All language subtitles for Liberty - S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,520 --> 00:03:12,880
En dansk invasion, fantastisk.
2
00:03:29,600 --> 00:03:32,480
... pÄ et bordel.
3
00:03:32,600 --> 00:03:35,600
De stjal alt, hvad han ejede.
4
00:03:35,720 --> 00:03:39,400
- Det passer!
- Tak.
5
00:03:39,520 --> 00:03:42,960
- Man fÄr en skÞn massage.
- Ja, det vil jeg tro.
6
00:03:50,000 --> 00:03:51,960
Tak.
7
00:04:13,920 --> 00:04:18,080
Niels, hvordan gÄr det med projektet?
Har du opgivet andelsbevĂŠgelsen?
8
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
Tvivlere?
9
00:04:40,760 --> 00:04:44,840
Du er lĂžbet panden
mod den afrikanske logik, Niels.
10
00:04:55,800 --> 00:04:57,920
Hvis I nÄr det.
11
00:04:58,040 --> 00:05:01,720
- Hvad mener du?
- Ja, inden de har stjÄlet det hele.
12
00:05:02,480 --> 00:05:07,000
BrĂŠdder, mursten, tagplader.
Vi er jo i Afrika.
13
00:05:11,720 --> 00:05:13,920
Jo. SkÄl pÄ det.
14
00:05:19,320 --> 00:05:23,760
- Og du driver et savvĂŠrk?
- Ja. Tanscan.
15
00:05:24,640 --> 00:05:28,800
Det er blevet sÄ stor en succes
for svensk bistand -
16
00:05:28,920 --> 00:05:35,240
- at Svenska Dagbladet vil skrive
en reportage om min virksomhed.
17
00:05:35,360 --> 00:05:38,800
Skal jeg sende dem over til dig
og dit magiske lager?
18
00:05:43,520 --> 00:05:47,680
TÊnk, at sÄ lille et barn
har rejst sÄ langt. Gik det godt?
19
00:05:51,040 --> 00:05:55,480
Jeg tror ikke,
at der kan vokse noget i Tita.
20
00:05:55,600 --> 00:05:59,680
- Vi arbejder pÄ det.
- Vejen var spĂŠrret. Stor ulykke.
21
00:05:59,800 --> 00:06:03,360
- Pyt! Vi er pÄ afrikansk tid.
- VĂŠrsgo, Katrina.
22
00:06:03,480 --> 00:06:06,280
- Hej, alle sammen.
- Du er tilgivet.
23
00:06:06,400 --> 00:06:09,800
- Min kone, Miriam.
- Kirsten. Dav.
24
00:06:09,920 --> 00:06:13,040
Sid ned, skat.
Har du ikke fÄet rigeligt?
25
00:06:13,160 --> 00:06:19,200
John leder en mĂžbelvirksomhed,
som fÄr leveret alt trÊ fra Jonas.
26
00:06:19,320 --> 00:06:22,640
Og Leon kalder vi Blomsterkongen -
27
00:06:22,760 --> 00:06:27,200
- fordi hver tredje rose, der sĂŠlges
i Holland, er dyrket pÄ hans jord.
28
00:06:27,320 --> 00:06:31,440
- Det er bare noget, folk siger.
- Kan jeg fÄ noget ild, boy?
29
00:06:31,560 --> 00:06:34,360
Her ser du ...
Nej, Marcus.
30
00:06:34,480 --> 00:06:38,440
... hvordan Tanzania fÄr
det bedste og det vĂŠrste frem i folk.
31
00:06:41,120 --> 00:06:42,840
SĂ„ er den klar.
32
00:06:42,960 --> 00:06:47,760
Vil du kalde pÄ Solja
og lĂŠgge hende i seng?
33
00:06:47,880 --> 00:06:50,080
Ja, mama Katrina.
34
00:06:50,200 --> 00:06:55,520
- SĂ„ er saunaen klar.
- Sauna? Nej, nej, nej!
35
00:07:32,200 --> 00:07:36,920
Bare rolig. Jeg siger ikke noget.
MĂ„ jeg prĂžve?
36
00:07:38,560 --> 00:07:41,840
Det er bhangi.
Du bliver skĂžr af det.
37
00:07:41,960 --> 00:07:44,040
Perfekt.
38
00:07:51,800 --> 00:07:54,320
Jeg hedder Christian.
39
00:07:59,520 --> 00:08:03,880
- Marcus.
- Hvad er det, vi hĂžrer?
40
00:08:04,880 --> 00:08:08,200
MĂ„ske er det lidt for sort
for en hvid dreng.
41
00:08:08,320 --> 00:08:11,080
Tror du ikke?
42
00:08:11,200 --> 00:08:13,720
PrĂžv mig.
43
00:08:19,320 --> 00:08:22,640
- Skulle Mercer'en ikke til Finland?
- Nej, nej.
44
00:08:22,760 --> 00:08:27,640
- Tita skal ogsÄ have en bil.
- Jeg bestod kĂžreprĂžven i dag.
45
00:08:34,560 --> 00:08:37,840
Kan du mĂŠrke det, mzungu?
46
00:08:41,160 --> 00:08:44,080
Jeg kan ikke mĂŠrke jorden.
47
00:08:52,040 --> 00:08:54,800
Her. VĂŠrsgo.
48
00:08:54,920 --> 00:08:58,560
- Er du sikker?
- Ja.
49
00:08:58,680 --> 00:09:04,880
Jeg tjener lidt ved siden af pÄ
at lave bÄnd. Det fÞrste er en gave.
50
00:09:05,000 --> 00:09:07,840
- Det er gratis.
- Tak.
51
00:09:09,200 --> 00:09:12,440
Det nĂŠste koster 1000 shilling.
52
00:09:14,600 --> 00:09:17,560
Du skal ikke tage dig af dem.
53
00:09:17,680 --> 00:09:20,800
De er pissefulde.
54
00:09:24,280 --> 00:09:27,520
- Og du er sygeplejerske?
- Ja, det er jeg.
55
00:09:28,960 --> 00:09:33,360
Du er ikke en af de koner, der gÄr
hjemme, mens manden redder verden?
56
00:09:33,480 --> 00:09:39,440
Nej, jeg skal selv redde den. Jeg vil
arbejde pÄ det lokale hospital -
57
00:09:39,560 --> 00:09:44,600
- for at fÄ lidt erfaring, fÞr jeg
starter hos LĂŠger Uden GrĂŠnser.
58
00:09:44,720 --> 00:09:51,160
- Imponerende. En drink mere?
- Nej tak. Jeg skal vist kĂžre.
59
00:09:53,040 --> 00:09:55,960
Her er ikke sÄ mange regler
som i Danmark.
60
00:09:56,080 --> 00:10:00,640
Nej, men derfor kan man godt
opfĂžre sig lidt fornuftigt.
61
00:10:01,680 --> 00:10:05,440
- Har jeg sagt noget sjovt?
- Nej, nej.
62
00:10:13,440 --> 00:10:16,880
- Har du set min sĂžn?
- Han er taget af sted, ma'am.
63
00:10:17,000 --> 00:10:21,480
- Hvad er han?
- Han og Marcus er gÄet i byen.
64
00:10:21,600 --> 00:10:23,880
Undskyld.
65
00:10:46,080 --> 00:10:50,120
Jeg ville give min hĂžjre arm for
at bo i dit land. Og du vil bo her!
66
00:10:50,240 --> 00:10:56,240
- Danmark er koldt som et kĂžleskab.
- Et kĂžleskab fuldt af dejlige ting.
67
00:10:56,360 --> 00:11:00,440
Gratis uddannelse, smukke piger.
Mzungu, kom med den.
68
00:11:01,360 --> 00:11:05,600
Hvad med din familie?
Bor de her i nĂŠrheden?
69
00:11:08,320 --> 00:11:10,800
Jeg har ingen familie.
70
00:11:15,160 --> 00:11:19,480
Det er Liberty, mzungu,
musikkens tempel.
71
00:11:23,400 --> 00:11:28,040
- Hej, Rosie, hvad sÄ?
- Hvad laver du her?
72
00:11:28,160 --> 00:11:32,280
Jeg hÄbede pÄ at mÞde dig.
Har du din anstandsdame med?
73
00:11:32,400 --> 00:11:36,520
- Kan I ikke komme ind?
- Vi venter pÄ nogen.
74
00:11:36,640 --> 00:11:40,720
- Ikke lĂŠngere.
- Vi venter pÄ nogle andre.
75
00:11:41,880 --> 00:11:44,320
Idiot! Fingrene vĂŠk!
76
00:11:44,440 --> 00:11:48,160
Han ragede pÄ mig.
Jeg er ikke til salg for en Ăžl!
77
00:11:48,280 --> 00:11:51,840
Klamme stodder!
Skrid ad helvede til!
78
00:11:51,960 --> 00:11:54,600
- Hvad glor du pÄ?
- Dig.
79
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
SelvfĂžlgelig.
80
00:12:02,840 --> 00:12:05,840
- Vi ses.
- Er det dig?
81
00:14:15,360 --> 00:14:17,560
Hej, far.
82
00:14:18,680 --> 00:14:22,280
Jo, det gÄr fint.
Tusind tak.
83
00:14:23,480 --> 00:14:25,560
Ja, Svenska Dagbladet.
84
00:14:25,680 --> 00:14:30,600
MĂ„ske midtersiderne,
hvis de bringer den.
85
00:14:30,720 --> 00:14:35,000
SĂ„ kan du selv lĂŠse om de
fremragende investeringsmuligheder.
86
00:14:35,120 --> 00:14:37,760
Hyggeligt. Du mÄ hilse.
87
00:14:41,520 --> 00:14:43,760
Far?
88
00:14:52,560 --> 00:14:55,520
Han ville tĂŠnke over det.
89
00:14:55,640 --> 00:14:59,720
Han ville sende en ned for
at se pÄ det. Jeg ved ikke ...
90
00:14:59,840 --> 00:15:03,560
- Han ville ikke komme selv?
- Ikke i fĂžrste omgang.
91
00:15:11,760 --> 00:15:13,840
Hold nu op.
92
00:15:58,240 --> 00:16:03,000
- Ă
h, undskyld.
- Det gĂžr ikke noget. Kom ind.
93
00:16:03,120 --> 00:16:08,280
- Det er min kone, Kirsten.
- Goddag. Nej, det behĂžver du ikke.
94
00:16:13,800 --> 00:16:18,160
- Jeg henter lige ... Christian!
- Fem bĂžrn?
95
00:16:19,280 --> 00:16:22,800
- Jeg har to.
- SĂžren, vil du komme herind?
96
00:16:28,560 --> 00:16:31,880
- Det er min kone, Kirsten.
- Sandlasami.
97
00:16:33,880 --> 00:16:37,480
Hun er sygeplejerske,
sÄ hun kan ikke lave mad.
98
00:16:37,600 --> 00:16:40,160
Det er bare for sjov.
99
00:16:44,000 --> 00:16:46,880
Det er Christian, vores sĂžn.
100
00:17:21,000 --> 00:17:23,520
Kom til marked!
101
00:17:25,920 --> 00:17:29,120
Hvad koster den her?
102
00:17:29,240 --> 00:17:32,240
- SĂžde kartofler?
- Nej tak.
103
00:19:03,360 --> 00:19:06,400
Marcus! Kom her.
104
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
Luk dĂžren.
105
00:19:27,360 --> 00:19:30,400
OgsÄ den anden dÞr.
106
00:19:43,080 --> 00:19:48,200
- Er du glad for at vĂŠre her?
- Ja, bwana Jonas, meget glad.
107
00:19:50,960 --> 00:19:53,160
Det er godt.
108
00:20:00,000 --> 00:20:03,840
Jeg kunne godt bruge din hjĂŠlp
pÄ savvÊrket.
109
00:20:03,960 --> 00:20:06,720
PĂ„ savvĂŠrket?
Mener du det?
110
00:20:06,840 --> 00:20:09,560
Hvis du klarer dig godt, Marcus -
111
00:20:09,680 --> 00:20:15,200
- kan du mÄske engang komme
pÄ projektlederkursus i Sverige.
112
00:20:15,320 --> 00:20:19,760
Du ved godt, hvad det betyder
for en ung mand som dig, ikke?
113
00:20:24,160 --> 00:20:27,360
Det var det hele.
114
00:20:27,480 --> 00:20:30,720
Tak, bwana Jonas.
115
00:20:31,600 --> 00:20:34,080
Marcus.
116
00:20:52,160 --> 00:20:55,600
Du mÄ vÊre Christian.
Jeg hedder Rogarth.
117
00:20:55,720 --> 00:20:59,760
Jeg skal vise dig rundt.
Vores klasselokale er derovre.
118
00:20:59,880 --> 00:21:04,360
Toiletterne her er ikke sÄ gode.
Det er bedre at bruge dem derovre.
119
00:21:04,480 --> 00:21:08,280
- Spiller du golf?
- Jeg har aldrig prĂžvet det.
120
00:21:08,400 --> 00:21:11,040
Vil du spille med os en dag?
121
00:21:11,160 --> 00:21:15,920
Hvorfor ikke?
Man skal prĂžve alt mindst en gang.
122
00:21:16,040 --> 00:21:17,560
Ja.
123
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
Vores klasse er her.
124
00:21:20,720 --> 00:21:23,160
- Har du en smĂžg?
- Nej.
125
00:21:23,280 --> 00:21:26,480
- Kommer du?
- Lige et Ăžjeblik.
126
00:21:33,760 --> 00:21:36,640
- Har du ild?
- Ja.
127
00:21:42,240 --> 00:21:45,360
Kommer farmand og henter dig senere?
128
00:21:46,440 --> 00:21:49,440
Slap af.
Jeg tager bare pis pÄ dig.
129
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
- Kan du lide at vĂŠre her?
- Tja ...
130
00:21:52,480 --> 00:21:55,840
Det finder jeg vel ud af.
Hvad med dig?
131
00:21:55,960 --> 00:22:01,040
Jeg er fÞdt her, sÄ jeg har
ikke rigtig noget valg, vel?
132
00:22:02,000 --> 00:22:05,080
Hey, Sam. Vi skal af sted.
133
00:22:06,240 --> 00:22:08,600
Vi ses.
134
00:22:11,400 --> 00:22:14,760
Glem hende, Christian.
Hun er dÄrligt selskab.
135
00:22:14,880 --> 00:22:20,160
NĂŠste gang du vil i byen,
sÄ lad de gamle blive hjemme, ikke?
136
00:22:20,280 --> 00:22:22,600
DĂ„rligt selskab.
137
00:22:28,920 --> 00:22:32,360
Investering i samfundet.
138
00:22:35,160 --> 00:22:40,520
Moses, Juma, alle sammen,
I er nĂždt til at arbejde sammen.
139
00:22:40,640 --> 00:22:46,200
SĂŠlger I jeres hĂžst hver isĂŠr,
stÄr I svagt over for opkÞberne.
140
00:22:47,320 --> 00:22:52,800
De vil knĂŠkke jer. Folk som D'Souza
her vil spille jer ud mod hinanden -
141
00:22:52,920 --> 00:22:58,600
- og tvinge jeres priser i bund.
I bliver taberne. I tjener mindre.
142
00:22:58,720 --> 00:23:04,760
Hvis I arbejder sammen, er I selv
med til at bestemme priserne.
143
00:23:04,880 --> 00:23:07,320
SĂ„ kan I forhandle med dem.
144
00:23:07,440 --> 00:23:11,920
Hvis I stÄr sammen,
kan de ikke knĂŠkke jer.
145
00:23:12,720 --> 00:23:16,800
SĂ„dan fungerer andelsbevĂŠgelsen.
Tak.
146
00:23:28,640 --> 00:23:31,000
Jeg siger nej tak.
147
00:23:34,760 --> 00:23:39,440
- Moses! Hvad er der galt?
- Mr. Niels, du er et godt menneske.
148
00:23:39,560 --> 00:23:42,480
Men du har ingen penge, kun lĂžfter.
149
00:23:42,600 --> 00:23:47,440
Du vil have vores bomuld, men betaler
ikke straks. Det lĂžber ikke rundt.
150
00:23:47,560 --> 00:23:51,320
Du mÄ om nogen kunne forstÄ,
at det er en god idé.
151
00:23:51,440 --> 00:23:55,120
OpkĂžberne betaler med det samme.
Det gĂžr forskellen.
152
00:23:56,080 --> 00:23:59,440
I tager fejl.
Juma, Moses, kom nu.
153
00:24:25,760 --> 00:24:29,400
StĂžrstedelen af tĂžmmeret
gÄr til Johns fabrik -
154
00:24:29,520 --> 00:24:33,040
- hvor det anvendes
i mĂžbelproduktionen.
155
00:24:36,400 --> 00:24:41,400
Hvad laver I?
Det hele skal sĂŠttes derom, okay?
156
00:24:48,840 --> 00:24:51,440
- Bwana Larsson.
- Ikke nu.
157
00:24:51,560 --> 00:24:54,800
Den store sav er i stykker.
Den er farlig.
158
00:24:54,920 --> 00:24:58,000
Igen? Kig ind senere,
sÄ finder vi ud af det.
159
00:24:58,120 --> 00:25:01,000
- Den er farlig.
- Ikke lige nu.
160
00:25:02,200 --> 00:25:07,160
- Bwana Jonas, hvor skal jeg arbejde?
- Ja, sgu da ikke her.
161
00:25:07,280 --> 00:25:10,400
Jeg har brug for en stikirenddreng -
162
00:25:10,520 --> 00:25:15,200
- som forstÄr, at vi ikke kÞrer
pÄ afrikansk tid her. Hent det her.
163
00:25:16,400 --> 00:25:17,920
Javel.
164
00:25:18,040 --> 00:25:22,000
- Hvor skal du hen?
- Skulle jeg ikke ...?
165
00:25:22,120 --> 00:25:26,000
Ikke til fods, dit fjols.
Tag en motorcykel. VĂŠrsgo.
166
00:25:26,120 --> 00:25:30,240
- Nu er du chefens assistent.
- Tak, bwana Jonas.
167
00:25:37,600 --> 00:25:39,880
- Jonas.
- Hej, John.
168
00:25:40,000 --> 00:25:45,200
- Det har vÊret en god mÄned for os.
- Ja, det har. Lad os gÄ indenfor.
169
00:25:58,520 --> 00:26:02,200
- Hvad laver du her?
- Jeg skal tale med dig.
170
00:26:07,600 --> 00:26:10,360
Du spilder din tid.
Tal med de andre.
171
00:26:10,480 --> 00:26:14,760
Jeg har brug for din stĂžtte, Moses.
De andre stoler pÄ dig.
172
00:26:14,880 --> 00:26:17,640
De lytter til dig.
Jeg har brug for dig.
173
00:26:17,760 --> 00:26:22,240
Jeg har set, hvordan bĂžnder
i andelsbevĂŠgelsen sulter.
174
00:26:22,360 --> 00:26:26,640
- Lederne stjĂŠler jo pengene.
- Det ved jeg godt.
175
00:26:26,760 --> 00:26:31,000
- Det bliver anderledes her.
- Hvordan anderledes?
176
00:26:31,120 --> 00:26:34,800
Jeg vil give dig ansvaret
for lageret.
177
00:26:38,040 --> 00:26:40,880
Stoler du sÄ pÄ mig?
178
00:26:47,600 --> 00:26:49,600
- Kom med.
- Ja.
179
00:26:54,560 --> 00:26:56,880
Dr. José er herinde.
180
00:27:04,840 --> 00:27:09,560
- Det kan ikke lade sig gĂžre.
- Men vi har jo en aftale.
181
00:27:09,680 --> 00:27:14,200
Ja, nÊste mÄned. Hovedkontoret
har ikke godkendt din lĂžn endnu.
182
00:27:14,320 --> 00:27:17,520
Jeg kan arbejde gratis
i begyndelsen.
183
00:27:17,640 --> 00:27:21,800
- Det gÄr ikke.
- Hvorfor ikke? Her er nok at lave.
184
00:27:22,920 --> 00:27:27,000
Hvis du ikke fÄr lÞn, har dine
kolleger ingen respekt for dig.
185
00:27:27,120 --> 00:27:30,040
SĂ„ lad vĂŠre med at sige det til dem.
186
00:27:36,120 --> 00:27:39,760
Hent en kittel.
Andisiwa hjĂŠlper dig.
187
00:27:39,880 --> 00:27:42,200
Tak.
188
00:27:50,080 --> 00:27:55,200
Han er enten for trĂŠt eller
ude at rejse. Det er nĂŠsten hver uge.
189
00:27:55,320 --> 00:28:00,080
Mama Katrina, jeg skal bare
hente et par ting til bwana Jonas.
190
00:28:07,320 --> 00:28:11,200
Han har kun opvaskevand i bollerne.
191
00:28:14,800 --> 00:28:18,560
- Marcus! Hej.
- Hej.
192
00:28:18,680 --> 00:28:20,920
Kom herhen.
193
00:28:27,200 --> 00:28:30,920
- Ja, Tita?
- Vil du smĂžre mine ben ind?
194
00:28:31,040 --> 00:28:36,240
- Bwana Jonas bad mig skynde mig.
- Bare sig, at der var trafikprop.
195
00:28:38,080 --> 00:28:39,880
Ja.
196
00:28:58,960 --> 00:29:02,480
Kom nu. GĂžr det ordentligt.
Over det hele.
197
00:29:03,800 --> 00:29:06,240
Det er ikke sÄ slemt, vel?
198
00:29:09,360 --> 00:29:13,680
- Du er en god dreng, Marcus.
- Tak.
199
00:29:17,640 --> 00:29:19,480
Tak.
200
00:30:23,720 --> 00:30:27,840
- Hvad laver du med barnet?
- Jeg gÄr tur med hende.
201
00:30:27,960 --> 00:30:33,000
- Er din kone meget syg?
- Nej, min kone har det fint, tak.
202
00:30:33,120 --> 00:30:37,600
Hun er pÄ arbejde,
sÄ jeg tager mig af barnet.
203
00:30:50,000 --> 00:30:54,280
ForhÄbentlig fÄr jeg The Clash nÊste
uge. Det fÄr pigerne op at ringe.
204
00:30:54,400 --> 00:30:58,080
Det bliver dyrt.
205
00:30:58,200 --> 00:31:01,600
Kom sÄ med pengene!
Hvad er der med dig?
206
00:31:04,400 --> 00:31:09,400
Du er da ikke rigtig klog.
Pas pÄ motorcyklen.
207
00:31:09,520 --> 00:31:10,840
Idiot!
208
00:31:13,960 --> 00:31:15,560
Hey, Rosie!
209
00:31:19,800 --> 00:31:24,520
- Goddag, smukke damer.
- Hvor har du stjÄlet den henne?
210
00:31:25,440 --> 00:31:28,880
Det er min.
Nyt job. Tanscan.
211
00:31:29,000 --> 00:31:33,360
Chefens hÞjre hÄnd.
NĂŠste stop, Europa.
212
00:31:35,160 --> 00:31:37,120
Farvel, piger.
213
00:31:37,240 --> 00:31:41,880
Marcus, vent!
214
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
Smut!
215
00:32:09,560 --> 00:32:13,200
I Europa er vejen ren og helt lige.
216
00:32:13,320 --> 00:32:18,560
Man kan fÄ alt mulig lÊkker mad,
pizza ...
217
00:32:18,680 --> 00:32:22,680
Alle de store musikere bor der.
Whitney Houston -
218
00:32:22,800 --> 00:32:28,600
- Michael Jackson, Bee Gees.
Bob Marley kommer der tit.
219
00:32:29,480 --> 00:32:34,640
Hvad vil du have? Appelsinjuice?
Eller noget med alkohol?
220
00:32:34,760 --> 00:32:37,000
Ăjeblik.
221
00:32:42,520 --> 00:32:44,240
Hvad er der?
222
00:32:44,360 --> 00:32:47,800
Ikke noget.
Pyt med det.
223
00:32:50,960 --> 00:32:55,840
Hvad kunne du tĂŠnke dig?
Kom med mig.
224
00:32:58,200 --> 00:33:02,840
- Ingen slemme tanker, Marcus.
- Slemme tanker. Hvad mener du?
225
00:33:05,480 --> 00:33:08,680
Tager du mig med til Europa?
226
00:33:08,800 --> 00:33:11,680
SelvfĂžlgelig gĂžr jeg det.
227
00:33:59,360 --> 00:34:02,640
Vi har mindst hundrede lokale ansat.
228
00:34:02,760 --> 00:34:06,960
Bag savvĂŠrket har vi bygget en skole.
229
00:34:07,080 --> 00:34:09,680
Smil.
230
00:34:09,800 --> 00:34:12,280
Er det fint sÄdan her?
231
00:34:13,280 --> 00:34:16,720
FĂ„r du savvĂŠrket med i baggrunden?
232
00:34:19,720 --> 00:34:23,160
Bare lige et til.
Marcus, giv mig en hjelm.
233
00:34:32,680 --> 00:34:36,320
Okay, folkens, tag noget kage.
234
00:34:50,600 --> 00:34:53,160
Jeg tÊnkte pÄ ...
235
00:34:53,280 --> 00:34:57,720
Jeg troede, at bistanden
skulle gÄ til nyt udstyr.
236
00:34:57,840 --> 00:35:01,560
- Vil du knytte en kommentar til det?
- Undskyld?
237
00:35:01,680 --> 00:35:04,600
Maskinerne ser ret nedslidte ud.
238
00:35:04,720 --> 00:35:08,920
Det er klimaet.
Alt ruster pÄ fem minutter hernede.
239
00:35:09,760 --> 00:35:14,080
Okay, folkens, tilbage til arbejdet.
Ikke mere kage.
240
00:35:14,200 --> 00:35:19,240
Marcus, Tita har problemer med
strĂžmmen. Kan du hjĂŠlpe hende?
241
00:35:20,960 --> 00:35:26,480
- Kan Asko ikke hjĂŠlpe hende?
- Han er pÄ forretningsrejse.
242
00:35:26,600 --> 00:35:31,440
Jeg ville sĂŠtte stor pris
pÄ din hjÊlp.
243
00:35:34,040 --> 00:35:38,880
- Ja, mama Katrina.
- Tag en ren T-shirt pÄ.
244
00:35:39,000 --> 00:35:43,320
Har du fÄet det hele med?
Lokale i arbejde, nye skoler.
245
00:35:43,440 --> 00:35:47,400
Og vi ekspanderer takket vĂŠre
en privat svensk investering.
246
00:35:47,520 --> 00:35:51,160
Jeg kan ikke sige mere endnu,
men det bliver kĂŠmpestort.
247
00:35:51,280 --> 00:35:57,120
Jeg tror, at vi har dĂŠkket det hele.
Vi har det jo ogsÄ pÄ bÄnd.
248
00:35:57,240 --> 00:36:02,040
Perfekt. Lad os gÄ ud og spise
i aften. Jeg giver.
249
00:36:02,160 --> 00:36:06,480
- Nej, det kan jeg desvĂŠrre ikke.
- Jo, jo.
250
00:36:06,600 --> 00:36:08,480
Jeg skal ...
251
00:36:08,600 --> 00:36:12,720
Jeg henter dig
klokken 20 pÄ hotellet.
252
00:36:13,400 --> 00:36:17,440
- Du har fri resten af eftermiddagen.
- Javel, madam.
253
00:36:30,960 --> 00:36:33,520
- Kom ind.
- Tak.
254
00:36:33,640 --> 00:36:35,960
Det er lige herinde.
255
00:36:39,720 --> 00:36:43,400
- Stikkontakten sidder deroppe.
- NĂ„ ja.
256
00:36:53,240 --> 00:36:56,840
Kunne du tĂŠnke dig en drink?
En gin og tonic?
257
00:37:04,920 --> 00:37:08,360
NĂ„! Den har ellers ikke virket.
258
00:37:08,480 --> 00:37:13,080
- MÄske var der gÄet noget lÞs.
- Ja, mÄske.
259
00:37:19,560 --> 00:37:22,520
- Jeg mÄ hellere ...
- Marcus, kom her.
260
00:37:31,480 --> 00:37:33,840
Lad os elske.
261
00:37:42,120 --> 00:37:45,200
Vil du have et finsk kys?
262
00:38:05,600 --> 00:38:09,440
- Sig, at han skal sidde stille.
- VĂŠr stĂŠrk, min ven.
263
00:38:09,560 --> 00:38:13,160
- Hvordan er det sket?
- Maskinen sad fast.
264
00:38:13,280 --> 00:38:16,800
Jeg sagde til chefen,
at den var farlig. Han hĂžrer ikke.
265
00:38:16,920 --> 00:38:20,000
- Hvor arbejder I henne?
- Tanscan.
266
00:38:20,880 --> 00:38:24,240
Jonas Larssons Tanscan?
267
00:38:24,360 --> 00:38:27,200
- Kender du ham?
- Ja, en smule.
268
00:38:33,000 --> 00:38:39,360
Han fÄr ingen men, men han mÄ ikke
arbejde det nĂŠste stykke tid.
269
00:38:39,480 --> 00:38:42,480
- Jeg hÄber ikke, at det gÞr noget.
- Nej, nej.
270
00:38:42,600 --> 00:38:46,360
Det er helt fint.
Bwana Jonas er en god mand.
271
00:39:05,880 --> 00:39:09,280
Kom ind, Moses.
Jeg snakker lige med ambassaden.
272
00:39:09,400 --> 00:39:13,840
- Jeg er fĂŠrdig om et Ăžjeblik.
- Der er problemer.
273
00:39:14,560 --> 00:39:19,000
- Ăjeblik. Hvad mener du?
- Juma og mange flere siger nej.
274
00:39:19,120 --> 00:39:21,720
Men du sagde, at de var med pÄ den.
275
00:39:21,840 --> 00:39:26,000
Ja, de var med pÄ den,
men nu truer opkĂžberne dem.
276
00:39:29,160 --> 00:39:30,600
Ăjeblik.
277
00:39:35,400 --> 00:39:37,760
Lad os snakke med dem.
278
00:39:45,280 --> 00:39:48,840
- Har I nok mad?
- Ja, mrs. Kirsten.
279
00:39:48,960 --> 00:39:53,000
Vi klarer os. Hvis der er noget,
kan Christian spĂžrge hos Larsson.
280
00:40:07,920 --> 00:40:13,400
Det er godt, du er her, mama Nasira.
Hvad skulle vi gĂžre uden dig?
281
00:41:13,280 --> 00:41:17,800
- Hvad skete der med Rosie?
- Det kan du ikke tÄle at hÞre.
282
00:41:17,920 --> 00:41:21,720
Sort magi driver hvide mĂŠnd
til vanvid, mzungu.
283
00:41:21,840 --> 00:41:26,280
- Hvad betyder "mzungu" egentlig?
- Det betyder "hvide dreng".
284
00:41:26,400 --> 00:41:30,360
Det betyder ogsÄ "vandringsmand".
Du er vist begge dele.
285
00:41:30,480 --> 00:41:35,360
Undskyld, vi kommer for sent.
Godt at se jer.
286
00:41:38,840 --> 00:41:44,240
- Har du din caddy med?
- Marcus er min ven. Han spiller med.
287
00:41:47,880 --> 00:41:52,160
Undskyld, jeg blander mig,
men han er tjenestedreng.
288
00:41:52,280 --> 00:41:55,160
- Og hvad sÄ?
- Det sender forkerte signaler.
289
00:41:55,280 --> 00:41:59,440
Han vil tro, han er ligesom jer.
SĂ„ kender han ikke lĂŠngere sin plads.
290
00:41:59,560 --> 00:42:03,640
- Han er som sagt min ven.
- Ja, han er vores ven.
291
00:42:06,720 --> 00:42:09,240
Marcus?
292
00:42:09,360 --> 00:42:11,880
Tak.
293
00:42:25,720 --> 00:42:27,920
Du virker glad.
294
00:42:41,400 --> 00:42:44,120
Hvor er Jonas?
295
00:42:59,960 --> 00:43:03,440
- Du var sent hjemme i gÄr.
- SĂ„dan er det jo.
296
00:43:03,560 --> 00:43:06,440
- Problemer?
- Arbejde. Hvad med dig?
297
00:43:06,560 --> 00:43:08,360
Jeg har vĂŠret hjemme.
298
00:43:08,480 --> 00:43:12,320
Hvad sker der for Rogarth?
"Han skal kende sin plads."
299
00:43:12,440 --> 00:43:15,680
Han er lige sÄ sort, som jeg er.
300
00:43:18,440 --> 00:43:21,000
Det er vores bil.
301
00:43:22,640 --> 00:43:26,360
Nej, I har en anden bil.
Kom, Solja.
302
00:43:26,480 --> 00:43:31,760
- Det er vores.
- Solja ... Solja! Pis!
303
00:43:31,880 --> 00:43:34,800
- Hvad sker der?
- Solja!
304
00:43:58,040 --> 00:44:00,080
Hey!
305
00:44:11,880 --> 00:44:14,880
Hun blev bange for hundene.
306
00:44:15,000 --> 00:44:18,520
Jeg havde sagt,
at I skulle komme tidligt hjem.
307
00:44:31,600 --> 00:44:36,200
Undskyld, jeg er sent pÄ den.
Der var kaos pÄ kontoret.
308
00:44:36,320 --> 00:44:39,000
Men jeg har ...
Hvor er Katrina?
309
00:44:39,120 --> 00:44:43,760
- Hun er ude med Solja.
- Katrina! Der er gode nyheder!
310
00:44:45,400 --> 00:44:51,440
Min far kommer pÄ besÞg. Han er
helt vild med investeringsprojektet.
311
00:44:51,560 --> 00:44:54,360
- Det lyder fantastisk!
- Undskyld.
312
00:45:03,040 --> 00:45:06,320
Jeg bliver.
Jeg har lovet Asko et slag billard.
313
00:45:11,560 --> 00:45:13,840
NĂ„, hvad sker der ellers?
314
00:45:30,840 --> 00:45:34,800
- Hvordan gÄr det?
- Super, super.
315
00:45:55,000 --> 00:45:58,680
Mzungu, er du helt alene?
Kom og smag pÄ min papaya.
316
00:46:02,240 --> 00:46:06,880
Glem hende, mzungu.
Velkommen til Liberty.
317
00:46:13,440 --> 00:46:16,520
Hey, Christian! Kig op!
318
00:46:16,640 --> 00:46:19,280
- Hent en Ăžl til mig.
- Hvad?
319
00:46:19,400 --> 00:46:20,800
En Ăžl.
320
00:46:23,440 --> 00:46:27,000
- Hallo?
- Den er til Samantha.
321
00:46:32,760 --> 00:46:35,520
Yo, Marcus!
322
00:46:35,640 --> 00:46:40,320
- Hvad sÄ? Kommer Rosie?
- Ja, de er pÄ vej.
323
00:48:11,760 --> 00:48:13,960
Hvad sker der?
324
00:48:15,360 --> 00:48:17,280
En slange!
325
00:48:28,640 --> 00:48:32,840
Hvis du ikke kan passe pÄ min datter,
sÄ mÄ jeg finde en anden.
326
00:48:32,960 --> 00:48:35,760
- Men jeg ...
- Det er ikke hendes skyld.
327
00:49:38,760 --> 00:49:40,880
Farvel, D'Souza.
328
00:49:44,200 --> 00:49:45,360
Hvad?
329
00:49:45,480 --> 00:49:49,800
Jeg sĂŠlger ikke til dig lĂŠngere.
Jeg er gÄet med i andelsbevÊgelsen.
330
00:49:49,920 --> 00:49:55,480
Juma, blev vi ikke enige om,
at du skulle holde dig fra det?
331
00:50:04,840 --> 00:50:09,680
Du hĂžrte, hvad manden sagde.
Han vil ikke handle med dig.
332
00:50:09,800 --> 00:50:12,760
Du har ikke magt over ham lĂŠngere.
333
00:50:16,040 --> 00:50:19,040
Det er dumt at blande sig
i lokale sager.
334
00:50:19,160 --> 00:50:23,320
Det er dumt at gĂžre sig uvenner
med bÞnderne sÄ langt fra byen.
335
00:50:42,200 --> 00:50:44,360
Lad os fÄ lÊsset.
336
00:50:48,400 --> 00:50:51,040
Det klarede du godt.
337
00:51:12,880 --> 00:51:17,080
- Vil du tage varerne med ind?
- Ja, mama Katrina.
338
00:52:01,520 --> 00:52:03,880
PrĂžv at tage hende op.
339
00:52:04,000 --> 00:52:07,720
Mrs. Kirsten sagde,
hun skulle sove.
340
00:53:59,640 --> 00:54:02,280
Kom bare med hovedretten.
341
00:54:02,400 --> 00:54:06,280
Jeg tror ikke,
at min mand nÄr at komme.
342
00:54:06,920 --> 00:54:09,520
- Per ...
- Per.
343
00:54:11,600 --> 00:54:15,240
Per ... Per.
344
00:54:15,360 --> 00:54:17,680
- Pe-Per.
- Per.
345
00:54:21,040 --> 00:54:23,080
Hej, min skat.
346
00:54:29,920 --> 00:54:32,080
Hvor er Blessing?
347
00:54:35,880 --> 00:54:40,920
SelvfĂžlgelig.
Hun var heller ikke sĂŠrlig effektiv.
348
00:55:00,480 --> 00:55:03,840
BISTANDSSVINDEL
Bistand finansierer et liv i luksus
349
00:55:05,880 --> 00:55:09,600
For helvede! Katrina!
350
00:55:09,720 --> 00:55:12,680
Hvad fanden er det for et billede?!
351
00:55:23,400 --> 00:55:26,800
- MĂ„ jeg have lov?
- Ja, selvfĂžlgelig.
352
00:55:44,040 --> 00:55:48,760
Bomulden er vĂŠk, Moses.
Lageret er fuldstĂŠndig tomt.
353
00:55:48,880 --> 00:55:53,760
- Hvordan er det sket?
- Aner det ikke. MĂ„ske er nogen ...
354
00:56:00,160 --> 00:56:04,960
Hvorfor er D'Souza her?
Har du solgt bomulden til ham?
355
00:56:05,080 --> 00:56:08,920
Nej, slet ikke. Mr. D'Souza
har fÄet den i kommission.
356
00:56:09,040 --> 00:56:13,640
- Hvad med pengene til bĂžnderne?
- De kommer, nÄr bomulden er solgt.
357
00:56:13,760 --> 00:56:16,280
Han har gode kontakter.
358
00:57:06,440 --> 00:57:08,520
Annemette, vÄgn op.
359
00:57:08,640 --> 00:57:12,640
Nej, hold hovedet stille.
Hold hovedet stille.
360
00:57:12,760 --> 00:57:17,160
Annemette, vÄgn op!
VĂ„gn op!
361
00:57:17,280 --> 00:57:21,160
Hold hendes hoved stille.
Hold hendes hoved stille!
362
00:57:53,440 --> 00:57:55,720
Danske tekster: Line Felding
Dansk Video Tekst
27033