All language subtitles for Offspring.S07E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,040 There you go. Put that in the box, darling. 2 00:00:08,200 --> 00:00:09,720 Good girl. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,760 Oh! Good girl. 4 00:00:19,360 --> 00:00:22,080 -[knock on door] -Oh. Oh! 5 00:00:24,160 --> 00:00:25,640 Harry! 6 00:00:26,120 --> 00:00:28,400 Oh, hello. Hello. [chuckling] 7 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 Oh. 8 00:00:33,480 --> 00:00:34,600 Hi. 9 00:00:35,120 --> 00:00:36,840 -Hi. -[both chuckle] 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,800 -Welcome home. -Oh, thanks. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,760 [chuckles] Just put it all here and we can sort it out after work. 12 00:00:44,200 --> 00:00:45,760 Yeah. Um... We got dinner at my parents'. 13 00:00:45,920 --> 00:00:47,160 Yes. Oh, I can't wait. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,560 -Is the rest of the stuff in the car or... -No, this is everything. 15 00:00:53,000 --> 00:00:54,080 Oh, this is all you're bringing? 16 00:00:56,440 --> 00:00:57,680 Yup. 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,560 [chuckles] What about all the stuff at your house? 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,040 Don't need it. I'm glad to be rid of it, actually. 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,800 Okay. Great. That was easy. 20 00:01:05,920 --> 00:01:07,400 Easiest move in history. 21 00:01:07,800 --> 00:01:10,000 [Nina] Two bags. That's it? 22 00:01:12,120 --> 00:01:13,360 ["When We Swam" playing] 23 00:01:13,480 --> 00:01:16,120 ♪ Oh why, oh why, oh why? ♪ 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,880 ♪ Won't you sing? Bring your hips to me ♪ 25 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 ♪ Oh, bring your hips ♪ 26 00:01:20,400 --> 00:01:23,560 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 27 00:01:24,160 --> 00:01:25,360 ♪ To me ♪ 28 00:01:25,440 --> 00:01:26,960 ♪ Oh, bring your hips to me ♪ 29 00:01:27,040 --> 00:01:31,320 ♪ Oh, bring your hips Oh, oh, bring your hips to me ♪ 30 00:01:32,200 --> 00:01:33,480 ♪ To me ♪ 31 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 ♪ To me ♪ 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,640 ♪ Oh why, oh why? ♪ 33 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 ♪ Oh why? Won't you sing? ♪ 34 00:01:52,040 --> 00:01:54,080 No, no. I wanna fight for this, Andrew. 35 00:01:54,160 --> 00:01:57,040 No, a connection like this comes up once a lifetime. 36 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 I would do anything for you. 37 00:02:00,120 --> 00:02:02,200 Do you know what? I feel like I can tell you anything. 38 00:02:03,280 --> 00:02:04,920 I mean, I wanna have babies with you. 39 00:02:05,040 --> 00:02:07,320 [laughing] Oh, no. Don't go. 40 00:02:07,920 --> 00:02:11,360 Oh. Well, can I come too? [laughs] Oh, no. Well, what about lunch? 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,360 I just... I miss you. It's weird. 42 00:02:15,040 --> 00:02:17,400 Well, can you call me? Please. 43 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 I'm not gonna breathe until... 44 00:02:21,320 --> 00:02:23,280 -He's gone. -Billie, what was that? 45 00:02:23,760 --> 00:02:25,120 I'm never gonna hear from him again. 46 00:02:26,200 --> 00:02:28,480 -So you mean that you-- -It's fundamental to building a sex wall, 47 00:02:28,560 --> 00:02:30,320 making sure I don't leave behind a string of broken hearts. 48 00:02:30,400 --> 00:02:33,360 So I sex them then preemptively pretend to be overly in love with them 49 00:02:33,440 --> 00:02:34,920 in a needy, bordering on obsessive way. 50 00:02:36,800 --> 00:02:38,480 -That is brilliant. -Thank you. 51 00:02:39,040 --> 00:02:40,800 -I've gotta go. -Mmm. 52 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 -Thank you. Bye. -Bye. 53 00:03:05,960 --> 00:03:07,560 [phone buzzing] 54 00:03:16,480 --> 00:03:18,160 [phone ringing] 55 00:03:20,920 --> 00:03:22,920 [Kerry on answering machine] Hi, you've reached Kerry Green. 56 00:03:24,280 --> 00:03:27,080 So, you're meeting Harry's family at last. 57 00:03:27,160 --> 00:03:29,040 -Mmm. -Can you secretly film it so I can see? 58 00:03:29,120 --> 00:03:30,560 Oh, don't worry, I'll make a full report. 59 00:03:30,640 --> 00:03:32,920 It's so important for you to be amazing tonight. 60 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 -How's the big move in going? -Oh, it's done, actually. 61 00:03:36,160 --> 00:03:37,880 Harry only moved two bags. 62 00:03:38,000 --> 00:03:40,040 -Oh, what about his furniture? -Doesn't want it. 63 00:03:40,800 --> 00:03:45,040 Oh. Well, maybe, I don't know. Could be some kind of stress reaction to moving in. 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,120 It is one of the top five traumas. 65 00:03:47,360 --> 00:03:49,560 No, I think he's very relaxed about it. 66 00:03:49,720 --> 00:03:51,880 Mmm, don't underestimate it, Nins. 67 00:03:52,000 --> 00:03:54,040 Moving in can provoke all kinds of conflict. 68 00:03:54,120 --> 00:03:55,520 What if he's messy, 69 00:03:55,680 --> 00:03:57,880 what if he's weird about where things should go. 70 00:03:58,120 --> 00:03:59,720 You're gonna have to learn how to share. 71 00:04:00,440 --> 00:04:02,640 -Are you feeling insecure? -I wasn't. 72 00:04:02,760 --> 00:04:05,160 You should have stayed at home, you know, nested together. 73 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 I didn't have that luxury. 74 00:04:07,480 --> 00:04:09,320 -Oh, this is me. -Oh. 75 00:04:10,040 --> 00:04:11,320 -There. -Bye. 76 00:04:25,560 --> 00:04:26,800 Morning, Kerry. 77 00:04:34,280 --> 00:04:35,640 Morning, Kerry. 78 00:04:35,720 --> 00:04:37,240 [Kerry] I'm on the phone, Billie. 79 00:04:41,440 --> 00:04:43,120 I want Martin to come home. Sure. 80 00:04:43,520 --> 00:04:46,600 But the distance is having an incredible effect on our sex life. 81 00:04:46,880 --> 00:04:49,200 And not only that, we're writing back and forth. 82 00:04:49,320 --> 00:04:50,600 Writing what? 83 00:04:50,680 --> 00:04:53,040 Text messages, then letters, then emails. 84 00:04:53,120 --> 00:04:54,200 Sex emails? 85 00:04:54,320 --> 00:04:58,040 Yes, but it's gone beyond that now to like, kind of, like... Stories. 86 00:04:58,360 --> 00:04:59,640 -On? -Oh... 87 00:04:59,760 --> 00:05:00,920 -Fantasies? -No. 88 00:05:01,680 --> 00:05:02,760 Except, yes. 89 00:05:02,840 --> 00:05:04,440 -Oh, you've gotta show us. -Yeah, you gotta show us. 90 00:05:04,520 --> 00:05:06,720 Oh, this is nice. Just like old times. 91 00:05:06,840 --> 00:05:08,000 What are you doing here? 92 00:05:08,360 --> 00:05:10,080 Huh. Still with the... 93 00:05:11,560 --> 00:05:13,640 -[sighs] -Hey, did Harry move in? 94 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 Yes, he did. Sort of. 95 00:05:17,440 --> 00:05:20,240 -Sort of? -Yeah, he moved in a couple of bags. 96 00:05:21,200 --> 00:05:22,960 Suitcase and a Hong Kong shopper. 97 00:05:23,240 --> 00:05:25,560 Oh, that's pretty bad. Where's his furniture? 98 00:05:26,280 --> 00:05:27,720 Well, he... He didn't bring any. 99 00:05:27,880 --> 00:05:29,080 Which is good, isn't it? 100 00:05:29,200 --> 00:05:31,000 Because who needs two dining tables. [chuckles] 101 00:05:31,320 --> 00:05:34,800 So, his furniture's at his ex's. So, she has his things. 102 00:05:34,880 --> 00:05:37,680 -Yeah, that's not moving in. -Yeah, that's like one foot in each camp. 103 00:05:37,760 --> 00:05:39,640 Like he needs to move in something big. 104 00:05:39,720 --> 00:05:41,680 -Yeah, like a couch. -Or a wardrobe. 105 00:05:41,880 --> 00:05:43,280 I've got built-in wardrobes, so... 106 00:05:43,480 --> 00:05:45,760 Yeah, well, just something heavy, you know? To prove that he is serious. 107 00:05:46,000 --> 00:05:48,880 -A bed. -Can I have word with you, Cherie? 108 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Mmm. 109 00:05:51,560 --> 00:05:52,680 Like, a freezer. 110 00:05:53,480 --> 00:05:54,600 A kennel. 111 00:05:57,160 --> 00:06:00,760 Cherie, about Martin and this long distance... 112 00:06:00,840 --> 00:06:06,560 Oh, my God. Yes. I can tell you, it has been, I don't know, beyond, well... 113 00:06:07,240 --> 00:06:09,640 -Anything. -[chuckles] I've spoken to him 114 00:06:09,720 --> 00:06:11,720 and I've spoken to you. 115 00:06:11,840 --> 00:06:16,920 And you're just both so distracted by the sexual charge. 116 00:06:17,000 --> 00:06:20,760 We've been writing. It's been intense. I didn't know words could do that. 117 00:06:21,200 --> 00:06:24,880 I... I just can't keep my life in limbo while you two play sex games. 118 00:06:24,960 --> 00:06:26,080 I'm... I'm sorry. 119 00:06:27,360 --> 00:06:30,600 If he wants to stay out there and you're both enjoying it, that's great. 120 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 But this has got to end. 121 00:06:33,000 --> 00:06:35,160 I get it. Of course. You're right, sorry. 122 00:06:35,280 --> 00:06:37,360 I mean, you've covered so well for him. 123 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 -You're right. -Thank you. 124 00:06:40,080 --> 00:06:43,280 Oh, hey, Nina. I heard about Harry. The non-committal move. 125 00:06:43,680 --> 00:06:46,880 He's gotta move in a bed. Or a fridge. A fridge is hard to move. 126 00:06:46,960 --> 00:06:49,800 No, it's not about furniture or white goods or anything heavy. 127 00:06:49,880 --> 00:06:51,720 What you need to do is check his urine. 128 00:06:52,280 --> 00:06:54,520 As long as his urine stops smelling in a few days, 129 00:06:54,600 --> 00:06:56,960 it means he's less threatened and he's more likely to stay. 130 00:06:57,680 --> 00:06:59,600 -He's not a cat. -Trust me. 131 00:07:02,000 --> 00:07:04,640 -I'll talk to Martin. -Thank you. 132 00:07:05,800 --> 00:07:07,280 -[door closes] -Idiot. 133 00:07:13,680 --> 00:07:15,800 -Hi. What's happening tonight? -Hey. 134 00:07:16,120 --> 00:07:18,960 -I was planning on working. Why? -I'm going out. 135 00:07:19,440 --> 00:07:22,720 I will not be available for childcare because I'm going out. 136 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 -Have you got a date? -No. Why would you think that? 137 00:07:25,800 --> 00:07:28,240 I can go out of the house for the evening without it being a date. 138 00:07:28,320 --> 00:07:29,480 Why would you assume it's a date? 139 00:07:30,680 --> 00:07:32,880 I didn't. But I do now. 140 00:07:33,480 --> 00:07:36,880 I'm just going out for dinner. That's all. It's not a date. Shut up. 141 00:07:40,160 --> 00:07:41,520 [keyboard keys clacking] 142 00:07:43,520 --> 00:07:44,720 -[knocking on door] -Busy? 143 00:07:45,600 --> 00:07:48,840 Just making sure I have productivity report addresses, all of the criteria. 144 00:07:49,440 --> 00:07:52,840 Um, I've pulled our meeting forward an hour. Hope that suits. 145 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 Sure. 146 00:07:56,520 --> 00:07:58,200 Actually, Emma... 147 00:07:59,480 --> 00:08:04,520 I've thought about it and the lack of certainty about Martin Clegg's return 148 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 -is making my schedule... -I understand. 149 00:08:07,120 --> 00:08:09,120 Hasn't been fair to you. I'll sort it out. 150 00:08:10,120 --> 00:08:12,680 -Really? -Yes. Leave it with me. 151 00:08:15,320 --> 00:08:16,480 Thank you. 152 00:08:25,320 --> 00:08:26,520 [knock on door] 153 00:08:27,480 --> 00:08:28,600 Yeah? 154 00:08:34,159 --> 00:08:35,559 Okay, is something wrong? 155 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 What? 156 00:08:37,440 --> 00:08:40,080 Well, you've locked yourself up in here and you're acting weird. What is it? 157 00:08:42,280 --> 00:08:43,720 You're not responding. 158 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 [sighs] 159 00:08:45,200 --> 00:08:46,560 Something to do with breaking up with Will. 160 00:08:47,640 --> 00:08:49,000 Billie, I don't wanna talk about it. 161 00:08:49,360 --> 00:08:50,800 Wish you hadn't broke up with Bill. 162 00:08:52,320 --> 00:08:54,200 That's part of it. But-- 163 00:08:54,280 --> 00:08:56,320 You know what, sometimes things happen in the heat of the moment 164 00:08:56,400 --> 00:08:58,080 and it's okay to admit if you made a mistake. 165 00:08:58,600 --> 00:09:00,160 You know what I want you to focus on? 166 00:09:00,600 --> 00:09:02,880 Your next date which I have lined up. 167 00:09:03,240 --> 00:09:04,520 This one is a step up. 168 00:09:04,600 --> 00:09:06,680 I know him a little. He's a very special guy. 169 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 Special how? 170 00:09:10,920 --> 00:09:13,000 Smart, a complex taste. A good match for you. 171 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 -In what way? -You'll see when you meet him. 172 00:09:15,640 --> 00:09:18,320 Okay. I'm gonna order some lunch. You want some? 173 00:09:18,400 --> 00:09:19,520 No, thank you. 174 00:09:21,520 --> 00:09:22,600 [sighs] 175 00:09:24,360 --> 00:09:27,000 I know that you were distracting me just now with the date. 176 00:09:27,400 --> 00:09:30,760 I just want you to realize that I'm still tuned into your strange emotional thing. 177 00:09:31,000 --> 00:09:32,320 And I'm eager to help there, too. 178 00:09:32,920 --> 00:09:34,200 I'm fine. 179 00:09:46,000 --> 00:09:47,160 [sighs] 180 00:09:50,440 --> 00:09:51,920 Oh, Emma, I'm just coming. 181 00:09:53,360 --> 00:09:56,520 Just wanted to let you know I've contacted Martin Clegg. 182 00:09:57,480 --> 00:09:58,560 Oh, you found him! 183 00:09:58,840 --> 00:10:00,440 I gave him an ultimatum. 184 00:10:00,560 --> 00:10:03,360 Either he tells us when he's returning or we replace him. 185 00:10:04,840 --> 00:10:06,680 Right. God. 186 00:10:07,320 --> 00:10:11,800 Anyway, the upshot is that Martin Clegg will not be returning to St. Francis. 187 00:10:13,960 --> 00:10:16,840 -You fired him? -It was a long time coming. 188 00:10:17,720 --> 00:10:21,200 We will be advertising for the position of Head of Obstetrics. 189 00:10:21,680 --> 00:10:25,480 I hope you continue to perform the role until we can appoint a replacement. 190 00:10:25,960 --> 00:10:28,240 Anyway, um, staff meeting. 191 00:10:34,280 --> 00:10:36,960 [Nina] Did I just get Martin Clegg fired? 192 00:10:41,520 --> 00:10:42,880 [line ringing] 193 00:10:44,680 --> 00:10:45,760 [Jimmy] Hey. 194 00:10:46,120 --> 00:10:48,200 Hey, Jimmy, can you pick me up some noodles from that Japanese place? 195 00:10:48,840 --> 00:10:50,800 No, because use the app. 196 00:10:51,080 --> 00:10:53,040 [Billie] Why would I when it's quicker to go straight to you? 197 00:10:53,360 --> 00:10:55,560 I don't get paid unless you use the app. 198 00:10:55,880 --> 00:10:58,720 -I'll pay you. -Billie, I'm not your personal servant. 199 00:11:03,680 --> 00:11:04,880 This is the last time. 200 00:11:05,400 --> 00:11:06,920 I can hear you smiling. 201 00:11:07,360 --> 00:11:09,480 -Same noodle soup? -Yes, please. 202 00:11:10,640 --> 00:11:12,960 Uh, Billie. Billie, is Kerry there? 203 00:11:13,600 --> 00:11:15,520 -Why? -Just wondering... 204 00:11:15,680 --> 00:11:17,600 If she... She wants anything. 205 00:11:18,480 --> 00:11:19,560 No. 206 00:11:20,080 --> 00:11:22,200 She's there but she doesn't want anything or she's not there? 207 00:11:22,800 --> 00:11:24,360 -Why? -No reason. 208 00:11:26,080 --> 00:11:28,800 She says she doesn't want lunch but bring her something. She needs to eat. 209 00:11:29,440 --> 00:11:30,520 Bye. 210 00:11:34,000 --> 00:11:36,080 [Martin on answering machine] You have reached Martin Clegg, PhD. 211 00:11:36,160 --> 00:11:38,720 Please leave a message and I will get back to you. 212 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 [beeps] 213 00:11:40,600 --> 00:11:43,600 [Nina] Martin's being sacked. We're advertising the position. 214 00:11:44,600 --> 00:11:46,680 And that means someone has to tell Cherie. 215 00:11:48,960 --> 00:11:50,600 Cherie! You remember Kate. 216 00:11:50,680 --> 00:11:52,880 Oh, wow, Kate, you look like you're ready to go. 217 00:11:52,960 --> 00:11:55,000 -[Kate] Would you try calling Ewan again? -Yeah, of course. 218 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 -Everything all right? -We can talk later. Yes, go. 219 00:12:00,160 --> 00:12:02,840 -[Kate] Ewan. -Are you all right? 220 00:12:02,920 --> 00:12:04,200 [Kate] The baby's coming. 221 00:12:05,080 --> 00:12:06,600 -Brody. Hello. -[Brody] Hi. 222 00:12:07,800 --> 00:12:09,920 -I need to talk to you. -Oh, my office. 223 00:12:14,200 --> 00:12:16,480 -You remember Jason. -[baby cooing] 224 00:12:17,360 --> 00:12:18,640 Bob's father. 225 00:12:19,640 --> 00:12:22,640 -What's happened? What's he done? -Nothing bad. 226 00:12:23,760 --> 00:12:25,720 We've just been hanging out. 227 00:12:27,160 --> 00:12:29,440 -Oh. -And the thing is, he's really changed. 228 00:12:30,000 --> 00:12:32,840 And we've been really great together. 229 00:12:32,920 --> 00:12:36,840 Totally 100% different and he's amazing with Bob. 230 00:12:37,800 --> 00:12:39,240 He calls him Robbo. 231 00:12:42,240 --> 00:12:44,840 -So, I... -So, you want me to tell Billie. 232 00:12:45,440 --> 00:12:46,920 I know, sorry. 233 00:12:49,280 --> 00:12:51,160 I just wanted to avoid her first reaction. 234 00:12:51,760 --> 00:12:55,760 Second reaction, I can deal with. It's always less emotional. 235 00:12:57,640 --> 00:12:58,800 You know what? 236 00:12:59,520 --> 00:13:02,920 This time, it's important for you to have that conversation yourself. 237 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Really? 238 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 Come on, be brave. 239 00:13:10,560 --> 00:13:12,160 You'll feel better. 240 00:13:13,120 --> 00:13:14,360 [door opens] 241 00:13:18,720 --> 00:13:19,880 Hello again. 242 00:13:20,400 --> 00:13:22,320 Would you like the boardroom today, Billie? 243 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Ha, no. 244 00:13:24,400 --> 00:13:26,800 I've been tracking back to when you first started acting strangely. 245 00:13:27,080 --> 00:13:28,240 Oh, leave it please. 246 00:13:28,320 --> 00:13:29,920 And it was after the night of my first date 247 00:13:30,000 --> 00:13:31,320 when you and Jimmy were shadowing me. 248 00:13:31,600 --> 00:13:33,200 Don't over-analyze everything. 249 00:13:33,280 --> 00:13:35,280 Is it something I did or something that happened? 250 00:13:35,440 --> 00:13:36,840 [chuckles] No. 251 00:13:37,560 --> 00:13:38,960 [Jimmy] Hello? 252 00:13:41,120 --> 00:13:42,480 In here! 253 00:13:43,080 --> 00:13:45,880 [Jimmy] Oh, I'll just leave them out here. 254 00:13:45,960 --> 00:13:48,280 No, come in and say hi to Kerry. 255 00:13:49,400 --> 00:13:50,760 [Kerry] Okay. 256 00:13:51,800 --> 00:13:53,160 [Kerry clears throat] 257 00:13:54,560 --> 00:13:55,960 Here we go. 258 00:13:57,200 --> 00:13:59,480 -Noodles. -Yum. 259 00:13:59,600 --> 00:14:01,040 [Jimmy] Oh, hi, Kerry. 260 00:14:01,320 --> 00:14:03,080 -How you going, Jimmy? -Yeah, good. You? 261 00:14:03,160 --> 00:14:04,400 [Kerry] Good. [Jimmy] Good, yeah. 262 00:14:05,560 --> 00:14:07,560 Where... Where... Where do you want your food? 263 00:14:12,560 --> 00:14:16,560 -Why don't you come and have some, Jimmy? -No, I'm good. 264 00:14:22,000 --> 00:14:24,240 All right, I can't take it. We had almost-sex. 265 00:14:24,440 --> 00:14:27,000 -What? I can't believe you... -Sorry. 266 00:14:27,320 --> 00:14:29,640 Billie, it was a party pash that just went too far. 267 00:14:29,880 --> 00:14:31,640 A party poke. It was so short. It was hardly in. 268 00:14:31,720 --> 00:14:33,440 I don't think it actually went in. I felt it on my leg. 269 00:14:34,040 --> 00:14:35,440 [grunts] I feel sick. 270 00:14:36,800 --> 00:14:38,320 What do we do? 271 00:14:46,280 --> 00:14:47,880 -[exclaims] -What happens now? 272 00:14:48,040 --> 00:14:50,200 Usually she comes back in a minute really mad 273 00:14:50,280 --> 00:14:51,680 and just rips the shit through you. 274 00:14:51,760 --> 00:14:53,840 -Us. -Awesome. 275 00:15:11,560 --> 00:15:13,320 I know you're both adults. 276 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 Your relationships are none of my business. 277 00:15:20,280 --> 00:15:24,120 But I've been cheated on and I've also been the cheater. 278 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 So I know all about being weak 279 00:15:26,480 --> 00:15:29,080 and being drunk and being lonely and angry 280 00:15:29,160 --> 00:15:32,400 and the desire to make it all go away by pretending that nothing ever happened. 281 00:15:32,480 --> 00:15:33,960 -Yeah-- -Let me finish. 282 00:15:34,400 --> 00:15:39,920 The thing is, the lies and the secrets, they're like stealing. 283 00:15:41,560 --> 00:15:43,880 You steal a little bit here and a little bit there 284 00:15:43,960 --> 00:15:46,080 from your partner's trust, from your own self-respect. 285 00:15:47,400 --> 00:15:49,520 And then you steal a little bit more and a little bit more 286 00:15:49,600 --> 00:15:53,320 with every little lie that covers up all the other lies until finally... 287 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 You've stolen so much, there's nothing left. 288 00:15:59,640 --> 00:16:01,000 There's nothing. 289 00:16:02,440 --> 00:16:05,880 And the truth comes out anyway. 290 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 'Cause it always does. 291 00:16:22,400 --> 00:16:25,400 -Do you think she's gonna tell them? -I have no idea. 292 00:16:26,880 --> 00:16:28,160 [groaning] 293 00:16:28,280 --> 00:16:30,600 She's been at ten centimeters for an hour. The labor's not progressing. 294 00:16:30,720 --> 00:16:32,440 [Ewan] What's going on? [Elvis] That's not a contraction. 295 00:16:32,560 --> 00:16:34,200 -Make it stop! -Fetal heart rate is 105 296 00:16:34,280 --> 00:16:36,000 -with variable deceleration. -Fetal bradycardia. 297 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 Can someone tell me what is happening, please? 298 00:16:37,560 --> 00:16:39,760 -[Elvis] Kate... Kate... -Ewan, has Kate had a cesarean before? 299 00:16:39,840 --> 00:16:41,280 No, this is our first child. 300 00:16:41,360 --> 00:16:42,920 Okay, she's gone into shock, I'm calling code green. 301 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Yup. 302 00:16:44,520 --> 00:16:45,920 Kate, stay with me. 303 00:16:46,920 --> 00:16:48,960 -Stay with me. -Code green. Theater one. 304 00:16:49,280 --> 00:16:50,480 [alarm blaring] 305 00:16:50,560 --> 00:16:52,320 We're gonna transfer her to the operating room 306 00:16:52,400 --> 00:16:53,520 and do an emergency cesarean. 307 00:16:53,600 --> 00:16:55,000 -Get Nina. -Yup. 308 00:17:01,360 --> 00:17:02,920 [baby crying] 309 00:17:04,119 --> 00:17:05,160 [Nina] One-thirty. 310 00:17:07,720 --> 00:17:10,560 [nurse] It's okay. It's okay. 311 00:17:11,960 --> 00:17:13,640 [baby continues crying] 312 00:17:16,079 --> 00:17:17,839 -Elvis? -There's a rupture. 313 00:17:18,960 --> 00:17:20,480 [EKG beeping] 314 00:17:20,960 --> 00:17:22,800 [Elvis] There it is. Do you see it? 315 00:17:23,680 --> 00:17:25,119 [Nina] That's definitely scar tissue. 316 00:17:25,680 --> 00:17:27,200 Kate said this is her first child. 317 00:17:30,120 --> 00:17:31,440 Clamp. 318 00:17:36,360 --> 00:17:37,720 It's under control. 319 00:17:39,280 --> 00:17:41,200 [EKG continues beeping] 320 00:17:48,200 --> 00:17:52,120 Kate, is it possible that you've had a cesarean before? 321 00:17:54,040 --> 00:17:55,760 Yeah, I was 17. 322 00:17:56,720 --> 00:17:58,120 Ewan doesn't know. 323 00:17:59,560 --> 00:18:01,000 I should have told you. 324 00:18:02,640 --> 00:18:04,000 We really needed to know that. 325 00:18:06,040 --> 00:18:08,360 We're discreet. We'll always protect your privacy. 326 00:18:08,880 --> 00:18:12,000 -What happened to your first baby? -That's none of our business. 327 00:18:12,120 --> 00:18:13,800 No, it's okay. 328 00:18:16,680 --> 00:18:19,920 The baby didn't make it. I was very, um... 329 00:18:23,240 --> 00:18:25,200 [baby cooing] 330 00:18:26,720 --> 00:18:28,240 He's gorgeous. 331 00:18:37,160 --> 00:18:38,920 Oh, wait, wait, wait. You, come here. 332 00:18:39,560 --> 00:18:40,720 No, not you. 333 00:18:42,080 --> 00:18:43,840 Actually, you can... You can come too. 334 00:18:45,880 --> 00:18:48,280 -[Nina] What is it? -So, anyway, 335 00:18:48,360 --> 00:18:50,440 Cherie and Martin have been writing to each other. 336 00:18:50,680 --> 00:18:52,040 Their sex letters? 337 00:18:52,400 --> 00:18:54,760 -Sex letters? -Oh, yes. They started off as letters 338 00:18:54,840 --> 00:18:55,960 and then turn into 339 00:18:56,040 --> 00:18:59,320 I don't even know what. Sex fantasies, kind of. 340 00:18:59,920 --> 00:19:02,080 And then turn into something a bit more structured 341 00:19:02,160 --> 00:19:03,920 like with character arcs and subplots. 342 00:19:04,000 --> 00:19:07,680 It is a major endeavor. And this is it. 343 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 And why do you have it? 344 00:19:09,280 --> 00:19:12,320 Oh, it was just that Cherie's laptop kind of hit print. 345 00:19:13,160 --> 00:19:16,480 -Kim-- -It was a moral gray area. 346 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 But Cherie was gonna show us anyway. 347 00:19:18,960 --> 00:19:21,320 -Yes. -Can I read it? 348 00:19:36,120 --> 00:19:38,200 I know you've been busy. 349 00:19:39,000 --> 00:19:40,120 Very busy. 350 00:19:42,600 --> 00:19:45,240 But I want you to think very hard about what I'm about to say. 351 00:19:49,320 --> 00:19:50,840 I want you to be my guru. 352 00:19:54,640 --> 00:19:57,400 -Your what? -Help me be more spontaneous. 353 00:19:58,040 --> 00:20:00,280 You're so impulsive. 354 00:20:00,360 --> 00:20:03,520 You... You buy a cabin on a whim. 355 00:20:03,600 --> 00:20:05,880 You start new jobs, have ideas, take the kids on adventures. 356 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 I'm not exactly winning at the game of life, Will. 357 00:20:08,920 --> 00:20:11,280 I don't wanna be exactly like you. I just wanna be more like you. 358 00:20:11,560 --> 00:20:13,440 -[chuckles] -Look, here's what I'm suggesting. 359 00:20:14,240 --> 00:20:17,480 Text me randomly. Day or night. To do the opposite. 360 00:20:19,280 --> 00:20:21,240 -The opposite of... -Of whatever I'm doing! 361 00:20:21,320 --> 00:20:22,920 Just say opposite. 362 00:20:23,160 --> 00:20:27,360 Or tell me to say "yes" to the next thing or to buy the next thing I see. 363 00:20:27,680 --> 00:20:30,880 You know, just help me kick my planning habit. 364 00:20:30,960 --> 00:20:32,840 I don't think I'm the right person, Will. 365 00:20:33,840 --> 00:20:35,760 -Please. -You know what? I'm sorry. 366 00:20:36,360 --> 00:20:38,160 I think it's a good idea. I can see what you're doing 367 00:20:38,240 --> 00:20:40,800 but you're better off just doing it yourself. I'm sorry. 368 00:20:46,920 --> 00:20:48,120 [Nina] Oh. 369 00:20:49,360 --> 00:20:51,120 Suck it up, Nina. You have to tell her. 370 00:20:53,160 --> 00:20:55,400 -Cherie. -Hey, I'm off. 371 00:20:55,480 --> 00:20:57,240 -Can I just... -What is it? 372 00:20:58,720 --> 00:21:01,640 Something happened today. I had a talk with Emma. 373 00:21:03,000 --> 00:21:05,920 There's no easy way to say this. 374 00:21:06,520 --> 00:21:10,400 And I'm not sure that I managed the conversation very well. 375 00:21:11,480 --> 00:21:12,600 But the thing is... 376 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 The hospital is going to advertise Martin's job. 377 00:21:18,760 --> 00:21:20,160 What? What does that mean? 378 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 He's being removed. 379 00:21:24,040 --> 00:21:27,520 And I'm so sorry, Cherie, I honestly didn't know it was gonna come to this. 380 00:21:28,280 --> 00:21:29,320 Bullshit. 381 00:21:29,960 --> 00:21:32,080 They can't do this, can they? Can they? 382 00:21:32,520 --> 00:21:35,240 Emma did say it was the end of a long road. 383 00:21:37,840 --> 00:21:38,960 You did this. 384 00:21:40,240 --> 00:21:43,240 -[stammering] -You forced them to make a decision. 385 00:21:44,080 --> 00:21:46,000 [stammering] I'm gonna make this right. 386 00:21:46,080 --> 00:21:48,320 -No, you pushed them. Thanks a lot. -[elevator bell dings] 387 00:21:50,480 --> 00:21:51,760 -Cherie-- -Don't. 388 00:22:12,800 --> 00:22:14,560 [keys jangling] 389 00:22:27,000 --> 00:22:28,320 [sighs] Hey. 390 00:22:28,400 --> 00:22:30,160 -Hi. -[chuckles softly] 391 00:22:36,000 --> 00:22:39,120 Harry, I've got a confession to make. 392 00:22:40,680 --> 00:22:41,920 [sighs] 393 00:22:42,600 --> 00:22:44,520 I don't actually feel like you've moved in. 394 00:22:44,800 --> 00:22:46,040 How come? 395 00:22:46,640 --> 00:22:49,040 I know it's a big thing, moving in together. 396 00:22:49,200 --> 00:22:50,960 That it can be a real trauma. 397 00:22:51,720 --> 00:22:53,880 Well, are you finding it traumatic? 398 00:22:54,720 --> 00:22:55,720 No. 399 00:22:56,880 --> 00:22:58,240 No, I'm not. 400 00:22:58,560 --> 00:23:00,600 But I feel like you might be having doubts. 401 00:23:00,960 --> 00:23:02,280 No, why... Why would you think that? 402 00:23:02,480 --> 00:23:06,560 Well, for one, most people move in with, I don't know, more than two bags! 403 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 Yeah, you have everything. We don't need much stuff. 404 00:23:09,840 --> 00:23:11,120 I can make room. 405 00:23:11,840 --> 00:23:15,760 Bring some stuff. Bring some furniture. Anything. Something... Something heavy. 406 00:23:16,280 --> 00:23:17,400 Why? 407 00:23:18,840 --> 00:23:21,840 Or would you rather that Georgie keeps your things? 408 00:23:21,960 --> 00:23:23,080 Georgie... What? 409 00:23:23,160 --> 00:23:25,960 Isn't that giving her that part of you? 410 00:23:26,040 --> 00:23:27,400 No, I'm not my stuff. 411 00:23:28,080 --> 00:23:30,000 [Nina] Leave it. This'll only explode. 412 00:23:30,480 --> 00:23:32,240 Okay, well, you know what I mean. 413 00:23:32,440 --> 00:23:34,240 No. No, I'm not sure that I do. 414 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 Well, you're here or you're not here. 415 00:23:38,720 --> 00:23:40,120 Where are you going? 416 00:23:40,520 --> 00:23:41,640 Nina. 417 00:23:42,640 --> 00:23:43,800 Nina! 418 00:23:44,560 --> 00:23:47,560 If this is the relationship you want, then I'm not interested. 419 00:23:54,960 --> 00:23:56,360 Don't walk out on me. 420 00:23:57,200 --> 00:23:59,800 Don't dump me with a problem and then walk away. 421 00:24:01,000 --> 00:24:02,080 I just... 422 00:24:02,200 --> 00:24:05,360 No... If there's something to figure out, we'll figure it out. 423 00:24:06,000 --> 00:24:08,200 Together. Okay? 424 00:24:11,880 --> 00:24:13,840 I don't think this is about furniture at all. 425 00:24:15,120 --> 00:24:16,880 [sighs] 426 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 I'm sorry. 427 00:24:21,640 --> 00:24:25,080 I just... I wanted today to be amazing. I wanted to be amazing. 428 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 And I want to trust things. 429 00:24:33,920 --> 00:24:35,600 I'm a bit nervous about meeting your family. 430 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 Okay. 431 00:24:39,520 --> 00:24:43,360 [sighs] Well, if we're being honest, I'm nervous about that too. 432 00:24:44,680 --> 00:24:46,760 But it's their behavior I'm worried about. 433 00:24:47,800 --> 00:24:50,160 I mean, expect some strong ideas. 434 00:24:51,080 --> 00:24:52,760 I find it helps to roll with the punches. 435 00:25:03,680 --> 00:25:05,760 Look... Look, I don't think we'll need to take it that far 436 00:25:05,840 --> 00:25:09,000 but I will have a careful look at it all and we will talk further. 437 00:25:09,480 --> 00:25:11,440 -Thank you. -Not a problem. 438 00:25:11,880 --> 00:25:12,960 Have a good day. 439 00:25:13,080 --> 00:25:14,680 -[phone chimes] -[sighs] 440 00:25:28,600 --> 00:25:29,720 Oh, look where I'm going. 441 00:25:29,800 --> 00:25:31,240 -[chuckles] -[phone chimes] 442 00:25:42,600 --> 00:25:43,960 Talk soon. 443 00:25:48,240 --> 00:25:50,080 [phone ringing] 444 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 Oh, it's Billie. 445 00:25:52,240 --> 00:25:53,560 -Hi. -Nins. 446 00:25:54,280 --> 00:25:55,400 Are you at dinner yet? 447 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 No, just going in now. 448 00:25:57,120 --> 00:25:58,560 Okay, I need to tell you something. 449 00:25:58,640 --> 00:26:01,320 I'm ashamed but I need to offload and you're the trustworthiest. 450 00:26:01,440 --> 00:26:03,600 -Oh, can it wait? -No, it can't. 451 00:26:04,320 --> 00:26:06,640 [sighs] Sorry. 452 00:26:06,920 --> 00:26:09,680 -That's okay, I'll warm 'em up. -[stutters] Two seconds. 453 00:26:09,760 --> 00:26:11,240 Billie, hurry up, what is it? 454 00:26:11,400 --> 00:26:14,480 Earlier today, I learned... Well, guessed... 455 00:26:14,720 --> 00:26:16,920 That Jimmy and Kerry had sex. 456 00:26:17,000 --> 00:26:19,720 -No! -I know. It's awful. 457 00:26:19,800 --> 00:26:21,960 But I had to tell because I am so bad at keeping secrets. 458 00:26:23,520 --> 00:26:25,160 [phone ringing] 459 00:26:28,440 --> 00:26:31,960 You know. I think my attitude is different when I look backwards. 460 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 The next person you see, 461 00:26:33,920 --> 00:26:36,160 ask what they're doing tonight and invite yourself along. 462 00:26:36,240 --> 00:26:38,600 [laughs] Shit. 463 00:26:38,680 --> 00:26:40,360 Um... Uh... 464 00:26:40,440 --> 00:26:42,840 Oh, easy. Guess who it is. Your sister. 465 00:26:43,320 --> 00:26:44,480 Which one? 466 00:26:44,560 --> 00:26:46,160 Billie. Billie! 467 00:26:48,080 --> 00:26:49,280 Speak of the devil. 468 00:26:49,400 --> 00:26:50,560 Who is it? 469 00:26:50,640 --> 00:26:51,680 It's Will. 470 00:26:51,760 --> 00:26:52,920 Wait, wait. Has she seen you? 471 00:26:54,560 --> 00:26:56,120 -Yeah. -Nins. 472 00:26:56,560 --> 00:26:57,680 You have to talk me down. 473 00:26:57,800 --> 00:26:59,800 Billie, please don't say anything to him. 474 00:26:59,920 --> 00:27:02,080 Change of plans. Do... Do a dance. 475 00:27:02,400 --> 00:27:03,760 Uh, what? 476 00:27:03,840 --> 00:27:05,800 Dance away, dance back the way you came. 477 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 -I'm walking towards him. -Stop. Right now. 478 00:27:08,640 --> 00:27:10,360 Uh... 479 00:27:20,520 --> 00:27:22,680 -[laughing] -Are you dancing? 480 00:27:22,800 --> 00:27:25,040 [laughing] Yes. 481 00:27:25,800 --> 00:27:26,920 He's dancing. 482 00:27:27,000 --> 00:27:28,040 He's what? 483 00:27:28,160 --> 00:27:30,480 Now, dance away from her. 484 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 Okay. [grunts] 485 00:27:44,880 --> 00:27:46,200 He danced away. 486 00:27:49,240 --> 00:27:50,760 I need to go now. 487 00:27:50,880 --> 00:27:52,880 That was almost the worst thing that ever happened. 488 00:27:53,280 --> 00:27:54,400 Goodbye. 489 00:27:54,480 --> 00:27:56,080 -[sighs] -[phone beeps] 490 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 Ooh. 491 00:28:16,520 --> 00:28:18,120 [Harry] She's coming, she had to take a call. 492 00:28:18,200 --> 00:28:20,080 [Kirsty] What about Zoe? I thought you were bringing her. 493 00:28:20,160 --> 00:28:22,360 [Harry] Oh, she's spending the night with her uncle. 494 00:28:22,480 --> 00:28:24,200 [Kirsty] Well, that's disappointing. 495 00:28:25,120 --> 00:28:26,920 I so wanted to meet her. 496 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 [indistinct chattering] 497 00:28:32,440 --> 00:28:35,760 -Here she is. -[laughs] Oh. Hello. 498 00:28:35,840 --> 00:28:37,440 Hi. At last we meet. 499 00:28:37,520 --> 00:28:39,000 Hi... 500 00:28:39,080 --> 00:28:41,080 It's Kirsty. Kristy. No, Kirsty. 501 00:28:41,200 --> 00:28:42,560 -Hi, Kristy. -Kirsty. 502 00:28:42,640 --> 00:28:44,640 -Kirsty, sorry. -It's fine. 503 00:28:44,760 --> 00:28:47,720 I'm Jill. And you must be Nina. 504 00:28:47,800 --> 00:28:49,440 -Hi. Nina. -Hi. 505 00:28:49,520 --> 00:28:50,760 It's lovely to meet you. 506 00:28:50,880 --> 00:28:52,920 -[chuckles] Do you? -Oh. 507 00:28:54,080 --> 00:28:56,120 Dad, this is Nina. 508 00:28:56,640 --> 00:28:58,160 Nina, Drew. 509 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Hi, Drew. It's so nice to meet you. 510 00:29:01,600 --> 00:29:02,960 -Nina. -Mmm. 511 00:29:03,080 --> 00:29:04,320 Hey, where's Russ? 512 00:29:04,400 --> 00:29:06,600 -[Russ] Hi, hi, hi! -Ooh, here he comes. 513 00:29:06,680 --> 00:29:08,480 Russell needs to make his own entrance. 514 00:29:08,600 --> 00:29:11,600 Oh, my God. Have we got the makings of a spritz before I die? 515 00:29:11,680 --> 00:29:16,000 -Hi! It's so great to finally meet you. -[laughs] Hi. 516 00:29:16,120 --> 00:29:18,280 -Hello, bone face. -Hey, buddy. 517 00:29:19,800 --> 00:29:21,720 You have done very well for yourself here. 518 00:29:23,080 --> 00:29:26,040 Uh, so, I heard about your weird dinner with Georgie. 519 00:29:27,280 --> 00:29:29,040 Oh, of course she called you straight after. 520 00:29:29,160 --> 00:29:30,960 She's okay. In case you were wondering. 521 00:29:31,120 --> 00:29:32,880 [Jill] What a strange thing to do. 522 00:29:32,960 --> 00:29:34,600 Ask her over to your current girlfriend's house 523 00:29:34,680 --> 00:29:36,360 to break up with her all over again. 524 00:29:36,440 --> 00:29:37,680 [Nina] Did she just say current? 525 00:29:37,760 --> 00:29:38,920 That's not exactly how it went. 526 00:29:39,160 --> 00:29:41,560 That's all right, though. Georgie's strong. 527 00:29:41,880 --> 00:29:44,520 -She's got her head screwed on, that one. -She's a clever girl. 528 00:29:44,680 --> 00:29:46,640 -She's a cow. Drink, Nina. -[chuckles] 529 00:29:46,720 --> 00:29:49,240 -That's my bestie you're talking about. -Anyway... 530 00:29:49,320 --> 00:29:51,560 I'm just saying she's not as perfect as you all make out. 531 00:29:51,640 --> 00:29:53,440 -Could we just... -I am on Team Nina. 532 00:29:53,520 --> 00:29:55,080 Oh, thank you. 533 00:29:55,200 --> 00:29:58,880 -Dancers need attention. -Georgie's not exactly a dancer. 534 00:29:58,960 --> 00:30:01,560 -Guys. -[Nina] Is this really happening? 535 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 -Very needy. -That is not true at all. 536 00:30:03,760 --> 00:30:05,360 No one could service that ego. 537 00:30:05,560 --> 00:30:09,000 That's probably why Harry and Georgie could never quite manage to work it out. 538 00:30:09,120 --> 00:30:11,120 [Nina] Hang on. Pause. Can we just play that again? 539 00:30:11,760 --> 00:30:14,560 That's probably why Harry and Georgie could never quite manage to work it out. 540 00:30:15,000 --> 00:30:17,320 -[Nina] Again. -...never quite manage to work it out. 541 00:30:17,800 --> 00:30:19,200 [Nina] Manage or managed? 542 00:30:19,480 --> 00:30:22,800 I definitely said manage. As in, I'm still holding out hope. 543 00:30:23,200 --> 00:30:25,720 And all of Harry's stuff is still with Georgie. 544 00:30:26,240 --> 00:30:30,240 Two bags and no furniture. He's not committing to you. 545 00:30:30,320 --> 00:30:33,120 Plus, don't forget you got your boss fired and everyone hates you. 546 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Team Nina! 547 00:30:36,440 --> 00:30:38,160 [chuckles nervously] 548 00:30:39,760 --> 00:30:43,840 It's huge. It's enormous. Biggest majority in council history. 549 00:30:44,840 --> 00:30:46,800 -Ger... -No. Not here. 550 00:30:46,880 --> 00:30:50,040 -Somewhere further back. -Oh. Uh... 551 00:30:50,600 --> 00:30:53,520 Do you have a table a little less visible to the street? 552 00:31:04,640 --> 00:31:07,160 Ah. [chuckles] 553 00:31:09,280 --> 00:31:10,640 [clears throat] 554 00:31:11,040 --> 00:31:12,240 Better? 555 00:31:12,600 --> 00:31:13,600 We'll see. 556 00:31:18,000 --> 00:31:19,720 -Why are you being so skittish? -I'm not. 557 00:31:19,800 --> 00:31:21,440 I would just prefer not to be seen with you. 558 00:31:21,920 --> 00:31:23,320 -Should I be offended? -Yes. 559 00:31:23,440 --> 00:31:25,680 Well, I'm not. I'm very glad you're here. 560 00:31:30,760 --> 00:31:35,000 You've got five minutes in which to say something interesting or I'm going home. 561 00:31:36,720 --> 00:31:38,320 [breathes deeply] 562 00:31:40,280 --> 00:31:42,040 Here we go. 563 00:31:42,280 --> 00:31:45,480 Now, let's not all stand on ceremony. 564 00:31:45,560 --> 00:31:48,120 [chuckles] This looks beautiful, Jill. 565 00:31:48,280 --> 00:31:50,000 [Jill] Oh, thank you. 566 00:31:50,120 --> 00:31:53,240 Harry, are you almost finished giving Dad's business the old whoo-hoo? 567 00:31:54,000 --> 00:31:56,040 -[laughs] -There's no talking work at the table. 568 00:31:56,400 --> 00:31:58,000 Sounds like he's getting ready to burn me. 569 00:31:58,080 --> 00:32:00,480 [laughs] Sorry I mentioned the war. 570 00:32:00,680 --> 00:32:02,240 Stop stirring the pot. 571 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 Let's just talk about something less controversial. 572 00:32:04,240 --> 00:32:06,640 -Russell was adopted. -[laughs] 573 00:32:06,840 --> 00:32:08,440 -Oh? -Now you tell me? 574 00:32:08,520 --> 00:32:10,680 -Well, Nina wouldn't know otherwise. -Oh. 575 00:32:11,960 --> 00:32:14,560 -More wine, anyone? -Yes, please. 576 00:32:15,000 --> 00:32:17,760 Has anyone noticed when Harry's nervous he's more formal? 577 00:32:18,040 --> 00:32:19,960 -[laughing] -I'm not nervous. 578 00:32:20,040 --> 00:32:22,040 [all chuckle] 579 00:32:24,720 --> 00:32:26,680 [phone ringing] 580 00:32:28,120 --> 00:32:29,760 Whose bloody phone is that? 581 00:32:29,840 --> 00:32:32,560 Oh, I think that's mine, sorry. 582 00:32:32,760 --> 00:32:34,600 We have a no phones at the table rule. 583 00:32:34,680 --> 00:32:36,680 Nina, has to keep her phone on, for work. 584 00:32:36,800 --> 00:32:38,600 [chuckles] Sorry. 585 00:32:40,160 --> 00:32:41,480 Do you need to take that? 586 00:32:41,640 --> 00:32:43,000 Um... 587 00:32:45,680 --> 00:32:46,920 Uh... 588 00:32:47,600 --> 00:32:49,200 -No. -[phone beeps] 589 00:32:50,720 --> 00:32:52,720 Sorry to growl, but it's rude. 590 00:32:53,400 --> 00:32:54,800 [Harry] Dad. 591 00:32:55,800 --> 00:32:56,960 It's fine. 592 00:32:58,560 --> 00:32:59,640 Sorry. 593 00:33:05,280 --> 00:33:06,400 Let's eat. 594 00:33:22,360 --> 00:33:23,960 -Billie. -Dan. 595 00:33:26,120 --> 00:33:28,560 -Lovely to meet you. -You too. 596 00:33:30,640 --> 00:33:32,720 Oh. Thank you. 597 00:33:39,480 --> 00:33:40,960 Should we sit? 598 00:33:41,080 --> 00:33:42,720 I prefer to stand, don't you? 599 00:33:43,560 --> 00:33:44,760 Sometimes. 600 00:33:46,200 --> 00:33:48,320 [chuckles] No, you're right. We should sit. 601 00:33:49,080 --> 00:33:51,440 -Are you nervous? -Do you want me to be nervous? 602 00:33:52,800 --> 00:33:54,440 No, I just wondered. 603 00:33:59,280 --> 00:34:01,520 I ordered us a bottle of Tempranillo. 604 00:34:01,640 --> 00:34:03,040 Do you like red? 605 00:34:03,200 --> 00:34:04,600 I'm not sure that I've tried it. 606 00:34:04,680 --> 00:34:06,720 Never tried red wine. 607 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 That's right. 608 00:34:10,239 --> 00:34:13,199 -I find that hard to believe. -What else do you find hard to believe? 609 00:34:14,080 --> 00:34:16,679 -That people really landed on the moon. -What's the moon? 610 00:34:19,520 --> 00:34:21,239 Kerry said that you were fun. 611 00:34:21,360 --> 00:34:22,719 She said you were too. 612 00:34:23,960 --> 00:34:25,639 [both chuckle] 613 00:34:28,360 --> 00:34:29,719 Do you like tacos? 614 00:34:30,960 --> 00:34:34,199 Yeah. It has connotations but I can get past that. 615 00:34:37,440 --> 00:34:39,120 Is that a euphemism for something? 616 00:34:39,239 --> 00:34:41,080 -What? -Taco. 617 00:34:42,480 --> 00:34:46,040 No, it's just, my brother used to own a taqueria. 618 00:34:46,159 --> 00:34:49,880 You're kidding. That's funny, so did mine. In Singapore. 619 00:34:50,440 --> 00:34:52,719 -You serious? -Yeah. Dead set. 620 00:34:53,960 --> 00:34:56,639 I haven't heard anyone say "dead set" since grade two. 621 00:34:56,840 --> 00:34:59,880 Well, then you're in for a gnarly, rad night. 622 00:35:03,920 --> 00:35:06,840 After all the harm you've caused my family, my children, 623 00:35:06,920 --> 00:35:09,920 you think you can charm your way back into my life with a dinner or two? 624 00:35:10,560 --> 00:35:12,080 Then tell me, please, 625 00:35:12,520 --> 00:35:14,880 why you would come all this way just to insult me. 626 00:35:15,120 --> 00:35:18,160 The only reason I wanted to come was to insult you. 627 00:35:18,240 --> 00:35:21,280 [gasps] I do not believe that at all and I call you a liar. 628 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 -Fine. -Yes, that's right. Leave. 629 00:35:23,720 --> 00:35:26,960 Well, there it is. Off you go. Go on. Go on. 630 00:35:27,080 --> 00:35:28,560 Actually, 631 00:35:30,720 --> 00:35:31,920 I'm gonna finish my wine. 632 00:35:32,320 --> 00:35:34,640 [laughing] 633 00:35:35,480 --> 00:35:37,040 Why don't you go? 634 00:35:47,720 --> 00:35:48,960 Good night. 635 00:35:50,560 --> 00:35:51,760 [chuckles] 636 00:35:58,800 --> 00:36:01,240 So, how long does it take to write up a report? 637 00:36:02,080 --> 00:36:03,720 [Harry] Can we not talk about work? 638 00:36:04,280 --> 00:36:06,680 Come on, just fill in the form, son. 639 00:36:07,080 --> 00:36:09,400 Workplace culture review. 640 00:36:09,880 --> 00:36:11,400 We run a bus company. 641 00:36:11,480 --> 00:36:13,080 I mean, do we need all this touchy-feely stuff? 642 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 -Just tick a few boxes... -Dad. 643 00:36:14,720 --> 00:36:16,560 Jesus, do you actually know what I do? 644 00:36:16,720 --> 00:36:19,280 -Does anybody? Do you? -Hmm? 645 00:36:20,080 --> 00:36:23,160 Well, yes. I have been on the receiving end of Harry's work. 646 00:36:23,480 --> 00:36:24,920 [snorts] 647 00:36:25,000 --> 00:36:26,760 Sorry, just the phrasing. 648 00:36:26,840 --> 00:36:28,800 [Harry] Managing people is more complex than you think. 649 00:36:28,880 --> 00:36:30,680 Which you'd know if you actually ever thought about it. 650 00:36:30,800 --> 00:36:33,800 No, I forbid this conversation. I will not have it. 651 00:36:35,920 --> 00:36:37,240 Take something off. 652 00:36:37,800 --> 00:36:40,680 I have been managing people since before you were born. 653 00:36:40,800 --> 00:36:42,200 And that's going really well for you, isn't it? 654 00:36:42,280 --> 00:36:43,480 What does that mean? 655 00:36:43,600 --> 00:36:46,040 -I think what Harry means is... -Don't speak for me, Nina. Not here. 656 00:36:46,120 --> 00:36:47,200 No. No. 657 00:36:47,280 --> 00:36:49,120 You haven't been around long enough to know what Harry means. 658 00:36:49,200 --> 00:36:51,080 -Dad. -Okay, I'll tell you what I mean. 659 00:36:51,160 --> 00:36:54,000 I think the company has a huge top down problem. It starts with you. 660 00:36:54,080 --> 00:36:55,120 -Harry... -[Harry] You're a menace 661 00:36:55,200 --> 00:36:56,960 to the people who have given their lives to work for you. 662 00:36:57,040 --> 00:36:58,520 You're what is technically known as a bully. 663 00:36:58,600 --> 00:37:00,160 -Have another drink. -Ah, take some responsibility 664 00:37:00,240 --> 00:37:02,440 for once and accept that something needs to change. 665 00:37:02,560 --> 00:37:03,920 You need to change. 666 00:37:09,120 --> 00:37:10,520 [Harry sighs] 667 00:37:10,800 --> 00:37:12,160 We should go. 668 00:37:13,440 --> 00:37:15,560 Sorry, Mum. We're gonna go. 669 00:37:17,200 --> 00:37:19,400 -Thanks for a lovely dinner. -Thank you. 670 00:37:25,920 --> 00:37:27,440 [Drew clears throat] 671 00:37:34,280 --> 00:37:36,360 I'll just put Zoe to bed. 672 00:37:43,160 --> 00:37:44,480 [sighs] 673 00:37:59,440 --> 00:38:01,800 [sighing] 674 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 That was... 675 00:38:06,520 --> 00:38:08,960 [chuckles] Lovely. 676 00:38:10,320 --> 00:38:12,760 -Can I see you again? -Why? 677 00:38:14,240 --> 00:38:16,560 I don't know. I think I like you or something. 678 00:38:22,120 --> 00:38:23,320 Where's your phone? 679 00:38:30,560 --> 00:38:32,240 [beeping] 680 00:38:34,000 --> 00:38:35,400 You want a ride home? 681 00:38:37,160 --> 00:38:38,200 No. 682 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 See ya. 683 00:38:41,120 --> 00:38:42,400 [chuckles] 684 00:38:52,960 --> 00:38:54,080 Harry? 685 00:38:58,240 --> 00:38:59,760 -[sighs] -[knock on door] 686 00:39:05,800 --> 00:39:07,320 [sighs] 687 00:39:07,480 --> 00:39:09,640 -Can I come in? -Mmm. 688 00:39:16,960 --> 00:39:18,520 Would you like a glass of wine? 689 00:39:18,720 --> 00:39:20,040 No, thanks. 690 00:39:27,160 --> 00:39:28,560 Cherie, I'm so sorry. 691 00:39:30,400 --> 00:39:33,960 I want you to know that there is nothing I would deliberately do 692 00:39:34,040 --> 00:39:36,320 to jeopardize Martin's job, or your relationship. 693 00:39:36,680 --> 00:39:37,960 No, I know. 694 00:39:39,000 --> 00:39:41,720 I spoke with him. He tried to call you. 695 00:39:43,160 --> 00:39:44,680 I was at dinner. 696 00:39:44,920 --> 00:39:48,000 [sighs] Well, it turns out that he doesn't wanna come home just yet. 697 00:39:48,280 --> 00:39:50,160 He's happy out there, he loves it. 698 00:39:50,640 --> 00:39:54,200 And let's face it, our marriage is at another level right now. 699 00:39:56,040 --> 00:39:57,320 You're not worried? 700 00:39:59,360 --> 00:40:03,080 Mmm. The fact that I can't control him is part of why I love him. 701 00:40:11,080 --> 00:40:12,080 Wait. 702 00:40:13,720 --> 00:40:14,840 There's something else. 703 00:40:17,520 --> 00:40:21,800 I have a printout of some of the sexual stuff 704 00:40:21,880 --> 00:40:23,560 that you and Martin have been writing. 705 00:40:24,240 --> 00:40:26,760 [sighs] Bloody Kim. 706 00:40:27,800 --> 00:40:31,240 I asked if she was snooping around my laptop, she went, "No." 707 00:40:32,040 --> 00:40:34,160 [sighs] It's out now. 708 00:40:35,120 --> 00:40:37,280 Everyone will read it by tomorrow. You may as well. 709 00:40:37,360 --> 00:40:40,080 -No. No. -[sighs] Oh, um... 710 00:40:40,880 --> 00:40:42,080 Be warned. 711 00:40:43,040 --> 00:40:44,360 It's pretty steamy. 712 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 [groans] 713 00:40:54,800 --> 00:40:56,040 Hello. 714 00:40:56,640 --> 00:40:57,920 How was your date? 715 00:40:58,040 --> 00:40:59,080 Good. 716 00:41:00,240 --> 00:41:01,440 You okay? 717 00:41:02,960 --> 00:41:04,240 Got something to tell you. 718 00:41:04,560 --> 00:41:05,760 What is it? 719 00:41:05,880 --> 00:41:08,320 Jason and me and Bob... 720 00:41:09,600 --> 00:41:13,200 I just wanna talk about where we are. 721 00:41:16,000 --> 00:41:17,880 And I don't want you to get angry. 722 00:41:19,160 --> 00:41:21,040 And I don't want you to turn me away. 723 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 Brody, when have I ever turned you away? 724 00:41:27,160 --> 00:41:29,760 Come on, I'm gonna make you a cup of tea and you can tell me everything. 725 00:41:30,560 --> 00:41:33,360 I've got a feeling I won't like everything I hear 726 00:41:33,440 --> 00:41:34,720 but we'll figure it out, okay? 727 00:41:34,920 --> 00:41:36,280 [sniffles] 728 00:41:49,240 --> 00:41:50,440 [Harry] Wait. 729 00:41:50,520 --> 00:41:51,920 [both laughing] 730 00:41:54,160 --> 00:41:55,320 Okay. 731 00:41:58,480 --> 00:41:59,320 Now. 732 00:42:00,760 --> 00:42:03,200 [sighs] What's this? 733 00:42:06,120 --> 00:42:07,320 Oh. 734 00:42:07,680 --> 00:42:09,120 This is my favorite chair. 735 00:42:09,560 --> 00:42:11,400 And it's literally the only piece of furniture 736 00:42:11,520 --> 00:42:13,000 I wanted from that old life with Georgie. 737 00:42:14,520 --> 00:42:17,400 I thought if I brought it, you'd know once and for all 738 00:42:17,680 --> 00:42:21,200 that I am here. This is where I wanna be. 739 00:42:25,080 --> 00:42:26,280 [chuckles] 740 00:42:27,360 --> 00:42:29,160 Look, I'm sorry about dinner. 741 00:42:30,600 --> 00:42:34,280 [chuckles] I've had my fair share of moments with my own family. 742 00:42:36,640 --> 00:42:39,360 Darling, I thought you were asleep. 743 00:42:39,520 --> 00:42:41,280 -Come here. [chuckles] -[phone rings] 744 00:42:43,760 --> 00:42:45,080 [Nina] Hey, cheeky. 745 00:42:45,160 --> 00:42:47,240 [grunts] Sorry, it's Mum. 746 00:42:48,600 --> 00:42:49,920 It's fine. 747 00:42:50,400 --> 00:42:52,120 Would you like me to warm some milk up? 748 00:42:52,200 --> 00:42:53,560 -Yeah. -Yeah. 749 00:42:56,280 --> 00:42:58,120 [Harry] Yes, excellent. 750 00:42:59,040 --> 00:43:00,920 Can you get him to back me up at the time? 751 00:43:04,400 --> 00:43:06,640 [talking indistinctly] 55699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.