Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,880 --> 00:01:28,169
Mommy!
2
00:02:41,120 --> 00:02:43,536
What brings you to the center?
3
00:02:43,880 --> 00:02:48,253
Complete tear of the anterior
cruciate ligaments in my right leg.
4
00:02:48,600 --> 00:02:49,969
That must hurt.
5
00:02:50,320 --> 00:02:51,814
Yes, it hurts.
6
00:02:52,240 --> 00:02:56,215
Can you talk me through your accident?
7
00:02:58,400 --> 00:03:00,799
I was going downhill, too fast I guess.
8
00:03:00,800 --> 00:03:03,739
My skis got tangled and...
9
00:03:06,400 --> 00:03:07,894
I went flying.
10
00:03:08,320 --> 00:03:11,418
Why did you fall that particular day?
11
00:03:11,920 --> 00:03:13,079
I don't know.
12
00:03:13,080 --> 00:03:15,655
Most likely,
I was going too fast and l...
13
00:03:15,840 --> 00:03:18,256
My skis got tangled...
14
00:03:19,280 --> 00:03:21,810
Why did your skis get tangled?
15
00:03:28,000 --> 00:03:30,119
Sometimes we lose sight of things.
16
00:03:30,120 --> 00:03:33,679
We don't know where we're going,
we're running, we're rushing,
17
00:03:33,680 --> 00:03:36,039
we're looking ahead, never behind.
18
00:03:36,040 --> 00:03:37,409
We trip and fall.
19
00:03:39,160 --> 00:03:40,415
Right?
20
00:03:42,840 --> 00:03:45,529
Sometimes
we can't get back on our feet.
21
00:03:50,560 --> 00:03:52,439
Say "my knee," will you?
22
00:03:52,440 --> 00:03:53,570
Slowly.
23
00:03:53,920 --> 00:03:54,959
Please.
24
00:03:54,960 --> 00:03:56,454
"My knee."
25
00:03:56,680 --> 00:03:57,890
"Me-ll."
26
00:03:58,000 --> 00:03:59,176
"We."
27
00:04:01,320 --> 00:04:04,159
What if I'd said shoulder?
28
00:04:04,160 --> 00:04:06,371
- What then?
- It doesn't work every time.
29
00:04:06,400 --> 00:04:08,879
But I'll read you something
30
00:04:08,880 --> 00:04:11,171
and you tell me what you think.
31
00:04:12,040 --> 00:04:15,218
"The knee
signifies the capacity to let go,
32
00:04:15,320 --> 00:04:16,559
"give way
33
00:04:16,560 --> 00:04:17,679
"or even retreat,
34
00:04:17,680 --> 00:04:21,450
"since it is a joint
that allows only backward flexion.
35
00:04:22,440 --> 00:04:24,458
"Pain in the knee
36
00:04:24,560 --> 00:04:26,679
"suggests that one has difficulty
37
00:04:26,680 --> 00:04:29,319
"accepting an event in one's life,"
38
00:04:29,320 --> 00:04:33,932
"and healing proceeds
along the same psychological path."
39
00:04:35,680 --> 00:04:38,016
It may be pop psychology,
40
00:04:38,040 --> 00:04:40,490
but think it over
41
00:04:41,080 --> 00:04:43,735
and come back to talk again.
42
00:04:44,240 --> 00:04:45,416
Sure.
43
00:04:49,520 --> 00:04:51,139
What happened?
44
00:07:29,520 --> 00:07:30,935
Recognize me?
45
00:07:31,600 --> 00:07:32,650
No.
46
00:07:34,920 --> 00:07:38,257
- Can't you go eat together?
- No, not without you.
47
00:07:38,320 --> 00:07:40,239
We need you to defend us.
48
00:07:40,240 --> 00:07:44,135
You look like death warmed over.
Who'd hassle you at this time?
49
00:07:44,640 --> 00:07:45,816
Dream on!
50
00:07:45,880 --> 00:07:48,694
Who'd hit on two zombies
51
00:07:48,880 --> 00:07:50,719
coming out of a club?
52
00:07:50,720 --> 00:07:52,039
I'm going to bed.
53
00:07:52,040 --> 00:07:53,959
I did recognize you earlier.
54
00:07:53,960 --> 00:07:55,239
Just not right away.
55
00:07:55,240 --> 00:07:56,399
Tony, we're gone.
56
00:07:56,400 --> 00:07:58,531
Now it's all coming back.
57
00:07:58,720 --> 00:07:59,719
Tony.
58
00:07:59,720 --> 00:08:01,214
Your name's Tony.
59
00:08:01,720 --> 00:08:02,975
Right?
60
00:08:03,680 --> 00:08:06,679
- I knew it was a man's name.
- Where'd we meet?
61
00:08:06,680 --> 00:08:08,799
Faces before names.
You remember me?
62
00:08:08,800 --> 00:08:10,719
You remembered my face.
63
00:08:10,720 --> 00:08:14,319
Earlier, you rock up
and flick water in my face.
64
00:08:14,320 --> 00:08:16,839
- You don't remember my face.
- I do.
65
00:08:16,840 --> 00:08:18,539
Love you, Tony.
66
00:08:18,720 --> 00:08:20,135
How about breakfast?
67
00:08:21,440 --> 00:08:24,857
Let's go have breakfast.
Look me in the eye and say no.
68
00:08:27,760 --> 00:08:30,119
- See?
- Wait a second, I can do it.
69
00:08:30,120 --> 00:08:31,319
- Wait for what?
- I'll do it.
70
00:08:31,320 --> 00:08:32,320
Go on.
71
00:08:32,920 --> 00:08:34,519
2, 3, you lose!
72
00:08:34,520 --> 00:08:36,538
Come on, breakfast!
73
00:08:37,840 --> 00:08:39,812
No, come on, please!
74
00:08:44,600 --> 00:08:45,935
Jeez!
75
00:08:47,840 --> 00:08:49,334
Check out the mural.
76
00:08:50,120 --> 00:08:51,455
Mind-boggling.
77
00:08:52,280 --> 00:08:54,650
So, we have a Foosball table.
78
00:08:55,160 --> 00:08:56,575
Overgrown teen.
79
00:09:01,400 --> 00:09:02,530
Out of tune.
80
00:09:03,000 --> 00:09:04,858
Nice place you have here.
81
00:09:05,320 --> 00:09:07,576
Check out the rest if you want.
82
00:09:08,320 --> 00:09:09,848
I won't be long.
83
00:09:18,000 --> 00:09:19,096
What?
84
00:09:19,760 --> 00:09:21,129
Can I just say...
85
00:09:21,160 --> 00:09:23,690
Rich or poor, your feet still stink.
86
00:09:24,960 --> 00:09:27,199
A hint of truffle in hot chocolate.
87
00:09:27,200 --> 00:09:30,319
You don't shave it, just grate it.
88
00:09:30,320 --> 00:09:32,531
It's not cheese, it's a truffle.
89
00:09:32,560 --> 00:09:35,010
The simplest things are the best.
90
00:09:36,560 --> 00:09:38,179
What do you do?
91
00:09:38,240 --> 00:09:39,575
I make food.
92
00:09:39,720 --> 00:09:40,719
You're a cook?
93
00:09:40,720 --> 00:09:44,319
Not anymore. I own a restaurant.
94
00:09:44,320 --> 00:09:47,279
- You did business or culinary school?
- Neither.
95
00:09:47,280 --> 00:09:50,319
I realized I enjoyed
making people happy.
96
00:09:50,320 --> 00:09:52,372
If it's partly down to me,
97
00:09:52,760 --> 00:09:55,415
I feel like I serve a purpose.
98
00:09:55,520 --> 00:09:56,696
Magnificent.
99
00:09:57,000 --> 00:09:58,559
What about you guys?
100
00:09:58,560 --> 00:09:59,999
I sell clothes.
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,574
That I choose.
102
00:10:03,080 --> 00:10:05,759
A bit like you,
I enjoy making people happy.
103
00:10:05,760 --> 00:10:08,813
Giving them style, allure, personality.
104
00:10:09,080 --> 00:10:10,529
Solal?
105
00:10:12,160 --> 00:10:15,258
My thing in life
is making myself happy.
106
00:10:17,120 --> 00:10:20,239
So, I do nothing.
That's when I'm happiest.
107
00:10:20,240 --> 00:10:21,290
Right.
108
00:10:21,320 --> 00:10:22,599
And you, Tony?
109
00:10:22,600 --> 00:10:24,015
I'm a lawyer.
110
00:10:26,120 --> 00:10:27,839
You don't run with intellectuals?
111
00:10:27,840 --> 00:10:29,812
It's not that, it's...
112
00:10:30,560 --> 00:10:32,359
- Criminal lawyer?
- Sure.
113
00:10:32,360 --> 00:10:33,399
Criminal law?
114
00:10:33,400 --> 00:10:35,839
- Not only, but some.
- Foosball time.
115
00:10:35,840 --> 00:10:39,132
- You're sick of me talking shop.
- I'm interested.
116
00:10:41,240 --> 00:10:43,879
Make an effort or else it's boring.
117
00:10:43,880 --> 00:10:45,399
If it makes you happy.
118
00:10:45,400 --> 00:10:47,599
So, where did we meet?
119
00:10:47,600 --> 00:10:49,219
We met at.
120
00:10:49,360 --> 00:10:50,679
Le Pulp.
121
00:10:50,680 --> 00:10:52,319
- The club?
- Long ago.
122
00:10:52,320 --> 00:10:54,719
I tended bar when I was a student.
123
00:10:54,720 --> 00:10:55,679
Stop.
124
00:10:55,680 --> 00:10:58,799
And I think
you were a solid regular.
125
00:10:58,800 --> 00:11:00,439
Hanging around the bar,
126
00:11:00,440 --> 00:11:03,300
dipping your hand in ice buckets
and doing that...
127
00:11:03,600 --> 00:11:04,969
To the girls.
128
00:11:05,720 --> 00:11:07,719
As if to say, you...
129
00:11:07,720 --> 00:11:09,599
You're going to bed with me.
130
00:11:09,600 --> 00:11:10,719
It worked?
131
00:11:10,720 --> 00:11:12,533
Pretty good, yeah.
132
00:11:12,640 --> 00:11:14,119
So you imitated me.
133
00:11:14,120 --> 00:11:17,173
I thought you'd remember
that we met back then.
134
00:11:18,040 --> 00:11:18,999
Cute.
135
00:11:19,000 --> 00:11:22,576
- But you didn't.
- Not at all, but it worked. Look...
136
00:11:23,320 --> 00:11:24,939
- What?
- What you wanted.
137
00:11:25,360 --> 00:11:28,413
- Breakfast with you is what I wanted?
- Sure.
138
00:11:29,040 --> 00:11:30,819
No, I wanted...
139
00:11:31,043 --> 00:11:50,743
www.ZooCine.CoM
Watch Movies and Series!
140
00:11:54,160 --> 00:11:55,370
See you.
141
00:11:55,440 --> 00:11:56,695
See you...
142
00:11:58,360 --> 00:12:00,252
Very soon, I hope.
143
00:12:03,800 --> 00:12:05,679
Can I give you my mobile?
144
00:12:05,680 --> 00:12:07,049
If you want.
145
00:12:08,000 --> 00:12:09,335
Catch.
146
00:12:12,800 --> 00:12:14,119
The code
147
00:12:14,120 --> 00:12:16,297
is 1-7-7-6.
148
00:12:27,520 --> 00:12:28,799
He's fantastic.
149
00:12:28,800 --> 00:12:30,328
Yeah, fantastic.
150
00:12:30,440 --> 00:12:31,650
I love him.
151
00:12:37,840 --> 00:12:39,459
You want my mobile?
152
00:12:39,840 --> 00:12:40,970
Catch.
153
00:12:42,920 --> 00:12:44,279
Solal!
154
00:12:44,280 --> 00:12:48,050
How come it works for those guys?
And with me, never!
155
00:12:48,320 --> 00:12:51,418
When you throw her your phone,
she's like...
156
00:12:51,680 --> 00:12:53,891
And you're like...
157
00:12:54,280 --> 00:12:55,933
That's so not true!
158
00:13:00,320 --> 00:13:02,531
Prop your knee back on here.
159
00:13:02,920 --> 00:13:03,970
There.
160
00:13:10,800 --> 00:13:13,056
You want to finish up on your own?
161
00:13:13,840 --> 00:13:16,096
Here, take the shower.
162
00:13:16,400 --> 00:13:18,338
I'm in the next room, okay?
163
00:14:02,120 --> 00:14:03,330
Sit down.
164
00:14:19,120 --> 00:14:20,330
Hey.
165
00:14:25,840 --> 00:14:27,079
You okay?
166
00:14:27,080 --> 00:14:28,239
Good, and you?
167
00:14:28,240 --> 00:14:29,939
Not bad at all.
168
00:14:32,960 --> 00:14:34,719
- Your mobile.
- Thank you.
169
00:14:34,720 --> 00:14:36,294
You didn't miss it?
170
00:14:36,600 --> 00:14:38,379
You didn't miss me?
171
00:14:41,400 --> 00:14:42,239
What's this?
172
00:14:42,240 --> 00:14:44,212
The list of people who called.
173
00:14:47,240 --> 00:14:49,159
Can I get an espresso?
174
00:14:49,160 --> 00:14:50,559
No, sorry, don't.
175
00:14:50,560 --> 00:14:53,055
- We don't have time.
- How come?
176
00:14:53,240 --> 00:14:56,850
I want you to see something, like now.
177
00:14:58,080 --> 00:14:59,574
My dear friends,
178
00:14:59,920 --> 00:15:01,719
we can be fearless
179
00:15:01,720 --> 00:15:03,079
before God.
180
00:15:03,080 --> 00:15:05,799
Whatever we ask,
we shall receive from Him...
181
00:15:05,800 --> 00:15:07,135
Recognize me?
182
00:15:11,000 --> 00:15:12,130
Take a seat.
183
00:15:16,680 --> 00:15:18,239
I see that everybody's here.
184
00:15:18,240 --> 00:15:20,319
If everybody's in position,
185
00:15:20,320 --> 00:15:21,814
we can go on.
186
00:15:21,880 --> 00:15:23,010
Thanks.
187
00:15:23,640 --> 00:15:26,534
If you'd all please stand...
188
00:15:27,600 --> 00:15:30,460
Marie, before God and your witnesses,
189
00:15:32,280 --> 00:15:35,014
I invite you to take your vows.
190
00:15:35,920 --> 00:15:38,839
Do you take as your husband, Slim,
191
00:15:38,840 --> 00:15:42,416
to love and to hold
till death do you part?
192
00:15:44,120 --> 00:15:45,409
I do.
193
00:15:45,680 --> 00:15:47,174
And you, Slim,
194
00:15:47,200 --> 00:15:49,239
do you take Marie
195
00:15:49,240 --> 00:15:50,575
as your wife,
196
00:15:50,680 --> 00:15:53,639
to love and to hold
till death do you part?
197
00:15:53,640 --> 00:15:54,816
I do.
198
00:15:56,520 --> 00:15:58,359
You don't put it on!
199
00:15:58,360 --> 00:15:59,376
Here.
200
00:16:12,560 --> 00:16:13,999
- Done.
- The kiss!
201
00:16:14,000 --> 00:16:17,690
I now pronounce you husband and wife.
202
00:16:42,720 --> 00:16:44,294
What is it?
203
00:16:44,800 --> 00:16:46,879
- What's wrong?
- Nothing.
204
00:16:46,880 --> 00:16:48,454
Tell me what's wrong.
205
00:16:52,520 --> 00:16:55,459
You didn't feel that I was...
206
00:16:56,640 --> 00:16:58,009
too...
207
00:16:58,040 --> 00:16:59,295
Too what?
208
00:17:00,320 --> 00:17:01,848
Too open.
209
00:17:01,920 --> 00:17:03,369
Too open?
210
00:17:03,640 --> 00:17:05,009
Minded?
211
00:17:07,560 --> 00:17:09,359
What are you talking about?
212
00:17:09,360 --> 00:17:10,839
Too open where?
213
00:17:10,840 --> 00:17:12,459
Too open inside.
214
00:17:12,600 --> 00:17:13,935
Your pussy?
215
00:17:14,840 --> 00:17:16,016
No.
216
00:17:16,920 --> 00:17:18,414
Not at all.
217
00:17:18,520 --> 00:17:20,299
It was wonderful.
218
00:17:22,080 --> 00:17:24,735
It was perfect, I promise you.
219
00:17:25,440 --> 00:17:27,059
Why'd you say that?
220
00:17:29,560 --> 00:17:31,339
That's why you're crying?
221
00:17:32,640 --> 00:17:34,009
What's wrong?
222
00:17:34,400 --> 00:17:36,338
Somebody told you that?
223
00:17:39,920 --> 00:17:41,494
Who told you that?
224
00:17:42,280 --> 00:17:44,759
Tell me. I'll punch his lights out.
225
00:17:44,760 --> 00:17:46,159
Who said that?
226
00:17:46,160 --> 00:17:48,839
Who's the idiot who told you that?
227
00:17:48,840 --> 00:17:52,450
Only a guy with a small dick
says that, babe.
228
00:17:54,560 --> 00:17:56,179
Your pussy is...
229
00:17:57,360 --> 00:17:59,093
It's like a mouth.
230
00:18:00,680 --> 00:18:02,208
Without teeth.
231
00:18:04,000 --> 00:18:05,359
Just ideal.
232
00:18:05,360 --> 00:18:07,651
A pussy like an old lady's mouth.
233
00:18:09,760 --> 00:18:12,415
- No, seriously.
- Who told you that?
234
00:18:12,760 --> 00:18:14,209
My...
235
00:18:14,760 --> 00:18:17,199
Tell me, which asshole said that?
236
00:18:17,200 --> 00:18:18,489
My ex-husband.
237
00:18:18,720 --> 00:18:20,199
Before he left?
238
00:18:20,200 --> 00:18:21,728
As grounds for...
239
00:18:22,440 --> 00:18:23,616
separation.
240
00:18:26,200 --> 00:18:28,377
Your pussy's like that, ciao.
241
00:18:29,840 --> 00:18:32,839
I gotta go, I found a chick
with one like that.
242
00:18:32,840 --> 00:18:34,255
Right?
243
00:18:34,320 --> 00:18:35,879
- Cool guy.
- Exactly.
244
00:18:35,880 --> 00:18:37,977
You married a great guy.
245
00:18:39,000 --> 00:18:42,178
You've gotta stop
meeting jerks, you know.
246
00:18:43,360 --> 00:18:44,934
You're not a jerk, are you?
247
00:18:48,410 --> 00:18:49,670
No.
248
00:18:51,880 --> 00:18:53,759
Huge hesitation.
249
00:18:53,760 --> 00:18:55,937
I'm not a jerk, I'm...
250
00:18:56,560 --> 00:18:58,259
the king of jerks.
251
00:18:59,320 --> 00:19:00,679
Get it?
252
00:19:00,680 --> 00:19:02,379
I thought as much.
253
00:19:02,400 --> 00:19:05,168
I'm the captain, I send them along...
254
00:19:12,520 --> 00:19:13,616
I love you.
255
00:19:15,320 --> 00:19:17,531
You can't love me so soon.
256
00:19:17,640 --> 00:19:18,816
Can't I?
257
00:19:19,320 --> 00:19:20,450
No.
258
00:19:20,960 --> 00:19:22,329
What time is it?
259
00:19:24,560 --> 00:19:26,213
I'll wait ten minutes.
260
00:19:26,320 --> 00:19:28,372
I'm not asking for that much.
261
00:19:29,640 --> 00:19:31,009
Five?
262
00:19:42,040 --> 00:19:44,410
We'll just rotate your leg a little.
263
00:19:44,680 --> 00:19:46,559
You can't extend it further?
264
00:19:46,560 --> 00:19:48,119
That's as far as it goes?
265
00:19:48,120 --> 00:19:49,759
We'll make do with that.
266
00:19:49,760 --> 00:19:51,239
Hold still.
267
00:19:51,240 --> 00:19:53,735
Here we go. Stay very still.
268
00:20:02,560 --> 00:20:04,009
Yes, I see.
269
00:20:18,600 --> 00:20:20,652
The knee's swollen again.
270
00:20:23,760 --> 00:20:25,639
There we are, 60.
271
00:20:25,640 --> 00:20:27,578
Rรฉmi has some work to do.
272
00:20:27,880 --> 00:20:30,719
First to get the swelling down.
273
00:20:30,720 --> 00:20:32,931
Then to recover mobility.
274
00:20:42,320 --> 00:20:43,530
What's up?
275
00:20:44,040 --> 00:20:47,252
- I was passing by.
- You said not to expect you.
276
00:20:49,040 --> 00:20:50,136
Wendy!
277
00:20:50,880 --> 00:20:52,239
- Hey there!
- Hello.
278
00:20:52,240 --> 00:20:53,859
Show the lady...
279
00:20:54,160 --> 00:20:55,495
to table 4.
280
00:20:55,720 --> 00:20:56,850
Evening.
281
00:20:56,920 --> 00:21:00,053
Fire me up another king prawns, please.
For table 8.
282
00:21:01,760 --> 00:21:03,652
We'll take good care of you.
283
00:21:06,400 --> 00:21:07,576
Remember me?
284
00:21:08,040 --> 00:21:09,898
Sure, at the wedding.
285
00:21:10,880 --> 00:21:12,329
And the nightclub.
286
00:21:18,200 --> 00:21:19,599
You smoke?
287
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
No.
288
00:21:20,680 --> 00:21:22,857
There's a smoke shop opposite.
289
00:21:26,560 --> 00:21:28,259
You stole my man.
290
00:21:28,560 --> 00:21:31,499
You could at least
buy me a pack of cigarettes.
291
00:21:34,880 --> 00:21:37,119
- What are you doing?
- Chatting.
292
00:21:37,120 --> 00:21:38,239
You need sugar?
293
00:21:38,240 --> 00:21:39,559
On the bar.
294
00:21:39,560 --> 00:21:41,559
I see. I'm not welcome.
295
00:21:41,560 --> 00:21:42,399
Well spotted.
296
00:21:42,400 --> 00:21:44,497
Excuse me. Do your thing.
297
00:21:50,080 --> 00:21:51,256
Cheers!
298
00:21:53,680 --> 00:21:55,129
Who is that girl?
299
00:21:55,960 --> 00:21:57,119
Agnes.
300
00:21:57,120 --> 00:21:58,399
But to you?
301
00:21:58,400 --> 00:22:01,999
We were together five years,
broke up three years ago.
302
00:22:02,000 --> 00:22:03,279
She's a bit strange.
303
00:22:03,280 --> 00:22:05,810
She's not well, on antidepressants.
304
00:22:06,000 --> 00:22:07,999
I've become a kind of brother.
305
00:22:08,000 --> 00:22:09,938
Or mother, I don't know.
306
00:22:10,640 --> 00:22:12,919
She sensed someone new in my life
307
00:22:12,920 --> 00:22:14,919
and she came to stir shit.
308
00:22:14,920 --> 00:22:18,451
It's the first time there's someone new
since you broke up?
309
00:22:18,520 --> 00:22:19,536
Yes.
310
00:22:21,960 --> 00:22:23,249
What's that mean?
311
00:22:25,120 --> 00:22:28,173
You don't meet someone new
every five minutes.
312
00:22:28,360 --> 00:22:29,729
Or I don't.
313
00:22:30,560 --> 00:22:31,975
You, maybe.
314
00:22:36,370 --> 00:22:38,199
On a lighter note,
315
00:22:38,200 --> 00:22:40,650
the chef has prepared for you, miss,
316
00:22:41,120 --> 00:22:44,412
king prawns
roasted in Armagnac, Catalan style.
317
00:22:44,680 --> 00:22:45,969
Sound good?
318
00:22:48,880 --> 00:22:50,519
That pot, there.
319
00:22:50,520 --> 00:22:52,359
Gentlemen, you're done. Finished.
320
00:22:52,360 --> 00:22:54,730
- Nearly done.
- No, you're done.
321
00:22:54,800 --> 00:22:56,089
Thank you.
322
00:22:58,880 --> 00:23:01,296
- Enjoy your evening.
- You too.
323
00:23:29,040 --> 00:23:30,819
I want this place tidy!
324
00:23:31,040 --> 00:23:33,079
- Fast.
- What are you doing?
325
00:23:33,080 --> 00:23:34,319
Tidy!
326
00:23:34,320 --> 00:23:35,689
Georgio!
327
00:23:37,200 --> 00:23:38,439
Joseph!
328
00:23:38,440 --> 00:23:39,879
I'd like you to meet
329
00:23:39,880 --> 00:23:41,374
the love of my life!
330
00:23:41,400 --> 00:23:44,199
Welcome to my humble dispensary, miss.
331
00:23:44,200 --> 00:23:46,159
As far as your eye can see,
332
00:23:46,160 --> 00:23:48,079
take whatever you want.
333
00:23:48,080 --> 00:23:49,439
- It's yours.
- Is this yours?
334
00:23:49,440 --> 00:23:50,949
- No, all yours.
- All mine?
335
00:23:50,950 --> 00:23:52,500
Joseph and I
336
00:23:53,000 --> 00:23:54,858
make it our gift to you.
337
00:23:55,040 --> 00:23:57,979
Help yourself.
To creams, to toothbrushes.
338
00:23:58,120 --> 00:24:00,012
To venom pumps!
339
00:24:00,080 --> 00:24:01,919
I'll add it all to his tab.
340
00:24:01,920 --> 00:24:03,175
As usual.
341
00:24:03,680 --> 00:24:04,969
Some Xanax.
342
00:24:05,400 --> 00:24:07,099
Please. Two boxes.
343
00:24:07,320 --> 00:24:09,079
For you? You're on that?
344
00:24:09,080 --> 00:24:10,239
'Course not!
345
00:24:10,240 --> 00:24:11,719
Why do you take that?
346
00:24:11,720 --> 00:24:14,409
Tell me, what about Viagra?
347
00:24:14,640 --> 00:24:16,168
Yes, Viagra.
348
00:24:16,360 --> 00:24:18,249
We have some, naturally.
349
00:24:18,250 --> 00:24:20,759
- I'd like to try.
- Cut it Out.
350
00:24:20,760 --> 00:24:21,879
You want some fun?
351
00:24:21,880 --> 00:24:23,679
- Dangerous for the heart?
- No.
352
00:24:23,680 --> 00:24:25,759
No risks? The liver?
353
00:24:25,760 --> 00:24:26,890
No problem.
354
00:24:27,120 --> 00:24:29,519
- I'll take one box.
- You don't need it.
355
00:24:29,520 --> 00:24:31,679
- How long's it last?
- 12 hours.
356
00:24:31,680 --> 00:24:33,095
12 hours!
357
00:24:33,840 --> 00:24:35,839
- You're getting it?
- I want to try.
358
00:24:35,840 --> 00:24:38,519
- I hear it's...
- Totally. It's radical.
359
00:24:38,520 --> 00:24:42,051
Puts a spring in your step.
Out in the street, sorry.
360
00:24:45,920 --> 00:24:47,919
You hear about the new one?
361
00:24:47,920 --> 00:24:49,494
It's called Viazac.
362
00:24:49,840 --> 00:24:51,759
A combo of Viagra and Prozac.
363
00:24:51,760 --> 00:24:54,369
You can't get it up,
but you don't care.
364
00:24:55,200 --> 00:24:57,239
For now, just Viagra.
365
00:24:57,240 --> 00:24:58,719
You dated her?
366
00:24:58,720 --> 00:25:01,039
I didn't date her. I met her once...
367
00:25:01,040 --> 00:25:02,639
Georgio, you can tell me.
368
00:25:02,640 --> 00:25:03,679
Yes!
369
00:25:03,680 --> 00:25:05,399
Yes, I slept with her!
370
00:25:05,400 --> 00:25:07,439
But I can't remember her name.
371
00:25:07,440 --> 00:25:09,731
That has to tell you something.
372
00:25:11,440 --> 00:25:12,934
I don't get it.
373
00:25:13,960 --> 00:25:16,376
Besides me, or before me,
374
00:25:16,560 --> 00:25:18,339
you only dated models?
375
00:25:18,400 --> 00:25:19,530
No.
376
00:25:19,960 --> 00:25:22,279
You dated normal girls?
377
00:25:22,280 --> 00:25:23,399
What's normal?
378
00:25:23,400 --> 00:25:25,816
A girl like me. A normal girl.
379
00:25:26,160 --> 00:25:27,679
You think you're normal?
380
00:25:27,680 --> 00:25:29,839
- Sure I am.
- You're not at all normal.
381
00:25:29,840 --> 00:25:32,256
I am. You know what I mean.
382
00:25:32,640 --> 00:25:35,279
Look, I was young, I was stupid.
383
00:25:35,280 --> 00:25:39,175
I wanted to date beautiful women
to feel good about myself.
384
00:25:40,080 --> 00:25:43,079
Some folks, it's cars.
Me, it was models.
385
00:25:43,080 --> 00:25:44,813
That's all, it's no...
386
00:25:45,360 --> 00:25:47,139
It's pretty shallow.
387
00:25:47,400 --> 00:25:48,576
See...
388
00:25:51,680 --> 00:25:53,174
Listen.
389
00:25:54,640 --> 00:25:57,079
- I prefer a girl like you.
- Yeah, I bet.
390
00:25:57,080 --> 00:25:59,239
To a whole harem of them.
391
00:25:59,240 --> 00:26:00,734
- Really?
- Yes.
392
00:26:19,240 --> 00:26:22,213
Are you comfortable there? Need a hand?
393
00:26:22,680 --> 00:26:24,652
I'll bring you the menu.
394
00:26:50,720 --> 00:26:52,999
- What are you doing?
- Ironing.
395
00:26:53,000 --> 00:26:54,528
What's going on?
396
00:26:54,800 --> 00:26:56,119
I need to relax.
397
00:26:56,120 --> 00:26:57,639
I'm on edge, can't sleep.
398
00:26:57,640 --> 00:26:58,975
Anything wrong?
399
00:27:01,560 --> 00:27:03,532
I want a baby from you.
400
00:27:06,160 --> 00:27:08,132
Don't laugh when I say that.
401
00:27:08,960 --> 00:27:10,249
Don't laugh!
402
00:27:12,120 --> 00:27:14,297
I want a baby from you, seriously.
403
00:27:14,320 --> 00:27:18,659
I want a little guy or girl,
whatever comes along.
404
00:27:19,600 --> 00:27:21,458
With your face, your eyes.
405
00:27:22,320 --> 00:27:24,258
With your crappy moods.
406
00:27:26,520 --> 00:27:28,599
Let's discuss it tomorrow.
407
00:27:28,600 --> 00:27:31,892
- It's not an urge, it's a need.
- It is an urge.
408
00:27:32,880 --> 00:27:34,599
I never wanted one.
409
00:27:34,600 --> 00:27:37,439
It meant nothing to me.
Now, I'm ready.
410
00:27:37,440 --> 00:27:40,208
We'll see
if you're still ready tomorrow.
411
00:27:40,800 --> 00:27:43,091
You're out of your mind!
412
00:27:43,760 --> 00:27:45,959
- You're not laughing now.
- You madman!
413
00:27:45,960 --> 00:27:49,252
You're gonna make me a baby?
Make me a baby!
414
00:27:50,000 --> 00:27:51,799
Come to bed.
415
00:27:51,800 --> 00:27:53,439
You go. I'll do some shirts.
416
00:27:53,440 --> 00:27:55,298
No, come to bed with me.
417
00:27:56,000 --> 00:27:56,919
Come on.
418
00:27:56,920 --> 00:27:59,239
- Sure you'll sleep?
- I think so, yes.
419
00:27:59,240 --> 00:28:01,639
- You think so?
- Yes, with Iron Man.
420
00:28:01,640 --> 00:28:02,736
Yeah?
421
00:28:02,920 --> 00:28:04,239
- Okay, sure.
- Sure what?
422
00:28:04,240 --> 00:28:06,735
- Hand back my shorts.
- Okay.
423
00:28:08,400 --> 00:28:11,134
On the subject,
"Must You Ruin Everything?"
424
00:28:11,160 --> 00:28:14,452
the next speaker is Ms. Tony Jezequel
425
00:28:14,880 --> 00:28:16,613
for the opposition.
426
00:28:21,960 --> 00:28:23,818
Hypocritical Secretaries,
427
00:28:24,360 --> 00:28:26,332
friends and brothers,
428
00:28:27,640 --> 00:28:29,658
must you ruin everything?
429
00:28:30,800 --> 00:28:33,056
As if the world were new?
430
00:28:33,400 --> 00:28:35,418
As if it were the first morning?
431
00:28:35,960 --> 00:28:37,879
As if it were still dawn?
432
00:28:37,880 --> 00:28:39,533
Can he still catch up?
433
00:28:39,640 --> 00:28:41,532
Let me get into the horse's head.
434
00:28:47,840 --> 00:28:50,290
The truth, honorable Secretaries,
435
00:28:50,520 --> 00:28:52,936
is that what has already been ruined,
436
00:28:53,400 --> 00:28:55,816
our founding disillusion,
437
00:28:56,680 --> 00:28:58,208
is our freedom.
438
00:29:01,240 --> 00:29:02,655
We won!
439
00:29:07,760 --> 00:29:11,735
You must have nothing to lose
to love heart and soul.
440
00:29:12,080 --> 00:29:16,168
You must eclipse the giddiest heights
to dare to plunge headlong.
441
00:29:22,440 --> 00:29:26,335
You must endure the fall of empires
and the greatest storms
442
00:29:27,440 --> 00:29:29,696
to be together in that moment.
443
00:29:32,640 --> 00:29:34,578
You must have lived,
444
00:29:34,680 --> 00:29:36,199
you must have lost,
445
00:29:36,200 --> 00:29:37,979
over and again,
446
00:29:38,840 --> 00:29:40,937
to triumph with you.
447
00:29:42,440 --> 00:29:46,289
Love is nothing
when it's new, clean and pure.
448
00:29:47,080 --> 00:29:49,559
Love before the storm
is not a decision.
449
00:29:49,560 --> 00:29:50,690
It's a decree.
450
00:29:52,800 --> 00:29:56,439
When the event,
accident or opportunity occurs,
451
00:29:56,440 --> 00:29:57,695
be there.
452
00:29:58,560 --> 00:29:59,929
Standing.
453
00:30:00,760 --> 00:30:03,016
Find the word, action or look.
454
00:30:04,720 --> 00:30:06,169
Yes, my love,
455
00:30:06,400 --> 00:30:08,053
in that moment,
456
00:30:08,320 --> 00:30:09,939
rely on me.
457
00:30:10,240 --> 00:30:11,973
I won't go missing.
458
00:30:12,200 --> 00:30:13,853
At that minute,
459
00:30:14,560 --> 00:30:16,054
I'll be there.
460
00:30:17,400 --> 00:30:18,849
And so,
461
00:30:19,120 --> 00:30:20,899
I predict,
462
00:30:22,160 --> 00:30:24,291
we shall be the winners.
463
00:30:36,720 --> 00:30:40,137
All is lost, for nothing is won.
Where are you?
464
00:30:41,000 --> 00:30:42,016
My love,
465
00:30:42,920 --> 00:30:46,257
a mouth, a second, a touch.
I'll be there.
466
00:30:46,440 --> 00:30:49,039
I saw your aside to Georgio.
Where are you?
467
00:30:49,040 --> 00:30:50,119
Here!
468
00:30:50,120 --> 00:30:51,239
There.
469
00:30:51,240 --> 00:30:52,939
Was I so ridiculous?
470
00:30:54,640 --> 00:30:56,199
Not ridiculous, theatrical.
471
00:30:56,200 --> 00:30:59,959
Listen. It wasn't ridiculous,
it was super moving.
472
00:30:59,960 --> 00:31:03,616
I felt I was seeing
a part of you for the first time.
473
00:31:04,040 --> 00:31:06,615
It was magnificent, beautiful even.
474
00:31:06,880 --> 00:31:10,359
- I had you in tears too?
- Quit poking fun at her!
475
00:31:10,360 --> 00:31:14,319
It's beautiful, she gave of herself.
She took a risk in life!
476
00:31:14,320 --> 00:31:15,416
Your caviar.
477
00:31:16,880 --> 00:31:18,374
With an egg?
478
00:31:18,640 --> 00:31:20,119
Maybe with the beluga.
479
00:31:20,120 --> 00:31:21,439
The beluga!
480
00:31:21,440 --> 00:31:23,970
This is the best caviar
or there's better?
481
00:31:24,000 --> 00:31:27,895
Best doesn't mean anything in caviar.
It's the size of the eggs
482
00:31:27,920 --> 00:31:29,399
that makes the difference.
483
00:31:29,400 --> 00:31:32,239
Fact is,
caviar comes from saltwater sturgeon...
484
00:31:32,240 --> 00:31:33,290
Not only.
485
00:31:33,640 --> 00:31:36,010
- They're freshwater fish?
- They're both.
486
00:31:36,040 --> 00:31:36,879
Wanna bet?
487
00:31:36,880 --> 00:31:38,932
Sir, we need your expertise.
488
00:31:38,960 --> 00:31:40,090
500.
489
00:31:41,640 --> 00:31:43,159
Okay, tell me...
490
00:31:43,160 --> 00:31:45,815
Sturgeons live in the sea, right?
491
00:31:46,440 --> 00:31:48,559
Actually, in both habitats.
492
00:31:48,560 --> 00:31:50,452
Salt water and fresh water.
493
00:31:50,640 --> 00:31:51,639
Fine.
494
00:31:51,640 --> 00:31:52,640
Here...
495
00:31:52,840 --> 00:31:54,698
You big fat tart.
496
00:31:57,360 --> 00:31:58,719
You take his money?
497
00:31:58,720 --> 00:32:00,279
Of course. I won it.
498
00:32:00,280 --> 00:32:02,013
It's a game, Solal.
499
00:32:06,640 --> 00:32:08,279
Are you not feeling well?
500
00:32:08,280 --> 00:32:10,959
Fat tart's cute, like sweettart.
501
00:32:10,960 --> 00:32:14,079
No, it means what it says.
Big fat whore.
502
00:32:14,080 --> 00:32:17,319
I'm not smart enough
to understand the difference.
503
00:32:17,320 --> 00:32:19,292
Chug that caviar!
504
00:32:19,320 --> 00:32:23,295
I didn't say that.
I just said your style's medieval.
505
00:32:23,720 --> 00:32:26,250
I'd love to be someone's big fat tart.
506
00:32:26,280 --> 00:32:28,059
Don't come crying to us.
507
00:32:30,880 --> 00:32:33,279
C'mon, you play sex games
with your wife or...
508
00:32:33,280 --> 00:32:34,879
- I doubt it.
- Sure they do.
509
00:32:34,880 --> 00:32:35,959
She coats my...
510
00:32:35,960 --> 00:32:37,739
hair with sunflower oil.
511
00:32:45,080 --> 00:32:46,359
She's not my fat tart.
512
00:32:46,360 --> 00:32:47,719
What's that ring?
513
00:32:47,720 --> 00:32:48,959
A gift from Babeth.
514
00:32:48,960 --> 00:32:50,613
What's written on it?
515
00:32:50,960 --> 00:32:54,279
I had it engraved
with a sublime letter he wrote me.
516
00:32:54,280 --> 00:32:56,719
- The whole letter? The full text?
- Yes.
517
00:32:56,720 --> 00:32:58,009
Beautiful.
518
00:32:58,640 --> 00:33:00,519
Babeth and I are going...
519
00:33:00,520 --> 00:33:01,519
Up the aisle?
520
00:33:01,520 --> 00:33:04,129
Not going up the aisle,
rolling in the aisles!
521
00:33:06,040 --> 00:33:08,615
- Let's look together.
- No, I'm looking!
522
00:33:09,120 --> 00:33:10,439
We look together.
523
00:33:10,440 --> 00:33:11,919
It says you're pregnant?
524
00:33:11,920 --> 00:33:13,369
How many lines?
525
00:33:15,920 --> 00:33:16,799
Two lines.
526
00:33:16,800 --> 00:33:18,799
- You're pregnant?
- I'm pregnant?
527
00:33:18,800 --> 00:33:20,215
I'm pregnant.
528
00:33:28,520 --> 00:33:30,048
I'm pregnant!
529
00:33:33,440 --> 00:33:35,253
Thank you, you're pregnant.
530
00:33:35,400 --> 00:33:36,815
You're pleased?
531
00:33:37,200 --> 00:33:38,330
Yes.
532
00:33:41,000 --> 00:33:42,289
You okay?
533
00:33:42,640 --> 00:33:43,759
Are you okay?
534
00:33:43,760 --> 00:33:45,652
I can feel my ribcage
535
00:33:46,280 --> 00:33:47,979
constricting.
536
00:33:50,720 --> 00:33:52,199
How old is it now?
537
00:33:52,200 --> 00:33:54,058
Maybe one month.
538
00:33:54,320 --> 00:33:55,609
One month old?
539
00:33:56,040 --> 00:33:58,159
Hold on, it's this big.
540
00:33:58,160 --> 00:33:59,495
A marble.
541
00:34:11,800 --> 00:34:13,319
Sweetheart,
542
00:34:13,320 --> 00:34:16,199
I never said I wasn't happy with Daddy.
543
00:34:16,200 --> 00:34:19,810
We were very happy, your dad and me,
we had a lot of fun.
544
00:34:20,440 --> 00:34:22,378
We did crazy things.
545
00:34:22,560 --> 00:34:26,739
But, at some point,
it all stopped being fun.
546
00:34:27,440 --> 00:34:31,519
Yes, grownups are complicated.
That's why I tell you to enjoy it.
547
00:34:31,520 --> 00:34:33,679
Make the most of your childhood.
548
00:34:33,680 --> 00:34:36,050
Later, it starts getting complicated.
549
00:34:36,360 --> 00:34:37,999
Okay, in that case,
550
00:34:38,000 --> 00:34:41,337
hang up like Daddy said
and we'll talk tomorrow.
551
00:34:42,160 --> 00:34:43,160
I love you.
552
00:34:44,640 --> 00:34:45,850
Bye.
553
00:35:07,760 --> 00:35:09,679
Georgio Milevski,
554
00:35:09,680 --> 00:35:12,039
do you take
as your lawful wedded wife
555
00:35:12,040 --> 00:35:15,332
Marie-Antoinette Jezequel?
556
00:35:15,840 --> 00:35:16,639
I do.
557
00:35:16,640 --> 00:35:18,692
Marie-Antoinette Jezequel,
558
00:35:19,240 --> 00:35:21,839
do you take
as your lawful wedded husband
559
00:35:21,840 --> 00:35:24,574
Georgio Milevski?
560
00:35:31,280 --> 00:35:32,569
I don't.
561
00:35:36,040 --> 00:35:37,295
I do.
562
00:35:40,960 --> 00:35:43,376
I hear you came without rings.
563
00:35:44,880 --> 00:35:47,216
- Us?
- You're the bride and groom.
564
00:35:47,320 --> 00:35:48,799
We didn't want any.
565
00:35:48,800 --> 00:35:50,399
I pronounce you
566
00:35:50,400 --> 00:35:52,292
husband and wife.
567
00:36:25,160 --> 00:36:28,679
What were Georgio and Tony
doing on top of the cake?
568
00:36:28,680 --> 00:36:30,459
Naughty newlyweds!
569
00:36:39,000 --> 00:36:40,574
To the happy couple!
570
00:36:44,080 --> 00:36:46,079
I'd love some salami.
571
00:36:46,080 --> 00:36:48,119
Does Georgio Milevski,
572
00:36:48,120 --> 00:36:50,058
to whom I give my sister...
573
00:36:50,720 --> 00:36:52,009
Bullshit.
574
00:36:52,720 --> 00:36:53,919
Temporarily.
575
00:36:53,920 --> 00:36:56,559
I'd like to know, how come no rings?
576
00:36:56,560 --> 00:36:59,658
We don't need rings, this is the future.
577
00:37:08,160 --> 00:37:10,679
It's called
consumm-eating your marriage!
578
00:37:10,680 --> 00:37:12,891
Tony! Cut the damn thing.
579
00:37:32,720 --> 00:37:33,799
Agnes!
580
00:37:33,800 --> 00:37:35,499
Agnes, dammit!
581
00:37:43,240 --> 00:37:44,495
Holy shit!
582
00:37:45,920 --> 00:37:47,733
Sir, leave this to us.
583
00:37:49,440 --> 00:37:51,239
We have the tablets here.
584
00:37:51,240 --> 00:37:53,879
Miss, if you hear me, squeeze my hand.
585
00:37:53,880 --> 00:37:57,252
- Fuck!
- I told you to keep an eye on her.
586
00:37:57,760 --> 00:37:59,209
She's breathing?
587
00:37:59,680 --> 00:38:02,199
- Is she breathing?
- Just a second, sir.
588
00:38:02,200 --> 00:38:03,979
Watch out, the knife.
589
00:38:06,280 --> 00:38:07,615
Okay, she's breathing.
590
00:38:08,760 --> 00:38:10,334
She's breathing.
591
00:38:23,760 --> 00:38:25,698
Ready? Lift!
592
00:38:26,920 --> 00:38:28,799
- Where'll you take her?
- Cochin.
593
00:38:28,800 --> 00:38:30,759
No, the American Hospital.
594
00:38:30,760 --> 00:38:32,334
I know a guy there.
595
00:38:33,240 --> 00:38:34,639
You're family? A friend?
596
00:38:34,640 --> 00:38:35,929
A friend.
597
00:38:36,560 --> 00:38:39,399
Do you know
if she's on antidepressants or anything?
598
00:38:39,400 --> 00:38:42,079
Abilify, 5 mg. Three times a day.
599
00:38:42,080 --> 00:38:44,291
- I'll pack a bag for her.
- Please.
600
00:38:45,200 --> 00:38:47,809
- Her doctor prescribed it?
- Dr. Mรฉnes.
601
00:38:49,160 --> 00:38:51,839
Various narcotics, happy pills.
602
00:38:51,840 --> 00:38:55,199
- Such as?
- Cocaine, MDMA, ecstasy.
603
00:38:55,200 --> 00:38:56,296
Amphetamines.
604
00:39:20,720 --> 00:39:22,009
I'm okay.
605
00:39:23,640 --> 00:39:25,578
You know why she did it?
606
00:39:29,000 --> 00:39:30,335
Do you?
607
00:39:30,640 --> 00:39:31,736
Yes.
608
00:39:31,840 --> 00:39:32,970
Why?
609
00:39:35,680 --> 00:39:37,413
I told her you were pregnant.
610
00:39:42,440 --> 00:39:46,119
So the baby is head down,
which is favorable.
611
00:39:46,120 --> 00:39:48,399
Can you put the heart on again?
612
00:39:48,400 --> 00:39:51,294
It won't be long now. Here it comes.
613
00:39:51,360 --> 00:39:52,360
See?
614
00:39:52,920 --> 00:39:55,688
Abdomen, a limb, brain...
615
00:40:04,800 --> 00:40:07,279
Everything's fine. Nothing to report.
616
00:40:07,280 --> 00:40:09,218
Everything's just fine.
617
00:40:09,440 --> 00:40:12,119
He's a little bit emotional because...
618
00:40:12,120 --> 00:40:14,490
That's a good thing. It's good.
619
00:40:14,560 --> 00:40:15,759
Shimon Peres.
620
00:40:15,760 --> 00:40:18,620
The first ever ultrasound
by Shimon Peres.
621
00:40:21,520 --> 00:40:23,538
- You know, don't you?
- Yes.
622
00:40:23,720 --> 00:40:26,639
We don't want to know. No telling, okay?
623
00:40:26,640 --> 00:40:27,975
Big nose...
624
00:40:30,560 --> 00:40:31,929
Say it.
625
00:40:32,640 --> 00:40:34,931
With your head. Nod yes or...
626
00:40:35,320 --> 00:40:37,839
- Was that a wink?
- You don't want to hear.
627
00:40:37,840 --> 00:40:39,255
Don't say it.
628
00:40:39,400 --> 00:40:40,815
Mime it.
629
00:40:42,880 --> 00:40:44,879
Don't tell me if you know.
630
00:40:44,880 --> 00:40:46,818
At any rate, he's...
631
00:40:47,040 --> 00:40:48,559
It's very beautiful.
632
00:40:48,560 --> 00:40:49,849
Our baby.
633
00:40:51,360 --> 00:40:53,412
Can we circumcise immediately?
634
00:40:53,680 --> 00:40:56,619
Who knows
if there's anything to circumcise?
635
00:40:57,200 --> 00:41:00,439
- What makes you think it's a boy?
- I don't know. He said he.
636
00:41:00,440 --> 00:41:01,799
He said it. The baby.
637
00:41:01,800 --> 00:41:03,533
That's it, baby.
638
00:41:06,920 --> 00:41:07,919
Sorry.
639
00:41:07,920 --> 00:41:10,973
No, I think it's wonderful. Very good.
640
00:41:19,640 --> 00:41:21,134
She's awake?
641
00:41:22,960 --> 00:41:24,295
Is she conscious?
642
00:41:25,520 --> 00:41:27,333
What's the doctor say?
643
00:41:28,920 --> 00:41:30,812
What does the doctor say?
644
00:41:32,200 --> 00:41:34,218
Has she eaten anything?
645
00:41:34,560 --> 00:41:36,009
No, you go.
646
00:41:36,040 --> 00:41:37,455
Call me after.
647
00:41:37,640 --> 00:41:40,679
So it's just a matter of options.
648
00:41:40,680 --> 00:41:42,254
And design.
649
00:41:42,320 --> 00:41:44,099
The color's not an issue.
650
00:41:44,840 --> 00:41:46,999
Wheels, rocking or standard.
651
00:41:47,000 --> 00:41:48,289
Okay.
652
00:41:50,880 --> 00:41:52,169
Well?
653
00:41:52,840 --> 00:41:54,334
Like she said...
654
00:41:55,000 --> 00:41:56,699
Which do you prefer?
655
00:41:58,640 --> 00:42:01,329
If it's too deep, you hurt your back.
656
00:42:02,280 --> 00:42:04,013
The height's adjustable.
657
00:42:05,760 --> 00:42:07,459
Look, honestly...
658
00:42:09,280 --> 00:42:11,839
I don't care. Get whichever you want.
659
00:42:11,840 --> 00:42:14,370
Seriously, wheels, rocking...
660
00:42:14,960 --> 00:42:17,079
Right, that one.
661
00:42:17,080 --> 00:42:18,449
There you go.
662
00:42:21,520 --> 00:42:22,809
What about...
663
00:42:23,640 --> 00:42:24,975
You're awake?
664
00:42:25,760 --> 00:42:28,016
Give me a second, I'll call you back.
665
00:42:30,640 --> 00:42:32,498
Get the one you want.
666
00:42:33,400 --> 00:42:34,319
You choose.
667
00:42:34,320 --> 00:42:36,258
I'll be on the phone.
668
00:42:40,560 --> 00:42:41,849
Georgio!
669
00:42:59,320 --> 00:43:00,609
It's Agnes.
670
00:43:11,400 --> 00:43:13,213
You took your pills?
671
00:43:14,240 --> 00:43:15,973
Why? What's wrong?
672
00:43:20,280 --> 00:43:21,729
Sleep. I'll be back.
673
00:43:43,440 --> 00:43:45,119
Just practice flexing it.
674
00:43:45,120 --> 00:43:47,679
Go as far as you can without pain.
675
00:43:47,680 --> 00:43:50,892
If it hurts,
you let it straighten up again.
676
00:43:55,040 --> 00:43:58,252
I'm here for six weeks, all in all.
677
00:43:58,560 --> 00:43:59,679
You?
678
00:43:59,680 --> 00:44:02,733
Five.
But I'll go mad cooped up here.
679
00:44:02,880 --> 00:44:07,039
When I leave here,
you think I'll be walking?
680
00:44:07,040 --> 00:44:08,040
Sure.
681
00:44:08,280 --> 00:44:09,839
You're nuts.
682
00:44:09,840 --> 00:44:11,919
You'll never walk in 5 weeks.
683
00:44:11,920 --> 00:44:12,839
She will.
684
00:44:12,840 --> 00:44:15,199
Cruciate rehab?
6 months to 4 years.
685
00:44:15,200 --> 00:44:16,239
What?
686
00:44:16,240 --> 00:44:18,337
If she's lucky, Nabil.
687
00:44:18,800 --> 00:44:22,159
It's at least 2 years. Seriously.
688
00:44:22,160 --> 00:44:25,399
- The doctors are bullshitting me?
- They're kidding you!
689
00:44:25,400 --> 00:44:28,089
She's no athlete,
she's not 20 anymore.
690
00:44:28,280 --> 00:44:31,048
Hold on, I'm not saying you're old.
691
00:44:31,440 --> 00:44:33,599
Straight up, it's true about your knee.
692
00:44:33,600 --> 00:44:34,559
The minimum?
693
00:44:34,560 --> 00:44:37,897
To walk as if nothing had ever happened?
694
00:44:38,320 --> 00:44:39,609
Now that's...
695
00:44:39,960 --> 00:44:41,818
That'd be freaky.
696
00:44:41,920 --> 00:44:43,255
Man overboard!
697
00:44:46,680 --> 00:44:48,891
Know who I had dinner with yesterday?
698
00:44:49,120 --> 00:44:49,999
No.
699
00:44:50,000 --> 00:44:51,415
Your father.
700
00:44:51,880 --> 00:44:54,057
He calls me every Sunday.
701
00:44:56,200 --> 00:44:59,458
To see how I'm doing. If I'm holding up.
702
00:44:59,840 --> 00:45:02,199
He always said he likes you a lot.
703
00:45:02,200 --> 00:45:04,138
We like each other a lot.
704
00:45:04,440 --> 00:45:06,332
He'd really like
705
00:45:07,280 --> 00:45:09,138
to see you more often.
706
00:45:10,240 --> 00:45:11,559
I take note.
707
00:45:11,560 --> 00:45:14,759
I'll do all I can
to rectify the situation,
708
00:45:14,760 --> 00:45:17,999
which I would rather
not have neglected in recent months.
709
00:45:18,000 --> 00:45:20,131
You mean me or him?
710
00:45:20,320 --> 00:45:22,279
In this instance, my father.
711
00:45:22,280 --> 00:45:23,799
It's becoming a habit.
712
00:45:23,800 --> 00:45:24,896
To?
713
00:45:25,120 --> 00:45:29,572
To have to rectify situations
neglected for months and months.
714
00:45:56,400 --> 00:45:57,849
Where are you?
715
00:46:01,840 --> 00:46:03,129
Okay.
716
00:46:05,560 --> 00:46:06,849
Bye.
717
00:46:24,560 --> 00:46:25,849
Please...
718
00:46:26,120 --> 00:46:27,799
It's okay, I give up.
719
00:46:27,800 --> 00:46:29,879
I give up looking after her.
720
00:46:29,880 --> 00:46:31,295
No more.
721
00:46:32,000 --> 00:46:33,255
Hear me?
722
00:46:33,560 --> 00:46:37,011
I had to look after her one last time.
Now, no more.
723
00:46:37,160 --> 00:46:38,449
Tony, please.
724
00:46:38,520 --> 00:46:40,253
Listen to me.
725
00:46:42,760 --> 00:46:44,679
I have a right to your attention.
726
00:46:44,680 --> 00:46:47,279
No, your credit's run out. It's over.
727
00:46:47,280 --> 00:46:49,332
Finished. I'm leaving you.
728
00:46:53,080 --> 00:46:55,159
You can't leave me like this.
729
00:46:55,160 --> 00:46:58,532
- Just because I'm a bit late.
- Just because you're late?
730
00:46:58,960 --> 00:47:00,639
- You're shitting me?
- No.
731
00:47:00,640 --> 00:47:04,759
You don't think I'm leaving you
because you're late? Seriously?
732
00:47:04,760 --> 00:47:07,639
I think
you're deciding this tonight...
733
00:47:07,640 --> 00:47:09,039
Or decided tonight...
734
00:47:09,040 --> 00:47:10,559
I'm deciding tonight
735
00:47:10,560 --> 00:47:14,199
after it's escalated
for many long weeks and months.
736
00:47:14,200 --> 00:47:16,092
And I was very patient.
737
00:47:18,400 --> 00:47:19,610
Look...
738
00:47:20,040 --> 00:47:21,599
I won't look after her anymore.
739
00:47:21,600 --> 00:47:25,017
It's too late.
I don't give a damn about her.
740
00:47:25,200 --> 00:47:29,209
I couldn't leave the girl to croak.
Get it?
741
00:47:33,160 --> 00:47:34,495
Don't go.
742
00:47:41,000 --> 00:47:42,619
Stop, please.
743
00:47:42,920 --> 00:47:44,096
Stop!
744
00:47:44,120 --> 00:47:46,039
You have to eat something.
745
00:47:46,040 --> 00:47:47,978
Look on the bright side.
746
00:47:48,000 --> 00:47:49,449
Right now...
747
00:47:50,440 --> 00:47:51,855
you're sad.
748
00:47:52,040 --> 00:47:54,410
But, and there is a but,
749
00:47:55,120 --> 00:47:56,694
you're better off alone.
750
00:47:59,000 --> 00:48:00,999
It's like in the Leo Ferrรฉ song.
751
00:48:01,000 --> 00:48:03,495
"As time goes, everything goes.
752
00:48:04,240 --> 00:48:06,735
"The lost years have left you gray.
753
00:48:06,880 --> 00:48:08,159
"You're alone but..."
754
00:48:08,160 --> 00:48:09,256
"At peace!"
755
00:48:11,240 --> 00:48:13,371
I was upset, I'm sorry.
756
00:48:14,920 --> 00:48:16,335
I got that.
757
00:48:19,320 --> 00:48:20,450
And?
758
00:48:21,640 --> 00:48:23,168
And I apologize.
759
00:48:25,320 --> 00:48:27,576
Thanks, but it makes no difference.
760
00:48:29,000 --> 00:48:30,176
To what?
761
00:48:30,280 --> 00:48:32,138
I have to look after her.
762
00:48:37,520 --> 00:48:40,439
So last night
when you said you'd stop,
763
00:48:40,440 --> 00:48:42,332
it was just to calm me down?
764
00:48:42,400 --> 00:48:43,689
No.
765
00:48:43,840 --> 00:48:47,559
Last night I'd no idea
you could treat me like shit.
766
00:48:47,560 --> 00:48:50,319
- L was upset. I apologize.
- You're often upset.
767
00:48:50,320 --> 00:48:51,719
I have to look after her.
768
00:48:51,720 --> 00:48:54,011
You don't have to look after her.
769
00:48:54,520 --> 00:48:58,079
I understand, she's in a bad way.
It's horrible.
770
00:48:58,080 --> 00:49:00,599
But I don't see
why you have to look after her.
771
00:49:00,600 --> 00:49:03,334
She'll go to a facility
where they'll look after her.
772
00:49:05,560 --> 00:49:07,259
Subject closed.
773
00:49:08,520 --> 00:49:11,175
The subject is closed.
774
00:49:11,840 --> 00:49:13,732
I have to look after her.
775
00:49:14,400 --> 00:49:17,168
And nothing will stop me.
776
00:49:19,400 --> 00:49:20,735
Is that clear?
777
00:50:19,040 --> 00:50:21,695
I cry for no reason, I...
778
00:50:22,720 --> 00:50:25,136
I can't sleep anymore.
779
00:50:25,200 --> 00:50:27,218
I lose my temper easily.
780
00:50:28,080 --> 00:50:30,496
I'm scared the baby will feel it.
781
00:50:30,600 --> 00:50:33,759
I want him to feel
his mom's in a good place.
782
00:50:33,760 --> 00:50:36,439
I mean, happy, calm...
783
00:50:36,440 --> 00:50:37,959
In that case,
784
00:50:37,960 --> 00:50:41,639
from your description
of these moods' duration and intensity,
785
00:50:41,640 --> 00:50:43,259
I think it's...
786
00:50:44,320 --> 00:50:47,639
It's preferable
that I should intervene medically,
787
00:50:47,640 --> 00:50:50,679
with solutions
that involve medication, of course,
788
00:50:50,680 --> 00:50:53,175
to allow you to feel better.
789
00:50:54,720 --> 00:50:58,854
We're talking medication
that's absolutely harmless for the child.
790
00:50:59,320 --> 00:51:00,814
What do you think?
791
00:51:01,120 --> 00:51:02,159
I don't know.
792
00:51:02,160 --> 00:51:03,688
How about we try it?
793
00:51:07,200 --> 00:51:09,058
For a pregnant woman
794
00:51:09,160 --> 00:51:12,599
to have these ups and downs
in her behavior,
795
00:51:12,600 --> 00:51:14,039
is that the baby blues?
796
00:51:14,040 --> 00:51:15,959
No, that comes after the birth.
797
00:51:15,960 --> 00:51:18,057
There's more afterwards?
798
00:51:18,200 --> 00:51:20,079
Baby blues is a depression
799
00:51:20,080 --> 00:51:21,972
that occurs after the birth.
800
00:51:23,000 --> 00:51:24,494
That'll be fun.
801
00:51:29,880 --> 00:51:32,559
- Can I see you a moment?
- Of course.
802
00:51:32,560 --> 00:51:33,815
Be right there.
803
00:51:41,560 --> 00:51:43,851
I love you. I want this child.
804
00:51:44,840 --> 00:51:47,256
But 24/7 with you is beyond me.
805
00:51:49,040 --> 00:51:51,092
So I've found a little place,
806
00:51:51,280 --> 00:51:53,332
just there, right there,
807
00:51:53,560 --> 00:51:55,532
maybe three doors down,
808
00:51:55,600 --> 00:51:57,199
on the same block.
809
00:51:57,200 --> 00:51:59,411
No need to cross the street even.
810
00:51:59,520 --> 00:52:00,570
Furnished.
811
00:52:01,280 --> 00:52:04,199
I'll take some underwear
and a toothbrush,
812
00:52:04,200 --> 00:52:06,439
for when I've no time to come by.
813
00:52:06,440 --> 00:52:08,039
I'll be here all the time.
814
00:52:08,040 --> 00:52:10,719
But when I need space or we fight,
815
00:52:10,720 --> 00:52:13,295
when we get in each other's faces...
816
00:52:16,680 --> 00:52:19,096
The doctor says it's a good idea.
817
00:52:23,040 --> 00:52:26,377
That it's pointless
creating stress for no reason.
818
00:52:26,680 --> 00:52:28,413
When are you leaving?
819
00:52:29,080 --> 00:52:31,959
I think the landlord can give me the keys
820
00:52:31,960 --> 00:52:33,613
early next week.
821
00:52:35,120 --> 00:52:38,696
It'll be better.
For you, me and most of all the baby.
822
00:52:39,000 --> 00:52:41,689
We'll only have
the good times together.
823
00:52:41,960 --> 00:52:45,969
We'll be happy to see each other,
we'll laugh. We've lost that.
824
00:53:23,200 --> 00:53:24,296
You okay?
825
00:53:25,040 --> 00:53:26,170
No, not okay.
826
00:53:30,760 --> 00:53:32,175
This is it.
827
00:53:33,000 --> 00:53:37,088
Basically, it's an office,
with a bedroom back there.
828
00:53:37,600 --> 00:53:39,333
Look, check it out.
829
00:53:42,160 --> 00:53:45,519
For if you ever
sleep over with the baby.
830
00:53:45,520 --> 00:53:49,559
Or if you're at the office
and I stay here to work,
831
00:53:49,560 --> 00:53:50,975
I look after the baby.
832
00:53:52,520 --> 00:53:53,935
There you go.
833
00:53:54,120 --> 00:53:56,959
For me to stay here
it had to be offices,
834
00:53:56,960 --> 00:54:00,696
and I met a guy
who's got a lot of talent
835
00:54:01,120 --> 00:54:03,559
and wanted
to go into business with him...
836
00:54:03,560 --> 00:54:04,736
Win-win.
837
00:54:05,160 --> 00:54:06,159
Not bad?
838
00:54:06,160 --> 00:54:08,291
A kitchenette over there.
839
00:54:15,120 --> 00:54:17,297
And this is my brother-in-law.
840
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
Solal.
841
00:54:22,400 --> 00:54:24,179
You stocked up on wine.
842
00:54:28,120 --> 00:54:31,139
Stocked up?
I have a few bottles of wine...
843
00:54:33,520 --> 00:54:35,839
You know,
for business meals and stuff,
844
00:54:35,840 --> 00:54:37,732
I need the bare minimum.
845
00:54:44,440 --> 00:54:46,399
And all these glasses and plates?
846
00:54:46,400 --> 00:54:48,611
If you're in a bad mood,
come back later.
847
00:54:48,760 --> 00:54:49,839
I'm in a bad mood?
848
00:54:49,840 --> 00:54:50,970
Who knows...
849
00:54:52,800 --> 00:54:54,419
I'm in a bad mood?
850
00:54:55,320 --> 00:54:57,611
Quit fucking with me!
851
00:54:58,080 --> 00:54:59,239
Let me go!
852
00:54:59,240 --> 00:55:00,039
Stop it.
853
00:55:00,040 --> 00:55:02,251
Quit fucking with me!
854
00:55:02,720 --> 00:55:04,119
Can't you stop a second?
855
00:55:04,120 --> 00:55:05,679
Check her hand!
856
00:55:05,680 --> 00:55:07,239
Let go of me!
857
00:55:07,240 --> 00:55:08,559
You cut your hand?
858
00:55:08,560 --> 00:55:09,879
Let me go!
859
00:55:09,880 --> 00:55:12,375
Give her a break, you jerk!
860
00:55:12,440 --> 00:55:14,219
Come on, let's go!
861
00:55:26,880 --> 00:55:31,399
Good morning, Mr. Larcher and Mr. Colin,
here on orders of the court.
862
00:55:31,400 --> 00:55:34,168
Do Mr. and Mrs. Milevski live here?
863
00:55:34,680 --> 00:55:36,379
May I come in, please?
864
00:55:37,680 --> 00:55:41,199
Mr. Milevski is legally bound
to repay a considerable sum
865
00:55:41,200 --> 00:55:44,559
and we're here
to proceed with repossession.
866
00:55:44,560 --> 00:55:45,399
Come in.
867
00:55:45,400 --> 00:55:47,372
The locksmith and movers.
868
00:55:47,520 --> 00:55:49,572
Could we just close the door?
869
00:55:51,120 --> 00:55:55,719
Mr. Colin will repossess
the items of furniture listed here.
870
00:55:55,720 --> 00:55:57,738
We'll start right away.
871
00:56:00,000 --> 00:56:01,938
Please take a seat, ma'am.
872
00:56:03,920 --> 00:56:05,255
Please...
873
00:56:05,920 --> 00:56:08,097
We'll start with the inlaid table.
874
00:56:08,680 --> 00:56:10,379
Wrap it up a little.
875
00:56:11,280 --> 00:56:12,719
That table's mine.
876
00:56:12,720 --> 00:56:16,079
- In what sense?
- Lt belonged to my great-grandmother.
877
00:56:16,080 --> 00:56:20,399
Ma'am, by decision of the court,
both spouses are liable for the debt.
878
00:56:20,400 --> 00:56:22,199
I've inventoried the furniture.
879
00:56:22,200 --> 00:56:25,458
Unfortunately,
all the furniture will have to go.
880
00:56:25,800 --> 00:56:28,639
I'm sorry, but it's the law.
I have no choice.
881
00:56:28,640 --> 00:56:30,134
Go ahead, gentlemen.
882
00:56:31,280 --> 00:56:32,979
Bubble-wrap it.
883
00:56:33,400 --> 00:56:36,839
Those two cabinets and the dresser.
884
00:56:36,840 --> 00:56:38,095
And the table.
885
00:56:39,080 --> 00:56:41,735
Let's start on the bedroom now.
886
00:56:42,640 --> 00:56:44,089
The television, please.
887
00:56:49,800 --> 00:56:51,169
Shit!
888
00:56:54,440 --> 00:56:56,492
The little fuckers!
889
00:57:06,840 --> 00:57:07,679
I'm sorry.
890
00:57:07,680 --> 00:57:10,858
I know it can't be
very easy for you right now
891
00:57:11,760 --> 00:57:14,130
to have stuff like this happen.
892
00:57:14,720 --> 00:57:17,011
I signed the documents, I...
893
00:57:17,120 --> 00:57:19,331
I thought it was an empty threat.
894
00:57:20,400 --> 00:57:21,689
You see?
895
00:57:24,440 --> 00:57:25,729
I'm sorry.
896
00:57:29,440 --> 00:57:31,696
You're mad about your furniture?
897
00:57:33,080 --> 00:57:34,495
Stuff you liked?
898
00:57:35,920 --> 00:57:39,399
It's all in a warehouse
and we have a month to buy it back.
899
00:57:39,400 --> 00:57:41,691
I'll pay and we'll pick it up.
900
00:57:41,960 --> 00:57:43,599
They'll give it back.
901
00:57:43,600 --> 00:57:45,439
The rest was mine, so screw that.
902
00:57:45,440 --> 00:57:48,015
I kind of like this Japanese vibe.
903
00:58:03,160 --> 00:58:05,291
You need to save your skin.
904
00:58:07,800 --> 00:58:10,409
I didn't wait all these years
905
00:58:10,600 --> 00:58:12,413
to have a child,
906
00:58:13,240 --> 00:58:15,053
only to bail out
907
00:58:16,240 --> 00:58:19,418
just when I'll have a family at last.
908
00:58:24,840 --> 00:58:26,698
Call that a Kleenex?
909
00:58:27,440 --> 00:58:29,332
It's a sponge.
910
00:58:30,000 --> 00:58:31,289
Blow.
911
00:58:32,200 --> 00:58:33,728
Blow!
912
00:58:33,920 --> 00:58:35,175
Not so hard.
913
00:58:35,400 --> 00:58:37,736
You'll blast it everywhere. Blow.
914
00:58:38,040 --> 00:58:39,568
That's disgusting.
915
00:58:40,280 --> 00:58:43,639
I don't believe this.
I've totally got a...
916
00:58:43,640 --> 00:58:46,170
Worse than a hospital case.
917
00:58:52,360 --> 00:58:53,570
Thanks.
918
00:58:55,320 --> 00:58:57,178
Where do you want to sit?
919
00:58:58,360 --> 00:58:59,399
There.
920
00:58:59,400 --> 00:59:00,974
- Here?
- Sure.
921
00:59:01,760 --> 00:59:03,288
Make some room.
922
00:59:06,840 --> 00:59:08,719
- Have a nice day.
- Thank you.
923
00:59:08,720 --> 00:59:12,159
Folks fresh off the slab
are here in post-op.
924
00:59:12,160 --> 00:59:13,799
- Zombies.
- That's phase 1.
925
00:59:13,800 --> 00:59:15,599
They sleep all day long.
926
00:59:15,600 --> 00:59:18,319
- Then comes semi-renfo.
- Phase 2.
927
00:59:18,320 --> 00:59:20,279
You have limited mobility.
928
00:59:20,280 --> 00:59:22,239
- Then renfo.
- Phase 3.
929
00:59:22,240 --> 00:59:24,371
- You're phase 3?
- Phase 2.
930
00:59:24,880 --> 00:59:27,057
- I'm phase 2.
- He's terminal phase.
931
00:59:28,640 --> 00:59:30,319
He's nearly done.
932
00:59:30,320 --> 00:59:32,451
He'll head back to his village.
933
00:59:32,560 --> 00:59:34,259
Know his zip code? 7-1.
934
00:59:34,760 --> 00:59:36,095
You live in 7-1?
935
00:59:36,680 --> 00:59:38,129
In the provinces?
936
00:59:41,000 --> 00:59:43,159
- Where are you from?
- Burgundy.
937
00:59:43,160 --> 00:59:47,359
- Dude, Burgundy's in the provinces.
- Provinces is down south, fool.
938
00:59:47,360 --> 00:59:48,599
It's down south?
939
00:59:48,600 --> 00:59:51,199
The provinces
is the bit around Marseille.
940
00:59:51,200 --> 00:59:53,079
So what do you call up north?
941
00:59:53,080 --> 00:59:55,211
That's Metropolis.
942
01:00:01,080 --> 01:00:02,449
Wassup, nigga!
943
01:00:02,520 --> 01:00:03,799
I'll put him on.
944
01:00:03,800 --> 01:00:05,135
Francois Hollande.
945
01:00:09,880 --> 01:00:12,136
We're gonna hang out together.
946
01:00:12,760 --> 01:00:14,319
For sure. Dope.
947
01:00:14,320 --> 01:00:16,639
How come you're Arab with straight hair?
948
01:00:16,640 --> 01:00:18,519
- I'm not Arab.
- You're not?
949
01:00:18,520 --> 01:00:20,299
- What are you?
- French.
950
01:00:21,840 --> 01:00:23,279
He says I'm Arab.
951
01:00:23,280 --> 01:00:25,879
- You look Arab.
- Spanish, I'd say.
952
01:00:25,880 --> 01:00:27,599
See? Spanish, Portuguese...
953
01:00:27,600 --> 01:00:29,731
His hair and body are out of sync.
954
01:00:29,880 --> 01:00:32,057
Yours is in sync with your body?
955
01:00:32,080 --> 01:00:34,559
I have kinky hair and I'm proud of it.
956
01:00:34,560 --> 01:00:35,879
It's like a sponge.
957
01:00:35,880 --> 01:00:37,639
Arabs have kinky hair.
958
01:00:37,640 --> 01:00:41,559
He's got whitey's hair.
Call his hair Francois, his body Omar.
959
01:00:41,560 --> 01:00:44,658
Call his hair Francois!
960
01:00:44,920 --> 01:00:46,573
I prefer my tuft to that.
961
01:00:49,160 --> 01:00:50,839
Keep strutting, little man!
962
01:00:50,840 --> 01:00:53,335
- I got you down.
- You see a woman and floss.
963
01:01:05,720 --> 01:01:07,533
What are you doing here?
964
01:01:09,960 --> 01:01:11,559
You want something from me?
965
01:01:11,560 --> 01:01:13,851
No, nothing, don't worry.
966
01:01:14,320 --> 01:01:16,451
- Something to tell me?
- Not either.
967
01:01:23,440 --> 01:01:25,458
Happy your furniture's back?
968
01:01:28,360 --> 01:01:29,570
What?
969
01:01:46,520 --> 01:01:48,119
Hello, beautiful beloved.
970
01:01:48,120 --> 01:01:49,648
How are you?
971
01:01:50,760 --> 01:01:52,652
I missed you terribly.
972
01:01:54,120 --> 01:01:55,614
I missed everything.
973
01:01:56,320 --> 01:01:57,439
Your laugh.
974
01:01:57,440 --> 01:01:59,856
I even missed your sulking.
975
01:02:07,720 --> 01:02:09,294
This isn't very...
976
01:02:09,960 --> 01:02:11,818
It's not very sensible.
977
01:02:36,040 --> 01:02:37,568
My waters have broken.
978
01:02:40,360 --> 01:02:41,979
The child's coming?
979
01:02:42,800 --> 01:02:45,279
- Is it moving?
- I'm not having contractions.
980
01:02:45,280 --> 01:02:47,536
- There have to be contractions?
- Yes.
981
01:02:47,800 --> 01:02:49,089
Let's go.
982
01:02:49,360 --> 01:02:51,173
Let's go to the clinic.
983
01:02:51,360 --> 01:02:52,536
Come on...
984
01:02:52,840 --> 01:02:53,999
I'll call them.
985
01:02:54,000 --> 01:02:55,369
Don't make any...
986
01:02:55,720 --> 01:02:57,999
- Sudden movements.
- No, not in black.
987
01:02:58,000 --> 01:03:00,199
- Don't start.
- I know what I'll wear.
988
01:03:00,200 --> 01:03:03,333
Screw that,
we don't have time. Hold still!
989
01:03:04,840 --> 01:03:06,719
No dresses today.
990
01:03:06,720 --> 01:03:07,759
Please.
991
01:03:07,760 --> 01:03:09,359
- Get dressed.
- Calm down.
992
01:03:09,360 --> 01:03:10,410
You calm down.
993
01:03:29,200 --> 01:03:31,331
He said hello.
994
01:03:32,200 --> 01:03:34,252
Look, he's looking at you!
995
01:03:37,200 --> 01:03:38,239
Holy shit!
996
01:03:38,240 --> 01:03:40,371
It really is a boy.
997
01:03:44,120 --> 01:03:45,569
Welcome to you.
998
01:03:46,000 --> 01:03:47,719
It's Mommy and Daddy.
999
01:03:47,720 --> 01:03:50,239
- Welcome, my love.
- Mommy and Daddy.
1000
01:03:50,240 --> 01:03:52,098
Welcome, sweetheart.
1001
01:03:54,400 --> 01:03:56,497
He is so cute.
1002
01:03:57,320 --> 01:03:58,894
He has your eyes.
1003
01:04:03,280 --> 01:04:04,799
Support his head.
1004
01:04:04,800 --> 01:04:06,079
I'm not sure how.
1005
01:04:06,080 --> 01:04:07,529
- Like that.
- Like that?
1006
01:04:11,080 --> 01:04:13,450
I can't see the baby's face.
1007
01:04:13,920 --> 01:04:14,839
There we are.
1008
01:04:14,840 --> 01:04:17,370
How about I take one
of you and baby?
1009
01:04:18,000 --> 01:04:19,449
The camera's complicated.
1010
01:04:21,040 --> 01:04:23,079
You won't starve to death.
1011
01:04:23,080 --> 01:04:25,279
Mom came by yesterday with Solal.
1012
01:04:25,280 --> 01:04:27,138
She already came?
1013
01:04:31,080 --> 01:04:34,531
Tasty. What else is there?
Chocolate, coffee, lemon?
1014
01:04:34,840 --> 01:04:36,119
Lemon pie.
1015
01:04:36,120 --> 01:04:38,879
- No, lemon macaroons.
- They're lemon pie.
1016
01:04:38,880 --> 01:04:42,039
- The flavor's lemon pie?
- Lemon meringue pie.
1017
01:04:42,040 --> 01:04:44,217
- Lemon meringue?
- That's right.
1018
01:04:47,720 --> 01:04:50,250
You're right.
Tastes of lemon inside.
1019
01:04:50,800 --> 01:04:52,959
And a hint of meringue outside.
1020
01:04:52,960 --> 01:04:54,409
The whole point...
1021
01:04:54,840 --> 01:04:56,129
of macaroons.
1022
01:04:56,600 --> 01:04:59,159
- How's the mommy feeling?
- Okay.
1023
01:04:59,160 --> 01:05:00,159
He has a name?
1024
01:05:00,160 --> 01:05:01,575
- Yes.
- Not yet.
1025
01:05:01,720 --> 01:05:04,959
- He has a name.
- We haven't decided.
1026
01:05:04,960 --> 01:05:06,999
We chose Simbad.
1027
01:05:07,000 --> 01:05:09,599
I need to think it over.
Can we tell you later?
1028
01:05:09,600 --> 01:05:11,599
- I'll come back.
- Thank you.
1029
01:05:11,600 --> 01:05:12,639
See you later.
1030
01:05:12,640 --> 01:05:15,079
Didn't we agree yesterday on Simbad?
1031
01:05:15,080 --> 01:05:17,496
Simbad's the sailor, Simbad's...
1032
01:05:17,720 --> 01:05:19,897
It's mythology, it's...
1033
01:05:20,040 --> 01:05:21,759
It's travel. Simbad's great.
1034
01:05:21,760 --> 01:05:23,999
Eliot sounds like
a dumbass intellectual.
1035
01:05:24,000 --> 01:05:25,699
You like Simbad, dad?
1036
01:05:26,240 --> 01:05:27,399
No.
1037
01:05:27,400 --> 01:05:28,928
That's not a name.
1038
01:05:29,040 --> 01:05:31,410
And Marie-Antoinette is? Right?
1039
01:05:32,320 --> 01:05:34,258
Simbad's great.
1040
01:05:35,360 --> 01:05:36,649
Simbad then?
1041
01:05:54,080 --> 01:05:55,654
What's the plan?
1042
01:05:55,760 --> 01:06:00,279
There's a superb boat that picks you up
at the dock down there, if you call them.
1043
01:06:00,280 --> 01:06:02,719
I found a merry, muscular sailor
1044
01:06:02,720 --> 01:06:04,399
with bulging biceps for you.
1045
01:06:04,400 --> 01:06:05,519
You'll come with?
1046
01:06:05,520 --> 01:06:07,936
No. Today, we're going to see Agnes.
1047
01:06:08,400 --> 01:06:11,919
We're going to introduce Simbad
to Agnes today.
1048
01:06:11,920 --> 01:06:13,799
"We're going"? She's not coming?
1049
01:06:13,800 --> 01:06:16,170
Don't worry,
I'll drive down, meet her...
1050
01:06:16,240 --> 01:06:17,999
- And you...
- I'll come with you.
1051
01:06:18,000 --> 01:06:21,119
I'm not going to take my car
to meet up with you.
1052
01:06:21,120 --> 01:06:23,729
Stop. Give it a rest.
1053
01:06:25,160 --> 01:06:26,336
Enough.
1054
01:06:33,800 --> 01:06:35,499
Just one more.
1055
01:06:36,080 --> 01:06:37,319
There you go.
1056
01:06:37,320 --> 01:06:38,894
It's over.
1057
01:06:47,720 --> 01:06:48,930
Okay?
1058
01:06:49,720 --> 01:06:51,169
Check him out.
1059
01:06:51,920 --> 01:06:53,130
How are you?
1060
01:06:53,280 --> 01:06:55,138
Hey, beautiful beloved.
1061
01:06:55,800 --> 01:06:57,055
Well then?
1062
01:06:57,840 --> 01:06:59,653
- Isn't he cute!
- See that?
1063
01:06:59,720 --> 01:07:01,294
Who's the lady?
1064
01:07:01,880 --> 01:07:03,215
Is it Auntie?
1065
01:07:03,720 --> 01:07:05,169
Auntie Agnes?
1066
01:07:05,200 --> 01:07:06,853
You're looking at me?
1067
01:07:08,240 --> 01:07:11,054
- He's so fragile, be careful.
- Of course.
1068
01:07:11,920 --> 01:07:14,051
Hold still, there you go.
1069
01:07:14,880 --> 01:07:17,535
With his godmother. He'll love it later.
1070
01:07:28,560 --> 01:07:30,498
You're beautiful, aren't you?
1071
01:07:30,880 --> 01:07:32,239
He wants a feed.
1072
01:07:32,240 --> 01:07:33,240
You think?
1073
01:07:33,280 --> 01:07:36,039
- I don't think, I know.
- It's been a while.
1074
01:07:36,040 --> 01:07:37,840
He feeds every 3 hours.
1075
01:07:38,600 --> 01:07:40,492
You'll love your godmother?
1076
01:07:41,080 --> 01:07:43,799
Come on, you want to see Mommy.
1077
01:07:43,800 --> 01:07:45,399
Don't you want to see Mommy?
1078
01:07:45,400 --> 01:07:47,399
He was happy with Auntie, too.
1079
01:07:47,400 --> 01:07:48,919
Let's give you some food.
1080
01:07:48,920 --> 01:07:49,959
Dessert?
1081
01:07:49,960 --> 01:07:51,879
What do you guys want? Clafoutis?
1082
01:07:51,880 --> 01:07:53,079
No dessert for me.
1083
01:07:53,080 --> 01:07:55,211
Raspberry Clafoutis. You love it.
1084
01:07:56,000 --> 01:07:57,813
I'm going to the bathroom.
1085
01:08:05,520 --> 01:08:07,014
She's happy now.
1086
01:08:07,720 --> 01:08:09,214
Thank you, my love.
1087
01:08:10,560 --> 01:08:14,159
Say, where she's staying,
she's bored, I can tell.
1088
01:08:14,160 --> 01:08:16,291
Can she move in with us a while?
1089
01:08:27,040 --> 01:08:28,819
Marguerite Duras!
1090
01:08:51,960 --> 01:08:53,249
I love you.
1091
01:09:30,960 --> 01:09:31,919
We saw you!
1092
01:09:31,920 --> 01:09:33,573
That is so fine!
1093
01:09:34,400 --> 01:09:36,279
Beautiful jellabah.
1094
01:09:36,280 --> 01:09:39,652
But bad news.
We're not going out. Get your pajamas.
1095
01:09:40,160 --> 01:09:41,559
You can go out.
1096
01:09:41,560 --> 01:09:43,851
We'll have a quiet night in.
1097
01:09:44,000 --> 01:09:45,719
Tell us another one!
1098
01:09:45,720 --> 01:09:48,439
- Nobody believes you.
- You can't go out alone?
1099
01:09:48,440 --> 01:09:51,559
Classy, Georgio!
Staying in with wife and baby.
1100
01:09:51,560 --> 01:09:52,815
Great guy!
1101
01:09:53,120 --> 01:09:54,319
He is so young.
1102
01:09:54,320 --> 01:09:55,439
Respect.
1103
01:09:55,440 --> 01:09:58,891
It's alien to you.
Marriage, a family, you've no idea.
1104
01:09:59,600 --> 01:10:01,333
Tonight, I'm grounded.
1105
01:10:04,040 --> 01:10:05,819
I'm staying home.
1106
01:10:07,920 --> 01:10:09,079
Unless...
1107
01:10:09,080 --> 01:10:10,290
Unless
1108
01:10:10,520 --> 01:10:12,719
my love is kind enough
1109
01:10:12,720 --> 01:10:14,692
to set me free.
1110
01:10:15,640 --> 01:10:17,214
Like a bird of paradise.
1111
01:10:17,360 --> 01:10:19,890
To flutter off with his friends.
1112
01:10:22,240 --> 01:10:24,690
It's up to you, I'm not your mother.
1113
01:10:24,720 --> 01:10:26,135
There we go!
1114
01:10:29,240 --> 01:10:30,399
To Tony!
1115
01:10:30,400 --> 01:10:32,053
To my long-lost freedom!
1116
01:10:35,880 --> 01:10:36,976
Thanks, Tony.
1117
01:10:45,320 --> 01:10:48,054
Return to the space center.
1118
01:10:51,280 --> 01:10:53,719
Is macaroni okay with you?
1119
01:10:53,720 --> 01:10:55,879
Whatever. I'm not staying for dinner.
1120
01:10:55,880 --> 01:10:57,738
I have a business meeting.
1121
01:11:01,440 --> 01:11:04,300
Tonight,
the day we get back from vacation?
1122
01:11:05,040 --> 01:11:06,136
Yes.
1123
01:11:08,040 --> 01:11:09,659
You're not sleeping here?
1124
01:11:10,120 --> 01:11:11,489
No.
1125
01:11:11,760 --> 01:11:14,733
I don't want to wake you
if I get in late.
1126
01:11:18,960 --> 01:11:22,239
I'll drop Simbad off at 9
on the way to the gynecologist's.
1127
01:11:22,240 --> 01:11:25,816
No, at 9, I'm signing off
on the sale of a building.
1128
01:11:26,080 --> 01:11:27,335
So?
1129
01:11:28,240 --> 01:11:31,691
So, next time, tell me earlier.
1130
01:11:58,000 --> 01:11:59,528
My love, you okay?
1131
01:12:00,120 --> 01:12:01,216
Who's she?
1132
01:12:03,280 --> 01:12:04,729
I don't know.
1133
01:12:06,440 --> 01:12:08,173
Are you nuts!
1134
01:12:08,240 --> 01:12:10,132
I told you, I don't know her.
1135
01:12:11,400 --> 01:12:13,292
I swear I don't remember.
1136
01:12:13,760 --> 01:12:16,893
Okay, look, here's your son.
1137
01:12:17,520 --> 01:12:19,519
- Wipes, diapers.
- I swear!
1138
01:12:19,520 --> 01:12:20,799
Everything you need.
1139
01:12:20,800 --> 01:12:22,738
I don't know who she is.
1140
01:12:24,600 --> 01:12:26,015
I didn't cheat.
1141
01:12:26,760 --> 01:12:29,369
I did not cheat on you.
1142
01:12:30,000 --> 01:12:33,292
No, I know, I was with a girl in bed.
1143
01:12:34,680 --> 01:12:36,208
But nothing happened.
1144
01:12:36,560 --> 01:12:38,134
I was drugged up.
1145
01:12:42,560 --> 01:12:44,816
- Since when have you...
- Always.
1146
01:12:45,040 --> 01:12:47,251
I've always got strung out.
1147
01:12:48,600 --> 01:12:49,730
And then...
1148
01:12:50,280 --> 01:12:51,615
I get over it.
1149
01:12:56,280 --> 01:12:58,093
And back on the attack.
1150
01:12:59,760 --> 01:13:01,618
Why didn't you ever say?
1151
01:13:02,440 --> 01:13:03,799
Because for me,
1152
01:13:03,800 --> 01:13:06,295
the husband and father is supposed...
1153
01:13:07,120 --> 01:13:08,535
not to falter.
1154
01:13:09,560 --> 01:13:11,373
He holds things together.
1155
01:13:12,120 --> 01:13:14,729
He stays strong in all circumstances.
1156
01:13:17,280 --> 01:13:20,890
He's not the guy who trembles
or shits himself, see?
1157
01:13:22,920 --> 01:13:25,131
I wanted you to see me that way.
1158
01:13:26,200 --> 01:13:29,639
I always thought
those moments belonged only to me
1159
01:13:29,640 --> 01:13:31,692
and concerned only me.
1160
01:13:32,360 --> 01:13:33,319
Those moments
1161
01:13:33,320 --> 01:13:35,850
were when I could behave like a shit.
1162
01:13:36,600 --> 01:13:38,128
Because deep down...
1163
01:13:40,960 --> 01:13:43,171
I feel that's what I am.
1164
01:13:54,960 --> 01:13:57,012
I don't know you, in fact.
1165
01:13:57,320 --> 01:13:59,212
We don't know each other.
1166
01:14:06,800 --> 01:14:08,135
Forgive me.
1167
01:14:10,440 --> 01:14:11,934
Please.
1168
01:14:12,720 --> 01:14:14,453
You move back in here.
1169
01:14:15,080 --> 01:14:16,859
Or else we divorce.
1170
01:14:19,080 --> 01:14:20,893
I can't go on like this.
1171
01:14:23,720 --> 01:14:25,009
Okay.
1172
01:14:28,440 --> 01:14:30,890
But before that, I need therapy.
1173
01:14:32,400 --> 01:14:34,497
I have to get rid of this.
1174
01:14:36,040 --> 01:14:37,693
Then I'll come back.
1175
01:14:44,240 --> 01:14:45,859
Know what we'll do?
1176
01:14:46,960 --> 01:14:49,279
We'll have a party to celebrate.
1177
01:14:49,280 --> 01:14:52,697
We'll go away for a weekend
and invite all our buddies.
1178
01:15:03,560 --> 01:15:06,719
Have you ever spoken
to couples who go way back?
1179
01:15:06,720 --> 01:15:08,738
How come they're still together?
1180
01:15:08,840 --> 01:15:11,279
They haven't got over cheating?
1181
01:15:11,280 --> 01:15:14,239
They haven't got over doubts and drugs?
1182
01:15:14,240 --> 01:15:16,799
They've got over everything together.
1183
01:15:16,800 --> 01:15:18,719
Now, couples split up like that.
1184
01:15:18,720 --> 01:15:21,079
First sign of trouble, let's split up.
1185
01:15:21,080 --> 01:15:23,559
A kid, let's split up.
Let's have another.
1186
01:15:23,560 --> 01:15:25,639
We'll split up again anyway.
1187
01:15:25,640 --> 01:15:27,959
To split up, you have to be together.
1188
01:15:27,960 --> 01:15:29,818
You guys aren't together.
1189
01:15:30,120 --> 01:15:32,039
We're together separately.
1190
01:15:32,040 --> 01:15:33,559
- Right.
- I love him.
1191
01:15:33,560 --> 01:15:34,919
Leaving his wife sobbing...
1192
01:15:34,920 --> 01:15:37,559
You judge from the outside.
What do you know?
1193
01:15:37,560 --> 01:15:39,179
- I don't.
- You do.
1194
01:15:39,560 --> 01:15:43,399
You've never liked him.
You've condemned him from the start.
1195
01:15:43,400 --> 01:15:45,319
You never give him a chance.
1196
01:15:45,320 --> 01:15:47,417
I always said he's wrong for you.
1197
01:15:47,560 --> 01:15:49,159
Quite honestly,
1198
01:15:49,160 --> 01:15:51,098
putting your son through this...
1199
01:15:51,240 --> 01:15:55,599
Through what?
I want my son to live with both parents!
1200
01:15:55,600 --> 01:15:57,119
- You can't do it.
- I can.
1201
01:15:57,120 --> 01:15:59,239
You'll see.
1202
01:15:59,240 --> 01:16:01,279
You'll see that I can do it.
1203
01:16:01,280 --> 01:16:02,759
Keep going like this
1204
01:16:02,760 --> 01:16:05,893
and, one day,
you'll have an accident. For real.
1205
01:16:07,840 --> 01:16:10,719
A brother has to say
what he thinks of a situation.
1206
01:16:10,720 --> 01:16:12,839
It's my responsibility. What's that?
1207
01:16:12,840 --> 01:16:14,255
My tranquilizers.
1208
01:16:14,840 --> 01:16:18,371
He's the dopehead
and you're on a cure? Of tranquilizers?
1209
01:16:22,840 --> 01:16:25,017
Look, this is how you eat it.
1210
01:16:31,880 --> 01:16:33,559
You're jealous?
1211
01:16:33,560 --> 01:16:35,339
- No.
- As if!
1212
01:16:36,560 --> 01:16:38,373
I saw those jealous eyes.
1213
01:16:40,960 --> 01:16:43,439
You think I'd steal your man?
1214
01:16:43,440 --> 01:16:45,079
I don't steal other people's men.
1215
01:16:45,080 --> 01:16:47,211
Look at me, I'm talking to you.
1216
01:16:49,360 --> 01:16:51,359
I don't steal other people's men.
1217
01:16:51,360 --> 01:16:54,891
- Fine.
- L have the man I love!
1218
01:16:55,920 --> 01:16:57,839
Georgio, the man you love!
1219
01:16:57,840 --> 01:16:58,840
My love!
1220
01:17:01,040 --> 01:17:02,199
Come on!
1221
01:17:02,200 --> 01:17:03,615
Dammit!
1222
01:17:04,520 --> 01:17:05,519
Calm down.
1223
01:17:05,520 --> 01:17:07,219
Where's my glass?
1224
01:17:16,840 --> 01:17:17,639
Calm down.
1225
01:17:17,640 --> 01:17:21,250
- I have an announcement to make.
- Without the glass.
1226
01:17:22,720 --> 01:17:23,930
Listen to me!
1227
01:17:25,080 --> 01:17:26,529
Sit down, you!
1228
01:17:28,720 --> 01:17:31,693
You know what the party's for tonight?
1229
01:17:32,000 --> 01:17:34,894
I'll leave it to Georgio to tell you.
1230
01:17:36,200 --> 01:17:37,728
Stand up!
1231
01:17:41,800 --> 01:17:43,658
Go on, tell them.
1232
01:17:47,720 --> 01:17:50,090
I'll tell you what the party's for.
1233
01:17:50,440 --> 01:17:54,210
Georgio is going to start therapy.
1234
01:18:02,440 --> 01:18:04,839
Because he has addictions.
1235
01:18:04,840 --> 01:18:06,919
Because he's hooked on alcohol.
1236
01:18:06,920 --> 01:18:11,452
Because he runs away,
abandoning his wife and child.
1237
01:18:13,040 --> 01:18:15,119
Because he's sick.
1238
01:18:15,120 --> 01:18:17,411
And because he hurts people.
1239
01:18:18,600 --> 01:18:19,935
Tony, stop.
1240
01:18:20,960 --> 01:18:22,159
Tony, stop?
1241
01:18:22,160 --> 01:18:24,132
No, Tony won't stop.
1242
01:18:24,400 --> 01:18:27,260
Tony is sick of it!
1243
01:18:28,000 --> 01:18:30,370
Sick, sick, sick of it!
1244
01:18:44,800 --> 01:18:46,169
Drink some water.
1245
01:18:46,720 --> 01:18:47,816
Come on.
1246
01:18:49,600 --> 01:18:51,015
Come on, I said.
1247
01:18:51,160 --> 01:18:54,719
I'm not good enough
to be with your friends?
1248
01:18:54,720 --> 01:18:56,359
All your friends
1249
01:18:56,360 --> 01:18:58,399
from beauty and fashion!
1250
01:18:58,400 --> 01:18:59,655
From youth!
1251
01:18:59,800 --> 01:19:01,249
From drugs!
1252
01:19:02,360 --> 01:19:06,494
You have to be on drugs
to be accepted into your circle.
1253
01:19:06,760 --> 01:19:08,049
It's true!
1254
01:19:31,600 --> 01:19:33,094
Nine euros.
1255
01:19:33,280 --> 01:19:35,359
- Your two boxes.
- Thanks.
1256
01:19:35,360 --> 01:19:36,839
- Hi, Joseph.
- Evening, Tony.
1257
01:19:36,840 --> 01:19:37,839
- Okay?
- And you?
1258
01:19:37,840 --> 01:19:39,159
Cute little flower!
1259
01:19:39,160 --> 01:19:41,759
To brighten the place up for Christmas.
1260
01:19:41,760 --> 01:19:43,559
One Prozac, one Xanax.
1261
01:19:43,560 --> 01:19:45,119
Okay, one of each.
1262
01:19:45,120 --> 01:19:46,879
- All good?
- Great.
1263
01:19:46,880 --> 01:19:48,090
Right.
1264
01:19:48,520 --> 01:19:49,855
Coming right up.
1265
01:19:55,160 --> 01:19:56,160
Christian.
1266
01:19:56,800 --> 01:19:58,169
Law school.
1267
01:19:59,720 --> 01:20:01,759
- How are you?
- Good, and you?
1268
01:20:01,760 --> 01:20:04,279
You've gone bald. A total train wreck.
1269
01:20:04,280 --> 01:20:06,013
Taken a real hit.
1270
01:20:06,760 --> 01:20:07,799
There you go.
1271
01:20:07,800 --> 01:20:09,279
- On your tab?
- On my tab.
1272
01:20:09,280 --> 01:20:10,359
As usual.
1273
01:20:10,360 --> 01:20:12,519
Anyway, I'll be back in the week.
1274
01:20:12,520 --> 01:20:13,839
You've had a baby?
1275
01:20:13,840 --> 01:20:15,209
Wonderful.
1276
01:20:15,720 --> 01:20:16,599
Simbad...
1277
01:20:16,600 --> 01:20:18,697
Christian, an old friend.
1278
01:20:19,720 --> 01:20:22,329
- What's your husband do?
- My husband's...
1279
01:20:23,400 --> 01:20:24,959
Did I take my pills?
1280
01:20:24,960 --> 01:20:26,399
Yes, I put them there.
1281
01:20:26,400 --> 01:20:29,399
I saw you put them in your bag.
1282
01:20:29,400 --> 01:20:30,655
There they are.
1283
01:20:30,720 --> 01:20:33,250
It was cool running into you.
1284
01:20:34,080 --> 01:20:35,415
Big kiss.
1285
01:20:35,560 --> 01:20:37,009
Be strong.
1286
01:20:45,120 --> 01:20:47,934
I forgot my little Simbad!
1287
01:20:50,040 --> 01:20:52,058
How could I forget you?
1288
01:20:56,240 --> 01:20:57,999
Dad, was he a shaken baby?
1289
01:20:58,000 --> 01:21:01,119
Shaken babies are babies
that are shaken very hard
1290
01:21:01,120 --> 01:21:03,279
by frazzled mothers who sob and howl,
1291
01:21:03,280 --> 01:21:06,174
Shut up! Will you shut up!
1292
01:21:07,280 --> 01:21:08,599
That's a shaken baby.
1293
01:21:08,600 --> 01:21:11,119
- It's underestimated.
- And after-effects?
1294
01:21:11,120 --> 01:21:12,839
- After what?
- After-effects.
1295
01:21:12,840 --> 01:21:14,095
Look at Babeth.
1296
01:21:17,360 --> 01:21:18,934
She could be an example.
1297
01:21:19,960 --> 01:21:21,239
That's Georgio.
1298
01:21:21,240 --> 01:21:22,799
Sweetie, it's Daddy.
1299
01:21:22,800 --> 01:21:25,614
- He doesn't care about Daddy.
- He's across the world.
1300
01:21:27,600 --> 01:21:29,199
Come on, baby.
1301
01:21:29,200 --> 01:21:31,359
- Look who it is.
- Who's this?
1302
01:21:31,360 --> 01:21:32,639
Hi, Daddy.
1303
01:21:32,640 --> 01:21:36,039
Look at you, Aren't you gorgeous!
1304
01:21:36,040 --> 01:21:37,159
Where are you?
1305
01:21:37,160 --> 01:21:38,119
Australia.
1306
01:21:38,120 --> 01:21:39,819
Guess who can stand up.
1307
01:21:40,400 --> 01:21:42,372
Show Daddy you can stand up.
1308
01:21:46,680 --> 01:21:48,891
You're fabulous!
1309
01:21:50,600 --> 01:21:52,572
I called to say Merry Christmas.
1310
01:21:54,320 --> 01:21:55,655
You okay?
1311
01:21:58,800 --> 01:22:01,319
I've got to go, we're going to eat.
1312
01:22:01,320 --> 01:22:02,450
Miss you both.
1313
01:22:04,640 --> 01:22:06,134
Ciao, Simbad.
1314
01:22:06,640 --> 01:22:07,975
Ciao, buddy.
1315
01:22:08,000 --> 01:22:09,892
My love! My baby.
1316
01:22:11,120 --> 01:22:12,599
You see your father?
1317
01:22:12,600 --> 01:22:15,016
What's he doing? Island-hopping?
1318
01:22:15,600 --> 01:22:16,879
No, he's...
1319
01:22:16,880 --> 01:22:18,399
He's had a breakdown.
1320
01:22:18,400 --> 01:22:19,999
He's in a bad way.
1321
01:22:20,000 --> 01:22:21,519
It's understandable.
1322
01:22:21,520 --> 01:22:23,253
He lost his father.
1323
01:22:23,880 --> 01:22:26,839
Obviously, he needs to be away
from his wife and son,
1324
01:22:26,840 --> 01:22:29,279
on a boat in Australia to think.
1325
01:22:29,280 --> 01:22:31,969
That raises the bar for when you die.
1326
01:22:32,200 --> 01:22:33,679
Where will we go?
1327
01:22:33,680 --> 01:22:36,540
Japan maybe?
The Great Wall of China?
1328
01:22:36,720 --> 01:22:37,639
Slow down.
1329
01:22:37,640 --> 01:22:38,879
Look at him.
1330
01:22:38,880 --> 01:22:41,199
He was nice and calm.
1331
01:22:41,200 --> 01:22:43,199
After your Skype, he's agitated.
1332
01:22:43,200 --> 01:22:44,919
Sure, he saw his daddy.
1333
01:22:44,920 --> 01:22:49,159
No, he saw something on a computer,
not his father.
1334
01:22:49,160 --> 01:22:51,839
Young babies don't understand mirrors.
1335
01:22:51,840 --> 01:22:54,449
They can't understand Skype
because it's flat.
1336
01:22:54,600 --> 01:22:55,519
Okay, Lila.
1337
01:22:55,520 --> 01:22:58,050
New subject maybe, we're done with that.
1338
01:22:58,200 --> 01:22:59,410
Excuse me.
1339
01:23:02,760 --> 01:23:06,039
I feel like a parrot,
endlessly repeating itself.
1340
01:23:06,040 --> 01:23:08,092
Except she never wakes up.
1341
01:23:08,600 --> 01:23:10,239
The day he remarries,
1342
01:23:10,240 --> 01:23:13,159
she'll say
it's to understand his first marriage.
1343
01:23:13,160 --> 01:23:15,416
Apparently, love's like that.
1344
01:23:35,040 --> 01:23:36,295
Shit!
1345
01:23:41,240 --> 01:23:42,609
Can you hear me?
1346
01:23:42,720 --> 01:23:43,919
Okay, sir.
1347
01:23:43,920 --> 01:23:45,494
She's breathing.
1348
01:23:51,400 --> 01:23:53,719
- She ever attempt suicide?
- Never.
1349
01:23:53,720 --> 01:23:55,679
- We have a pulse.
- She took that.
1350
01:23:55,680 --> 01:23:57,319
Okay, I'll keep the tube.
1351
01:23:57,320 --> 01:23:58,689
Look at me.
1352
01:23:59,320 --> 01:24:01,178
You took the whole tube?
1353
01:24:02,000 --> 01:24:03,119
Can you hear me?
1354
01:24:03,120 --> 01:24:04,879
Tell me what happened.
1355
01:24:04,880 --> 01:24:06,319
Her husband called.
1356
01:24:06,320 --> 01:24:08,159
I'd like your sister to tell me.
1357
01:24:08,160 --> 01:24:09,239
She can't talk.
1358
01:24:09,240 --> 01:24:11,178
Tell me, I'm listening.
1359
01:24:11,280 --> 01:24:13,616
I'll pack a bag for her.
1360
01:24:18,760 --> 01:24:19,890
Solal.
1361
01:24:19,960 --> 01:24:21,399
Yes, I'm here.
1362
01:24:21,400 --> 01:24:23,452
Get in, it'll reassure her.
1363
01:24:50,840 --> 01:24:52,368
What can I get you?
1364
01:24:53,760 --> 01:24:55,573
Sparkling water, please.
1365
01:24:56,000 --> 01:24:57,699
Lightly sparkling.
1366
01:24:58,760 --> 01:25:00,379
You're looking better.
1367
01:25:01,280 --> 01:25:02,729
That's not hard.
1368
01:25:06,440 --> 01:25:08,173
I want a divorce.
1369
01:25:17,080 --> 01:25:18,495
You love me?
1370
01:25:18,600 --> 01:25:19,599
Yes.
1371
01:25:19,600 --> 01:25:21,239
So, that's settled.
1372
01:25:21,240 --> 01:25:22,359
The check!
1373
01:25:22,360 --> 01:25:23,888
It's not settled.
1374
01:25:24,120 --> 01:25:25,879
The problem isn't you or me.
1375
01:25:25,880 --> 01:25:27,898
The problem's us together.
1376
01:25:28,120 --> 01:25:30,138
Isn't that a Phil Collins song?
1377
01:25:32,880 --> 01:25:35,296
What are you after? Tell me.
1378
01:25:35,360 --> 01:25:37,279
Live apart and never see you.
1379
01:25:37,280 --> 01:25:39,599
You'll be able to do whatever, whenever.
1380
01:25:39,600 --> 01:25:42,414
Nobody will scream at you,
there'll be no tears...
1381
01:25:43,720 --> 01:25:45,399
You hit on me, remember.
1382
01:25:45,400 --> 01:25:47,959
- I hit on you?
- You saw me with my crew.
1383
01:25:47,960 --> 01:25:49,739
Out drinking. You saw it.
1384
01:25:49,880 --> 01:25:52,819
You sized me up, right? You're a lawyer.
1385
01:25:53,160 --> 01:25:56,179
I wasn't some guy you met in a library.
1386
01:25:57,920 --> 01:26:00,814
You leave people for the same reasons...
1387
01:26:00,880 --> 01:26:04,999
- Exactly.
- The same thing that first attracted you.
1388
01:26:05,000 --> 01:26:06,399
Precisely the same reasons.
1389
01:26:06,400 --> 01:26:07,319
Okay.
1390
01:26:07,320 --> 01:26:11,199
So the next guy will attract you
for a reason, then you'll leave him.
1391
01:26:11,200 --> 01:26:14,239
- When do you build something?
- We're building nothing.
1392
01:26:14,240 --> 01:26:16,895
- Really?
- We destroy each other, that's all.
1393
01:26:19,520 --> 01:26:20,889
Not you.
1394
01:26:21,280 --> 01:26:23,359
- Not me?
- You're indestructible.
1395
01:26:23,360 --> 01:26:24,615
In any case...
1396
01:26:24,640 --> 01:26:26,498
Modesty, ever heard of it?
1397
01:26:30,200 --> 01:26:31,799
When you love someone,
1398
01:26:31,800 --> 01:26:33,359
it hurts, it's not easy.
1399
01:26:33,360 --> 01:26:36,399
- You don't hurt much.
- Don't tell me what I feel.
1400
01:26:36,400 --> 01:26:37,959
You're a pain in the ass.
1401
01:26:37,960 --> 01:26:39,039
What the hell!
1402
01:26:39,040 --> 01:26:41,934
I've got to burst into tears
all the time?
1403
01:26:42,800 --> 01:26:44,959
How do you know what I feel?
1404
01:26:44,960 --> 01:26:46,599
You want me to...
1405
01:26:46,600 --> 01:26:49,199
- What do you want?
- You fought for us?
1406
01:26:49,200 --> 01:26:50,199
- Yes.
- No.
1407
01:26:50,200 --> 01:26:51,615
- Yes.
- Not one second.
1408
01:26:54,800 --> 01:26:57,159
What's "fighting" mean?
Screaming, bleeding...
1409
01:26:57,160 --> 01:26:59,132
That's not how I fight.
1410
01:27:00,000 --> 01:27:02,039
I find a way to stop you leaving.
1411
01:27:02,040 --> 01:27:04,058
That's how I fight for us.
1412
01:27:06,360 --> 01:27:08,730
Why must I be
what you want me to be?
1413
01:27:10,360 --> 01:27:12,079
You came over to me
1414
01:27:12,080 --> 01:27:14,450
precisely because I am what I am.
1415
01:27:19,240 --> 01:27:21,451
Why not accept what you have?
1416
01:27:22,120 --> 01:27:24,079
I can't go on like this.
1417
01:27:24,080 --> 01:27:27,239
Monday, we're together.
Wednesday, we're not.
1418
01:27:27,240 --> 01:27:29,239
Thursday, you'll move back in.
1419
01:27:29,240 --> 01:27:30,799
Friday, no you won't.
1420
01:27:30,800 --> 01:27:34,137
Next Monday, you cheat on me.
Next Wednesday, you love me.
1421
01:27:34,160 --> 01:27:35,688
I can't take any more.
1422
01:27:35,840 --> 01:27:37,368
I prefer...
1423
01:27:40,360 --> 01:27:41,599
I prefer this
1424
01:27:41,600 --> 01:27:42,537
to that...
1425
01:27:42,600 --> 01:27:44,919
That's called an electrocardiogram.
1426
01:27:44,920 --> 01:27:46,719
Like that, you're alive.
1427
01:27:46,720 --> 01:27:48,373
Like that, you're dead.
1428
01:27:48,760 --> 01:27:52,132
I prefer not to be in love,
and not get hurt.
1429
01:27:56,160 --> 01:27:57,639
That's what you want?
1430
01:27:57,640 --> 01:27:59,498
Yes, that's what I want.
1431
01:28:08,600 --> 01:28:10,652
What about our boy?
1432
01:28:11,400 --> 01:28:14,533
Until the divorce settlement,
alternate weekends.
1433
01:28:15,400 --> 01:28:18,339
The nanny brings him over,
so we don't meet.
1434
01:28:35,800 --> 01:28:36,976
No.
1435
01:28:38,400 --> 01:28:39,759
What do you want?
1436
01:28:39,760 --> 01:28:40,719
No divorce.
1437
01:28:40,720 --> 01:28:42,319
- Not an option.
- Okay.
1438
01:28:42,320 --> 01:28:44,719
If we divorce,
I keep him, you visit...
1439
01:28:44,720 --> 01:28:46,679
That's not going to happen.
1440
01:28:46,680 --> 01:28:49,199
We'll both hire lawyers and the judge...
1441
01:28:49,200 --> 01:28:50,933
I hire you as my lawyer.
1442
01:28:51,280 --> 01:28:52,899
No, I won't do it.
1443
01:28:53,080 --> 01:28:55,279
Sorry, I want you to be my lawyer.
1444
01:28:55,280 --> 01:28:58,079
- Not possible.
- It's what will happen.
1445
01:28:58,080 --> 01:28:59,679
I'll pay you a fortune.
1446
01:28:59,680 --> 01:29:01,639
I don't want your money.
1447
01:29:01,640 --> 01:29:03,119
It's Agnes's money.
1448
01:29:03,120 --> 01:29:04,330
Take it.
1449
01:29:14,240 --> 01:29:15,359
What is this!
1450
01:29:15,360 --> 01:29:18,379
We'll have to explain to Simbad.
1451
01:29:20,440 --> 01:29:22,719
Let him be. He's suffered enough.
1452
01:29:22,720 --> 01:29:26,359
For you, letting people be
means not explaining things.
1453
01:29:26,360 --> 01:29:29,359
- You do talk crap.
- We have to tell him.
1454
01:29:29,360 --> 01:29:30,959
- Shut up!
- We tell him.
1455
01:29:30,960 --> 01:29:32,599
At 1 year old! Tell him what?
1456
01:29:32,600 --> 01:29:34,856
What the hell! He can't talk!
1457
01:29:34,880 --> 01:29:37,011
He understands, he senses it.
1458
01:29:37,320 --> 01:29:40,439
We tell him.
We sit down and talk to him.
1459
01:29:40,440 --> 01:29:43,319
We tell him it's over
and we're separating.
1460
01:29:43,320 --> 01:29:44,799
You live with Daddy.
1461
01:29:44,800 --> 01:29:47,519
Then with Mommy.
Your parents have split up.
1462
01:29:47,520 --> 01:29:50,937
Make an appointment,
see when he can fit us in.
1463
01:29:51,040 --> 01:29:52,216
So?
1464
01:29:52,360 --> 01:29:54,571
I say we tell him. How's best?
1465
01:29:56,400 --> 01:29:58,577
- How do we do it?
- Yes, how?
1466
01:29:59,720 --> 01:30:01,039
Like this.
1467
01:30:01,040 --> 01:30:02,489
Stop it, Georgio.
1468
01:30:10,920 --> 01:30:12,039
Listen up.
1469
01:30:12,040 --> 01:30:14,399
I'll see my son as much as you.
1470
01:30:14,400 --> 01:30:15,959
Or I'll start talking.
1471
01:30:15,960 --> 01:30:17,295
Let go of me!
1472
01:30:26,240 --> 01:30:30,159
If you think your lawyer tricks
will keep my son from me,
1473
01:30:30,160 --> 01:30:31,939
you're kidding yourself.
1474
01:30:32,320 --> 01:30:34,959
Don't forget
the pills you popped pregnant,
1475
01:30:34,960 --> 01:30:37,399
and constantly freaking out
in front of him.
1476
01:30:37,400 --> 01:30:38,450
Remember?
1477
01:30:38,910 --> 01:30:40,599
I've got witnesses.
1478
01:30:40,600 --> 01:30:42,359
And you'll lose custody.
1479
01:30:42,360 --> 01:30:44,890
Use your head for once in your life.
1480
01:30:46,240 --> 01:30:47,609
Got me?
1481
01:31:13,680 --> 01:31:15,299
Take your weight.
1482
01:31:17,760 --> 01:31:19,288
Easy does it.
1483
01:31:19,400 --> 01:31:21,019
Very slowly.
1484
01:31:22,240 --> 01:31:24,496
There you go, very good.
1485
01:31:24,600 --> 01:31:26,128
That's great.
1486
01:31:32,120 --> 01:31:33,569
Give me five.
1487
01:31:47,080 --> 01:31:48,679
My beauty!
1488
01:31:48,680 --> 01:31:51,096
I missed you so much!
1489
01:31:52,080 --> 01:31:54,211
Let me take a look at you.
1490
01:32:34,600 --> 01:32:36,731
You decide what I juggle.
1491
01:32:37,000 --> 01:32:39,079
Kiwi, orange, spoon, you choose.
1492
01:32:39,080 --> 01:32:41,848
Kiwi, orange and open yogurt.
1493
01:32:42,000 --> 01:32:43,528
An open yogurt?
1494
01:32:45,080 --> 01:32:46,239
Sneaky!
1495
01:32:46,240 --> 01:32:47,814
Here we go.
1496
01:32:48,440 --> 01:32:49,968
Move back.
1497
01:32:51,880 --> 01:32:54,375
Hold on, we're taking cover.
1498
01:33:34,280 --> 01:33:37,048
See? I can still make you laugh.
1499
01:33:40,160 --> 01:33:42,098
Sex!
1500
01:33:50,720 --> 01:33:54,092
Now we're divorced,
I can propose to you again.
1501
01:33:54,360 --> 01:33:56,093
Yes, you can.
1502
01:33:56,440 --> 01:33:58,970
I can't guarantee the answer.
1503
01:34:02,960 --> 01:34:04,329
Hold on...
1504
01:34:04,760 --> 01:34:07,335
I was looking for my teddy bear, dammit.
1505
01:34:07,720 --> 01:34:09,214
She's such a pain!
1506
01:34:16,360 --> 01:34:18,399
You've had dental work?
1507
01:34:18,400 --> 01:34:19,839
Had them whitened?
1508
01:34:19,840 --> 01:34:21,079
Just go!
1509
01:34:21,080 --> 01:34:24,019
Your bitch act! So annoying!
1510
01:34:25,600 --> 01:34:27,119
Enough, get up.
1511
01:34:27,120 --> 01:34:29,411
Listen! The little boy!
1512
01:34:29,920 --> 01:34:31,079
Hide in there.
1513
01:34:31,080 --> 01:34:34,759
He's my son.
He can see his dad in bed with his mom.
1514
01:34:34,760 --> 01:34:38,279
We're separated and you're dating.
It'll confuse him.
1515
01:34:38,280 --> 01:34:39,719
Mommy!
1516
01:34:39,720 --> 01:34:42,136
On one condition. Tonight we fuck.
1517
01:34:42,600 --> 01:34:44,538
Or I stay here. Here he comes!
1518
01:34:44,600 --> 01:34:46,039
- Tonight we fuck?
- Yes.
1519
01:34:46,040 --> 01:34:47,489
Touch my balls.
1520
01:34:48,760 --> 01:34:49,970
I'm going.
1521
01:34:56,280 --> 01:34:57,695
Hippopo!
1522
01:34:57,800 --> 01:34:59,738
Bring Hippo. You slept well?
1523
01:35:00,680 --> 01:35:02,891
Morning, my love!
1524
01:35:02,960 --> 01:35:04,639
Morning, sweetheart.
1525
01:35:04,640 --> 01:35:05,879
I'm hungry.
1526
01:35:05,880 --> 01:35:07,454
I'll go get breakfast.
1527
01:35:10,880 --> 01:35:13,296
She's reunited with her true love.
1528
01:35:15,520 --> 01:35:17,253
Dropped it.
1529
01:35:17,600 --> 01:35:19,174
Give it to Hippo.
1530
01:35:21,280 --> 01:35:22,410
Who's that?
1531
01:35:25,800 --> 01:35:27,639
Look who's popped out! Da...
1532
01:35:27,640 --> 01:35:28,656
Daddy!
1533
01:35:32,120 --> 01:35:33,899
Come here, you!
1534
01:35:41,000 --> 01:35:42,528
You've changed.
1535
01:35:43,000 --> 01:35:44,449
You're serene.
1536
01:35:44,800 --> 01:35:47,056
I'm back to how I was before.
1537
01:35:47,200 --> 01:35:48,455
Before what?
1538
01:35:49,000 --> 01:35:50,449
Before I met you.
1539
01:35:51,600 --> 01:35:53,970
- Have you changed?
- I'm off everything.
1540
01:35:54,120 --> 01:35:57,719
One coffee's exceptional.
For me now, it's a psychotropic.
1541
01:35:57,720 --> 01:36:00,039
- Stop.
- I drink camomile, don't smoke.
1542
01:36:00,040 --> 01:36:01,409
I'm on nothing.
1543
01:36:02,600 --> 01:36:03,810
Damn.
1544
01:36:05,440 --> 01:36:06,889
What about Agnes?
1545
01:36:07,280 --> 01:36:09,696
I'm done with her. She's on her own.
1546
01:36:10,320 --> 01:36:11,999
As my father used to say,
1547
01:36:12,000 --> 01:36:14,894
abandon those who abandon themselves.
1548
01:36:18,240 --> 01:36:20,895
I didn't get what happened last night.
1549
01:36:21,360 --> 01:36:24,799
Why all of a sudden, yes?
Now all of a sudden, no?
1550
01:36:24,800 --> 01:36:26,879
That was last night.
Today's real life.
1551
01:36:26,880 --> 01:36:28,439
Last night wasn't real life?
1552
01:36:28,440 --> 01:36:30,173
No, it was a parenthesis.
1553
01:36:32,240 --> 01:36:33,599
It wasn't a parenthesis.
1554
01:36:33,600 --> 01:36:35,413
The rest is a parenthesis.
1555
01:36:39,160 --> 01:36:41,018
Finished your coffee?
1556
01:36:42,560 --> 01:36:43,975
Drink up and...
1557
01:36:45,240 --> 01:36:47,496
You changed your batteries recently.
1558
01:36:50,040 --> 01:36:51,679
Come on, stop.
1559
01:36:51,680 --> 01:36:53,413
We can go away together.
1560
01:36:54,600 --> 01:36:57,209
We can go eat mussels in Deauville.
1561
01:36:58,280 --> 01:37:00,298
No, because Simbad...
1562
01:37:00,600 --> 01:37:02,174
Waffles in Brussels.
1563
01:37:03,200 --> 01:37:05,491
Couscous in Marrakesh.
1564
01:37:05,680 --> 01:37:07,254
They do lemon tagine?
1565
01:37:07,640 --> 01:37:10,579
Where's my phone?
I'll call Mohamed at La Mamounia.
1566
01:37:11,680 --> 01:37:14,096
They set sail for Marrakesh
1567
01:37:14,520 --> 01:37:17,892
to eat couscous with their son, Simbad!
1568
01:37:18,400 --> 01:37:20,338
All aboard for adventure!
1569
01:37:24,360 --> 01:37:25,839
Who wants to start today?
1570
01:37:25,840 --> 01:37:27,050
Me first!
1571
01:37:29,240 --> 01:37:30,575
Go on.
1572
01:37:31,360 --> 01:37:33,730
Today, I'd like to ask forgiveness.
1573
01:37:34,840 --> 01:37:36,289
Ask forgiveness?
1574
01:37:36,800 --> 01:37:38,135
What for?
1575
01:37:41,920 --> 01:37:45,576
For the pain I may have caused Tony.
1576
01:37:46,920 --> 01:37:48,414
And you, Simbad.
1577
01:37:58,600 --> 01:38:00,333
I ask your forgiveness.
1578
01:38:02,320 --> 01:38:03,655
Do you forgive me?
1579
01:38:06,680 --> 01:38:08,379
You heard him, Simbad?
1580
01:38:09,000 --> 01:38:10,733
Do you forgive him now?
1581
01:38:12,800 --> 01:38:14,977
- It's not me.
- What's not you?
1582
01:38:16,200 --> 01:38:17,899
It's Mommy.
1583
01:38:26,840 --> 01:38:28,095
There!
1584
01:38:36,960 --> 01:38:38,693
What about you, Tony?
1585
01:38:39,840 --> 01:38:41,539
How do you take that?
1586
01:38:45,440 --> 01:38:47,651
I hope he means it.
1587
01:38:49,080 --> 01:38:50,972
Of course I mean it.
1588
01:38:55,040 --> 01:38:56,409
It's giving me...
1589
01:38:56,920 --> 01:38:59,415
It's like pins and needles, don't worry.
1590
01:39:00,360 --> 01:39:01,759
That's too strong.
1591
01:39:01,760 --> 01:39:03,857
- Try to relax first.
- Me?
1592
01:39:04,920 --> 01:39:07,256
No stress. Life's cool.
1593
01:39:07,640 --> 01:39:11,399
Go with what feels right.
Stronger up top, less below.
1594
01:39:11,400 --> 01:39:13,079
- How about 15?
- Sure.
1595
01:39:13,080 --> 01:39:15,211
And another thing...
1596
01:39:16,000 --> 01:39:17,239
Check that out!
1597
01:39:17,240 --> 01:39:19,098
It's cool, I love it.
1598
01:39:19,320 --> 01:39:20,609
Kissy kiss!
1599
01:39:22,600 --> 01:39:24,128
Tony, look.
1600
01:39:24,400 --> 01:39:27,294
Look at your thighs,
compared to mine.
1601
01:39:28,320 --> 01:39:29,679
Here we go.
1602
01:39:29,680 --> 01:39:31,572
That's an obese muscle.
1603
01:39:31,720 --> 01:39:33,759
You're making it do that.
1604
01:39:33,760 --> 01:39:35,209
No, I'm not.
1605
01:39:38,880 --> 01:39:40,533
The noise it makes.
1606
01:39:54,680 --> 01:39:56,759
- You're kidding me.
- Like it?
1607
01:39:56,760 --> 01:39:59,620
You didn't think
I'd forget my son's 7th birthday?
1608
01:40:02,000 --> 01:40:03,574
You're happy to see me?
1609
01:40:03,880 --> 01:40:05,679
- You're happy to see me?
- Yes.
1610
01:40:05,680 --> 01:40:07,413
She's happy to see me!
1611
01:40:09,520 --> 01:40:11,219
You want me to ride him?
1612
01:40:11,560 --> 01:40:13,293
Excuse me, watch out.
1613
01:40:13,560 --> 01:40:15,134
He'll collapse under you.
1614
01:40:16,400 --> 01:40:19,578
Welcome to my estate...
1615
01:40:33,040 --> 01:40:34,409
Put your arm down.
1616
01:40:34,560 --> 01:40:35,519
Take that!
1617
01:40:35,520 --> 01:40:36,855
Get him back!
1618
01:40:40,160 --> 01:40:41,415
Help!
1619
01:40:50,440 --> 01:40:52,537
Can't you take off your jacket?
1620
01:40:52,720 --> 01:40:54,692
People will think you're a waiter.
1621
01:40:54,800 --> 01:40:56,159
You look like a waiter.
1622
01:40:56,160 --> 01:40:57,839
That's lucky because...
1623
01:40:57,840 --> 01:40:59,095
I'm a waiter.
1624
01:41:02,280 --> 01:41:04,298
We have Pouilly de Chantemarais.
1625
01:41:04,320 --> 01:41:06,611
1978, if you'd care to taste.
1626
01:41:07,040 --> 01:41:08,759
Very attractive color.
1627
01:41:08,760 --> 01:41:10,334
Sir, of course.
1628
01:41:11,640 --> 01:41:13,134
May I?
1629
01:41:14,040 --> 01:41:15,559
- A drop.
- It's alcohol.
1630
01:41:15,560 --> 01:41:17,691
Won't do sir any harm.
1631
01:41:18,080 --> 01:41:19,335
Sir
1632
01:41:19,520 --> 01:41:21,697
is celebrating his 77th year.
1633
01:41:23,160 --> 01:41:24,654
Just wet your lips.
1634
01:41:25,080 --> 01:41:26,449
Drink up.
1635
01:41:30,200 --> 01:41:33,879
Today's special offer is
Monbouillet St. Sylvestre Roche Foucault.
1636
01:41:33,880 --> 01:41:36,079
We're multitasking here.
1637
01:41:36,080 --> 01:41:37,879
Sorry, excuse me.
1638
01:41:37,880 --> 01:41:38,839
That's great.
1639
01:41:38,840 --> 01:41:40,759
- Which table?
- There but...
1640
01:41:40,760 --> 01:41:41,970
I've got it.
1641
01:41:43,320 --> 01:41:45,611
I'll guess. Gut instinct.
1642
01:41:48,800 --> 01:41:50,852
Clear table 10, please.
1643
01:41:51,680 --> 01:41:53,079
Table 8, please.
1644
01:41:53,080 --> 01:41:54,449
Hurry.
1645
01:42:03,960 --> 01:42:05,534
Watch out!
1646
01:42:06,040 --> 01:42:07,250
Excuse me.
1647
01:42:11,600 --> 01:42:13,219
Sorry, I'm a beginner.
1648
01:42:23,040 --> 01:42:24,839
It's the birthday of sir...
1649
01:42:24,840 --> 01:42:26,095
Simbad!
1650
01:42:38,440 --> 01:42:39,809
For me?
1651
01:42:39,920 --> 01:42:41,839
Yes, for you.
1652
01:42:41,840 --> 01:42:43,459
Put it to good use.
1653
01:42:49,960 --> 01:42:51,579
Not the one you wanted?
1654
01:42:51,800 --> 01:42:52,976
It is?
1655
01:42:54,400 --> 01:42:55,450
Let me see.
1656
01:42:55,640 --> 01:42:56,929
Look!
1657
01:43:07,800 --> 01:43:09,759
- What?
- Let me say thank you.
1658
01:43:09,760 --> 01:43:11,254
Please do.
1659
01:43:19,080 --> 01:43:21,689
Good Lord, the child is ill.
1660
01:43:21,920 --> 01:43:22,959
He's infected.
1661
01:43:22,960 --> 01:43:24,852
Time for bed.
1662
01:43:25,080 --> 01:43:26,893
Come on, let's go.
1663
01:43:28,080 --> 01:43:29,938
Can I sleep with Dad?
1664
01:43:31,600 --> 01:43:32,879
Sure, why not?
1665
01:43:32,880 --> 01:43:35,410
- All his stuff's in...
- It's not far.
1666
01:43:36,560 --> 01:43:38,719
Don't get mad. I won't steal him.
1667
01:43:38,720 --> 01:43:40,359
I'm not mad at you.
1668
01:43:40,360 --> 01:43:42,879
I can see
why it would make you happy.
1669
01:43:42,880 --> 01:43:44,119
It's not my choice.
1670
01:43:44,120 --> 01:43:46,839
The child expressed the wish...
1671
01:43:46,840 --> 01:43:48,050
You see?
1672
01:43:48,400 --> 01:43:51,453
Your toothbrush is in the bag there.
1673
01:43:54,840 --> 01:43:56,119
Not a word for me?
1674
01:43:56,120 --> 01:43:57,535
Goodnight, Mom.
1675
01:43:58,160 --> 01:43:59,609
Goodnight, my love.
1676
01:44:00,160 --> 01:44:01,959
Let's get our pajamas on.
1677
01:44:01,960 --> 01:44:04,159
Let's take our vest off fast,
1678
01:44:04,160 --> 01:44:07,372
then let's take off our shirt.
Hurry, hurry.
1679
01:44:23,920 --> 01:44:25,130
Open up.
1680
01:44:27,840 --> 01:44:29,334
What do you want?
1681
01:44:29,680 --> 01:44:30,856
To bone you.
1682
01:44:35,880 --> 01:44:37,215
Open up.
1683
01:44:38,080 --> 01:44:39,335
Please.
1684
01:44:39,840 --> 01:44:41,439
- Leave me alone.
- It's dangerous.
1685
01:44:41,440 --> 01:44:42,959
In case of fire or flood,
1686
01:44:42,960 --> 01:44:44,239
you'll be trapped.
1687
01:44:44,240 --> 01:44:46,178
Don't worry about me.
1688
01:44:49,920 --> 01:44:51,494
You bust the...
1689
01:44:51,520 --> 01:44:53,253
I wanna see my chick.
1690
01:44:53,320 --> 01:44:54,894
You bust the lock?
1691
01:44:55,360 --> 01:44:57,279
- That's not all I'll bust.
- Stop.
1692
01:44:57,280 --> 01:44:58,410
I want to talk.
1693
01:44:58,600 --> 01:45:00,799
I think I caught something. Look!
1694
01:45:00,800 --> 01:45:03,279
- I don't want to look.
- Touch it!
1695
01:45:03,280 --> 01:45:04,729
- I swear.
- I won't.
1696
01:45:05,440 --> 01:45:07,458
- No violence.
- Get out!
1697
01:45:08,080 --> 01:45:11,399
- Get out of my room.
- Okay, your room, my room...
1698
01:45:11,400 --> 01:45:14,578
- You're bored, that's all.
- No, missing you.
1699
01:45:14,840 --> 01:45:17,079
Go to bed. I want to read.
1700
01:45:17,080 --> 01:45:18,574
I do what I want.
1701
01:45:22,400 --> 01:45:23,928
You're cute, you know.
1702
01:45:24,520 --> 01:45:25,809
Straight up.
1703
01:45:27,600 --> 01:45:29,128
Dumb you're a dummy.
1704
01:45:34,800 --> 01:45:37,534
That's not pata negra. It's shit.
1705
01:45:37,840 --> 01:45:39,812
- Real pata negra...
- It isn't.
1706
01:45:39,840 --> 01:45:42,335
- Real pata negra...
- It's not as good.
1707
01:45:42,720 --> 01:45:43,599
What?
1708
01:45:43,600 --> 01:45:45,572
It's not as good as pata negra.
1709
01:45:45,720 --> 01:45:46,919
It's nothing like it.
1710
01:45:46,920 --> 01:45:50,656
This is crappy Serrano
cured maybe three months.
1711
01:45:50,800 --> 01:45:54,399
- Why do they call it pata negra?
- Pata negra, jabugo, bellota...
1712
01:45:54,400 --> 01:45:56,736
- They chose the wrong guy.
- Exactly.
1713
01:45:56,760 --> 01:45:59,559
Bellota, you know,
been there, done that.
1714
01:45:59,560 --> 01:46:00,895
Duckie!
1715
01:46:01,040 --> 01:46:02,932
That's not bellota.
1716
01:46:03,400 --> 01:46:06,009
- It's from Auvergne.
- Auvergne?
1717
01:46:06,120 --> 01:46:08,490
Why call it pata negra then?
1718
01:46:08,600 --> 01:46:13,178
They get a lot of Germans and Russians,
so they rip those guys off.
1719
01:46:13,880 --> 01:46:16,011
They think we're tourists.
1720
01:46:16,160 --> 01:46:18,710
There is something Polish about you.
1721
01:46:20,560 --> 01:46:21,849
Sorry.
1722
01:46:24,160 --> 01:46:25,654
In a restaurant.
1723
01:46:26,680 --> 01:46:28,333
Yeah, go ahead.
1724
01:46:31,840 --> 01:46:33,334
You're kidding?
1725
01:46:36,440 --> 01:46:38,458
Does Bouvet know?
1726
01:46:40,200 --> 01:46:42,359
Hold on, I'll be right there.
1727
01:46:42,360 --> 01:46:44,239
I'll call him from the office.
1728
01:46:44,240 --> 01:46:47,039
I'm on my way.
I'll be there in 10 minutes.
1729
01:46:47,040 --> 01:46:49,079
Okay, see you in a second.
1730
01:46:49,080 --> 01:46:51,336
That's nuts! See you.
1731
01:46:51,880 --> 01:46:55,719
Bricourt, ring a bell?
The CEO accused of killing his wife,
1732
01:46:55,720 --> 01:46:57,135
all over the news.
1733
01:46:58,400 --> 01:47:00,133
He chose me to defend him.
1734
01:47:00,280 --> 01:47:02,759
- Just imagine!
- Wonderful.
1735
01:47:02,760 --> 01:47:05,399
A huge trial in the high court.
1736
01:47:05,400 --> 01:47:07,656
A juicy case, as they say.
1737
01:47:09,200 --> 01:47:10,216
Right?
1738
01:47:10,560 --> 01:47:13,215
- Right.
- That's good. Great.
1739
01:47:15,360 --> 01:47:17,559
- You're not happy for me?
- Super happy.
1740
01:47:17,560 --> 01:47:20,454
You're defending a motherfucker.
Fantastic.
1741
01:47:24,760 --> 01:47:26,891
I've got to get back.
1742
01:47:28,080 --> 01:47:31,159
For our firm, it's huge.
You have no idea.
1743
01:47:31,160 --> 01:47:33,451
We've ordered. Let's eat first.
1744
01:47:34,120 --> 01:47:36,039
We can have dinner anytime,
1745
01:47:36,040 --> 01:47:38,729
but this could be once in a lifetime.
1746
01:47:39,840 --> 01:47:41,619
Come along if you want.
1747
01:47:44,200 --> 01:47:45,799
Don't I get a "Have fun"?
1748
01:47:45,800 --> 01:47:47,169
Have fun.
1749
01:48:10,680 --> 01:48:12,049
Tony!
1750
01:48:14,400 --> 01:48:16,199
- What?
- Are you coming down?
1751
01:48:16,200 --> 01:48:18,159
I'll be there in a minute.
1752
01:48:18,160 --> 01:48:19,639
We're waiting here.
1753
01:48:19,640 --> 01:48:22,215
- Where you going?
- Shopping in Hossegor.
1754
01:48:22,400 --> 01:48:24,239
- Why?
- I've got a date.
1755
01:48:24,240 --> 01:48:25,529
Jibril!
1756
01:48:31,240 --> 01:48:32,239
What's up?
1757
01:48:32,240 --> 01:48:34,199
More noise than back in the hood.
1758
01:48:34,200 --> 01:48:36,439
Drive us to Hossegor to go shopping.
1759
01:48:36,440 --> 01:48:39,459
- Were you sleeping?
- Save it for later!
1760
01:48:41,040 --> 01:48:44,093
- This isn't Boyz n the Hood!
- Go back to bed!
1761
01:48:44,200 --> 01:48:45,728
It's Saturday!
1762
01:48:45,760 --> 01:48:48,879
I was dreaming of naked chicks.
You ruined it.
1763
01:48:48,880 --> 01:48:51,489
It was a dream. Wake up now!
1764
01:49:19,200 --> 01:49:21,377
Greg! Take your photo!
1765
01:49:27,440 --> 01:49:28,889
Cut it out!
1766
01:49:30,280 --> 01:49:32,013
- Jibril...
- Damn!
1767
01:49:33,680 --> 01:49:36,130
Excuse me, can I buy you a coffee?
1768
01:49:36,160 --> 01:49:37,575
Special offer.
1769
01:49:37,920 --> 01:49:40,519
- Can I buy you a soda?
- Snooty ass.
1770
01:49:40,520 --> 01:49:42,538
I got an Audi.
1771
01:49:42,800 --> 01:49:44,419
You're hot, shortie!
1772
01:49:45,440 --> 01:49:48,129
Tony, why do you hang with us?
1773
01:49:50,640 --> 01:49:52,839
We're not the same age,
1774
01:49:52,840 --> 01:49:55,079
not the same social background.
1775
01:49:55,080 --> 01:49:57,039
You're not as smart as us.
1776
01:49:57,040 --> 01:49:58,853
And you hang out with us.
1777
01:49:59,040 --> 01:50:02,439
- Seriously, how come?
- You got an ulterior motive?
1778
01:50:02,440 --> 01:50:06,016
I don't need one.
I like you guys. You're fun.
1779
01:50:06,440 --> 01:50:08,039
You're real clowns.
1780
01:50:08,040 --> 01:50:09,519
Who's your favorite?
1781
01:50:09,520 --> 01:50:11,159
Out of all of you?
1782
01:50:11,160 --> 01:50:13,018
Not counting Arabs and Blacks.
1783
01:50:21,040 --> 01:50:22,409
What brings you here?
1784
01:50:22,720 --> 01:50:25,454
- We don't have an appointment.
- Sure we do.
1785
01:50:28,800 --> 01:50:30,135
Just a second.
1786
01:50:41,840 --> 01:50:42,759
I'm listening.
1787
01:50:42,760 --> 01:50:44,334
"I'm listening"?
1788
01:50:44,560 --> 01:50:46,179
That's you listening?
1789
01:50:46,200 --> 01:50:50,279
We're not in court. Chill out, counsel!
You talk to me as if...
1790
01:50:50,280 --> 01:50:52,218
So tell me what you want.
1791
01:50:55,280 --> 01:50:57,889
Am I allowed to say I miss you?
1792
01:50:58,840 --> 01:50:59,936
What?
1793
01:51:00,040 --> 01:51:00,959
It's allowed?
1794
01:51:00,960 --> 01:51:02,919
- Or banned?
- So?
1795
01:51:02,920 --> 01:51:04,759
You miss me, so I come running?
1796
01:51:04,760 --> 01:51:07,519
I'm just saying I miss you.
Maybe I messed up.
1797
01:51:07,520 --> 01:51:11,119
Maybe I see you dropping out of my life
and it drives me nuts.
1798
01:51:11,120 --> 01:51:13,809
It's dumb you only realize that now.
1799
01:51:15,880 --> 01:51:18,648
You know, in a few days, it's 10 years.
1800
01:51:20,760 --> 01:51:22,971
Reason enough to have dinner.
1801
01:51:23,080 --> 01:51:25,879
You want to see me
because it does you good.
1802
01:51:25,880 --> 01:51:28,839
So you just drop by
but what about me?
1803
01:51:28,840 --> 01:51:31,759
Fact is, I want to see you
because I love you.
1804
01:51:31,760 --> 01:51:34,279
And you love me, so you avoid me.
1805
01:51:34,280 --> 01:51:36,359
- Understand the difference?
- So?
1806
01:51:36,360 --> 01:51:38,159
What can you give me now
1807
01:51:38,160 --> 01:51:40,399
that you couldn't ten years ago?
1808
01:51:40,400 --> 01:51:41,679
It'll be different?
1809
01:51:41,680 --> 01:51:42,919
- Better.
- Better?
1810
01:51:42,920 --> 01:51:44,919
You see the daylight,
1811
01:51:44,920 --> 01:51:47,159
you love reading under a tree?
1812
01:51:47,160 --> 01:51:50,439
You don't need 30 hangers-on
to be happy?
1813
01:51:50,440 --> 01:51:54,159
- It's about wanting to read books.
- About wanting the same things.
1814
01:51:54,160 --> 01:51:57,020
Great!
We could read under the same tree.
1815
01:51:57,360 --> 01:51:58,679
The same book.
1816
01:51:58,680 --> 01:51:59,919
Alright...
1817
01:51:59,920 --> 01:52:02,939
We buy two copies, so we can discuss it.
1818
01:52:03,200 --> 01:52:06,159
It's been ten years
of you threatening me,
1819
01:52:06,160 --> 01:52:08,839
and, next day,
proposing to me again.
1820
01:52:08,840 --> 01:52:12,359
The day after, you promise
to square up your tax situation.
1821
01:52:12,360 --> 01:52:15,759
Years later, nothing's changed.
You run with the same crowd.
1822
01:52:15,760 --> 01:52:17,857
It's just hot air.
1823
01:52:19,080 --> 01:52:21,799
I want to be happy. Let me be happy.
1824
01:52:21,800 --> 01:52:24,319
If you love me,
you'd want me to be happy.
1825
01:52:24,320 --> 01:52:26,133
Let me be happy!
1826
01:52:27,920 --> 01:52:29,199
I can't make you happy?
1827
01:52:29,200 --> 01:52:31,319
You know
you can't make me happy!
1828
01:52:31,320 --> 01:52:33,839
Me neither.
I didn't make you happy.
1829
01:52:33,840 --> 01:52:36,495
Let's stop this charade!
1830
01:52:39,960 --> 01:52:42,455
You've got a man. Is that it?
1831
01:52:44,240 --> 01:52:45,529
Is that it?
1832
01:52:45,600 --> 01:52:48,494
Yes, I've got a man.
1833
01:52:57,280 --> 01:52:58,808
You know that...
1834
01:53:00,640 --> 01:53:02,737
You leave Simbad out of that.
1835
01:53:03,160 --> 01:53:05,098
I don't want this man...
1836
01:53:05,600 --> 01:53:09,039
I don't want this man living with Simbad.
You know that?
1837
01:53:09,040 --> 01:53:11,319
You know
you have no say in my life?
1838
01:53:11,320 --> 01:53:12,959
I don't care who you bang,
1839
01:53:12,960 --> 01:53:16,039
but my son
is not to have any relationship
1840
01:53:16,040 --> 01:53:18,039
with a man I've never met.
1841
01:53:18,040 --> 01:53:20,359
Hold on, you're out of your mind.
1842
01:53:20,360 --> 01:53:22,093
I'm not out of my mind.
1843
01:53:23,560 --> 01:53:24,919
I don't know this guy.
1844
01:53:24,920 --> 01:53:27,199
My son does not
go anywhere near him.
1845
01:53:27,200 --> 01:53:28,899
You hear me, Tony?
1846
01:53:29,920 --> 01:53:33,053
If your man
goes anywhere near my son, honey,
1847
01:53:33,200 --> 01:53:36,856
I'll take care of your shit
and not in a lawyer's office.
1848
01:53:36,960 --> 01:53:38,799
You can start right now.
1849
01:53:38,800 --> 01:53:42,217
My son has met my man
and they get on just fine.
1850
01:53:55,400 --> 01:53:57,258
Defying me, are you?
1851
01:53:57,680 --> 01:54:00,159
You decide right and wrong?
1852
01:54:00,160 --> 01:54:02,399
You decide for him?
1853
01:54:02,400 --> 01:54:04,719
What did you do to me for years?
1854
01:54:04,720 --> 01:54:06,439
I never laid a hand on you.
1855
01:54:06,440 --> 01:54:09,319
You want a medal
for not laying a hand on me?
1856
01:54:09,320 --> 01:54:11,679
What about the psychological abuse?
1857
01:54:11,680 --> 01:54:14,199
You don't think it hurts
more than a punch?
1858
01:54:14,200 --> 01:54:15,615
Tony, stop it!
1859
01:54:15,800 --> 01:54:17,613
He's leaving, cut it out.
1860
01:54:17,840 --> 01:54:19,334
Leave, Georgio.
1861
01:54:21,040 --> 01:54:22,250
Stay there.
1862
01:54:24,600 --> 01:54:25,639
Calm down.
1863
01:54:25,640 --> 01:54:26,975
Sit down.
1864
01:55:15,880 --> 01:55:17,499
I'll miss you guys.
1865
01:55:19,560 --> 01:55:21,054
Stay in touch.
1866
01:55:27,320 --> 01:55:29,099
Look after your knee.
1867
01:55:34,240 --> 01:55:35,689
Take care.
1868
01:55:38,400 --> 01:55:40,691
- Love ya, wallah.
- Same here.
1869
01:55:40,760 --> 01:55:41,970
See you, guys.
1870
01:55:43,840 --> 01:55:45,334
Drive safely.
1871
01:55:52,160 --> 01:55:54,098
Go ahead, take a seat.
1872
01:55:56,680 --> 01:55:58,095
How's your leg?
1873
01:55:59,200 --> 01:56:02,856
I'm still limping,
but I'm happy to be walking again.
1874
01:56:03,120 --> 01:56:05,919
Let's start with Simbad's drawings.
1875
01:56:05,920 --> 01:56:07,919
They've progressed nicely over the year.
1876
01:56:07,920 --> 01:56:10,654
- These are the older ones?
- That's right.
1877
01:56:11,120 --> 01:56:13,999
The progression
from the start of the year is...
1878
01:56:14,000 --> 01:56:15,439
We'd chosen a theme.
1879
01:56:15,440 --> 01:56:17,492
The theme was the sea.
1880
01:56:18,920 --> 01:56:20,653
A slight problem with...
1881
01:56:21,800 --> 01:56:23,328
Traffic.
1882
01:56:24,360 --> 01:56:28,239
Even on a motorcycle,
it's tricky, the bike lanes...
1883
01:56:28,240 --> 01:56:30,098
Anyway, I'm sorry.
1884
01:56:30,640 --> 01:56:31,656
Hello.
1885
01:56:31,960 --> 01:56:33,279
How are you?
1886
01:56:33,280 --> 01:56:34,649
Hello!
1887
01:56:35,560 --> 01:56:38,328
We started with his drawings.
Very interesting.
1888
01:56:38,560 --> 01:56:42,489
We were discussing them
with the doctor here.
1889
01:56:42,840 --> 01:56:44,559
He did these? All of them?
1890
01:56:44,560 --> 01:56:46,657
Yes, he did. They're Simbad's.
1891
01:56:46,960 --> 01:56:49,296
They're learning to tell the time?
1892
01:56:49,920 --> 01:56:52,679
Have learned.
Ask him the time, you'll see.
1893
01:56:52,680 --> 01:56:54,159
He never talks about it.
1894
01:56:54,160 --> 01:56:56,879
Sure he does.
I ask him and he tells me.
1895
01:56:56,880 --> 01:56:59,569
He even reads the time on my watch.
1896
01:57:08,920 --> 01:57:10,519
He applies himself well.
1897
01:57:10,520 --> 01:57:11,536
Really?
1898
01:57:11,840 --> 01:57:13,679
- Seriously?
- Very well.
1899
01:57:13,680 --> 01:57:16,279
Remarkably so for a boy.
1900
01:57:16,280 --> 01:57:17,535
For a boy?
1901
01:57:17,720 --> 01:57:20,818
Generally, boys take more time
1902
01:57:20,920 --> 01:57:22,494
to write neatly.
1903
01:57:22,560 --> 01:57:24,691
Girls tend to be
1904
01:57:24,720 --> 01:57:27,439
better at applying themselves
to handwriting.
1905
01:57:27,440 --> 01:57:30,459
He gets it from his mother.
The elegance...
1906
01:57:30,960 --> 01:57:32,898
is perhaps from my father.
1907
01:57:33,560 --> 01:57:35,657
My father was very elegant.
1908
01:58:23,760 --> 01:58:26,319
I'm delighted you both could make it
1909
01:58:26,320 --> 01:58:29,159
because we have very good news for you.
1910
01:58:29,160 --> 01:58:32,179
He will be promoted to the next grade.
1911
01:58:32,240 --> 01:58:33,919
So we're very happy,
1912
01:58:33,920 --> 01:58:37,337
after the tricky start he made.
1913
01:58:37,520 --> 01:58:39,359
Congratulations to you both.
1914
01:58:39,360 --> 01:58:41,839
You helped him to progress.
1915
01:58:41,840 --> 01:58:44,290
You can be proud of him.
1916
01:58:45,160 --> 01:58:46,449
Thank you.
1917
01:58:48,280 --> 01:58:50,399
- Is that all for today?
- I think so.
1918
01:58:50,400 --> 01:58:51,439
Okay.
1919
01:58:51,440 --> 01:58:54,459
Thank you very much for your patience.
1920
01:58:55,280 --> 01:58:56,439
Thanks again.
1921
01:58:56,440 --> 01:58:57,729
You're welcome.
1922
01:58:57,840 --> 01:58:58,970
Good bye.
1923
01:58:59,720 --> 01:59:00,816
Good bye?
126302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.