Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:38,598 --> 00:01:40,266
I'm supposed to fix this.
3
00:01:42,852 --> 00:01:44,020
Fix everything.
4
00:01:47,941 --> 00:01:49,150
It's my job.
5
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
No wonder people just look the other way.
6
00:01:56,074 --> 00:01:57,826
Let's go! Coming through.
7
00:02:00,120 --> 00:02:01,871
I want to look away, too.
8
00:02:03,081 --> 00:02:04,415
That's all I want.
9
00:02:13,800 --> 00:02:17,053
Tell her that I won't say anything
and that I'm nothing like him.
10
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
Ms. Hogarth.
11
00:02:19,430 --> 00:02:22,100
Officer Sanchez is ready
to take your statement.
12
00:02:30,191 --> 00:02:31,192
I know.
13
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
Then do something.
14
00:03:00,638 --> 00:03:02,891
Jessica Jones, P.I.
15
00:03:03,433 --> 00:03:05,977
Luke Cage, Hero of Harlem.
16
00:03:06,060 --> 00:03:07,061
Nah.
17
00:03:07,604 --> 00:03:08,855
Just here as a friend.
18
00:03:12,025 --> 00:03:13,401
Nice fashion upgrade.
19
00:03:14,485 --> 00:03:15,987
Uh, new line of work.
20
00:03:17,697 --> 00:03:19,073
I hear you got trouble.
21
00:03:19,699 --> 00:03:21,034
I always have trouble.
22
00:03:23,077 --> 00:03:24,996
Never seen you at my doorstep before.
23
00:03:25,455 --> 00:03:27,290
You've never been in the news so much.
24
00:03:27,373 --> 00:03:29,709
Every day, 50-50 I see your face...
25
00:03:30,460 --> 00:03:31,836
or your friend.
26
00:03:55,151 --> 00:03:56,236
Want a drink?
27
00:03:58,655 --> 00:03:59,656
So...
28
00:04:00,323 --> 00:04:01,323
talk to me.
29
00:04:03,910 --> 00:04:04,910
I can't.
30
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
You used to.
31
00:04:07,038 --> 00:04:08,915
Still the same guy under these clothes.
32
00:04:08,998 --> 00:04:11,000
I'd be hurting someone I care about.
33
00:04:14,379 --> 00:04:15,463
Again.
34
00:04:16,756 --> 00:04:19,384
Must be a mighty big love
you got for this somebody, huh?
35
00:04:24,264 --> 00:04:27,141
My somebody was my brother, Willis.
36
00:04:29,227 --> 00:04:30,520
He started with nothing.
37
00:04:31,521 --> 00:04:34,107
But he always found a way to lose more.
38
00:04:35,400 --> 00:04:36,526
He deserved better.
39
00:04:37,694 --> 00:04:39,445
But those lives he ruined...
40
00:04:40,530 --> 00:04:41,531
that was on him.
41
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
You sent him to prison.
42
00:04:46,160 --> 00:04:47,203
Worse.
43
00:04:48,037 --> 00:04:49,455
I sent him to the Raft.
44
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
Killed me to do it.
45
00:04:52,542 --> 00:04:54,585
But it was the right thing to do.
46
00:04:56,462 --> 00:04:58,381
And you're sure about that?
47
00:04:59,465 --> 00:05:01,718
Enough to show up here
and tell you that it was.
48
00:05:03,469 --> 00:05:05,763
Doesn't mean it won't follow
me around wherever I go.
49
00:05:06,347 --> 00:05:07,724
But he made a decision.
50
00:05:09,017 --> 00:05:10,727
And forced me to make one, too.
51
00:05:12,270 --> 00:05:17,400
The only decision I'm qualified to make
is... bourbon or more bourbon.
52
00:05:17,483 --> 00:05:18,818
Bullshit.
53
00:05:19,485 --> 00:05:20,611
In fact...
54
00:05:21,738 --> 00:05:23,031
if I ever go too far...
55
00:05:24,198 --> 00:05:27,452
I hope that someone
gives enough of a shit about me
56
00:05:27,535 --> 00:05:28,870
to take me down.
57
00:05:30,288 --> 00:05:31,873
Is that a risk these days?
58
00:05:33,750 --> 00:05:35,168
Going too far?
59
00:05:36,669 --> 00:05:38,338
Some would say it's inevitable.
60
00:05:41,924 --> 00:05:43,676
This thing you gotta do...
61
00:05:44,552 --> 00:05:45,553
it's hard.
62
00:05:46,471 --> 00:05:47,472
Real hard.
63
00:05:48,514 --> 00:05:50,350
Wish I could say otherwise.
64
00:05:51,351 --> 00:05:53,227
But I trust you, Jessica Jones.
65
00:05:54,604 --> 00:05:56,356
That's saying something these days.
66
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
Hey.
67
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
You got shit to do.
68
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
Hey. You okay?
69
00:07:09,345 --> 00:07:10,638
I need a ride.
70
00:07:15,852 --> 00:07:17,311
Trish, it's me.
71
00:07:18,479 --> 00:07:19,897
I'm letting myself in.
72
00:07:29,740 --> 00:07:31,409
Are you just sitting here in the dark?
73
00:07:32,952 --> 00:07:34,412
It isn't dark for me.
74
00:07:49,886 --> 00:07:51,262
So, how'd it feel?
75
00:07:53,055 --> 00:07:54,056
Horrible.
76
00:07:56,809 --> 00:07:58,728
- And necessary.
- Necessary?
77
00:07:59,645 --> 00:08:01,898
He was in police custody,
about to be locked up.
78
00:08:01,981 --> 00:08:03,399
- For how long?
- For life.
79
00:08:06,986 --> 00:08:10,239
I'm sorry for what this might mean for us.
80
00:08:14,785 --> 00:08:16,120
I have to change.
81
00:08:16,954 --> 00:08:19,373
We're debuting
our spring-summer collection.
82
00:08:19,457 --> 00:08:20,541
You're going to work?
83
00:08:20,625 --> 00:08:23,002
My cover is more important now than ever.
84
00:08:23,085 --> 00:08:25,671
Why? Because you brutally wiped a man
off the face of the earth?
85
00:08:26,547 --> 00:08:28,799
Look, if you don't like my methods, fine.
86
00:08:29,550 --> 00:08:33,012
But I know there is part of you
that is relieved he's gone.
87
00:08:33,095 --> 00:08:34,305
Not if it was you that did it.
88
00:08:34,388 --> 00:08:37,308
Then who was gonna protect
the people that he could hurt?
89
00:08:37,391 --> 00:08:39,769
You made it perfectly clear
it wasn't gonna be you.
90
00:08:40,937 --> 00:08:43,272
You've forgotten
what it's like to feel afraid.
91
00:08:45,525 --> 00:08:46,776
The rest of us haven't.
92
00:08:47,527 --> 00:08:50,905
I have never been more afraid
than I am right now.
93
00:08:54,200 --> 00:08:56,494
Because I need you to turn yourself in.
94
00:08:57,870 --> 00:08:59,080
What?
95
00:09:03,584 --> 00:09:08,089
You have just gone to unthinkable lengths
to keep me out of jail.
96
00:09:08,172 --> 00:09:09,252
But you were willing to go.
97
00:09:09,298 --> 00:09:11,133
That was before I knew
what I was capable of.
98
00:09:11,217 --> 00:09:14,345
I do now, and I can't do it behind bars.
99
00:09:17,139 --> 00:09:18,558
I used to know who you were.
100
00:09:21,769 --> 00:09:22,853
Who's next?
101
00:09:24,522 --> 00:09:26,649
What if it's someone who's redeemable?
102
00:09:27,608 --> 00:09:29,902
What if it's someone
who's flat-out innocent?
103
00:09:29,986 --> 00:09:32,822
You can't know.
And you can't stop yourself.
104
00:09:32,905 --> 00:09:34,657
I will stop when it's right.
105
00:09:35,283 --> 00:09:38,869
You have no control over it.
I have seen this before.
106
00:09:38,953 --> 00:09:42,164
I know who I am. It's you who can't see.
107
00:09:42,748 --> 00:09:43,749
But I can.
108
00:09:51,507 --> 00:09:52,675
This is bullshit.
109
00:09:53,634 --> 00:09:54,927
It's the truth.
110
00:09:56,470 --> 00:09:58,556
And you know that better than anyone.
111
00:10:01,350 --> 00:10:03,269
Don't, don't. Don't!
112
00:10:23,039 --> 00:10:25,875
Well, I mean...
The guy is a liar and a cheat.
113
00:10:25,958 --> 00:10:28,044
It's probably his own guilt
that gives him headaches.
114
00:10:29,712 --> 00:10:30,796
It's over, Trish.
115
00:10:37,553 --> 00:10:39,388
I guess I have no choice, do I?
116
00:10:48,564 --> 00:10:49,564
Can I...
117
00:10:49,732 --> 00:10:51,942
Can I at least go and clean myself up?
118
00:11:07,792 --> 00:11:08,793
Thank you.
119
00:11:13,005 --> 00:11:14,632
I'm just gonna...
120
00:11:16,300 --> 00:11:18,386
...self-medicate.
121
00:11:57,591 --> 00:11:59,677
You don't understand yet.
122
00:12:00,928 --> 00:12:04,557
But if you stay out of my way,
you'll see...
123
00:12:06,392 --> 00:12:07,601
I'll show you...
124
00:12:09,311 --> 00:12:11,021
Prove to you... Shit.
125
00:12:30,916 --> 00:12:33,076
Police are asking the public
for information
126
00:12:33,127 --> 00:12:35,463
leading to the identity
of the masked killer.
127
00:12:35,546 --> 00:12:39,592
She's been linked to the deaths
of three men whom she deemed criminals.
128
00:12:39,675 --> 00:12:42,011
The question is, who's next?
129
00:12:54,982 --> 00:12:58,110
I'm sorry. I, uh...
was gonna call you about Demetri.
130
00:12:58,194 --> 00:13:00,404
Are you all right? I saw the news.
131
00:13:01,405 --> 00:13:03,032
You're not here about the lawsuit?
132
00:13:03,115 --> 00:13:05,367
You said Demetri would back down, so...
133
00:13:13,834 --> 00:13:17,505
Oh, my God, you're shaking.
You must have been terrified.
134
00:13:18,130 --> 00:13:19,215
Whoa!
135
00:13:19,715 --> 00:13:21,217
- I got it.
- It's fine.
136
00:13:22,468 --> 00:13:24,136
I got it.
137
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
- You're upset.
- I'm fine.
138
00:13:27,389 --> 00:13:31,560
You can barely stand upright, Jeri.
This is too much. You're...
139
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
Dying.
140
00:13:36,273 --> 00:13:40,736
I am terrified, yes.
But I'm shaking, uh, because I have ALS.
141
00:13:42,238 --> 00:13:44,156
And I found you again...
142
00:13:46,700 --> 00:13:48,285
because I'm going to die.
143
00:13:54,875 --> 00:13:56,377
How long do you have?
144
00:13:57,253 --> 00:13:58,838
It's progressing slowly.
145
00:14:02,091 --> 00:14:05,010
My hands, they're not, um, mine anymore.
146
00:14:05,094 --> 00:14:08,639
And eventually my entire body
will become a prison.
147
00:14:12,643 --> 00:14:15,020
It was selfish of me to seek you out.
148
00:14:15,855 --> 00:14:20,109
I can see that now. I'm...
I am genuinely sorry.
149
00:14:22,778 --> 00:14:25,406
- I've already, um...
- Been through this. I know.
150
00:14:26,532 --> 00:14:28,701
- Let me...
- I don't want anything from you.
151
00:14:28,784 --> 00:14:31,954
But you've helped me so much.
You know, the financials, the lawsuit...
152
00:14:32,037 --> 00:14:34,957
Let me just take care of this.
153
00:14:37,960 --> 00:14:39,211
Hello.
154
00:14:39,295 --> 00:14:43,007
You and I have a secret.
I'd like it to stay that way.
155
00:14:43,090 --> 00:14:45,050
It will.
156
00:14:45,134 --> 00:14:47,011
That favor you asked of me...
157
00:14:47,094 --> 00:14:50,472
You know, forget about it.
I'm gonna... go another way.
158
00:14:50,556 --> 00:14:54,101
You said Demetri Patseras
was a bad person. How bad?
159
00:14:55,019 --> 00:14:57,938
I just... I just wanted
proof of tax evasion.
160
00:14:58,022 --> 00:15:00,441
- But he's done worse?
- Demetri?
161
00:15:00,524 --> 00:15:01,984
I can make it right.
162
00:15:03,277 --> 00:15:05,070
It's the only reason I'm here.
163
00:15:06,739 --> 00:15:10,159
When you protect a bad person,
that makes you a bad person.
164
00:15:10,242 --> 00:15:12,119
The kind I'm trying to stop.
165
00:15:12,828 --> 00:15:14,038
Is he dropping the suit?
166
00:15:14,121 --> 00:15:17,917
Answer the question, Jeri.
How bad is Demetri Patseras?
167
00:15:21,962 --> 00:15:23,213
He's a monster.
168
00:15:29,970 --> 00:15:31,221
Trish has to be stopped.
169
00:15:33,641 --> 00:15:34,683
I'm going after her.
170
00:15:35,351 --> 00:15:36,352
Good.
171
00:15:38,020 --> 00:15:41,315
Have you tried tracking
her cell phone, her car GPS?
172
00:15:41,398 --> 00:15:43,108
Credit card statement would be too easy.
173
00:15:43,192 --> 00:15:45,778
She emptied a bank account.
Cash withdrawal.
174
00:15:46,946 --> 00:15:49,323
- Have you ID'd her to the cops yet?
- No.
175
00:15:49,406 --> 00:15:51,283
They could help if they know who she is.
176
00:15:51,367 --> 00:15:53,869
Then the public knows,
and out come the pitchforks.
177
00:15:53,953 --> 00:15:55,245
They'll chase her out of town.
178
00:15:56,372 --> 00:15:58,457
And we need her here
where we can catch her.
179
00:16:00,084 --> 00:16:02,044
What makes you think
she hasn't already left town?
180
00:16:03,629 --> 00:16:05,965
Because she still has to prove me wrong.
181
00:16:07,716 --> 00:16:09,093
'Cause if I'm right...
182
00:16:10,678 --> 00:16:14,723
that means she's become the exact thing
that she hates the most.
183
00:16:15,557 --> 00:16:16,557
Please!
184
00:16:17,267 --> 00:16:18,978
No!
185
00:16:21,981 --> 00:16:23,065
Say it.
186
00:16:25,859 --> 00:16:28,237
Say it! Admit it!
187
00:16:28,320 --> 00:16:31,824
I admit it. I cheated taxes.
188
00:16:31,907 --> 00:16:33,158
What else, Demetri?
189
00:16:36,620 --> 00:16:39,665
I... I hit my wife. But I got help.
190
00:16:40,624 --> 00:16:42,876
- Daddy!
- Stay back, Nora!
191
00:16:45,004 --> 00:16:46,255
You were supposed to be alone.
192
00:16:47,047 --> 00:16:48,257
I called 911.
193
00:16:48,340 --> 00:16:51,927
Don't hurt her.
Please, don't hurt my daughter.
194
00:16:53,387 --> 00:16:55,556
I w... I wouldn't. I...
195
00:16:57,891 --> 00:16:58,892
I wouldn't.
196
00:17:09,278 --> 00:17:13,115
Demetri Patseras, a wealthy
financier, is in critical condition
197
00:17:13,198 --> 00:17:16,160
after suffering a brutal attack
in his Upper East Side home.
198
00:17:16,243 --> 00:17:19,079
Patseras' 12-year-old daughter
witnessed the attack,
199
00:17:19,163 --> 00:17:22,583
and has identified the attacker
as the masked vigilante...
200
00:17:22,666 --> 00:17:23,667
Jesus, Trish.
201
00:17:23,751 --> 00:17:25,127
...a recent wave of killings.
202
00:17:25,711 --> 00:17:27,379
I hope he was goddamn evil.
203
00:17:27,921 --> 00:17:29,441
There's a good chance of it.
204
00:17:30,132 --> 00:17:31,008
Do you know him?
205
00:17:31,091 --> 00:17:33,802
I know somebody who does.
206
00:17:35,471 --> 00:17:36,871
You sent her to kill him.
207
00:17:37,431 --> 00:17:40,309
- Back away.
- Oh, I'm the least of your worries.
208
00:17:40,851 --> 00:17:43,562
She's fine. You can leave.
209
00:17:46,648 --> 00:17:48,484
You think they'll protect you from her?
210
00:17:53,906 --> 00:17:55,157
Why are you here?
211
00:17:56,116 --> 00:17:59,244
Demetri Patseras. You gave him to her.
212
00:18:00,329 --> 00:18:03,332
- I didn't ask her to hurt him.
- But you knew she would.
213
00:18:03,415 --> 00:18:06,543
She needed a new target.
Better Patseras than me.
214
00:18:07,377 --> 00:18:10,130
I've seen what she's capable of,
up close and personal.
215
00:18:10,214 --> 00:18:13,092
Your clients are exactly
the kind of people Trish is after.
216
00:18:13,175 --> 00:18:15,219
- You're her supplier now.
- No.
217
00:18:15,302 --> 00:18:16,887
You think you'll have a choice?
218
00:18:19,431 --> 00:18:22,059
Okay, so you're... you're here for what?
219
00:18:22,142 --> 00:18:25,813
To rub my nose
in the shit that is my life?
220
00:18:25,896 --> 00:18:26,897
Have at it.
221
00:18:28,857 --> 00:18:32,069
- I need you to help me bring her in.
- How?
222
00:18:33,737 --> 00:18:36,031
Every trap needs bait.
223
00:18:38,450 --> 00:18:42,788
Oh, you think because I'm dying anyway
that I would put myself in harm's way?
224
00:18:44,206 --> 00:18:46,792
I thought because you're dying anyway
225
00:18:47,626 --> 00:18:50,712
that you'd want to atone
for the shit that is your life.
226
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
I ordered Thai.
227
00:19:07,104 --> 00:19:08,313
Works for me.
228
00:19:08,730 --> 00:19:09,773
Hmm.
229
00:19:13,152 --> 00:19:14,444
Oh, I gotta pee.
230
00:19:15,362 --> 00:19:18,407
If it comes, my treat.
231
00:19:22,744 --> 00:19:25,164
- Yes.
- Coming.
232
00:19:36,466 --> 00:19:37,301
Uh, Zaya.
233
00:19:37,384 --> 00:19:39,720
Sorry. I just came
to get the rest of my things.
234
00:19:39,803 --> 00:19:40,846
I left you messages.
235
00:19:40,929 --> 00:19:43,765
- I... I was gonna return your calls.
- Were you?
236
00:19:44,766 --> 00:19:45,767
I don't know.
237
00:19:47,603 --> 00:19:48,604
Here.
238
00:19:51,648 --> 00:19:55,777
I came for more than
just underwear and an old toothbrush.
239
00:19:57,237 --> 00:19:59,615
Unless a little closure
is too much to hope for.
240
00:20:00,199 --> 00:20:01,450
You should go.
241
00:20:03,785 --> 00:20:05,120
Yeah, sure.
242
00:20:05,787 --> 00:20:06,787
I love you.
243
00:20:11,793 --> 00:20:13,629
But I sabotaged it.
244
00:20:15,672 --> 00:20:16,673
Why?
245
00:20:17,424 --> 00:20:18,425
I don't know.
246
00:20:19,718 --> 00:20:21,345
I sure as shit gotta figure it out.
247
00:20:22,095 --> 00:20:23,680
Gotta figure a lot of things out.
248
00:20:24,556 --> 00:20:25,682
With me?
249
00:20:25,766 --> 00:20:30,270
Did they bring chili sauce?
I like to drown my damn noodles in it.
250
00:20:31,647 --> 00:20:34,066
Shit. Hey.
251
00:20:35,734 --> 00:20:37,986
It's just an arrangement, um...
252
00:20:38,946 --> 00:20:40,530
He's a good guy.
253
00:20:50,666 --> 00:20:52,209
You fooled another one.
254
00:20:57,881 --> 00:20:59,601
- That'll be $3.50.
- Keep the change.
255
00:20:59,675 --> 00:21:01,675
Now we go live
for some breaking news.
256
00:21:01,718 --> 00:21:02,552
Ms. Hogarth!
257
00:21:02,636 --> 00:21:05,240
Ms. Hogarth, sources tell us
you can identify the masked vigilante.
258
00:21:05,264 --> 00:21:06,783
Anybody claim
the quarter million?
259
00:21:06,807 --> 00:21:08,850
You still championing
your deceased client?
260
00:21:08,934 --> 00:21:10,534
Know who killed Gregory Sallinger?
261
00:21:10,560 --> 00:21:13,397
Thanks to the first-rate team
at Hogarth & Associates,
262
00:21:13,480 --> 00:21:15,148
yes, we have discovered her identity.
263
00:21:15,732 --> 00:21:18,527
This is not the appropriate forum
to release her name.
264
00:21:18,610 --> 00:21:20,362
Now, this woman, however,
265
00:21:20,445 --> 00:21:23,156
she is far too dangerous
to leave out on the streets.
266
00:21:23,740 --> 00:21:25,701
I expect an arrest will be imminent.
267
00:21:25,784 --> 00:21:28,537
There you have it,
folks. We'll keep you informed as...
268
00:21:55,939 --> 00:21:56,940
Shit.
269
00:22:00,027 --> 00:22:02,654
Hey. This isn't a good time.
270
00:22:02,738 --> 00:22:06,283
Demetri Patseras is in the hospital
in critical condition.
271
00:22:06,366 --> 00:22:09,369
- Yeah, I... I heard.
- Did you send her? That woman?
272
00:22:09,453 --> 00:22:10,370
Okay, okay.
273
00:22:10,454 --> 00:22:12,640
- Can we talk about this another time?
- His lawyer called
274
00:22:12,664 --> 00:22:14,434
- and said he's dropping the lawsuit.
- Kith...
275
00:22:14,458 --> 00:22:18,378
No, and I should be horrified,
afraid, angry...
276
00:22:18,462 --> 00:22:23,550
But it's over, and all I feel... is free.
277
00:22:29,931 --> 00:22:32,017
- You're welcome.
- Oh, my God!
278
00:22:32,100 --> 00:22:33,477
All right. Okay, okay.
279
00:22:34,644 --> 00:22:36,355
We had an understanding.
280
00:22:36,438 --> 00:22:39,566
I don't give a shit what you do
or who you kill...
281
00:22:40,734 --> 00:22:44,071
but, please, just stay away from us.
282
00:22:44,154 --> 00:22:46,323
You've unleashed a lot of evil
in this world.
283
00:22:46,865 --> 00:22:48,075
No!
284
00:22:54,539 --> 00:22:57,918
That escape out your bathroom window was
a freebie. Try it again and you'll pay.
285
00:22:58,543 --> 00:23:00,087
I am not your problem anymore.
286
00:23:00,170 --> 00:23:01,880
You will always be my problem.
287
00:23:02,506 --> 00:23:03,715
Make the call.
288
00:23:05,384 --> 00:23:08,095
You're not fast enough.
And you can't beat me.
289
00:23:09,471 --> 00:23:10,471
Not in the light.
290
00:23:11,598 --> 00:23:13,266
This is it, Trish.
291
00:23:13,350 --> 00:23:15,143
I need to report a break-in.
292
00:23:15,811 --> 00:23:17,396
The masked vigilante is in my house.
293
00:23:18,188 --> 00:23:19,189
No!
294
00:23:20,399 --> 00:23:22,609
- What are you doing?
- I'm getting out of here.
295
00:23:23,110 --> 00:23:26,696
Don't. I will do anything that you ask.
296
00:23:27,572 --> 00:23:30,033
- Please.
- Trish, look at yourself. This isn't you.
297
00:23:30,117 --> 00:23:33,370
I don't want to hurt her,
but I will if I have to.
298
00:23:33,453 --> 00:23:34,955
You already are.
299
00:23:35,038 --> 00:23:39,668
So just let her go, and you and I
can talk or fight or whatever.
300
00:23:39,751 --> 00:23:41,253
Let her go!
301
00:23:43,171 --> 00:23:45,799
- Drop the gun.
- I won't let her hurt you.
302
00:23:45,882 --> 00:23:49,428
No, you're just gonna shoot her yourself.
Or are you a goddamn marksman now?
303
00:23:49,511 --> 00:23:50,512
Back off.
304
00:23:56,226 --> 00:23:57,394
You're right.
305
00:23:58,437 --> 00:24:01,064
I represent all sorts of criminals.
306
00:24:01,648 --> 00:24:04,443
Some who are in a hurry
to leave the country.
307
00:24:04,526 --> 00:24:05,861
Who do you think they turn to?
308
00:24:05,944 --> 00:24:07,529
No, she's not going anywhere.
309
00:24:07,612 --> 00:24:09,030
You heard her.
310
00:24:10,282 --> 00:24:13,034
She's not gonna stop
till she takes you in.
311
00:24:15,287 --> 00:24:17,080
New York isn't safe for you anymore.
312
00:24:18,790 --> 00:24:22,169
Leave her, take me,
and I will get you out.
313
00:24:28,550 --> 00:24:29,551
Take me! Go!
314
00:24:43,190 --> 00:24:45,192
No, no, I understand the risks.
315
00:24:45,734 --> 00:24:47,527
Okay, I will meet you at your price
316
00:24:47,611 --> 00:24:50,822
if and only if you can get it to me
within 24 hours.
317
00:24:52,365 --> 00:24:53,405
Call here when it's ready.
318
00:24:55,076 --> 00:24:56,661
He'll expedite the passport.
319
00:24:57,579 --> 00:25:00,874
I'll take you across the border to Canada.
Then you're on your own.
320
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
He'll need a photo of the new me.
321
00:25:12,093 --> 00:25:13,220
Extra protection.
322
00:25:13,303 --> 00:25:14,596
You don't seem to need it.
323
00:25:16,515 --> 00:25:18,767
Your powers are impressive.
324
00:25:19,434 --> 00:25:21,269
It doesn't matter
how powerful I am.
325
00:25:21,353 --> 00:25:23,730
I'll never forget
what it's like to be helpless.
326
00:25:24,856 --> 00:25:25,941
I know the feeling.
327
00:25:29,945 --> 00:25:31,154
Are you gonna kill me?
328
00:25:32,781 --> 00:25:34,908
I don't want to kill anyone.
329
00:25:35,450 --> 00:25:36,785
Well, I don't want to die.
330
00:25:38,495 --> 00:25:40,705
Yet you gave your life for someone else's.
331
00:25:41,206 --> 00:25:42,958
That's unexpected coming from you.
332
00:25:44,042 --> 00:25:45,043
I love her.
333
00:25:47,754 --> 00:25:50,757
I want more for her than I do for myself.
334
00:25:51,591 --> 00:25:52,842
Congratulations.
335
00:25:53,468 --> 00:25:54,803
Jessica feels that way for you.
336
00:25:56,179 --> 00:25:57,847
She wants her sister back.
337
00:25:58,848 --> 00:26:00,058
Well, so do I.
338
00:26:00,600 --> 00:26:03,645
But she doesn't understand what I'm doing,
because she can't do it.
339
00:26:04,521 --> 00:26:07,315
- She can't make the ultimate sacrifice.
- Which is?
340
00:26:10,026 --> 00:26:11,027
Everything.
341
00:26:14,781 --> 00:26:16,825
They're probably calling for that photo.
342
00:26:27,877 --> 00:26:31,923
The masked vigilante
has killed three people. Bad people.
343
00:26:32,841 --> 00:26:36,803
Maybe you're glad they're gone.
Maybe you're even rooting for her.
344
00:26:37,220 --> 00:26:40,307
But that's not heroic, it's murder.
345
00:26:41,099 --> 00:26:45,145
She won't go down without a fight,
but she needs to go down.
346
00:26:48,898 --> 00:26:51,651
So I'm asking you to help me find her.
347
00:26:53,445 --> 00:26:54,821
Her name is Trish Walker.
348
00:26:54,904 --> 00:26:56,364
No. Shit!
349
00:26:56,448 --> 00:26:59,826
- You may know her as Patsy.
- She can't do this.
350
00:26:59,909 --> 00:27:01,036
She's on the run.
351
00:27:01,119 --> 00:27:04,289
She's holding her attorney,
Jeryn Hogarth, hostage.
352
00:27:04,372 --> 00:27:06,958
She's dangerous. Do not approach her.
353
00:27:07,667 --> 00:27:11,046
Don't try to be a hero. It's a shitty job.
354
00:27:17,636 --> 00:27:20,156
- Fourteen, 10-10 call.
- Copy that.
355
00:27:21,473 --> 00:27:23,016
Suspect residence is vacant.
356
00:27:23,099 --> 00:27:25,852
Repeat, the Walker residence
is uninhabited.
357
00:27:25,935 --> 00:27:28,188
Jesus.
We're getting a shitload of traffic.
358
00:27:30,190 --> 00:27:31,441
You've gone viral.
359
00:27:31,524 --> 00:27:33,318
That was the objective.
360
00:27:37,072 --> 00:27:38,990
I'm gonna have to do this one straight.
361
00:27:40,116 --> 00:27:41,956
Is that even safe?
362
00:27:45,789 --> 00:27:47,624
You'll find her, but you gotta fight her.
363
00:27:48,875 --> 00:27:50,460
And one of us will win.
364
00:27:52,212 --> 00:27:53,755
What can I do to help?
365
00:27:54,798 --> 00:27:58,551
Hop on social media and search
through the "Find Patsy" hashtags.
366
00:28:12,440 --> 00:28:13,817
We are beyond passports
367
00:28:13,900 --> 00:28:16,277
and anything resembling
legitimate transport.
368
00:28:16,361 --> 00:28:17,987
Jessica made sure of that.
369
00:28:18,071 --> 00:28:20,115
I've never done business with this man.
370
00:28:20,740 --> 00:28:22,909
None of my clients
have ever been that desperate.
371
00:28:24,577 --> 00:28:26,371
- You trying to scare me?
- No, I just...
372
00:28:27,831 --> 00:28:30,583
I like being sure
of the people that I deal with.
373
00:28:33,128 --> 00:28:34,587
Do you trust his greed?
374
00:28:35,714 --> 00:28:38,216
Because he only gets paid
if I get there safely, right?
375
00:28:38,800 --> 00:28:40,844
I could negotiate
the terms of your surrender.
376
00:28:40,927 --> 00:28:41,928
No.
377
00:28:42,011 --> 00:28:44,264
This option is extreme.
378
00:28:44,347 --> 00:28:45,807
So is the alternative.
379
00:28:48,017 --> 00:28:50,395
- Jeryn Hogarth. You must be...
- This the client?
380
00:28:53,982 --> 00:28:56,067
You didn't mention it was Trish Walker.
381
00:28:56,151 --> 00:28:57,652
Well, you get paid either way.
382
00:29:03,366 --> 00:29:05,660
I understand
you're a government contractor.
383
00:29:06,244 --> 00:29:07,620
I supply the armed forces.
384
00:29:07,704 --> 00:29:10,457
It gives me some flexibility
with security restrictions.
385
00:29:11,875 --> 00:29:13,460
Where will you be taking me?
386
00:29:13,543 --> 00:29:17,338
We'll layover in Thailand.
From there you can go wherever you want.
387
00:29:19,466 --> 00:29:22,010
You don't need the wig.
I trust these guys.
388
00:29:38,610 --> 00:29:39,986
You ship coffins.
389
00:29:40,069 --> 00:29:42,739
To war zones. It's a living.
390
00:29:48,828 --> 00:29:50,538
Seventeen hours to Phuket.
391
00:29:51,122 --> 00:29:54,375
But we have something that'll
put you right out, nice and easy.
392
00:29:55,418 --> 00:29:56,461
No drugs.
393
00:29:57,337 --> 00:30:02,091
What, she... She's gonna stay
in that box for the entire flight?
394
00:30:02,175 --> 00:30:04,886
Not all of the flight crew
know about my side project.
395
00:30:04,969 --> 00:30:10,099
But this... is specially modified,
oxygen enabled.
396
00:30:10,183 --> 00:30:13,478
Haven't lost anyone yet.
We take off in two hours.
397
00:30:15,980 --> 00:30:16,980
You still in?
398
00:30:25,949 --> 00:30:28,660
"I haven't seen Trish,
but you should comb your hair."
399
00:30:28,743 --> 00:30:31,162
"Found a moth on a sweater
I bought from her."
400
00:30:31,246 --> 00:30:34,165
"Found her," with a picture
of a Patsy drag queen.
401
00:30:34,249 --> 00:30:37,418
- What is in this drink?
- Hold on. This is something.
402
00:30:37,502 --> 00:30:40,380
Long-haul trucker said
he spotted Trish in a silver Lexus.
403
00:30:40,463 --> 00:30:42,257
Hogarth's car. Where?
404
00:30:42,340 --> 00:30:44,527
East on the Southern Parkway
near Farmingdale.
405
00:30:44,551 --> 00:30:47,387
- There's a... an old airport out there.
- Yep, got it.
406
00:30:49,556 --> 00:30:52,559
Mostly cargo. Let's go.
407
00:30:54,102 --> 00:30:56,312
Keep tracking the online traffic
in case we're wrong.
408
00:30:56,855 --> 00:31:00,942
- Hey, I'll drive you.
- No. This is between me and Trish.
409
00:31:01,025 --> 00:31:02,025
Jess...
410
00:31:02,485 --> 00:31:03,903
I need to be alone with her.
411
00:31:49,324 --> 00:31:52,744
- What?
- Jessica, she's at SAC Imports.
412
00:31:52,827 --> 00:31:54,704
- Where is she?
- You're here.
413
00:31:55,788 --> 00:31:57,749
- Cargo bay.
- Where?
414
00:31:57,832 --> 00:31:59,125
Down there.
415
00:31:59,208 --> 00:32:00,335
Get out of here.
416
00:32:08,927 --> 00:32:11,679
- This is a private facility.
- Where's Trish Walker?
417
00:32:11,763 --> 00:32:14,057
I've got no idea
what you're talking about.
418
00:32:14,140 --> 00:32:16,184
- Where is she?
- In the coffins.
419
00:32:22,649 --> 00:32:23,483
Which one?
420
00:32:25,318 --> 00:32:26,319
Shit.
421
00:33:27,005 --> 00:33:28,840
Why can't you just let me go?
422
00:33:31,134 --> 00:33:35,888
Sallinger, Nussbaumer, Montero...
423
00:33:37,098 --> 00:33:38,933
They won't hurt anyone else.
424
00:33:39,017 --> 00:33:40,059
No, but you will.
425
00:33:50,778 --> 00:33:52,113
What's your plan here?
426
00:33:54,240 --> 00:33:56,034
Who else are you gonna kill?
427
00:34:02,373 --> 00:34:03,458
Am I next?
428
00:34:08,254 --> 00:34:09,630
Go ahead, Trish.
429
00:34:11,007 --> 00:34:12,133
Prove me right.
430
00:34:25,938 --> 00:34:28,983
I thought this was because
of what Sallinger did to you.
431
00:34:30,359 --> 00:34:32,779
Or maybe it was a side effect
of your powers.
432
00:34:34,530 --> 00:34:37,325
But it has been there all along.
433
00:34:38,951 --> 00:34:41,329
I saw it when you shot my mother.
434
00:34:42,997 --> 00:34:45,416
- And I can see it now.
- You're wrong.
435
00:34:46,751 --> 00:34:50,755
It's Dorothy who beat
the self-righteous resolve into you.
436
00:34:52,799 --> 00:34:54,634
You think you're avenging her.
437
00:34:56,010 --> 00:34:57,011
You've become her.
438
00:34:57,095 --> 00:34:58,930
God damn it, stop!
439
00:35:01,182 --> 00:35:02,433
Shit!
440
00:35:09,315 --> 00:35:10,983
You were right about one thing.
441
00:35:13,820 --> 00:35:15,571
I don't have what it takes.
442
00:35:19,492 --> 00:35:20,618
Maybe you do.
443
00:36:07,290 --> 00:36:11,169
They pulled jurisdiction,
so I'll be handing you off to them.
444
00:36:11,252 --> 00:36:14,881
Due process doesn't seem to apply
to enhanced peoples.
445
00:36:16,966 --> 00:36:19,635
We've been told to close
all cases related to you.
446
00:36:19,719 --> 00:36:22,722
Please acknowledge that you understand
the list of charges against you,
447
00:36:22,805 --> 00:36:23,806
for the record.
448
00:36:24,974 --> 00:36:27,810
"Two counts of murder in the first degree.
449
00:36:28,936 --> 00:36:31,898
One count of murder in the second degree.
450
00:36:32,732 --> 00:36:35,276
Multiple counts of aggravated assault,
451
00:36:35,359 --> 00:36:39,447
kidnapping, breaking and entering,
trespassing.
452
00:36:40,072 --> 00:36:41,908
And one count of attempted murder...
453
00:36:43,201 --> 00:36:44,577
against your own sister."
454
00:36:47,955 --> 00:36:49,790
Ms. Walker, do you understand?
455
00:36:56,547 --> 00:36:59,675
Ms. Walker? Ms. Walker, do you understand?
456
00:37:04,180 --> 00:37:05,598
I'm the bad guy.
457
00:37:31,415 --> 00:37:34,001
- I'm glad you're okay.
- I am now.
458
00:37:36,045 --> 00:37:38,923
I wanted to say thank you, Jeri.
459
00:37:39,924 --> 00:37:42,009
And I want
to make love to you.
460
00:37:45,638 --> 00:37:47,390
- What?
- Don't, please.
461
00:37:52,645 --> 00:37:57,275
You sacrificed yourself for me,
and I'm so grateful.
462
00:37:58,567 --> 00:38:00,319
I did that because I love you.
463
00:38:04,699 --> 00:38:06,367
I came to say thank you...
464
00:38:08,911 --> 00:38:10,204
and to say goodbye.
465
00:38:12,415 --> 00:38:13,791
What? You don't believe me?
466
00:38:15,668 --> 00:38:16,711
After what I did?
467
00:38:17,336 --> 00:38:19,422
- I believe you, but...
- "But," what?
468
00:38:22,591 --> 00:38:24,302
For God's sake, what?
469
00:38:25,594 --> 00:38:26,595
You did what you did
470
00:38:26,679 --> 00:38:30,308
because we were both in a dangerous,
insane situation that you created.
471
00:38:30,391 --> 00:38:33,102
I mean, you weren't supposed to be here.
You just showed up.
472
00:38:34,562 --> 00:38:35,938
It wasn't the only sign.
473
00:38:36,022 --> 00:38:40,401
It was just the most... glaring depiction
of who you are.
474
00:38:42,028 --> 00:38:43,029
Well...
475
00:38:44,280 --> 00:38:46,032
that's behind us now. Hmm?
476
00:38:46,824 --> 00:38:48,659
It's behind me, Jeri.
477
00:38:49,243 --> 00:38:53,497
I'm leaving it and... you behind.
478
00:38:53,581 --> 00:38:54,581
You can't.
479
00:38:58,919 --> 00:38:59,920
I need you.
480
00:39:02,298 --> 00:39:03,716
I need you.
481
00:39:03,799 --> 00:39:05,885
I know, you don't want to die alone.
482
00:39:11,057 --> 00:39:12,058
But you're going to.
483
00:39:17,396 --> 00:39:18,397
Kith.
484
00:39:23,319 --> 00:39:25,654
You're the last mistake I will ever make.
485
00:39:55,976 --> 00:39:59,939
I come bearing first aid supplies
and kung pao chicken.
486
00:40:00,022 --> 00:40:02,108
Which one do you want
me to put on your leg?
487
00:40:05,736 --> 00:40:07,279
I also got you...
488
00:40:12,201 --> 00:40:13,327
Yeah, I saw it.
489
00:40:14,703 --> 00:40:15,704
You earned it.
490
00:40:19,458 --> 00:40:20,751
Yeah, I did.
491
00:40:21,293 --> 00:40:26,132
I think it's cool,
having never been mistaken for one myself.
492
00:40:27,258 --> 00:40:28,551
Maybe you will someday.
493
00:40:28,634 --> 00:40:30,719
Nah. Thanks.
494
00:40:32,555 --> 00:40:35,558
It would be nice to help, though.
495
00:40:37,601 --> 00:40:41,897
I mean, it wouldn't suck,
working and being...
496
00:40:45,609 --> 00:40:47,987
Working together.
497
00:40:59,039 --> 00:41:00,458
You're a good man.
498
00:41:01,792 --> 00:41:02,793
I know that.
499
00:41:06,797 --> 00:41:08,215
But I don't trust you.
500
00:41:15,431 --> 00:41:20,686
And coming from you, from... a hero...
501
00:41:23,606 --> 00:41:25,316
that means only one thing.
502
00:41:28,444 --> 00:41:30,613
I gotta do something about that.
503
00:43:09,587 --> 00:43:10,588
Hey.
504
00:43:14,508 --> 00:43:15,634
Don't screw it up.
505
00:43:52,004 --> 00:43:53,004
On the house.
506
00:43:54,923 --> 00:43:55,924
Why?
507
00:43:56,550 --> 00:43:58,594
You look like someone shit in your bed.
508
00:44:07,353 --> 00:44:08,354
Erik Gelden?
509
00:44:11,482 --> 00:44:12,983
We have a mutual friend.
510
00:44:15,194 --> 00:44:16,654
She wanted us to meet.
511
00:44:18,947 --> 00:44:20,366
I'm Detective Costa.
512
00:44:24,119 --> 00:44:26,205
Jessica thought we could help each other.
513
00:44:27,790 --> 00:44:29,041
She did, did she?
514
00:44:35,798 --> 00:44:37,633
Red sweater, on his phone.
515
00:44:48,602 --> 00:44:49,687
What'd he do?
516
00:44:49,770 --> 00:44:52,189
I don't know, but it's bad.
517
00:44:56,318 --> 00:44:57,528
Hey.
518
00:44:58,779 --> 00:44:59,905
Glad to meet you.
519
00:45:00,948 --> 00:45:02,074
Yeah, likewise.
520
00:45:20,801 --> 00:45:22,511
Some things...
521
00:45:23,429 --> 00:45:24,847
you look at...
522
00:45:25,639 --> 00:45:27,057
and you think...
523
00:45:28,809 --> 00:45:29,852
"Disaster."
524
00:45:34,231 --> 00:45:36,567
You search for exits...
525
00:45:39,194 --> 00:45:40,320
escapes.
526
00:45:48,537 --> 00:45:51,540
Other things, you think...
527
00:45:52,875 --> 00:45:54,626
"Maybe I can fix this."
528
00:45:58,714 --> 00:46:00,215
You might ask yourself...
529
00:46:03,427 --> 00:46:06,972
"What's it gonna take
to make it feel right?"
530
00:46:11,810 --> 00:46:15,314
The answer is... "Too much."
531
00:46:21,570 --> 00:46:23,238
It'll take too much.
532
00:47:51,869 --> 00:47:52,869
Where to?
533
00:47:53,704 --> 00:47:55,539
The closest you can get to Mexico.
534
00:47:55,831 --> 00:47:58,709
That'd be El Paso, Texas.
535
00:48:01,253 --> 00:48:02,337
One way.
536
00:48:06,341 --> 00:48:07,341
Here you go.
537
00:48:12,931 --> 00:48:15,601
Jessica...
538
00:48:16,852 --> 00:48:20,063
You're right to give in. Give up.
539
00:48:21,148 --> 00:48:23,233
It's someone else's job now.
540
00:48:29,698 --> 00:48:30,991
El Paso, right?
541
00:48:33,160 --> 00:48:34,786
Hey, don't you want your ticket?
542
00:48:49,092 --> 00:48:51,762
♪ You hide inside, so not okay ♪
543
00:48:51,845 --> 00:48:54,181
♪ Keep on, keep on livin' ♪
544
00:48:54,264 --> 00:48:56,850
♪ What if you remember more today? ♪
545
00:48:56,934 --> 00:48:59,269
♪ Keep on, keep on livin' ♪
546
00:48:59,353 --> 00:49:02,064
♪ The phone keeps ringing
There's too much to say ♪
547
00:49:02,147 --> 00:49:04,483
♪ Keep on, keep on livin' ♪
548
00:49:04,566 --> 00:49:07,110
♪ You tell them to go
When you wish they would stay ♪
549
00:49:07,194 --> 00:49:09,321
♪ Keep on, keep on livin' ♪
550
00:49:09,404 --> 00:49:11,698
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
551
00:49:11,782 --> 00:49:14,242
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
552
00:49:14,326 --> 00:49:16,828
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
553
00:49:16,912 --> 00:49:19,706
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
554
00:49:29,800 --> 00:49:32,636
♪ Disproportionate reactions
Just won't fade ♪
555
00:49:32,719 --> 00:49:35,013
♪ Keep on, keep on livin' ♪
556
00:49:35,097 --> 00:49:37,683
♪ Every dude you see puts you in a rage ♪
557
00:49:37,766 --> 00:49:40,102
♪ Keep on, keep on livin' ♪
558
00:49:40,185 --> 00:49:42,729
♪ Stupid shit just makes you cry ♪
559
00:49:42,813 --> 00:49:45,148
♪ Keep on, keep on livin' ♪
560
00:49:45,232 --> 00:49:47,943
♪ Your friends are worried
You won't tell them why ♪
561
00:49:48,026 --> 00:49:50,112
♪ Keep on, keep on livin' ♪
562
00:49:50,195 --> 00:49:52,739
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
563
00:49:52,823 --> 00:49:55,200
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
564
00:49:55,283 --> 00:49:57,995
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
565
00:49:58,078 --> 00:50:00,414
- ♪ You gotta keep on ♪
- ♪ Keep on livin' ♪
566
00:50:00,497 --> 00:50:02,624
♪ This is your time
This is your life and ♪
567
00:50:02,708 --> 00:50:07,754
♪ This is your time, this is your life and
This is your time, this is your life and ♪
568
00:50:07,838 --> 00:50:12,926
♪ This is your time, this is your life and
This is your time, this is your life and ♪
569
00:50:13,010 --> 00:50:15,262
♪ This is your time
This is your life and ♪
570
00:50:15,345 --> 00:50:16,763
♪ Keep on livin' ♪
571
00:50:17,806 --> 00:50:19,224
♪ Keep on livin' ♪
572
00:50:20,305 --> 00:50:26,915
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
41997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.