All language subtitles for Offspring.S07E06.WEBRip.x264-IO10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,520 [dramatic music playing] 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,520 I rode through the night to warn you, the bush fire's coming. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,240 I'm not going anywhere. 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,040 This property has been in my family for generations. 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,200 Then I'll stay, too. 6 00:00:15,280 --> 00:00:18,840 But I don't want your property. All I want is you, Nina. 7 00:00:19,640 --> 00:00:20,880 [Nina] Oh! 8 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 What do you think you're doing? 9 00:00:25,640 --> 00:00:28,760 This isn't you and Harry, this is me and my husband. 10 00:00:28,920 --> 00:00:30,600 -What? -I wrote this! 11 00:00:30,680 --> 00:00:32,880 -Oh, it's good! -Thanks! 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,440 Where were we? 13 00:00:35,520 --> 00:00:36,680 [gasps] 14 00:00:38,320 --> 00:00:39,760 [sighs softly] 15 00:00:39,920 --> 00:00:42,320 [keyboard clacking] 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,280 Do you have much left to do? 17 00:00:49,600 --> 00:00:51,080 I could finish it tomorrow. 18 00:01:01,040 --> 00:01:02,280 [door slams] 19 00:01:03,120 --> 00:01:04,400 ["When We Swam" playing] 20 00:01:04,480 --> 00:01:07,320 ♪ Oh why, oh why, oh why? ♪ 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,080 ♪ Won’t you sing? Bring your hips to me ♪ 22 00:01:10,160 --> 00:01:12,360 ♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪ 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,960 ♪ Bring your hips to me ♪ 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,000 ♪ To me ♪ 25 00:01:16,080 --> 00:01:18,120 ♪ Oh, bring your hips to me ♪ 26 00:01:18,200 --> 00:01:22,480 ♪ Oh, bring your hips Oh, oh, bring your hips to me ♪ 27 00:01:23,240 --> 00:01:24,680 ♪ To me ♪ 28 00:01:27,120 --> 00:01:28,760 ♪ To me ♪ 29 00:01:30,800 --> 00:01:32,880 ♪ Oh why, oh why? ♪ 30 00:01:32,960 --> 00:01:36,600 ♪ Oh why? Won’t you sing? ♪ 31 00:01:42,760 --> 00:01:44,600 [both panting] 32 00:01:48,960 --> 00:01:50,000 [gulps] 33 00:01:50,080 --> 00:01:53,320 So, that was unprotected sex. 34 00:01:54,160 --> 00:01:55,880 I noticed that, too. 35 00:01:55,960 --> 00:01:58,040 I mean, I was thinking the same thing. 36 00:01:59,480 --> 00:02:02,240 But it didn't feel like one of the biggest decisions of our lives. 37 00:02:03,040 --> 00:02:06,000 No, it's just like we were caught up in the moment, 38 00:02:06,840 --> 00:02:08,440 and we didn't have condoms. 39 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 I thought there was one left in the box. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,520 -You okay? -Yes. 41 00:02:19,640 --> 00:02:21,880 That was wonderful. 42 00:02:27,560 --> 00:02:30,080 [Nina] Did we just skip that whole topic? 43 00:02:32,200 --> 00:02:33,960 [Billie] Are you gonna have a baby with Harry? 44 00:02:34,040 --> 00:02:37,600 Well, to be honest, I didn't want to have that conversation 45 00:02:37,680 --> 00:02:39,520 so early in the relationship. 46 00:02:39,600 --> 00:02:41,400 Mmm, and, of course, 47 00:02:41,480 --> 00:02:45,320 every kid in our family under ten was conceived accidentally. 48 00:02:47,080 --> 00:02:49,640 That one, that one, your one. 49 00:02:50,960 --> 00:02:53,840 How does the idea of a you-and-Harry baby sit? 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,480 I don't even know if Harry wants children. 51 00:02:56,560 --> 00:02:57,760 Yeah, what do you want? 52 00:02:58,440 --> 00:03:01,280 The hospital have started their search for a new head of Obstetrics, 53 00:03:01,360 --> 00:03:03,280 and I'm thinking of applying. 54 00:03:04,400 --> 00:03:05,840 Relevance? 55 00:03:05,920 --> 00:03:08,280 I can't have a baby and go for the job. 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,120 -Oh, don't do that, Neens. -What? 57 00:03:10,200 --> 00:03:12,600 Don't put a glass ceiling over your own head. 58 00:03:13,880 --> 00:03:16,920 I'm killing myself trying to do everything for the past three months, 59 00:03:17,000 --> 00:03:19,280 and imagine having another child. 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 You wouldn't be on call. 61 00:03:21,880 --> 00:03:24,280 There's a reason why Martin Clegg had no life. 62 00:03:30,320 --> 00:03:32,440 -Take these. Use them. -What? 63 00:03:32,520 --> 00:03:34,920 -Billie! -My wall is on hiatus. 64 00:03:35,000 --> 00:03:38,080 -Are you done? My turn. -No, no, sorry, it's my turn. 65 00:03:38,440 --> 00:03:41,800 I broke protocol with the last brick in my sex wall. 66 00:03:44,680 --> 00:03:47,680 -Ask me how. -How? 67 00:03:48,920 --> 00:03:51,120 I gave him my number. 68 00:03:52,400 --> 00:03:54,480 Billie, you just click-baited us into this story, 69 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 you'd better deliver something. 70 00:03:55,640 --> 00:03:57,760 Dan, that's the brick, is very nice. 71 00:03:57,840 --> 00:04:00,000 But I'm not in the market right now, so to get rid of him 72 00:04:00,080 --> 00:04:01,520 I need to lean in to the situation. 73 00:04:01,600 --> 00:04:03,160 Lean in? 74 00:04:03,240 --> 00:04:06,000 -I'm going to out-woo the wooer. -Just block his number. 75 00:04:06,840 --> 00:04:08,720 That's gonna make him want me more. Trust me. 76 00:04:08,800 --> 00:04:10,640 You don't listen to my advice, I don't listen to yours. 77 00:04:10,720 --> 00:04:13,000 -I do listen, though. -Really? 78 00:04:13,800 --> 00:04:15,040 You talked me around. 79 00:04:15,840 --> 00:04:18,040 Kerry and I have to come clean about what happened. 80 00:04:19,519 --> 00:04:21,240 I just haven't figured out how to do it. 81 00:04:35,160 --> 00:04:37,920 [Nina] Come on, Nina. It's the sensible thing to do. 82 00:04:46,040 --> 00:04:47,600 [elevator bell dings] 83 00:04:50,320 --> 00:04:52,520 -Keep walking. -Ooh! What's going on? 84 00:04:52,600 --> 00:04:54,160 [gasps] I read the manuscript. 85 00:04:54,240 --> 00:04:56,160 -Ah! Racy, huh? -Yes. 86 00:04:56,240 --> 00:04:57,360 This is not about that. 87 00:04:57,440 --> 00:04:59,280 I'm gonna tell you something and I don't want you to react. 88 00:05:01,720 --> 00:05:04,680 -I need you to do an ultrasound. -Oh, is it on the schedule? 89 00:05:04,760 --> 00:05:07,080 No. [softly] No, this one's off the books. 90 00:05:08,600 --> 00:05:10,160 Come in, Mama Goose. Coast is clear. 91 00:05:10,240 --> 00:05:12,080 -Who's Mama Goose? -Jess! 92 00:05:12,160 --> 00:05:14,680 -She's pregnant! -Is she really pregnant? 93 00:05:14,760 --> 00:05:16,560 Don't make me slap you, yes! 94 00:05:16,640 --> 00:05:19,160 She's downstairs. This is her only window. Cherie's not on till this afternoon. 95 00:05:19,240 --> 00:05:21,240 -Zara. -Nina. 96 00:05:22,160 --> 00:05:24,240 -What are you doing here? -Just finished my night shift, 97 00:05:24,320 --> 00:05:26,000 heading home. What are you guys doing? 98 00:05:26,080 --> 00:05:28,760 -Oh! -You both have faces... 99 00:05:28,840 --> 00:05:30,800 We're just discussing an ultrasound. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,440 -Yes... -[elevator bell dings] 101 00:05:32,520 --> 00:05:34,840 -[gasps] -Why you so jumpy? 102 00:05:34,920 --> 00:05:36,200 We're not! 103 00:05:37,600 --> 00:05:40,360 -Cherie! -What's going on? 104 00:05:40,440 --> 00:05:43,560 Oh, some flimsy story about an ultrasound. 105 00:05:43,640 --> 00:05:45,120 Why are you all hanging around the lift? 106 00:05:45,960 --> 00:05:47,400 We're just gossiping. 107 00:05:47,480 --> 00:05:50,160 Ooh, really? What's the gos? 108 00:05:51,320 --> 00:05:53,400 Well, Nina was just telling me... 109 00:05:53,480 --> 00:05:56,400 [whispering] That thing, that, the thing that you were just telling me. 110 00:05:57,320 --> 00:06:00,560 Oh. I... 111 00:06:01,720 --> 00:06:06,160 Oh, it's just that I've had unprotected sex. [sniggers] 112 00:06:06,240 --> 00:06:08,320 -Wow! -What? Who with? 113 00:06:08,960 --> 00:06:10,480 Harry. 114 00:06:10,560 --> 00:06:13,720 -So, you're gonna have a baby. -Oh, no, no. 115 00:06:13,800 --> 00:06:16,680 No, it's a one-off. It was a mistake. 116 00:06:16,760 --> 00:06:20,960 [sighs] A really enjoyable, unexpected mistake. 117 00:06:21,040 --> 00:06:22,480 [elevator bell dings] 118 00:06:22,560 --> 00:06:23,880 I'm gonna go, 119 00:06:24,000 --> 00:06:26,040 but whatever chicanery is going on here, 120 00:06:26,120 --> 00:06:29,680 and, look, I don't know what it is, but I can smell it! 121 00:06:31,480 --> 00:06:34,400 -What are you doing here? -I'm here to see Nina. 122 00:06:34,480 --> 00:06:36,000 -Have you got time for a quick chat? -No. 123 00:06:36,080 --> 00:06:38,440 -Yes! What is it about? -It'll just take a second. 124 00:06:38,960 --> 00:06:41,920 It's about hearing what Nina thought about my manuscript. 125 00:06:42,000 --> 00:06:43,840 You know, the one you stole from my computer 126 00:06:43,920 --> 00:06:45,960 and gave to, like, everyone in this whole hospital? 127 00:06:46,040 --> 00:06:49,680 [laughs] There's a thing that you need to know about that. 128 00:06:49,760 --> 00:06:53,200 -He's... Go, now. Go! Now! -What? 129 00:06:54,120 --> 00:06:55,800 Cherie, what's going on? 130 00:06:55,880 --> 00:06:58,080 I did read the manuscript. 131 00:06:58,160 --> 00:06:59,400 -Yeah? -Yup. 132 00:06:59,480 --> 00:07:01,560 -Hot, right? -Yes. 133 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 Okay, um, this isn't about that. That was a lie. 134 00:07:10,080 --> 00:07:12,760 -What? -So... 135 00:07:13,280 --> 00:07:15,120 You know how Martin and I have spent the last few months 136 00:07:15,200 --> 00:07:17,440 exploring the perks of high-speed Internet connection. 137 00:07:17,520 --> 00:07:19,080 We've tried phone sex, Skype sex, 138 00:07:19,160 --> 00:07:20,360 -Snapchat... -Yep. 139 00:07:20,440 --> 00:07:22,600 There are some interesting things you can do with those filters. 140 00:07:22,680 --> 00:07:25,080 -Ah, yes. -It's been fun, 141 00:07:25,160 --> 00:07:27,400 but when Martin found out about his job, 142 00:07:27,480 --> 00:07:28,920 we had a moment of weakness. 143 00:07:29,000 --> 00:07:32,040 He snuck back to get his things, and the sex! 144 00:07:32,120 --> 00:07:34,280 We had a new place, it was like... 145 00:07:34,400 --> 00:07:36,200 -Phew! You get me? -Phew! 146 00:07:37,880 --> 00:07:39,560 I think it hit the bullseye. 147 00:07:42,400 --> 00:07:45,760 -You think you're pregnant? -I know it's too early to pee on a stick, 148 00:07:45,840 --> 00:07:48,440 but is there any chance that you could do a blood test? 149 00:07:50,120 --> 00:07:51,600 Meet me back here in five minutes. 150 00:07:55,800 --> 00:07:58,200 Hi! Sorry! Got caught up. 151 00:07:59,360 --> 00:08:01,880 -How're you doing, Jess? -Yep. 152 00:08:01,960 --> 00:08:05,480 Yeah, it's all right. We'll have a look, see how things are going. 153 00:08:05,560 --> 00:08:08,320 Do you know, roughly, how far along you are? 154 00:08:08,400 --> 00:08:10,960 We think eight, eight weeks. 155 00:08:12,520 --> 00:08:14,320 -Well, let's get this beast fired up. -[machine beeping] 156 00:08:14,440 --> 00:08:18,240 I've just gotta go and see another patient, 157 00:08:18,320 --> 00:08:20,120 -and I'll be back with you. -Right now? 158 00:08:20,240 --> 00:08:21,520 Yep, won't be long. 159 00:08:24,280 --> 00:08:27,440 -I'm trying to help. -We have to hurry. 160 00:08:29,480 --> 00:08:32,440 Have you thought about what you're gonna do if you are pregnant? 161 00:08:33,320 --> 00:08:35,360 Wait nine months until the baby pops out. 162 00:08:35,440 --> 00:08:38,880 No, I mean you're here, Martin's in the bush... 163 00:08:39,559 --> 00:08:42,120 To be honest, I hadn't planned on having any more children. 164 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 I always thought Ray was my one and only. 165 00:08:44,560 --> 00:08:45,680 Yeah. 166 00:08:45,760 --> 00:08:48,360 You know, but there's that voice inside... 167 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 The day'll come when I can't have another one. 168 00:08:51,360 --> 00:08:52,760 Will I wish that I did? 169 00:08:52,880 --> 00:08:54,880 [utensils clanking] 170 00:08:57,640 --> 00:08:59,000 [Nina] We're done. 171 00:09:00,120 --> 00:09:01,600 I'll get this tested, 172 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 -and then I'll just... -Yeah, no, you go. 173 00:09:03,520 --> 00:09:05,600 -Nina... -Yes! What? 174 00:09:05,680 --> 00:09:08,440 -What's going on in here? -Just talking, nothing. Talking. 175 00:09:09,000 --> 00:09:12,360 -What's with the blood? -Oh, this is... [sighs] 176 00:09:12,440 --> 00:09:15,320 -Anyway, Emma wants to see you. -About what? 177 00:09:15,400 --> 00:09:17,120 Don't know, but right now, she's in your office. 178 00:09:17,200 --> 00:09:18,840 Oh! Okay! Whoa... 179 00:09:21,000 --> 00:09:22,360 Okay! Okay! 180 00:09:27,680 --> 00:09:30,080 [cell phone ringing] 181 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 Hey! I was beginning to think you were avoiding me. 182 00:09:35,880 --> 00:09:38,600 Uh, I sort of was. Not really in the mood to talk about. 183 00:09:38,680 --> 00:09:40,520 Well, except the secret's already out. 184 00:09:40,600 --> 00:09:43,440 Billie knows, Nina knows, and Will wants to get back together with you. 185 00:09:44,320 --> 00:09:46,480 -Does he? -We need to meet up today, 186 00:09:46,560 --> 00:09:48,040 figure out how to get a handle on this. 187 00:09:51,480 --> 00:09:53,120 -Where? -We'll meet somewhere 188 00:09:53,200 --> 00:09:55,160 we have no chance of running into anyone we know. 189 00:09:55,240 --> 00:09:57,280 [scoffs] Which means no dog parks... 190 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 -Or war offices... -Or lesbian bars. 191 00:10:00,760 --> 00:10:03,840 Hang on, I got it. I know exactly where we need to meet. 192 00:10:08,560 --> 00:10:09,960 -Nina, hi. -[panting] 193 00:10:11,320 --> 00:10:12,680 Hi! 194 00:10:13,560 --> 00:10:16,040 Anything's happened? 195 00:10:16,120 --> 00:10:18,840 As you probably know, we've been keeping a very close eye 196 00:10:18,920 --> 00:10:22,040 on your ward after, well, everything. 197 00:10:22,120 --> 00:10:25,800 Oh, is it? What is it? 198 00:10:25,880 --> 00:10:30,760 Oh, it's probably best I just show you what we're dealing with here. 199 00:10:32,320 --> 00:10:33,520 [sighs] 200 00:10:37,240 --> 00:10:38,560 Oh! 201 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 -When was this? -About a week ago. 202 00:10:45,000 --> 00:10:47,120 About the same time Dr. Clegg was let go. 203 00:10:47,720 --> 00:10:49,360 Do you know anything about this? 204 00:10:52,880 --> 00:10:54,400 -Yup. -You knew? 205 00:10:54,480 --> 00:10:56,600 -I just found out. -That Martin Clegg 206 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 traveled back to Saint Francis 207 00:10:58,280 --> 00:11:02,840 with the express purpose of copulating with one of our midwives. 208 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 -Why? -Mmm... 209 00:11:05,560 --> 00:11:08,720 Knowing them both pretty well, I'd say... 210 00:11:10,400 --> 00:11:12,680 -...they just wanted a quickie. -A quickie? 211 00:11:13,920 --> 00:11:15,800 -[mouthing inaudibly] -Well, clearly a... 212 00:11:16,280 --> 00:11:17,680 Phew! Phew! 213 00:11:18,800 --> 00:11:21,280 ...quickie that he wanted us all to know about. 214 00:11:22,240 --> 00:11:25,800 -Now, this speaks to discipline. -[yells] 215 00:11:26,800 --> 00:11:28,360 I will speak to everybody. 216 00:11:28,440 --> 00:11:30,800 This is a one-off, and it will never happen again. 217 00:11:30,880 --> 00:11:32,440 -[bangs table] -No more sex in cupboards! 218 00:11:40,960 --> 00:11:43,240 -Thought I'd say hi. Um... -Hi. 219 00:11:43,760 --> 00:11:45,840 -Making a deposit. -Oh! 220 00:11:45,960 --> 00:11:47,600 Just need to find a free room. 221 00:11:47,680 --> 00:11:51,840 -This one's busy. -Yeah... Yeah, no, that's fine. 222 00:11:59,440 --> 00:12:02,960 -[Dan on phone] Hello? -Hello, it's me, Billie. 223 00:12:04,200 --> 00:12:05,920 I'm so glad you called me back. 224 00:12:07,520 --> 00:12:09,720 I haven't stopped thinking about you since the other night. 225 00:12:10,240 --> 00:12:12,000 I'm not surprised. 226 00:12:12,080 --> 00:12:14,840 -When can I see you again? -How about tomorrow night? 227 00:12:14,920 --> 00:12:18,920 That is a long time to wait. Any chance you're free tonight? 228 00:12:19,000 --> 00:12:22,400 -Or I could do lunch. -I can meet you in half an hour. 229 00:12:22,480 --> 00:12:24,840 -Fifteen minutes. -I can meet you now. 230 00:12:24,920 --> 00:12:27,120 Really? Where are you? 231 00:12:27,920 --> 00:12:29,440 Archie's. 232 00:12:29,880 --> 00:12:31,280 At a table for two. 233 00:12:33,720 --> 00:12:35,280 I'll be right there. 234 00:12:37,000 --> 00:12:39,280 All righty, then. Let's get started. 235 00:12:41,440 --> 00:12:44,440 We... We didn't expect it to happen this fast... 236 00:12:44,560 --> 00:12:48,360 -We only just started trying. -Mmm. Lucky you. 237 00:12:50,320 --> 00:12:51,520 Okay. 238 00:12:52,000 --> 00:12:53,440 -We're ready? -Mmm-hmm. 239 00:12:55,040 --> 00:12:56,600 -Bit cold. -Hmm. 240 00:12:59,440 --> 00:13:02,800 Just checking, the situation with Will? 241 00:13:02,880 --> 00:13:06,640 Yeah. He's the dad. We just wanted to get to 12 weeks before we told him. 242 00:13:06,720 --> 00:13:08,440 He's, right now, upstairs. 243 00:13:09,000 --> 00:13:10,400 Producing sperm for you. 244 00:13:10,520 --> 00:13:12,640 Yeah, that's just for shits and giggles. 245 00:13:14,800 --> 00:13:17,160 -[Nina taps key] -[rhythmic heart beating] 246 00:13:17,240 --> 00:13:18,480 [gasps] 247 00:13:21,160 --> 00:13:24,640 [chuckles] Looks like you have a healthy baby on the way. 248 00:13:24,760 --> 00:13:27,480 [heartbeat continues] 249 00:13:27,560 --> 00:13:30,400 [Nina] You remember this. The joy. 250 00:13:34,080 --> 00:13:37,520 -[taps keys] -We'll tell Will, and Clegg. 251 00:13:37,600 --> 00:13:39,680 I just wanted to make sure it's properly stuck 252 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 before we turn everyone's lives upside down. 253 00:13:41,360 --> 00:13:42,800 Yeah, of course. 254 00:13:44,880 --> 00:13:46,080 Do you know what you want? 255 00:13:46,160 --> 00:13:48,160 -World peace. -Me, too. 256 00:13:48,240 --> 00:13:50,040 Anything from the menu, though? 257 00:13:50,120 --> 00:13:52,920 -Flat white, please. -The same for me, thanks. 258 00:13:55,040 --> 00:13:58,240 So, you took the day off just so we could get to know each other. 259 00:13:58,320 --> 00:14:00,200 It's not that big a deal. 260 00:14:00,280 --> 00:14:03,120 My boss just broke up with my brother and then she slept with my other brother, 261 00:14:03,200 --> 00:14:06,440 -so she kind of owes me right now. -[chuckles] Sounds complicated. 262 00:14:06,520 --> 00:14:07,840 It is. 263 00:14:10,360 --> 00:14:12,320 So, do you have a job that you should be doing right now? 264 00:14:12,920 --> 00:14:15,040 Yeah, I solve crimes that haven't happened yet 265 00:14:15,120 --> 00:14:16,360 with the help of a cybernetic dog. 266 00:14:16,440 --> 00:14:18,600 -We have so much in common. -We do. 267 00:14:18,680 --> 00:14:21,160 -You have amazing eyes. -You have an amazing face. 268 00:14:21,240 --> 00:14:23,680 -I could stare at you all day. -I hope you do. 269 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 Ooh. 270 00:14:27,080 --> 00:14:29,320 You know, I've been spending a lot of time thinking about us. 271 00:14:29,400 --> 00:14:31,440 -Us? -Sorry, is it too soon? 272 00:14:31,520 --> 00:14:33,520 -I don't wanna rush you. -No, no. You're not. 273 00:14:33,600 --> 00:14:36,200 I love it. Us. It's exciting. 274 00:14:36,280 --> 00:14:38,720 I know it's really early, but I can already see us moving in together. 275 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 -We're so compatible. -I agree. 276 00:14:40,840 --> 00:14:42,960 There's something I should tell you. If we do move in together, 277 00:14:43,080 --> 00:14:45,280 we'll be living with a teenager and a baby. 278 00:14:45,360 --> 00:14:47,280 -Baby? -Yeah, for the next, I don't know, 279 00:14:47,360 --> 00:14:49,520 -18 years. -Oh. 280 00:14:50,720 --> 00:14:52,560 I still live with my parents. 281 00:14:53,760 --> 00:14:56,680 -So, the other night... -Yeah, that's Mum and Dad's place. 282 00:14:59,120 --> 00:15:02,160 -Here you go. That's two flat whites. -Thank you. 283 00:15:03,440 --> 00:15:04,520 Anything else? 284 00:15:04,600 --> 00:15:06,920 -Were you looking at her? -What? 285 00:15:07,440 --> 00:15:09,640 I can't believe you're checking out other women in front of me. 286 00:15:09,720 --> 00:15:10,960 Billie, I'm not. 287 00:15:11,960 --> 00:15:13,520 -I'm just... -[nasal tone] You're so confusing! 288 00:15:13,600 --> 00:15:15,640 I can never tell what you're thinking! 289 00:15:15,720 --> 00:15:17,720 [mock crying] 290 00:15:29,000 --> 00:15:30,840 -Hello, everyone... -[stops] 291 00:15:30,960 --> 00:15:32,880 Hi, can I have your attention, please? 292 00:15:34,440 --> 00:15:36,920 I want everyone here to know that I've fallen head over heels 293 00:15:37,000 --> 00:15:39,280 for this woman right here, Billie Proudman. 294 00:15:39,760 --> 00:15:43,640 From this moment forward I have Billie goggles on, 295 00:15:43,720 --> 00:15:46,320 and I'm not interested in any other women. 296 00:15:47,200 --> 00:15:48,320 Or men. 297 00:15:49,840 --> 00:15:51,280 Just Billie. 298 00:16:01,440 --> 00:16:04,400 When on countdown, the longer this goes on, the worse it gets. 299 00:16:04,480 --> 00:16:06,320 Only if we tell. If we never tell, it's never a problem. 300 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 Billie's right. There's no way to erase this. 301 00:16:08,680 --> 00:16:11,240 You know what erases this? Little bit of shush from everyone. 302 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 The ability to exercise self-control is what being an adult means. 303 00:16:14,000 --> 00:16:16,640 I promise we'll figure this out. 304 00:16:16,720 --> 00:16:19,080 We'll work out exactly what we have to tell them. 305 00:16:19,160 --> 00:16:20,360 Which is? 306 00:16:22,800 --> 00:16:25,520 We had sex. No details. 307 00:16:26,680 --> 00:16:28,320 Okay. We have to tell them at the same time. 308 00:16:29,440 --> 00:16:32,560 -Six? -Okay, six. 309 00:16:32,640 --> 00:16:34,320 -[cell phone ringing] -Jimmy! 310 00:16:34,400 --> 00:16:36,640 [chuckles nervously] 311 00:16:36,720 --> 00:16:38,640 -It's Billie. -Does she know I'm with you? 312 00:16:38,720 --> 00:16:40,840 -How could she? -She knows everything. 313 00:16:40,920 --> 00:16:42,880 -Hello? -I need help. 314 00:16:42,960 --> 00:16:44,280 What's wrong? 315 00:16:44,360 --> 00:16:45,840 Have you ever been in a situation with a woman 316 00:16:45,920 --> 00:16:48,080 -where your gut instinct is to run. -Um... 317 00:16:49,240 --> 00:16:51,600 When Zara told me she was pregnant with Alfie, I was pretty freaked out. 318 00:16:52,640 --> 00:16:53,800 That's great! 319 00:16:55,440 --> 00:16:56,920 Are you having a secret meeting in the library? 320 00:17:02,320 --> 00:17:04,319 -No. -Is it with Kerry? 321 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 What? 322 00:17:13,720 --> 00:17:15,359 Sorry. I had to take that call. 323 00:17:16,319 --> 00:17:18,359 -Everything okay? -[sighs] Well... 324 00:17:18,440 --> 00:17:19,400 It was my doctor. 325 00:17:21,920 --> 00:17:23,040 Looks like I'm pregnant. 326 00:17:23,760 --> 00:17:25,000 And you're the father. 327 00:17:27,000 --> 00:17:28,440 [chuckles] 328 00:17:28,520 --> 00:17:30,600 That's terrific news! 329 00:17:30,880 --> 00:17:32,920 I love kids! 330 00:17:33,040 --> 00:17:34,880 You know I've got five brothers and sisters. 331 00:17:36,480 --> 00:17:37,480 [chuckles] 332 00:17:38,680 --> 00:17:39,720 Excuse me. 333 00:17:40,160 --> 00:17:41,920 [cell phone ringing] 334 00:17:43,880 --> 00:17:45,200 Sorry. 335 00:17:46,680 --> 00:17:48,680 -Billie! -I need advice. 336 00:17:48,760 --> 00:17:50,280 Brotherly advice. 337 00:17:50,720 --> 00:17:53,240 Under what circumstances would you never see a woman again? 338 00:17:53,360 --> 00:17:54,800 Syphilis. 339 00:17:54,880 --> 00:17:57,040 Wow, you really had that one ready to go. 340 00:17:57,120 --> 00:17:58,480 It's one of my greatest fears. 341 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Syphilis, and having a small monkey eat my face off. 342 00:18:01,480 --> 00:18:04,120 It goes back to this novel I read when I was a kid, and it... 343 00:18:06,880 --> 00:18:09,280 I'm gonna tell you all about that another time, okay? Bye. 344 00:18:15,600 --> 00:18:17,760 That was my doctor again. He got the results mixed up. 345 00:18:17,840 --> 00:18:20,240 -Turns out I'm not pregnant. -Oh... 346 00:18:20,320 --> 00:18:21,920 But I have syphilis. 347 00:18:24,680 --> 00:18:27,440 Oh, I'm so glad you brought it up first. 348 00:18:29,560 --> 00:18:31,480 -[Dan sighs] -One second. 349 00:18:33,200 --> 00:18:35,000 -Billie? -I thought I had this, 350 00:18:35,080 --> 00:18:36,920 but he's good, he's really good, Neens. 351 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 I need something. Something that's gonna make him run. 352 00:18:39,000 --> 00:18:40,920 Ooh! You sound like you're having fun. 353 00:18:41,480 --> 00:18:42,880 I am. 354 00:18:42,960 --> 00:18:44,760 Yeah, what would it take to make you give up on me? 355 00:18:45,760 --> 00:18:49,120 -Oh, I don't know. I'm not good at this. -You are. Come on. 356 00:18:49,560 --> 00:18:51,720 [sighs] I don't know. 357 00:18:51,800 --> 00:18:54,720 -Meeting the family is always a hurdle. -That's it! 358 00:18:54,800 --> 00:18:57,880 -Wait! No! No, no, no! Billie... -Thanks, Neens. 359 00:19:03,320 --> 00:19:04,880 I'd like you to meet my family. 360 00:19:04,960 --> 00:19:06,560 I'd love that. 361 00:19:06,640 --> 00:19:09,040 -Tonight. -Great. 362 00:19:10,040 --> 00:19:11,160 Yeah. 363 00:19:13,920 --> 00:19:15,760 Well, isn't it better to be more precise? 364 00:19:15,840 --> 00:19:17,920 That way, we don't leave anything to the imagination. 365 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 We'll just say that it was a prod. That's it. 366 00:19:19,960 --> 00:19:22,000 I can't tell Zara that I prodded you. 367 00:19:22,080 --> 00:19:23,920 -A party pash and a prod. -No! 368 00:19:24,040 --> 00:19:26,160 -Three thrusts and a mild insertion? -No way! 369 00:19:26,240 --> 00:19:28,240 -What the... -What would you say it was, then? 370 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 -Mother. -Jimmy. 371 00:19:31,400 --> 00:19:34,200 -What are you doing here? -Who me? Ah! I'm always here. 372 00:19:34,280 --> 00:19:36,160 But if you're here, who's with the kids? 373 00:19:36,240 --> 00:19:38,280 Oh, Jimmy, don't worry. Zara's with them. 374 00:19:38,360 --> 00:19:41,080 She's on nights, but you'd know that if you ever came home. 375 00:19:41,160 --> 00:19:42,920 [mocks] 376 00:19:43,000 --> 00:19:45,320 I might actually just go. Bye! 377 00:19:54,160 --> 00:19:56,360 Oh! [chuckles] 378 00:19:56,520 --> 00:19:58,840 Mother, do you even own a library card? 379 00:20:00,320 --> 00:20:02,480 The question is, Jimmy, do you? 380 00:20:09,000 --> 00:20:10,960 -Harry. -[Harry on phone] Hey. 381 00:20:11,040 --> 00:20:14,240 About last night... I don't want you to think I don't want kids, 382 00:20:14,320 --> 00:20:17,040 -that's not what I was saying. -I don't think that. 383 00:20:17,120 --> 00:20:19,880 No, it's just that when we met you were doing IVF, 384 00:20:19,960 --> 00:20:21,520 but we've never talked about having kids. 385 00:20:22,240 --> 00:20:24,800 I thought it was too soon to have that conversation. 386 00:20:24,920 --> 00:20:26,440 I don't think there's such a thing as "too soon," 387 00:20:26,520 --> 00:20:28,320 I think the moment arrives when you have the conversation. 388 00:20:31,760 --> 00:20:34,200 Do you know the version of my life that I like? 389 00:20:34,280 --> 00:20:35,600 Yeah. 390 00:20:35,680 --> 00:20:38,840 The one where I help women bring babies into the world, 391 00:20:38,920 --> 00:20:42,840 and then I come home to you and Zoe at the end of the day. 392 00:20:44,800 --> 00:20:46,120 I like that, too. 393 00:20:47,520 --> 00:20:52,160 -Good luck with your dad. -Okay, thanks. Bye. 394 00:20:54,880 --> 00:20:57,200 So, Dad, this is my final report. 395 00:20:58,440 --> 00:21:01,480 It's a summary of my findings and recommendations. 396 00:21:07,200 --> 00:21:09,000 I mean, you won't agree with everything that's in there, 397 00:21:09,080 --> 00:21:12,760 but I think there's some stuff we can use, moving forward. 398 00:21:22,920 --> 00:21:25,480 You asked these people, my staff, 399 00:21:27,200 --> 00:21:29,880 "What stops you from doing your job well?" 400 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 You asked them that. 401 00:21:37,160 --> 00:21:38,200 I did. 402 00:21:40,400 --> 00:21:43,120 "A workplace culture of bullying." 403 00:21:46,880 --> 00:21:48,760 They're your words, not theirs. 404 00:21:51,880 --> 00:21:53,080 Is that all? 405 00:21:54,160 --> 00:21:55,280 [scoffs] 406 00:21:56,280 --> 00:21:58,680 Ah, you see, Dad, this is the sensitivity that... 407 00:21:58,760 --> 00:22:00,200 -Harry... -No, it needs to be said. 408 00:22:00,280 --> 00:22:02,560 This is the reason why your employees live in fear of upsetting you. 409 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 Okay? Because instead of taking it on the chin, you get sullen, 410 00:22:05,440 --> 00:22:07,840 and then everyone knows in a little while, you're gonna blow your stack. 411 00:22:07,920 --> 00:22:10,560 I know you don't think much of what I do. That's fine. 412 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 But you expect this company to protect you 413 00:22:12,280 --> 00:22:14,680 when, really, it should be the other way around. 414 00:22:14,760 --> 00:22:17,040 You got this incredible team of people. Support them. 415 00:22:17,680 --> 00:22:19,320 Encourage them, help them be their best. 416 00:22:19,400 --> 00:22:20,720 That's what leadership is. 417 00:22:23,720 --> 00:22:25,960 Okay, how about... 418 00:22:29,880 --> 00:22:31,480 I turned one bus... 419 00:22:32,160 --> 00:22:35,320 I turned that into a company 420 00:22:35,840 --> 00:22:38,280 that put a roof over your head. 421 00:22:39,880 --> 00:22:41,840 Over everyone's head. 422 00:22:43,080 --> 00:22:46,760 I even paid for Kevin and Leah's son's braces. 423 00:22:46,840 --> 00:22:48,760 Now you didn't know that. 424 00:22:48,960 --> 00:22:51,680 Dad, these are Harry's recommendations, okay? 425 00:22:51,760 --> 00:22:54,200 They're just his views. Let's put them to one side. 426 00:22:54,280 --> 00:22:56,080 He wants to walk in here, 427 00:22:56,880 --> 00:22:58,480 snoop and pry, 428 00:22:59,160 --> 00:23:01,840 -and tell me how to run my business! -Oh, come on. 429 00:23:01,920 --> 00:23:04,240 No, you know what? Actually, I really don't. 430 00:23:04,680 --> 00:23:07,400 Which is why I'm recommending someone else step in to implement the changes. 431 00:23:08,480 --> 00:23:10,080 I'll send names to you this afternoon. 432 00:23:17,240 --> 00:23:20,040 Harry, what the fuck? 433 00:23:20,120 --> 00:23:21,640 What was the point in doing all of this? 434 00:23:21,720 --> 00:23:23,040 Dad's just gonna dig his heels in now. 435 00:23:23,120 --> 00:23:24,520 There's no way he's gonna change anything. 436 00:23:24,600 --> 00:23:26,200 You got a problem with Dad, you deal with it, okay? 437 00:23:26,280 --> 00:23:28,000 Don't get me to do it. It can't always be me. 438 00:23:28,080 --> 00:23:30,160 [sighs] If you'd been a little more focused on your job 439 00:23:30,240 --> 00:23:32,520 instead of being distracted by your girlfriend... 440 00:23:33,280 --> 00:23:35,240 [scoffs] I wrote a report with a lot of problems on it. 441 00:23:35,320 --> 00:23:36,760 And you know what? Nina wasn't one of them. 442 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 -Maybe she should be. -Just leave Nina out of this. 443 00:23:39,840 --> 00:23:41,200 Oh, right, so we're just gonna pretend 444 00:23:41,280 --> 00:23:43,600 that it doesn't bother you that everyone still prefers Georgie? 445 00:23:43,920 --> 00:23:46,880 [chuckles] Oh, you think I don't know what you're doing? 446 00:23:48,160 --> 00:23:49,480 Okay, you like to be the level-headed center, 447 00:23:49,560 --> 00:23:52,040 but the way you do it is by pitting people against each other. 448 00:23:52,120 --> 00:23:54,160 -What do you mean? -I love Nina! 449 00:23:54,240 --> 00:23:55,720 We have a future together. 450 00:23:56,480 --> 00:23:58,400 Fuck, and you need to decide whether you wanna get on board. 451 00:24:10,920 --> 00:24:12,840 -Bloods for you. -Ah, thank you. 452 00:24:20,480 --> 00:24:21,720 -What? -Nothing. 453 00:24:22,640 --> 00:24:24,680 [chuckles] You're obviously talking about me. 454 00:24:24,920 --> 00:24:26,520 -Go on, tell her. -Um... 455 00:24:26,920 --> 00:24:29,960 I heard a rumour. About the head of obstetrics job. 456 00:24:30,040 --> 00:24:31,320 Oh? 457 00:24:31,400 --> 00:24:33,280 Well, there's some really impressive applicants 458 00:24:33,360 --> 00:24:36,000 like this guy from Bayler who did this ovarian transplant. 459 00:24:36,840 --> 00:24:40,560 Yeah, right. Thing is, no one's seen your application yet. 460 00:24:40,640 --> 00:24:42,480 -Isn't that confidential? -That's what I said. 461 00:24:42,560 --> 00:24:43,760 Why haven't you applied? 462 00:24:43,840 --> 00:24:45,840 I don't know if I'm going to. 463 00:24:46,280 --> 00:24:47,920 Ah, but you're already doing the job. 464 00:24:48,120 --> 00:24:50,560 I'm barely keeping my head above water. 465 00:24:51,240 --> 00:24:54,200 I don't know if I can take it on, with Zoe, and... 466 00:24:54,280 --> 00:24:56,000 Are you putting a glass ceiling above your own head? 467 00:24:56,480 --> 00:24:59,200 Why does everyone keep saying that? 468 00:25:00,440 --> 00:25:02,720 I'm... I'm just prioritizing. 469 00:25:02,880 --> 00:25:04,120 Doesn't sound like it. 470 00:25:05,080 --> 00:25:08,080 They're not gonna want me. They've already got me. 471 00:25:08,800 --> 00:25:11,400 They're going to want to appoint someone eminent in the field. 472 00:25:11,480 --> 00:25:14,440 They'll... They'll want someone with huge research grants 473 00:25:14,520 --> 00:25:16,080 and impressive credentials. 474 00:25:17,200 --> 00:25:18,560 -We want you though. -Yeah. 475 00:25:18,640 --> 00:25:19,600 Yeah. 476 00:25:24,080 --> 00:25:25,200 [chuckles] 477 00:25:37,320 --> 00:25:38,640 [sighs] 478 00:25:39,680 --> 00:25:40,920 Well? 479 00:25:43,040 --> 00:25:44,280 It's negative. 480 00:25:45,560 --> 00:25:46,800 You sure? 481 00:25:48,400 --> 00:25:49,640 You're not pregnant. 482 00:25:54,880 --> 00:25:56,160 Do you wanna call Martin? 483 00:25:57,120 --> 00:25:58,400 I didn't tell him. [sighs] 484 00:26:01,320 --> 00:26:03,480 You know, he wants you to apply for the job. 485 00:26:05,440 --> 00:26:06,840 You'd be great. 486 00:26:07,600 --> 00:26:10,320 It is stressful and busy and next-level crazy, 487 00:26:10,400 --> 00:26:13,160 but, if it helps, Martin really loved it. 488 00:26:15,040 --> 00:26:17,360 I didn't think there'd be anything that would make him give it up. 489 00:26:19,960 --> 00:26:21,040 [sniffles] 490 00:26:21,680 --> 00:26:23,000 I'm sorry, Cherie. 491 00:26:23,240 --> 00:26:26,040 [sniffles] I really thought... 492 00:26:27,080 --> 00:26:28,520 I've been tired and... 493 00:26:29,120 --> 00:26:30,640 Emotional. 494 00:26:30,720 --> 00:26:32,080 [sighs] 495 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 Do you think you just miss Martin? 496 00:26:47,640 --> 00:26:48,800 [sighs] 497 00:26:54,880 --> 00:26:56,040 [screams] 498 00:27:01,320 --> 00:27:03,080 -What are you doing? -I'm early. 499 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 You can't be early, you live here. 500 00:27:05,440 --> 00:27:06,560 I'm not going in yet. 501 00:27:07,880 --> 00:27:09,080 Is this about Zara? 502 00:27:11,920 --> 00:27:13,040 Just tell her. 503 00:27:15,680 --> 00:27:16,960 Nice balloons. 504 00:27:33,160 --> 00:27:35,400 -Hello, I'm home! -In here. 505 00:27:39,320 --> 00:27:41,120 Hey, is Jimmy still out at the front? 506 00:27:44,600 --> 00:27:48,240 As his sister, I feel like I cannot confirm or deny that information. 507 00:27:58,080 --> 00:27:59,560 It's okay. 508 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 You don't have to say anything. I know you're avoiding me. 509 00:28:03,480 --> 00:28:04,600 I just 510 00:28:05,560 --> 00:28:08,120 wanted to tell you that I... 511 00:28:09,760 --> 00:28:11,400 I don't think you're a failure. 512 00:28:13,200 --> 00:28:15,040 You're the bravest person that I know. 513 00:28:18,360 --> 00:28:22,360 In all these years, I thought everything was happening to me. 514 00:28:23,760 --> 00:28:25,600 And I feel like I woke up one day and... 515 00:28:26,720 --> 00:28:28,640 And I didn't recognize my life. 516 00:28:30,120 --> 00:28:32,120 I was married and I had kids. 517 00:28:35,000 --> 00:28:37,920 But then I lost you. 518 00:28:41,280 --> 00:28:43,000 And now, I realize... 519 00:28:44,600 --> 00:28:46,200 That's the life that I want. 520 00:28:47,640 --> 00:28:49,320 The life that I built with you. 521 00:28:54,560 --> 00:28:56,120 [sobbing] And I miss you. 522 00:28:57,680 --> 00:28:59,240 And I miss your body. 523 00:29:00,760 --> 00:29:03,000 And I miss the simple comfort of you. 524 00:29:04,480 --> 00:29:05,720 And... 525 00:29:07,680 --> 00:29:10,560 And I... I like being your wife. 526 00:29:12,280 --> 00:29:16,800 And all I want is to try again, please. 527 00:29:20,640 --> 00:29:21,960 [sniffles] 528 00:29:24,680 --> 00:29:25,880 Anyway... 529 00:29:32,240 --> 00:29:33,440 [sighs] 530 00:29:34,240 --> 00:29:35,560 [phone rings] 531 00:29:36,320 --> 00:29:39,040 -Billie? -Neens, you coming tonight? 532 00:29:39,440 --> 00:29:41,280 [scoffs] Don't you think it's a bit excessive 533 00:29:41,360 --> 00:29:43,080 to invite a stranger into our home? 534 00:29:43,160 --> 00:29:45,480 He's not a stranger, he's my wooer. This was your idea. 535 00:29:45,680 --> 00:29:47,120 What? No, it wasn't. 536 00:29:47,600 --> 00:29:48,920 -[Billie] Can you bring Zoe? -Hi. 537 00:29:49,000 --> 00:29:51,800 And Harry, too. It needs to be big, messy, the usual Proudman chaos. 538 00:29:51,880 --> 00:29:52,880 [sighs] 539 00:29:52,960 --> 00:29:54,640 Oh, and if you haven't had the big will we, won't we 540 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 conversation about babies already, could you save it for tonight? 541 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 Have it at Mum's so that we could all be part of it, 542 00:29:59,040 --> 00:30:01,200 and maybe tease out some of the more difficult parts. 543 00:30:01,280 --> 00:30:03,400 -Bye, Billie. Hi. -Hey. 544 00:30:04,880 --> 00:30:06,640 -Mmm. -[chuckles] 545 00:30:09,040 --> 00:30:10,240 How was your dad? 546 00:30:11,000 --> 00:30:13,720 Oh, was kinda like dinner, 547 00:30:13,800 --> 00:30:15,920 but with less yelling and more quitting. 548 00:30:17,280 --> 00:30:18,800 Oh, I'm sorry. 549 00:30:19,080 --> 00:30:22,080 No, no. It's a good thing. Should have done it ages ago. 550 00:30:23,760 --> 00:30:27,800 Harry, I... I think I want to apply for Martin's job. 551 00:30:29,440 --> 00:30:31,360 Yeah? I'm glad. 552 00:30:31,440 --> 00:30:33,440 I didn't want to push you into it, but you'd be so good. 553 00:30:33,520 --> 00:30:34,880 -You think? -Yeah. 554 00:30:35,040 --> 00:30:37,760 And my first recommendation is to uninstall the security cameras. 555 00:30:37,840 --> 00:30:40,280 -[laughs] -But that's purely to protect your career. 556 00:30:42,880 --> 00:30:43,920 Hey, um... 557 00:30:45,640 --> 00:30:47,040 I wanted you to know... 558 00:30:47,880 --> 00:30:50,160 Part of the reason Georgie and I broke up 559 00:30:50,240 --> 00:30:51,840 was the decision to have children. 560 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 [sighs] 561 00:30:54,880 --> 00:30:56,000 Okay? 562 00:30:56,440 --> 00:30:57,600 Uh... 563 00:30:58,040 --> 00:30:59,720 I didn't think about them much before 564 00:30:59,800 --> 00:31:01,920 and then she wanted one and I wasn't sure. 565 00:31:02,000 --> 00:31:05,840 And I thought, "Yeah, let's go," and the timing was wrong for her. 566 00:31:06,960 --> 00:31:08,760 It was the inability to make that decision 567 00:31:08,840 --> 00:31:11,360 that became an indicator that our relationship was going wrong. 568 00:31:12,400 --> 00:31:13,560 [inhales] 569 00:31:14,760 --> 00:31:17,400 There's no pressure here. 570 00:31:18,280 --> 00:31:19,360 Yeah. 571 00:31:19,440 --> 00:31:21,480 Are you gonna make a baby? 572 00:31:21,560 --> 00:31:24,840 Oh, hello! [laughs] We were just talking. 573 00:31:25,080 --> 00:31:26,920 Make a baby, right now. 574 00:31:27,000 --> 00:31:28,480 Right now? 575 00:31:29,000 --> 00:31:31,720 Right now, we're going to Geraldine's. 576 00:31:32,440 --> 00:31:34,760 Yeah? Okay. [laughs] 577 00:31:35,320 --> 00:31:37,320 Yeah? Come on. [laughs] 578 00:31:39,120 --> 00:31:41,760 -Wow, Billie, this is... [laughs] -I know. 579 00:31:43,000 --> 00:31:44,200 [chattering] 580 00:31:44,280 --> 00:31:46,800 -Hello. -[clinking] 581 00:31:46,880 --> 00:31:50,080 Um, thank you all for coming. 582 00:31:50,160 --> 00:31:52,880 Um, as you may or may not know, 583 00:31:52,960 --> 00:31:55,480 I have a plan to obsess this guy out of my life. 584 00:31:55,560 --> 00:31:56,800 And I expect you all to help. 585 00:31:56,880 --> 00:32:00,000 And all I ask is that you all be yourselves. 586 00:32:00,920 --> 00:32:03,280 Um, if any of you have any secrets, 587 00:32:03,360 --> 00:32:06,600 um, any illegitimate children that we don't know about, 588 00:32:06,720 --> 00:32:09,480 it'd be really helpful if you could announce it tonight. 589 00:32:09,960 --> 00:32:11,160 Thank you. 590 00:32:17,320 --> 00:32:18,720 Oh, what is going on? 591 00:32:19,600 --> 00:32:20,680 [stammers] Nothing. 592 00:32:21,800 --> 00:32:23,200 Is this the same secret or a different secret 593 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 to the one at the hospital? 594 00:32:26,600 --> 00:32:27,640 Different? 595 00:32:30,000 --> 00:32:32,400 Uh, same. [scoffs] Same. 596 00:32:34,080 --> 00:32:37,600 I'm not gonna tell you, am I? Because it wouldn't be a secret. 597 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 -[laughs] -[indistinct chatter] 598 00:32:45,800 --> 00:32:47,360 [Nina] What happened with Mum? 599 00:32:47,440 --> 00:32:48,800 I ran into her at the library. 600 00:32:49,480 --> 00:32:50,960 -I was with Kerry. -I knew it! 601 00:32:51,040 --> 00:32:52,280 What were you doing with Kerry? 602 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 Figuring out how to tell Zara and Will. 603 00:32:54,800 --> 00:32:55,920 And? 604 00:32:57,440 --> 00:33:00,120 -We're being watched. -[chuckles] 605 00:33:00,200 --> 00:33:02,680 Oh. Smile. [chuckles] 606 00:33:02,760 --> 00:33:04,640 It makes it look less suspicious. 607 00:33:04,720 --> 00:33:06,560 Less like we're having a secret meeting. 608 00:33:06,800 --> 00:33:08,800 [all laughing] 609 00:33:11,280 --> 00:33:13,040 What was Mum doing at the library? 610 00:33:13,120 --> 00:33:15,240 I don't know. She was being really shady. 611 00:33:15,320 --> 00:33:17,720 -She reckons she's got a library card. -Yeah, right. 612 00:33:17,800 --> 00:33:19,400 When are you gonna tell Zara? 613 00:33:19,960 --> 00:33:21,320 We made a pact. 614 00:33:22,120 --> 00:33:24,640 Kerry's gonna tell Will and I'm gonna tell Zara at 6:00 tonight. 615 00:33:24,720 --> 00:33:26,760 Well, it's 6:00 already. 616 00:33:28,160 --> 00:33:29,600 -I don't think I can do it. -Jimmy! 617 00:33:29,680 --> 00:33:31,320 I know. I'm sorry. I just... 618 00:33:32,560 --> 00:33:34,560 I think Zara might be open to working on our marriage, 619 00:33:34,640 --> 00:33:37,280 and I'm terrified that if I tell her, it'll change everything. 620 00:33:38,320 --> 00:33:40,320 [laughing hysterically] 621 00:33:47,760 --> 00:33:49,640 Jimmy, listen to me. 622 00:33:50,640 --> 00:33:52,400 I'm so sorry, I feel terrible for you, 623 00:33:52,480 --> 00:33:56,240 but there's no way that you can keep this secret from Zara forever. 624 00:33:57,200 --> 00:33:59,480 -You have to tell her. -I know. 625 00:34:02,840 --> 00:34:05,440 I just wanted one more night before it all comes crashing down. 626 00:34:07,760 --> 00:34:09,080 [exhales] 627 00:34:14,480 --> 00:34:17,040 -You look beautiful. -[chuckles] Thanks. 628 00:34:18,840 --> 00:34:21,880 -You okay? -Uh, yep. Yes. 629 00:34:23,199 --> 00:34:25,440 Actually I think my watch is wrong. Do you have the time? 630 00:34:25,520 --> 00:34:29,120 Uh, no, I think it's about 6:00. A bit before. 631 00:34:29,199 --> 00:34:31,000 Well, is it 6:00 or a bit before? 632 00:34:31,080 --> 00:34:32,280 I don't know, why? 633 00:34:34,840 --> 00:34:36,120 Will... 634 00:34:36,199 --> 00:34:38,280 There is something that I need to tell you. 635 00:34:39,120 --> 00:34:40,760 Since we broke up, I mean... 636 00:34:40,840 --> 00:34:44,120 I know. I think I know what you're about to say, 637 00:34:44,880 --> 00:34:48,280 and it's okay, because the thing is... 638 00:34:51,920 --> 00:34:53,199 [laughs] 639 00:34:53,280 --> 00:34:56,440 -What are you doing? -I don't know! 640 00:34:56,800 --> 00:34:59,040 Look, I know that I'm a planner, I'm a list-maker, 641 00:34:59,120 --> 00:35:00,640 and I know that that's what killed it. 642 00:35:00,920 --> 00:35:02,440 -And... -Hang on, killed what? 643 00:35:02,520 --> 00:35:03,640 Us. 644 00:35:04,640 --> 00:35:06,440 Your desire for me. 645 00:35:06,560 --> 00:35:07,720 No, hey, this... 646 00:35:08,760 --> 00:35:11,840 What happened with us was not your fault. Not all of it. 647 00:35:13,040 --> 00:35:15,400 We hit our first block, and I... 648 00:35:15,480 --> 00:35:17,920 I decided that it couldn't be solved, 649 00:35:18,000 --> 00:35:20,520 so I ran because that's what I do. 650 00:35:23,200 --> 00:35:24,920 We're both terrible at relationships. 651 00:35:25,840 --> 00:35:27,000 [chuckles] 652 00:35:28,120 --> 00:35:29,920 I'm a bit wet now, but... 653 00:35:30,000 --> 00:35:31,960 -Will, I'm so sorry... -Kerry... 654 00:35:33,160 --> 00:35:35,160 No more lists or plans. 655 00:35:35,880 --> 00:35:37,200 Let's just see what happens. 656 00:35:49,640 --> 00:35:51,360 -[Harry] Take a big breath in. -[inhales] 657 00:35:51,440 --> 00:35:52,960 [exhales] 658 00:35:53,040 --> 00:35:54,560 [laughs] 659 00:35:57,640 --> 00:35:58,840 Where is Dan? 660 00:36:00,040 --> 00:36:02,320 He hasn't called, messaged, netpoked or liked. 661 00:36:03,840 --> 00:36:07,040 -Did you think of calling him? -That'd defeat the purpose. 662 00:36:10,040 --> 00:36:11,280 Billie. 663 00:36:11,840 --> 00:36:13,120 I think you've won. 664 00:36:15,240 --> 00:36:16,440 [chuckles] 665 00:36:17,880 --> 00:36:19,360 [door opens] 666 00:36:19,840 --> 00:36:21,320 Shh! Quick, everyone. 667 00:36:28,400 --> 00:36:29,640 Marjorie. 668 00:36:31,880 --> 00:36:32,920 [door closes] 669 00:36:33,560 --> 00:36:34,600 What was that? 670 00:36:34,680 --> 00:36:36,080 If you could all remain calm, 671 00:36:36,160 --> 00:36:38,400 and put your mobile phones somewhere I can see them... 672 00:36:38,480 --> 00:36:39,960 -Oh... -Right now! 673 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 [cell phones clattering] 674 00:36:47,400 --> 00:36:48,520 Mum, what's going on? 675 00:36:49,120 --> 00:36:52,560 Marjorie came to see me a couple of weeks ago 676 00:36:52,640 --> 00:36:53,960 with a problem. 677 00:36:54,040 --> 00:36:55,680 Gerry, there's something I need to tell you. 678 00:36:55,760 --> 00:36:59,400 Uh, some years now, I've been involved in the import-export business. 679 00:36:59,480 --> 00:37:01,320 -Oh. -Pharmaceuticals, really. 680 00:37:02,200 --> 00:37:04,800 Uppers, downers, end-of-lifers. 681 00:37:05,000 --> 00:37:06,160 [gasps] 682 00:37:06,480 --> 00:37:08,680 Marjorie's a drug mule. 683 00:37:08,760 --> 00:37:11,080 She's having a spot of trouble with the law, 684 00:37:11,160 --> 00:37:13,400 so I said she could stay here just until it blows over. 685 00:37:13,480 --> 00:37:15,320 Hang on, how long has she been staying here? 686 00:37:15,400 --> 00:37:17,240 -About two weeks. -Two weeks? 687 00:37:17,320 --> 00:37:19,120 -Does Will know? -[Geraldine] No, and... 688 00:37:19,200 --> 00:37:20,960 And you mustn't say anything to him. 689 00:37:21,040 --> 00:37:22,560 He needs plausible deniability. 690 00:37:22,640 --> 00:37:24,480 Oh, do we have to keep this from Will, Mum? 691 00:37:24,560 --> 00:37:26,040 [Geraldine] Yes. 692 00:37:26,120 --> 00:37:28,400 -You okay? -Oh, it's... 693 00:37:28,480 --> 00:37:30,000 Just wish Dan was here. 694 00:37:30,840 --> 00:37:33,640 This is exactly the kind of Proudman shenanigan he would have loved. 695 00:37:33,720 --> 00:37:35,200 [chuckles] 696 00:38:16,360 --> 00:38:17,720 [sighs] 697 00:38:32,040 --> 00:38:34,400 -I put the boys to bed. -Thanks. 698 00:38:35,200 --> 00:38:37,120 Are you wondering what else we failed to notice? 699 00:38:38,280 --> 00:38:41,480 Uh, Mum's probably got a hydroponics lab 700 00:38:41,560 --> 00:38:43,400 -somewhere in the backyard. -[laughs] 701 00:38:48,560 --> 00:38:51,400 Hey, I was thinking... 702 00:38:53,520 --> 00:38:54,920 Maybe I should move back in. 703 00:39:01,880 --> 00:39:03,240 I had sex with Kerry. 704 00:39:06,360 --> 00:39:08,600 It wasn't even really sex. It was more of a prod. 705 00:39:08,680 --> 00:39:10,000 A party pash and a prod. 706 00:39:15,080 --> 00:39:16,560 -When? -What? 707 00:39:16,640 --> 00:39:17,840 When did it happen? 708 00:39:18,400 --> 00:39:21,000 Um, a few weeks ago, after we broke up. 709 00:39:21,800 --> 00:39:22,920 And? 710 00:39:23,840 --> 00:39:25,160 And I'm telling you. 711 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 Okay. 712 00:39:31,520 --> 00:39:32,720 Well, I know now. 713 00:39:38,760 --> 00:39:39,960 [sighs] 714 00:39:43,720 --> 00:39:45,000 [chuckles] 715 00:39:48,320 --> 00:39:49,560 Did you get condoms? 716 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Shit. 717 00:39:53,160 --> 00:39:54,200 [sighs] 718 00:39:55,400 --> 00:39:57,640 Billie's wall. It's on hiatus. 719 00:39:59,640 --> 00:40:00,760 What? 720 00:40:01,320 --> 00:40:02,600 [chuckles] 721 00:40:04,840 --> 00:40:05,920 [chuckles] 722 00:40:09,120 --> 00:40:10,320 You know, 723 00:40:10,640 --> 00:40:13,120 just 'cause you're doing one doesn't mean you can't do the other. 724 00:40:13,200 --> 00:40:14,400 What are you talking about? 725 00:40:14,480 --> 00:40:17,560 Well, if you got the job, and we got pregnant, 726 00:40:18,360 --> 00:40:21,560 it wouldn't just be you. We'd be doing it together. 727 00:40:25,080 --> 00:40:26,120 [chuckles] 728 00:40:30,240 --> 00:40:31,640 Is that what you want? 729 00:40:34,200 --> 00:40:36,760 If you found out you were pregnant right now, how would you feel? 730 00:40:41,680 --> 00:40:43,040 I think... 731 00:40:44,680 --> 00:40:46,400 I'd feel really happy. 732 00:40:47,840 --> 00:40:48,960 [chuckles] 733 00:40:49,400 --> 00:40:50,960 Yeah, I think I would, too. 54603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.