Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,520
[dramatic music playing]
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,520
I rode through the night to warn you,
the bush fire's coming.
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,240
I'm not going anywhere.
4
00:00:10,320 --> 00:00:13,040
This property has been in my family
for generations.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,200
Then I'll stay, too.
6
00:00:15,280 --> 00:00:18,840
But I don't want your property.
All I want is you, Nina.
7
00:00:19,640 --> 00:00:20,880
[Nina] Oh!
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,040
What do you think you're doing?
9
00:00:25,640 --> 00:00:28,760
This isn't you and Harry,
this is me and my husband.
10
00:00:28,920 --> 00:00:30,600
-What?
-I wrote this!
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,880
-Oh, it's good!
-Thanks!
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,440
Where were we?
13
00:00:35,520 --> 00:00:36,680
[gasps]
14
00:00:38,320 --> 00:00:39,760
[sighs softly]
15
00:00:39,920 --> 00:00:42,320
[keyboard clacking]
16
00:00:44,320 --> 00:00:46,280
Do you have much left to do?
17
00:00:49,600 --> 00:00:51,080
I could finish it tomorrow.
18
00:01:01,040 --> 00:01:02,280
[door slams]
19
00:01:03,120 --> 00:01:04,400
["When We Swam" playing]
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,320
♪ Oh why, oh why, oh why? ♪
21
00:01:07,400 --> 00:01:10,080
♪ Won’t you sing?Bring your hips to me ♪
22
00:01:10,160 --> 00:01:12,360
♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,960
♪ Bring your hips to me ♪
24
00:01:15,040 --> 00:01:16,000
♪ To me ♪
25
00:01:16,080 --> 00:01:18,120
♪ Oh, bring your hips to me ♪
26
00:01:18,200 --> 00:01:22,480
♪ Oh, bring your hipsOh, oh, bring your hips to me ♪
27
00:01:23,240 --> 00:01:24,680
♪ To me ♪
28
00:01:27,120 --> 00:01:28,760
♪ To me ♪
29
00:01:30,800 --> 00:01:32,880
♪ Oh why, oh why? ♪
30
00:01:32,960 --> 00:01:36,600
♪ Oh why? Won’t you sing? ♪
31
00:01:42,760 --> 00:01:44,600
[both panting]
32
00:01:48,960 --> 00:01:50,000
[gulps]
33
00:01:50,080 --> 00:01:53,320
So, that was unprotected sex.
34
00:01:54,160 --> 00:01:55,880
I noticed that, too.
35
00:01:55,960 --> 00:01:58,040
I mean, I was thinking the same thing.
36
00:01:59,480 --> 00:02:02,240
But it didn't feel like
one of the biggest decisions of our lives.
37
00:02:03,040 --> 00:02:06,000
No, it's just like we were
caught up in the moment,
38
00:02:06,840 --> 00:02:08,440
and we didn't have condoms.
39
00:02:09,240 --> 00:02:10,960
I thought there was one left in the box.
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,520
-You okay?
-Yes.
41
00:02:19,640 --> 00:02:21,880
That was wonderful.
42
00:02:27,560 --> 00:02:30,080
[Nina]
Did we just skip that whole topic?
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,960
[Billie]
Are you gonna have a baby with Harry?
44
00:02:34,040 --> 00:02:37,600
Well, to be honest,
I didn't want to have that conversation
45
00:02:37,680 --> 00:02:39,520
so early in the relationship.
46
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Mmm, and, of course,
47
00:02:41,480 --> 00:02:45,320
every kid in our family under ten
was conceived accidentally.
48
00:02:47,080 --> 00:02:49,640
That one, that one, your one.
49
00:02:50,960 --> 00:02:53,840
How does the idea
of a you-and-Harry baby sit?
50
00:02:54,560 --> 00:02:56,480
I don't even know if Harry wants children.
51
00:02:56,560 --> 00:02:57,760
Yeah, what do you want?
52
00:02:58,440 --> 00:03:01,280
The hospital have started their search
for a new head of Obstetrics,
53
00:03:01,360 --> 00:03:03,280
and I'm thinking of applying.
54
00:03:04,400 --> 00:03:05,840
Relevance?
55
00:03:05,920 --> 00:03:08,280
I can't have a baby and go for the job.
56
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
-Oh, don't do that, Neens.
-What?
57
00:03:10,200 --> 00:03:12,600
Don't put a glass ceiling
over your own head.
58
00:03:13,880 --> 00:03:16,920
I'm killing myself trying to do everything
for the past three months,
59
00:03:17,000 --> 00:03:19,280
and imagine having another child.
60
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
You wouldn't be on call.
61
00:03:21,880 --> 00:03:24,280
There's a reason
why Martin Clegg had no life.
62
00:03:30,320 --> 00:03:32,440
-Take these. Use them.
-What?
63
00:03:32,520 --> 00:03:34,920
-Billie!
-My wall is on hiatus.
64
00:03:35,000 --> 00:03:38,080
-Are you done? My turn.
-No, no, sorry, it's my turn.
65
00:03:38,440 --> 00:03:41,800
I broke protocol
with the last brick in my sex wall.
66
00:03:44,680 --> 00:03:47,680
-Ask me how.
-How?
67
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
I gave him my number.
68
00:03:52,400 --> 00:03:54,480
Billie, you just click-baited us
into this story,
69
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
you'd better deliver something.
70
00:03:55,640 --> 00:03:57,760
Dan, that's the brick, is very nice.
71
00:03:57,840 --> 00:04:00,000
But I'm not in the market right now,
so to get rid of him
72
00:04:00,080 --> 00:04:01,520
I need to lean in to the situation.
73
00:04:01,600 --> 00:04:03,160
Lean in?
74
00:04:03,240 --> 00:04:06,000
-I'm going to out-woo the wooer.
-Just block his number.
75
00:04:06,840 --> 00:04:08,720
That's gonna make him want me more.
Trust me.
76
00:04:08,800 --> 00:04:10,640
You don't listen to my advice,
I don't listen to yours.
77
00:04:10,720 --> 00:04:13,000
-I do listen, though.
-Really?
78
00:04:13,800 --> 00:04:15,040
You talked me around.
79
00:04:15,840 --> 00:04:18,040
Kerry and I have to come clean
about what happened.
80
00:04:19,519 --> 00:04:21,240
I just haven't figured out how to do it.
81
00:04:35,160 --> 00:04:37,920
[Nina] Come on, Nina. It's the sensible thing to do.
82
00:04:46,040 --> 00:04:47,600
[elevator bell dings]
83
00:04:50,320 --> 00:04:52,520
-Keep walking.
-Ooh! What's going on?
84
00:04:52,600 --> 00:04:54,160
[gasps] I read the manuscript.
85
00:04:54,240 --> 00:04:56,160
-Ah! Racy, huh?
-Yes.
86
00:04:56,240 --> 00:04:57,360
This is not about that.
87
00:04:57,440 --> 00:04:59,280
I'm gonna tell you something
and I don't want you to react.
88
00:05:01,720 --> 00:05:04,680
-I need you to do an ultrasound.
-Oh, is it on the schedule?
89
00:05:04,760 --> 00:05:07,080
No. [softly] No, this one's off the books.
90
00:05:08,600 --> 00:05:10,160
Come in, Mama Goose. Coast is clear.
91
00:05:10,240 --> 00:05:12,080
-Who's Mama Goose?
-Jess!
92
00:05:12,160 --> 00:05:14,680
-She's pregnant!
-Is she really pregnant?
93
00:05:14,760 --> 00:05:16,560
Don't make me slap you, yes!
94
00:05:16,640 --> 00:05:19,160
She's downstairs. This is her only window.
Cherie's not on till this afternoon.
95
00:05:19,240 --> 00:05:21,240
-Zara.
-Nina.
96
00:05:22,160 --> 00:05:24,240
-What are you doing here?
-Just finished my night shift,
97
00:05:24,320 --> 00:05:26,000
heading home. What are you guys doing?
98
00:05:26,080 --> 00:05:28,760
-Oh!
-You both have faces...
99
00:05:28,840 --> 00:05:30,800
We're just discussing an ultrasound.
100
00:05:30,920 --> 00:05:32,440
-Yes...
-[elevator bell dings]
101
00:05:32,520 --> 00:05:34,840
-[gasps]
-Why you so jumpy?
102
00:05:34,920 --> 00:05:36,200
We're not!
103
00:05:37,600 --> 00:05:40,360
-Cherie!
-What's going on?
104
00:05:40,440 --> 00:05:43,560
Oh, some flimsy story about an ultrasound.
105
00:05:43,640 --> 00:05:45,120
Why are you all hanging around the lift?
106
00:05:45,960 --> 00:05:47,400
We're just gossiping.
107
00:05:47,480 --> 00:05:50,160
Ooh, really? What's the gos?
108
00:05:51,320 --> 00:05:53,400
Well, Nina was just telling me...
109
00:05:53,480 --> 00:05:56,400
[whispering] That thing, that,
the thing that you were just telling me.
110
00:05:57,320 --> 00:06:00,560
Oh. I...
111
00:06:01,720 --> 00:06:06,160
Oh, it's just that
I've had unprotected sex. [sniggers]
112
00:06:06,240 --> 00:06:08,320
-Wow!
-What? Who with?
113
00:06:08,960 --> 00:06:10,480
Harry.
114
00:06:10,560 --> 00:06:13,720
-So, you're gonna have a baby.
-Oh, no, no.
115
00:06:13,800 --> 00:06:16,680
No, it's a one-off. It was a mistake.
116
00:06:16,760 --> 00:06:20,960
[sighs] A really enjoyable,
unexpected mistake.
117
00:06:21,040 --> 00:06:22,480
[elevator bell dings]
118
00:06:22,560 --> 00:06:23,880
I'm gonna go,
119
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
but whatever chicanery is going on here,
120
00:06:26,120 --> 00:06:29,680
and, look, I don't know what it is,
but I can smell it!
121
00:06:31,480 --> 00:06:34,400
-What are you doing here?
-I'm here to see Nina.
122
00:06:34,480 --> 00:06:36,000
-Have you got time for a quick chat?
-No.
123
00:06:36,080 --> 00:06:38,440
-Yes! What is it about?
-It'll just take a second.
124
00:06:38,960 --> 00:06:41,920
It's about hearing what Nina thought
about my manuscript.
125
00:06:42,000 --> 00:06:43,840
You know, the one you stole
from my computer
126
00:06:43,920 --> 00:06:45,960
and gave to, like, everyone
in this whole hospital?
127
00:06:46,040 --> 00:06:49,680
[laughs] There's a thing
that you need to know about that.
128
00:06:49,760 --> 00:06:53,200
-He's... Go, now. Go! Now!
-What?
129
00:06:54,120 --> 00:06:55,800
Cherie, what's going on?
130
00:06:55,880 --> 00:06:58,080
I did read the manuscript.
131
00:06:58,160 --> 00:06:59,400
-Yeah?
-Yup.
132
00:06:59,480 --> 00:07:01,560
-Hot, right?
-Yes.
133
00:07:01,640 --> 00:07:05,160
Okay, um, this isn't about that.
That was a lie.
134
00:07:10,080 --> 00:07:12,760
-What?
-So...
135
00:07:13,280 --> 00:07:15,120
You know how Martin and I
have spent the last few months
136
00:07:15,200 --> 00:07:17,440
exploring the perks
of high-speed Internet connection.
137
00:07:17,520 --> 00:07:19,080
We've tried phone sex, Skype sex,
138
00:07:19,160 --> 00:07:20,360
-Snapchat...
-Yep.
139
00:07:20,440 --> 00:07:22,600
There are some interesting things
you can do with those filters.
140
00:07:22,680 --> 00:07:25,080
-Ah, yes.
-It's been fun,
141
00:07:25,160 --> 00:07:27,400
but when Martin found out about his job,
142
00:07:27,480 --> 00:07:28,920
we had a moment of weakness.
143
00:07:29,000 --> 00:07:32,040
He snuck back to get his things,
and the sex!
144
00:07:32,120 --> 00:07:34,280
We had a new place, it was like...
145
00:07:34,400 --> 00:07:36,200
-Phew! You get me?
-Phew!
146
00:07:37,880 --> 00:07:39,560
I think it hit the bullseye.
147
00:07:42,400 --> 00:07:45,760
-You think you're pregnant?
-I know it's too early to pee on a stick,
148
00:07:45,840 --> 00:07:48,440
but is there any chance
that you could do a blood test?
149
00:07:50,120 --> 00:07:51,600
Meet me back here in five minutes.
150
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
Hi! Sorry! Got caught up.
151
00:07:59,360 --> 00:08:01,880
-How're you doing, Jess?
-Yep.
152
00:08:01,960 --> 00:08:05,480
Yeah, it's all right. We'll have a look,
see how things are going.
153
00:08:05,560 --> 00:08:08,320
Do you know, roughly,
how far along you are?
154
00:08:08,400 --> 00:08:10,960
We think eight, eight weeks.
155
00:08:12,520 --> 00:08:14,320
-Well, let's get this beast fired up.
-[machine beeping]
156
00:08:14,440 --> 00:08:18,240
I've just gotta go
and see another patient,
157
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
-and I'll be back with you.
-Right now?
158
00:08:20,240 --> 00:08:21,520
Yep, won't be long.
159
00:08:24,280 --> 00:08:27,440
-I'm trying to help.
-We have to hurry.
160
00:08:29,480 --> 00:08:32,440
Have you thought about
what you're gonna do if you are pregnant?
161
00:08:33,320 --> 00:08:35,360
Wait nine months until the baby pops out.
162
00:08:35,440 --> 00:08:38,880
No, I mean you're here,
Martin's in the bush...
163
00:08:39,559 --> 00:08:42,120
To be honest, I hadn't planned
on having any more children.
164
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
I always thought Ray was my one and only.
165
00:08:44,560 --> 00:08:45,680
Yeah.
166
00:08:45,760 --> 00:08:48,360
You know, but there's that voice inside...
167
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
The day'll come when
I can't have another one.
168
00:08:51,360 --> 00:08:52,760
Will I wish that I did?
169
00:08:52,880 --> 00:08:54,880
[utensils clanking]
170
00:08:57,640 --> 00:08:59,000
[Nina] We're done.
171
00:09:00,120 --> 00:09:01,600
I'll get this tested,
172
00:09:01,680 --> 00:09:03,440
-and then I'll just...
-Yeah, no, you go.
173
00:09:03,520 --> 00:09:05,600
-Nina...
-Yes! What?
174
00:09:05,680 --> 00:09:08,440
-What's going on in here?
-Just talking, nothing. Talking.
175
00:09:09,000 --> 00:09:12,360
-What's with the blood?
-Oh, this is... [sighs]
176
00:09:12,440 --> 00:09:15,320
-Anyway, Emma wants to see you.
-About what?
177
00:09:15,400 --> 00:09:17,120
Don't know, but right now,
she's in your office.
178
00:09:17,200 --> 00:09:18,840
Oh! Okay! Whoa...
179
00:09:21,000 --> 00:09:22,360
Okay! Okay!
180
00:09:27,680 --> 00:09:30,080
[cell phone ringing]
181
00:09:33,600 --> 00:09:35,760
Hey! I was beginning to think
you were avoiding me.
182
00:09:35,880 --> 00:09:38,600
Uh, I sort of was. Not really
in the mood to talk about.
183
00:09:38,680 --> 00:09:40,520
Well, except the secret's already out.
184
00:09:40,600 --> 00:09:43,440
Billie knows, Nina knows, and Will wants
to get back together with you.
185
00:09:44,320 --> 00:09:46,480
-Does he?
-We need to meet up today,
186
00:09:46,560 --> 00:09:48,040
figure out how to get a handle on this.
187
00:09:51,480 --> 00:09:53,120
-Where?
-We'll meet somewhere
188
00:09:53,200 --> 00:09:55,160
we have no chance
of running into anyone we know.
189
00:09:55,240 --> 00:09:57,280
[scoffs] Which means no dog parks...
190
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
-Or war offices...
-Or lesbian bars.
191
00:10:00,760 --> 00:10:03,840
Hang on, I got it.
I know exactly where we need to meet.
192
00:10:08,560 --> 00:10:09,960
-Nina, hi.
-[panting]
193
00:10:11,320 --> 00:10:12,680
Hi!
194
00:10:13,560 --> 00:10:16,040
Anything's happened?
195
00:10:16,120 --> 00:10:18,840
As you probably know,
we've been keeping a very close eye
196
00:10:18,920 --> 00:10:22,040
on your ward after, well, everything.
197
00:10:22,120 --> 00:10:25,800
Oh, is it? What is it?
198
00:10:25,880 --> 00:10:30,760
Oh, it's probably best I just show you
what we're dealing with here.
199
00:10:32,320 --> 00:10:33,520
[sighs]
200
00:10:37,240 --> 00:10:38,560
Oh!
201
00:10:42,680 --> 00:10:44,920
-When was this?
-About a week ago.
202
00:10:45,000 --> 00:10:47,120
About the same time Dr. Clegg was let go.
203
00:10:47,720 --> 00:10:49,360
Do you know anything about this?
204
00:10:52,880 --> 00:10:54,400
-Yup.
-You knew?
205
00:10:54,480 --> 00:10:56,600
-I just found out.
-That Martin Clegg
206
00:10:56,680 --> 00:10:58,200
traveled back to Saint Francis
207
00:10:58,280 --> 00:11:02,840
with the express purpose
of copulating with one of our midwives.
208
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
-Why?
-Mmm...
209
00:11:05,560 --> 00:11:08,720
Knowing them both pretty well, I'd say...
210
00:11:10,400 --> 00:11:12,680
-...they just wanted a quickie.
-A quickie?
211
00:11:13,920 --> 00:11:15,800
-[mouthing inaudibly]
-Well, clearly a...
212
00:11:16,280 --> 00:11:17,680
Phew! Phew!
213
00:11:18,800 --> 00:11:21,280
...quickie that he wanted us all
to know about.
214
00:11:22,240 --> 00:11:25,800
-Now, this speaks to discipline.
-[yells]
215
00:11:26,800 --> 00:11:28,360
I will speak to everybody.
216
00:11:28,440 --> 00:11:30,800
This is a one-off,
and it will never happen again.
217
00:11:30,880 --> 00:11:32,440
-[bangs table]
-No more sex in cupboards!
218
00:11:40,960 --> 00:11:43,240
-Thought I'd say hi. Um...
-Hi.
219
00:11:43,760 --> 00:11:45,840
-Making a deposit.
-Oh!
220
00:11:45,960 --> 00:11:47,600
Just need to find a free room.
221
00:11:47,680 --> 00:11:51,840
-This one's busy.
-Yeah... Yeah, no, that's fine.
222
00:11:59,440 --> 00:12:02,960
-[Dan on phone] Hello?
-Hello, it's me, Billie.
223
00:12:04,200 --> 00:12:05,920
I'm so glad you called me back.
224
00:12:07,520 --> 00:12:09,720
I haven't stopped thinking about you
since the other night.
225
00:12:10,240 --> 00:12:12,000
I'm not surprised.
226
00:12:12,080 --> 00:12:14,840
-When can I see you again?
-How about tomorrow night?
227
00:12:14,920 --> 00:12:18,920
That is a long time to wait.Any chance you're free tonight?
228
00:12:19,000 --> 00:12:22,400
-Or I could do lunch.
-I can meet you in half an hour.
229
00:12:22,480 --> 00:12:24,840
-Fifteen minutes.
-I can meet you now.
230
00:12:24,920 --> 00:12:27,120
Really? Where are you?
231
00:12:27,920 --> 00:12:29,440
Archie's.
232
00:12:29,880 --> 00:12:31,280
At a table for two.
233
00:12:33,720 --> 00:12:35,280
I'll be right there.
234
00:12:37,000 --> 00:12:39,280
All righty, then. Let's get started.
235
00:12:41,440 --> 00:12:44,440
We... We didn't expect it
to happen this fast...
236
00:12:44,560 --> 00:12:48,360
-We only just started trying.
-Mmm. Lucky you.
237
00:12:50,320 --> 00:12:51,520
Okay.
238
00:12:52,000 --> 00:12:53,440
-We're ready?
-Mmm-hmm.
239
00:12:55,040 --> 00:12:56,600
-Bit cold.
-Hmm.
240
00:12:59,440 --> 00:13:02,800
Just checking, the situation with Will?
241
00:13:02,880 --> 00:13:06,640
Yeah. He's the dad. We just wanted
to get to 12 weeks before we told him.
242
00:13:06,720 --> 00:13:08,440
He's, right now, upstairs.
243
00:13:09,000 --> 00:13:10,400
Producing sperm for you.
244
00:13:10,520 --> 00:13:12,640
Yeah, that's just for shits and giggles.
245
00:13:14,800 --> 00:13:17,160
-[Nina taps key]
-[rhythmic heart beating]
246
00:13:17,240 --> 00:13:18,480
[gasps]
247
00:13:21,160 --> 00:13:24,640
[chuckles] Looks like
you have a healthy baby on the way.
248
00:13:24,760 --> 00:13:27,480
[heartbeat continues]
249
00:13:27,560 --> 00:13:30,400
[Nina] You remember this. The joy.
250
00:13:34,080 --> 00:13:37,520
-[taps keys]
-We'll tell Will, and Clegg.
251
00:13:37,600 --> 00:13:39,680
I just wanted to make sure
it's properly stuck
252
00:13:39,760 --> 00:13:41,280
before we turn everyone's lives
upside down.
253
00:13:41,360 --> 00:13:42,800
Yeah, of course.
254
00:13:44,880 --> 00:13:46,080
Do you know what you want?
255
00:13:46,160 --> 00:13:48,160
-World peace.
-Me, too.
256
00:13:48,240 --> 00:13:50,040
Anything from the menu, though?
257
00:13:50,120 --> 00:13:52,920
-Flat white, please.
-The same for me, thanks.
258
00:13:55,040 --> 00:13:58,240
So, you took the day off
just so we could get to know each other.
259
00:13:58,320 --> 00:14:00,200
It's not that big a deal.
260
00:14:00,280 --> 00:14:03,120
My boss just broke up with my brother
and then she slept with my other brother,
261
00:14:03,200 --> 00:14:06,440
-so she kind of owes me right now.
-[chuckles] Sounds complicated.
262
00:14:06,520 --> 00:14:07,840
It is.
263
00:14:10,360 --> 00:14:12,320
So, do you have a job
that you should be doing right now?
264
00:14:12,920 --> 00:14:15,040
Yeah, I solve crimes
that haven't happened yet
265
00:14:15,120 --> 00:14:16,360
with the help of a cybernetic dog.
266
00:14:16,440 --> 00:14:18,600
-We have so much in common.
-We do.
267
00:14:18,680 --> 00:14:21,160
-You have amazing eyes.
-You have an amazing face.
268
00:14:21,240 --> 00:14:23,680
-I could stare at you all day.
-I hope you do.
269
00:14:24,080 --> 00:14:25,360
Ooh.
270
00:14:27,080 --> 00:14:29,320
You know, I've been spending a lot of time
thinking about us.
271
00:14:29,400 --> 00:14:31,440
-Us?
-Sorry, is it too soon?
272
00:14:31,520 --> 00:14:33,520
-I don't wanna rush you.
-No, no. You're not.
273
00:14:33,600 --> 00:14:36,200
I love it. Us. It's exciting.
274
00:14:36,280 --> 00:14:38,720
I know it's really early, but I can
already see us moving in together.
275
00:14:38,800 --> 00:14:40,760
-We're so compatible.
-I agree.
276
00:14:40,840 --> 00:14:42,960
There's something I should tell you.
If we do move in together,
277
00:14:43,080 --> 00:14:45,280
we'll be living
with a teenager and a baby.
278
00:14:45,360 --> 00:14:47,280
-Baby?
-Yeah, for the next, I don't know,
279
00:14:47,360 --> 00:14:49,520
-18 years.
-Oh.
280
00:14:50,720 --> 00:14:52,560
I still live with my parents.
281
00:14:53,760 --> 00:14:56,680
-So, the other night...
-Yeah, that's Mum and Dad's place.
282
00:14:59,120 --> 00:15:02,160
-Here you go. That's two flat whites.
-Thank you.
283
00:15:03,440 --> 00:15:04,520
Anything else?
284
00:15:04,600 --> 00:15:06,920
-Were you looking at her?
-What?
285
00:15:07,440 --> 00:15:09,640
I can't believe you're checking out
other women in front of me.
286
00:15:09,720 --> 00:15:10,960
Billie, I'm not.
287
00:15:11,960 --> 00:15:13,520
-I'm just...
-[nasal tone] You're so confusing!
288
00:15:13,600 --> 00:15:15,640
I can never tell what you're thinking!
289
00:15:15,720 --> 00:15:17,720
[mock crying]
290
00:15:29,000 --> 00:15:30,840
-Hello, everyone...
-[stops]
291
00:15:30,960 --> 00:15:32,880
Hi, can I have your attention, please?
292
00:15:34,440 --> 00:15:36,920
I want everyone here to know
that I've fallen head over heels
293
00:15:37,000 --> 00:15:39,280
for this woman right here,
Billie Proudman.
294
00:15:39,760 --> 00:15:43,640
From this moment forward
I have Billie goggles on,
295
00:15:43,720 --> 00:15:46,320
and I'm not interested in any other women.
296
00:15:47,200 --> 00:15:48,320
Or men.
297
00:15:49,840 --> 00:15:51,280
Just Billie.
298
00:16:01,440 --> 00:16:04,400
When on countdown, the longer
this goes on, the worse it gets.
299
00:16:04,480 --> 00:16:06,320
Only if we tell.
If we never tell, it's never a problem.
300
00:16:06,400 --> 00:16:08,600
Billie's right.
There's no way to erase this.
301
00:16:08,680 --> 00:16:11,240
You know what erases this?
Little bit of shush from everyone.
302
00:16:11,320 --> 00:16:13,920
The ability to exercise self-control
is what being an adult means.
303
00:16:14,000 --> 00:16:16,640
I promise we'll figure this out.
304
00:16:16,720 --> 00:16:19,080
We'll work out
exactly what we have to tell them.
305
00:16:19,160 --> 00:16:20,360
Which is?
306
00:16:22,800 --> 00:16:25,520
We had sex. No details.
307
00:16:26,680 --> 00:16:28,320
Okay. We have to tell them
at the same time.
308
00:16:29,440 --> 00:16:32,560
-Six?
-Okay, six.
309
00:16:32,640 --> 00:16:34,320
-[cell phone ringing]
-Jimmy!
310
00:16:34,400 --> 00:16:36,640
[chuckles nervously]
311
00:16:36,720 --> 00:16:38,640
-It's Billie.
-Does she know I'm with you?
312
00:16:38,720 --> 00:16:40,840
-How could she?
-She knows everything.
313
00:16:40,920 --> 00:16:42,880
-Hello?
-I need help.
314
00:16:42,960 --> 00:16:44,280
What's wrong?
315
00:16:44,360 --> 00:16:45,840
Have you ever been
in a situation with a woman
316
00:16:45,920 --> 00:16:48,080
-where your gut instinct is to run.
-Um...
317
00:16:49,240 --> 00:16:51,600
When Zara told me she was pregnant
with Alfie, I was pretty freaked out.
318
00:16:52,640 --> 00:16:53,800
That's great!
319
00:16:55,440 --> 00:16:56,920
Are you having a secret meeting
in the library?
320
00:17:02,320 --> 00:17:04,319
-No.
-Is it with Kerry?
321
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
What?
322
00:17:13,720 --> 00:17:15,359
Sorry. I had to take that call.
323
00:17:16,319 --> 00:17:18,359
-Everything okay?
-[sighs] Well...
324
00:17:18,440 --> 00:17:19,400
It was my doctor.
325
00:17:21,920 --> 00:17:23,040
Looks like I'm pregnant.
326
00:17:23,760 --> 00:17:25,000
And you're the father.
327
00:17:27,000 --> 00:17:28,440
[chuckles]
328
00:17:28,520 --> 00:17:30,600
That's terrific news!
329
00:17:30,880 --> 00:17:32,920
I love kids!
330
00:17:33,040 --> 00:17:34,880
You know I've got five brothers
and sisters.
331
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
[chuckles]
332
00:17:38,680 --> 00:17:39,720
Excuse me.
333
00:17:40,160 --> 00:17:41,920
[cell phone ringing]
334
00:17:43,880 --> 00:17:45,200
Sorry.
335
00:17:46,680 --> 00:17:48,680
-Billie!
-I need advice.
336
00:17:48,760 --> 00:17:50,280
Brotherly advice.
337
00:17:50,720 --> 00:17:53,240
Under what circumstances
would you never see a woman again?
338
00:17:53,360 --> 00:17:54,800
Syphilis.
339
00:17:54,880 --> 00:17:57,040
Wow, you really had that one ready to go.
340
00:17:57,120 --> 00:17:58,480
It's one of my greatest fears.
341
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Syphilis, and having a small monkey
eat my face off.
342
00:18:01,480 --> 00:18:04,120
It goes back to this novel
I read when I was a kid, and it...
343
00:18:06,880 --> 00:18:09,280
I'm gonna tell you all about that
another time, okay? Bye.
344
00:18:15,600 --> 00:18:17,760
That was my doctor again.
He got the results mixed up.
345
00:18:17,840 --> 00:18:20,240
-Turns out I'm not pregnant.
-Oh...
346
00:18:20,320 --> 00:18:21,920
But I have syphilis.
347
00:18:24,680 --> 00:18:27,440
Oh, I'm so glad you brought it up first.
348
00:18:29,560 --> 00:18:31,480
-[Dan sighs]
-One second.
349
00:18:33,200 --> 00:18:35,000
-Billie?
-I thought I had this,
350
00:18:35,080 --> 00:18:36,920
but he's good, he's really good, Neens.
351
00:18:37,000 --> 00:18:38,920
I need something.
Something that's gonna make him run.
352
00:18:39,000 --> 00:18:40,920
Ooh! You sound like you're having fun.
353
00:18:41,480 --> 00:18:42,880
I am.
354
00:18:42,960 --> 00:18:44,760
Yeah, what would it take
to make you give up on me?
355
00:18:45,760 --> 00:18:49,120
-Oh, I don't know. I'm not good at this.
-You are. Come on.
356
00:18:49,560 --> 00:18:51,720
[sighs] I don't know.
357
00:18:51,800 --> 00:18:54,720
-Meeting the family is always a hurdle.
-That's it!
358
00:18:54,800 --> 00:18:57,880
-Wait! No! No, no, no! Billie...
-Thanks, Neens.
359
00:19:03,320 --> 00:19:04,880
I'd like you to meet my family.
360
00:19:04,960 --> 00:19:06,560
I'd love that.
361
00:19:06,640 --> 00:19:09,040
-Tonight.
-Great.
362
00:19:10,040 --> 00:19:11,160
Yeah.
363
00:19:13,920 --> 00:19:15,760
Well, isn't it better to be more precise?
364
00:19:15,840 --> 00:19:17,920
That way, we don't leave anything
to the imagination.
365
00:19:18,000 --> 00:19:19,880
We'll just say
that it was a prod. That's it.
366
00:19:19,960 --> 00:19:22,000
I can't tell Zara that I prodded you.
367
00:19:22,080 --> 00:19:23,920
-A party pash and a prod.
-No!
368
00:19:24,040 --> 00:19:26,160
-Three thrusts and a mild insertion?
-No way!
369
00:19:26,240 --> 00:19:28,240
-What the...
-What would you say it was, then?
370
00:19:29,960 --> 00:19:31,320
-Mother.
-Jimmy.
371
00:19:31,400 --> 00:19:34,200
-What are you doing here?
-Who me? Ah! I'm always here.
372
00:19:34,280 --> 00:19:36,160
But if you're here, who's with the kids?
373
00:19:36,240 --> 00:19:38,280
Oh, Jimmy, don't worry. Zara's with them.
374
00:19:38,360 --> 00:19:41,080
She's on nights, but you'd know that
if you ever came home.
375
00:19:41,160 --> 00:19:42,920
[mocks]
376
00:19:43,000 --> 00:19:45,320
I might actually just go. Bye!
377
00:19:54,160 --> 00:19:56,360
Oh! [chuckles]
378
00:19:56,520 --> 00:19:58,840
Mother, do you even own a library card?
379
00:20:00,320 --> 00:20:02,480
The question is, Jimmy, do you?
380
00:20:09,000 --> 00:20:10,960
-Harry.
-[Harry on phone] Hey.
381
00:20:11,040 --> 00:20:14,240
About last night... I don't want you
to think I don't want kids,
382
00:20:14,320 --> 00:20:17,040
-that's not what I was saying.
-I don't think that.
383
00:20:17,120 --> 00:20:19,880
No, it's just that when we met
you were doing IVF,
384
00:20:19,960 --> 00:20:21,520
but we've never talked about having kids.
385
00:20:22,240 --> 00:20:24,800
I thought it was too soon
to have that conversation.
386
00:20:24,920 --> 00:20:26,440
I don't think there's such
a thing as "too soon,"
387
00:20:26,520 --> 00:20:28,320
I think the moment arrives
when you have the conversation.
388
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
Do you know
the version of my life that I like?
389
00:20:34,280 --> 00:20:35,600
Yeah.
390
00:20:35,680 --> 00:20:38,840
The one where I help womenbring babies into the world,
391
00:20:38,920 --> 00:20:42,840
and then I come home to you
and Zoe at the end of the day.
392
00:20:44,800 --> 00:20:46,120
I like that, too.
393
00:20:47,520 --> 00:20:52,160
-Good luck with your dad.
-Okay, thanks. Bye.
394
00:20:54,880 --> 00:20:57,200
So, Dad, this is my final report.
395
00:20:58,440 --> 00:21:01,480
It's a summary of my findings
and recommendations.
396
00:21:07,200 --> 00:21:09,000
I mean, you won't agree
with everything that's in there,
397
00:21:09,080 --> 00:21:12,760
but I think there's some stuff
we can use, moving forward.
398
00:21:22,920 --> 00:21:25,480
You asked these people, my staff,
399
00:21:27,200 --> 00:21:29,880
"What stops you from doing your job well?"
400
00:21:34,320 --> 00:21:35,360
You asked them that.
401
00:21:37,160 --> 00:21:38,200
I did.
402
00:21:40,400 --> 00:21:43,120
"A workplace culture of bullying."
403
00:21:46,880 --> 00:21:48,760
They're your words, not theirs.
404
00:21:51,880 --> 00:21:53,080
Is that all?
405
00:21:54,160 --> 00:21:55,280
[scoffs]
406
00:21:56,280 --> 00:21:58,680
Ah, you see, Dad,
this is the sensitivity that...
407
00:21:58,760 --> 00:22:00,200
-Harry...
-No, it needs to be said.
408
00:22:00,280 --> 00:22:02,560
This is the reason why your employees
live in fear of upsetting you.
409
00:22:02,880 --> 00:22:05,360
Okay? Because instead of taking it
on the chin, you get sullen,
410
00:22:05,440 --> 00:22:07,840
and then everyone knows in a little while,
you're gonna blow your stack.
411
00:22:07,920 --> 00:22:10,560
I know you don't think much of what I do.
That's fine.
412
00:22:10,640 --> 00:22:12,200
But you expect this company to protect you
413
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
when, really, it should be
the other way around.
414
00:22:14,760 --> 00:22:17,040
You got this incredible team of people.
Support them.
415
00:22:17,680 --> 00:22:19,320
Encourage them, help them be their best.
416
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
That's what leadership is.
417
00:22:23,720 --> 00:22:25,960
Okay, how about...
418
00:22:29,880 --> 00:22:31,480
I turned one bus...
419
00:22:32,160 --> 00:22:35,320
I turned that into a company
420
00:22:35,840 --> 00:22:38,280
that put a roof over your head.
421
00:22:39,880 --> 00:22:41,840
Over everyone's head.
422
00:22:43,080 --> 00:22:46,760
I even paid
for Kevin and Leah's son's braces.
423
00:22:46,840 --> 00:22:48,760
Now you didn't know that.
424
00:22:48,960 --> 00:22:51,680
Dad, these are Harry's
recommendations, okay?
425
00:22:51,760 --> 00:22:54,200
They're just his views.
Let's put them to one side.
426
00:22:54,280 --> 00:22:56,080
He wants to walk in here,
427
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
snoop and pry,
428
00:22:59,160 --> 00:23:01,840
-and tell me how to run my business!
-Oh, come on.
429
00:23:01,920 --> 00:23:04,240
No, you know what?
Actually, I really don't.
430
00:23:04,680 --> 00:23:07,400
Which is why I'm recommending someone else
step in to implement the changes.
431
00:23:08,480 --> 00:23:10,080
I'll send names to you this afternoon.
432
00:23:17,240 --> 00:23:20,040
Harry, what the fuck?
433
00:23:20,120 --> 00:23:21,640
What was the point in doing all of this?
434
00:23:21,720 --> 00:23:23,040
Dad's just gonna dig his heels in now.
435
00:23:23,120 --> 00:23:24,520
There's no way
he's gonna change anything.
436
00:23:24,600 --> 00:23:26,200
You got a problem with Dad,
you deal with it, okay?
437
00:23:26,280 --> 00:23:28,000
Don't get me to do it.
It can't always be me.
438
00:23:28,080 --> 00:23:30,160
[sighs] If you'd been
a little more focused on your job
439
00:23:30,240 --> 00:23:32,520
instead of being distracted
by your girlfriend...
440
00:23:33,280 --> 00:23:35,240
[scoffs] I wrote a report
with a lot of problems on it.
441
00:23:35,320 --> 00:23:36,760
And you know what?
Nina wasn't one of them.
442
00:23:36,840 --> 00:23:39,760
-Maybe she should be.
-Just leave Nina out of this.
443
00:23:39,840 --> 00:23:41,200
Oh, right, so we're just gonna pretend
444
00:23:41,280 --> 00:23:43,600
that it doesn't bother you
that everyone still prefers Georgie?
445
00:23:43,920 --> 00:23:46,880
[chuckles] Oh, you think I don't know
what you're doing?
446
00:23:48,160 --> 00:23:49,480
Okay, you like to be
the level-headed center,
447
00:23:49,560 --> 00:23:52,040
but the way you do it
is by pitting people against each other.
448
00:23:52,120 --> 00:23:54,160
-What do you mean?
-I love Nina!
449
00:23:54,240 --> 00:23:55,720
We have a future together.
450
00:23:56,480 --> 00:23:58,400
Fuck, and you need to decide
whether you wanna get on board.
451
00:24:10,920 --> 00:24:12,840
-Bloods for you.
-Ah, thank you.
452
00:24:20,480 --> 00:24:21,720
-What?
-Nothing.
453
00:24:22,640 --> 00:24:24,680
[chuckles] You're obviously
talking about me.
454
00:24:24,920 --> 00:24:26,520
-Go on, tell her.
-Um...
455
00:24:26,920 --> 00:24:29,960
I heard a rumour.
About the head of obstetrics job.
456
00:24:30,040 --> 00:24:31,320
Oh?
457
00:24:31,400 --> 00:24:33,280
Well, there's some
really impressive applicants
458
00:24:33,360 --> 00:24:36,000
like this guy from Bayler
who did this ovarian transplant.
459
00:24:36,840 --> 00:24:40,560
Yeah, right. Thing is,
no one's seen your application yet.
460
00:24:40,640 --> 00:24:42,480
-Isn't that confidential?
-That's what I said.
461
00:24:42,560 --> 00:24:43,760
Why haven't you applied?
462
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
I don't know if I'm going to.
463
00:24:46,280 --> 00:24:47,920
Ah, but you're already doing the job.
464
00:24:48,120 --> 00:24:50,560
I'm barely keeping my head above water.
465
00:24:51,240 --> 00:24:54,200
I don't know if I can take it on,
with Zoe, and...
466
00:24:54,280 --> 00:24:56,000
Are you putting a glass ceiling
above your own head?
467
00:24:56,480 --> 00:24:59,200
Why does everyone keep saying that?
468
00:25:00,440 --> 00:25:02,720
I'm... I'm just prioritizing.
469
00:25:02,880 --> 00:25:04,120
Doesn't sound like it.
470
00:25:05,080 --> 00:25:08,080
They're not gonna want me.
They've already got me.
471
00:25:08,800 --> 00:25:11,400
They're going to want to appoint
someone eminent in the field.
472
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
They'll... They'll want someone
with huge research grants
473
00:25:14,520 --> 00:25:16,080
and impressive credentials.
474
00:25:17,200 --> 00:25:18,560
-We want you though.
-Yeah.
475
00:25:18,640 --> 00:25:19,600
Yeah.
476
00:25:24,080 --> 00:25:25,200
[chuckles]
477
00:25:37,320 --> 00:25:38,640
[sighs]
478
00:25:39,680 --> 00:25:40,920
Well?
479
00:25:43,040 --> 00:25:44,280
It's negative.
480
00:25:45,560 --> 00:25:46,800
You sure?
481
00:25:48,400 --> 00:25:49,640
You're not pregnant.
482
00:25:54,880 --> 00:25:56,160
Do you wanna call Martin?
483
00:25:57,120 --> 00:25:58,400
I didn't tell him. [sighs]
484
00:26:01,320 --> 00:26:03,480
You know, he wants you
to apply for the job.
485
00:26:05,440 --> 00:26:06,840
You'd be great.
486
00:26:07,600 --> 00:26:10,320
It is stressful and busy
and next-level crazy,
487
00:26:10,400 --> 00:26:13,160
but, if it helps, Martin really loved it.
488
00:26:15,040 --> 00:26:17,360
I didn't think there'd be anything
that would make him give it up.
489
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
[sniffles]
490
00:26:21,680 --> 00:26:23,000
I'm sorry, Cherie.
491
00:26:23,240 --> 00:26:26,040
[sniffles] I really thought...
492
00:26:27,080 --> 00:26:28,520
I've been tired and...
493
00:26:29,120 --> 00:26:30,640
Emotional.
494
00:26:30,720 --> 00:26:32,080
[sighs]
495
00:26:32,960 --> 00:26:35,120
Do you think you just miss Martin?
496
00:26:47,640 --> 00:26:48,800
[sighs]
497
00:26:54,880 --> 00:26:56,040
[screams]
498
00:27:01,320 --> 00:27:03,080
-What are you doing?
-I'm early.
499
00:27:03,960 --> 00:27:05,360
You can't be early, you live here.
500
00:27:05,440 --> 00:27:06,560
I'm not going in yet.
501
00:27:07,880 --> 00:27:09,080
Is this about Zara?
502
00:27:11,920 --> 00:27:13,040
Just tell her.
503
00:27:15,680 --> 00:27:16,960
Nice balloons.
504
00:27:33,160 --> 00:27:35,400
-Hello, I'm home!
-In here.
505
00:27:39,320 --> 00:27:41,120
Hey, is Jimmy still out at the front?
506
00:27:44,600 --> 00:27:48,240
As his sister, I feel like I cannot
confirm or deny that information.
507
00:27:58,080 --> 00:27:59,560
It's okay.
508
00:27:59,640 --> 00:28:01,720
You don't have to say anything.
I know you're avoiding me.
509
00:28:03,480 --> 00:28:04,600
I just
510
00:28:05,560 --> 00:28:08,120
wanted to tell you that I...
511
00:28:09,760 --> 00:28:11,400
I don't think you're a failure.
512
00:28:13,200 --> 00:28:15,040
You're the bravest person that I know.
513
00:28:18,360 --> 00:28:22,360
In all these years,
I thought everything was happening to me.
514
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
And I feel like I woke up one day and...
515
00:28:26,720 --> 00:28:28,640
And I didn't recognize my life.
516
00:28:30,120 --> 00:28:32,120
I was married and I had kids.
517
00:28:35,000 --> 00:28:37,920
But then I lost you.
518
00:28:41,280 --> 00:28:43,000
And now, I realize...
519
00:28:44,600 --> 00:28:46,200
That's the life that I want.
520
00:28:47,640 --> 00:28:49,320
The life that I built with you.
521
00:28:54,560 --> 00:28:56,120
[sobbing] And I miss you.
522
00:28:57,680 --> 00:28:59,240
And I miss your body.
523
00:29:00,760 --> 00:29:03,000
And I miss the simple comfort of you.
524
00:29:04,480 --> 00:29:05,720
And...
525
00:29:07,680 --> 00:29:10,560
And I... I like being your wife.
526
00:29:12,280 --> 00:29:16,800
And all I want is to try again, please.
527
00:29:20,640 --> 00:29:21,960
[sniffles]
528
00:29:24,680 --> 00:29:25,880
Anyway...
529
00:29:32,240 --> 00:29:33,440
[sighs]
530
00:29:34,240 --> 00:29:35,560
[phone rings]
531
00:29:36,320 --> 00:29:39,040
-Billie?
-Neens, you coming tonight?
532
00:29:39,440 --> 00:29:41,280
[scoffs] Don't you think
it's a bit excessive
533
00:29:41,360 --> 00:29:43,080
to invite a stranger into our home?
534
00:29:43,160 --> 00:29:45,480
He's not a stranger, he's my wooer.
This was your idea.
535
00:29:45,680 --> 00:29:47,120
What? No, it wasn't.
536
00:29:47,600 --> 00:29:48,920
-[Billie] Can you bring Zoe?
-Hi.
537
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
And Harry, too. It needs to be big, messy,the usual Proudman chaos.
538
00:29:51,880 --> 00:29:52,880
[sighs]
539
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
Oh, and if you haven't had
the big will we, won't we
540
00:29:54,720 --> 00:29:57,080
conversation about babies already,
could you save it for tonight?
541
00:29:57,160 --> 00:29:58,960
Have it at Mum's
so that we could all be part of it,
542
00:29:59,040 --> 00:30:01,200
and maybe tease outsome of the more difficult parts.
543
00:30:01,280 --> 00:30:03,400
-Bye, Billie. Hi.
-Hey.
544
00:30:04,880 --> 00:30:06,640
-Mmm.
-[chuckles]
545
00:30:09,040 --> 00:30:10,240
How was your dad?
546
00:30:11,000 --> 00:30:13,720
Oh, was kinda like dinner,
547
00:30:13,800 --> 00:30:15,920
but with less yelling and more quitting.
548
00:30:17,280 --> 00:30:18,800
Oh, I'm sorry.
549
00:30:19,080 --> 00:30:22,080
No, no. It's a good thing.
Should have done it ages ago.
550
00:30:23,760 --> 00:30:27,800
Harry, I... I think
I want to apply for Martin's job.
551
00:30:29,440 --> 00:30:31,360
Yeah? I'm glad.
552
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
I didn't want to push you into it,
but you'd be so good.
553
00:30:33,520 --> 00:30:34,880
-You think?
-Yeah.
554
00:30:35,040 --> 00:30:37,760
And my first recommendation
is to uninstall the security cameras.
555
00:30:37,840 --> 00:30:40,280
-[laughs]
-But that's purely to protect your career.
556
00:30:42,880 --> 00:30:43,920
Hey, um...
557
00:30:45,640 --> 00:30:47,040
I wanted you to know...
558
00:30:47,880 --> 00:30:50,160
Part of the reason Georgie and I broke up
559
00:30:50,240 --> 00:30:51,840
was the decision to have children.
560
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
[sighs]
561
00:30:54,880 --> 00:30:56,000
Okay?
562
00:30:56,440 --> 00:30:57,600
Uh...
563
00:30:58,040 --> 00:30:59,720
I didn't think about them much before
564
00:30:59,800 --> 00:31:01,920
and then she wanted one and I wasn't sure.
565
00:31:02,000 --> 00:31:05,840
And I thought, "Yeah, let's go,"
and the timing was wrong for her.
566
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
It was the inability to make that decision
567
00:31:08,840 --> 00:31:11,360
that became an indicator
that our relationship was going wrong.
568
00:31:12,400 --> 00:31:13,560
[inhales]
569
00:31:14,760 --> 00:31:17,400
There's no pressure here.
570
00:31:18,280 --> 00:31:19,360
Yeah.
571
00:31:19,440 --> 00:31:21,480
Are you gonna make a baby?
572
00:31:21,560 --> 00:31:24,840
Oh, hello! [laughs]
We were just talking.
573
00:31:25,080 --> 00:31:26,920
Make a baby, right now.
574
00:31:27,000 --> 00:31:28,480
Right now?
575
00:31:29,000 --> 00:31:31,720
Right now, we're going to Geraldine's.
576
00:31:32,440 --> 00:31:34,760
Yeah? Okay. [laughs]
577
00:31:35,320 --> 00:31:37,320
Yeah? Come on. [laughs]
578
00:31:39,120 --> 00:31:41,760
-Wow, Billie, this is... [laughs]
-I know.
579
00:31:43,000 --> 00:31:44,200
[chattering]
580
00:31:44,280 --> 00:31:46,800
-Hello.
-[clinking]
581
00:31:46,880 --> 00:31:50,080
Um, thank you all for coming.
582
00:31:50,160 --> 00:31:52,880
Um, as you may or may not know,
583
00:31:52,960 --> 00:31:55,480
I have a plan to obsess this guy
out of my life.
584
00:31:55,560 --> 00:31:56,800
And I expect you all to help.
585
00:31:56,880 --> 00:32:00,000
And all I ask
is that you all be yourselves.
586
00:32:00,920 --> 00:32:03,280
Um, if any of you have any secrets,
587
00:32:03,360 --> 00:32:06,600
um, any illegitimate children
that we don't know about,
588
00:32:06,720 --> 00:32:09,480
it'd be really helpful
if you could announce it tonight.
589
00:32:09,960 --> 00:32:11,160
Thank you.
590
00:32:17,320 --> 00:32:18,720
Oh, what is going on?
591
00:32:19,600 --> 00:32:20,680
[stammers] Nothing.
592
00:32:21,800 --> 00:32:23,200
Is this the same secret
or a different secret
593
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
to the one at the hospital?
594
00:32:26,600 --> 00:32:27,640
Different?
595
00:32:30,000 --> 00:32:32,400
Uh, same. [scoffs] Same.
596
00:32:34,080 --> 00:32:37,600
I'm not gonna tell you, am I?
Because it wouldn't be a secret.
597
00:32:44,040 --> 00:32:45,440
-[laughs]
-[indistinct chatter]
598
00:32:45,800 --> 00:32:47,360
[Nina] What happened with Mum?
599
00:32:47,440 --> 00:32:48,800
I ran into her at the library.
600
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
-I was with Kerry.
-I knew it!
601
00:32:51,040 --> 00:32:52,280
What were you doing with Kerry?
602
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
Figuring out how to tell Zara and Will.
603
00:32:54,800 --> 00:32:55,920
And?
604
00:32:57,440 --> 00:33:00,120
-We're being watched.
-[chuckles]
605
00:33:00,200 --> 00:33:02,680
Oh. Smile. [chuckles]
606
00:33:02,760 --> 00:33:04,640
It makes it look less suspicious.
607
00:33:04,720 --> 00:33:06,560
Less like we're having a secret meeting.
608
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
[all laughing]
609
00:33:11,280 --> 00:33:13,040
What was Mum doing at the library?
610
00:33:13,120 --> 00:33:15,240
I don't know. She was being really shady.
611
00:33:15,320 --> 00:33:17,720
-She reckons she's got a library card.
-Yeah, right.
612
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
When are you gonna tell Zara?
613
00:33:19,960 --> 00:33:21,320
We made a pact.
614
00:33:22,120 --> 00:33:24,640
Kerry's gonna tell Will
and I'm gonna tell Zara at 6:00 tonight.
615
00:33:24,720 --> 00:33:26,760
Well, it's 6:00 already.
616
00:33:28,160 --> 00:33:29,600
-I don't think I can do it.
-Jimmy!
617
00:33:29,680 --> 00:33:31,320
I know. I'm sorry. I just...
618
00:33:32,560 --> 00:33:34,560
I think Zara might be open
to working on our marriage,
619
00:33:34,640 --> 00:33:37,280
and I'm terrified that if I tell her,
it'll change everything.
620
00:33:38,320 --> 00:33:40,320
[laughing hysterically]
621
00:33:47,760 --> 00:33:49,640
Jimmy, listen to me.
622
00:33:50,640 --> 00:33:52,400
I'm so sorry, I feel terrible for you,
623
00:33:52,480 --> 00:33:56,240
but there's no way that you can keep
this secret from Zara forever.
624
00:33:57,200 --> 00:33:59,480
-You have to tell her.
-I know.
625
00:34:02,840 --> 00:34:05,440
I just wanted one more night
before it all comes crashing down.
626
00:34:07,760 --> 00:34:09,080
[exhales]
627
00:34:14,480 --> 00:34:17,040
-You look beautiful.
-[chuckles] Thanks.
628
00:34:18,840 --> 00:34:21,880
-You okay?
-Uh, yep. Yes.
629
00:34:23,199 --> 00:34:25,440
Actually I think my watch is wrong.
Do you have the time?
630
00:34:25,520 --> 00:34:29,120
Uh, no, I think it's about 6:00.
A bit before.
631
00:34:29,199 --> 00:34:31,000
Well, is it 6:00 or a bit before?
632
00:34:31,080 --> 00:34:32,280
I don't know, why?
633
00:34:34,840 --> 00:34:36,120
Will...
634
00:34:36,199 --> 00:34:38,280
There is something
that I need to tell you.
635
00:34:39,120 --> 00:34:40,760
Since we broke up, I mean...
636
00:34:40,840 --> 00:34:44,120
I know. I think I know
what you're about to say,
637
00:34:44,880 --> 00:34:48,280
and it's okay,
because the thing is...
638
00:34:51,920 --> 00:34:53,199
[laughs]
639
00:34:53,280 --> 00:34:56,440
-What are you doing?
-I don't know!
640
00:34:56,800 --> 00:34:59,040
Look, I know that I'm a planner,
I'm a list-maker,
641
00:34:59,120 --> 00:35:00,640
and I know that that's what killed it.
642
00:35:00,920 --> 00:35:02,440
-And...
-Hang on, killed what?
643
00:35:02,520 --> 00:35:03,640
Us.
644
00:35:04,640 --> 00:35:06,440
Your desire for me.
645
00:35:06,560 --> 00:35:07,720
No, hey, this...
646
00:35:08,760 --> 00:35:11,840
What happened with us was not your fault.
Not all of it.
647
00:35:13,040 --> 00:35:15,400
We hit our first block, and I...
648
00:35:15,480 --> 00:35:17,920
I decided that it couldn't be solved,
649
00:35:18,000 --> 00:35:20,520
so I ran because that's what I do.
650
00:35:23,200 --> 00:35:24,920
We're both terrible at relationships.
651
00:35:25,840 --> 00:35:27,000
[chuckles]
652
00:35:28,120 --> 00:35:29,920
I'm a bit wet now, but...
653
00:35:30,000 --> 00:35:31,960
-Will, I'm so sorry...
-Kerry...
654
00:35:33,160 --> 00:35:35,160
No more lists or plans.
655
00:35:35,880 --> 00:35:37,200
Let's just see what happens.
656
00:35:49,640 --> 00:35:51,360
-[Harry] Take a big breath in.
-[inhales]
657
00:35:51,440 --> 00:35:52,960
[exhales]
658
00:35:53,040 --> 00:35:54,560
[laughs]
659
00:35:57,640 --> 00:35:58,840
Where is Dan?
660
00:36:00,040 --> 00:36:02,320
He hasn't called, messaged,
netpoked or liked.
661
00:36:03,840 --> 00:36:07,040
-Did you think of calling him?
-That'd defeat the purpose.
662
00:36:10,040 --> 00:36:11,280
Billie.
663
00:36:11,840 --> 00:36:13,120
I think you've won.
664
00:36:15,240 --> 00:36:16,440
[chuckles]
665
00:36:17,880 --> 00:36:19,360
[door opens]
666
00:36:19,840 --> 00:36:21,320
Shh! Quick, everyone.
667
00:36:28,400 --> 00:36:29,640
Marjorie.
668
00:36:31,880 --> 00:36:32,920
[door closes]
669
00:36:33,560 --> 00:36:34,600
What was that?
670
00:36:34,680 --> 00:36:36,080
If you could all remain calm,
671
00:36:36,160 --> 00:36:38,400
and put your mobile phones
somewhere I can see them...
672
00:36:38,480 --> 00:36:39,960
-Oh...
-Right now!
673
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
[cell phones clattering]
674
00:36:47,400 --> 00:36:48,520
Mum, what's going on?
675
00:36:49,120 --> 00:36:52,560
Marjorie came to see me
a couple of weeks ago
676
00:36:52,640 --> 00:36:53,960
with a problem.
677
00:36:54,040 --> 00:36:55,680
Gerry, there's something
I need to tell you.
678
00:36:55,760 --> 00:36:59,400
Uh, some years now, I've been involved
in the import-export business.
679
00:36:59,480 --> 00:37:01,320
-Oh.
-Pharmaceuticals, really.
680
00:37:02,200 --> 00:37:04,800
Uppers, downers, end-of-lifers.
681
00:37:05,000 --> 00:37:06,160
[gasps]
682
00:37:06,480 --> 00:37:08,680
Marjorie's a drug mule.
683
00:37:08,760 --> 00:37:11,080
She's having a spot of trouble
with the law,
684
00:37:11,160 --> 00:37:13,400
so I said she could stay here
just until it blows over.
685
00:37:13,480 --> 00:37:15,320
Hang on, how long
has she been staying here?
686
00:37:15,400 --> 00:37:17,240
-About two weeks.
-Two weeks?
687
00:37:17,320 --> 00:37:19,120
-Does Will know?
-[Geraldine] No, and...
688
00:37:19,200 --> 00:37:20,960
And you mustn't say anything to him.
689
00:37:21,040 --> 00:37:22,560
He needs plausible deniability.
690
00:37:22,640 --> 00:37:24,480
Oh, do we have
to keep this from Will, Mum?
691
00:37:24,560 --> 00:37:26,040
[Geraldine] Yes.
692
00:37:26,120 --> 00:37:28,400
-You okay?
-Oh, it's...
693
00:37:28,480 --> 00:37:30,000
Just wish Dan was here.
694
00:37:30,840 --> 00:37:33,640
This is exactly the kind of Proudman
shenanigan he would have loved.
695
00:37:33,720 --> 00:37:35,200
[chuckles]
696
00:38:16,360 --> 00:38:17,720
[sighs]
697
00:38:32,040 --> 00:38:34,400
-I put the boys to bed.
-Thanks.
698
00:38:35,200 --> 00:38:37,120
Are you wondering what else
we failed to notice?
699
00:38:38,280 --> 00:38:41,480
Uh, Mum's probably got
a hydroponics lab
700
00:38:41,560 --> 00:38:43,400
-somewhere in the backyard.
-[laughs]
701
00:38:48,560 --> 00:38:51,400
Hey, I was thinking...
702
00:38:53,520 --> 00:38:54,920
Maybe I should move back in.
703
00:39:01,880 --> 00:39:03,240
I had sex with Kerry.
704
00:39:06,360 --> 00:39:08,600
It wasn't even really sex.
It was more of a prod.
705
00:39:08,680 --> 00:39:10,000
A party pash and a prod.
706
00:39:15,080 --> 00:39:16,560
-When?
-What?
707
00:39:16,640 --> 00:39:17,840
When did it happen?
708
00:39:18,400 --> 00:39:21,000
Um, a few weeks ago,
after we broke up.
709
00:39:21,800 --> 00:39:22,920
And?
710
00:39:23,840 --> 00:39:25,160
And I'm telling you.
711
00:39:29,040 --> 00:39:30,040
Okay.
712
00:39:31,520 --> 00:39:32,720
Well, I know now.
713
00:39:38,760 --> 00:39:39,960
[sighs]
714
00:39:43,720 --> 00:39:45,000
[chuckles]
715
00:39:48,320 --> 00:39:49,560
Did you get condoms?
716
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
Shit.
717
00:39:53,160 --> 00:39:54,200
[sighs]
718
00:39:55,400 --> 00:39:57,640
Billie's wall. It's on hiatus.
719
00:39:59,640 --> 00:40:00,760
What?
720
00:40:01,320 --> 00:40:02,600
[chuckles]
721
00:40:04,840 --> 00:40:05,920
[chuckles]
722
00:40:09,120 --> 00:40:10,320
You know,
723
00:40:10,640 --> 00:40:13,120
just 'cause you're doing one
doesn't mean you can't do the other.
724
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
What are you talking about?
725
00:40:14,480 --> 00:40:17,560
Well, if you got the job,
and we got pregnant,
726
00:40:18,360 --> 00:40:21,560
it wouldn't just be you.
We'd be doing it together.
727
00:40:25,080 --> 00:40:26,120
[chuckles]
728
00:40:30,240 --> 00:40:31,640
Is that what you want?
729
00:40:34,200 --> 00:40:36,760
If you found out you were pregnant
right now, how would you feel?
730
00:40:41,680 --> 00:40:43,040
I think...
731
00:40:44,680 --> 00:40:46,400
I'd feel really happy.
732
00:40:47,840 --> 00:40:48,960
[chuckles]
733
00:40:49,400 --> 00:40:50,960
Yeah, I think I would, too.
54603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.