Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,814 --> 00:00:51,154
[CHOIR SINGING]
2
00:01:16,277 --> 00:01:17,347
[SPEAKING RUSSIAN]
3
00:01:17,378 --> 00:01:19,348
[GUNSHOT]
4
00:01:20,848 --> 00:01:23,648
[TELEPHONE RINGS]
5
00:01:23,684 --> 00:01:24,724
HELLO.
6
00:01:24,752 --> 00:01:27,862
IT'S ME.
IT'S DONE.
7
00:01:27,888 --> 00:01:30,618
I NEED YOU IN BROOKLYN.
8
00:01:30,658 --> 00:01:34,628
AN IRANIAN JEWELER
IS GIVING ME PROBLEMS.
9
00:01:34,662 --> 00:01:37,602
HE NEEDS TO DISAPPEAR.
10
00:01:37,631 --> 00:01:40,631
HE'S HERE IN LITTLE ODESSA.
11
00:01:40,668 --> 00:01:43,538
BROOKLYN'S
NO GOOD FOR ME.
YOU KNOW THAT.
12
00:01:43,571 --> 00:01:48,311
YOU OWE US A DEBT.
IT'S IMPORTANT.
13
00:01:48,342 --> 00:01:50,312
[SPEAKING RUSSIAN]
14
00:01:50,344 --> 00:01:53,314
DON'T YOU WANT TO SEE
THE OLD NEIGHBORHOOD AGAIN?
15
00:01:53,347 --> 00:01:55,277
I'LL CALL YOU
WHEN I GET THERE.
16
00:01:57,285 --> 00:01:59,445
I'M TAKING YOU IN,
LEE.
17
00:01:59,487 --> 00:02:01,457
NOT A CHANCE.
18
00:02:01,489 --> 00:02:04,259
COME ON OUT.
19
00:02:04,292 --> 00:02:06,792
OR DO I HAVE TO
COME IN AND GET YOU?
20
00:02:17,805 --> 00:02:21,435
THAT'S THE WHOLE STORY,
ARCH. ALL OF IT.
21
00:02:21,475 --> 00:02:22,875
YOU DIDN'T KILL HIM.
22
00:02:22,910 --> 00:02:24,680
I DID.
23
00:02:24,712 --> 00:02:26,682
A LONG TIME AGO.
24
00:02:26,714 --> 00:02:30,384
THE DAY I LOOKED AWAY
AND HOPED HE'D CHANGE.
25
00:02:30,418 --> 00:02:32,288
I'LL HAVE TO TELL JEN.
26
00:02:32,320 --> 00:02:34,820
I'D LIKE
TO TELL HER MYSELF.
27
00:02:41,729 --> 00:02:43,659
[SOUND TRACK SLOWS DOWN]
28
00:02:57,845 --> 00:02:59,345
SO IS THAT IT?
29
00:02:59,380 --> 00:03:00,610
THAT'S IT.
30
00:05:42,743 --> 00:05:44,813
[SPEAKING RUSSIAN]
31
00:05:44,845 --> 00:05:47,105
WHAT?
32
00:05:47,147 --> 00:05:48,517
HUH?
33
00:05:52,152 --> 00:05:53,692
[SPEAKING RUSSIAN]
34
00:06:01,061 --> 00:06:02,631
IT'S ME, MOM.
35
00:06:20,648 --> 00:06:22,578
[ROCK MUSIC PLAYS]
36
00:07:18,539 --> 00:07:19,709
HEY.
37
00:07:19,740 --> 00:07:22,080
[SPEAKING RUSSIAN]
38
00:07:29,917 --> 00:07:31,817
THAT WILL KILL YOU.
39
00:07:35,155 --> 00:07:37,115
DID YOU GET
THE SYRUP?
40
00:07:37,157 --> 00:07:38,727
HMM?
41
00:07:38,759 --> 00:07:40,729
I FORGOT. SORRY.
42
00:07:40,761 --> 00:07:43,731
HOW IS MAMA?
43
00:07:43,764 --> 00:07:45,104
IS SHE ALL RIGHT?
44
00:08:25,573 --> 00:08:27,643
YOU SHOULDN'T SMOKE.
45
00:08:46,894 --> 00:08:48,834
[SPEAKING RUSSIAN]
46
00:09:18,726 --> 00:09:19,826
SHIT.
47
00:09:19,860 --> 00:09:22,830
WHAT THE FUCK IS
HE DOING HERE?
48
00:09:31,138 --> 00:09:32,708
WAKE UP.
WAKE UP.
49
00:09:32,740 --> 00:09:33,710
WHAT?
50
00:09:33,741 --> 00:09:35,111
GET OUT
OF THE CAR.
51
00:09:35,142 --> 00:09:36,382
WHAT ARE YOU DOING?
52
00:09:36,409 --> 00:09:37,979
GET OUT
OF THE CAR.
53
00:10:05,906 --> 00:10:08,136
SON OF A BITCH.
54
00:10:38,405 --> 00:10:39,765
HI.
55
00:10:39,807 --> 00:10:41,037
YOU'RE LATE.
56
00:10:41,074 --> 00:10:43,644
I KNOW.
I WAS WITH MA.
57
00:10:45,212 --> 00:10:49,182
I'M GOING TO BE GONE
FOR A WHILE, ALL RIGHT?
58
00:10:49,216 --> 00:10:50,176
O.K.
59
00:10:50,217 --> 00:10:51,787
FINISH COUNTING
THE PENNIES
60
00:10:51,819 --> 00:10:54,189
AND PUT THEM
IN THE BOX.
61
00:10:59,392 --> 00:11:00,292
HEY.
62
00:11:03,030 --> 00:11:04,400
WHAT IS IT?
63
00:11:04,431 --> 00:11:06,001
IS HE GONE?
64
00:11:06,033 --> 00:11:07,003
YEAH.
65
00:11:07,034 --> 00:11:09,204
IF I LET YOU IN
ON SOMETHING,
66
00:11:09,236 --> 00:11:11,196
PROMISE TO KEEP IT
A SECRET?
67
00:11:11,238 --> 00:11:12,208
SURE.
68
00:11:12,239 --> 00:11:14,809
DON'T SAY SURE.
THIS IS BIG.
69
00:11:16,143 --> 00:11:17,143
O.K.
70
00:11:17,177 --> 00:11:18,447
WHAT IS IT?
71
00:11:19,947 --> 00:11:21,307
I CAN'T TELL YOU.
72
00:11:21,348 --> 00:11:23,918
COME ON.
YOU CAN'T SAY THAT.
73
00:11:23,951 --> 00:11:25,921
YEAH? IT'S GOING
TO COST YOU.
74
00:11:25,953 --> 00:11:28,823
HOW MUCH?
75
00:11:28,856 --> 00:11:30,056
THOSE.
76
00:11:30,090 --> 00:11:31,190
THE CIGARETTES.
77
00:11:31,224 --> 00:11:33,194
THOSE?
O.K., HOW ABOUT ONE?
78
00:11:33,226 --> 00:11:35,196
NO. TWO CARTONS
EVERY WEEK.
79
00:11:35,228 --> 00:11:37,768
FINE, FINE, MAN.
WHAT IS IT?
80
00:11:40,167 --> 00:11:42,767
YOU NEVER HEARD THIS
FROM ME, UNDERSTOOD?
81
00:11:42,770 --> 00:11:45,140
YOU TELL ANYBODY,
YOU GO TO THE DUMP.
82
00:11:45,172 --> 00:11:46,772
I KNOW. WHAT IS IT?
83
00:11:46,774 --> 00:11:49,184
YOUR BROTHER'S HERE
IN BROOKLYN.
84
00:11:51,378 --> 00:11:52,948
WHERE IS HE?
85
00:11:52,980 --> 00:11:56,350
I SAW HIM GO INTO
THE METROPOLE IN QUEENS.
86
00:11:56,383 --> 00:11:58,323
THAT'S ALL
I CAN SAY, KID.
87
00:12:14,902 --> 00:12:16,242
[IRINA] OH!
88
00:12:24,444 --> 00:12:27,884
[IRINA RAVING INCOHERENTLY
IN RUSSIAN]
89
00:12:47,600 --> 00:12:50,170
OH!
90
00:12:50,203 --> 00:12:51,843
OH!
91
00:12:51,839 --> 00:12:53,209
SHH. SHH. SHH.
92
00:12:55,375 --> 00:12:57,475
GO TO BED.
GO BACK TO BED.
93
00:12:59,546 --> 00:13:01,076
CLOSE THE DOOR.
94
00:14:26,699 --> 00:14:27,999
JOSH.
95
00:14:29,169 --> 00:14:31,039
JOSH, HEY.
96
00:14:33,073 --> 00:14:34,173
IT'S ME.
97
00:14:39,546 --> 00:14:41,506
GET OUT OF HERE.
98
00:14:41,548 --> 00:14:43,578
I THOUGHT
WE'D MEET LATER.
99
00:14:45,252 --> 00:14:46,622
IT'S NOT SAFE.
100
00:14:46,653 --> 00:14:50,193
THEN WE'LL MEET LATER
SOMEWHERE ELSE.
101
00:14:52,259 --> 00:14:54,189
CAN'T DO THAT.
I'M SORRY.
102
00:15:00,467 --> 00:15:02,697
YOU LOOK GOOD, THOUGH.
YOU'RE GROWING.
103
00:15:02,735 --> 00:15:05,665
MA'S GOING TO DIE.
SHE'S GOT A BRAIN TUMOR.
104
00:15:08,475 --> 00:15:11,035
DOES POP
STILL WORK THE STAND?
105
00:15:11,078 --> 00:15:12,178
YEAH.
106
00:15:12,212 --> 00:15:14,252
BE UNDER THE BOARDWALK.
107
00:15:14,281 --> 00:15:16,081
NEAR NATHAN'S.
108
00:15:16,116 --> 00:15:17,476
TOMORROW AT 4:00.
109
00:15:17,517 --> 00:15:18,517
O.K.
110
00:15:18,551 --> 00:15:19,991
COME HERE.
111
00:15:24,224 --> 00:15:26,634
HOW'D YOU KNOW I WAS HERE?
112
00:15:26,659 --> 00:15:30,359
I WON'T DO ANYTHING.
JUST TELL ME.
113
00:15:32,232 --> 00:15:34,502
SASHA ARONOV TOLD ME.
114
00:15:34,534 --> 00:15:36,104
NOBODY CAN KNOW I'M HERE.
115
00:15:36,136 --> 00:15:39,106
NOT YOUR FRIENDS,
NOT OUR RELATIVES, NOBODY.
116
00:15:39,139 --> 00:15:43,179
DON'T DISCUSS IT WITH
SASHA OR ANYBODY ELSE, O.K.?
117
00:15:43,210 --> 00:15:44,610
O.K.
118
00:15:44,644 --> 00:15:46,214
SEE YOU TOMORROW.
119
00:16:00,593 --> 00:16:03,133
[SPEAKING RUSSIAN]
120
00:16:11,738 --> 00:16:13,308
FUCKING MICKEY MOUSE.
121
00:16:33,660 --> 00:16:35,230
WHO'D YOU TELL ABOUT ME?
122
00:16:35,262 --> 00:16:36,062
NOBODY.
123
00:16:36,096 --> 00:16:38,626
DON'T INSULT ME,
OR I'LL CUT IT OFF.
124
00:16:38,665 --> 00:16:41,225
I TOLD YOUR BROTHER
AND THE GUYS.
125
00:16:41,268 --> 00:16:44,238
I TOLD VICTOR AND YURI.
THEY WON'T SAY ANYTHING.
126
00:16:44,271 --> 00:16:45,641
YURI STILL RUN
THE STATION?
127
00:16:45,672 --> 00:16:47,072
YOU GOING THERE NOW?
128
00:16:50,677 --> 00:16:52,177
GET UP!
129
00:16:52,212 --> 00:16:53,682
GET THE FUCK UP!
130
00:16:53,713 --> 00:16:55,183
LET'S GO.
131
00:17:16,469 --> 00:17:18,669
VOLKOFF'S
LOOKING FOR YOU.
132
00:17:18,705 --> 00:17:20,665
I KNOW THAT.
133
00:17:20,707 --> 00:17:23,677
THIS ASSHOLE PICKED
THE WRONG FUCKING TIME
134
00:17:23,710 --> 00:17:26,450
TO BE HANGING AROUND
MY HOUSE.
135
00:17:26,479 --> 00:17:27,849
BAD FUCKING LUCK.
136
00:17:27,880 --> 00:17:29,450
VOLKOFF'S
RUKOVODSTVONOW.
137
00:17:29,482 --> 00:17:30,852
HE WANTS YOU BAD.
138
00:17:30,883 --> 00:17:32,853
COMES AROUND ALL THE TIME
139
00:17:32,885 --> 00:17:34,745
ASKING WHERE YOU ARE.
140
00:17:34,787 --> 00:17:36,357
WE GOT A PROBLEM.
141
00:17:36,389 --> 00:17:40,459
YOU ALL KNOW I'M HERE,
AND THAT'S A PROBLEM.
142
00:17:40,493 --> 00:17:43,463
WE'RE GOING TO
WORK TOGETHER.
143
00:17:43,496 --> 00:17:46,626
DON'T WORRY.
I GOT SOME MONEY FOR YOU.
144
00:17:46,666 --> 00:17:50,396
WHAT IF WE DON'T
WANT TO HELP?
145
00:18:23,403 --> 00:18:25,313
[IRINA]
REUBEN?
146
00:18:27,507 --> 00:18:28,507
HEY...
147
00:18:28,541 --> 00:18:29,881
MA.
148
00:18:29,909 --> 00:18:31,839
[SPEAKING RUSSIAN]
149
00:18:40,287 --> 00:18:43,257
I DON'T HAVE MUCH TO SAY.
150
00:18:43,290 --> 00:18:46,260
YOU WERE
ALWAYS SO QUIET,
151
00:18:46,293 --> 00:18:48,433
SO INTROVERTED.
152
00:18:52,832 --> 00:18:55,802
YOU DON'T GO OUT
WITH GIRLS?
153
00:18:55,835 --> 00:18:58,735
NONE OF 'EM
WILL GO OUT WITH ME.
154
00:18:58,771 --> 00:19:01,741
OH, NO. YOU
MUSTN'T SAY THAT.
155
00:19:01,774 --> 00:19:04,814
WHY? DON'T SAY THAT.
156
00:19:04,844 --> 00:19:07,714
OH,
YOU'RE BEAUTIFUL.
157
00:19:07,747 --> 00:19:09,317
YOU THINK I'M BEAUTIFUL.
158
00:19:09,349 --> 00:19:10,449
YES.
159
00:19:10,483 --> 00:19:11,583
STOP IT!
160
00:19:11,618 --> 00:19:13,888
REUBEN,
YOU ARE BEAUTIFUL.
161
00:19:13,920 --> 00:19:16,320
[SPEAKING RUSSIAN]
162
00:19:27,834 --> 00:19:29,404
WHAT'S THE MATTER?
163
00:19:29,436 --> 00:19:30,936
NOTHING.
164
00:19:37,877 --> 00:19:40,507
I KNOW.
I LOVE YOU, TOO.
165
00:19:43,916 --> 00:19:46,886
MA, DOES IT HURT?
166
00:20:10,510 --> 00:20:11,640
HEY.
167
00:20:15,014 --> 00:20:16,484
IT'S FUCKING...
168
00:20:16,516 --> 00:20:18,646
IT'S FUCKING COLD
OUT HERE.
169
00:20:24,056 --> 00:20:26,626
YOU GONNA TELL ME
ABOUT MA?
170
00:20:28,060 --> 00:20:31,630
SHE GOT SICK MAYBE
FIVE MONTHS AGO.
171
00:20:31,664 --> 00:20:33,034
WHAT HAPPENED?
172
00:20:33,065 --> 00:20:34,695
SHE HAD SOME HEADACHES.
173
00:20:34,734 --> 00:20:37,674
THEY SAID
SHE'D BE DEAD BY NOW.
174
00:20:41,741 --> 00:20:42,841
FROM NATHAN'S.
175
00:20:48,014 --> 00:20:49,584
YOU BAR MITZVAHED?
176
00:20:49,616 --> 00:20:50,716
YEAH.
177
00:20:50,750 --> 00:20:52,720
YOU GET A LOT OF MONEY?
178
00:20:52,752 --> 00:20:54,322
NOT TOO MUCH.
179
00:20:54,354 --> 00:20:57,324
YOU CAN MAKE LOTS OF MONEY
FROM THOSE THINGS.
180
00:20:57,357 --> 00:20:59,057
FRIENDS BRING YOU MONEY.
RELATIVES.
181
00:20:59,091 --> 00:21:00,661
YOU GOT FRIENDS?
182
00:21:00,693 --> 00:21:02,663
THEY'RE SHVARTZES.
183
00:21:02,695 --> 00:21:04,655
HOW ABOUT THE GIRLS?
184
00:21:04,697 --> 00:21:06,067
THEY'RE
SHVARTZTOO.
185
00:21:06,098 --> 00:21:09,338
POP SAYS NOT
TO HANG WITH THEM.
186
00:21:11,103 --> 00:21:14,343
I WANT TO COME HOME
AND SEE MA.
187
00:21:15,708 --> 00:21:17,878
THEY THINK
YOU'RE DEAD.
188
00:21:17,910 --> 00:21:20,480
WHAT'D YOU DO?
189
00:21:20,513 --> 00:21:21,883
I DID SOME THINGS.
190
00:21:21,914 --> 00:21:24,884
THERE'S A LOT
OF RUMORS.
191
00:21:24,917 --> 00:21:28,487
BIGGEST KILLER
IN THE WORLD'S A RUMOR.
192
00:21:28,521 --> 00:21:30,761
BROOKLYN
SHOULD BE CALLED RUMORS.
193
00:21:37,730 --> 00:21:39,700
HOW YOU DOING?
YOU O.K.?
194
00:21:39,732 --> 00:21:41,702
MM-HMM.
195
00:21:41,734 --> 00:21:43,704
WE'LL DO SOMETHING
THIS WEEK.
196
00:21:53,413 --> 00:21:55,383
O.K., LET'S GO.
197
00:21:55,415 --> 00:21:57,375
LET'S GO HOME NOW.
198
00:22:07,594 --> 00:22:08,934
I'LL RACE YOU.
199
00:22:38,991 --> 00:22:41,931
DON'T WORRY.
SHE DOESN'T LOOK SO BAD.
200
00:22:59,078 --> 00:23:01,008
[SPEAKING RUSSIAN]
201
00:23:09,722 --> 00:23:12,092
IT'S NO BIG DEAL.
COME ON.
202
00:23:25,805 --> 00:23:27,965
DID YOU LET HIM IN?
203
00:23:32,779 --> 00:23:35,109
DID YOU LET HIM IN?
204
00:23:43,756 --> 00:23:46,156
YOU GUESS WHAT I GOT?
IS THAT IT?
205
00:23:47,727 --> 00:23:48,697
JOSH...
206
00:23:48,728 --> 00:23:49,958
DON'T YOU HIT HIM.
207
00:23:49,996 --> 00:23:51,626
GET OUT OF MY HOUSE.
208
00:23:52,999 --> 00:23:56,569
GET OUT OF MY HOUSE,
OR YOU'LL GET BELTED.
209
00:23:56,603 --> 00:23:57,973
GET OUT OF MY HOUSE!
210
00:23:58,004 --> 00:23:59,514
GET OUT OF MY HOUSE!
211
00:23:59,539 --> 00:24:00,909
GET OUT OF MY HOUSE!
212
00:24:00,940 --> 00:24:02,110
FUCK YOU!
213
00:24:02,141 --> 00:24:03,711
GET OUT OF MY HOUSE!
214
00:24:03,743 --> 00:24:05,113
I'LL FUCKING KILL YOU,
215
00:24:05,144 --> 00:24:08,114
YOU FUCKING
LAY A HAND ON ME!
216
00:24:08,147 --> 00:24:09,847
GET OUT.
217
00:24:11,951 --> 00:24:13,191
GET OUT,
218
00:24:13,219 --> 00:24:14,519
I SAID!
219
00:24:18,758 --> 00:24:19,888
MURDERER.
220
00:24:21,160 --> 00:24:22,530
OUT!
221
00:24:26,766 --> 00:24:28,696
YOU GO TO YOUR ROOM!
222
00:25:37,937 --> 00:25:39,837
ALLA SHUSTERVICH.
223
00:25:40,907 --> 00:25:42,607
ALLA SHUSTERVICH.
224
00:25:46,312 --> 00:25:48,052
IT'S JOSHUA SHAPIRA.
225
00:25:53,653 --> 00:25:55,993
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
226
00:25:57,690 --> 00:25:59,990
I WANTED TO SEE YOU.
227
00:26:00,026 --> 00:26:01,986
BUT I DIDN'T DO
ANYTHING.
228
00:26:02,028 --> 00:26:03,998
I KNOW THAT.
229
00:26:06,365 --> 00:26:07,965
HOW YOU DOING?
230
00:26:08,000 --> 00:26:11,340
I'M GOING
TO GO HOME NOW.
231
00:26:11,370 --> 00:26:14,140
I HEARD ABOUT YOUR POP.
232
00:26:14,173 --> 00:26:16,243
I'M SORRY.
233
00:26:16,275 --> 00:26:18,135
I HEARD ABOUT YOU.
234
00:26:18,177 --> 00:26:21,107
CAN'T COME HERE ANYMORE,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
235
00:26:21,147 --> 00:26:23,117
THEN WHY ARE YOU HERE?
236
00:26:23,149 --> 00:26:25,119
I'M LEAVING SOON.
237
00:26:25,151 --> 00:26:28,391
I WANTED TO SEE EVERYTHING.
238
00:26:28,420 --> 00:26:31,720
ALEXA TOLD ME
ABOUT YOU.
239
00:26:31,758 --> 00:26:33,128
SHE SAID YOU LEFT
240
00:26:33,159 --> 00:26:35,259
BECAUSE OF
BORIS VOLKOFF.
241
00:26:35,294 --> 00:26:36,864
YOU BEEN HERE LONG ENOUGH.
242
00:26:36,896 --> 00:26:39,266
YOU KNOW IF MR. BORIS
DON'T LIKE SOMEBODY,
243
00:26:39,298 --> 00:26:41,268
HE CAN KEEP THEM AWAY.
244
00:26:41,300 --> 00:26:43,270
SO YOU DIDN'T
DO ANYTHING?
245
00:26:43,302 --> 00:26:46,272
WELL, DON'T GO
TELLING PEOPLE I'M HERE.
246
00:26:46,305 --> 00:26:51,135
I JUST WANTED TO TELL YOU
THAT I UNDERSTAND,
247
00:26:51,177 --> 00:26:52,747
'CAUSE HERE I AM.
248
00:26:52,779 --> 00:26:56,749
I CAN'T TALK TO ANYBODY,
DO ANYTHING.
249
00:26:56,783 --> 00:26:58,183
YOU KNOW?
250
00:27:00,853 --> 00:27:02,793
HOPE I SEE YOU AGAIN.
251
00:27:06,993 --> 00:27:09,363
ANYWAY,
YOU CAN GO HOME NOW.
252
00:27:15,067 --> 00:27:17,337
[TELEPHONE RINGS]
253
00:27:17,369 --> 00:27:18,709
HELLO?
254
00:27:18,705 --> 00:27:19,805
REUBEN?
255
00:27:19,839 --> 00:27:20,809
YEAH?
256
00:27:20,840 --> 00:27:21,810
IT'S JOSHUA.
257
00:27:21,841 --> 00:27:22,811
HEY.
258
00:27:22,842 --> 00:27:24,082
BE HOME AT 10:00.
259
00:27:24,110 --> 00:27:26,080
WE'LL GO
TO A MOVIE, O.K.?
260
00:27:26,112 --> 00:27:27,082
O.K.
261
00:27:27,113 --> 00:27:28,723
YOU LIKE THE MOVIES?
262
00:27:28,715 --> 00:27:29,945
YEAH. WHAT'RE WE SEEING?
263
00:27:29,982 --> 00:27:31,352
WHATEVER.
BE HOME AT 10:00.
264
00:27:31,383 --> 00:27:32,753
GOOD-BYE.
265
00:29:06,412 --> 00:29:09,382
HE WAS MAKING A CALL
AT THE PHONE BOOTH
266
00:29:09,415 --> 00:29:11,275
WHEN THE MICE
FOUND HIM.
267
00:29:13,385 --> 00:29:15,145
TO THE HEAD.
268
00:29:15,187 --> 00:29:17,917
NO ONE SAW IT.
269
00:29:17,957 --> 00:29:19,927
NO ONE
SAW IT HAPPEN.
270
00:29:25,597 --> 00:29:28,467
I DON'T EVEN KNOW
WHO'D WANT TO DO THIS.
271
00:29:58,630 --> 00:29:59,900
REUBEN.
272
00:30:02,401 --> 00:30:04,971
MY NAME IS ALLA.
YOU REMEMBER ME?
273
00:30:05,004 --> 00:30:06,974
I WAS FRIENDS
WITH SASHA.
274
00:30:07,006 --> 00:30:08,206
YEAH.
275
00:30:08,240 --> 00:30:09,610
WE HAVE TO TALK.
276
00:30:09,641 --> 00:30:13,111
YOUR BROTHER
CAME TO SEE ME.
HAVE YOU SEEN HIM?
277
00:30:13,145 --> 00:30:15,205
I NEED
TO TALK TO HIM.
278
00:30:15,247 --> 00:30:17,217
YOU LIKE MOVIES?
279
00:30:17,249 --> 00:30:19,319
YEAH.
280
00:30:19,351 --> 00:30:21,851
MEET US
AT 3rd AND BRIGHTON.
281
00:30:21,888 --> 00:30:23,858
10:00.
282
00:30:23,890 --> 00:30:25,260
O.K.
283
00:30:25,291 --> 00:30:27,261
O.K. SEE YOU.
284
00:30:34,466 --> 00:30:36,036
I NEED IT, MAN.
285
00:30:36,068 --> 00:30:38,038
I DON'T HAVE
YOUR FUCKING LEG.
286
00:30:38,070 --> 00:30:40,040
COME ON.
GIVE ME MY LEG.
287
00:30:40,072 --> 00:30:42,042
HE WANTS TO MAKE
KISSY-KISSY.
288
00:30:42,074 --> 00:30:44,444
SHUT UP. I'M DEALING
WITH THIS CRAZY MAN.
289
00:30:44,476 --> 00:30:46,446
I CAN'T HOP AROUND
LIKE THIS.
290
00:30:46,478 --> 00:30:48,078
I DON'T HAVE YOUR LEG.
291
00:30:48,114 --> 00:30:51,484
WOULD YOU PLEASE
GET THE FUCK
OUT OF HERE?
292
00:30:51,517 --> 00:30:53,487
YOU GOT MY LEG.
293
00:30:53,519 --> 00:30:55,249
HE'S GOT MY LEG.
294
00:30:55,287 --> 00:30:56,887
FUCKING NUT.
295
00:31:06,432 --> 00:31:10,002
OUR MAN IS AHMAD PAHLEVI.
296
00:31:10,036 --> 00:31:11,996
A REAL CAMEL JOCKEY.
297
00:31:12,038 --> 00:31:13,408
WE HEARD ABOUT HIM.
298
00:31:13,439 --> 00:31:16,409
HE'LL BE TOUGH.
THE MICE LOVE HIM.
299
00:31:16,442 --> 00:31:17,642
SO?
300
00:31:17,676 --> 00:31:21,246
SO HE'S UNTOUCHABLE.
301
00:31:21,280 --> 00:31:23,250
THE COPS ARE PUSSYCATS.
302
00:31:23,282 --> 00:31:25,252
YOU GUYS KNOW THAT.
303
00:31:25,284 --> 00:31:28,254
THIS GUY IS NOTHING
BUT SOME DUMB STUKATCH.
304
00:31:28,287 --> 00:31:30,257
WE MAKE HIM GO BYE-BYE,
305
00:31:30,289 --> 00:31:31,659
YOU'LL SEE WHAT HAPPENS.
306
00:31:31,690 --> 00:31:33,660
HE'S RATTED ON
SO MANY PEOPLE,
307
00:31:33,692 --> 00:31:36,262
EVERY ASSHOLE IN THE CITY,
INCLUDING THE MAYOR,
308
00:31:36,295 --> 00:31:39,265
WILL THINK THE ITALIANS
OR T SHVARTZES
309
00:31:39,298 --> 00:31:41,668
EMPTY THE WHOLE ROUND
INTO HIS HEAD,
310
00:31:41,700 --> 00:31:43,270
IT'S BYE-BYE, AYATOLLAH.
311
00:31:43,302 --> 00:31:45,272
YOU'LL NEED GUNS.
YOU GOT GUNS?
312
00:31:45,304 --> 00:31:46,674
I CAN GET 'EM.
313
00:31:46,705 --> 00:31:48,665
MR. BORIS,
BELIEVE IT OR NOT.
314
00:31:48,707 --> 00:31:50,277
KEEP 'EM SMALL.
315
00:31:50,309 --> 00:31:52,239
SPECIALS. THROWAWAYS.
316
00:31:52,278 --> 00:31:56,248
IT WON'T BE LONG BEFORE
VOLKOFF FINDS OUT I'M HERE.
317
00:31:56,282 --> 00:31:59,192
I THINK ONE OF HIS GUYS
RECOGNIZED ME.
318
00:31:59,218 --> 00:32:01,248
HOW DO YOU KNOW
THAT?
319
00:32:01,287 --> 00:32:02,587
'CAUSE HE SEES
EVERYTHING.
320
00:32:02,621 --> 00:32:05,591
WHAT HAPPENED
TO THE GUY
THAT SAW YOU?
321
00:32:05,624 --> 00:32:08,434
YOU WON'T BE SEEING
HIM NO MORE.
322
00:32:11,530 --> 00:32:13,500
THIS WAS IN THE GARAGE.
323
00:32:33,552 --> 00:32:35,122
REUBEN! REUBEN!
324
00:32:36,555 --> 00:32:38,115
WHAT ARE YOU DOING?
325
00:32:38,157 --> 00:32:40,127
DON'T HAVE ANY HOMEWORK?
326
00:32:40,159 --> 00:32:42,529
NO. I FINISHED IT.
327
00:32:42,561 --> 00:32:44,131
ARE YOU SURE?
328
00:32:44,163 --> 00:32:46,133
[SPEAKING RUSSIAN]
329
00:32:46,165 --> 00:32:47,365
WHAT?
330
00:32:47,399 --> 00:32:49,369
YOU SHOULD DO
YOUR HOMEWORK.
331
00:32:49,401 --> 00:32:50,771
OTHERWISE,
YOU'LL END UP...
332
00:32:50,802 --> 00:32:53,772
LIKE THE DUMB GOYIM
IN OUR NEIGHBORHOOD.
333
00:32:53,805 --> 00:32:56,775
I JUST TOLD YOU
I FINISHED IT.
334
00:32:56,808 --> 00:32:59,708
WELL, THEN, GO.
GO HOME AND READ.
335
00:33:09,321 --> 00:33:10,561
LET'S GO.
336
00:33:10,589 --> 00:33:12,189
LET'S GO.
337
00:33:12,224 --> 00:33:14,464
I DON'T WANT TO GO.
338
00:33:28,740 --> 00:33:30,110
[HORN HONKS]
339
00:33:50,196 --> 00:33:52,726
GOT TO GO GET THIS PERSON.
340
00:33:54,733 --> 00:33:57,303
WHAT THE FUCK
YOU TALKING ABOUT?
341
00:33:57,336 --> 00:33:59,536
ALLA SHUSTERVICH.
342
00:33:59,571 --> 00:34:01,571
SHE SAID SHE SAW YOU.
343
00:34:01,607 --> 00:34:04,237
SHE WANTS
TO SEE YOU.
344
00:34:05,611 --> 00:34:08,581
I DIDN'T TELL HER
WHERE YOU WERE.
345
00:34:08,614 --> 00:34:11,184
I SAID WE'D PICK HER UP.
346
00:34:13,252 --> 00:34:14,752
WHAT?
347
00:34:16,222 --> 00:34:17,592
WHERE WE GOING?
348
00:34:17,623 --> 00:34:19,393
3rd AND BRIGHTON.
349
00:34:36,675 --> 00:34:38,505
[JOSHUA]
GET IN. HURRY UP.
350
00:34:38,544 --> 00:34:40,154
WHERE WE GOING?
351
00:34:40,146 --> 00:34:41,506
WE'RE GONNA SEE
A MOVIE.
352
00:34:41,547 --> 00:34:44,147
MY MOM THINKS
I'M COMING BACK EARLY.
353
00:34:44,150 --> 00:34:45,520
HOW OLD ARE YOU?
22.
354
00:34:45,551 --> 00:34:48,151
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU WENT OUT?
355
00:34:48,154 --> 00:34:49,524
I DON'T KNOW.
356
00:34:49,555 --> 00:34:51,255
GET IN.
357
00:34:51,290 --> 00:34:52,660
PICK A MOVIE.
358
00:34:52,691 --> 00:34:53,661
[REUBEN]
WHAT MOVIE?
359
00:34:53,692 --> 00:34:55,262
LOOK IN THE PAPER.
360
00:34:55,294 --> 00:34:58,264
JUST MAKE SURE
IT'S IN THE CITY.
361
00:34:58,297 --> 00:35:00,197
[ALLA]
CAN I SMOKE IN HERE?
362
00:35:05,637 --> 00:35:07,207
[WOMAN]
IT'S FREDDY. HE'S HERE.
363
00:35:07,239 --> 00:35:08,609
I HEARD HIM.
364
00:35:08,640 --> 00:35:10,210
[MAN]
FREDDY IS DEAD,
365
00:35:10,242 --> 00:35:12,382
BURIED, AND CONSECRATED.
366
00:35:12,411 --> 00:35:13,511
WE WON, REMEMBER?
367
00:35:13,545 --> 00:35:15,505
HE'S COMING BACK FOR US.
368
00:35:15,547 --> 00:35:16,917
[MAN]
THE KID'S RIGHT.
369
00:35:16,948 --> 00:35:18,918
FREDDY KRUEGER'S
HISTORY.
370
00:35:18,950 --> 00:35:21,750
COME HERE.
371
00:35:21,787 --> 00:35:23,257
TONY!
372
00:35:23,289 --> 00:35:25,659
OH, GOD.
I THOUGHT FOR A MINUTE--
373
00:35:25,691 --> 00:35:26,661
WHAT?
374
00:35:26,692 --> 00:35:28,262
IS JANE
MISSING HERE?
375
00:35:28,294 --> 00:35:29,664
CUT IT OUT!
376
00:35:29,695 --> 00:35:31,895
THIS PUTS
ONE SERIOUS DENT--
377
00:35:31,930 --> 00:35:32,900
[BANG]
378
00:35:32,931 --> 00:35:34,671
THE PIPES ARE COLD.
379
00:35:34,700 --> 00:35:36,670
THE BOILER IS COLD.
380
00:35:36,702 --> 00:35:38,642
SEE FOR YOURSELF.
381
00:35:46,845 --> 00:35:48,405
[ALLA]
GOOD NIGHT, REUBEN.
382
00:35:48,447 --> 00:35:49,417
GOOD NIGHT.
383
00:35:49,448 --> 00:35:50,378
NIGHT.
384
00:36:15,841 --> 00:36:18,811
SO WHY DO YOU
WANT TO TALK TO ME?
385
00:36:18,844 --> 00:36:20,414
I DON'T KNOW.
386
00:36:20,446 --> 00:36:23,416
I DIDN'T EXPECT
TO GO TO A MOVIE.
387
00:36:23,449 --> 00:36:26,389
I JUST WANTED TO TALK
SOME MORE, YOU KNOW?
388
00:36:26,418 --> 00:36:29,588
DON'T MAKE
NO DIFFERENCE TO ME.
389
00:36:29,621 --> 00:36:32,291
THEN WHAT
ARE YOU DOING HERE?
390
00:36:32,324 --> 00:36:36,304
DID YOU KILL
BORIS VOLKOFF'S SON?
391
00:36:36,328 --> 00:36:38,298
THAT'S WHY
YOU'RE HERE NOW, RIGHT?
392
00:36:38,330 --> 00:36:39,570
TO SHOOT SOMEONE?
393
00:36:39,598 --> 00:36:40,968
THAT'S WHY YOU LEFT.
394
00:36:40,999 --> 00:36:43,369
I GO ALL OVER...
395
00:36:46,672 --> 00:36:48,272
EXCEPT HERE.
396
00:36:50,376 --> 00:36:53,346
YOU CAN'T TELL
ANYBODY I'M HERE.
397
00:36:53,379 --> 00:36:54,549
IT'S NO BIG DEAL.
398
00:36:54,580 --> 00:36:58,380
JUST DON'T GO AROUND
SHOOTING YOUR
FUCKING MOUTH OFF.
399
00:37:00,652 --> 00:37:04,022
I CAN'T GO BACK
TO BRIGHTON RIGHT NOW.
400
00:37:04,055 --> 00:37:07,285
WHAT ELSE CAN I SAY,
YOU KNOW?
401
00:37:13,532 --> 00:37:16,472
HOW'D YOU KNOW
ABOUT MY FATHER?
402
00:37:16,502 --> 00:37:19,912
I WANTED TO SEE YOU.
403
00:37:19,938 --> 00:37:21,908
MAKE SURE
YOU WERE O.K.--
404
00:37:21,940 --> 00:37:23,740
NO. HOW'D YOU KNOW?
405
00:37:23,775 --> 00:37:26,605
I DON'T WANT TO TALK
ANYMORE.
406
00:37:33,084 --> 00:37:35,394
GONNA GIVE ME
YOUR NUMBER?
407
00:37:35,421 --> 00:37:37,421
WE COULD GO OUT.
408
00:37:39,691 --> 00:37:41,931
WE'LL GO OUT
THIS WEEK.
409
00:37:41,960 --> 00:37:44,930
I COULD MAKE A CALL.
410
00:37:47,699 --> 00:37:48,829
HUH?
411
00:37:50,502 --> 00:37:52,742
I DON'T KNOW.
412
00:37:52,771 --> 00:37:55,341
WHAT?
413
00:37:58,109 --> 00:38:00,409
I HAVE MY OWN PHONE.
414
00:38:00,446 --> 00:38:02,576
NUMBER'S LISTED.
415
00:38:13,492 --> 00:38:15,392
DOES THAT HURT?
416
00:38:32,478 --> 00:38:35,678
[SPEAKING RUSSIAN]
417
00:38:35,714 --> 00:38:38,084
YOU KNOW
I CAN'T AFFORD IT.
418
00:38:38,116 --> 00:38:41,416
YOU JUST WANT YOUR DRESS.
419
00:38:41,453 --> 00:38:42,823
BORIS
COULD HELP YOU.
420
00:38:42,854 --> 00:38:44,824
YOU KNOW HE HELP ME.
421
00:38:44,856 --> 00:38:46,426
HE HELPS EVERYBODY,
422
00:38:46,458 --> 00:38:48,828
BUT I WOULD NEVER
ACCEPT IT.
423
00:38:48,860 --> 00:38:50,830
HE COULD LEND YOU
THE MONEY.
424
00:38:50,862 --> 00:38:53,432
MM-MMM.
425
00:38:53,465 --> 00:38:56,565
YOU TAKE SOMETHING
FROM HIM...
426
00:38:56,602 --> 00:38:59,472
THEN YOU KEEP TAKING.
427
00:38:59,505 --> 00:39:01,735
YOU CAN NEVER GET AWAY.
428
00:39:01,773 --> 00:39:03,143
YOU CAN.
429
00:39:03,174 --> 00:39:04,484
YOU CAN'T.
430
00:39:04,510 --> 00:39:06,450
IT'S TOO EASY.
IT'S WEAK.
431
00:39:08,947 --> 00:39:10,917
THE WEAK ARE THE KILLERS.
432
00:39:10,949 --> 00:39:13,919
THEY COME QUIETLY,
AND THAT'S HOW THEY KILL.
433
00:39:13,952 --> 00:39:16,052
IT'S GOD PUNISHING ME.
434
00:39:18,590 --> 00:39:20,560
I HAVE TO BELIEVE THAT.
435
00:39:20,592 --> 00:39:24,562
BECAUSE IF I DIDN'T,
I COULDN'T BELIEVE
IN ANYTHING.
436
00:39:24,596 --> 00:39:27,596
YOU'LL ALWAYS HAVE
YOUR SON.
437
00:39:27,633 --> 00:39:29,003
MY SON.
438
00:39:29,034 --> 00:39:32,004
I HAD TWO SONS ONCE.
439
00:39:32,037 --> 00:39:34,007
I ALWAYS TRIED TO TEACH THEM,
440
00:39:34,039 --> 00:39:36,609
ALWAYS TRIED
TO DO MY BEST.
441
00:39:36,642 --> 00:39:38,012
I MADE THEM PLAY MUSIC.
442
00:39:38,043 --> 00:39:40,013
I PLAYED MOZART FOR HIM
443
00:39:40,045 --> 00:39:42,005
WHEN HE WAS 5 MONTHS OLD.
444
00:39:42,047 --> 00:39:45,617
THEN I BOUGHT HIM
A PIANO.
445
00:39:45,651 --> 00:39:48,021
I PRACTICED WITH HIM.
446
00:39:48,053 --> 00:39:50,693
I READ BEDTIME STORIES...
447
00:39:53,124 --> 00:39:54,694
EVERY EVENING.
448
00:39:57,128 --> 00:39:59,098
I WAS STUPID, I GUESS.
449
00:39:59,130 --> 00:40:03,700
YOU KNOW, TO READ
TO A CHILD OF 2 YEARS OLD.
450
00:40:03,735 --> 00:40:06,705
CRIME AND PUNISHMENT.
I THINK THAT'S STUPID.
451
00:40:06,738 --> 00:40:08,708
YOU JUST CAN'T
FORCE THEM.
452
00:40:08,740 --> 00:40:10,710
I NEVER FORCE ANYBODY.
453
00:40:10,742 --> 00:40:13,112
BUT YOU KNOW,
THERE'S A SAYING.
454
00:40:15,681 --> 00:40:19,951
WHEN A CHILD
IS 6 YEARS OLD,
455
00:40:19,985 --> 00:40:24,955
HE SAYS THE FATHER
CAN DO EVERYTHING.
456
00:40:24,990 --> 00:40:27,760
WHEN HE'S 12,
457
00:40:27,793 --> 00:40:31,163
HE SAYS THE FATHER
CAN ALMOST DO EVERYTHING.
458
00:40:31,196 --> 00:40:33,566
WHEN HE'S 16,
459
00:40:33,599 --> 00:40:36,569
HE SAYS
THE FATHER'S AN IDIOT.
460
00:40:36,602 --> 00:40:39,202
WHEN HE IS 24,
461
00:40:39,237 --> 00:40:44,837
HE SAYS FATHER WASN'T
MAYBE SUCH AN IDIOT.
462
00:40:44,876 --> 00:40:46,846
AND THEN WHEN HE'S 40,
463
00:40:46,878 --> 00:40:52,548
HE SAYS IF ONLY
I COULD ASK MY FATHER.
464
00:40:52,584 --> 00:40:54,854
BUT I'M AFRAID...
465
00:40:54,886 --> 00:40:58,756
MY SONS WILL NEVER
ASK THEMSELVES THAT.
466
00:41:05,897 --> 00:41:09,127
ARE YOU WORRIED
THAT I'M MARRIED?
467
00:41:09,167 --> 00:41:13,267
IT ISN'T THE FIRST THING
ON MY MIND, BELIEVE ME.
468
00:41:13,304 --> 00:41:16,044
I MEAN,
DOES IT BOTHER YOU?
469
00:41:18,577 --> 00:41:20,047
DOES IT BOTHER YOU?
470
00:41:36,094 --> 00:41:38,664
DON'T YOU THINK
WE SHOULD TALK?
471
00:41:40,098 --> 00:41:41,868
SPEAK ENGLISH.
472
00:41:46,237 --> 00:41:48,207
IS SHE A GOOD FUCK?
473
00:41:50,809 --> 00:41:53,749
I THINK WE SHOULD
TALK, DON'T YOU?
474
00:41:58,216 --> 00:42:00,716
I'M NOT GOING TO BE
IN BROOKLYN LONG,
475
00:42:00,752 --> 00:42:03,722
BUT I'M GOING TO SEE MA
BEFORE SHE DIES
476
00:42:03,755 --> 00:42:05,715
WHETHER YOU LIKE IT
OR NOT.
477
00:42:05,757 --> 00:42:08,127
I'LL DO IT WITH OR
WITHOUT YOUR HELP,
478
00:42:08,159 --> 00:42:11,129
BUT I WANT TO MAKE
A TRUCE.
479
00:42:11,162 --> 00:42:13,132
TRUCE, ALL RIGHT?
480
00:42:13,164 --> 00:42:16,704
I DON'T WANT TO SEE MA
WITH US FIGHTING.
481
00:42:22,173 --> 00:42:24,143
YOUR LADY FRIEND
UP THERE.
482
00:42:24,175 --> 00:42:26,135
HOW LONG
YOU BEEN DOING HER?
483
00:42:26,177 --> 00:42:28,707
BEFORE OR AFTER
MA GOT SICK?
484
00:42:31,249 --> 00:42:33,149
I LOVE YOUR MOTHER.
485
00:42:33,184 --> 00:42:36,124
YEAH. DOES REUBEN
KNOW ABOUT HER YET?
486
00:44:18,790 --> 00:44:20,130
IT'S ME, MA.
487
00:45:15,814 --> 00:45:17,354
JOSHUA...
488
00:45:33,799 --> 00:45:35,169
NOW, YOU PROMISE ME
489
00:45:35,200 --> 00:45:37,800
YOU'LL TAKE CARE
OF YOUR BROTHER.
490
00:45:46,477 --> 00:45:49,047
DO YOU REMEMBER WHEN--
WHEN YOU WERE LITTLE,
491
00:45:49,080 --> 00:45:51,450
YOU GAVE PAPA
ALL YOUR MODELS--
492
00:45:51,482 --> 00:45:53,352
YOUR LITTLE
PLANE MODELS?
493
00:46:01,827 --> 00:46:03,427
I DON'T REMEMBER.
494
00:46:03,461 --> 00:46:06,561
OH, YOU--
YOU SAID TO PAPA,
495
00:46:06,597 --> 00:46:09,997
"I MADE ALL THESE
PLANE MODELS FOR YOU."
496
00:46:14,072 --> 00:46:15,272
[CHUCKLES]
497
00:46:19,344 --> 00:46:20,414
NO.
498
00:46:23,214 --> 00:46:25,184
BUT I KNOW
YOU CAN CHANGE.
499
00:46:25,216 --> 00:46:28,586
YOU DON'T
BELIEVE IT, BUT
I KNOW YOU CAN.
500
00:46:28,619 --> 00:46:30,159
I GUESS SO.
501
00:46:32,223 --> 00:46:35,193
YOU GO TO GRANDMA'S
PARTY ON SUNDAY.
502
00:46:35,226 --> 00:46:36,186
TOMORROW.
503
00:46:36,227 --> 00:46:39,197
I CAN'T GO.
YOU GO FOR ME.
504
00:46:39,230 --> 00:46:40,200
I'LL GO.
505
00:46:40,231 --> 00:46:42,601
SH-SH-SHE
WON'T SAY IT,
506
00:46:42,633 --> 00:46:46,173
BUT SHE WOULD LOVE
IF YOU WERE TO GO.
507
00:46:47,638 --> 00:46:49,168
I'LL GO, MA.
508
00:47:07,592 --> 00:47:09,432
I LOVE YOU, MA.
509
00:47:09,460 --> 00:47:12,160
[SPEAKING RUSSIAN]
510
00:47:21,339 --> 00:47:22,909
LAY DOWN, MA.
511
00:47:45,230 --> 00:47:47,570
THIS IS GOING
TO BE OUR HANGOUT.
512
00:47:50,501 --> 00:47:52,071
[GLASS BREAKS]
513
00:47:55,340 --> 00:47:57,040
EVERY TIME I COME HERE
514
00:47:57,075 --> 00:48:00,005
AND THE TEACHERS
RUSH US THROUGH,
515
00:48:00,045 --> 00:48:02,045
I CAN'T EVEN ENJOY IT.
516
00:48:02,080 --> 00:48:05,020
THOSE GUYS DON'T LOOK
TOO HAPPY IN THERE,
517
00:48:05,050 --> 00:48:06,480
THOUGH, DO THEY?
518
00:48:10,588 --> 00:48:13,558
YOU KNOW WHAT?
I HAVEN'T BEEN TO SCHOOL
519
00:48:13,591 --> 00:48:15,191
IN, LIKE, MONTHS.
520
00:48:18,063 --> 00:48:19,033
WHY NOT?
521
00:48:19,064 --> 00:48:19,974
IT'S BORING.
522
00:48:19,965 --> 00:48:23,025
I'D RATHER BE SMOKING
BUD IN A MUSEUM.
523
00:48:26,071 --> 00:48:28,041
LET'S GO SEE
THE SNAKES.
524
00:48:34,079 --> 00:48:35,479
I'M FUCKED UP.
525
00:48:46,624 --> 00:48:47,594
[COUGH]
526
00:48:51,096 --> 00:48:52,456
[TAPS ON GLASS]
527
00:48:52,497 --> 00:48:54,067
DON'T DO THAT.
528
00:48:54,099 --> 00:48:55,599
[COUGH]
529
00:48:55,633 --> 00:48:57,743
DON'T DO THAT.
530
00:48:57,768 --> 00:49:01,308
AIN'T YOU SCARED IT'S GOING
TO SMASH THROUGH THE GLASS
OR SOMETHING,
531
00:49:01,339 --> 00:49:02,669
BITE YOUR HEAD OFF?
532
00:49:04,342 --> 00:49:06,582
IF IT COULD, IT WOULD.
533
00:49:06,611 --> 00:49:08,181
IT MIGHT.
534
00:49:08,213 --> 00:49:11,023
WELL, I AIN'T STANDING
NEAR IT.
535
00:49:17,222 --> 00:49:19,762
ARE YOU GOING
TO TAKE SOMEONE
TO THE DUMP,
536
00:49:19,790 --> 00:49:21,360
MAKE THEM DISAPPEAR?
537
00:49:22,460 --> 00:49:24,460
THAT'S WHAT SASHA
ALWAYS SAYS.
538
00:49:24,495 --> 00:49:27,695
SAYS YOU GUYS TAKE
SHVARTZAND SHIT
TO THE DUMP.
539
00:49:29,700 --> 00:49:32,470
ANYONE WHO GOES THERE
NEVER COMES BACK.
540
00:49:32,503 --> 00:49:33,473
[CHUCKLES]
541
00:49:33,504 --> 00:49:35,044
* DUN-DONG
542
00:49:39,110 --> 00:49:42,310
SASHA'S A NOBODY.
HE SHOULD SHUT
HIS FUCKIN' MOUTH.
543
00:49:51,656 --> 00:49:53,386
WHAT'S THE MATTER?
544
00:49:53,424 --> 00:49:56,364
AW, FUCK, I'M GONNA PUKE.
545
00:49:56,394 --> 00:49:58,604
DO IT IN THE FUCKIN'
CORNER.
546
00:50:06,804 --> 00:50:08,044
WOW.
547
00:50:08,073 --> 00:50:09,373
[TAPS GLASS]
548
00:50:11,142 --> 00:50:12,082
[RETCHING]
549
00:50:16,547 --> 00:50:17,477
[COUGH]
550
00:50:18,549 --> 00:50:20,519
WHAT THE FUCK
IS GOIN'--
551
00:50:20,551 --> 00:50:23,121
HOW DID YOU
GET IN HERE?
552
00:50:23,154 --> 00:50:24,124
WHAT IS--
553
00:50:24,155 --> 00:50:26,515
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
554
00:50:26,557 --> 00:50:27,527
[CLICK]
555
00:50:27,558 --> 00:50:29,358
WHOA! OH!
OH, OH, OH.
556
00:50:30,695 --> 00:50:32,655
YOU ALL RIGHT?
557
00:50:32,697 --> 00:50:34,667
YOU ALL RIGHT?
558
00:50:34,699 --> 00:50:36,329
GET THE FUCK UP.
559
00:50:43,441 --> 00:50:44,641
[RATTLING]
560
00:50:48,313 --> 00:50:49,253
WRONG DOOR.
561
00:50:54,619 --> 00:50:57,159
WHEN ARE YOU
GOING TO LEAVE?
562
00:50:58,323 --> 00:50:59,623
GET SOME SLEEP.
563
00:51:01,659 --> 00:51:03,129
WANT SOME?
564
00:51:06,397 --> 00:51:07,767
GOT THE MUNCHIES.
565
00:51:09,400 --> 00:51:11,870
SO WHERE ARE YOU
GOING TO GO?
566
00:51:11,902 --> 00:51:13,472
WE'RE JEWS.
WE WANDER.
567
00:51:13,504 --> 00:51:16,844
DIDN'T THEY
TEACH YOU THAT SHIT
IN HEBREW SCHOOL?
568
00:51:19,277 --> 00:51:20,647
MAYBE BACK TO RUSSIA.
569
00:51:24,215 --> 00:51:26,615
YOU GONNA STAY
UNTIL AFTER MA DIES?
570
00:51:26,651 --> 00:51:29,621
DON'T SAY THAT.
SHE COULD STILL
PULL THROUGH.
571
00:51:34,692 --> 00:51:36,632
SO DON'T SAY THAT.
572
00:51:36,661 --> 00:51:39,401
I HEAR HER CRYING
ALL THE TIME.
573
00:51:40,865 --> 00:51:42,365
YOU'VE BEEN
VERY STRONG.
574
00:51:42,400 --> 00:51:44,770
YOU DON'T ALWAYS
HAVE TO BE THAT WAY.
575
00:51:44,802 --> 00:51:46,772
YOU CAN FEEL
SAD ABOUT IT.
576
00:51:48,406 --> 00:51:51,506
I'LL TRY AND STAY
A LITTLE LONGER.
577
00:51:51,542 --> 00:51:54,612
HEY, YOU GOING
TO GRANDMA'S PARTY
ON SUNDAY?
578
00:51:54,645 --> 00:51:55,675
WE'LL SEE.
579
00:51:57,182 --> 00:51:58,182
JOSH.
580
00:51:58,183 --> 00:51:59,183
YEAH?
581
00:52:00,418 --> 00:52:01,788
I LOVE YOU.
582
00:52:06,957 --> 00:52:08,657
GOOD NIGHT.
583
00:52:08,693 --> 00:52:09,663
FEEL BETTER.
584
00:52:09,694 --> 00:52:11,234
AND GO TO SCHOOL.
585
00:52:13,298 --> 00:52:15,798
WHAT ARE WE
GOING TO DO
ABOUT HIS WIFE?
586
00:52:15,833 --> 00:52:17,803
IF YOU THINK
SHE'LL SAY SHIT
587
00:52:17,835 --> 00:52:20,805
AFTER WE'RE THROUGH
WITH HIM, YOU'RE
FUCKIN' CRAZY.
588
00:52:20,838 --> 00:52:22,408
SHE'S NO PROBLEM.
589
00:52:22,440 --> 00:52:25,410
IF SHE IS, SOMEONE
WILL VISIT HER, TOO.
590
00:52:25,443 --> 00:52:27,413
DOES THE APARTMENT
HAVE ALARMS?
591
00:52:27,445 --> 00:52:29,275
THERE'S NO ALARM.
592
00:52:29,314 --> 00:52:30,684
I GOT A KEY.
593
00:52:30,715 --> 00:52:32,675
IT'S PROBABLY
THE LEAST
PROTECTED PLACE
594
00:52:32,717 --> 00:52:34,547
IN THE WHOLE
FUCKIN' CITY.
595
00:52:34,585 --> 00:52:36,545
WE'LL BRING HIM
TO THE DUMP.
596
00:52:36,587 --> 00:52:37,957
WE'LL DO IT THERE.
597
00:52:37,988 --> 00:52:39,558
WE'LL BURN THE BODY.
598
00:52:39,590 --> 00:52:41,960
IF THERE'S NO BODY,
THERE'S NO CRIME.
599
00:52:41,992 --> 00:52:43,962
WE'LL DROP
THE GUN THERE.
600
00:52:43,994 --> 00:52:46,404
THEY CAN'T PIN IT
ON ANYBODY.
601
00:52:48,333 --> 00:52:50,703
ALL RIGHT,
SUNDAY'S THE NIGHT.
602
00:52:50,735 --> 00:52:53,695
[TELEPHONE RINGS]
603
00:52:53,738 --> 00:52:54,738
[ALLA]
HELLO?
604
00:52:54,772 --> 00:52:57,712
THIS IS JOSHUA.
WANNA GET
SOMETHING TO EAT?
605
00:52:57,742 --> 00:52:58,712
IT'S LATE.
606
00:52:58,743 --> 00:53:03,253
I'LL COME PICK YOU UP.
WE'LL GO TO THE DINER.
607
00:53:03,281 --> 00:53:05,251
[SIGHS]
I'D BETTER GO.
608
00:53:06,417 --> 00:53:09,387
HOW LONG YOU WORKED
AT THE CANDY STORE?
609
00:53:09,420 --> 00:53:10,660
THREE YEARS.
610
00:53:10,688 --> 00:53:12,258
LOOKS PRETTY BORING.
611
00:53:12,290 --> 00:53:14,660
IT'S O.K.
HELP OLD LADIES
PICK OUT CANDY.
612
00:53:14,692 --> 00:53:18,262
GOT TO DO SOMETHING,
SO THAT'S WHAT I'M DOING.
613
00:53:18,296 --> 00:53:19,826
IT COULD BE WORSE.
614
00:53:21,299 --> 00:53:23,669
SOME PEOPLE
HAVE TO DO
REALLY BAD SHIT.
615
00:53:23,701 --> 00:53:26,271
ONCE MY MOTHER TOLD
ME AND MY BROTHER
616
00:53:26,304 --> 00:53:29,644
SHE HAD TO FUCK
A GUARD TO GET
OUT OF RUSSIA.
617
00:53:31,976 --> 00:53:33,536
WANT TO GO?
618
00:53:33,578 --> 00:53:34,808
I'M TAKING THE SUBWAY.
619
00:53:34,845 --> 00:53:37,415
YOU COULD GET KILLED
ON THE SUBWAY.
620
00:53:37,448 --> 00:53:39,418
I'LL GO
ON THE SUBWAY.
621
00:53:39,450 --> 00:53:40,920
GO LIKE THAT?
622
00:53:44,322 --> 00:53:45,662
I HATE IT.
623
00:53:49,460 --> 00:53:50,800
YOU WANT A RIDE?
624
00:53:53,731 --> 00:53:54,701
NO.
625
00:54:27,097 --> 00:54:28,327
OH...
626
00:55:39,737 --> 00:55:40,707
YOU ASLEEP?
627
00:55:40,738 --> 00:55:41,668
MMM...
628
00:55:43,007 --> 00:55:44,067
MMM.
629
00:55:48,012 --> 00:55:49,982
DID EVERYBODY
TALK ABOUT ME?
630
00:55:54,752 --> 00:55:57,592
WHEN I WAS GONE,
I MEAN?
631
00:55:57,622 --> 00:55:58,622
YEAH.
632
00:56:01,692 --> 00:56:03,062
WHAT DID THEY SAY?
633
00:56:05,095 --> 00:56:07,055
I DON'T KNOW.
THEY JUST WANTED
634
00:56:07,097 --> 00:56:09,067
TO KNOW WHAT
YOU WERE DOING.
635
00:56:11,569 --> 00:56:13,539
DID YOU THINK OF ME?
636
00:56:13,571 --> 00:56:15,011
NOT REALLY.
637
00:56:17,442 --> 00:56:18,912
SOMETIMES.
638
00:56:21,846 --> 00:56:23,806
I WONDERED
WHERE YOU WENT.
639
00:56:28,719 --> 00:56:30,819
WHY ARE YOU
SO TIRED?
640
00:56:30,855 --> 00:56:32,815
I DON'T KNOW.
MAYBE IT'S 'CAUSE
641
00:56:32,857 --> 00:56:34,557
YOU DON'T LET ME SLEEP.
642
00:56:38,729 --> 00:56:39,729
[COUGH]
643
00:56:41,131 --> 00:56:44,471
YOU GOING TO GO OUT
AND SEE YOUR BROTHER?
644
00:56:44,469 --> 00:56:45,739
HE'S NICE.
645
00:56:46,871 --> 00:56:47,841
HE'S SMART.
646
00:56:47,872 --> 00:56:48,842
MMM.
647
00:56:48,873 --> 00:56:49,973
SMART KID.
648
00:56:52,477 --> 00:56:53,477
AN AMERICAN.
649
00:56:53,478 --> 00:56:54,478
MMM.
650
00:56:54,479 --> 00:56:55,849
THINK I'M DUMB?
651
00:56:55,880 --> 00:56:56,850
HMM?
652
00:56:57,882 --> 00:56:59,952
YOU THINK I'M DUMB?
653
00:56:59,984 --> 00:57:00,994
NO.
654
00:57:03,721 --> 00:57:05,091
I'M NOT SMART,
THOUGH...
655
00:57:05,122 --> 00:57:07,892
LIKE OLD PROFESSORS
IN T ORGANISATSIA?
656
00:57:11,729 --> 00:57:14,099
THE FAMILY
WAS SMART, THOUGH,
IN RUSSIA...
657
00:57:14,131 --> 00:57:15,101
AUNT IRENE,
658
00:57:15,132 --> 00:57:16,572
UNCLE OLEG...
659
00:57:16,601 --> 00:57:18,801
MY PARENTS,
MY GRANDPARENTS.
660
00:57:20,137 --> 00:57:21,667
THEY WERE
REALLY SMART.
661
00:57:29,013 --> 00:57:29,983
YOU UP?
662
00:58:06,717 --> 00:58:09,087
I JUST WANTED
TO TELL YOU GUYS,
663
00:58:09,119 --> 00:58:10,689
IF SOMETHING
GOES WRONG,
664
00:58:10,721 --> 00:58:13,091
YOU DON'T PANIC.
YOU TELL ME.
665
00:58:13,123 --> 00:58:16,093
OR IF YOU CAN'T,
YOU JUST GO ON
AS PLANNED.
666
00:58:16,126 --> 00:58:17,926
YOU FORGET ABOUT IT.
667
00:58:19,129 --> 00:58:20,059
O.K.?
668
00:58:23,133 --> 00:58:25,703
YOU KNOW
WHERE YOU'RE GOING?
669
00:58:57,034 --> 00:58:58,974
[TAPPING ON GLASS]
670
00:58:59,003 --> 00:59:01,013
SHH!
671
00:59:03,107 --> 00:59:04,307
[SPEAKING RUSSIAN]
672
00:59:05,843 --> 00:59:07,283
[SPEAKING RUSSIAN]
673
00:59:09,847 --> 00:59:12,077
WE ARE HERE...
674
00:59:12,116 --> 00:59:14,216
TO CELEBRATE...
675
00:59:14,251 --> 00:59:17,821
THE 80th BIRTHDAY...
676
00:59:17,855 --> 00:59:19,955
OF MY MAMA.
677
00:59:19,990 --> 00:59:21,960
[TALKING AND APPLAUSE]
678
00:59:25,863 --> 00:59:28,373
TSILYA SAKHAROVA...
679
00:59:28,398 --> 00:59:29,998
80 YEARS.
680
00:59:31,869 --> 00:59:33,739
[CONTINUES
IN RUSSIAN]
681
00:59:43,147 --> 00:59:46,847
[SPEAKING RUSSIAN]
682
00:59:46,884 --> 00:59:48,254
TO OUR MAMA.
683
00:59:48,285 --> 00:59:50,245
[TALKING]
684
00:59:50,287 --> 00:59:51,657
TO YOUR
685
00:59:53,057 --> 00:59:54,657
TO OUR MAMA.
686
01:00:01,899 --> 01:00:04,869
[SINGING IN RUSSIAN]
687
01:00:18,182 --> 01:00:20,752
DAD, CAN I TALK TO YOU?
688
01:00:20,785 --> 01:00:22,145
NOT NOW.
689
01:00:22,186 --> 01:00:23,316
SORRY.
690
01:00:32,429 --> 01:00:34,029
THANK YOU,
MR. VOLKOFF.
691
01:00:34,064 --> 01:00:36,434
YOU HAVE BEEN
VERY GENEROUS.
692
01:00:36,466 --> 01:00:39,766
I'VE TREATED YOU
WITH RESPECT...
693
01:00:40,805 --> 01:00:42,305
WHICH I WOULD NOT DO
694
01:00:42,339 --> 01:00:44,709
FOR SOMEONE ELSE
IN YOUR SITUATION.
695
01:00:45,810 --> 01:00:47,780
AND I'M GRATEFUL.
696
01:00:47,812 --> 01:00:51,922
I'VE ASKED
FOR ONLY ONE THING
IN RETURN FROM YOU.
697
01:00:53,117 --> 01:00:56,817
I'VE SPARED YOUR FAMILY.
698
01:00:56,854 --> 01:00:58,224
BUT I'VE HEARD RUMORS
699
01:00:58,255 --> 01:01:01,325
ABOUT THAT MONGREL
OF A SON OF YOURS.
700
01:01:03,093 --> 01:01:05,403
DO YOU HAVE
ANYTHING TO TELL ME?
701
01:01:08,999 --> 01:01:11,169
I WILL HOLD YOU
RESPONSIBLE...
702
01:01:12,937 --> 01:01:14,267
IF HE'S HERE.
703
01:01:17,207 --> 01:01:19,007
DO YOU UNDERSTAND ME?
704
01:01:20,477 --> 01:01:22,177
YOU WOULD KNOW.
705
01:01:22,212 --> 01:01:25,752
I KNOW WHAT IT IS
TO LOSE A SON.
706
01:01:29,219 --> 01:01:30,389
ALL RIGHT.
707
01:01:34,358 --> 01:01:35,888
I TRUST YOU.
708
01:02:15,800 --> 01:02:17,030
OHHH!
709
01:02:17,067 --> 01:02:18,037
[APPLAUSE]
710
01:05:13,210 --> 01:05:15,180
[SOBBING]
711
01:05:17,747 --> 01:05:19,317
PUT HIM DOWN.
712
01:05:29,359 --> 01:05:30,729
[SOBBING]
713
01:05:30,760 --> 01:05:32,730
DO YOU BELIEVE
IN GOD?
714
01:05:32,762 --> 01:05:35,202
[SOBBING]
715
01:05:35,232 --> 01:05:38,202
WAIT 10 SECONDS AND SEE
IF GOD SAVES YOU.
716
01:05:44,241 --> 01:05:46,211
[MUMBLING
AND SOBBING]
717
01:06:02,726 --> 01:06:04,386
GET THE TONGUE.
718
01:06:05,462 --> 01:06:06,532
[COUGH COUGH]
719
01:06:10,500 --> 01:06:12,040
BRING THE BODY.
720
01:07:06,790 --> 01:07:08,360
DROP THE GUN.
721
01:07:08,392 --> 01:07:10,092
WIPE IT DOWN.
722
01:07:40,657 --> 01:07:42,527
[CAR MOTOR STARTS]
723
01:07:45,262 --> 01:07:47,232
[CAR DRIVES OFF]
724
01:08:27,804 --> 01:08:30,744
[SINGING IN RUSSIAN]
725
01:09:37,274 --> 01:09:40,944
[ALLA HUMMING]
726
01:09:42,412 --> 01:09:44,352
[RECITING IN HEBREW]
727
01:09:54,958 --> 01:09:56,928
CAN'T REMEMBER
THE REST OF IT.
728
01:09:56,960 --> 01:09:59,500
I GUESS...THAT'S
ENOUGH FOR NOW.
729
01:10:06,436 --> 01:10:07,396
WHAT'S THAT?
730
01:10:07,437 --> 01:10:08,807
THE MOURNERS'
KADDISH.
731
01:10:08,838 --> 01:10:10,538
I COME HERE
EVERY WEEK.
732
01:10:10,574 --> 01:10:12,514
IT'S THE PLACE
MY FATHER DIED.
733
01:10:14,711 --> 01:10:15,811
LET'S GO.
734
01:10:21,718 --> 01:10:22,788
GOING AWAY?
735
01:10:23,987 --> 01:10:24,987
YEAH.
736
01:10:25,021 --> 01:10:27,691
I THOUGHT
WE WERE GOING
TO DO SOME THINGS.
737
01:10:27,724 --> 01:10:30,294
I GUESS I'LL
JUST BE SORT OF
738
01:10:30,327 --> 01:10:32,697
HANGING AROUND
AFTER YOU LEAVE.
739
01:10:32,729 --> 01:10:34,259
GUESS
THIS IS IT.
740
01:10:35,999 --> 01:10:37,529
GOT NO CHOICE.
741
01:10:40,337 --> 01:10:42,937
SORRY. I CAN'T
MAKE IT TONIGHT.
742
01:10:45,008 --> 01:10:46,708
PLEASE DON'T ASK.
743
01:10:53,350 --> 01:10:54,280
[THUMP]
744
01:11:00,690 --> 01:11:01,660
[THUMP]
745
01:11:01,691 --> 01:11:02,991
SHH, SHH.
746
01:11:03,026 --> 01:11:03,926
[THUMP]
747
01:11:03,960 --> 01:11:04,930
SHH.
748
01:11:12,702 --> 01:11:16,942
ARE YOU GOING
THROUGH MY MAIL
AGAIN?
749
01:11:16,973 --> 01:11:19,543
I FOUND SOME
OF MY LETTERS...
750
01:11:19,576 --> 01:11:22,076
IN ONE OF YOUR DRAWERS.
751
01:11:22,111 --> 01:11:24,681
I KNOW YOU HAVEN'T
BEEN IN SCHOOL
752
01:11:24,714 --> 01:11:26,684
FOR TWO MONTHS.
DON'T RUN AWAY.
753
01:11:26,716 --> 01:11:28,686
I WANT TO TALK
TO YOU.
754
01:11:29,719 --> 01:11:32,559
REUBEN, I WANT
TO TALK TO YOU.
755
01:11:34,724 --> 01:11:36,694
CAN I TALK TO YOU?
756
01:11:36,726 --> 01:11:39,356
I WANT TO TALK TO YOU.
757
01:11:40,864 --> 01:11:42,434
OPEN THE DOOR.
758
01:11:42,466 --> 01:11:44,366
OPEN THE DOOR.
759
01:11:45,469 --> 01:11:48,569
ALL RIGHT. YOU DON'T
WANT TO OPEN THE DOOR.
760
01:12:04,454 --> 01:12:07,394
[WHIPPING]
761
01:12:12,128 --> 01:12:14,698
I'M SORRY
I HIT YOU...
762
01:12:14,731 --> 01:12:16,801
BUT YOU'RE ALWAYS
RUNNING AWAY.
763
01:12:20,737 --> 01:12:23,107
I DON'T WANT YOU
TO SEE JOSHUA ANYMORE.
764
01:12:23,139 --> 01:12:25,709
JOSHUA IS NOT
YOUR BROTHER ANYMORE.
765
01:12:25,742 --> 01:12:26,742
UNDERSTAND?
766
01:12:28,144 --> 01:12:29,714
I'VE SPENT MY LIFE
767
01:12:29,746 --> 01:12:32,846
TRYING TO MAKE THINGS
BETTER FOR YOU.
768
01:12:32,882 --> 01:12:34,922
I DON'T MAKE
APOLOGIES.
769
01:12:36,152 --> 01:12:39,422
IF I MAKE MISTAKES,
I'M SORRY.
770
01:12:41,157 --> 01:12:44,727
DO YOU THINK
I LIKE WORKING
AT THE STAND?
771
01:12:44,761 --> 01:12:47,831
DO YOU THINK I ENJOY
SELLING GIFTS...
772
01:12:47,864 --> 01:12:50,474
AND MAGAZINES?
773
01:12:50,500 --> 01:12:52,770
IT'S ONLY
BECAUSE OF YOU...
774
01:12:54,771 --> 01:12:56,711
TO MAKE MONEY...
FOR YOU.
775
01:12:58,975 --> 01:13:01,445
YOUR BROTHER IS
A DIFFERENT STORY.
776
01:13:02,712 --> 01:13:04,082
HE'S A STREET RAT.
777
01:13:04,113 --> 01:13:06,683
YOU MAY THINK YOU KNOW
ALL ABOUT HIM,
778
01:13:06,716 --> 01:13:08,686
BUT BELIEVE ME,
YOU DON'T.
779
01:13:08,718 --> 01:13:11,458
HE HAS NO AMBITION...
780
01:13:11,455 --> 01:13:12,555
NO DESIRE...
781
01:13:12,589 --> 01:13:14,589
NO NOTHING.
782
01:13:16,125 --> 01:13:18,695
I KNOW YOU DON'T
RESPECT ME...
783
01:13:18,728 --> 01:13:21,698
BUT LORD KNOWS
I TRIED MY BEST.
784
01:13:23,132 --> 01:13:24,532
REUBEN.
785
01:13:29,005 --> 01:13:31,105
DOES YOUR GIRLFRIEND
RESPECT YOU?
786
01:14:03,507 --> 01:14:04,207
[CLINK]
787
01:14:17,153 --> 01:14:18,763
CAME TO SAY BYE.
788
01:14:22,025 --> 01:14:23,985
POP DID THAT TO YOU?
789
01:14:47,183 --> 01:14:49,153
WE'RE GOING
FOR A RIDE.
790
01:14:49,185 --> 01:14:50,145
WHAT'S THIS?
791
01:14:50,186 --> 01:14:52,156
SHUT UP!
SHUT THE FUCK UP!
792
01:14:52,188 --> 01:14:53,158
HEY, HEY.
793
01:14:53,189 --> 01:14:54,889
WE'RE GOING
FOR A RIDE.
794
01:14:54,924 --> 01:14:55,894
[SPEAKING RUSSIAN]
795
01:14:55,925 --> 01:14:57,555
IT'S MY SON.
796
01:15:43,306 --> 01:15:44,606
STOP.
797
01:15:48,177 --> 01:15:49,277
TURN AROUND.
798
01:16:04,193 --> 01:16:05,733
TAKE OFF YOUR COAT.
799
01:16:22,278 --> 01:16:23,848
TAKE OFF YOUR PANTS.
800
01:16:47,436 --> 01:16:48,666
KNEEL DOWN.
801
01:17:09,759 --> 01:17:11,699
AREN'T YOU GOING
TO SAY ANYTHING?
802
01:17:17,166 --> 01:17:19,736
YOU'RE A BIG MAN,
IS THAT IT?
803
01:17:19,769 --> 01:17:21,139
YOU'RE A BIG MAN?
804
01:17:21,170 --> 01:17:24,110
I DON'T NEED A GUN
TO BE A MAN.
805
01:17:34,450 --> 01:17:35,990
I DON'T KNOW...
806
01:17:37,787 --> 01:17:40,757
WHAT MADE YOU
WHAT YOU ARE.
807
01:17:40,790 --> 01:17:45,090
ALL I ASK YOU
IS TO LEAVE REUBEN ALONE.
808
01:17:47,330 --> 01:17:48,330
PLEASE.
809
01:17:50,900 --> 01:17:52,770
EVEN YOU MUST KNOW
810
01:17:52,802 --> 01:17:56,312
THERE'S NOWHERE
YOU CAN GO ANYMORE.
811
01:17:58,808 --> 01:18:00,978
YOU HAVE DESTROYED US.
812
01:18:01,010 --> 01:18:03,310
YOU HAVE DESTROYED
OUR FAMILY.
813
01:18:07,516 --> 01:18:10,116
JOSHUA.
814
01:18:10,153 --> 01:18:11,353
JOSHUA.
815
01:18:19,028 --> 01:18:20,858
[CAR DOOR SHUTS]
816
01:18:27,170 --> 01:18:28,140
HEY, MA.
817
01:18:30,173 --> 01:18:31,243
HEY.
818
01:18:32,776 --> 01:18:33,776
[SPEAKING RUSSIAN]
819
01:18:33,777 --> 01:18:34,777
WATER?
820
01:19:11,447 --> 01:19:12,417
MMM.
821
01:19:12,448 --> 01:19:13,418
MA.
822
01:19:13,449 --> 01:19:14,419
MA.
823
01:19:14,450 --> 01:19:17,150
MA! ARE YOU
O.K.? MA?
824
01:19:17,186 --> 01:19:18,186
MA.
825
01:19:18,221 --> 01:19:19,191
MA!
826
01:21:23,112 --> 01:21:25,952
JOSH...CAN I TALK
TO YOU A SECOND?
827
01:21:31,654 --> 01:21:33,624
I KNOW YOU'RE
LEAVING AND ALL,
828
01:21:33,656 --> 01:21:36,586
BUT THERE'S SOMETHING
I GOT TO TELL YOU.
829
01:21:38,394 --> 01:21:39,964
IT'S YOUR MOM.
830
01:21:44,667 --> 01:21:46,197
SHE'S DEAD.
831
01:23:34,510 --> 01:23:35,440
UNH!
832
01:24:41,177 --> 01:24:42,807
HEY, SASHA.
833
01:24:42,845 --> 01:24:45,405
SHE LEFT THE PIG
IN THE CAR, MAN.
834
01:24:45,448 --> 01:24:47,448
HEY, HAVE YOU
SEEN JOSH?
835
01:24:48,684 --> 01:24:50,654
WHAT THE FUCK'S
WRONG WITH YOU?
836
01:24:50,686 --> 01:24:53,156
SOMEBODY JUST STOPPED ME
ON MY BIKE.
837
01:24:53,189 --> 01:24:56,829
IF JOSH IS STILL HERE,
YOU GOTTA TELL ME.
838
01:24:58,661 --> 01:25:00,231
COME ON, MAN.
839
01:25:01,664 --> 01:25:03,634
HE'S AT ALLA'S HOUSE,
ALL RIGHT?
840
01:25:03,666 --> 01:25:06,236
IT'S ON 4th AND NEWKIRK,
I THINK.
841
01:25:06,269 --> 01:25:07,239
WHICH HOUSE?
842
01:25:07,270 --> 01:25:09,540
I DON'T KNOW
WHICH HOUSE.
843
01:25:10,939 --> 01:25:13,339
YOU'LL NEVER FIND
WHICH HOUSE!
844
01:25:24,287 --> 01:25:27,187
[RING]
845
01:25:29,692 --> 01:25:32,232
[RING]
846
01:25:35,264 --> 01:25:36,634
[RING]
847
01:26:59,915 --> 01:27:00,875
[GUNSHOT]
848
01:28:44,019 --> 01:28:45,389
[CLICK CLICK]
849
01:32:48,196 --> 01:32:49,156
MA...
850
01:32:51,066 --> 01:32:52,636
JOSH IS HOME.
851
01:32:55,070 --> 01:32:56,640
WOULD YOU SIT THERE?
852
01:33:03,278 --> 01:33:04,848
LOVE YOU, MA.
853
01:33:07,282 --> 01:33:09,122
[SPEAKING RUSSIAN]
854
01:33:15,423 --> 01:33:16,993
MA, JOSH IS HOME.
855
01:33:17,025 --> 01:33:18,985
[SPEAKING RUSSIAN]
856
01:33:20,896 --> 01:33:22,726
[SPEAKING RUSSIAN]
857
01:33:22,765 --> 01:33:23,765
SIT DOWN.
49535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.