Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,330 --> 00:00:03,670
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,170
Leopold Fitz
is a wanted man.
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,380
Wanted for what?
4
00:00:06,380 --> 00:00:08,750
Tampering
with the universe.
5
00:00:08,750 --> 00:00:09,750
Fitz: Jemma?
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,330
[ Whooshing ]
7
00:00:13,920 --> 00:00:15,380
[ Gasps ]
You should not be here.
8
00:00:16,620 --> 00:00:18,540
I've been looking
all over for you.
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,830
Yo-Yo: So, Fake Coulson put
a parasite in this man.
10
00:00:20,830 --> 00:00:22,040
And implanted him
with this.
11
00:00:22,040 --> 00:00:23,120
[ Organs squelch ]
12
00:00:24,830 --> 00:00:27,290
Whoa!
13
00:00:27,290 --> 00:00:29,170
Everybody down!
14
00:00:29,170 --> 00:00:30,670
Yo-Yo:
Where did it go?
15
00:00:30,670 --> 00:00:31,830
Keller!
16
00:00:31,830 --> 00:00:33,960
[ Choking ]
17
00:00:33,960 --> 00:00:39,170
♪♪
18
00:00:39,170 --> 00:00:41,540
One of the guys in there is the
spitting image of Phil Coulson.
19
00:00:41,540 --> 00:00:43,380
-Let's go!
-I've got the girl in my sights.
20
00:00:43,380 --> 00:00:44,880
Any sign of him?
Mack: Not yet.
21
00:00:44,880 --> 00:00:46,920
[ Weapon charges ]
22
00:00:46,920 --> 00:00:49,040
If you're not gonna kill me,
then what do you want?
23
00:00:49,040 --> 00:00:50,790
You're about
to find out.
24
00:00:55,460 --> 00:00:59,080
[ Waves gently crashing ]
25
00:00:59,080 --> 00:01:01,170
[ Serene music plays ]
26
00:01:01,170 --> 00:01:06,670
♪♪
27
00:01:06,670 --> 00:01:11,960
♪♪
28
00:01:11,960 --> 00:01:13,250
Mm.
29
00:01:16,750 --> 00:01:19,080
[ Chuckles ]
30
00:01:19,080 --> 00:01:20,920
What are you doing?
31
00:01:22,080 --> 00:01:23,500
I like
watching you sleep.
32
00:01:23,500 --> 00:01:28,040
♪♪
33
00:01:28,040 --> 00:01:30,040
This whole island's
like a sound machine.
34
00:01:31,580 --> 00:01:33,380
Was I snoring?
35
00:01:33,380 --> 00:01:35,540
Little bit.
36
00:01:35,540 --> 00:01:37,580
[ Chuckles ]
37
00:01:37,580 --> 00:01:39,620
[ Sighs ]
38
00:01:39,620 --> 00:01:42,040
♪♪
39
00:01:42,040 --> 00:01:45,080
[ Rumbling ]
40
00:01:45,080 --> 00:01:46,290
[ Radio static crackling ]
41
00:01:46,290 --> 00:01:48,080
[ Serene music resumes ]
42
00:01:48,080 --> 00:01:50,290
[ Sighs ]
43
00:01:50,290 --> 00:01:57,120
♪♪
44
00:01:57,120 --> 00:02:04,080
♪♪
45
00:02:04,080 --> 00:02:06,830
[ Metal rattling ]
46
00:02:06,830 --> 00:02:08,500
[ Grunting ]
47
00:02:08,500 --> 00:02:13,670
♪♪
48
00:02:13,670 --> 00:02:18,880
♪♪
49
00:02:18,880 --> 00:02:20,670
[ Distorted chuckling ]
50
00:02:20,670 --> 00:02:23,920
♪♪
51
00:02:23,920 --> 00:02:27,710
[ Crackling continues ]
52
00:02:27,710 --> 00:02:30,460
Why...am I dizzy?
53
00:02:31,920 --> 00:02:34,460
Because you have
violent tendencies.
54
00:02:34,460 --> 00:02:36,830
A little concoction
in the water you drank.
55
00:02:36,830 --> 00:02:39,290
But nap time's over.
56
00:02:39,290 --> 00:02:47,120
♪♪
57
00:02:47,120 --> 00:02:49,120
[ Device beeping ]
58
00:02:49,120 --> 00:02:52,880
♪♪
59
00:02:52,880 --> 00:02:54,000
[ Door closes ]
60
00:02:56,620 --> 00:02:57,670
Snowflake:
Aww.
61
00:03:01,290 --> 00:03:03,210
We're pretty isolated
out here.
62
00:03:03,210 --> 00:03:04,960
Shouldn't be
any interference.
63
00:03:04,960 --> 00:03:06,460
It's a bag and gag.
64
00:03:06,460 --> 00:03:09,250
Keep it simple.
Check in when you're done.
65
00:03:09,250 --> 00:03:12,880
So serious
for such a pretty face.
66
00:03:13,960 --> 00:03:15,920
Snow.
67
00:03:15,920 --> 00:03:18,250
Pax and Jaco
are gone.
68
00:03:18,250 --> 00:03:20,170
You're all
I've got.
69
00:03:20,170 --> 00:03:21,500
I need to know
you can handle this.
70
00:03:21,500 --> 00:03:23,960
Yes, Sarge.
I've got it.
71
00:03:23,960 --> 00:03:25,830
Unless you'd rather go.
72
00:03:25,830 --> 00:03:29,000
I'd be happy
to keep our guest company.
73
00:03:29,000 --> 00:03:31,750
She has
so much potential.
74
00:03:31,750 --> 00:03:35,580
You know...
you're gonna do great.
75
00:03:35,580 --> 00:03:37,290
Fine.
76
00:03:37,290 --> 00:03:38,420
Later, then.
77
00:03:40,750 --> 00:03:42,170
Happy hunting.
78
00:03:42,170 --> 00:03:43,750
[ Door opens ]
79
00:03:45,880 --> 00:03:47,620
[ Door closes ]
80
00:03:47,620 --> 00:03:53,080
♪♪
81
00:03:53,080 --> 00:03:58,500
♪♪
82
00:03:58,500 --> 00:04:00,000
Well, look at us.
83
00:04:02,210 --> 00:04:04,710
All by our lonesomes
at last.
84
00:04:04,710 --> 00:04:07,380
What do you want?
85
00:04:07,380 --> 00:04:08,790
Why am I here?
86
00:04:10,880 --> 00:04:12,920
I'm gonna turn you.
87
00:04:12,920 --> 00:04:17,920
♪♪
88
00:04:19,920 --> 00:04:27,290
♪♪
89
00:04:27,290 --> 00:04:34,670
♪♪
90
00:04:34,670 --> 00:04:42,040
♪♪
91
00:04:42,040 --> 00:04:43,920
Director.
We just got word.
92
00:04:43,920 --> 00:04:45,080
Deke Shaw's
out of surgery.
93
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
He's sedated.
94
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
It's hard to imagine him
actually quiet.
95
00:04:49,000 --> 00:04:50,670
Small miracles, I guess.
96
00:04:53,880 --> 00:04:55,580
It looks like
he'll be fine.
97
00:04:55,580 --> 00:05:03,250
♪♪
98
00:05:03,250 --> 00:05:10,880
♪♪
99
00:05:10,880 --> 00:05:18,460
♪♪
100
00:05:18,460 --> 00:05:20,460
Yo-Yo.
101
00:05:20,460 --> 00:05:21,580
Wait up.
102
00:05:24,830 --> 00:05:26,120
How are you doing?
103
00:05:28,120 --> 00:05:30,460
I've been
working the prisoners.
104
00:05:30,460 --> 00:05:33,120
Haven't gotten anything useful
except they, uh --
105
00:05:33,120 --> 00:05:35,790
they call
their boss Sarge.
106
00:05:35,790 --> 00:05:37,080
The big guy
barely talks,
107
00:05:37,080 --> 00:05:38,210
and the squirrelly kid
won't stop --
108
00:05:38,210 --> 00:05:39,250
That's not
what I meant.
109
00:05:41,290 --> 00:05:43,290
I know you
and Keller were --
You don't have to.
110
00:05:45,120 --> 00:05:47,210
May's out there
somewhere.
I have people
working on that.
111
00:05:48,830 --> 00:05:50,920
Just take a minute.
112
00:05:50,920 --> 00:05:53,830
You lost someone.
That's never easy.
113
00:05:53,830 --> 00:05:55,580
I'm getting
used to losing people.
114
00:05:55,580 --> 00:05:57,170
[ Door opens ]
115
00:05:59,620 --> 00:06:01,830
I didn't
have a choice.
116
00:06:01,830 --> 00:06:04,040
This isn't a job
I take lightly.
117
00:06:04,040 --> 00:06:05,620
I have to be responsible
for everyone.
118
00:06:05,620 --> 00:06:06,750
I wasn't getting
in the way of that.
119
00:06:06,750 --> 00:06:08,580
I was afraid --
120
00:06:08,580 --> 00:06:11,540
afraid that I couldn't
measure up to Coulson.
121
00:06:11,540 --> 00:06:14,830
And now his double's
out there
122
00:06:14,830 --> 00:06:16,920
killing people,
and we've lost...
123
00:06:21,880 --> 00:06:23,330
We've lost agents.
124
00:06:25,080 --> 00:06:26,380
I feel like
I'm losing control.
125
00:06:29,750 --> 00:06:31,830
You used to be the one
I turned to.
126
00:06:34,250 --> 00:06:36,670
What do you want, Mack?
127
00:06:36,670 --> 00:06:38,170
I take your orders
without question.
128
00:06:40,420 --> 00:06:43,290
You need more from me...
129
00:06:43,290 --> 00:06:44,250
Boss?
130
00:06:47,210 --> 00:06:49,120
That's what I thought.
131
00:06:49,120 --> 00:06:51,620
[ Door opens ]
132
00:06:51,620 --> 00:06:53,170
[ Door closes ]
133
00:06:53,170 --> 00:06:57,580
♪♪
134
00:06:57,580 --> 00:06:59,710
Benson's working
on that bird creature,
135
00:06:59,710 --> 00:07:02,460
so we should have an answer
as to what it is soon.
136
00:07:02,460 --> 00:07:05,000
Are you sure
Benson's up for this?
137
00:07:05,000 --> 00:07:06,880
I mean, he has his demons,
but we all do.
138
00:07:10,620 --> 00:07:13,170
Did he make a mistake
with Keller?
139
00:07:13,170 --> 00:07:16,380
I don't know,
but, um...
140
00:07:16,380 --> 00:07:20,170
you might want to keep
an eye on him...Director.
141
00:07:20,170 --> 00:07:24,500
♪♪
142
00:07:24,500 --> 00:07:27,880
Enoch:
There is no hope,
143
00:07:27,880 --> 00:07:31,750
only loss.
144
00:07:31,750 --> 00:07:34,290
Decommissioned.
145
00:07:34,290 --> 00:07:35,580
Hunted.
146
00:07:37,920 --> 00:07:40,500
I have become
a cautionary tale
147
00:07:40,500 --> 00:07:43,920
used to steer children away
from a life of crime and excess.
148
00:07:45,080 --> 00:07:46,210
Davis:
[ Clears throat ]
149
00:07:46,210 --> 00:07:47,710
Would it be rude
to turn him off?
150
00:07:47,710 --> 00:07:49,880
His constant complaining
is giving me a headache.
151
00:07:49,880 --> 00:07:51,540
[ Electricity pops ]
[ Grunts ]
152
00:07:51,540 --> 00:07:53,540
Yeah, well, you are
the Puff-Head who got
high and shot up
153
00:07:53,540 --> 00:07:55,210
our super-threatening
fuse box, so...
154
00:07:56,670 --> 00:07:57,830
Never mind.
Sorry I was wrong.
155
00:07:57,830 --> 00:07:59,380
The source of the headache
is Piper.
156
00:07:59,380 --> 00:08:01,000
Definitely Piper.
157
00:08:01,000 --> 00:08:03,290
Okay, Enoch, we made...
158
00:08:03,290 --> 00:08:04,710
a lot of noise
on Kitson,
159
00:08:04,710 --> 00:08:06,380
and we only have enough fuel
for one more jump left,
160
00:08:06,380 --> 00:08:07,620
So we can't hang around
up here.
161
00:08:07,620 --> 00:08:09,750
Yeah, we need
to plot a course.
162
00:08:09,750 --> 00:08:12,120
Who was that bounty hunter, and
why would he have taken Fitz?
163
00:08:13,330 --> 00:08:15,500
Poor Fitz.
164
00:08:15,500 --> 00:08:17,420
Though now
I walk alone,
165
00:08:17,420 --> 00:08:20,880
I will never forget
my one and only friend.
166
00:08:22,750 --> 00:08:24,670
Your only friend?
167
00:08:24,670 --> 00:08:26,250
But you have us.
168
00:08:26,250 --> 00:08:28,000
When last we met,
169
00:08:28,000 --> 00:08:29,830
I forcibly
abducted your team
170
00:08:29,830 --> 00:08:32,170
and sent you all
into a dystopian future.
171
00:08:32,170 --> 00:08:34,330
Yeah, maybe not
the best start,
172
00:08:34,330 --> 00:08:37,960
but in the end,
you really came through.
173
00:08:37,960 --> 00:08:39,500
I did?
174
00:08:39,500 --> 00:08:42,000
In the future, you sacrificed
yourself for us.
175
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Without you, we never would
have been able to get home
176
00:08:44,000 --> 00:08:46,920
and save Earth
from destruction.
177
00:08:46,920 --> 00:08:49,710
The human race
has survived
178
00:08:49,710 --> 00:08:51,250
its extinction-level
event?
179
00:08:51,250 --> 00:08:54,040
And it was all
because of...you.
180
00:08:55,540 --> 00:08:59,290
Our very,
very good friend.
181
00:08:59,290 --> 00:09:02,420
But if I have
completed my mission,
182
00:09:02,420 --> 00:09:04,960
why are Chronicom hunters
after me?
183
00:09:04,960 --> 00:09:07,120
We thought those guys
were from the Confederacy.
184
00:09:07,120 --> 00:09:09,210
Hmm. That would be
much preferred.
185
00:09:09,210 --> 00:09:11,670
Hunters are the most feared
of the Chronicoms --
186
00:09:11,670 --> 00:09:13,210
relentless.
187
00:09:13,210 --> 00:09:15,500
They will
never release Fitz.
188
00:09:15,500 --> 00:09:17,120
And I will never
stop fighting.
189
00:09:19,000 --> 00:09:21,920
I saw Fitz with my own eyes.
I'm not going to quit now.
190
00:09:21,920 --> 00:09:25,330
[ Electricity pops,
engine whirs and slows ]
191
00:09:25,330 --> 00:09:26,790
[ Alarm blaring ]
192
00:09:28,750 --> 00:09:30,040
What's happening?
193
00:09:30,040 --> 00:09:31,540
Is everyone okay?
194
00:09:31,540 --> 00:09:33,330
Davis, you junkie,
what did you do?
195
00:09:33,330 --> 00:09:35,420
It wasn't me!
Something's hit us.
196
00:09:35,420 --> 00:09:37,290
Nav-Systems, thrusters --
everything's down.
197
00:09:37,290 --> 00:09:39,540
[ Blaring continues ]
198
00:09:39,540 --> 00:09:44,080
♪♪
199
00:09:44,080 --> 00:09:46,040
Get us
back online.
200
00:09:46,040 --> 00:09:47,540
Plot a course to
the nearest system.
201
00:09:47,540 --> 00:09:53,290
♪♪
202
00:09:53,290 --> 00:09:54,290
Oh, dear.
203
00:10:00,830 --> 00:10:04,330
[ Tense music plays ]
204
00:10:04,330 --> 00:10:05,580
[ ICER beeps ]
205
00:10:05,580 --> 00:10:08,380
♪♪
206
00:10:08,380 --> 00:10:09,830
You keep
staring like that,
207
00:10:09,830 --> 00:10:11,920
my head's bound
to catch fire.
[ ICER clicks ]
208
00:10:11,920 --> 00:10:13,670
Fine by me.
209
00:10:13,670 --> 00:10:17,040
♪♪
210
00:10:17,040 --> 00:10:19,250
No wonder
Snow likes you.
211
00:10:19,250 --> 00:10:21,120
Between us,
212
00:10:21,120 --> 00:10:23,120
that girl might enjoy her job
a little too much.
213
00:10:25,290 --> 00:10:26,830
But she's loyal,
214
00:10:26,830 --> 00:10:29,080
so what can you do?
215
00:10:29,080 --> 00:10:31,460
[ Suitcase scrapes ]
216
00:10:31,460 --> 00:10:33,330
I've been
to a lot of worlds,
217
00:10:33,330 --> 00:10:36,790
some good,
some garbage.
218
00:10:36,790 --> 00:10:39,000
But I've never been to one
where people recognize my face.
219
00:10:40,750 --> 00:10:42,920
[ Suitcase thuds,
latches click ]
220
00:10:42,920 --> 00:10:44,460
But it's not just that.
221
00:10:44,460 --> 00:10:46,670
Everyone's acting
like they know me.
222
00:10:46,670 --> 00:10:51,880
♪♪
223
00:10:51,880 --> 00:10:53,580
You seem to hate me
most of all.
224
00:10:53,580 --> 00:10:57,000
♪♪
225
00:10:57,000 --> 00:10:59,210
So let's get into it.
226
00:11:02,120 --> 00:11:04,580
[ Rumbling ]
227
00:11:04,580 --> 00:11:11,380
♪♪
228
00:11:11,380 --> 00:11:14,080
[ Grunts ]
229
00:11:14,080 --> 00:11:16,040
It won't take the Remorath long
to get through that door.
230
00:11:16,040 --> 00:11:17,580
Then it's lights out, claws out.
231
00:11:17,580 --> 00:11:19,170
We need guns.
On it.
232
00:11:19,170 --> 00:11:20,830
And cover.
Give me a hand?
Yeah.
233
00:11:22,540 --> 00:11:25,960
A ship identical
to the many that surround us
234
00:11:25,960 --> 00:11:27,670
came after Fitz and me.
235
00:11:27,670 --> 00:11:29,500
We barely escaped
in the ejection pod.
236
00:11:29,500 --> 00:11:30,710
[ Gun cocks ]
Piper.
237
00:11:32,080 --> 00:11:34,380
Take aim. As soon as they're
inside, open fire.
238
00:11:34,380 --> 00:11:35,960
-Copy that.
-Ready.
239
00:11:35,960 --> 00:11:37,710
If they wanted us dead,
240
00:11:37,710 --> 00:11:39,620
they would cut
this ship in two.
241
00:11:39,620 --> 00:11:41,710
[ Gun cocks ]
Dropping aliens
is what I do.
242
00:11:43,040 --> 00:11:44,380
What is
wrong with you?
243
00:11:44,380 --> 00:11:45,750
Sorry.
244
00:11:45,750 --> 00:11:48,830
Perhaps it is not
the Confederacy at all.
245
00:11:48,830 --> 00:11:50,580
Enoch! No, no, stop!
246
00:11:50,580 --> 00:11:58,000
♪♪
247
00:11:58,000 --> 00:12:05,710
♪♪
248
00:12:05,710 --> 00:12:13,120
♪♪
249
00:12:13,120 --> 00:12:14,670
Hello, Atarah.
250
00:12:17,830 --> 00:12:19,620
Enoch.
251
00:12:19,620 --> 00:12:21,830
It has been
a long time.
252
00:12:21,830 --> 00:12:23,580
You look the same.
253
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
As do you.
254
00:12:25,960 --> 00:12:27,750
You know
this woman?
255
00:12:27,750 --> 00:12:29,790
I have no gender.
256
00:12:29,790 --> 00:12:31,830
I am a Chronicom.
257
00:12:31,830 --> 00:12:33,460
A particularly
lethal one
258
00:12:33,460 --> 00:12:36,120
and no fan of mine.
259
00:12:36,120 --> 00:12:38,670
Before I came to Earth,
Atarah was my superior and --
260
00:12:38,670 --> 00:12:42,120
We have pursued you
for some time.
261
00:12:42,120 --> 00:12:45,420
Enoch, you are to be judged for
tampering with the universe.
262
00:12:45,420 --> 00:12:49,210
♪♪
263
00:12:49,210 --> 00:12:51,580
Then I will face
my punishment.
264
00:12:55,330 --> 00:12:57,380
-Come on, man. Not cool.
-Don't lock us in here.
265
00:12:57,380 --> 00:12:58,830
We hardly even know
that Enoch.
266
00:12:58,830 --> 00:13:00,920
Yeah, and my buddy here is
nursing a wicked hangover.
267
00:13:00,920 --> 00:13:02,500
I mean, can we at least get
some water or something?
268
00:13:02,500 --> 00:13:03,710
He gets cranky!
269
00:13:05,540 --> 00:13:07,500
[ Sighs ]
Cranky?
270
00:13:07,500 --> 00:13:09,830
I was being nice.
You're a whiny bitch.
271
00:13:09,830 --> 00:13:15,080
♪♪
272
00:13:15,080 --> 00:13:18,330
[ Air hissing ]
273
00:13:18,330 --> 00:13:21,000
♪♪
274
00:13:21,000 --> 00:13:22,540
I-I don't understand.
275
00:13:22,540 --> 00:13:23,790
We thought this was
a Confederacy ship.
276
00:13:26,120 --> 00:13:29,710
It was, and now it's not.
277
00:13:29,710 --> 00:13:32,330
♪♪
278
00:13:32,330 --> 00:13:34,290
Atarah.
279
00:13:34,290 --> 00:13:37,040
Even for you,
this is highly aggressive.
280
00:13:37,040 --> 00:13:38,790
Why have you taken
such action?
281
00:13:38,790 --> 00:13:40,540
In order to survive.
282
00:13:40,540 --> 00:13:46,210
♪♪
283
00:13:46,210 --> 00:13:48,210
You're being
purposefully ominous.
284
00:13:49,790 --> 00:13:51,420
You're hiding
something.
285
00:13:53,250 --> 00:13:55,500
Our home world
has been destroyed.
286
00:13:55,500 --> 00:13:57,080
All that remains
of the Chronicom race
287
00:13:57,080 --> 00:13:58,750
are aboard this fleet.
288
00:13:58,750 --> 00:14:01,290
Chronyca-2 is gone?
289
00:14:01,290 --> 00:14:02,580
That cannot be.
290
00:14:02,580 --> 00:14:05,000
My God.
291
00:14:05,000 --> 00:14:06,920
Tell us
what happened.
292
00:14:08,210 --> 00:14:09,620
In recent years,
there were whispers
293
00:14:09,620 --> 00:14:12,500
of strange phenomena
on distant planets,
294
00:14:12,500 --> 00:14:15,210
entire worlds
mysteriously destroyed.
295
00:14:17,330 --> 00:14:18,880
We never imagined
it would happen to ours.
296
00:14:22,460 --> 00:14:25,290
It began slowly --
297
00:14:25,290 --> 00:14:27,830
minor distortions
in the fabric of space
298
00:14:27,830 --> 00:14:30,420
that released a plague.
299
00:14:30,420 --> 00:14:32,670
There was
a great debate,
300
00:14:32,670 --> 00:14:36,080
but we failed to act.
301
00:14:36,080 --> 00:14:39,580
And then
it was too late.
302
00:14:39,580 --> 00:14:42,210
The effects spread rapidly,
consuming our planet.
303
00:14:42,210 --> 00:14:44,790
These distortions --
what caused them?
304
00:14:44,790 --> 00:14:46,540
Unknown.
305
00:14:46,540 --> 00:14:48,170
And you were able
to seize these ships?
306
00:14:48,170 --> 00:14:49,750
The Confederacy came to us,
307
00:14:49,750 --> 00:14:53,170
eager to pick
our planet's bones clean.
308
00:14:53,170 --> 00:14:55,540
They were not
expecting resistance.
309
00:14:55,540 --> 00:14:57,000
We fought back.
310
00:14:57,000 --> 00:14:58,170
So, you defeated
the Confederacy,
311
00:14:58,170 --> 00:15:00,210
but you weren't able
to save your planet.
312
00:15:00,210 --> 00:15:02,710
We observe
and guide events,
313
00:15:02,710 --> 00:15:05,000
occasionally
with violence.
314
00:15:05,000 --> 00:15:08,120
We do not engage
in conflict.
315
00:15:08,120 --> 00:15:11,290
We took their warships
because we had none of our own,
316
00:15:11,290 --> 00:15:13,380
and this threat was
something else entirely.
317
00:15:13,380 --> 00:15:14,880
I'm sorry.
318
00:15:14,880 --> 00:15:17,000
This is a tragedy,
319
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
but what does it
have to do with us?
320
00:15:18,750 --> 00:15:21,290
I presume
Atarah wants to know
321
00:15:21,290 --> 00:15:24,080
how you were able
to travel through time
322
00:15:24,080 --> 00:15:26,790
so that we may go back
and save our world.
323
00:15:28,830 --> 00:15:30,670
It's not
that simple.
324
00:15:30,670 --> 00:15:32,580
You deny that you meddled
with the course of events?
325
00:15:32,580 --> 00:15:35,460
No, but we don't make a point
of helping people play with time
326
00:15:35,460 --> 00:15:37,210
that have been
trying to kill us.
It's complicated.
327
00:15:37,210 --> 00:15:38,960
We don't actually
know how we did it.
328
00:15:38,960 --> 00:15:40,960
Lies.
329
00:15:40,960 --> 00:15:42,540
A favorite
human pastime.
330
00:15:42,540 --> 00:15:43,960
We're telling you
the truth.
331
00:15:43,960 --> 00:15:46,330
Hard to say.
332
00:15:46,330 --> 00:15:47,670
But I was prepared.
333
00:15:47,670 --> 00:15:50,080
[ Device beeps ]
334
00:15:52,290 --> 00:15:53,380
Bestie.
335
00:15:53,380 --> 00:15:54,750
Fitz.
336
00:15:56,420 --> 00:15:57,580
[ Exhales sharply ]
337
00:16:01,670 --> 00:16:03,040
What is this?
338
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
Silence.
339
00:16:07,960 --> 00:16:09,500
Jemma.
340
00:16:09,500 --> 00:16:10,790
Jemma!
341
00:16:10,790 --> 00:16:11,580
[ Grunts ]
[ Groans ]
342
00:16:12,710 --> 00:16:14,210
Stop this!
343
00:16:14,210 --> 00:16:16,790
Hurt Fitz one more time,
and I will tear this ship apart.
344
00:16:16,790 --> 00:16:19,460
I've heard reports
of what Quake can do,
345
00:16:19,460 --> 00:16:22,170
which is why Leopold Fitz
is being held on another ship.
346
00:16:22,170 --> 00:16:24,420
If any harm
comes to me,
347
00:16:24,420 --> 00:16:26,880
those ships will scatter
across the galaxy.
348
00:16:29,880 --> 00:16:31,710
Behave...
349
00:16:31,710 --> 00:16:33,500
or you will never
find him.
350
00:16:33,500 --> 00:16:38,960
♪♪
351
00:16:38,960 --> 00:16:41,420
So, how'd he die?
352
00:16:41,420 --> 00:16:43,540
The guy said you wouldn't
leave Coulson's side,
353
00:16:43,540 --> 00:16:45,830
but the way you're
always staring at me...
354
00:16:45,830 --> 00:16:47,040
Did you kill him?
355
00:16:49,290 --> 00:16:51,290
Oh.
356
00:16:51,290 --> 00:16:54,040
It's the other thing.
Okay.
357
00:16:55,330 --> 00:16:57,540
Okay, now we're
getting somewhere.
358
00:16:57,540 --> 00:16:59,670
And he died.
359
00:16:59,670 --> 00:17:02,290
So sad.
360
00:17:02,290 --> 00:17:04,620
So this --
361
00:17:04,620 --> 00:17:06,710
this must really be messing
with your head.
362
00:17:09,960 --> 00:17:12,120
I didn't kill him,
363
00:17:12,120 --> 00:17:14,790
but I am going
to kill you,
364
00:17:14,790 --> 00:17:16,540
and I'm gonna
make sure it hurts.
365
00:17:16,540 --> 00:17:19,210
Mm-hmm.
366
00:17:19,210 --> 00:17:22,960
So, this imposter --
what was he?
367
00:17:22,960 --> 00:17:25,580
Synth?
Shape-shifter?
368
00:17:25,580 --> 00:17:27,880
He was a person.
What are you?
369
00:17:27,880 --> 00:17:30,250
Not buying it.
370
00:17:30,250 --> 00:17:32,500
Out of
the whole galaxy,
371
00:17:32,500 --> 00:17:34,670
he just happened to be on
a planet that I ended up on?
372
00:17:34,670 --> 00:17:37,170
Try again.
What was he?
373
00:17:37,170 --> 00:17:38,960
Decent.
374
00:17:38,960 --> 00:17:41,170
Everything you're not.
375
00:17:41,170 --> 00:17:45,170
♪♪
376
00:17:45,170 --> 00:17:47,710
Well, you know
what they say --
377
00:17:47,710 --> 00:17:50,290
every dream is
someone else's nightmare.
378
00:17:50,290 --> 00:17:51,880
Look.
379
00:17:51,880 --> 00:17:54,000
You're the imposter.
380
00:17:54,000 --> 00:17:55,330
And if you
don't know that,
381
00:17:55,330 --> 00:17:58,500
then you're worse off
than I thought.
382
00:18:00,420 --> 00:18:03,960
I know where
Coulson was born,
383
00:18:03,960 --> 00:18:06,080
who his parents were,
384
00:18:06,080 --> 00:18:10,420
seen pictures
of him as a kid.
385
00:18:10,420 --> 00:18:14,290
I know how he lived
and died.
386
00:18:14,290 --> 00:18:17,710
Everything.
387
00:18:17,710 --> 00:18:21,250
So, the question you
should be asking
388
00:18:21,250 --> 00:18:22,880
is who the hell
are you?
389
00:18:25,000 --> 00:18:27,580
[ Radio static crackles ]
Snowflake: Sarge.
390
00:18:27,580 --> 00:18:33,500
♪♪
391
00:18:33,500 --> 00:18:35,460
Talk to me.
392
00:18:35,460 --> 00:18:38,500
Bagged and gagged.
Basement level.
393
00:18:38,500 --> 00:18:39,790
Nicely done.
394
00:18:43,420 --> 00:18:45,000
We're gonna have to finish
our little chat later.
395
00:18:46,830 --> 00:18:48,330
[ May laughs ]
396
00:18:48,330 --> 00:18:50,330
Will you
stop laughing?
397
00:18:50,330 --> 00:18:51,960
It sounds weird.
398
00:18:51,960 --> 00:18:55,420
It's just -- Did you, uh,
read that in a book,
399
00:18:55,420 --> 00:18:58,380
'cause that's such a cheesy way
to ask a girl out for a date.
400
00:18:58,380 --> 00:19:00,210
Like I said, I planned
to say it, but as you know,
401
00:19:00,210 --> 00:19:02,210
I never did.
You chickened out.
402
00:19:02,210 --> 00:19:04,710
You were very
intimidating back then.
403
00:19:04,710 --> 00:19:06,420
You were too nerdy
for me back then.
404
00:19:06,420 --> 00:19:08,000
Oh, really?
[ Chuckles ]
405
00:19:12,040 --> 00:19:13,460
Yes, ma'am.
406
00:19:14,540 --> 00:19:16,830
[ Groans ]
407
00:19:16,830 --> 00:19:18,670
[ Exhales sharply ]
408
00:19:20,790 --> 00:19:22,210
Too much wine?
409
00:19:22,210 --> 00:19:24,540
[ Sighs ] No,
it's the other thing.
410
00:19:24,540 --> 00:19:34,210
♪♪
411
00:19:34,210 --> 00:19:43,920
♪♪
412
00:19:43,920 --> 00:19:45,210
[ Breathing heavily ]
413
00:19:49,290 --> 00:19:50,330
What is this?
414
00:19:50,330 --> 00:19:51,920
Initiation.
415
00:19:51,920 --> 00:19:53,120
You're gonna
kill him.
416
00:19:53,120 --> 00:19:54,460
Like hell I am.
417
00:19:54,460 --> 00:19:56,920
You're gonna
do great.
418
00:19:56,920 --> 00:19:58,250
When the screaming
starts,
419
00:19:58,250 --> 00:20:00,170
you want to stab this
up under his ribcage.
420
00:20:02,620 --> 00:20:05,120
No one's gonna hurt you.
I'm gonna --
421
00:20:05,120 --> 00:20:11,540
♪♪
422
00:20:11,540 --> 00:20:17,710
♪♪
423
00:20:17,710 --> 00:20:19,290
Best of luck.
424
00:20:19,290 --> 00:20:24,500
♪♪
425
00:20:24,500 --> 00:20:29,710
♪♪
426
00:20:29,710 --> 00:20:32,710
[ Handcuffs rattling ]
427
00:20:32,710 --> 00:20:35,170
[ Body squelching ]
428
00:20:35,170 --> 00:20:37,710
♪♪
429
00:20:43,540 --> 00:20:46,620
[ Grunting ]
430
00:20:46,620 --> 00:20:49,540
[ Exhales sharply ]
431
00:20:49,540 --> 00:20:50,460
[ Grunts ]
432
00:20:53,960 --> 00:21:04,000
♪♪
433
00:21:04,000 --> 00:21:14,000
♪♪
434
00:21:14,000 --> 00:21:15,420
[ Grunting ]
435
00:21:15,420 --> 00:21:20,960
♪♪
436
00:21:20,960 --> 00:21:26,540
♪♪
437
00:21:26,540 --> 00:21:33,460
♪♪
438
00:21:33,460 --> 00:21:40,080
♪♪
439
00:21:40,080 --> 00:21:46,750
♪♪
440
00:21:46,750 --> 00:21:48,960
[ Screeches ]
441
00:21:48,960 --> 00:21:54,080
♪♪
442
00:21:54,080 --> 00:21:55,710
[ Grunts ]
443
00:21:55,710 --> 00:21:57,710
[ Breathing heavily ]
444
00:21:57,710 --> 00:22:03,580
♪♪
445
00:22:03,580 --> 00:22:09,830
♪♪
446
00:22:09,830 --> 00:22:11,210
I knew
you'd come around.
447
00:22:11,210 --> 00:22:13,620
Can we keep her,
Sarge?
448
00:22:13,620 --> 00:22:14,420
Welcome aboard.
449
00:22:16,460 --> 00:22:18,750
What was that thing?
450
00:22:18,750 --> 00:22:25,620
♪♪
451
00:22:25,620 --> 00:22:28,040
[ Crystal clinks ]
452
00:22:28,040 --> 00:22:30,250
Where are we
with Keller?
453
00:22:30,250 --> 00:22:32,120
Nowhere.
454
00:22:32,120 --> 00:22:34,460
I'm examining the substance
that grew out of him,
455
00:22:34,460 --> 00:22:37,250
but I never got certified
for parasitic alien birds,
456
00:22:37,250 --> 00:22:39,380
so who the hell knows.
457
00:22:39,380 --> 00:22:41,170
Yeah, it's a first
for us, too.
[ Crystal clinks ]
458
00:22:41,170 --> 00:22:42,830
Well, here's hoping
it's the last.
459
00:22:45,330 --> 00:22:46,500
[ Sighs ]
460
00:22:50,290 --> 00:22:53,040
I-I-I need a night off.
461
00:22:53,040 --> 00:22:55,000
This job
is stressful.
462
00:22:55,000 --> 00:22:56,210
You can cope
however you like,
463
00:22:56,210 --> 00:22:57,710
as long as it's done
responsibly.
464
00:22:57,710 --> 00:23:00,380
Oh, dear Lord.
Is this "the talk"?
465
00:23:00,380 --> 00:23:02,170
Take a look
under that sheet.
466
00:23:02,170 --> 00:23:04,670
Stone-cold sober
or blackout drunk,
467
00:23:04,670 --> 00:23:05,750
there was
no stopping that.
468
00:23:05,750 --> 00:23:07,330
I don't doubt it,
469
00:23:07,330 --> 00:23:09,670
but there have been
some concerns.
470
00:23:09,670 --> 00:23:12,120
Agent Rodriguez.
471
00:23:12,120 --> 00:23:14,040
People need to know
you have their backs
472
00:23:14,040 --> 00:23:15,830
and we have you
at your best.
473
00:23:15,830 --> 00:23:18,830
My best
was 20 years ago.
474
00:23:18,830 --> 00:23:21,880
But Rodriguez was right
about one thing --
475
00:23:21,880 --> 00:23:25,620
this knife stopped
whatever that creature was.
476
00:23:25,620 --> 00:23:28,420
It took a while,
but it's finally dead.
477
00:23:28,420 --> 00:23:29,880
Now, if you don't mind,
478
00:23:29,880 --> 00:23:31,790
I got work to do.
479
00:23:33,460 --> 00:23:35,670
Enoch: You have made
a grave mistake.
480
00:23:35,670 --> 00:23:39,120
Leopold Fitz
is not our enemy.
481
00:23:39,120 --> 00:23:40,000
You need
to release him.
482
00:23:40,000 --> 00:23:41,710
Incorrect.
483
00:23:41,710 --> 00:23:43,710
You need to help.
484
00:23:43,710 --> 00:23:45,960
They have
the answers we need.
485
00:23:45,960 --> 00:23:47,380
He is our leverage.
486
00:23:49,500 --> 00:23:51,330
Fitz...
487
00:23:51,330 --> 00:23:53,790
has been
a most loyal companion.
488
00:23:53,790 --> 00:23:55,710
He and I have had
many adventures together.
489
00:23:55,710 --> 00:23:58,880
I am trying to save
our entire race,
490
00:23:58,880 --> 00:24:02,420
and you are concerned about
the welfare of one human.
491
00:24:02,420 --> 00:24:03,750
Why?
492
00:24:03,750 --> 00:24:05,960
Because we have recently
become best friends.
493
00:24:08,120 --> 00:24:10,790
It seems Earth
has made you soft.
494
00:24:10,790 --> 00:24:14,120
I do not disagree
that I have changed...
495
00:24:15,830 --> 00:24:18,620
but I believe it is
for the better.
496
00:24:18,620 --> 00:24:20,420
One must
change to grow.
497
00:24:22,210 --> 00:24:24,790
I hardly
recognize you anymore.
498
00:24:24,790 --> 00:24:28,120
The Enoch I invited into
my charging pod was reckless...
499
00:24:28,120 --> 00:24:29,960
but not a traitor.
500
00:24:29,960 --> 00:24:33,250
I cannot believe I ever granted
you access to my data port.
501
00:24:35,670 --> 00:24:37,750
The fate of the Chronicoms
is at stake here.
502
00:24:39,540 --> 00:24:42,580
You refuse
to assist me,
503
00:24:42,580 --> 00:24:43,920
then I will proceed
my way.
504
00:24:45,670 --> 00:24:46,830
Your way?
505
00:24:49,210 --> 00:24:50,290
Atarah: If you will not answer
my questions,
506
00:24:50,290 --> 00:24:53,210
I have no further use
for your friend.
507
00:24:53,210 --> 00:24:54,420
Malachi,
508
00:24:54,420 --> 00:24:56,290
dispose of the criminal
on my command.
509
00:24:56,290 --> 00:24:58,460
No, wait!
510
00:24:58,460 --> 00:25:00,250
-Bring him back.
-Daisy.
511
00:25:00,250 --> 00:25:02,500
-Stop this now.
-Then give me what I want.
512
00:25:02,500 --> 00:25:04,790
There was a machine that
controlled a time monolith,
513
00:25:04,790 --> 00:25:06,380
but it was in the future,
and it's been destroyed.
514
00:25:06,380 --> 00:25:08,290
That's all we know.
-Who built this machine?
515
00:25:08,290 --> 00:25:09,880
We have no idea.
516
00:25:09,880 --> 00:25:11,120
Convenient.
It's true!
517
00:25:11,120 --> 00:25:13,080
The machine was there
when we arrived.
518
00:25:13,080 --> 00:25:14,120
It was built
on old designs.
519
00:25:14,120 --> 00:25:16,880
If so, that is
most unfortunate.
520
00:25:16,880 --> 00:25:19,000
Perhaps I have no further use
for any of you.
521
00:25:19,000 --> 00:25:20,710
Enoch,
help us stop this.
522
00:25:20,710 --> 00:25:23,380
I have not seen
this future myself,
523
00:25:23,380 --> 00:25:26,460
but there is only
one logical conclusion.
524
00:25:26,460 --> 00:25:29,380
If anyone can solve
the mysteries of time travel,
525
00:25:29,380 --> 00:25:31,170
it is Leopold Fitz.
526
00:25:33,420 --> 00:25:35,750
-This is true?
-It's possible.
527
00:25:35,750 --> 00:25:38,620
Likely, even,
but he hasn't done it yet,
528
00:25:38,620 --> 00:25:41,080
and the chances of him
re-creating it are next to zero.
529
00:25:41,080 --> 00:25:43,250
Explain.
If he did this,
530
00:25:43,250 --> 00:25:45,500
he'd have his whole life
to figure it out
531
00:25:45,500 --> 00:25:47,080
and the end of the world
as motivation.
532
00:25:48,790 --> 00:25:50,540
You claim he is
your best friend,
533
00:25:50,540 --> 00:25:52,750
but we are
the last of our kind.
534
00:25:52,750 --> 00:25:55,420
You have knowledge
that could aid us.
535
00:25:55,420 --> 00:25:57,670
What would motivate him
to do what we need?
536
00:25:57,670 --> 00:26:06,460
♪♪
537
00:26:06,460 --> 00:26:07,960
Her.
538
00:26:10,330 --> 00:26:13,880
Put Jemma Simmons in danger,
and Fitz can solve anything.
539
00:26:13,880 --> 00:26:14,830
-What the hell?
-Enoch!
540
00:26:14,830 --> 00:26:16,880
Let him live...
541
00:26:16,880 --> 00:26:18,420
and her.
542
00:26:18,420 --> 00:26:21,580
Kill the others.
543
00:26:21,580 --> 00:26:23,380
They need Fitz alive, which
means they won't kill him.
544
00:26:23,380 --> 00:26:24,670
And I can kick
her ass.
545
00:26:24,670 --> 00:26:27,170
[ Rumbling ]
546
00:26:29,620 --> 00:26:31,290
Let's go.
547
00:26:31,290 --> 00:26:35,920
♪♪
548
00:26:40,170 --> 00:26:45,460
♪♪
549
00:26:45,460 --> 00:26:47,040
Here to spy
on me again?
550
00:26:49,920 --> 00:26:52,120
I rescued you,
in case you forgot.
551
00:26:55,420 --> 00:26:57,750
I killed Keller
to save your life.
552
00:26:57,750 --> 00:27:01,540
Well, if you hadn't, we would
likely have lost the Lighthouse.
553
00:27:01,540 --> 00:27:03,170
I've made
hard choices before.
554
00:27:06,960 --> 00:27:09,210
Being right doesn't stop it
from feeling wrong.
555
00:27:09,210 --> 00:27:15,620
♪♪
556
00:27:15,620 --> 00:27:19,830
I know
what you mean.
557
00:27:19,830 --> 00:27:23,290
Two years back,
I got a call.
558
00:27:23,290 --> 00:27:25,170
Car crash.
559
00:27:25,170 --> 00:27:26,620
Your husband?
560
00:27:26,620 --> 00:27:29,040
Brain-dead,
561
00:27:29,040 --> 00:27:31,830
machines breathing
for him --
562
00:27:31,830 --> 00:27:33,290
Tom didn't want that.
563
00:27:35,250 --> 00:27:36,620
His family
fought me on it,
564
00:27:36,620 --> 00:27:39,290
but after a few days,
565
00:27:39,290 --> 00:27:41,000
I had them turn off
the ventilator.
566
00:27:42,750 --> 00:27:46,000
They never
will forgive me.
567
00:27:46,000 --> 00:27:49,460
It's the hardest choice
I've ever made,
568
00:27:49,460 --> 00:27:51,830
but I took comfort
569
00:27:51,830 --> 00:27:53,710
in knowing it was
the right one.
570
00:27:55,330 --> 00:27:56,790
And so should you.
571
00:27:58,580 --> 00:28:00,210
[ Inhales deeply ]
572
00:28:01,920 --> 00:28:03,040
[ Sniffles ]
573
00:28:05,040 --> 00:28:08,000
So, the knife
did kill it.
574
00:28:08,000 --> 00:28:10,250
The blade generated
a chemical reaction,
575
00:28:10,250 --> 00:28:12,750
paralyzing the creature,
576
00:28:12,750 --> 00:28:14,210
and after six hours,
it took on
577
00:28:14,210 --> 00:28:16,960
an inert, hardened state
and expired.
578
00:28:18,500 --> 00:28:20,750
Under a microscope,
579
00:28:20,750 --> 00:28:26,120
the creature now has a makeup
similar to those spikes --
580
00:28:26,120 --> 00:28:29,210
a strange,
crystalline structure.
581
00:28:29,210 --> 00:28:32,250
Obviously, I have never
seen anything like it.
582
00:28:32,250 --> 00:28:35,620
♪♪
583
00:28:35,620 --> 00:28:37,460
We have.
584
00:28:37,460 --> 00:28:39,250
Sarge: They come
from another world.
585
00:28:42,830 --> 00:28:44,540
They're called
the Shrike.
586
00:28:44,540 --> 00:28:46,000
Primal, simple beings.
587
00:28:46,000 --> 00:28:48,120
They jump to a new world
and infect a host.
588
00:28:48,120 --> 00:28:49,460
If the host
gets taken out,
589
00:28:49,460 --> 00:28:52,330
they go berserk
in search of a new one.
590
00:28:52,330 --> 00:28:54,330
May: You did that
just to make a point.
591
00:28:54,330 --> 00:28:55,880
It could've killed me.
592
00:28:55,880 --> 00:28:57,960
I figured you could
handle yourself.
593
00:28:57,960 --> 00:29:00,210
Besides, you kind of have
to see it to believe it.
594
00:29:00,210 --> 00:29:01,500
When it couldn't
get to me,
595
00:29:01,500 --> 00:29:04,290
it started
screaming, changing.
596
00:29:04,290 --> 00:29:06,750
Supercharging,
turning the host's energy
597
00:29:06,750 --> 00:29:08,250
into pure destruction.
598
00:29:08,250 --> 00:29:09,620
Left unchecked --
599
00:29:09,620 --> 00:29:12,620
Well, it's a good thing
you came to your senses.
600
00:29:12,620 --> 00:29:15,920
♪♪
601
00:29:15,920 --> 00:29:17,540
You're not creating
these things.
602
00:29:17,540 --> 00:29:19,120
You're trying
to stop them.
603
00:29:19,120 --> 00:29:20,580
We follow them
to a new world,
604
00:29:20,580 --> 00:29:23,830
then track anything that doesn't
belong there and kill it.
605
00:29:23,830 --> 00:29:26,420
That's why
you came after Deke.
606
00:29:26,420 --> 00:29:28,330
Our tracker shows
he's not from here,
607
00:29:28,330 --> 00:29:29,620
but he's no Shrike.
608
00:29:29,620 --> 00:29:31,000
What is he?
609
00:29:31,000 --> 00:29:33,080
Exhausting.
610
00:29:33,080 --> 00:29:36,040
Mack: Nothing good has come
from these things.
611
00:29:36,040 --> 00:29:39,290
And these monoliths,
each had unique capabilities,
612
00:29:39,290 --> 00:29:40,500
controlled
something different?
613
00:29:40,500 --> 00:29:42,580
Yeah.
614
00:29:42,580 --> 00:29:46,040
Space, time, and this one,
we never found out.
615
00:29:46,040 --> 00:29:48,580
Mack:
We don't know where they're
from or really much at all,
616
00:29:48,580 --> 00:29:51,170
but they're
extremely powerful.
617
00:29:51,170 --> 00:29:53,880
Well, molecularly...
[ Device beeps ]
618
00:29:53,880 --> 00:29:55,540
...their growths
appear to be similar.
619
00:29:55,540 --> 00:29:56,670
Which means what?
620
00:29:56,670 --> 00:29:59,790
Well, if monoliths
control space and time,
621
00:29:59,790 --> 00:30:03,250
maybe these control
life and death.
622
00:30:03,250 --> 00:30:05,290
So, if there are
more of these creatures,
623
00:30:05,290 --> 00:30:07,420
then how bad
could it get,
624
00:30:07,420 --> 00:30:10,500
and what are they after?
Keller said
the man was, uh,
625
00:30:10,500 --> 00:30:12,420
headed towards a Ley Lines
convergence point.
626
00:30:13,830 --> 00:30:17,040
A week ago, I would have said
this was hippy-dippy nonsense.
627
00:30:17,040 --> 00:30:18,670
But Ley Lines
are believed to be
628
00:30:18,670 --> 00:30:21,080
a matrix
of planetary energy.
629
00:30:21,080 --> 00:30:23,210
We've seen what these birds
do with human energy.
630
00:30:25,290 --> 00:30:29,290
Now, if the creature had made it
to a convergence point
631
00:30:29,290 --> 00:30:32,250
and initiated
the same process,
632
00:30:32,250 --> 00:30:33,620
the result would be --
633
00:30:33,620 --> 00:30:37,080
Catastrophic.
634
00:30:37,080 --> 00:30:39,250
What was that word
he said?
635
00:30:39,250 --> 00:30:41,960
The man
in the brick wall?
636
00:30:41,960 --> 00:30:45,670
He was repeating it.
637
00:30:45,670 --> 00:30:47,960
Pachakutiq.
638
00:30:47,960 --> 00:30:49,750
It's coming.
What does it mean?
639
00:30:49,750 --> 00:30:52,120
The death of everything.
640
00:30:52,120 --> 00:30:53,420
You've seen it
for yourself?
641
00:30:53,420 --> 00:30:55,330
Too many times.
642
00:30:55,330 --> 00:30:57,040
They're singular
and focused,
643
00:30:57,040 --> 00:30:58,710
serving only
their creator.
644
00:30:58,710 --> 00:31:00,460
Creator?
645
00:31:00,460 --> 00:31:03,210
A person?
A monster.
646
00:31:03,210 --> 00:31:05,540
This is the closest
I've come to stopping it,
647
00:31:05,540 --> 00:31:07,540
and I've been hunting for
as long as I can remember.
648
00:31:07,540 --> 00:31:10,250
And how long
is that exactly?
649
00:31:10,250 --> 00:31:11,880
What do you remember?
650
00:31:11,880 --> 00:31:14,080
A few weeks?
A year back?
651
00:31:14,080 --> 00:31:15,790
You got anything
before that?
652
00:31:15,790 --> 00:31:17,420
I've been tearing my way
through this galaxy
653
00:31:17,420 --> 00:31:19,170
since before
you were born.
654
00:31:19,170 --> 00:31:20,880
You don't look
old enough for that.
655
00:31:23,750 --> 00:31:27,960
I've lived on planets moving
at almost the speed of light.
656
00:31:27,960 --> 00:31:30,250
I've been alive for 100
of your years,
657
00:31:30,250 --> 00:31:33,210
and I'll be alive 100 years
after you're gone.
658
00:31:33,210 --> 00:31:36,830
Your man may have run out
of time, but for me...
659
00:31:36,830 --> 00:31:39,880
Both:
The tick of the clock
is only getting louder.
660
00:31:39,880 --> 00:31:42,250
Don't joke
about that anymore.
661
00:31:42,250 --> 00:31:44,750
You know I hate it.
I'm talking about you
662
00:31:44,750 --> 00:31:46,830
and what's next.
663
00:31:46,830 --> 00:31:48,710
I'm saying the Academy,
664
00:31:48,710 --> 00:31:50,460
it's not a bad idea.
665
00:31:50,460 --> 00:31:52,710
You'd make
a great teacher.
[ Chuckles ]
666
00:31:52,710 --> 00:31:54,960
Sounds like hell.
667
00:31:54,960 --> 00:31:56,710
You know what they say --
668
00:31:56,710 --> 00:31:58,620
every dream is
someone else's nightmare.
669
00:32:00,540 --> 00:32:02,250
Wait.
670
00:32:02,250 --> 00:32:03,750
What did you say?
671
00:32:03,750 --> 00:32:05,920
The Shrike are a cancer.
672
00:32:05,920 --> 00:32:08,620
I'm gonna make sure this is the
last planet they ever infect.
673
00:32:08,620 --> 00:32:11,670
How do you plan
to do that?
674
00:32:11,670 --> 00:32:14,000
To stop the spread,
you cut off the limb.
675
00:32:14,000 --> 00:32:16,250
When their creator arrives,
676
00:32:16,250 --> 00:32:18,080
I'm gonna
burn it all down.
677
00:32:23,540 --> 00:32:25,170
[ Grunting ]
You're not even trying.
678
00:32:25,170 --> 00:32:26,790
Yeah, speak
for yourself.
679
00:32:26,790 --> 00:32:28,540
Then why am I
the only one sweating?
680
00:32:28,540 --> 00:32:30,250
It's 'cause you haven't
worked out in weeks, and
it's starting to show.
681
00:32:30,250 --> 00:32:35,080
♪♪
682
00:32:35,080 --> 00:32:36,210
We could've saved ourselves.
We're fine.
683
00:32:36,210 --> 00:32:37,290
We're leaving.
684
00:32:37,290 --> 00:32:38,750
-Great.
-Okay.
685
00:32:38,750 --> 00:32:40,500
What's the plan?
Get to Z1,
turn the power back on,
686
00:32:40,500 --> 00:32:41,750
and get the hell
out of here.
687
00:32:41,750 --> 00:32:45,540
♪♪
688
00:32:45,540 --> 00:32:46,880
Found them.
689
00:32:46,880 --> 00:32:50,620
♪♪
690
00:32:50,620 --> 00:32:52,540
Surrender,
and I will guarantee
691
00:32:52,540 --> 00:32:54,290
a bloodless
and efficient death.
692
00:32:54,290 --> 00:32:56,460
-Well, that sounds reasonable.
-New plan --
693
00:32:56,460 --> 00:32:57,880
we fight.
694
00:32:57,880 --> 00:32:59,080
All right,
let's do this.
695
00:32:59,080 --> 00:33:00,210
I'm thirsty.
Take them.
696
00:33:01,460 --> 00:33:02,670
No.
Don't shoot.
697
00:33:02,670 --> 00:33:04,080
Daisy, don't.
Simmons, get out of the way.
698
00:33:04,080 --> 00:33:05,420
Enoch was right.
699
00:33:05,420 --> 00:33:07,750
Fitz can't solve
time travel without me,
700
00:33:07,750 --> 00:33:09,290
but not as a hostage --
as his partner.
701
00:33:11,120 --> 00:33:12,920
Fitz and I,
we're a team.
702
00:33:12,920 --> 00:33:14,750
Let the others leave,
and I'll go with you.
703
00:33:14,750 --> 00:33:16,210
No. No, no, no.
Don't do this.
704
00:33:16,210 --> 00:33:18,670
We will find another way.
But there isn't one.
705
00:33:18,670 --> 00:33:20,670
We're impossibly outnumbered.
We're unarmed.
706
00:33:20,670 --> 00:33:22,120
Even if we make it
to the Zephyr,
707
00:33:22,120 --> 00:33:24,120
there's a fleet of ships waiting
to blast us into oblivion.
708
00:33:27,120 --> 00:33:28,540
This is
the end of the road.
709
00:33:31,120 --> 00:33:34,460
You followed me for a year
across the galaxy.
710
00:33:34,460 --> 00:33:37,380
I never would have
made it here without you,
711
00:33:37,380 --> 00:33:38,960
but I won't keep
putting you in danger.
712
00:33:41,670 --> 00:33:44,460
Thank you.
713
00:33:44,460 --> 00:33:46,420
Now go home.
714
00:33:46,420 --> 00:33:49,830
No. Simmons, I...
715
00:33:49,830 --> 00:33:53,040
I can't leave you.
716
00:33:53,040 --> 00:33:54,330
You have to.
717
00:33:57,460 --> 00:33:59,830
Whatever happens,
at least I'll be with Fitz.
718
00:33:59,830 --> 00:34:01,290
We'll have each other.
719
00:34:03,380 --> 00:34:05,580
[ Sighs ]
720
00:34:05,580 --> 00:34:15,580
♪♪
721
00:34:15,580 --> 00:34:25,580
♪♪
722
00:34:25,580 --> 00:34:35,580
♪♪
723
00:34:35,580 --> 00:34:37,880
You must like
what you see,
724
00:34:37,880 --> 00:34:40,420
always staring at me.
725
00:34:40,420 --> 00:34:43,000
Your boss
runs a tight crew.
726
00:34:43,000 --> 00:34:44,250
Everyone has a role.
727
00:34:44,250 --> 00:34:47,920
But you,
I can't figure out.
728
00:34:47,920 --> 00:34:50,500
Because
I'm so mysterious.
729
00:34:50,500 --> 00:34:51,880
I was gonna
go with nuts.
730
00:34:53,880 --> 00:34:56,540
He even said
you're unhinged.
731
00:34:56,540 --> 00:34:58,460
Probably why
he didn't want you here
732
00:34:58,460 --> 00:35:00,040
when we had
our talk earlier.
733
00:35:02,500 --> 00:35:05,670
I dig
the unyielding-warrior vibe,
734
00:35:05,670 --> 00:35:08,750
but you've clearly closed
yourself off from the universe.
735
00:35:08,750 --> 00:35:10,330
Hmm.
736
00:35:10,330 --> 00:35:14,040
You don't even know
what you don't know.
737
00:35:14,040 --> 00:35:16,290
I can help you
break free
738
00:35:16,290 --> 00:35:18,250
from your chrysalis
of negativity.
739
00:35:18,250 --> 00:35:20,420
Whatever you say,
princess butterfly.
740
00:35:20,420 --> 00:35:22,540
You'll be reborn,
and then you'll see --
741
00:35:22,540 --> 00:35:24,170
[ Grunts ]
742
00:35:26,540 --> 00:35:30,080
♪♪
743
00:35:30,080 --> 00:35:32,750
[ Grunts ]
744
00:35:32,750 --> 00:35:34,960
Damn it, lady.
745
00:35:34,960 --> 00:35:36,210
[ Grunts ]
746
00:35:36,210 --> 00:35:37,880
I told you
I'd make it hurt.
747
00:35:39,290 --> 00:35:41,500
[ Tires screech ]
748
00:35:41,500 --> 00:35:48,080
♪♪
749
00:35:48,080 --> 00:35:54,620
♪♪
750
00:35:54,620 --> 00:35:56,540
I thought you were
coming around.
751
00:35:56,540 --> 00:36:01,960
♪♪
752
00:36:01,960 --> 00:36:07,250
♪♪
753
00:36:07,250 --> 00:36:08,830
[ Groans ]
754
00:36:08,830 --> 00:36:13,330
♪♪
755
00:36:13,330 --> 00:36:15,620
He was your dream.
I'm your nightmare.
756
00:36:19,040 --> 00:36:28,290
♪♪
757
00:36:28,290 --> 00:36:29,420
I thought you loved
this face.
758
00:36:32,000 --> 00:36:41,620
♪♪
759
00:36:41,620 --> 00:36:44,540
[ Panting ]
760
00:36:44,540 --> 00:36:48,790
♪♪
761
00:36:48,790 --> 00:36:50,710
[ Handcuffs click ]
762
00:36:58,920 --> 00:37:04,330
♪♪
763
00:37:04,330 --> 00:37:07,920
Told you it was easy
to drift off.
764
00:37:07,920 --> 00:37:11,250
♪♪
765
00:37:11,250 --> 00:37:12,920
[ Glass clacks ]
766
00:37:12,920 --> 00:37:22,670
♪♪
767
00:37:22,670 --> 00:37:32,670
♪♪
768
00:37:32,670 --> 00:37:34,500
[ Gearshift clicks ]
769
00:37:34,500 --> 00:37:36,670
[ Engine revs ]
770
00:37:36,670 --> 00:37:44,880
♪♪
771
00:37:44,880 --> 00:37:53,120
♪♪
772
00:37:53,120 --> 00:37:55,330
[ Sighs ] Mack.
773
00:37:55,330 --> 00:37:57,210
I have
a favor to ask.
774
00:37:57,210 --> 00:37:58,580
Yeah, go ahead.
775
00:37:58,580 --> 00:38:00,290
I need a Quinjet
and a pilot.
776
00:38:00,290 --> 00:38:02,620
To go where?
The Yucatán,
777
00:38:02,620 --> 00:38:04,710
where S.H.I.E.L.D.'s first
monolith was unearthed.
778
00:38:04,710 --> 00:38:07,120
Then, South America.
779
00:38:07,120 --> 00:38:09,880
Pachakutiq
is an Incan word.
780
00:38:09,880 --> 00:38:12,880
I think there could be
some connection.
781
00:38:12,880 --> 00:38:16,670
Is this you going all in, or
are you pulling the ripcord?
782
00:38:16,670 --> 00:38:20,210
Maybe it's a long shot,
but I'd like to try.
783
00:38:20,210 --> 00:38:22,080
With what
we're up against,
784
00:38:22,080 --> 00:38:24,210
we need to turn over
every stone.
785
00:38:24,210 --> 00:38:26,420
Hmm. Pun intended?
786
00:38:26,420 --> 00:38:28,710
[ Radio static crackling ]
787
00:38:28,710 --> 00:38:35,920
♪♪
788
00:38:35,920 --> 00:38:38,830
Redirect our transceivers.
Get a lock on that signal.
789
00:38:38,830 --> 00:38:40,460
[ Computer beeping ]
790
00:38:44,750 --> 00:38:46,710
Daisy: Lighthouse Control,
this is Zephyr One.
791
00:38:46,710 --> 00:38:48,920
Requesting permission
to land.
792
00:38:48,920 --> 00:38:51,460
[ Cheers and applause ]
793
00:38:51,460 --> 00:38:53,620
[ Triumphant music plays ]
794
00:38:53,620 --> 00:39:01,710
♪♪
795
00:39:01,710 --> 00:39:09,460
♪♪
796
00:39:09,460 --> 00:39:16,580
♪♪
797
00:39:16,580 --> 00:39:23,960
♪♪
798
00:39:23,960 --> 00:39:25,670
Welcome back.
799
00:39:25,670 --> 00:39:27,620
I never thought I'd be so happy
to see this dirty, old place.
800
00:39:27,620 --> 00:39:29,710
Amen, brother.
801
00:39:29,710 --> 00:39:32,380
♪♪
802
00:39:32,380 --> 00:39:34,120
-Tremors.
-Director.
803
00:39:36,040 --> 00:39:37,790
Hi.
[ Chuckles ]
804
00:39:37,790 --> 00:39:44,920
♪♪
805
00:39:44,920 --> 00:39:47,040
Where's Fitz
and Simmons?
806
00:39:47,040 --> 00:39:48,790
Sir, Agent May
just called.
807
00:39:48,790 --> 00:39:50,670
She's on her way back.
808
00:39:50,670 --> 00:39:51,960
She caught him.
809
00:39:53,500 --> 00:39:54,750
Caught who?
810
00:39:54,750 --> 00:40:00,790
♪♪
811
00:40:09,290 --> 00:40:10,460
Enoch.
812
00:40:13,120 --> 00:40:15,580
They -- They -- They --
They won't tell me anything.
813
00:40:15,580 --> 00:40:18,670
Is -- Is --
Is Jemma okay?
814
00:40:18,670 --> 00:40:22,250
Daisy Johnson and her crew
have returned home.
815
00:40:22,250 --> 00:40:26,250
Jemma Simmons
is safe, but...
816
00:40:26,250 --> 00:40:28,210
a prisoner
on this ship.
817
00:40:31,210 --> 00:40:33,830
[ Sighs ] Okay, assume that I've
asked you all the questions.
818
00:40:33,830 --> 00:40:35,540
Tell me what happened.
819
00:40:35,540 --> 00:40:38,920
The Chronicoms need you to
develop a method of time travel
820
00:40:38,920 --> 00:40:41,330
so that we may go back
and save our home world.
821
00:40:44,120 --> 00:40:45,580
That's insane.
822
00:40:45,580 --> 00:40:47,380
Insanity is relative.
823
00:40:47,380 --> 00:40:48,500
What does this
got to do with Jemma?
824
00:40:48,500 --> 00:40:49,670
Why is she a prisoner?
825
00:40:53,080 --> 00:40:54,420
Enoch.
826
00:40:56,500 --> 00:40:57,920
What did you do?
827
00:41:00,420 --> 00:41:02,170
I told them that
you were the only one
828
00:41:02,170 --> 00:41:06,290
who could accomplish
this task and that --
829
00:41:06,290 --> 00:41:09,710
that Simmons
would serve well as...
830
00:41:09,710 --> 00:41:10,880
motivation.
831
00:41:12,670 --> 00:41:14,580
You did what?
832
00:41:14,580 --> 00:41:17,420
It was the only way I could
prevent your execution
833
00:41:17,420 --> 00:41:20,380
and also
help my people.
You useless,
834
00:41:20,380 --> 00:41:22,750
no-good automaton.
835
00:41:22,750 --> 00:41:24,250
There's no need
for pejoratives.
836
00:41:24,250 --> 00:41:30,040
You are
the absolute worst!
837
00:41:30,040 --> 00:41:32,420
[ Breathing heavily ]
On the bright side, you and
Simmons will be together.
838
00:41:32,420 --> 00:41:34,290
The last thing
that I would ever want
839
00:41:34,290 --> 00:41:35,710
is for Simmons
to be in danger.
840
00:41:37,790 --> 00:41:40,620
And you knew that.
841
00:41:40,620 --> 00:41:42,120
Get out.
842
00:41:42,120 --> 00:41:47,620
♪♪
843
00:41:47,620 --> 00:41:51,500
I came here to tell you
we are nearing our destination
844
00:41:51,500 --> 00:41:52,960
and that...
845
00:41:56,460 --> 00:41:59,380
...I will always
consider you a friend.
846
00:42:00,500 --> 00:42:02,210
[ Device clicks ]
847
00:42:02,210 --> 00:42:05,380
[ Metal clangs, gas hisses ]
848
00:42:05,380 --> 00:42:08,080
The hell?
849
00:42:08,080 --> 00:42:09,000
Enoch.
850
00:42:10,500 --> 00:42:12,210
[ Gasps ]
851
00:42:12,210 --> 00:42:14,210
Okay.
[ Gasps ]
852
00:42:14,210 --> 00:42:19,080
♪♪
53021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.