00:26:56,680
-I'm gonna talk to Billie.
-Sure.
523
00:26:57,560 --> 00:26:59,160
-You look good.
-[exclaims]
524
00:26:59,240 --> 00:27:00,840
Have you got the speech ready?
525
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
I'm not making a speech.
526
00:27:04,480 --> 00:27:07,040
-What?
-[both exclaim]
527
00:27:07,120 --> 00:27:09,520
-You're kidding, right?
-Mum and Phil D'Arabont.
528
00:27:09,840 --> 00:27:13,160
Yes, we have our objections
and they are well founded.
529
00:27:13,960 --> 00:27:15,560
-But--
-They claim to be in love.
530
00:27:16,240 --> 00:27:18,440
Mum even said that she would end it
531
00:27:18,520 --> 00:27:21,080
if we were truly against it.
532
00:27:21,160 --> 00:27:22,880
I wanna say good, but--
533
00:27:22,960 --> 00:27:24,600
We'll be killing her
last chance at happiness.
534
00:27:24,800 --> 00:27:26,640
We could just go with it.
535
00:27:26,800 --> 00:27:28,560
-Keep an eye on her.
-Yeah, vigilance.
536
00:27:28,640 --> 00:27:30,560
-And we catch Mum if it goes bad.
-Right.
537
00:27:31,040 --> 00:27:32,480
What do you think?
538
00:27:32,600 --> 00:27:34,080
I want Mum to be happy.
539
00:27:35,440 --> 00:27:37,360
Someone should tell her to bring him.
540
00:27:39,360 --> 00:27:40,760
Oh, I'll do that.
541
00:27:42,160 --> 00:27:43,840
-From all of us.
-Yeah.
542
00:27:45,960 --> 00:27:48,440
And now, for something
completely different.
543
00:27:48,720 --> 00:27:51,400
Oh, God. Handsome man. Reset. I can do it.
544
00:27:51,480 --> 00:27:52,800
[mumbling]
545
00:27:54,520 --> 00:27:55,760
Come here, come here.
546
00:27:56,560 --> 00:27:58,960
-[shushes]
-Why do you always shush me?
547
00:27:59,040 --> 00:28:00,320
-Why do you never shush her?
-[Nina scoffs]
548
00:28:00,440 --> 00:28:01,720
[shushing]
549
00:28:02,640 --> 00:28:04,000
-Hey.
-Hi.
550
00:28:04,640 --> 00:28:05,840
Ooh.
551
00:28:06,440 --> 00:28:08,880
Hi. Um, this is, um, Dan.
552
00:28:08,960 --> 00:28:11,120
-This is my sister Nina. You know Jimmy.
-Mmm-hmm.
553
00:28:11,200 --> 00:28:12,840
Hello, Dan.
554
00:28:12,960 --> 00:28:14,920
[chuckles] I've heard so much about you.
555
00:28:15,280 --> 00:28:16,520
It's all lies, you know.
556
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Except the part about you
being a bitcoin billionaire.
557
00:28:18,640 --> 00:28:21,680
That's right. When I cough,
the world economy catches cold.
558
00:28:21,760 --> 00:28:23,560
[both laugh]
559
00:28:23,640 --> 00:28:24,800
Yogurt.
560
00:28:27,960 --> 00:28:29,280
Yogurt.
561
00:28:36,560 --> 00:28:39,280
All right, enough. What's wrong?
562
00:28:39,640 --> 00:28:41,360
-Nothing.
-No, not nothing.
563
00:28:41,680 --> 00:28:43,640
You've been acting
so weird about this
564
00:28:43,720 --> 00:28:45,480
and I've been hoping
you'll tell me what the deal is...
565
00:28:46,600 --> 00:28:47,800
Just tell me now, please.
566
00:28:47,920 --> 00:28:49,640
I'm fine. Seriously, it's nothing.
567
00:28:49,760 --> 00:28:51,040
[exclaims]
568
00:28:51,920 --> 00:28:53,880
I don't want more bullshit
about "Oh, it's nothing."
569
00:28:53,960 --> 00:28:55,680
-I'll tell you later, I promise.
-No, no, no.
570
00:28:55,760 --> 00:28:57,360
We're not going in until you tell me.
571
00:28:59,280 --> 00:29:00,600
Tell me or I'll walk.
572
00:29:02,400 --> 00:29:04,480
Kerry, tell me, if you're not into this
you need to--
573
00:29:04,560 --> 00:29:06,320
I can't have children.
574
00:29:08,880 --> 00:29:11,600
I was born with a condition
that's called MRKH Syndrome.
575
00:29:11,680 --> 00:29:13,080
I was born with no uterus.
576
00:29:16,200 --> 00:29:17,400
I'm sorry.
577
00:29:19,760 --> 00:29:22,200
Are you okay? I mean--
578
00:29:22,360 --> 00:29:24,200
-Is it painful?
-No.
579
00:29:24,640 --> 00:29:26,200
No, but...
580
00:29:27,320 --> 00:29:29,200
It means no kids.
581
00:29:35,000 --> 00:29:36,840
I just, um...
582
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
-Uh, do you wanna go?
-No, we should go in.
583
00:29:42,640 --> 00:29:44,960
-We don't have to.
-No.
584
00:29:46,720 --> 00:29:48,360
Hey, here you are.
585
00:29:48,440 --> 00:29:49,880
How are you?
586
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
Fine. Um, drinks?
587
00:29:51,680 --> 00:29:53,960
Yeah, we've got bubbles and a bar tab.
588
00:29:54,240 --> 00:29:55,520
Bubbles, please.
589
00:29:57,040 --> 00:29:58,600
-Hi.
-How are you?
590
00:29:59,560 --> 00:30:01,560
-Is everything okay?
-Yep.
591
00:30:02,680 --> 00:30:04,560
-How are you?
-Thank you. Good. Congratulations.
592
00:30:05,400 --> 00:30:06,840
Here they are.
593
00:30:07,320 --> 00:30:09,720
[sighs] Hello.
594
00:30:10,200 --> 00:30:13,120
-Thank you so much for coming.
-Hi, Nina!
595
00:30:13,200 --> 00:30:14,840
There's always a chance to start again.
596
00:30:15,680 --> 00:30:17,280
-[door opens]
-[Geraldine laughing]
597
00:30:17,440 --> 00:30:19,640
...I hardly know you.
So the barman...
598
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
[both laughing]
599
00:30:23,480 --> 00:30:24,960
[Nina] And here we go.
600
00:30:27,200 --> 00:30:30,080
You'll have a bit of time off
now that you've left work.
601
00:30:30,160 --> 00:30:33,000
-I didn't work with any of my babies.
-[nervously] Oh.
602
00:30:33,080 --> 00:30:35,440
I understand that with Zoe,
you had no choice.
603
00:30:35,520 --> 00:30:36,680
Mum?
604
00:30:36,760 --> 00:30:40,560
Your mother was just thinking of this
family that you're trying to conjure up.
605
00:30:40,760 --> 00:30:43,320
-[chuckles nervously]
-No, Dad, we're not conjuring up a family.
606
00:30:43,720 --> 00:30:47,160
We're not trying to make a family.
We have made a family, okay?
607
00:30:47,240 --> 00:30:49,400
-It's not a bloody hypothetical--
-People are watching.
608
00:30:49,480 --> 00:30:51,320
[Harry] Let them watch, okay?
609
00:30:51,400 --> 00:30:53,360
This is Nina's family,
which makes it mine, too.
610
00:30:53,840 --> 00:30:56,760
And if you guys can't welcome it
and get on board,
611
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
then you'll have to leave.
612
00:30:58,040 --> 00:30:59,960
-I was just trying--
-Dad, shut up.
613
00:31:01,000 --> 00:31:03,920
This is a moment that you have to do well
and the way to do that is to shut up
614
00:31:04,000 --> 00:31:05,800
and start getting along with people.
615
00:31:09,320 --> 00:31:11,440
Let's get a drink
and find somewhere to sit.
616
00:31:14,120 --> 00:31:15,360
Thank you.
617
00:31:16,840 --> 00:31:18,160
[sighs in exasperation]
618
00:31:21,160 --> 00:31:22,600
I should've told you,
619
00:31:23,440 --> 00:31:26,040
but whenever I brought it up
with boyfriends in the past,
620
00:31:26,120 --> 00:31:27,360
it's always been the same.
621
00:31:27,960 --> 00:31:30,040
But this time it's worse because...
622
00:31:30,720 --> 00:31:32,480
I know how much you want children
623
00:31:33,480 --> 00:31:35,120
and I let you marry me anyway.
624
00:31:36,640 --> 00:31:39,600
Look, I'm sure there's some way
for us to have our marriage annulled.
625
00:31:42,560 --> 00:31:43,960
I don't want to take our marriage back.
626
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
Really?
627
00:31:48,160 --> 00:31:50,520
But what about your ten year plan for us?
The dog and then the children--
628
00:31:50,600 --> 00:31:54,600
I would burn my ten year plan
but, Kerry, why didn't you trust me?
629
00:31:56,120 --> 00:31:57,560
Don't you trust me not to hurt you?
630
00:31:58,720 --> 00:32:00,200
You can tell me anything.
631
00:32:00,800 --> 00:32:02,400
In fact, that's the deal.
632
00:32:02,480 --> 00:32:03,600
What else have you not told me?
633
00:32:04,880 --> 00:32:06,960
Nothing. I mean, I don't know.
634
00:32:07,640 --> 00:32:10,720
I had a sexual encounter with one of my
high school teachers when I was 16
635
00:32:10,800 --> 00:32:13,400
and I've never told anyone
until right now.
636
00:32:13,520 --> 00:32:15,360
-[gasps] Wow.
-Go.
637
00:32:15,960 --> 00:32:21,520
Okay, I sometimes think that if I get
everything wrong in this life,
638
00:32:21,640 --> 00:32:24,120
that when I die, I would be able to
come back and do it all again.
639
00:32:24,200 --> 00:32:26,080
I pee in the shower.
640
00:32:26,160 --> 00:32:27,480
I pee in the shower.
641
00:32:27,600 --> 00:32:28,840
I like Coldplay.
642
00:32:29,160 --> 00:32:31,200
I like watching videos
of people popping zits.
643
00:32:31,280 --> 00:32:34,520
I do push-ups just before you get home,
so that I look buff.
644
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
I bleached my mustache.
645
00:32:36,880 --> 00:32:37,960
I see dead people.
646
00:32:38,160 --> 00:32:39,600
I love you.
647
00:32:39,720 --> 00:32:41,200
I love you, too.
648
00:32:43,320 --> 00:32:45,280
[exhales]
649
00:32:50,680 --> 00:32:54,160
When we met, I thought I knew
how my life was gonna turn out.
650
00:32:55,160 --> 00:32:58,760
But I got so caught up
in what should happen in
651
00:32:59,440 --> 00:33:01,400
plans and lists.
652
00:33:01,600 --> 00:33:03,720
And I almost lost you.
653
00:33:05,160 --> 00:33:07,480
But now, I don't need to know
what's going to happen
654
00:33:08,320 --> 00:33:09,400
as long as I'm with you.
655
00:33:13,240 --> 00:33:15,040
I know that I'm a runner.
656
00:33:15,800 --> 00:33:18,640
But I promise to always run towards you.
657
00:33:20,240 --> 00:33:23,000
Any problems we face,
we'll face them together.
658
00:33:26,360 --> 00:33:27,960
[all cheering]
659
00:33:34,320 --> 00:33:36,480
[music playing]
660
00:34:03,320 --> 00:34:04,520
Don't say anything.
661
00:34:12,800 --> 00:34:14,000
I know you, though.
662
00:34:14,400 --> 00:34:15,520
Do you, though?
663
00:34:16,239 --> 00:34:17,400
We went to school together.
664
00:34:17,560 --> 00:34:18,760
I went to school in Hobart.
665
00:34:18,840 --> 00:34:20,679
No, not that. Um...
666
00:34:20,800 --> 00:34:22,159
What's going on?
667
00:34:22,239 --> 00:34:23,560
I know him.
668
00:34:23,639 --> 00:34:25,320
I do haunt the cafes around here.
669
00:34:27,040 --> 00:34:28,639
Wait a minute, you're Dan Miller.
670
00:34:29,040 --> 00:34:30,760
How do you know him,
what is this, who is he?
671
00:34:30,840 --> 00:34:31,920
I've read all your books.
672
00:34:32,040 --> 00:34:33,800
[stuttering] I'm a big fan.
673
00:34:34,000 --> 00:34:35,199
-[chuckles]
-Books?
674
00:34:35,440 --> 00:34:37,639
Yeah, he writes the Ruby Love books.
675
00:34:38,239 --> 00:34:39,320
The Ruby Love books?
676
00:34:39,840 --> 00:34:40,960
Action thrillers?
677
00:34:41,320 --> 00:34:44,560
Oh! Is that why you're always free
during the day time?
678
00:34:44,639 --> 00:34:47,800
I'm sorry for interrupting
but, Billie, can I have a word?
679
00:34:51,920 --> 00:34:54,320
Um, look, I, um...
680
00:34:54,520 --> 00:34:58,480
I certainly don't expect you
to forgive me, but, um...
681
00:34:59,480 --> 00:35:01,480
I'm giving you your name back.
682
00:35:02,840 --> 00:35:05,720
Darcy Proudman Proprietary Limited
is yours again.
683
00:35:09,640 --> 00:35:11,880
-It is just a gesture--
-I know, I understand. I just need a...
684
00:35:16,520 --> 00:35:18,200
-Thank you.
-Mmm-hmm.
685
00:35:19,840 --> 00:35:22,840
You be nice to my mother
or I will kill you.
686
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Okay.
687
00:35:31,680 --> 00:35:34,480
It's gonna take more than a bribe
to win them over.
688
00:35:35,480 --> 00:35:37,000
-I love a challenge.
-Mmm-hmm.
689
00:35:37,560 --> 00:35:38,840
Good.
690
00:35:40,080 --> 00:35:43,160
I was just saying
that when the baby comes,
691
00:35:43,240 --> 00:35:45,840
I do not want to be called
"grandpa" or "pop".
692
00:35:46,200 --> 00:35:49,280
I had a grandpa
and I wasn't that keen on him.
693
00:35:51,040 --> 00:35:52,520
Sure, of course.
694
00:35:52,760 --> 00:35:55,360
I would like to be called "graph".
695
00:35:55,480 --> 00:35:57,400
[chuckles] Graph?
696
00:35:57,880 --> 00:36:00,480
[chuckling continues] Honestly,
after all these years,
697
00:36:00,560 --> 00:36:02,920
you can still surprise me.
698
00:36:03,040 --> 00:36:04,680
Well, I'm glad to hear that.
699
00:36:06,640 --> 00:36:08,000
-Mum?
-Hmm.
700
00:36:08,080 --> 00:36:10,400
I liked our city and I like the bush,
701
00:36:10,520 --> 00:36:13,480
but I miss having you and Martin
in the same room at the same time.
702
00:36:14,600 --> 00:36:16,320
I know, darling. Me, too.
703
00:36:16,400 --> 00:36:18,360
But we have to be apart to write.
704
00:36:18,880 --> 00:36:20,040
Oh.
705
00:36:20,360 --> 00:36:22,600
Say, if you follow this schedule,
706
00:36:22,880 --> 00:36:24,360
you'll have writing time.
707
00:36:24,480 --> 00:36:26,480
But every other weekend we'll be together.
708
00:36:30,800 --> 00:36:31,880
[sighs]
709
00:36:33,320 --> 00:36:34,880
I'm proud of you.
710
00:36:38,880 --> 00:36:41,920
So, the money will all be
back in your account on Monday.
711
00:36:42,000 --> 00:36:43,520
My friend in the Caymans
is talking to her.
712
00:36:43,600 --> 00:36:44,800
I don't need details, Mum.
713
00:36:44,880 --> 00:36:47,120
Honestly, Will. It was just a little
cash flow problem.
714
00:36:47,200 --> 00:36:50,520
I think it's best from now on
we put some legal distance between us.
715
00:36:51,040 --> 00:36:52,240
Yeah.
716
00:36:52,720 --> 00:36:57,760
Oh, yes. This is my gift
to you to celebrate your marriage.
717
00:36:59,400 --> 00:37:00,440
Oh.
718
00:37:01,240 --> 00:37:02,560
Thank you.
719
00:37:03,720 --> 00:37:05,640
No, no, no.
You don't need to put it on, now.
720
00:37:05,720 --> 00:37:07,240
The gift's inside.
721
00:37:07,680 --> 00:37:09,040
[both] Oh.
722
00:37:09,200 --> 00:37:10,920
No, no. Don't open it here.
723
00:37:11,640 --> 00:37:12,880
In the loo is better.
724
00:37:17,640 --> 00:37:18,720
[chuckles]
725
00:37:18,800 --> 00:37:21,920
Um, so, by the by,
you're doing really well with my family.
726
00:37:22,480 --> 00:37:23,800
That's important.
727
00:37:23,880 --> 00:37:26,800
Mmm. It is because, um...
728
00:37:27,680 --> 00:37:31,040
I've decided to put a pause
on the construction of my sex wall.
729
00:37:32,040 --> 00:37:34,400
Ended up being more of a garden wall.
730
00:37:34,600 --> 00:37:36,040
Or a short dyke.
731
00:37:36,920 --> 00:37:38,160
I like you.
732
00:37:38,720 --> 00:37:40,240
I like you.
733
00:37:41,600 --> 00:37:43,080
It's really hard not to play.
734
00:37:43,240 --> 00:37:45,800
We can play. We have that safe word.
735
00:37:45,880 --> 00:37:47,360
Safe word.
736
00:37:47,880 --> 00:37:49,200
Do you have any other talents?
737
00:37:55,600 --> 00:37:56,880
[screams]
738
00:37:59,240 --> 00:38:00,680
[cell phone ringing]
739
00:38:06,440 --> 00:38:07,440
Hello?
740
00:38:07,520 --> 00:38:09,680
Nina, it's David Gilbert
from the Ainsworth.
741
00:38:10,040 --> 00:38:11,280
Is this a bad time?
742
00:38:11,400 --> 00:38:13,960
Um, I am at a wedding.
743
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
Um, not wedding.
744
00:38:16,000 --> 00:38:18,280
Actually, it's not a proper wedding.
745
00:38:18,360 --> 00:38:19,200
Anyway, hi.
746
00:38:20,360 --> 00:38:21,600
I'll keep it short.
747
00:38:23,080 --> 00:38:25,680
You're still interested
in pursuing your research?
748
00:38:26,000 --> 00:38:27,040
Yes.
749
00:38:27,520 --> 00:38:29,520
Well, after our chat,I made some calls
750
00:38:29,920 --> 00:38:31,280
and I think we'll be a great fit.
751
00:38:32,680 --> 00:38:35,280
We wanna facilitate your future.
We're creating a role for you.
752
00:38:37,520 --> 00:38:38,720
Sorry?
753
00:38:38,880 --> 00:38:40,640
I can't make you head of obstetrics,
754
00:38:40,760 --> 00:38:43,040
but I'd like you to be Senior Obstetric Adviser.
755
00:38:43,360 --> 00:38:46,840
You'll be leading your own teamand directing research.
756
00:38:48,120 --> 00:38:49,760
You don't have to answer straight away.
757
00:38:49,840 --> 00:38:51,680
Mull it over and we can talk tomorrow if you like.
758
00:38:52,920 --> 00:38:55,760
Thanks, David. I'll give you a call.
759
00:38:55,880 --> 00:38:58,120
Thanks, Nina. Enjoy the wedding.
760
00:38:58,200 --> 00:38:59,720
Thank you. Bye.
761
00:39:05,160 --> 00:39:07,200
And this is a pool table.
762
00:39:07,320 --> 00:39:09,120
-It's where you were born.
-Right there.
763
00:39:09,720 --> 00:39:11,400
Quesadilla, taco?
764
00:39:11,480 --> 00:39:13,240
-No, thank you.
-[sighs] Full.
765
00:39:14,600 --> 00:39:17,240
-Jimmy, wait. Wait, wait.
-Taco?
766
00:39:17,720 --> 00:39:19,120
I'm a robot.
767
00:39:19,280 --> 00:39:20,560
Okay.
768
00:39:21,200 --> 00:39:23,520
-I have an idea.
-What for?
769
00:39:23,640 --> 00:39:26,320
So, word on the street is
Will's mum sorted out the finances.
770
00:39:26,440 --> 00:39:27,560
I heard that.
771
00:39:28,800 --> 00:39:31,760
I think the truth is, you were happiest
when you were running the taqueria.
772
00:39:31,920 --> 00:39:33,400
Yes, but that didn't work out.
773
00:39:33,960 --> 00:39:36,520
Maybe it's because
you expanded too quickly.
774
00:39:36,760 --> 00:39:39,040
I'm saying that there is a kitchen there
775
00:39:39,120 --> 00:39:41,480
and maybe you should run it.
776
00:39:45,400 --> 00:39:47,000
-At least have a think about it.
-Yes.
777
00:39:47,160 --> 00:39:49,160
-Really?
-Yes.
778
00:39:49,240 --> 00:39:51,360
I make the tacos, you do the studying.
779
00:39:52,800 --> 00:39:54,560
Come here, taco man.
780
00:39:57,720 --> 00:40:00,320
-Have you thought of any names yet?
-No, we haven't quite...
781
00:40:00,520 --> 00:40:02,280
-Sorry about that.
-Oh.
782
00:40:03,160 --> 00:40:05,480
-Hi.
-Everything all right?
783
00:40:07,280 --> 00:40:10,680
I think I might take a job
at the Ainsworth.
784
00:40:12,440 --> 00:40:13,680
Yeah?
785
00:40:13,960 --> 00:40:16,280
-Congratulations. That's great.
-[both chuckle]
786
00:40:19,880 --> 00:40:21,960
-Harry.
-Hello, my darling.
787
00:40:22,040 --> 00:40:23,280
Hey.
788
00:40:24,040 --> 00:40:25,680
Will you be my dad?
789
00:40:29,120 --> 00:40:30,640
Would you like me to be?
790
00:40:31,080 --> 00:40:32,480
Yes.
791
00:40:38,520 --> 00:40:40,120
I'd love to be your dad.
792
00:40:52,120 --> 00:40:53,640
Come, let's dance.
793
00:40:54,160 --> 00:40:55,760
[laughing]
794
00:40:56,680 --> 00:40:58,000
Looking for a dance?
795
00:40:59,000 --> 00:41:00,840
[upbeat music playing]
56475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.