Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,480
-Hi.
-Hey.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,800
-Are you free for lunch today?
-Today's not great. It's a nightmare.
3
00:00:10,920 --> 00:00:14,480
Three overlapping meetings.
Legal, finance, HR.
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,280
I also have to allocate
18 surgeons to cesareans.
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,480
Budget keeps going to black, or red,
whichever one's the bad one. Which is it?
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,960
Maybe a drink tonight then, with Kirsty?
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,400
-Kirsty?
-My sister.
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,960
Oh, it's Father's Day picnic!
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,640
Um, yes. That... That would be great.
10
00:00:29,760 --> 00:00:32,320
-Zoe, it's the Father's Day picnic today!
-Ooh!
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,880
Today! We've gotta go! We've gotta go.
12
00:00:36,120 --> 00:00:37,360
-That.
-Not that.
13
00:00:38,040 --> 00:00:39,040
Bye.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
-See ya, Zoe.
-Bye!
15
00:00:40,560 --> 00:00:41,880
-Bye!
-Bye!
16
00:00:42,960 --> 00:00:46,360
[woman] Now, this is a game of Bull Rush
with a twist.
17
00:00:46,440 --> 00:00:48,120
You have to jump to the finish line
18
00:00:48,200 --> 00:00:50,840
while avoiding the balls
thrown by the people on the edges.
19
00:00:50,960 --> 00:00:52,640
-Go, Mommy!
-[woman] Balls ready?
20
00:00:54,920 --> 00:00:57,520
Dads, granddads and moms set?
21
00:00:58,720 --> 00:00:59,760
Go!
22
00:01:01,160 --> 00:01:02,520
Go, Mommy.
23
00:01:07,080 --> 00:01:08,080
[grunting]
24
00:01:18,320 --> 00:01:19,520
[groans] Oh!
25
00:01:20,520 --> 00:01:21,960
Zoe!
26
00:01:23,080 --> 00:01:24,680
[sighs wearily]
27
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
["When We Swam" playing]
28
00:01:28,200 --> 00:01:30,920
♪ Oh why, oh why, oh why? ♪
29
00:01:31,000 --> 00:01:33,520
♪ Won't you sing?Bring your hips to me ♪
30
00:01:33,600 --> 00:01:35,200
♪ Oh, bring your hips ♪
31
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
32
00:01:38,200 --> 00:01:39,440
♪ To me ♪
33
00:01:39,560 --> 00:01:41,840
♪ Oh, bring your hips to me ♪
34
00:01:41,920 --> 00:01:46,080
♪ Oh, bring your hipsOh, oh, bring your hips to me ♪
35
00:01:46,400 --> 00:01:48,000
♪ To me ♪
36
00:01:50,800 --> 00:01:52,120
♪ To me ♪
37
00:01:54,160 --> 00:01:56,400
♪ Oh why, oh why? ♪
38
00:01:56,520 --> 00:01:59,840
♪ Oh why? Won't you sing? ♪
39
00:02:11,080 --> 00:02:13,720
Yeah, it's just a milk rash.
40
00:02:15,720 --> 00:02:18,520
Are you sure? He looks really red.
41
00:02:19,680 --> 00:02:21,200
I wouldn't worry about it.
42
00:02:26,280 --> 00:02:28,040
So, it's something I'm eating?
43
00:02:28,120 --> 00:02:30,400
No. It's like, some babies get milk rash.
44
00:02:30,520 --> 00:02:33,280
-I had coffee yesterday.
-It's not coffee.
45
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Do you know where Billie went?
46
00:02:40,680 --> 00:02:42,240
-Brody.
-Huh?
47
00:02:42,320 --> 00:02:44,480
No. Uh, note's on the fridge.
48
00:02:44,560 --> 00:02:46,040
This says I should call a doctor.
49
00:02:46,120 --> 00:02:48,080
Don't google it.
That's the worst thing you could do.
50
00:02:48,160 --> 00:02:50,720
When to call a doctor.
Skin rash is first on the list.
51
00:02:50,840 --> 00:02:53,000
[sarcastically] Yeah,
you should trust the Internet.
52
00:02:53,960 --> 00:02:55,400
I should check his temperature.
53
00:03:01,560 --> 00:03:03,120
Would you like a juice?
54
00:03:03,240 --> 00:03:06,320
Billie's off for a few days.
I'm being both of us, so I have to go.
55
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
-See ya.
-Are you walking?
56
00:03:08,080 --> 00:03:09,400
-I'll walk with you.
-No, Tram.
57
00:03:09,480 --> 00:03:12,720
Uh-oh! You said this week's word.
58
00:03:12,840 --> 00:03:14,960
You walked me right into that one.
59
00:03:15,040 --> 00:03:16,600
Come on. Go on. Go.
60
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
Okay. [clears throat]
61
00:03:19,120 --> 00:03:21,680
One, and a two, and a three,
and a three and a half, I think.
62
00:03:21,760 --> 00:03:23,240
You didn't go down to the bottom!
63
00:03:23,360 --> 00:03:25,200
Okay. I have to go.
64
00:03:25,320 --> 00:03:26,760
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
65
00:03:26,840 --> 00:03:28,000
[knock at door]
66
00:03:28,600 --> 00:03:32,240
Wait right there.
67
00:03:42,320 --> 00:03:44,480
Ah, thank you. Thanks mate. Cheers.
68
00:03:55,200 --> 00:03:56,840
Snap quiz.
69
00:03:56,920 --> 00:03:58,160
What's in the box?
70
00:03:58,560 --> 00:03:59,800
Exactly.
71
00:03:59,920 --> 00:04:02,000
What is in the box?
72
00:04:02,120 --> 00:04:03,320
A dog?
73
00:04:03,560 --> 00:04:05,040
How'd you know that?
74
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
I was joking!
75
00:04:06,560 --> 00:04:07,800
You guessed it straightaway.
76
00:04:09,000 --> 00:04:10,440
Oh, what?
77
00:04:10,560 --> 00:04:12,520
-Hello, little buddy.
-[gasping]
78
00:04:12,640 --> 00:04:14,080
Hello, mate.
79
00:04:14,520 --> 00:04:16,720
-You bought a dog.
-Yeah.
80
00:04:16,800 --> 00:04:19,640
-He is very cute.
-He is, isn't he? Aren't ya?
81
00:04:21,200 --> 00:04:22,360
Hey.
82
00:04:23,160 --> 00:04:24,480
What do you want to call him?
83
00:04:24,840 --> 00:04:26,640
I can't name your dog.
84
00:04:27,120 --> 00:04:29,240
Well, he's our dog.
85
00:04:29,920 --> 00:04:32,120
Ain't ya? Hey?
86
00:04:34,280 --> 00:04:36,400
-Do some work, Harry.
-G'day, Kev.
87
00:04:37,320 --> 00:04:39,080
You've got news. I can tell.
88
00:04:40,480 --> 00:04:42,000
I've, uh...
89
00:04:42,160 --> 00:04:43,840
Yeah. Well, yeah. Um...
90
00:04:44,520 --> 00:04:45,880
I'm seeing someone.
91
00:04:47,360 --> 00:04:48,600
How long?
92
00:04:48,720 --> 00:04:50,320
Um, been a while.
93
00:04:50,880 --> 00:04:52,520
Long enough to know that
I have to tell you.
94
00:04:52,920 --> 00:04:54,280
Is she nice to you?
95
00:04:54,640 --> 00:04:56,480
-Yeah.
-Funny?
96
00:04:57,160 --> 00:04:58,720
Very.
97
00:04:58,840 --> 00:05:00,200
Cute?
98
00:05:00,320 --> 00:05:01,480
Yeah.
99
00:05:02,520 --> 00:05:03,960
What?
100
00:05:04,200 --> 00:05:05,640
You really like her.
101
00:05:06,240 --> 00:05:07,560
I do.
102
00:05:08,040 --> 00:05:09,720
Um, she wants to meet you.
103
00:05:11,520 --> 00:05:12,600
Are you free tonight?
104
00:05:13,320 --> 00:05:14,480
Absolutely.
105
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
Yeah? Great.
106
00:05:17,400 --> 00:05:19,080
-I feel like I never see you.
-Aw.
107
00:05:19,160 --> 00:05:20,800
Can you come and do your thing here?
108
00:05:21,440 --> 00:05:23,560
Yeah. Yeah, I'll get started right now.
109
00:05:23,680 --> 00:05:24,840
I'm actually serious.
110
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
What?
111
00:05:26,000 --> 00:05:28,200
We need you to do that people thing
you do.
112
00:05:28,280 --> 00:05:29,800
No. No, no, no.
113
00:05:29,920 --> 00:05:32,160
Harry, this company is ancient.
114
00:05:32,240 --> 00:05:35,080
It's so hard to excite them about change.
They're so set in their ways.
115
00:05:35,200 --> 00:05:38,280
I really don't want to work for Dad, okay?
We're better off if we just--
116
00:05:38,360 --> 00:05:40,120
You'll be with me. I'll protect you.
117
00:05:40,760 --> 00:05:41,960
Please.
118
00:05:42,160 --> 00:05:43,960
Help us to be people-smart.
119
00:05:44,040 --> 00:05:46,480
[chuckles] Do you even know what I do?
120
00:05:47,160 --> 00:05:48,440
Sort of.
121
00:05:49,000 --> 00:05:50,480
I'll see you tonight.
122
00:05:50,920 --> 00:05:52,600
-I'll text you.
-Okay.
123
00:05:53,680 --> 00:05:55,200
Hi.
124
00:05:55,320 --> 00:05:57,400
Hey.
My sister's up for that drink tonight.
125
00:05:57,520 --> 00:05:58,880
The what?
126
00:05:58,960 --> 00:06:01,120
Remember at breakfast we talked aboutmeeting Kirsty for that drink?
127
00:06:02,240 --> 00:06:03,640
Uh, Nina?
128
00:06:04,480 --> 00:06:08,080
Ah, the... Look... Yes. Yeah, okay. Hello.
129
00:06:08,160 --> 00:06:09,280
Well, great. What time do you--
130
00:06:09,360 --> 00:06:13,800
No! Shit, sorry. I can't tonight 'cause
I've got this hospital function at 8:00.
131
00:06:14,040 --> 00:06:16,480
Visiting professor, bla, bla, bla.
132
00:06:16,640 --> 00:06:18,680
Oh, bummer. Okay.
133
00:06:18,760 --> 00:06:22,080
Um, how 'bout somewhere near here, 7:00?
134
00:06:22,160 --> 00:06:23,840
Sure you can squeeze it in?
135
00:06:24,280 --> 00:06:26,600
Yeah. Yes, I'd love to meet her.
136
00:06:26,680 --> 00:06:28,360
Okay, great. I'll see you then.
137
00:06:28,480 --> 00:06:29,920
Bye.
138
00:06:33,920 --> 00:06:37,480
[Nina] Bit of exercise this morning must have given me a glow.
139
00:06:39,400 --> 00:06:41,960
Hey, Nina. Oh, what happened to your face?
140
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
Nina. Did you fall over?
141
00:06:43,400 --> 00:06:44,840
-What? Why?
-Your eye.
142
00:06:44,920 --> 00:06:46,640
I thought you weren't coming in
till 11:00.
143
00:06:46,760 --> 00:06:49,280
No. 11:00, I didn't say 11:00.
What's wrong with my eye?
144
00:06:49,360 --> 00:06:50,680
Elvis, get Nina some ice.
145
00:06:50,760 --> 00:06:53,760
-No. Oh, it's not that bad.
-Do it. Do it!
146
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
-She said she doesn't need it.
-No. I'm fine. I'll just--
147
00:06:55,920 --> 00:06:57,520
Oh, maybe you should have a seat.
148
00:06:57,720 --> 00:07:00,160
No. Honestly, it's not that bad!
149
00:07:00,240 --> 00:07:02,000
-Nina, please!
-Yes, Kim!
150
00:07:02,080 --> 00:07:05,640
Well, you've got that thing tonight,
the cocktail party.
151
00:07:05,720 --> 00:07:07,840
-Yes.
-Are you excited? [laughs nervously]
152
00:07:08,640 --> 00:07:10,000
What are you gonna wear?
153
00:07:11,280 --> 00:07:13,760
You don't want me to go to my office
and I have no idea why.
154
00:07:13,840 --> 00:07:16,120
No, no, that's not true.
I've got heaps of things to do.
155
00:07:16,240 --> 00:07:17,800
I'm just sort of saying, like,
156
00:07:17,880 --> 00:07:20,120
is a cocktail party really the best way
to spend hospital money?
157
00:07:20,200 --> 00:07:22,480
-It's a sponsored event.
-Elvis has a question.
158
00:07:22,600 --> 00:07:23,880
I do.
159
00:07:25,560 --> 00:07:29,440
Do... Do you ever feel sad at night
about everything?
160
00:07:30,440 --> 00:07:31,560
That's pathetic.
161
00:07:31,680 --> 00:07:33,400
-I have another question.
-No, I've got a joke.
162
00:07:33,480 --> 00:07:35,160
-About placentas.
-Shit, run!
163
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
[yells in horror]
164
00:07:49,960 --> 00:07:51,320
I don't know where to start.
165
00:07:52,120 --> 00:07:54,640
I'm so, so sorry.
166
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
It was a last resort.
167
00:07:56,320 --> 00:07:58,360
It was. It was.
168
00:07:58,440 --> 00:08:02,120
I tried to do it at my house but Kerry
and I just kind of end up having sex.
169
00:08:02,560 --> 00:08:05,160
[stammering] And Kim and Jess' house,
I mean,
170
00:08:05,240 --> 00:08:07,360
I don't know, I couldn't find a place
that didn't have kids' toys,
171
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
or family photos.
172
00:08:09,320 --> 00:08:10,760
It's very off-putting.
173
00:08:10,840 --> 00:08:12,840
-He needed somewhere neutral.
-And neat.
174
00:08:12,920 --> 00:08:14,480
-And clinical.
-No, I never said "clinical."
175
00:08:14,560 --> 00:08:15,920
I don't think we need to go any further.
176
00:08:16,040 --> 00:08:17,920
-Well, apparently Clegg did it here, so...
-[gags]
177
00:08:18,040 --> 00:08:19,960
-Can I go?
-Yes, you can all go.
178
00:08:21,160 --> 00:08:22,240
Yeah, okay.
179
00:08:22,320 --> 00:08:25,440
In case you're wondering about my face,
it was a basketball.
180
00:08:25,560 --> 00:08:27,000
Your face was a basketball?
181
00:08:27,120 --> 00:08:28,960
It was hit with a basketball!
182
00:08:29,800 --> 00:08:31,440
-Okay? Goodbye.
-Okay.
183
00:08:38,679 --> 00:08:39,799
Hey.
184
00:08:39,919 --> 00:08:42,840
I guess getting sprung by my sister would
have happened if we grew up together.
185
00:08:44,320 --> 00:08:45,520
Just one way to look at it.
186
00:08:45,640 --> 00:08:46,760
Don't do it again.
187
00:08:46,880 --> 00:08:47,960
All right.
188
00:08:48,080 --> 00:08:50,600
I mean, do it whenever you like,
but not in my office.
189
00:08:50,960 --> 00:08:53,040
Yeah. Okay. Sorry again.
190
00:09:00,120 --> 00:09:02,760
[Nina] Oh, God!I'm meeting Harry's sister tonight.
191
00:09:04,400 --> 00:09:05,840
Why are you dressed as a pirate?
192
00:09:06,280 --> 00:09:11,720
Oh, this! Ball hit me in the face and
of course one thing led to another and...
193
00:09:11,840 --> 00:09:13,880
[phone ringing]
194
00:09:16,040 --> 00:09:17,120
Hi, Mum.
195
00:09:17,240 --> 00:09:18,800
Nina, why can't I get onto Billie?
196
00:09:18,880 --> 00:09:20,400
I called her yesterday,
she hasn't got back to me.
197
00:09:20,480 --> 00:09:22,480
Well, it's probably
a time difference thing.
198
00:09:22,560 --> 00:09:25,640
She's away... In Perth.
199
00:09:25,960 --> 00:09:27,320
Perth? Why?
200
00:09:27,400 --> 00:09:28,960
Uh, work?
201
00:09:29,320 --> 00:09:30,880
There was an international beep.
202
00:09:31,920 --> 00:09:33,920
Auckland. She's in Auckland.
203
00:09:34,080 --> 00:09:35,720
No, there's something else to this.
204
00:09:35,800 --> 00:09:37,120
No, there isn't.
205
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
Scout meeting with Canberra's started.
They're online.
206
00:09:39,880 --> 00:09:43,480
Shit! Mum, I've gotta to.
I'll see you when I drop off Zoe.
207
00:09:48,080 --> 00:09:49,880
If we could each have a look at
208
00:09:49,960 --> 00:09:53,520
the budget projections from
last year's financial report.
209
00:09:55,720 --> 00:09:57,120
[chiming]
210
00:09:57,440 --> 00:09:59,560
Oh, sorry.
211
00:09:59,640 --> 00:10:01,160
I'll just put it on...
212
00:10:01,280 --> 00:10:04,200
[Emma] A few issues that
needs everyone's attention
213
00:10:04,280 --> 00:10:06,640
and I welcome input from all of you.
214
00:10:06,720 --> 00:10:08,080
[phone vibrating]
215
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Sorry.
216
00:10:09,280 --> 00:10:13,400
[Emma] I know that some of you have
flagged your own departmental concerns
217
00:10:13,480 --> 00:10:15,880
-and we will get to those.
-[sighing in exasperation]
218
00:10:16,000 --> 00:10:18,160
Sorry. [chuckles] Carry on.
219
00:10:18,520 --> 00:10:21,960
Uh, let's start with
the overall funding shortfall,
220
00:10:22,080 --> 00:10:24,560
which, for various reasons,
221
00:10:24,640 --> 00:10:28,080
is more significant than we projected.
222
00:10:28,200 --> 00:10:29,920
-[phone vibrating]
-[Nina] You're kidding me.
223
00:10:30,000 --> 00:10:34,760
That hasn't come as a complete shock
to some of you, of course.
224
00:10:35,200 --> 00:10:37,440
[man on TV clears throat] Can I justinterrupt for a moment, Emma?
225
00:10:37,520 --> 00:10:38,960
[Emma] Go ahead.
226
00:10:39,040 --> 00:10:42,320
We're getting a lot of pressure fromthe executive level here,
227
00:10:42,400 --> 00:10:45,320
and that's unfortunately going to impacton each department.
228
00:10:45,760 --> 00:10:49,120
The reason for that being the new legislation about bulk billing.
229
00:10:50,080 --> 00:10:51,240
Hi, Kerry.
230
00:10:51,720 --> 00:10:53,680
Hi. Sorry, I know you're busy.
231
00:10:53,800 --> 00:10:56,560
Will just told me that Billie's
in Auckland for work?
232
00:10:56,640 --> 00:10:57,920
She's not.
233
00:10:58,040 --> 00:11:00,840
Yeah, 'cause I didn't send her anywhere.Do you know where she is?
234
00:11:00,960 --> 00:11:02,280
Actually, Kerry, can I call you later
235
00:11:02,360 --> 00:11:04,240
because it's just
a little bit complicated.
236
00:11:04,400 --> 00:11:06,560
Sure. Okay. Bye.
237
00:11:08,400 --> 00:11:09,640
[sighs]
238
00:11:18,800 --> 00:11:20,240
-Alfie? Al... Alfie? Can--
-[Alfie yelling]
239
00:11:20,320 --> 00:11:22,080
Can you get back in your chair,
please, mate?
240
00:11:22,200 --> 00:11:24,960
Alfie, come on, man! Throw me a bone, bro!
241
00:11:25,080 --> 00:11:26,800
-No!
-You know what? Fine.
242
00:11:26,920 --> 00:11:29,400
Fine. Don't eat... Never eat dinner again.
I couldn't care less. Whatever.
243
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
Ah, hello.
244
00:11:30,760 --> 00:11:33,360
-Grandma! [both laughing]
-Hello!
245
00:11:34,200 --> 00:11:36,400
-Oh!
-You're looking at my face.
246
00:11:36,520 --> 00:11:38,680
-Where else should I look?
-[sighs]
247
00:11:38,800 --> 00:11:41,880
I got a ball to the face.
Actually two balls in my face.
248
00:11:41,960 --> 00:11:44,560
-Wine, Nina?
-No, I'm okay. Are you going out?
249
00:11:44,640 --> 00:11:49,160
No, Marjorie's coming over.
She wants to clarify a few things.
250
00:11:49,240 --> 00:11:52,520
Oh, without an audience this time.
How refreshing.
251
00:11:52,600 --> 00:11:54,800
-There you are.
-[chuckles]
252
00:11:54,920 --> 00:11:56,720
-"Thank you!" Good girl.
-Thank you!
253
00:11:56,840 --> 00:11:59,760
Hey, I've gotta go and get changed.
I'm having a drink with Harry's sister.
254
00:11:59,840 --> 00:12:01,760
-Ah.
-Tonight, before the function.
255
00:12:01,880 --> 00:12:04,200
Are you gonna tell me where Billie is?
256
00:12:06,040 --> 00:12:09,720
Mum, Billie is fine.
She's asked me to be discreet.
257
00:12:09,800 --> 00:12:11,120
Ha! We don't do discreet.
258
00:12:11,440 --> 00:12:13,080
-Exactly.
-[Jimmy] What about Billie?
259
00:12:13,320 --> 00:12:15,640
-Is she having surgery?
-Surgery? On what?
260
00:12:15,720 --> 00:12:17,920
-What? No!
-In Thailand perhaps.
261
00:12:18,000 --> 00:12:19,320
-Boob job!
-No!
262
00:12:19,600 --> 00:12:21,480
Stop! No!
263
00:12:22,120 --> 00:12:24,440
No, mate, come on! Five more mouthfuls.
264
00:12:24,560 --> 00:12:26,080
Just a minute!
265
00:12:27,280 --> 00:12:28,720
Has she been arrested?
266
00:12:29,000 --> 00:12:31,120
Mum, look, no.
267
00:12:31,280 --> 00:12:33,720
-[sighs]
-She's gone to London.
268
00:12:34,240 --> 00:12:35,920
London. [whispering] To see Mick.
269
00:12:36,800 --> 00:12:38,200
Yes. I've got to get ready.
270
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
What's... What's going on?
271
00:12:42,440 --> 00:12:44,720
She's just gone in to maybe
272
00:12:45,680 --> 00:12:47,080
talk about their future.
273
00:12:47,920 --> 00:12:49,800
It might not get to that.
274
00:12:50,400 --> 00:12:51,920
It's just that they've been having
a hard time.
275
00:12:52,040 --> 00:12:54,080
Please promise me you'll
keep this to yourself.
276
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
And do not contact Mick.
277
00:12:56,080 --> 00:12:57,240
No, it's not gonna happen.
278
00:12:57,880 --> 00:12:59,320
I hope not.
279
00:12:59,440 --> 00:13:01,280
No, it won't.
280
00:13:01,360 --> 00:13:03,680
The day they break up
is the day the world ends.
281
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
[phone ringing]
282
00:13:04,880 --> 00:13:07,040
She'll get there and they'll realize
they can't live without each other
283
00:13:07,120 --> 00:13:08,080
and they'll work it out.
284
00:13:08,160 --> 00:13:10,080
-Oh. Sorry, Mum, I've gotta take this.
-Hm.
285
00:13:11,680 --> 00:13:12,840
Hello?
286
00:13:12,960 --> 00:13:15,240
[Kim] Hi, Nins, it's Kim.Are you nearby the hospital?
287
00:13:15,320 --> 00:13:16,800
Uh, yes. What is it?
288
00:13:17,880 --> 00:13:19,440
Can you be here, like, now?
289
00:13:20,240 --> 00:13:21,360
[mouthing]
290
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
Harry.
291
00:13:23,720 --> 00:13:25,360
If you're here in five
I won't drink your drink.
292
00:13:25,440 --> 00:13:28,280
I'm sorry, but I just don't thinkI'll be able to make it tonight.
293
00:13:28,360 --> 00:13:30,880
I've had to go into work
to fill a schedule gap,
294
00:13:31,000 --> 00:13:32,240
which is completely my fault.
295
00:13:32,360 --> 00:13:33,920
And then I've got the function.
296
00:13:34,000 --> 00:13:37,200
Oh, that's all right.
I guess I will drink your drink then.
297
00:13:37,440 --> 00:13:39,320
Please send my apologies to Kristy.
298
00:13:39,640 --> 00:13:42,000
Uh, "Kirsty." I will do that.
299
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Sorry. Kirsty!
300
00:13:44,080 --> 00:13:47,640
Do you think, perhaps,
that she might like to have breakfast
301
00:13:48,360 --> 00:13:49,800
tomorrow at my place?
302
00:13:50,080 --> 00:13:51,960
Am I staying at yours tonight?
303
00:13:52,200 --> 00:13:54,400
Well, Zoe's staying at Mum's, so...
304
00:13:55,720 --> 00:13:57,040
Okay.
305
00:13:57,480 --> 00:14:00,440
Um, do you want to come to Nina's
for breaky tomorrow?
306
00:14:01,920 --> 00:14:03,200
[scoffs]
307
00:14:04,240 --> 00:14:05,440
Yeah, she's keen.
308
00:14:05,560 --> 00:14:06,920
Great.
309
00:14:07,120 --> 00:14:08,640
So, shall we say around 9:00for breakfast?
310
00:14:08,720 --> 00:14:09,640
Oh, Nina. Thank God!
311
00:14:09,760 --> 00:14:11,600
It's not quite a palooza
but we're out of obstos for the hour.
312
00:14:11,680 --> 00:14:13,000
-Oh, Jasmine?
-[Harry] Nina, are you there?
313
00:14:13,080 --> 00:14:15,680
Baby boy on his way three weeks early.
314
00:14:15,960 --> 00:14:17,840
Harry, I'm gonna talk to you later.
315
00:14:17,920 --> 00:14:20,520
Okay, well,
I guess I'll see you at yours then.
316
00:14:20,760 --> 00:14:22,240
See you later tonight.
317
00:14:22,320 --> 00:14:24,440
-How's the party?
-Yeah, I haven't been yet.
318
00:14:25,280 --> 00:14:27,400
[woman crying]
319
00:14:27,480 --> 00:14:28,760
[Nina] Hi, Jasmine!
320
00:14:30,360 --> 00:14:32,440
Decided to come a bit early, did he?
321
00:14:34,000 --> 00:14:35,200
She find something better?
322
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Yeah, she's got a thing, a function.
323
00:14:37,960 --> 00:14:39,240
What does she do again?
324
00:14:39,600 --> 00:14:41,560
At the moment she's
acting Head of Obstetrics.
325
00:14:41,680 --> 00:14:42,960
And she's got kids.
326
00:14:43,720 --> 00:14:45,760
Yeah, one. Zoe, she's gorgeous.
327
00:14:46,680 --> 00:14:48,160
Does Georgie know about all this?
328
00:14:49,880 --> 00:14:51,080
She might.
329
00:14:52,320 --> 00:14:54,280
I'm sure you'll tell her, if she doesn't.
330
00:14:54,360 --> 00:14:55,880
It should come from you.
331
00:14:56,440 --> 00:14:57,640
Why?
332
00:14:57,920 --> 00:14:59,480
Okay, I'll tell her.
333
00:15:01,040 --> 00:15:02,840
Honestly, I wish you two would just
sort yourselves out.
334
00:15:05,120 --> 00:15:06,360
[sighs]
335
00:15:09,040 --> 00:15:11,160
[indistinct chatter]
336
00:15:18,400 --> 00:15:20,240
Hi, love! How are you?
337
00:15:22,560 --> 00:15:23,880
Oh!
338
00:15:31,640 --> 00:15:35,120
[Nina] All right. The ward's fully-staffed. Zoe's at Mum's.
339
00:15:35,680 --> 00:15:38,520
Billie's not contactable. Harry's happy.
340
00:15:39,440 --> 00:15:42,440
Let's just relax for a moment.
341
00:15:43,480 --> 00:15:45,080
Nina, thank God.
342
00:15:45,240 --> 00:15:46,720
Hillary can't make it tonight.
343
00:15:46,800 --> 00:15:49,160
Family emergency.
I need you to do the introduction.
344
00:15:51,040 --> 00:15:53,200
[Nina] Oh, for f--
345
00:15:54,240 --> 00:15:59,240
In 2001, she was awarded a PhD from the
University of Maryland School of Medicine.
346
00:15:59,880 --> 00:16:04,960
In 2009, she became associate professor
in Obstetrics and Gynecology.
347
00:16:06,840 --> 00:16:08,680
[Nina] I know this person.
348
00:16:08,960 --> 00:16:12,240
Baltimore. Farewell drinks at Mooseheads.
349
00:16:12,320 --> 00:16:13,880
[chanting] Chug! Chug! Chug!
350
00:16:18,480 --> 00:16:19,960
[crowd cheering]
351
00:16:22,960 --> 00:16:24,480
The now Professor Lee
352
00:16:24,640 --> 00:16:27,120
has since then published over 70 papers
353
00:16:27,200 --> 00:16:30,120
with a focus on
the clinical use of ultrasound
354
00:16:30,240 --> 00:16:31,840
in maternal fetal medicine,
355
00:16:31,920 --> 00:16:33,200
especially preeclampsia.
356
00:16:33,560 --> 00:16:34,760
[Nina] Oh, God.
357
00:16:34,880 --> 00:16:36,840
[chanting] Chug! Chug! Chug!
358
00:16:44,640 --> 00:16:47,280
She's here to talk about, um,
359
00:16:48,080 --> 00:16:51,520
first trimester screening
and non-invasive prenatal testing.
360
00:16:51,720 --> 00:16:55,400
It is with great pleasure that I introduce
Professor Margot Lee.
361
00:16:55,520 --> 00:16:57,120
[applauding]
362
00:16:59,200 --> 00:17:00,560
It's nice to see you again.
363
00:17:00,640 --> 00:17:02,040
Oh. [laughs nervously]
364
00:17:02,120 --> 00:17:03,320
Thank you, Dr. Proudman.
365
00:17:04,119 --> 00:17:05,680
Thank you so much everyone.
366
00:17:06,000 --> 00:17:08,839
It is a great pleasure to be here.
It really is.
367
00:17:11,280 --> 00:17:13,040
[Margot] Nina Proudman.
368
00:17:14,920 --> 00:17:16,440
Hello!
369
00:17:16,960 --> 00:17:18,599
[chuckles] My gosh.
370
00:17:20,040 --> 00:17:21,119
Would you excuse me a moment.
371
00:17:21,440 --> 00:17:25,240
[laughs] Hell,
thank you so much for the introduction.
372
00:17:25,359 --> 00:17:28,119
-Oh. [both laughing]
-All lies.
373
00:17:29,320 --> 00:17:32,080
Oh, I'm sorry about my face.
374
00:17:32,200 --> 00:17:33,600
Your face is fine.
375
00:17:33,680 --> 00:17:35,920
A ball hit me in the-- Oh!
376
00:17:36,560 --> 00:17:40,520
Anyway, I didn't realize it was you
until I was introducing you.
377
00:17:40,600 --> 00:17:42,880
Well, yeah. It's been a long time.
378
00:17:43,400 --> 00:17:44,880
You are so accomplished.
379
00:17:44,960 --> 00:17:46,520
Oh, please.
380
00:17:46,760 --> 00:17:48,240
Are you still living in Baltimore?
381
00:17:48,320 --> 00:17:51,840
Barely. I've been doing a lot
of traveling, which has been hard,
382
00:17:51,920 --> 00:17:54,080
and hectic on the family.
But it won't be forever.
383
00:17:54,240 --> 00:17:55,520
You have kids?
384
00:17:55,720 --> 00:17:57,360
Yeah. Millie is six now.
385
00:17:57,600 --> 00:17:59,960
-[both laughing]
-Oh, incredible.
386
00:18:00,200 --> 00:18:04,400
Incredible. I've read all of your papers
and they're fascinating.
387
00:18:05,240 --> 00:18:06,720
[Nina] You're gushing now, Nina.
388
00:18:06,840 --> 00:18:10,240
Oh, thank you. But look at you!
You're practically running this hospital.
389
00:18:10,320 --> 00:18:13,840
Oh, hardly. I'm just keeping the seat warm
390
00:18:13,920 --> 00:18:15,360
while I'm waiting for
my colleague to return.
391
00:18:15,440 --> 00:18:18,680
Uh-huh. And are you writing?
392
00:18:19,320 --> 00:18:20,400
Oh, I want to know everything,
393
00:18:20,480 --> 00:18:23,320
what fields, where you're headed,
latest developments.
394
00:18:24,280 --> 00:18:25,680
[Nina] Think of something impressive.
395
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
Oh, well, where to start.
396
00:18:30,000 --> 00:18:34,200
There's so much...
There's so many... Avenues.
397
00:18:36,960 --> 00:18:40,640
There are lots of babies, always,
being born.
398
00:18:41,480 --> 00:18:42,680
[Nina] Really? That's it?
399
00:18:43,280 --> 00:18:47,320
Of all my ducklings that year, I remember
you were the gun in surgery, Nina.
400
00:18:47,800 --> 00:18:51,040
Oh, rubbish! [chuckles] Really?
401
00:18:51,240 --> 00:18:52,760
Would you like a drink?
402
00:18:53,280 --> 00:18:55,640
Oh, yeah. Why not? I'll have some bubbles.
403
00:18:56,400 --> 00:18:58,160
[phone ringing]
404
00:18:59,080 --> 00:19:00,400
Uh...
405
00:19:01,880 --> 00:19:05,280
Oh, uh... Oh, sorry.
I... I'll be right back.
406
00:19:07,440 --> 00:19:08,800
Hello?
407
00:19:10,240 --> 00:19:12,600
Nina, Bob's been asleep way longer
than his normal four hours.
408
00:19:12,680 --> 00:19:16,400
Oh, Brody,
I thought this was an emergency.
409
00:19:17,160 --> 00:19:18,280
Is Zara with you?
410
00:19:18,520 --> 00:19:20,480
Yeah. She thinks I should just leave him.
411
00:19:20,680 --> 00:19:23,080
[Nina] I agree. It's great that he's asleep.
412
00:19:23,200 --> 00:19:25,600
And you're in safe hands with Zara.
413
00:19:25,720 --> 00:19:30,080
Yeah. I know. Sorry. I just...
I just wanted to hear it from you.
414
00:19:31,280 --> 00:19:34,520
Maybe I'll come round in the morning
and check him out.
415
00:19:34,640 --> 00:19:36,920
Yes, please. Thank you, Nina.That would be great.
416
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Nina, um...
417
00:19:38,760 --> 00:19:39,880
Yes?
418
00:19:40,000 --> 00:19:41,440
Can you please tell me where Billie is?
419
00:19:41,920 --> 00:19:45,640
Everyone's saying different things,
and I just really need to know.
420
00:19:46,720 --> 00:19:49,320
Okay. She's in London.
421
00:19:50,200 --> 00:19:52,080
London, to see Mick?
422
00:19:52,360 --> 00:19:53,840
Are they gonna break up?
423
00:19:54,200 --> 00:19:57,120
I don't think so. I... I don't know.
424
00:19:57,640 --> 00:19:59,000
I think they'll be all right.
425
00:19:59,280 --> 00:20:00,920
I... I actually have to go, Brody.
426
00:20:01,040 --> 00:20:02,160
Okay.
427
00:20:02,280 --> 00:20:03,360
I'll see you in the morning.
428
00:20:03,440 --> 00:20:04,680
Call me again if you're worried.
429
00:20:04,760 --> 00:20:06,360
Thanks, Nina. Okay. Bye.
430
00:20:09,360 --> 00:20:11,400
[sighs] I'm sorry. Thanks.
431
00:20:13,280 --> 00:20:14,960
-Cheers.
-Cheers.
432
00:20:15,520 --> 00:20:17,000
She's in London?
433
00:20:18,640 --> 00:20:20,440
-Yeah.
-To see Mick?
434
00:20:21,200 --> 00:20:22,680
Maybe to break up with him.
435
00:20:25,160 --> 00:20:26,440
No, they won't.
436
00:20:27,480 --> 00:20:28,600
You don't think?
437
00:20:29,960 --> 00:20:31,720
No, they've been through much worse.
438
00:20:32,400 --> 00:20:34,880
After they see each other
they'll just sex themselves back together.
439
00:20:35,480 --> 00:20:36,520
Hope so.
440
00:20:36,600 --> 00:20:37,680
[knock at door]
441
00:20:38,120 --> 00:20:40,200
You know, maybe don't tell Jimmy about it.
442
00:20:40,480 --> 00:20:42,240
Yeah, they're like brothers, so...
443
00:20:49,920 --> 00:20:51,120
Jimmy.
444
00:20:51,840 --> 00:20:52,880
Good evening.
445
00:20:54,600 --> 00:20:56,120
What are you doing?
446
00:20:56,280 --> 00:20:58,680
I'm not leaving this front door
until you come home.
447
00:20:59,720 --> 00:21:01,800
-What?
-I'm camping out for you.
448
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
All night? What about our kids?
449
00:21:06,160 --> 00:21:09,000
Well, I'm hoping it doesn't come to this,
but Mum said she's happy to do breakfast.
450
00:21:09,280 --> 00:21:10,320
This is blackmail.
451
00:21:10,440 --> 00:21:12,840
It's not blackmail,
it's a gesture of passion.
452
00:21:13,640 --> 00:21:15,040
You won't last an hour.
453
00:21:15,480 --> 00:21:16,960
[chuckles] I'm very comfortable.
454
00:21:18,400 --> 00:21:20,200
I've seen rats in these streets.
455
00:21:20,360 --> 00:21:22,080
I love rats.
456
00:21:33,280 --> 00:21:34,360
So...
457
00:21:36,200 --> 00:21:37,520
What are we doing?
458
00:21:38,960 --> 00:21:40,840
I've come to set the record straight.
459
00:21:41,280 --> 00:21:43,480
You don't have to set the record straight,
Marjorie,
460
00:21:43,560 --> 00:21:45,000
you just have to get over your hangups.
461
00:21:45,080 --> 00:21:46,480
[chuckles] Geraldine.
462
00:21:46,600 --> 00:21:48,880
No one is judging you apart from yourself.
463
00:21:49,120 --> 00:21:52,960
For God's sake.
I didn't come here for a conversation.
464
00:21:53,040 --> 00:21:54,520
This is not your turn to talk.
465
00:21:55,400 --> 00:21:57,120
I wasn't embarrassed.
466
00:21:57,200 --> 00:22:00,640
I have no identity issues. I'm perfectly
comfortable with girl-girl love.
467
00:22:01,640 --> 00:22:03,960
I'm also quite au fait with threesomes.
468
00:22:04,040 --> 00:22:06,440
In fact, there was a time I was having
more threesomes than twosomes. However--
469
00:22:06,520 --> 00:22:08,320
-[scoffs]
-How... However,
470
00:22:08,440 --> 00:22:10,840
there is an etiquette to these things,
Geraldine.
471
00:22:11,880 --> 00:22:14,960
Threesomes are a gesture of friendship
between three people
472
00:22:15,080 --> 00:22:17,680
of equal love and equal needs.
473
00:22:18,320 --> 00:22:20,920
But you,
you made yourself the center of it.
474
00:22:21,600 --> 00:22:22,840
You hogged the mic.
475
00:22:23,400 --> 00:22:26,560
I didn't say anything at the time.
I put it down to first night nerves.
476
00:22:26,840 --> 00:22:29,400
And so when we were thrust together again,
477
00:22:29,520 --> 00:22:32,200
I went along with it. I thought, okay,
maybe you're apologizing,
478
00:22:32,320 --> 00:22:36,160
maybe without the stick shift
in the middle you would be more generous,
479
00:22:36,240 --> 00:22:38,440
and more equal. But no.
480
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
I serviced you like a pit stop.
481
00:22:41,320 --> 00:22:44,400
You happily received, Geraldine.
You just accepted.
482
00:22:44,600 --> 00:22:48,320
Not once did you put me
up in lights center stage.
483
00:22:48,600 --> 00:22:50,480
Time and time again
484
00:22:50,600 --> 00:22:52,080
you make it about you.
485
00:22:52,480 --> 00:22:54,440
Even the other night,
in front of the whole family
486
00:22:54,800 --> 00:22:56,360
you made it all about you.
487
00:22:56,880 --> 00:22:59,520
It's not all about you, Geraldine.
488
00:22:59,880 --> 00:23:02,240
So next time you host
a no-pants pillow party
489
00:23:02,320 --> 00:23:04,560
just make sure
your guests are all topped up.
490
00:23:08,560 --> 00:23:10,880
Well, don't hold back, Marjorie,
tell us what you really think.
491
00:23:13,480 --> 00:23:16,400
You are in this position where
you could make a difference.
492
00:23:16,480 --> 00:23:18,560
So go for something.
I mean, what do you want?
493
00:23:18,680 --> 00:23:20,160
What keeps you up at night?
494
00:23:20,720 --> 00:23:22,240
Wow, I...
495
00:23:22,440 --> 00:23:24,520
I had a maternal death a few years ago.
496
00:23:25,440 --> 00:23:27,120
Of course, it stayed with me.
497
00:23:27,560 --> 00:23:29,200
It should never have happened.
498
00:23:29,360 --> 00:23:31,200
The rates are very good in this country.
499
00:23:31,280 --> 00:23:32,560
Better than in the US.
500
00:23:32,680 --> 00:23:37,520
Yes. But why is childbirth still
so dangerous?
501
00:23:37,600 --> 00:23:39,400
No doubt you've read Jonathan Wells'
502
00:23:39,480 --> 00:23:41,560
Pushing Back Against the Obstetric Dilemma?
503
00:23:42,360 --> 00:23:43,920
Or Holly Dunsworth?
504
00:23:44,320 --> 00:23:46,800
[Nina] Please stop staring at her like she's a rare marine animal.
505
00:23:46,960 --> 00:23:49,600
Her theory that it's not
because we stood up on our hind legs,
506
00:23:49,720 --> 00:23:52,320
it's that we can't sustain the growth
of a fetus past 39 weeks.
507
00:23:52,400 --> 00:23:56,880
[Nina] She's just so confident,so direct and sure of what she's saying.
508
00:23:57,440 --> 00:23:59,120
I should be more confident.
509
00:23:59,200 --> 00:24:00,840
...babies have a better chance
of survival,
510
00:24:00,920 --> 00:24:04,600
so fetus size will always push up
against the size of the pelvis.
511
00:24:08,240 --> 00:24:09,680
I want to be you.
512
00:24:09,920 --> 00:24:11,440
Lots of people do.
513
00:24:11,520 --> 00:24:14,880
I want to be everything you are.
514
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
At a minimum, I want your hair.
515
00:24:18,160 --> 00:24:20,880
You know, the wider research possibilities
are very exciting.
516
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
Oh, Margot,
517
00:24:24,280 --> 00:24:28,680
I would really like to stay in touch
about everything.
518
00:24:29,680 --> 00:24:31,080
You know what? I would love that.
519
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
Nina, can I ask you something?
520
00:24:34,480 --> 00:24:35,960
Of course. What is it?
521
00:24:36,200 --> 00:24:38,320
You're exactly what
we've been looking for, Nina.
522
00:24:38,920 --> 00:24:42,520
I think together you and I can
change things for women everywhere.
523
00:24:43,440 --> 00:24:45,040
Oh, yes!
524
00:24:45,520 --> 00:24:47,840
Yes, we can! Let's do it!
525
00:24:49,080 --> 00:24:51,160
Could you hold my bag while I go potty?
526
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
Oh, yes, of course.
527
00:24:54,120 --> 00:24:55,560
Okay, thanks.
528
00:25:01,480 --> 00:25:02,720
[sniffing]
529
00:25:10,320 --> 00:25:11,600
Tell me he's gone.
530
00:25:12,640 --> 00:25:13,880
He's still there.
531
00:25:19,920 --> 00:25:22,320
Ugh. He's such a child.
532
00:25:22,880 --> 00:25:24,520
[Brody] It's so romantic.
533
00:25:27,680 --> 00:25:29,400
It's so annoying.
534
00:25:30,240 --> 00:25:31,360
Hey!
535
00:25:31,440 --> 00:25:32,840
Do not encourage him.
536
00:25:58,720 --> 00:25:59,960
[grunts]
537
00:26:03,720 --> 00:26:05,000
You're awake.
538
00:26:05,080 --> 00:26:06,960
[chuckles] I am.
539
00:26:07,920 --> 00:26:09,400
How was tonight?
540
00:26:10,520 --> 00:26:13,360
I don't think I'm living up
to my full potential.
541
00:26:13,920 --> 00:26:16,080
In bed? You're doing okay.
542
00:26:16,200 --> 00:26:17,760
[laughs] Shut up.
543
00:26:18,520 --> 00:26:20,120
I mean at work.
544
00:26:20,200 --> 00:26:21,960
I caught up with an old colleague.
545
00:26:22,360 --> 00:26:25,000
[sighs] Actually,
she was the guest of honor.
546
00:26:25,800 --> 00:26:27,280
She's a professor,
547
00:26:28,000 --> 00:26:29,320
single mother,
548
00:26:29,720 --> 00:26:31,760
she's widely published.
549
00:26:32,760 --> 00:26:35,840
I couldn't work out whether I hated her
or wanted to be her.
550
00:26:36,760 --> 00:26:39,560
She probably has several disorders.
551
00:26:39,640 --> 00:26:41,160
Yeah, probably.
552
00:26:41,240 --> 00:26:42,480
She probably eats with her mouth open.
553
00:26:42,600 --> 00:26:44,280
[laughs] Exactly.
554
00:26:44,960 --> 00:26:46,480
Oh, how's Kristy?
555
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
-"Kirsty"?
-Kirsty!
556
00:26:48,520 --> 00:26:50,320
[chuckles] Yeah, she's good.
557
00:26:50,520 --> 00:26:53,160
She wants me to do
some consulting work for her.
558
00:26:53,240 --> 00:26:54,280
Is that good?
559
00:26:54,440 --> 00:26:56,320
I don't really wanna work with my dad.
560
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
Hm.
561
00:27:00,560 --> 00:27:02,480
Is your eye okay?
562
00:27:04,520 --> 00:27:06,560
Father's Day picnic got a bit rough.
563
00:27:07,280 --> 00:27:08,440
Hm.
564
00:27:10,680 --> 00:27:12,560
Next year I'll do Father's Day picnic.
565
00:27:17,480 --> 00:27:18,720
Okay.
566
00:27:21,400 --> 00:27:22,880
Okay.
567
00:27:48,320 --> 00:27:49,560
Mmm.
568
00:27:51,440 --> 00:27:53,160
What is that?
569
00:27:54,320 --> 00:27:56,160
Oh, it's wee!
570
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
What?
571
00:27:57,360 --> 00:27:59,080
Oh, he's weed in your bed.
572
00:27:59,160 --> 00:28:01,080
-Where? Where?
-There.
573
00:28:01,160 --> 00:28:04,040
Oh, no, no, no, no!
574
00:28:04,120 --> 00:28:05,640
It's gone all the way through. [groans]
575
00:28:05,720 --> 00:28:06,840
God!
576
00:28:06,920 --> 00:28:08,520
How much wee does a little dog have?
577
00:28:08,840 --> 00:28:11,200
-[Mick groans]
-Oh, it's on your pants.
578
00:28:11,320 --> 00:28:12,480
What?
579
00:28:12,600 --> 00:28:14,800
[both exclaiming fearfully]
580
00:28:26,400 --> 00:28:27,920
Go back to sleep.
581
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
No, come back.
582
00:28:30,120 --> 00:28:32,120
[chuckles] I promised Brody
I'd check on Bob.
583
00:28:33,040 --> 00:28:35,640
I'll be back to have breakfast
with your sister. I promise.
584
00:28:35,760 --> 00:28:37,400
She's coming at 9:00.
585
00:28:37,520 --> 00:28:39,560
Yeah, perfect.
I'll have time to pick up Zoe, too.
586
00:28:41,480 --> 00:28:42,640
Night.
587
00:28:47,960 --> 00:28:49,040
Jimmy.
588
00:28:49,120 --> 00:28:50,760
-Hi, Nins.
-What's going on?
589
00:28:51,840 --> 00:28:54,400
My plan was to camp here
until Zara comes home.
590
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Oh.
591
00:28:56,560 --> 00:28:59,160
I... I'm not so sure that
that's the best way.
592
00:29:00,800 --> 00:29:02,480
I actually thought it would work, Nins.
593
00:29:03,400 --> 00:29:05,360
I thought romance would win, but
594
00:29:05,600 --> 00:29:06,840
maybe not.
595
00:29:06,920 --> 00:29:08,240
-Daddy!
-Momma!
596
00:29:08,360 --> 00:29:10,680
-Hi, buddy.
-Oh! Hello, darling!
597
00:29:10,760 --> 00:29:14,080
Hi. Jimmy, how long are you planning on
sleeping here?
598
00:29:14,160 --> 00:29:16,320
-I don't know, Mum.
-Well, it's not convenient.
599
00:29:18,600 --> 00:29:19,920
-Hi.
-Hi.
600
00:29:20,000 --> 00:29:22,800
-Nina.
-Hi, how is he today?
601
00:29:22,880 --> 00:29:25,520
He's so much better.
Sorry about last night.
602
00:29:25,600 --> 00:29:27,040
Oh, that's okay.
I always want you to call.
603
00:29:27,120 --> 00:29:30,400
Anyway, I can't stand here all morning
getting confused about what's going on.
604
00:29:30,480 --> 00:29:32,720
I have things to do,
and these are your children.
605
00:29:32,800 --> 00:29:33,960
[Jimmy] Thanks, Mum. It's fine.
606
00:29:42,680 --> 00:29:44,400
[Zoe] Auntie Billie!
607
00:29:44,880 --> 00:29:46,120
You're all here.
608
00:29:46,200 --> 00:29:47,280
You're home early.
609
00:29:47,360 --> 00:29:48,560
You all know?
610
00:29:48,680 --> 00:29:51,120
-[Nina] No.
-Oh, darling. What happened?
611
00:29:51,200 --> 00:29:52,240
Where's she been?
612
00:29:52,360 --> 00:29:54,920
-London.
-What? When? How's Mick?
613
00:29:55,040 --> 00:29:56,440
Billie, what happened?
614
00:29:56,520 --> 00:29:57,640
[shushes]
615
00:29:58,480 --> 00:30:00,680
-Come on, darling.
-Go inside, buddy.
616
00:30:02,760 --> 00:30:05,920
Um, I'm sorry I didn't tell you.
Most of you.
617
00:30:06,000 --> 00:30:08,240
But, um, I just wanted to keep it
618
00:30:08,960 --> 00:30:11,000
quiet until it actually happened,
619
00:30:11,080 --> 00:30:12,960
um, in case it didn't happen.
620
00:30:13,920 --> 00:30:15,160
Um...
621
00:30:15,480 --> 00:30:17,560
But it... It did. Um...
622
00:30:20,120 --> 00:30:23,040
It's over. Um, Mick and I have broken up.
623
00:30:25,960 --> 00:30:27,080
But I'm...
624
00:30:27,160 --> 00:30:29,760
It's mutual. You know, don't panic.
I'm... I'm fine.
625
00:30:30,760 --> 00:30:32,320
It was... It was inevitable.
626
00:30:32,720 --> 00:30:33,960
I can't believe this.
627
00:30:34,280 --> 00:30:36,080
[crying] Uh, I just,
I need you to be understanding.
628
00:30:36,720 --> 00:30:39,600
I need you to not contact Mick
for a little while.
629
00:30:40,720 --> 00:30:42,080
And just be strong.
630
00:30:44,000 --> 00:30:46,840
[stammering] And that's all.
I don't want to discuss it any further.
631
00:30:48,080 --> 00:30:51,120
I just need to be on my own,
I think, and just, you know, unpack,
632
00:30:51,960 --> 00:30:53,240
and have a shower.
633
00:30:53,720 --> 00:30:55,200
Okay. Don't...
634
00:30:55,320 --> 00:30:58,000
[stammering] No hugs. I'm fine.
Thank you. Thank you.
635
00:31:02,720 --> 00:31:04,200
[door closes]
636
00:31:06,040 --> 00:31:08,240
Why can't anyone in this family
stay together?
637
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
How 'bout we go to the park?
638
00:31:15,080 --> 00:31:17,720
Yeah. Come on, kids. Let's go to the park.
639
00:31:18,640 --> 00:31:20,840
Come on. Father's Day picnic.
640
00:31:21,440 --> 00:31:22,760
Come on, Zoe.
641
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
Off we go.
642
00:31:27,600 --> 00:31:29,480
[kids chattering]
643
00:31:36,600 --> 00:31:39,200
Billie, are you sure you're okay?
644
00:31:40,120 --> 00:31:42,080
[Billie] Yeah. See you later.
645
00:31:54,320 --> 00:31:55,840
[sighs]
646
00:32:06,920 --> 00:32:08,760
[phone ringing]
647
00:32:15,360 --> 00:32:16,560
Hey. You far off?
648
00:32:16,680 --> 00:32:18,760
Hi. Um...
649
00:32:19,520 --> 00:32:21,680
Billie just got home early this morning,
650
00:32:22,240 --> 00:32:23,560
and she and Mick have broken up.
651
00:32:23,880 --> 00:32:25,280
Oh, right.
652
00:32:25,360 --> 00:32:26,640
Sorry.
653
00:32:26,880 --> 00:32:28,640
I... I really need to be with her.
654
00:32:29,600 --> 00:32:31,680
No, of course. I'm sorry.
655
00:32:32,400 --> 00:32:33,880
Kirsty's gonna hate me.
656
00:32:34,000 --> 00:32:35,800
No, no, no. She... She'll understand.
657
00:32:36,160 --> 00:32:37,960
No. There are worse things
than missing breakfast.
658
00:32:38,440 --> 00:32:39,720
Be with your sister.
659
00:32:40,480 --> 00:32:42,200
Thanks. You're right.
660
00:32:43,520 --> 00:32:44,560
Bye.
661
00:33:00,400 --> 00:33:02,800
Billie, everyone's gone. It's just me.
662
00:33:21,720 --> 00:33:24,960
I didn't even need to say it
663
00:33:25,960 --> 00:33:27,160
in the end.
664
00:33:27,880 --> 00:33:28,960
He already knew.
665
00:33:32,320 --> 00:33:33,760
I think we both knew.
666
00:33:37,240 --> 00:33:39,360
But weirdly had a really good weekend.
667
00:33:40,440 --> 00:33:42,320
We went straight back to his place.
668
00:33:43,400 --> 00:33:47,720
We had sex. Amazing, first-time-again sex.
669
00:33:49,320 --> 00:33:50,680
And then
670
00:33:51,160 --> 00:33:52,680
rethinking-sex. And then...
671
00:33:53,360 --> 00:33:55,520
[chuckles] Just sex-sex.
672
00:33:56,760 --> 00:34:00,960
And we caught up, and talked, and...
673
00:34:02,400 --> 00:34:04,800
[scoffs] He makes me laugh.
674
00:34:05,880 --> 00:34:07,800
And then, uh...
675
00:34:08,040 --> 00:34:11,280
We went out together,
and we had walks, and...
676
00:34:15,320 --> 00:34:17,280
Had last-time sex.
677
00:34:26,840 --> 00:34:29,080
I'm never gonna have anyone like Mick
in my life again.
678
00:34:30,080 --> 00:34:31,679
Uh, yes, you are.
679
00:34:31,760 --> 00:34:33,080
No, I'm not, Nins.
680
00:34:33,920 --> 00:34:36,239
I don't want anyone like Mick. [sniffles]
681
00:34:38,560 --> 00:34:41,239
I wanna preserve him.
682
00:34:41,320 --> 00:34:43,280
I don't wanna
683
00:34:45,639 --> 00:34:48,239
reinvent him or find someone like him.
684
00:34:49,880 --> 00:34:51,400
I'm not gonna fight the loss.
685
00:34:54,280 --> 00:34:55,840
The big, gaping hole...
686
00:34:57,360 --> 00:34:59,640
[crying] That's in memory of us.
687
00:35:02,240 --> 00:35:04,560
I'm gonna fence it off
and never fill it in.
688
00:35:11,280 --> 00:35:12,680
Do you think I'm gonna be all right?
689
00:35:15,640 --> 00:35:16,840
You are.
690
00:35:19,600 --> 00:35:21,040
I should sleep soon.
691
00:35:21,960 --> 00:35:23,680
Oh, fuck it. Let's go to the park.
692
00:35:23,840 --> 00:35:25,640
-Do you want to?
-Yeah.
693
00:35:26,080 --> 00:35:27,480
After this.
694
00:35:27,560 --> 00:35:28,760
Yeah.
695
00:35:35,720 --> 00:35:36,840
Hey.
696
00:35:36,920 --> 00:35:38,280
-Hey.
-What's up?
697
00:35:42,320 --> 00:35:44,000
Do you want to have a go?
698
00:35:44,840 --> 00:35:46,520
-If you let me win.
-I'm not gonna let you win.
699
00:35:52,000 --> 00:35:54,320
[pleasant chatter]
700
00:36:07,680 --> 00:36:09,440
So what's going on with you and Zara?
701
00:36:10,520 --> 00:36:12,040
I don't want to talk about it.
702
00:36:13,920 --> 00:36:15,400
I get it.
703
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
[sighs]
704
00:36:19,480 --> 00:36:20,960
Are you sure it's over with Mick?
705
00:36:23,600 --> 00:36:24,720
Yeah.
706
00:36:30,760 --> 00:36:33,000
[playing indistinctly]
707
00:36:33,320 --> 00:36:34,560
Look at Harry.
708
00:36:36,760 --> 00:36:38,320
It's moving fast for those two.
709
00:36:39,720 --> 00:36:41,760
At least one of us is a success.
710
00:36:42,880 --> 00:36:44,600
[Billie] Yeah, it's a new world order.
711
00:36:45,080 --> 00:36:46,960
You and I have barely if Nina wins.
712
00:36:47,040 --> 00:36:48,080
[chuckles]
713
00:36:51,840 --> 00:36:53,800
-You're all right.
-You're all right.
714
00:37:00,400 --> 00:37:02,560
[pleasant chatter]
715
00:37:36,680 --> 00:37:39,800
So, does your sister absolutely hate me?
716
00:37:40,600 --> 00:37:42,040
Yeah, you're dead to her.
717
00:37:42,800 --> 00:37:44,440
Yeah.
718
00:37:44,520 --> 00:37:45,960
Nothing I can do?
719
00:37:46,680 --> 00:37:50,440
Yeah. In our family, when trust is lost,
we sort it out with a game of Bull Rush.
720
00:37:50,520 --> 00:37:53,000
-Oh. [laughing]
-Are you familiar with Bull Rush?
721
00:37:53,080 --> 00:37:56,600
Are you familiar with Bull...
Have you heard of Bull Rush?
722
00:37:59,480 --> 00:38:01,960
I'm living in limbo here.
I need you to give me something.
723
00:38:02,040 --> 00:38:04,880
Can we just talk about this sensibly,
and not with a gun to my head?
724
00:38:04,960 --> 00:38:06,880
No, no. Talking has got us nowhere.
725
00:38:07,000 --> 00:38:08,320
This is so immature.
726
00:38:08,400 --> 00:38:11,800
No, no. Denying that you have children
and living like a uni student,
727
00:38:11,880 --> 00:38:14,080
-that is immature.
-I'm not denying that I have children.
728
00:38:14,160 --> 00:38:15,440
Okay, I take that back.
729
00:38:17,560 --> 00:38:19,880
-...living in a shared house--
-I'm not living in a shared house!
730
00:38:20,400 --> 00:38:22,520
Why do we keep flogging it?
Let's just end it!
731
00:38:24,440 --> 00:38:25,720
What?
732
00:38:25,840 --> 00:38:27,600
I want you to come over
and get all your things.
733
00:38:28,240 --> 00:38:31,280
Okay? You're not living there anymore,
so I want all your things gone.
734
00:38:32,000 --> 00:38:33,880
I'm taking myself out for
a Father's Day beer.
735
00:38:33,960 --> 00:38:35,280
-Okay.
-You'll come? Would you, Harry?
736
00:38:35,400 --> 00:38:36,920
Will, Father's Day beer?
737
00:38:37,000 --> 00:38:39,240
Um, uh... Yes, yes. Uh, is that okay?
You can look after the little one?
738
00:38:40,000 --> 00:38:41,400
Love you.
739
00:38:45,800 --> 00:38:49,080
I'm sorry, everyone. Our family's broken.
It's not a good day.
740
00:38:55,040 --> 00:38:57,120
-I can count to 20.
-Wow.
741
00:38:58,280 --> 00:39:01,680
One, two, three, four, five...
Nine, ten, eleven, twelve...
742
00:39:11,600 --> 00:39:13,920
I didn't realize what a big
part of the family Mick was.
743
00:39:15,480 --> 00:39:17,040
I think I assumed they'd already...
744
00:39:17,800 --> 00:39:18,880
They were already apart.
745
00:39:23,040 --> 00:39:24,280
He's like my brother.
746
00:39:28,280 --> 00:39:29,720
You know what I mean. Sorry.
747
00:39:30,240 --> 00:39:31,480
No, I get it.
748
00:39:32,400 --> 00:39:34,840
Hey, happy Father's Day.
749
00:39:34,920 --> 00:39:36,680
-Yeah.
-[chuckles]
750
00:39:36,760 --> 00:39:39,600
Eh? To... Fathers.
751
00:39:39,720 --> 00:39:41,600
Yeah. Happy Father's Day.
752
00:39:49,280 --> 00:39:50,760
Wish I'd met your dad.
753
00:39:50,840 --> 00:39:53,000
Just... Just missed him.
754
00:39:56,160 --> 00:39:57,960
Yeah. He was a good dad.
755
00:40:01,600 --> 00:40:02,840
I want to be a good dad.
756
00:40:06,000 --> 00:40:09,480
I think I've been so angry at her,
it's made me resent being with the kids.
757
00:40:09,840 --> 00:40:12,000
And I should be
loving this time with them.
758
00:40:15,600 --> 00:40:17,600
[sniffling]
759
00:40:19,360 --> 00:40:21,120
Someone had to call it, eh?
760
00:40:31,800 --> 00:40:34,800
[playing indistinctly]
761
00:40:41,480 --> 00:40:43,520
[Geraldine] Things to be sure about.
762
00:40:44,760 --> 00:40:47,680
Jimmy will always be
the father of your children.
763
00:40:48,760 --> 00:40:50,880
Which makes you family forever.
764
00:40:55,400 --> 00:40:57,440
[Nina] Things to be sure about.
765
00:40:58,720 --> 00:41:00,920
You are going back to medical school.
766
00:41:05,240 --> 00:41:06,840
[Billie] Things to be sure about.
767
00:41:08,720 --> 00:41:10,800
Love is always worth the risk.
768
00:41:17,160 --> 00:41:19,000
Things to be sure about.
769
00:41:20,920 --> 00:41:22,920
I'm sitting on a bench.
770
00:41:23,480 --> 00:41:25,480
[all laughing]
771
00:41:33,360 --> 00:41:36,600
Your family will know you
for longer than anyone else.
772
00:41:39,920 --> 00:41:42,000
I'm lucky I'm so good at self-love.
773
00:41:42,120 --> 00:41:44,200
[laughing]
774
00:41:46,280 --> 00:41:47,800
Harry can't cook.
775
00:41:51,880 --> 00:41:53,800
I've monumentally fucked up.
776
00:41:54,280 --> 00:41:58,680
Oh. I fell in and out of love with Darcy
all my life.
777
00:42:02,520 --> 00:42:05,400
Nobody really knows what they're doing.
778
00:42:08,480 --> 00:42:10,160
Things to be sure about.
779
00:42:12,520 --> 00:42:14,960
Darcy hated Father's Day.
780
00:42:15,040 --> 00:42:16,320
[chuckles]
56341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.