All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E05.720p.HDTV.x264-AVS .HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,550 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,799 Leopold Fitz is a wanted man. 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,000 Wanted for what? 4 00:00:06,033 --> 00:00:08,367 Tampering with the universe. 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,367 FITZ: Jemma? 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,000 (WHOOSHING) 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,510 (GASPS) You should not be here. 8 00:00:16,267 --> 00:00:18,167 I've been looking all over for you. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,467 YO-YO: So, Fake Coulson put a parasite in this man. 10 00:00:20,500 --> 00:00:21,634 And implanted him with this. 11 00:00:21,666 --> 00:00:22,733 (ORGANS SQUELCH) 12 00:00:24,433 --> 00:00:26,866 Whoa! 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,733 Everybody down! 14 00:00:28,766 --> 00:00:30,233 YO-YO: Where did it go? 15 00:00:30,267 --> 00:00:31,400 Keller! 16 00:00:31,433 --> 00:00:33,534 (CHOKING) 17 00:00:33,567 --> 00:00:38,733 ♪ ♪ 18 00:00:38,766 --> 00:00:41,133 One of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 19 00:00:41,167 --> 00:00:42,966 - Let's go! - I've got the girl in my sights. 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,467 - Any sign of him? - MACK: Not yet. 21 00:00:44,500 --> 00:00:46,500 (WEAPON CHARGES) 22 00:00:46,534 --> 00:00:48,634 If you're not gonna kill me, then what do you want? 23 00:00:48,666 --> 00:00:50,400 You're about to find out. 24 00:00:55,066 --> 00:00:58,666 (WAVES GENTLY CRASHING) 25 00:00:58,699 --> 00:01:00,733 (SERENE MUSIC PLAYS) 26 00:01:00,766 --> 00:01:06,200 ♪ ♪ 27 00:01:06,233 --> 00:01:11,500 ♪ ♪ 28 00:01:11,534 --> 00:01:12,833 Mm. 29 00:01:16,333 --> 00:01:18,634 (CHUCKLES) 30 00:01:18,666 --> 00:01:20,500 What are you doing? 31 00:01:21,666 --> 00:01:23,033 I like watching you sleep. 32 00:01:23,066 --> 00:01:27,567 ♪ ♪ 33 00:01:27,600 --> 00:01:29,840 This whole island's like a sound machine. 34 00:01:31,167 --> 00:01:32,900 Was I snoring? 35 00:01:32,933 --> 00:01:35,066 Little bit. 36 00:01:35,100 --> 00:01:37,133 (CHUCKLES) 37 00:01:37,167 --> 00:01:39,167 (SIGHS) 38 00:01:39,200 --> 00:01:41,567 ♪ ♪ 39 00:01:41,600 --> 00:01:44,567 (RUMBLING) 40 00:01:44,600 --> 00:01:45,799 (RADIO STATIC CRACKLING) 41 00:01:45,833 --> 00:01:47,567 (SERENE MUSIC RESUMES) 42 00:01:47,600 --> 00:01:49,799 (SIGHS) 43 00:01:49,833 --> 00:01:56,634 ♪ ♪ 44 00:01:56,666 --> 00:02:03,567 ♪ ♪ 45 00:02:03,600 --> 00:02:06,333 (METAL RATTLING) 46 00:02:06,367 --> 00:02:08,000 (GRUNTING) 47 00:02:08,033 --> 00:02:13,167 ♪ ♪ 48 00:02:13,200 --> 00:02:18,367 ♪ ♪ 49 00:02:18,400 --> 00:02:20,167 (DISTORTED CHUCKLING) 50 00:02:20,200 --> 00:02:23,400 ♪ ♪ 51 00:02:23,433 --> 00:02:27,167 (CRACKLING CONTINUES) 52 00:02:27,200 --> 00:02:29,933 Why... am I dizzy? 53 00:02:31,400 --> 00:02:33,900 Because you have violent tendencies. 54 00:02:33,933 --> 00:02:36,300 A little concoction in the water you drank. 55 00:02:36,333 --> 00:02:38,733 But nap time's over. 56 00:02:38,766 --> 00:02:46,567 ♪ ♪ 57 00:02:46,600 --> 00:02:48,567 (DEVICE BEEPING) 58 00:02:48,600 --> 00:02:52,333 ♪ ♪ 59 00:02:52,367 --> 00:02:53,500 (DOOR CLOSES) 60 00:02:56,100 --> 00:02:57,167 SNOWFLAKE: Aww. 61 00:03:00,766 --> 00:03:02,666 We're pretty isolated out here. 62 00:03:02,699 --> 00:03:04,400 Shouldn't be any interference. 63 00:03:04,433 --> 00:03:05,900 It's a bag and gag. 64 00:03:05,933 --> 00:03:08,666 Keep it simple. Check in when you're done. 65 00:03:08,699 --> 00:03:12,333 So serious for such a pretty face. 66 00:03:13,400 --> 00:03:15,333 Snow. 67 00:03:15,367 --> 00:03:17,666 Pax and Jaco are gone. 68 00:03:17,699 --> 00:03:19,567 You're all I've got. 69 00:03:19,600 --> 00:03:20,900 I need to know you can handle this. 70 00:03:20,933 --> 00:03:23,367 Yes, Sarge. I've got it. 71 00:03:23,400 --> 00:03:25,233 Unless you'd rather go. 72 00:03:25,267 --> 00:03:28,400 I'd be happy to keep our guest company. 73 00:03:28,433 --> 00:03:31,167 She has so much potential. 74 00:03:31,200 --> 00:03:35,000 You know... you're gonna do great. 75 00:03:35,033 --> 00:03:36,699 Fine. 76 00:03:36,733 --> 00:03:37,866 Later, then. 77 00:03:40,200 --> 00:03:41,567 Happy hunting. 78 00:03:41,600 --> 00:03:43,200 (DOOR OPENS) 79 00:03:43,213 --> 00:03:44,750 (DOOR CLOSES) 80 00:03:47,066 --> 00:03:52,467 ♪ ♪ 81 00:03:52,500 --> 00:03:57,866 ♪ ♪ 82 00:03:57,900 --> 00:03:59,400 Well, look at us. 83 00:04:01,600 --> 00:04:04,066 All by our lonesomes at last. 84 00:04:04,100 --> 00:04:06,733 What do you want? 85 00:04:06,766 --> 00:04:08,200 Why am I here? 86 00:04:10,267 --> 00:04:12,300 I'm gonna turn you. 87 00:04:17,175 --> 00:04:21,615 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 88 00:04:26,699 --> 00:04:34,000 ♪ ♪ 89 00:04:34,033 --> 00:04:41,367 ♪ ♪ 90 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 Director. We just got word. Deke Shaw's out of surgery. 91 00:04:44,843 --> 00:04:46,333 He's sedated. 92 00:04:46,367 --> 00:04:48,333 It's hard to imagine him actually quiet. 93 00:04:48,367 --> 00:04:50,239 Small miracles, I guess. 94 00:04:53,233 --> 00:04:54,900 It looks like he'll be fine. 95 00:04:54,933 --> 00:05:02,567 ♪ ♪ 96 00:05:02,600 --> 00:05:10,200 ♪ ♪ 97 00:05:10,233 --> 00:05:17,733 ♪ ♪ 98 00:05:17,766 --> 00:05:19,733 Yo-Yo. 99 00:05:19,766 --> 00:05:20,900 Wait up. 100 00:05:24,167 --> 00:05:25,471 How are you doing? 101 00:05:27,473 --> 00:05:29,733 I've been working the prisoners. 102 00:05:29,766 --> 00:05:32,400 Haven't gotten anything useful except they, uh... 103 00:05:32,433 --> 00:05:35,066 They call their boss Sarge. 104 00:05:35,100 --> 00:05:37,500 The big guy barely talks, and the squirrelly kid won't stop... 105 00:05:37,534 --> 00:05:38,611 That's not what I meant. 106 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 - I know you and Keller were... - You don't have to. 107 00:05:44,433 --> 00:05:46,807 - May's out there somewhere. - I have people working on that. 108 00:05:48,167 --> 00:05:50,200 Just take a minute. 109 00:05:50,233 --> 00:05:53,133 You lost someone. That's never easy. 110 00:05:53,167 --> 00:05:54,833 I'm getting used to losing people. 111 00:05:54,866 --> 00:05:56,433 (DOOR OPENS) 112 00:05:58,900 --> 00:06:01,066 I didn't have a choice. 113 00:06:01,100 --> 00:06:03,300 This isn't a job I take lightly. 114 00:06:03,333 --> 00:06:06,667 - I have to be responsible for everyone. - I wasn't getting in the way of that. 115 00:06:06,668 --> 00:06:07,833 I was afraid... 116 00:06:07,866 --> 00:06:10,799 Afraid that I couldn't measure up to Coulson. 117 00:06:10,833 --> 00:06:16,370 And now his double's out there killing people, and we've lost... 118 00:06:21,167 --> 00:06:22,660 We've lost agents. 119 00:06:24,367 --> 00:06:26,120 I feel like I'm losing control. 120 00:06:29,033 --> 00:06:31,100 You used to be the one I turned to. 121 00:06:33,534 --> 00:06:35,866 What do you want, Mack? 122 00:06:35,900 --> 00:06:37,911 I take your orders without question. 123 00:06:39,666 --> 00:06:42,500 You need more from me... 124 00:06:42,534 --> 00:06:43,735 Boss? 125 00:06:46,433 --> 00:06:48,333 That's what I thought. 126 00:06:48,367 --> 00:06:50,833 (DOOR OPENS) 127 00:06:50,866 --> 00:06:52,367 (DOOR CLOSES) 128 00:06:52,400 --> 00:06:56,799 ♪ ♪ 129 00:06:56,833 --> 00:06:59,390 Benson's working on that bird creature, 130 00:06:59,391 --> 00:07:01,666 so we should have an answer as to what it is soon. 131 00:07:01,699 --> 00:07:04,200 Are you sure Benson's up for this? 132 00:07:04,233 --> 00:07:06,542 I mean, he has his demons, but we all do. 133 00:07:09,866 --> 00:07:12,367 Did he make a mistake with Keller? 134 00:07:12,400 --> 00:07:15,567 I don't know, but, um... 135 00:07:15,600 --> 00:07:19,493 you might want to keep an eye on him... Director. 136 00:07:19,496 --> 00:07:23,666 ♪ ♪ 137 00:07:24,189 --> 00:07:27,033 ENOCH: There is no hope, 138 00:07:27,066 --> 00:07:30,900 only loss. 139 00:07:30,933 --> 00:07:33,467 Decommissioned. 140 00:07:33,500 --> 00:07:34,766 Hunted. 141 00:07:37,100 --> 00:07:39,666 I have become a cautionary tale 142 00:07:39,699 --> 00:07:43,581 used to steer children away from a life of crime and excess. 143 00:07:44,267 --> 00:07:45,367 (DAVIS CLEARS THROAT) 144 00:07:45,400 --> 00:07:47,466 Would it be rude to turn him off? 145 00:07:47,470 --> 00:07:49,505 His constant complaining is giving me a headache. 146 00:07:49,506 --> 00:07:50,699 (ELECTRICITY POPS) (GRUNTS) 147 00:07:50,733 --> 00:07:53,188 Yeah, well, you are the Puff-Head who got high and shot up 148 00:07:53,189 --> 00:07:54,820 our super-threatening fuse box, so... 149 00:07:55,866 --> 00:07:58,919 Never mind. Sorry I was wrong. The source of the headache is Piper. 150 00:07:58,920 --> 00:08:00,133 Definitely Piper. 151 00:08:00,167 --> 00:08:02,400 Okay, Enoch, we made... 152 00:08:02,433 --> 00:08:04,339 a lot of noise on Kitson, 153 00:08:04,340 --> 00:08:06,090 and we only have enough fuel for one more jump left, 154 00:08:06,091 --> 00:08:08,866 - So we can't hang around up here. - Yeah, we need to plot a course. 155 00:08:08,900 --> 00:08:11,637 Who was that bounty hunter, and why would he have taken Fitz? 156 00:08:12,500 --> 00:08:14,634 Poor Fitz. 157 00:08:14,666 --> 00:08:17,043 Though now I walk alone, 158 00:08:17,044 --> 00:08:20,291 I will never forget my one and only friend. 159 00:08:21,900 --> 00:08:23,799 Your only friend? 160 00:08:23,833 --> 00:08:25,367 But you have us. 161 00:08:25,400 --> 00:08:27,133 When last we met, 162 00:08:27,167 --> 00:08:31,705 I forcibly abducted your team and sent you all into a dystopian future. 163 00:08:31,706 --> 00:08:37,126 Yeah, maybe not the best start, but in the end, you really came through. 164 00:08:37,851 --> 00:08:38,634 I did? 165 00:08:38,666 --> 00:08:41,066 In the future, you sacrificed yourself for us. 166 00:08:41,100 --> 00:08:43,618 Without you, we never would have been able to get home 167 00:08:43,619 --> 00:08:46,000 and save Earth from destruction. 168 00:08:46,033 --> 00:08:50,650 The human race has survived its extinction-level event? 169 00:08:50,651 --> 00:08:53,910 And it was all because of... you. 170 00:08:54,666 --> 00:08:58,367 Our very, very good friend. 171 00:08:58,400 --> 00:09:04,260 But if I have completed my mission, why are Chronicom hunters after me? 172 00:09:04,261 --> 00:09:06,564 We thought those guys were from the Confederacy. 173 00:09:06,565 --> 00:09:08,300 Hmm. That would be much preferred. 174 00:09:08,333 --> 00:09:12,300 Hunters are the most feared of the Chronicoms... Relentless. 175 00:09:12,333 --> 00:09:14,567 They will never release Fitz. 176 00:09:14,600 --> 00:09:16,639 And I will never stop fighting. 177 00:09:18,100 --> 00:09:21,290 I saw Fitz with my own eyes. I'm not going to quit now. 178 00:09:21,293 --> 00:09:24,367 (ELECTRICITY POPS) (ENGINE WHIRS AND SLOWS) 179 00:09:24,400 --> 00:09:27,482 (ALARM BLARING) 180 00:09:28,683 --> 00:09:29,470 What's happening? 181 00:09:29,471 --> 00:09:30,567 Is everyone okay? 182 00:09:30,600 --> 00:09:34,785 - Davis, you junkie, what did you do? - It wasn't me! Something's hit us. 183 00:09:34,786 --> 00:09:36,686 Nav-Systems, thrusters... Everything's down. 184 00:09:36,687 --> 00:09:38,567 (BLARING CONTINUES) 185 00:09:38,600 --> 00:09:43,133 ♪ ♪ 186 00:09:44,321 --> 00:09:46,977 Get us back online. Plot a course to the nearest system. 187 00:09:46,980 --> 00:09:52,333 ♪ ♪ 188 00:09:53,467 --> 00:09:54,347 Oh, dear. 189 00:09:59,150 --> 00:10:02,617 (TENSE MUSIC PLAYS) 190 00:10:02,650 --> 00:10:03,817 (ICER BEEPS) 191 00:10:03,850 --> 00:10:06,617 ♪ ♪ 192 00:10:06,950 --> 00:10:08,405 You keep staring like that, 193 00:10:08,406 --> 00:10:10,582 my head's bound to catch fire. (ICER CLICKS) 194 00:10:10,583 --> 00:10:11,916 Fine by me. 195 00:10:11,949 --> 00:10:15,283 ♪ ♪ 196 00:10:15,316 --> 00:10:17,483 No wonder Snow likes you. 197 00:10:17,517 --> 00:10:19,383 Between us, 198 00:10:19,417 --> 00:10:22,261 that girl might enjoy her job a little too much. 199 00:10:23,583 --> 00:10:25,083 But she's loyal, 200 00:10:25,116 --> 00:10:27,316 so what can you do? 201 00:10:27,350 --> 00:10:29,717 (SUITCASE SCRAPES) 202 00:10:29,750 --> 00:10:31,583 I've been to a lot of worlds, 203 00:10:31,617 --> 00:10:35,049 some good, some garbage. 204 00:10:35,083 --> 00:10:37,923 But I've never been to one where people recognize my face. 205 00:10:39,016 --> 00:10:41,150 (SUITCASE THUDS, LATCHES CLICK) 206 00:10:41,183 --> 00:10:44,884 But it's not just that. Everyone's acting like they know me. 207 00:10:44,916 --> 00:10:50,083 ♪ ♪ 208 00:10:50,116 --> 00:10:52,272 You seem to hate me most of all. 209 00:10:52,273 --> 00:10:55,216 ♪ ♪ 210 00:10:55,250 --> 00:10:57,450 So let's get into it. 211 00:11:00,350 --> 00:11:02,784 (RUMBLING) 212 00:11:02,817 --> 00:11:09,583 ♪ ♪ 213 00:11:09,617 --> 00:11:12,283 (GRUNTS) 214 00:11:12,316 --> 00:11:14,737 It won't take the Remorath long to get through that door. 215 00:11:14,738 --> 00:11:16,038 Then it's lights out, claws out. 216 00:11:16,039 --> 00:11:17,738 - We need guns. - On it. 217 00:11:17,739 --> 00:11:19,523 - And cover. Give me a hand? - Yeah. 218 00:11:20,784 --> 00:11:25,884 A ship identical to the many that surround us came after Fitz and me. 219 00:11:25,916 --> 00:11:28,190 We barely escaped in the ejection pod. 220 00:11:28,193 --> 00:11:29,330 (GUN COCKS) Piper. 221 00:11:30,283 --> 00:11:33,035 Take aim. As soon as they're inside, open fire. 222 00:11:33,036 --> 00:11:34,116 - Copy that. - Ready. 223 00:11:34,150 --> 00:11:37,784 If they wanted us dead, they would cut this ship in two. 224 00:11:37,817 --> 00:11:40,016 (GUN COCKS) Dropping aliens is what I do. 225 00:11:41,250 --> 00:11:44,335 - What is wrong with you? - Sorry. 226 00:11:44,336 --> 00:11:47,701 Perhaps it is not the Confederacy at all. 227 00:11:47,702 --> 00:11:49,348 Enoch! No, no, stop! 228 00:11:49,349 --> 00:11:56,150 ♪ ♪ 229 00:11:56,183 --> 00:12:03,884 ♪ ♪ 230 00:12:03,916 --> 00:12:11,250 ♪ ♪ 231 00:12:12,053 --> 00:12:13,417 Hello, Atarah. 232 00:12:16,693 --> 00:12:17,750 Enoch. 233 00:12:17,784 --> 00:12:19,949 It has been a long time. 234 00:12:19,983 --> 00:12:21,717 You look the same. 235 00:12:21,750 --> 00:12:23,175 As do you. 236 00:12:24,116 --> 00:12:25,884 You know this woman? 237 00:12:25,916 --> 00:12:27,916 I have no gender. 238 00:12:27,949 --> 00:12:29,949 I am a Chronicom. 239 00:12:29,983 --> 00:12:34,250 A particularly lethal one and no fan of mine. 240 00:12:34,283 --> 00:12:37,419 Before I came to Earth, Atarah was my superior and... 241 00:12:37,420 --> 00:12:40,250 We have pursued you for some time. 242 00:12:40,283 --> 00:12:43,550 Enoch, you are to be judged for tampering with the universe. 243 00:12:43,583 --> 00:12:47,316 ♪ ♪ 244 00:12:47,350 --> 00:12:50,019 Then I will face my punishment. 245 00:12:53,450 --> 00:12:56,024 - Come on, man. Not cool. - Don't lock us in here. 246 00:12:56,033 --> 00:12:57,466 We hardly even know that Enoch. 247 00:12:57,499 --> 00:12:59,466 Yeah, and my buddy here is nursing a wicked hangover. 248 00:12:59,499 --> 00:13:01,133 I mean, can we at least get some water or something? 249 00:13:01,167 --> 00:13:02,367 He gets cranky! 250 00:13:04,200 --> 00:13:06,133 - (SIGHS) - Cranky? 251 00:13:06,167 --> 00:13:08,466 I was being nice. You're a whiny bitch. 252 00:13:08,499 --> 00:13:13,700 ♪ ♪ 253 00:13:13,733 --> 00:13:16,967 (AIR HISSING) 254 00:13:17,000 --> 00:13:19,633 ♪ ♪ 255 00:13:19,666 --> 00:13:22,466 I-I don't understand. We thought this was a Confederacy ship. 256 00:13:24,800 --> 00:13:28,334 It was, and now it's not. 257 00:13:28,367 --> 00:13:30,967 ♪ ♪ 258 00:13:31,000 --> 00:13:32,866 Atarah. 259 00:13:32,900 --> 00:13:35,633 Even for you, this is highly aggressive. 260 00:13:35,666 --> 00:13:37,367 Why have you taken such action? 261 00:13:37,400 --> 00:13:39,133 In order to survive. 262 00:13:39,167 --> 00:13:44,800 ♪ ♪ 263 00:13:44,833 --> 00:13:46,833 You're being purposefully ominous. 264 00:13:48,400 --> 00:13:50,033 You're hiding something. 265 00:13:51,866 --> 00:13:54,100 Our home world has been destroyed. 266 00:13:54,133 --> 00:13:57,334 All that remains of the Chronicom race are aboard this fleet. 267 00:13:57,367 --> 00:14:01,281 Chronyca-2 is gone? That cannot be. 268 00:14:01,282 --> 00:14:03,599 My God. 269 00:14:03,633 --> 00:14:05,533 Tell us what happened. 270 00:14:06,833 --> 00:14:11,100 In recent years, there were whispers of strange phenomena on distant planets, 271 00:14:11,133 --> 00:14:13,800 entire worlds mysteriously destroyed. 272 00:14:15,900 --> 00:14:17,466 We never imagined it would happen to ours. 273 00:14:21,033 --> 00:14:23,833 It began slowly... 274 00:14:23,866 --> 00:14:28,967 Minor distortions in the fabric of space that released a plague. 275 00:14:29,000 --> 00:14:31,200 There was a great debate, 276 00:14:31,233 --> 00:14:34,633 but we failed to act. 277 00:14:34,666 --> 00:14:38,133 And then it was too late. 278 00:14:38,167 --> 00:14:40,766 The effects spread rapidly, consuming our planet. 279 00:14:40,800 --> 00:14:43,334 These distortions... What caused them? 280 00:14:43,367 --> 00:14:45,100 Unknown. 281 00:14:45,133 --> 00:14:46,700 And you were able to seize these ships? 282 00:14:46,733 --> 00:14:51,700 The Confederacy came to us, eager to pick our planet's bones clean. 283 00:14:51,733 --> 00:14:54,100 They were not expecting resistance. 284 00:14:54,133 --> 00:14:55,499 We fought back. 285 00:14:55,533 --> 00:14:58,700 So, you defeated the Confederacy, but you weren't able to save your planet. 286 00:14:58,733 --> 00:15:01,200 We observe and guide events, 287 00:15:01,233 --> 00:15:03,499 occasionally with violence. 288 00:15:03,533 --> 00:15:06,633 We do not engage in conflict. 289 00:15:06,666 --> 00:15:09,800 We took their warships because we had none of our own, 290 00:15:09,833 --> 00:15:11,866 and this threat was something else entirely. 291 00:15:11,900 --> 00:15:17,200 I'm sorry. This is a tragedy, but what does it have to do with us? 292 00:15:17,300 --> 00:15:19,800 I presume Atarah wants to know 293 00:15:19,833 --> 00:15:22,599 how you were able to travel through time 294 00:15:22,633 --> 00:15:25,334 so that we may go back and save our world. 295 00:15:27,367 --> 00:15:29,167 It's not that simple. 296 00:15:29,200 --> 00:15:31,100 You deny that you meddled with the course of events? 297 00:15:31,133 --> 00:15:33,967 No, but we don't make a point of helping people play with time 298 00:15:34,000 --> 00:15:35,700 - that have been trying to kill us. - It's complicated. 299 00:15:35,733 --> 00:15:37,434 We don't actually know how we did it. 300 00:15:37,466 --> 00:15:42,369 - Lies. A favorite human pastime. - We're telling you the truth. 301 00:15:42,466 --> 00:15:44,800 Hard to say. 302 00:15:44,833 --> 00:15:46,413 But I was prepared. 303 00:15:48,267 --> 00:15:49,316 (DEVICE BEEPS) 304 00:15:50,800 --> 00:15:51,833 Bestie. 305 00:15:51,866 --> 00:15:53,233 Fitz. 306 00:15:54,900 --> 00:15:56,067 (EXHALES SHARPLY) 307 00:16:00,167 --> 00:16:01,533 What is this? 308 00:16:04,633 --> 00:16:06,434 Silence. 309 00:16:06,466 --> 00:16:07,967 Jemma. 310 00:16:08,000 --> 00:16:09,352 Jemma! 311 00:16:09,360 --> 00:16:10,507 (GRUNTS) (GROANS) 312 00:16:11,200 --> 00:16:12,666 Stop this! 313 00:16:12,700 --> 00:16:15,267 Hurt Fitz one more time, and I will tear this ship apart. 314 00:16:15,300 --> 00:16:17,933 I've heard reports of what Quake can do, 315 00:16:17,967 --> 00:16:20,599 which is why Leopold Fitz is being held on another ship. 316 00:16:20,633 --> 00:16:22,833 If any harm comes to me, 317 00:16:22,866 --> 00:16:25,699 those ships will scatter across the galaxy. 318 00:16:28,334 --> 00:16:30,133 Behave... 319 00:16:30,167 --> 00:16:31,933 or you will never find him. 320 00:16:31,967 --> 00:16:37,367 ♪ ♪ 321 00:16:37,400 --> 00:16:39,833 So, how'd he die? 322 00:16:39,866 --> 00:16:41,967 The guy said you wouldn't leave Coulson's side, 323 00:16:42,000 --> 00:16:44,267 but the way you're always staring at me... 324 00:16:44,300 --> 00:16:45,499 Did you kill him? 325 00:16:47,733 --> 00:16:49,700 Oh. 326 00:16:49,733 --> 00:16:52,680 It's the other thing. Okay. 327 00:16:53,800 --> 00:17:00,600 Okay, now we're getting somewhere. And he died. So sad. 328 00:17:00,700 --> 00:17:03,000 So this... 329 00:17:03,033 --> 00:17:05,427 This must really be messing with your head. 330 00:17:08,367 --> 00:17:15,263 I didn't kill him, but I am going to kill you, and I'm gonna make sure it hurts. 331 00:17:15,267 --> 00:17:17,599 Mm-hmm. 332 00:17:17,633 --> 00:17:21,334 So, this imposter... What was he? 333 00:17:21,367 --> 00:17:24,309 Synth? Shape-shifter? 334 00:17:24,310 --> 00:17:28,633 - He was a person. What are you? - Not buying it. 335 00:17:28,666 --> 00:17:30,866 Out of the whole galaxy, 336 00:17:30,900 --> 00:17:33,033 he just happened to be on a planet that I ended up on? 337 00:17:33,067 --> 00:17:37,334 - Try again. What was he? - Decent. 338 00:17:37,367 --> 00:17:39,533 Everything you're not. 339 00:17:39,566 --> 00:17:43,499 ♪ ♪ 340 00:17:43,533 --> 00:17:46,033 Well, you know what they say... 341 00:17:46,067 --> 00:17:48,633 Every dream is someone else's nightmare. 342 00:17:48,666 --> 00:17:52,334 Look. You're the imposter. 343 00:17:52,367 --> 00:17:56,866 And if you don't know that, then you're worse off than I thought. 344 00:17:58,800 --> 00:18:02,300 I know where Coulson was born, 345 00:18:02,334 --> 00:18:04,434 who his parents were, 346 00:18:04,466 --> 00:18:08,766 seen pictures of him as a kid. 347 00:18:08,800 --> 00:18:12,633 I know how he lived and died. 348 00:18:12,666 --> 00:18:16,033 Everything. 349 00:18:16,067 --> 00:18:21,605 So, the question you should be asking is: Who the hell are you? 350 00:18:23,367 --> 00:18:25,866 (RADIO STATIC CRACKLES) SNOWFLAKE: Sarge. 351 00:18:25,900 --> 00:18:31,800 ♪ ♪ 352 00:18:31,833 --> 00:18:33,766 Talk to me. 353 00:18:33,800 --> 00:18:36,800 Bagged and gagged. Basement level. 354 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Nicely done. 355 00:18:41,733 --> 00:18:43,658 We're gonna have to finish our little chat later. 356 00:18:46,814 --> 00:18:48,633 - (MAY LAUGHS) - Will you stop laughing? 357 00:18:48,666 --> 00:18:50,267 It sounds weird. 358 00:18:50,300 --> 00:18:53,700 It's just... Did you, uh, read that in a book, 359 00:18:53,733 --> 00:18:56,666 'cause that's such a cheesy way to ask a girl out for a date. 360 00:18:56,700 --> 00:18:58,499 Like I said, I planned to say it, but as you know, 361 00:18:58,533 --> 00:19:00,499 - I never did. - You chickened out. 362 00:19:00,533 --> 00:19:03,000 You were very intimidating back then. 363 00:19:03,033 --> 00:19:04,856 You were too nerdy for me back then. 364 00:19:04,857 --> 00:19:06,300 Oh, really? (CHUCKLES) 365 00:19:10,334 --> 00:19:11,733 Yes, ma'am. 366 00:19:12,833 --> 00:19:15,100 (GROANS) 367 00:19:15,133 --> 00:19:16,967 (EXHALES SHARPLY) 368 00:19:19,067 --> 00:19:22,800 - Too much wine? - (SIGHS) No, it's the other thing. 369 00:19:22,833 --> 00:19:32,466 ♪ ♪ 370 00:19:32,499 --> 00:19:42,167 ♪ ♪ 371 00:19:42,200 --> 00:19:43,499 (BREATHING HEAVILY) 372 00:19:47,533 --> 00:19:50,133 - What is this? - Initiation. 373 00:19:50,167 --> 00:19:52,945 - You're gonna kill him. - Like hell I am. 374 00:19:52,946 --> 00:19:55,133 You're gonna do great. 375 00:19:55,175 --> 00:19:56,744 When the screaming starts, 376 00:19:56,745 --> 00:19:58,933 you want to stab this up under his ribcage. 377 00:20:00,866 --> 00:20:03,334 No one's gonna hurt you. I'm gonna... 378 00:20:03,367 --> 00:20:09,766 ♪ ♪ 379 00:20:09,800 --> 00:20:15,933 ♪ ♪ 380 00:20:15,967 --> 00:20:17,499 Best of luck. 381 00:20:17,533 --> 00:20:22,700 ♪ ♪ 382 00:20:22,733 --> 00:20:27,933 ♪ ♪ 383 00:20:27,967 --> 00:20:30,866 (HANDCUFFS RATTLING) 384 00:20:30,900 --> 00:20:33,334 (BODY SQUELCHING) 385 00:20:33,367 --> 00:20:35,900 ♪ ♪ 386 00:20:40,483 --> 00:20:43,550 (GRUNTING) 387 00:20:43,583 --> 00:20:46,450 (EXHALES SHARPLY) 388 00:20:46,483 --> 00:20:47,416 (GRUNTS) 389 00:20:50,917 --> 00:21:00,917 ♪ ♪ 390 00:21:00,950 --> 00:21:10,883 ♪ ♪ 391 00:21:10,917 --> 00:21:12,283 (GRUNTING) 392 00:21:12,316 --> 00:21:17,850 ♪ ♪ 393 00:21:17,883 --> 00:21:23,416 ♪ ♪ 394 00:21:23,450 --> 00:21:30,349 ♪ ♪ 395 00:21:30,383 --> 00:21:36,950 ♪ ♪ 396 00:21:36,983 --> 00:21:43,616 ♪ ♪ 397 00:21:43,650 --> 00:21:45,850 (SCREECHES) 398 00:21:45,883 --> 00:21:50,917 ♪ ♪ 399 00:21:50,950 --> 00:21:54,550 (GRUNTS) (BREATHING HEAVILY) 400 00:21:54,583 --> 00:22:00,416 ♪ ♪ 401 00:22:00,450 --> 00:22:06,683 ♪ ♪ 402 00:22:06,717 --> 00:22:08,050 I knew you'd come around. 403 00:22:08,084 --> 00:22:10,450 Can we keep her, Sarge? 404 00:22:10,483 --> 00:22:11,283 Welcome aboard. 405 00:22:13,316 --> 00:22:15,583 What was that thing? 406 00:22:15,616 --> 00:22:22,450 ♪ ♪ 407 00:22:22,483 --> 00:22:24,883 (CRYSTAL CLINKS) 408 00:22:24,917 --> 00:22:27,084 Where are we with Keller? 409 00:22:27,117 --> 00:22:28,950 Nowhere. 410 00:22:28,983 --> 00:22:31,283 I'm examining the substance that grew out of him, 411 00:22:31,316 --> 00:22:34,050 but I never got certified for parasitic alien birds, 412 00:22:34,084 --> 00:22:36,184 so who the hell knows. 413 00:22:36,216 --> 00:22:37,950 - Yeah, it's a first for us, too. - (CRYSTAL CLINKS) 414 00:22:38,029 --> 00:22:39,894 Well, here's hoping it's the last. 415 00:22:42,150 --> 00:22:43,316 (SIGHS) 416 00:22:47,117 --> 00:22:49,850 I-I-I need a night off. 417 00:22:49,883 --> 00:22:51,783 This job is stressful. 418 00:22:51,817 --> 00:22:54,516 You can cope however you like, as long as it's done responsibly. 419 00:22:54,550 --> 00:22:57,184 Oh, dear Lord. Is this "the talk"? 420 00:22:57,216 --> 00:22:58,950 Take a look under that sheet. 421 00:22:58,983 --> 00:23:01,450 Stone-cold sober or blackout drunk, 422 00:23:01,483 --> 00:23:02,550 there was no stopping that. 423 00:23:02,583 --> 00:23:06,450 I don't doubt it, but there have been some concerns. 424 00:23:06,483 --> 00:23:08,917 Agent Rodriguez. 425 00:23:08,950 --> 00:23:10,850 People need to know you have their backs 426 00:23:10,883 --> 00:23:12,616 and we have you at your best. 427 00:23:12,650 --> 00:23:15,583 My best was 20 years ago. 428 00:23:15,616 --> 00:23:18,616 But Rodriguez was right about one thing... 429 00:23:18,650 --> 00:23:22,383 This knife stopped whatever that creature was. 430 00:23:22,416 --> 00:23:25,184 It took a while, but it's finally dead. 431 00:23:25,216 --> 00:23:28,583 Now, if you don't mind, I got work to do. 432 00:23:30,249 --> 00:23:32,416 ENOCH: You have made a grave mistake. 433 00:23:32,450 --> 00:23:36,750 Leopold Fitz is not our enemy. You need to release him. 434 00:23:36,783 --> 00:23:42,651 Incorrect. You need to help. They have the answers we need. 435 00:23:42,750 --> 00:23:44,150 He is our leverage. 436 00:23:46,283 --> 00:23:48,084 Fitz... 437 00:23:48,117 --> 00:23:50,550 has been a most loyal companion. 438 00:23:50,583 --> 00:23:52,450 He and I have had many adventures together. 439 00:23:52,483 --> 00:23:55,616 I am trying to save our entire race, 440 00:23:55,650 --> 00:24:00,450 and you are concerned about the welfare of one human. Why? 441 00:24:00,483 --> 00:24:02,717 Because we have recently become best friends. 442 00:24:04,883 --> 00:24:07,516 It seems Earth has made you soft. 443 00:24:07,550 --> 00:24:10,883 I do not disagree that I have changed... 444 00:24:12,583 --> 00:24:15,349 but I believe, it is for the better. 445 00:24:15,383 --> 00:24:17,150 One must change to grow. 446 00:24:18,950 --> 00:24:21,516 I hardly recognize you anymore. 447 00:24:21,550 --> 00:24:24,850 The Enoch I invited into my charging pod was reckless... 448 00:24:24,883 --> 00:24:26,683 but not a traitor. 449 00:24:26,717 --> 00:24:29,983 I cannot believe I ever granted you access to my data port. 450 00:24:32,416 --> 00:24:34,483 The fate of the Chronicoms is at stake here. 451 00:24:36,283 --> 00:24:39,249 You refuse to assist me, 452 00:24:39,283 --> 00:24:40,616 then I will proceed my way. 453 00:24:42,383 --> 00:24:43,550 Your way? 454 00:24:45,917 --> 00:24:47,327 ATARAH: If you will not answer my questions, 455 00:24:47,328 --> 00:24:49,883 I have no further use for your friend. 456 00:24:49,917 --> 00:24:51,084 Malachi, 457 00:24:51,117 --> 00:24:52,950 dispose of the criminal on my command. 458 00:24:52,983 --> 00:24:55,117 No, wait! 459 00:24:55,150 --> 00:24:56,917 - Bring him back. - Daisy. 460 00:24:56,950 --> 00:24:59,184 - Stop this now. - Then give me what I want. 461 00:24:59,216 --> 00:25:01,450 There was a machine that controlled a time monolith, 462 00:25:01,483 --> 00:25:03,050 but it was in the future, and it's been destroyed. 463 00:25:03,084 --> 00:25:04,950 - That's all we know. - Who built this machine? 464 00:25:04,983 --> 00:25:06,550 We have no idea. 465 00:25:06,583 --> 00:25:07,783 - Convenient. - It's true! 466 00:25:07,817 --> 00:25:09,750 The machine was there when we arrived. 467 00:25:09,783 --> 00:25:10,783 It was built on old designs. 468 00:25:10,817 --> 00:25:13,550 If so, that is most unfortunate. 469 00:25:13,583 --> 00:25:15,683 Perhaps I have no further use for any of you. 470 00:25:15,717 --> 00:25:17,383 Enoch, help us stop this. 471 00:25:17,416 --> 00:25:23,084 I have not seen this future myself, but there is only one logical conclusion. 472 00:25:23,117 --> 00:25:28,105 If anyone can solve the mysteries of time travel, it is Leopold Fitz. 473 00:25:30,084 --> 00:25:32,383 - This is true? - It's possible. 474 00:25:32,416 --> 00:25:35,249 Likely, even, but he hasn't done it yet, 475 00:25:35,283 --> 00:25:37,717 and the chances of him re-creating it are next to zero. 476 00:25:37,750 --> 00:25:39,883 - Explain. - If he did this, 477 00:25:39,917 --> 00:25:42,117 he'd have his whole life to figure it out 478 00:25:42,150 --> 00:25:43,950 and the end of the world as motivation. 479 00:25:45,450 --> 00:25:49,383 You claim he is your best friend, but we are the last of our kind. 480 00:25:49,416 --> 00:25:52,050 You have knowledge that could aid us. 481 00:25:52,084 --> 00:25:54,283 What would motivate him to do what we need? 482 00:25:54,316 --> 00:26:03,050 ♪ ♪ 483 00:26:03,084 --> 00:26:04,583 Her. 484 00:26:06,950 --> 00:26:10,709 Put Jemma Simmons in danger, and Fitz can solve anything. 485 00:26:10,710 --> 00:26:11,801 - What the hell? - Enoch! 486 00:26:11,802 --> 00:26:18,118 Let him live and her. Kill the others. 487 00:26:18,216 --> 00:26:19,950 They need Fitz alive, which means they won't kill him. 488 00:26:19,983 --> 00:26:21,249 And I can kick her ass. 489 00:26:21,283 --> 00:26:23,783 (RUMBLING) 490 00:26:26,249 --> 00:26:27,883 Let's go. 491 00:26:27,917 --> 00:26:32,550 ♪ ♪ 492 00:26:36,033 --> 00:26:41,300 ♪ ♪ 493 00:26:41,334 --> 00:26:42,866 Here to spy on me again? 494 00:26:45,733 --> 00:26:47,967 I rescued you, in case you forgot. 495 00:26:51,233 --> 00:26:53,533 I killed Keller to save your life. 496 00:26:53,566 --> 00:26:57,334 Well, if you hadn't, we would likely have lost the Lighthouse. 497 00:26:57,367 --> 00:26:59,000 I've made hard choices before. 498 00:27:02,800 --> 00:27:05,000 Being right doesn't stop it from feeling wrong. 499 00:27:05,033 --> 00:27:11,434 ♪ ♪ 500 00:27:11,466 --> 00:27:15,633 I know what you mean. 501 00:27:15,666 --> 00:27:19,100 Two years back, I got a call. 502 00:27:19,133 --> 00:27:20,967 Car crash. 503 00:27:21,000 --> 00:27:22,434 Your husband? 504 00:27:22,466 --> 00:27:24,800 Brain-dead, 505 00:27:24,833 --> 00:27:27,599 machines breathing for him... 506 00:27:27,633 --> 00:27:29,067 Tom didn't want that. 507 00:27:30,603 --> 00:27:35,033 His family fought me on it, but after a few days, 508 00:27:35,067 --> 00:27:36,800 I had them turn off the ventilator. 509 00:27:38,533 --> 00:27:41,766 They never will forgive me. 510 00:27:41,800 --> 00:27:45,200 It's the hardest choice I've ever made, 511 00:27:45,233 --> 00:27:49,499 but I took comfort in knowing it was the right one. 512 00:27:51,133 --> 00:27:52,566 And so should you. 513 00:27:54,367 --> 00:27:56,000 (INHALES DEEPLY) 514 00:27:57,700 --> 00:27:58,833 (SNIFFLES) 515 00:28:00,833 --> 00:28:03,766 So, the knife did kill it. 516 00:28:03,800 --> 00:28:05,967 The blade generated a chemical reaction, 517 00:28:06,000 --> 00:28:08,466 paralyzing the creature, 518 00:28:08,499 --> 00:28:12,700 and after six hours, it took on an inert, hardened state and expired. 519 00:28:14,241 --> 00:28:16,400 Under a microscope, 520 00:28:16,401 --> 00:28:21,833 the creature now has a makeup similar to those spikes... 521 00:28:21,866 --> 00:28:24,933 A strange, crystalline structure. 522 00:28:24,967 --> 00:28:27,967 Obviously, I have never seen anything like it. 523 00:28:28,000 --> 00:28:31,334 ♪ ♪ 524 00:28:31,367 --> 00:28:33,167 We have. 525 00:28:33,200 --> 00:28:35,110 SARGE: They come from another world. 526 00:28:38,566 --> 00:28:40,267 They're called the Shrike. 527 00:28:40,300 --> 00:28:41,700 Primal, simple beings. 528 00:28:41,733 --> 00:28:43,833 They jump to a new world and infect a host. 529 00:28:43,866 --> 00:28:47,275 If the host gets taken out, they go berserk in search of a new one. 530 00:28:48,033 --> 00:28:51,533 MAY: You did that just to make a point. It could've killed me. 531 00:28:51,566 --> 00:28:53,633 I figured you could handle yourself. 532 00:28:53,666 --> 00:28:55,866 Besides, you kind of have to see it to believe it. 533 00:28:55,900 --> 00:28:59,967 When it couldn't get to me, it started screaming, changing. 534 00:29:00,000 --> 00:29:03,933 Supercharging, turning the host's energy into pure destruction. 535 00:29:03,967 --> 00:29:05,300 Left unchecked... 536 00:29:05,334 --> 00:29:08,300 Well, it's a good thing you came to your senses. 537 00:29:08,334 --> 00:29:11,599 ♪ ♪ 538 00:29:11,633 --> 00:29:14,800 You're not creating these things. You're trying to stop them. 539 00:29:14,841 --> 00:29:16,190 We follow them to a new world, 540 00:29:16,191 --> 00:29:19,499 then track anything that doesn't belong there and kill it. 541 00:29:19,533 --> 00:29:22,100 That's why you came after Deke. 542 00:29:22,133 --> 00:29:25,300 Our tracker shows he's not from here, but he's no Shrike. 543 00:29:25,334 --> 00:29:28,700 - What is he? - Exhausting. 544 00:29:28,733 --> 00:29:31,666 MACK: Nothing good has come from these things. 545 00:29:31,700 --> 00:29:34,781 And these monoliths, each had unique capabilities, 546 00:29:34,783 --> 00:29:37,621 - controlled something different? - Yeah. 547 00:29:37,622 --> 00:29:41,666 Space, time, and this one, we never found out. 548 00:29:41,700 --> 00:29:44,200 MACK: We don't know where they're from or really much at all, 549 00:29:44,233 --> 00:29:46,800 but they're extremely powerful. 550 00:29:46,833 --> 00:29:49,499 - Well, molecularly... - (DEVICE BEEPS) 551 00:29:49,533 --> 00:29:52,300 - ...their growths appear to be similar. - Which means what? 552 00:29:52,334 --> 00:29:55,434 Well, if monoliths control space and time, 553 00:29:55,466 --> 00:29:58,866 maybe these control life and death. 554 00:29:58,900 --> 00:30:02,488 So, if there are more of these creatures, then how bad could it get, 555 00:30:02,489 --> 00:30:06,133 - and what are they after? - Keller said the man was, uh, 556 00:30:06,167 --> 00:30:08,617 headed towards a Ley Lines convergence point. 557 00:30:09,499 --> 00:30:12,633 A week ago, I would have said this was hippy-dippy nonsense. 558 00:30:12,666 --> 00:30:16,666 But Ley Lines are believed to be a matrix of planetary energy. 559 00:30:16,700 --> 00:30:19,128 We've seen what these birds do with human energy. 560 00:30:20,900 --> 00:30:24,866 Now, if the creature had made it to a convergence point 561 00:30:24,900 --> 00:30:29,200 and initiated the same process, the result would be... 562 00:30:29,233 --> 00:30:32,666 Catastrophic. 563 00:30:32,700 --> 00:30:37,533 What was that word he said? The man in the brick wall? 564 00:30:37,566 --> 00:30:41,267 He was repeating it. 565 00:30:41,300 --> 00:30:45,712 - Pachakutiq. It's coming. - What does it mean? 566 00:30:45,713 --> 00:30:47,700 The death of everything. 567 00:30:47,733 --> 00:30:50,933 - You've seen it for yourself? - Too many times. 568 00:30:50,967 --> 00:30:54,267 They're singular and focused, serving only their creator. 569 00:30:54,300 --> 00:30:56,000 Creator? 570 00:30:56,033 --> 00:30:58,766 - A person? - A monster. 571 00:30:58,800 --> 00:31:01,100 This is the closest I've come to stopping it, 572 00:31:01,133 --> 00:31:03,100 and I've been hunting for as long as I can remember. 573 00:31:03,133 --> 00:31:07,434 And how long is that exactly? What do you remember? 574 00:31:07,466 --> 00:31:11,334 A few weeks? A year back? You got anything before that? 575 00:31:11,367 --> 00:31:14,700 I've been tearing my way through this galaxy since before you were born. 576 00:31:14,780 --> 00:31:16,637 You don't look old enough for that. 577 00:31:19,334 --> 00:31:23,499 I've lived on planets moving at almost the speed of light. 578 00:31:23,533 --> 00:31:25,800 I've been alive for 100 of your years, 579 00:31:25,833 --> 00:31:28,766 and I'll be alive 100 years after you're gone. 580 00:31:28,800 --> 00:31:32,367 Your man may have run out of time, but for me... 581 00:31:32,400 --> 00:31:35,367 BOTH: The tick of the clock is only getting louder. 582 00:31:35,400 --> 00:31:38,074 Don't joke about that anymore. 583 00:31:38,075 --> 00:31:42,334 - You know I hate it. - I'm talking about you and what's next. 584 00:31:42,367 --> 00:31:45,967 I'm saying the Academy, it's not a bad idea. 585 00:31:46,000 --> 00:31:50,466 - You'd make a great teacher. - (CHUCKLES) Sounds like hell. 586 00:31:50,499 --> 00:31:52,200 You know what they say... 587 00:31:52,233 --> 00:31:54,374 Every dream is someone else's nightmare. 588 00:31:56,067 --> 00:32:01,434 - Wait. What did you say? - The Shrike are a cancer. 589 00:32:01,466 --> 00:32:04,133 I'm gonna make sure this is the last planet they ever infect. 590 00:32:04,167 --> 00:32:07,167 How do you plan to do that? 591 00:32:07,200 --> 00:32:09,499 To stop the spread, you cut off the limb. 592 00:32:09,533 --> 00:32:13,633 When their creator arrives, I'm gonna burn it all down. 593 00:32:18,033 --> 00:32:21,150 - (GRUNTING) You're not even trying. - Yeah, speak for yourself. 594 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 Then why am I the only one sweating? 595 00:32:23,033 --> 00:32:24,700 It's 'cause you haven't worked out in weeks, and it's starting to show. 596 00:32:24,733 --> 00:32:29,533 ♪ ♪ 597 00:32:29,566 --> 00:32:31,766 - We could've saved ourselves. - We're fine. - We're leaving. 598 00:32:31,800 --> 00:32:33,200 - Great. - Okay. 599 00:32:33,233 --> 00:32:34,967 - What's the plan? - Get to Z1, turn the power back on, 600 00:32:35,000 --> 00:32:36,200 and get the hell out of here. 601 00:32:36,233 --> 00:32:40,000 ♪ ♪ 602 00:32:40,033 --> 00:32:41,334 Found them. 603 00:32:41,367 --> 00:32:45,100 ♪ ♪ 604 00:32:45,133 --> 00:32:48,766 Surrender, and I will guarantee a bloodless and efficient death. 605 00:32:48,800 --> 00:32:52,334 - Well, that sounds reasonable. - New plan... We fight. 606 00:32:52,367 --> 00:32:53,533 All right, let's do this. 607 00:32:53,566 --> 00:32:55,227 - I'm thirsty. - Take them. 608 00:32:55,900 --> 00:32:58,499 - No. Don't shoot. Daisy, don't. - Simmons, get out of the way. 609 00:32:58,533 --> 00:33:01,867 Enoch was right. Fitz can't solve time travel without me, 610 00:33:01,868 --> 00:33:04,323 but not as a hostage... As his partner. 611 00:33:05,566 --> 00:33:07,334 Fitz and I, we're a team. 612 00:33:07,367 --> 00:33:09,167 Let the others leave, and I'll go with you. 613 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 No. No, no, no. Don't do this. 614 00:33:10,666 --> 00:33:13,100 - We will find another way. - But there isn't one. 615 00:33:13,133 --> 00:33:15,100 We're impossibly outnumbered. We're unarmed. 616 00:33:15,133 --> 00:33:16,533 Even if we make it to the Zephyr, 617 00:33:16,566 --> 00:33:19,036 there's a fleet of ships waiting to blast us into oblivion. 618 00:33:21,566 --> 00:33:23,000 This is the end of the road. 619 00:33:25,566 --> 00:33:28,866 You followed me for a year across the galaxy. 620 00:33:28,900 --> 00:33:31,800 I never would have made it here without you, 621 00:33:31,833 --> 00:33:33,790 but I won't keep putting you in danger. 622 00:33:36,133 --> 00:33:40,800 Thank you. Now go home. 623 00:33:40,833 --> 00:33:47,434 No. Simmons, I... I can't leave you. 624 00:33:47,466 --> 00:33:48,733 You have to. 625 00:33:51,866 --> 00:33:55,700 Whatever happens, at least I'll be with Fitz. We'll have each other. 626 00:33:57,800 --> 00:33:59,967 (SIGHS) 627 00:34:00,000 --> 00:34:09,967 ♪ ♪ 628 00:34:10,000 --> 00:34:19,933 ♪ ♪ 629 00:34:19,967 --> 00:34:29,933 ♪ ♪ 630 00:34:29,967 --> 00:34:34,766 You must like what you see, always staring at me. 631 00:34:34,800 --> 00:34:37,334 Your boss runs a tight crew. 632 00:34:37,367 --> 00:34:42,267 Everyone has a role. But you, I can't figure out. 633 00:34:42,300 --> 00:34:46,429 - Because I'm so mysterious. - I was gonna go with nuts. 634 00:34:48,233 --> 00:34:50,866 He even said you're unhinged. 635 00:34:50,900 --> 00:34:54,860 Probably why he didn't want you here when we had our talk earlier. 636 00:34:56,866 --> 00:35:00,000 I dig the unyielding-warrior vibe, 637 00:35:00,033 --> 00:35:03,033 but you've clearly closed yourself off from the universe. 638 00:35:03,067 --> 00:35:04,633 Hmm. 639 00:35:04,666 --> 00:35:08,334 You don't even know what you don't know. 640 00:35:08,367 --> 00:35:12,533 I can help you break free from your chrysalis of negativity. 641 00:35:12,566 --> 00:35:14,700 Whatever you say, princess butterfly. 642 00:35:14,733 --> 00:35:18,499 - You'll be reborn, and then you'll see... - (GRUNTS) 643 00:35:20,866 --> 00:35:24,367 ♪ ♪ 644 00:35:24,400 --> 00:35:27,033 (GRUNTS) 645 00:35:27,067 --> 00:35:30,499 - Damn it, lady. - (GRUNTS) 646 00:35:30,533 --> 00:35:35,800 - I told you I'd make it hurt. - (TIRES SCREECH) 647 00:35:35,833 --> 00:35:42,334 ♪ ♪ 648 00:35:42,367 --> 00:35:48,866 ♪ ♪ 649 00:35:48,900 --> 00:35:50,800 I thought you were coming around. 650 00:35:50,833 --> 00:35:56,200 ♪ ♪ 651 00:35:56,233 --> 00:36:01,499 ♪ ♪ 652 00:36:01,533 --> 00:36:03,100 (GROANS) 653 00:36:03,133 --> 00:36:07,599 ♪ ♪ 654 00:36:07,633 --> 00:36:10,480 He was your dream. I'm your nightmare. 655 00:36:13,334 --> 00:36:22,533 ♪ ♪ 656 00:36:22,566 --> 00:36:24,408 I thought you loved this face. 657 00:36:26,233 --> 00:36:35,833 ♪ ♪ 658 00:36:35,866 --> 00:36:38,766 (PANTING) 659 00:36:38,800 --> 00:36:43,000 ♪ ♪ 660 00:36:43,033 --> 00:36:44,967 (HANDCUFFS CLICK) 661 00:36:46,000 --> 00:36:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 662 00:36:53,167 --> 00:36:58,533 ♪ ♪ 663 00:36:58,566 --> 00:37:02,133 Told you it was easy to drift off. 664 00:37:02,167 --> 00:37:05,466 ♪ ♪ 665 00:37:07,624 --> 00:37:09,654 (GLASS CLACKS) 666 00:37:16,866 --> 00:37:26,833 ♪ ♪ 667 00:37:26,866 --> 00:37:30,833 (GEARSHIFT CLICKS) (ENGINE REVS) 668 00:37:30,866 --> 00:37:39,033 ♪ ♪ 669 00:37:39,067 --> 00:37:47,267 ♪ ♪ 670 00:37:47,300 --> 00:37:52,700 - (SIGHS) Mack. I have a favor to ask. - Yeah, go ahead. 671 00:37:52,733 --> 00:37:55,218 I need a Quinjet and a pilot. 672 00:37:55,219 --> 00:37:56,976 - To go where? - The Yucatán, 673 00:37:56,978 --> 00:38:01,267 where S.H.I.E.L.D.'s first monolith was unearthed. Then, South America. 674 00:38:01,300 --> 00:38:07,000 Pachakutiq is an Incan word. I think there could be some connection. 675 00:38:07,033 --> 00:38:10,800 Is this you going all in, or are you pulling the ripcord? 676 00:38:10,833 --> 00:38:14,334 Maybe it's a long shot, but I'd like to try. 677 00:38:14,367 --> 00:38:18,334 With what we're up against, we need to turn over every stone. 678 00:38:18,367 --> 00:38:20,533 Hmm. Pun intended? 679 00:38:20,566 --> 00:38:22,833 (RADIO STATIC CRACKLING) 680 00:38:22,866 --> 00:38:30,000 ♪ ♪ 681 00:38:30,033 --> 00:38:32,933 Redirect our transceivers. Get a lock on that signal. 682 00:38:32,967 --> 00:38:34,566 (COMPUTER BEEPING) 683 00:38:38,866 --> 00:38:40,800 DAISY: Lighthouse Control, this is Zephyr One. 684 00:38:40,833 --> 00:38:43,000 Requesting permission to land. 685 00:38:43,033 --> 00:38:45,533 (CHEERS AND APPLAUSE) 686 00:38:45,566 --> 00:38:47,700 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYS) 687 00:38:47,733 --> 00:38:55,800 ♪ ♪ 688 00:38:55,833 --> 00:39:03,533 ♪ ♪ 689 00:39:03,566 --> 00:39:10,633 ♪ ♪ 690 00:39:10,666 --> 00:39:18,000 ♪ ♪ 691 00:39:18,033 --> 00:39:19,930 Welcome back. 692 00:39:19,931 --> 00:39:22,485 I never thought I'd be so happy to see this dirty, old place. 693 00:39:22,486 --> 00:39:23,766 Amen, brother. 694 00:39:23,800 --> 00:39:26,434 ♪ ♪ 695 00:39:26,466 --> 00:39:28,580 - Tremors. - Director. 696 00:39:30,133 --> 00:39:31,833 Hi. (CHUCKLES) 697 00:39:31,866 --> 00:39:38,967 ♪ ♪ 698 00:39:39,000 --> 00:39:41,100 Where's Fitz and Simmons? 699 00:39:41,133 --> 00:39:46,641 Sir, Agent May just called. She's on her way back. She caught him. 700 00:39:47,566 --> 00:39:48,885 Caught who? 701 00:39:48,888 --> 00:39:54,833 ♪ ♪ 702 00:40:01,084 --> 00:40:02,249 Enoch. 703 00:40:03,790 --> 00:40:05,302 They... They... They... They won't tell me anything. 704 00:40:05,303 --> 00:40:08,336 Is... Is... Is Jemma okay? 705 00:40:08,370 --> 00:40:11,937 Daisy Johnson and her crew have returned home. 706 00:40:11,970 --> 00:40:15,937 Jemma Simmons is safe, but... 707 00:40:15,970 --> 00:40:17,903 a prisoner on this ship. 708 00:40:20,903 --> 00:40:23,760 (SIGHS) Okay, assume that I've asked you all the questions. 709 00:40:23,761 --> 00:40:25,203 Tell me what happened. 710 00:40:25,236 --> 00:40:28,603 The Chronicoms need you to develop a method of time travel 711 00:40:28,637 --> 00:40:31,504 so that we may go back and save our home world. 712 00:40:33,803 --> 00:40:37,004 - That's insane. - Insanity is relative. 713 00:40:37,045 --> 00:40:39,458 What does this got to do with Jemma? Why is she a prisoner? 714 00:40:42,737 --> 00:40:44,070 Enoch. 715 00:40:46,169 --> 00:40:47,570 What did you do? 716 00:40:50,070 --> 00:40:51,803 I told them that you were the only one 717 00:40:51,837 --> 00:40:55,937 who could accomplish this task and that... 718 00:40:55,970 --> 00:41:00,536 That Simmons would serve well as... motivation. 719 00:41:02,336 --> 00:41:04,203 You did what? 720 00:41:04,236 --> 00:41:07,037 It was the only way I could prevent your execution 721 00:41:07,070 --> 00:41:12,336 - and also help my people. - You useless, no-good automaton. 722 00:41:12,370 --> 00:41:19,637 - There's no need for pejoratives. - You are the absolute worst! 723 00:41:19,670 --> 00:41:22,004 (BREATHING HEAVILY) On the bright side, you and Simmons will be together. 724 00:41:22,037 --> 00:41:25,604 The last thing that I would ever want is for Simmons to be in danger. 725 00:41:27,403 --> 00:41:31,703 And you knew that. Get out. 726 00:41:31,737 --> 00:41:37,203 ♪ ♪ 727 00:41:37,236 --> 00:41:42,570 I came here to tell you: We are nearing our destination and that... 728 00:41:46,070 --> 00:41:49,004 ...I will always consider you a friend. 729 00:41:50,136 --> 00:41:54,937 (DEVICE CLICKS) (METAL CLANGS, GAS HISSES) 730 00:41:54,970 --> 00:42:01,770 - The hell? Enoch. - (GASPS) 731 00:42:01,803 --> 00:42:03,770 - Okay. - (GASPS) 732 00:42:03,803 --> 00:42:08,670 ♪ ♪ 732 00:42:09,305 --> 00:42:15,499 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.