All language subtitles for Liberty - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,520 --> 00:03:12,880 En dansk invasion, fantastisk. 2 00:03:29,600 --> 00:03:32,480 ... pĂ„ et bordel. 3 00:03:32,600 --> 00:03:35,600 De stjal alt, hvad han ejede. 4 00:03:35,720 --> 00:03:39,400 - Det passer! - Tak. 5 00:03:39,520 --> 00:03:42,960 - Man fĂ„r en skĂžn massage. - Ja, det vil jeg tro. 6 00:03:50,000 --> 00:03:51,960 Tak. 7 00:04:13,920 --> 00:04:18,080 Niels, hvordan gĂ„r det med projektet? Har du opgivet andelsbevĂŠgelsen? 8 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 Tvivlere? 9 00:04:40,760 --> 00:04:44,840 Du er lĂžbet panden mod den afrikanske logik, Niels. 10 00:04:55,800 --> 00:04:57,920 Hvis I nĂ„r det. 11 00:04:58,040 --> 00:05:01,720 - Hvad mener du? - Ja, inden de har stjĂ„let det hele. 12 00:05:02,480 --> 00:05:07,000 BrĂŠdder, mursten, tagplader. Vi er jo i Afrika. 13 00:05:11,720 --> 00:05:13,920 Jo. SkĂ„l pĂ„ det. 14 00:05:19,320 --> 00:05:23,760 - Og du driver et savvĂŠrk? - Ja. Tanscan. 15 00:05:24,640 --> 00:05:28,800 Det er blevet sĂ„ stor en succes for svensk bistand - 16 00:05:28,920 --> 00:05:35,240 - at Svenska Dagbladet vil skrive en reportage om min virksomhed. 17 00:05:35,360 --> 00:05:38,800 Skal jeg sende dem over til dig og dit magiske lager? 18 00:05:43,520 --> 00:05:47,680 TĂŠnk, at sĂ„ lille et barn har rejst sĂ„ langt. Gik det godt? 19 00:05:51,040 --> 00:05:55,480 Jeg tror ikke, at der kan vokse noget i Tita. 20 00:05:55,600 --> 00:05:59,680 - Vi arbejder pĂ„ det. - Vejen var spĂŠrret. Stor ulykke. 21 00:05:59,800 --> 00:06:03,360 - Pyt! Vi er pĂ„ afrikansk tid. - VĂŠrsgo, Katrina. 22 00:06:03,480 --> 00:06:06,280 - Hej, alle sammen. - Du er tilgivet. 23 00:06:06,400 --> 00:06:09,800 - Min kone, Miriam. - Kirsten. Dav. 24 00:06:09,920 --> 00:06:13,040 Sid ned, skat. Har du ikke fĂ„et rigeligt? 25 00:06:13,160 --> 00:06:19,200 John leder en mĂžbelvirksomhed, som fĂ„r leveret alt trĂŠ fra Jonas. 26 00:06:19,320 --> 00:06:22,640 Og Leon kalder vi Blomsterkongen - 27 00:06:22,760 --> 00:06:27,200 - fordi hver tredje rose, der sĂŠlges i Holland, er dyrket pĂ„ hans jord. 28 00:06:27,320 --> 00:06:31,440 - Det er bare noget, folk siger. - Kan jeg fĂ„ noget ild, boy? 29 00:06:31,560 --> 00:06:34,360 Her ser du ... Nej, Marcus. 30 00:06:34,480 --> 00:06:38,440 ... hvordan Tanzania fĂ„r det bedste og det vĂŠrste frem i folk. 31 00:06:41,120 --> 00:06:42,840 SĂ„ er den klar. 32 00:06:42,960 --> 00:06:47,760 Vil du kalde pĂ„ Solja og lĂŠgge hende i seng? 33 00:06:47,880 --> 00:06:50,080 Ja, mama Katrina. 34 00:06:50,200 --> 00:06:55,520 - SĂ„ er saunaen klar. - Sauna? Nej, nej, nej! 35 00:07:32,200 --> 00:07:36,920 Bare rolig. Jeg siger ikke noget. MĂ„ jeg prĂžve? 36 00:07:38,560 --> 00:07:41,840 Det er bhangi. Du bliver skĂžr af det. 37 00:07:41,960 --> 00:07:44,040 Perfekt. 38 00:07:51,800 --> 00:07:54,320 Jeg hedder Christian. 39 00:07:59,520 --> 00:08:03,880 - Marcus. - Hvad er det, vi hĂžrer? 40 00:08:04,880 --> 00:08:08,200 MĂ„ske er det lidt for sort for en hvid dreng. 41 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 Tror du ikke? 42 00:08:11,200 --> 00:08:13,720 PrĂžv mig. 43 00:08:19,320 --> 00:08:22,640 - Skulle Mercer'en ikke til Finland? - Nej, nej. 44 00:08:22,760 --> 00:08:27,640 - Tita skal ogsĂ„ have en bil. - Jeg bestod kĂžreprĂžven i dag. 45 00:08:34,560 --> 00:08:37,840 Kan du mĂŠrke det, mzungu? 46 00:08:41,160 --> 00:08:44,080 Jeg kan ikke mĂŠrke jorden. 47 00:08:52,040 --> 00:08:54,800 Her. VĂŠrsgo. 48 00:08:54,920 --> 00:08:58,560 - Er du sikker? - Ja. 49 00:08:58,680 --> 00:09:04,880 Jeg tjener lidt ved siden af pĂ„ at lave bĂ„nd. Det fĂžrste er en gave. 50 00:09:05,000 --> 00:09:07,840 - Det er gratis. - Tak. 51 00:09:09,200 --> 00:09:12,440 Det nĂŠste koster 1000 shilling. 52 00:09:14,600 --> 00:09:17,560 Du skal ikke tage dig af dem. 53 00:09:17,680 --> 00:09:20,800 De er pissefulde. 54 00:09:24,280 --> 00:09:27,520 - Og du er sygeplejerske? - Ja, det er jeg. 55 00:09:28,960 --> 00:09:33,360 Du er ikke en af de koner, der gĂ„r hjemme, mens manden redder verden? 56 00:09:33,480 --> 00:09:39,440 Nej, jeg skal selv redde den. Jeg vil arbejde pĂ„ det lokale hospital - 57 00:09:39,560 --> 00:09:44,600 - for at fĂ„ lidt erfaring, fĂžr jeg starter hos LĂŠger Uden GrĂŠnser. 58 00:09:44,720 --> 00:09:51,160 - Imponerende. En drink mere? - Nej tak. Jeg skal vist kĂžre. 59 00:09:53,040 --> 00:09:55,960 Her er ikke sĂ„ mange regler som i Danmark. 60 00:09:56,080 --> 00:10:00,640 Nej, men derfor kan man godt opfĂžre sig lidt fornuftigt. 61 00:10:01,680 --> 00:10:05,440 - Har jeg sagt noget sjovt? - Nej, nej. 62 00:10:13,440 --> 00:10:16,880 - Har du set min sĂžn? - Han er taget af sted, ma'am. 63 00:10:17,000 --> 00:10:21,480 - Hvad er han? - Han og Marcus er gĂ„et i byen. 64 00:10:21,600 --> 00:10:23,880 Undskyld. 65 00:10:46,080 --> 00:10:50,120 Jeg ville give min hĂžjre arm for at bo i dit land. Og du vil bo her! 66 00:10:50,240 --> 00:10:56,240 - Danmark er koldt som et kĂžleskab. - Et kĂžleskab fuldt af dejlige ting. 67 00:10:56,360 --> 00:11:00,440 Gratis uddannelse, smukke piger. Mzungu, kom med den. 68 00:11:01,360 --> 00:11:05,600 Hvad med din familie? Bor de her i nĂŠrheden? 69 00:11:08,320 --> 00:11:10,800 Jeg har ingen familie. 70 00:11:15,160 --> 00:11:19,480 Det er Liberty, mzungu, musikkens tempel. 71 00:11:23,400 --> 00:11:28,040 - Hej, Rosie, hvad sĂ„? - Hvad laver du her? 72 00:11:28,160 --> 00:11:32,280 Jeg hĂ„bede pĂ„ at mĂžde dig. Har du din anstandsdame med? 73 00:11:32,400 --> 00:11:36,520 - Kan I ikke komme ind? - Vi venter pĂ„ nogen. 74 00:11:36,640 --> 00:11:40,720 - Ikke lĂŠngere. - Vi venter pĂ„ nogle andre. 75 00:11:41,880 --> 00:11:44,320 Idiot! Fingrene vĂŠk! 76 00:11:44,440 --> 00:11:48,160 Han ragede pĂ„ mig. Jeg er ikke til salg for en Ăžl! 77 00:11:48,280 --> 00:11:51,840 Klamme stodder! Skrid ad helvede til! 78 00:11:51,960 --> 00:11:54,600 - Hvad glor du pĂ„? - Dig. 79 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 SelvfĂžlgelig. 80 00:12:02,840 --> 00:12:05,840 - Vi ses. - Er det dig? 81 00:14:15,360 --> 00:14:17,560 Hej, far. 82 00:14:18,680 --> 00:14:22,280 Jo, det gĂ„r fint. Tusind tak. 83 00:14:23,480 --> 00:14:25,560 Ja, Svenska Dagbladet. 84 00:14:25,680 --> 00:14:30,600 MĂ„ske midtersiderne, hvis de bringer den. 85 00:14:30,720 --> 00:14:35,000 SĂ„ kan du selv lĂŠse om de fremragende investeringsmuligheder. 86 00:14:35,120 --> 00:14:37,760 Hyggeligt. Du mĂ„ hilse. 87 00:14:41,520 --> 00:14:43,760 Far? 88 00:14:52,560 --> 00:14:55,520 Han ville tĂŠnke over det. 89 00:14:55,640 --> 00:14:59,720 Han ville sende en ned for at se pĂ„ det. Jeg ved ikke ... 90 00:14:59,840 --> 00:15:03,560 - Han ville ikke komme selv? - Ikke i fĂžrste omgang. 91 00:15:11,760 --> 00:15:13,840 Hold nu op. 92 00:15:58,240 --> 00:16:03,000 - Åh, undskyld. - Det gĂžr ikke noget. Kom ind. 93 00:16:03,120 --> 00:16:08,280 - Det er min kone, Kirsten. - Goddag. Nej, det behĂžver du ikke. 94 00:16:13,800 --> 00:16:18,160 - Jeg henter lige ... Christian! - Fem bĂžrn? 95 00:16:19,280 --> 00:16:22,800 - Jeg har to. - SĂžren, vil du komme herind? 96 00:16:28,560 --> 00:16:31,880 - Det er min kone, Kirsten. - Sandlasami. 97 00:16:33,880 --> 00:16:37,480 Hun er sygeplejerske, sĂ„ hun kan ikke lave mad. 98 00:16:37,600 --> 00:16:40,160 Det er bare for sjov. 99 00:16:44,000 --> 00:16:46,880 Det er Christian, vores sĂžn. 100 00:17:21,000 --> 00:17:23,520 Kom til marked! 101 00:17:25,920 --> 00:17:29,120 Hvad koster den her? 102 00:17:29,240 --> 00:17:32,240 - SĂžde kartofler? - Nej tak. 103 00:19:03,360 --> 00:19:06,400 Marcus! Kom her. 104 00:19:18,880 --> 00:19:21,080 Luk dĂžren. 105 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 OgsĂ„ den anden dĂžr. 106 00:19:43,080 --> 00:19:48,200 - Er du glad for at vĂŠre her? - Ja, bwana Jonas, meget glad. 107 00:19:50,960 --> 00:19:53,160 Det er godt. 108 00:20:00,000 --> 00:20:03,840 Jeg kunne godt bruge din hjĂŠlp pĂ„ savvĂŠrket. 109 00:20:03,960 --> 00:20:06,720 PĂ„ savvĂŠrket? Mener du det? 110 00:20:06,840 --> 00:20:09,560 Hvis du klarer dig godt, Marcus - 111 00:20:09,680 --> 00:20:15,200 - kan du mĂ„ske engang komme pĂ„ projektlederkursus i Sverige. 112 00:20:15,320 --> 00:20:19,760 Du ved godt, hvad det betyder for en ung mand som dig, ikke? 113 00:20:24,160 --> 00:20:27,360 Det var det hele. 114 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Tak, bwana Jonas. 115 00:20:31,600 --> 00:20:34,080 Marcus. 116 00:20:52,160 --> 00:20:55,600 Du mĂ„ vĂŠre Christian. Jeg hedder Rogarth. 117 00:20:55,720 --> 00:20:59,760 Jeg skal vise dig rundt. Vores klasselokale er derovre. 118 00:20:59,880 --> 00:21:04,360 Toiletterne her er ikke sĂ„ gode. Det er bedre at bruge dem derovre. 119 00:21:04,480 --> 00:21:08,280 - Spiller du golf? - Jeg har aldrig prĂžvet det. 120 00:21:08,400 --> 00:21:11,040 Vil du spille med os en dag? 121 00:21:11,160 --> 00:21:15,920 Hvorfor ikke? Man skal prĂžve alt mindst en gang. 122 00:21:16,040 --> 00:21:17,560 Ja. 123 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 Vores klasse er her. 124 00:21:20,720 --> 00:21:23,160 - Har du en smĂžg? - Nej. 125 00:21:23,280 --> 00:21:26,480 - Kommer du? - Lige et Ăžjeblik. 126 00:21:33,760 --> 00:21:36,640 - Har du ild? - Ja. 127 00:21:42,240 --> 00:21:45,360 Kommer farmand og henter dig senere? 128 00:21:46,440 --> 00:21:49,440 Slap af. Jeg tager bare pis pĂ„ dig. 129 00:21:49,560 --> 00:21:52,360 - Kan du lide at vĂŠre her? - Tja ... 130 00:21:52,480 --> 00:21:55,840 Det finder jeg vel ud af. Hvad med dig? 131 00:21:55,960 --> 00:22:01,040 Jeg er fĂždt her, sĂ„ jeg har ikke rigtig noget valg, vel? 132 00:22:02,000 --> 00:22:05,080 Hey, Sam. Vi skal af sted. 133 00:22:06,240 --> 00:22:08,600 Vi ses. 134 00:22:11,400 --> 00:22:14,760 Glem hende, Christian. Hun er dĂ„rligt selskab. 135 00:22:14,880 --> 00:22:20,160 NĂŠste gang du vil i byen, sĂ„ lad de gamle blive hjemme, ikke? 136 00:22:20,280 --> 00:22:22,600 DĂ„rligt selskab. 137 00:22:28,920 --> 00:22:32,360 Investering i samfundet. 138 00:22:35,160 --> 00:22:40,520 Moses, Juma, alle sammen, I er nĂždt til at arbejde sammen. 139 00:22:40,640 --> 00:22:46,200 SĂŠlger I jeres hĂžst hver isĂŠr, stĂ„r I svagt over for opkĂžberne. 140 00:22:47,320 --> 00:22:52,800 De vil knĂŠkke jer. Folk som D'Souza her vil spille jer ud mod hinanden - 141 00:22:52,920 --> 00:22:58,600 - og tvinge jeres priser i bund. I bliver taberne. I tjener mindre. 142 00:22:58,720 --> 00:23:04,760 Hvis I arbejder sammen, er I selv med til at bestemme priserne. 143 00:23:04,880 --> 00:23:07,320 SĂ„ kan I forhandle med dem. 144 00:23:07,440 --> 00:23:11,920 Hvis I stĂ„r sammen, kan de ikke knĂŠkke jer. 145 00:23:12,720 --> 00:23:16,800 SĂ„dan fungerer andelsbevĂŠgelsen. Tak. 146 00:23:28,640 --> 00:23:31,000 Jeg siger nej tak. 147 00:23:34,760 --> 00:23:39,440 - Moses! Hvad er der galt? - Mr. Niels, du er et godt menneske. 148 00:23:39,560 --> 00:23:42,480 Men du har ingen penge, kun lĂžfter. 149 00:23:42,600 --> 00:23:47,440 Du vil have vores bomuld, men betaler ikke straks. Det lĂžber ikke rundt. 150 00:23:47,560 --> 00:23:51,320 Du mĂ„ om nogen kunne forstĂ„, at det er en god idĂ©. 151 00:23:51,440 --> 00:23:55,120 OpkĂžberne betaler med det samme. Det gĂžr forskellen. 152 00:23:56,080 --> 00:23:59,440 I tager fejl. Juma, Moses, kom nu. 153 00:24:25,760 --> 00:24:29,400 StĂžrstedelen af tĂžmmeret gĂ„r til Johns fabrik - 154 00:24:29,520 --> 00:24:33,040 - hvor det anvendes i mĂžbelproduktionen. 155 00:24:36,400 --> 00:24:41,400 Hvad laver I? Det hele skal sĂŠttes derom, okay? 156 00:24:48,840 --> 00:24:51,440 - Bwana Larsson. - Ikke nu. 157 00:24:51,560 --> 00:24:54,800 Den store sav er i stykker. Den er farlig. 158 00:24:54,920 --> 00:24:58,000 Igen? Kig ind senere, sĂ„ finder vi ud af det. 159 00:24:58,120 --> 00:25:01,000 - Den er farlig. - Ikke lige nu. 160 00:25:02,200 --> 00:25:07,160 - Bwana Jonas, hvor skal jeg arbejde? - Ja, sgu da ikke her. 161 00:25:07,280 --> 00:25:10,400 Jeg har brug for en stikirenddreng - 162 00:25:10,520 --> 00:25:15,200 - som forstĂ„r, at vi ikke kĂžrer pĂ„ afrikansk tid her. Hent det her. 163 00:25:16,400 --> 00:25:17,920 Javel. 164 00:25:18,040 --> 00:25:22,000 - Hvor skal du hen? - Skulle jeg ikke ...? 165 00:25:22,120 --> 00:25:26,000 Ikke til fods, dit fjols. Tag en motorcykel. VĂŠrsgo. 166 00:25:26,120 --> 00:25:30,240 - Nu er du chefens assistent. - Tak, bwana Jonas. 167 00:25:37,600 --> 00:25:39,880 - Jonas. - Hej, John. 168 00:25:40,000 --> 00:25:45,200 - Det har vĂŠret en god mĂ„ned for os. - Ja, det har. Lad os gĂ„ indenfor. 169 00:25:58,520 --> 00:26:02,200 - Hvad laver du her? - Jeg skal tale med dig. 170 00:26:07,600 --> 00:26:10,360 Du spilder din tid. Tal med de andre. 171 00:26:10,480 --> 00:26:14,760 Jeg har brug for din stĂžtte, Moses. De andre stoler pĂ„ dig. 172 00:26:14,880 --> 00:26:17,640 De lytter til dig. Jeg har brug for dig. 173 00:26:17,760 --> 00:26:22,240 Jeg har set, hvordan bĂžnder i andelsbevĂŠgelsen sulter. 174 00:26:22,360 --> 00:26:26,640 - Lederne stjĂŠler jo pengene. - Det ved jeg godt. 175 00:26:26,760 --> 00:26:31,000 - Det bliver anderledes her. - Hvordan anderledes? 176 00:26:31,120 --> 00:26:34,800 Jeg vil give dig ansvaret for lageret. 177 00:26:38,040 --> 00:26:40,880 Stoler du sĂ„ pĂ„ mig? 178 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 - Kom med. - Ja. 179 00:26:54,560 --> 00:26:56,880 Dr. JosĂ© er herinde. 180 00:27:04,840 --> 00:27:09,560 - Det kan ikke lade sig gĂžre. - Men vi har jo en aftale. 181 00:27:09,680 --> 00:27:14,200 Ja, nĂŠste mĂ„ned. Hovedkontoret har ikke godkendt din lĂžn endnu. 182 00:27:14,320 --> 00:27:17,520 Jeg kan arbejde gratis i begyndelsen. 183 00:27:17,640 --> 00:27:21,800 - Det gĂ„r ikke. - Hvorfor ikke? Her er nok at lave. 184 00:27:22,920 --> 00:27:27,000 Hvis du ikke fĂ„r lĂžn, har dine kolleger ingen respekt for dig. 185 00:27:27,120 --> 00:27:30,040 SĂ„ lad vĂŠre med at sige det til dem. 186 00:27:36,120 --> 00:27:39,760 Hent en kittel. Andisiwa hjĂŠlper dig. 187 00:27:39,880 --> 00:27:42,200 Tak. 188 00:27:50,080 --> 00:27:55,200 Han er enten for trĂŠt eller ude at rejse. Det er nĂŠsten hver uge. 189 00:27:55,320 --> 00:28:00,080 Mama Katrina, jeg skal bare hente et par ting til bwana Jonas. 190 00:28:07,320 --> 00:28:11,200 Han har kun opvaskevand i bollerne. 191 00:28:14,800 --> 00:28:18,560 - Marcus! Hej. - Hej. 192 00:28:18,680 --> 00:28:20,920 Kom herhen. 193 00:28:27,200 --> 00:28:30,920 - Ja, Tita? - Vil du smĂžre mine ben ind? 194 00:28:31,040 --> 00:28:36,240 - Bwana Jonas bad mig skynde mig. - Bare sig, at der var trafikprop. 195 00:28:38,080 --> 00:28:39,880 Ja. 196 00:28:58,960 --> 00:29:02,480 Kom nu. GĂžr det ordentligt. Over det hele. 197 00:29:03,800 --> 00:29:06,240 Det er ikke sĂ„ slemt, vel? 198 00:29:09,360 --> 00:29:13,680 - Du er en god dreng, Marcus. - Tak. 199 00:29:17,640 --> 00:29:19,480 Tak. 200 00:30:23,720 --> 00:30:27,840 - Hvad laver du med barnet? - Jeg gĂ„r tur med hende. 201 00:30:27,960 --> 00:30:33,000 - Er din kone meget syg? - Nej, min kone har det fint, tak. 202 00:30:33,120 --> 00:30:37,600 Hun er pĂ„ arbejde, sĂ„ jeg tager mig af barnet. 203 00:30:50,000 --> 00:30:54,280 ForhĂ„bentlig fĂ„r jeg The Clash nĂŠste uge. Det fĂ„r pigerne op at ringe. 204 00:30:54,400 --> 00:30:58,080 Det bliver dyrt. 205 00:30:58,200 --> 00:31:01,600 Kom sĂ„ med pengene! Hvad er der med dig? 206 00:31:04,400 --> 00:31:09,400 Du er da ikke rigtig klog. Pas pĂ„ motorcyklen. 207 00:31:09,520 --> 00:31:10,840 Idiot! 208 00:31:13,960 --> 00:31:15,560 Hey, Rosie! 209 00:31:19,800 --> 00:31:24,520 - Goddag, smukke damer. - Hvor har du stjĂ„let den henne? 210 00:31:25,440 --> 00:31:28,880 Det er min. Nyt job. Tanscan. 211 00:31:29,000 --> 00:31:33,360 Chefens hĂžjre hĂ„nd. NĂŠste stop, Europa. 212 00:31:35,160 --> 00:31:37,120 Farvel, piger. 213 00:31:37,240 --> 00:31:41,880 Marcus, vent! 214 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Smut! 215 00:32:09,560 --> 00:32:13,200 I Europa er vejen ren og helt lige. 216 00:32:13,320 --> 00:32:18,560 Man kan fĂ„ alt mulig lĂŠkker mad, pizza ... 217 00:32:18,680 --> 00:32:22,680 Alle de store musikere bor der. Whitney Houston - 218 00:32:22,800 --> 00:32:28,600 - Michael Jackson, Bee Gees. Bob Marley kommer der tit. 219 00:32:29,480 --> 00:32:34,640 Hvad vil du have? Appelsinjuice? Eller noget med alkohol? 220 00:32:34,760 --> 00:32:37,000 Øjeblik. 221 00:32:42,520 --> 00:32:44,240 Hvad er der? 222 00:32:44,360 --> 00:32:47,800 Ikke noget. Pyt med det. 223 00:32:50,960 --> 00:32:55,840 Hvad kunne du tĂŠnke dig? Kom med mig. 224 00:32:58,200 --> 00:33:02,840 - Ingen slemme tanker, Marcus. - Slemme tanker. Hvad mener du? 225 00:33:05,480 --> 00:33:08,680 Tager du mig med til Europa? 226 00:33:08,800 --> 00:33:11,680 SelvfĂžlgelig gĂžr jeg det. 227 00:33:59,360 --> 00:34:02,640 Vi har mindst hundrede lokale ansat. 228 00:34:02,760 --> 00:34:06,960 Bag savvĂŠrket har vi bygget en skole. 229 00:34:07,080 --> 00:34:09,680 Smil. 230 00:34:09,800 --> 00:34:12,280 Er det fint sĂ„dan her? 231 00:34:13,280 --> 00:34:16,720 FĂ„r du savvĂŠrket med i baggrunden? 232 00:34:19,720 --> 00:34:23,160 Bare lige et til. Marcus, giv mig en hjelm. 233 00:34:32,680 --> 00:34:36,320 Okay, folkens, tag noget kage. 234 00:34:50,600 --> 00:34:53,160 Jeg tĂŠnkte pĂ„ ... 235 00:34:53,280 --> 00:34:57,720 Jeg troede, at bistanden skulle gĂ„ til nyt udstyr. 236 00:34:57,840 --> 00:35:01,560 - Vil du knytte en kommentar til det? - Undskyld? 237 00:35:01,680 --> 00:35:04,600 Maskinerne ser ret nedslidte ud. 238 00:35:04,720 --> 00:35:08,920 Det er klimaet. Alt ruster pĂ„ fem minutter hernede. 239 00:35:09,760 --> 00:35:14,080 Okay, folkens, tilbage til arbejdet. Ikke mere kage. 240 00:35:14,200 --> 00:35:19,240 Marcus, Tita har problemer med strĂžmmen. Kan du hjĂŠlpe hende? 241 00:35:20,960 --> 00:35:26,480 - Kan Asko ikke hjĂŠlpe hende? - Han er pĂ„ forretningsrejse. 242 00:35:26,600 --> 00:35:31,440 Jeg ville sĂŠtte stor pris pĂ„ din hjĂŠlp. 243 00:35:34,040 --> 00:35:38,880 - Ja, mama Katrina. - Tag en ren T-shirt pĂ„. 244 00:35:39,000 --> 00:35:43,320 Har du fĂ„et det hele med? Lokale i arbejde, nye skoler. 245 00:35:43,440 --> 00:35:47,400 Og vi ekspanderer takket vĂŠre en privat svensk investering. 246 00:35:47,520 --> 00:35:51,160 Jeg kan ikke sige mere endnu, men det bliver kĂŠmpestort. 247 00:35:51,280 --> 00:35:57,120 Jeg tror, at vi har dĂŠkket det hele. Vi har det jo ogsĂ„ pĂ„ bĂ„nd. 248 00:35:57,240 --> 00:36:02,040 Perfekt. Lad os gĂ„ ud og spise i aften. Jeg giver. 249 00:36:02,160 --> 00:36:06,480 - Nej, det kan jeg desvĂŠrre ikke. - Jo, jo. 250 00:36:06,600 --> 00:36:08,480 Jeg skal ... 251 00:36:08,600 --> 00:36:12,720 Jeg henter dig klokken 20 pĂ„ hotellet. 252 00:36:13,400 --> 00:36:17,440 - Du har fri resten af eftermiddagen. - Javel, madam. 253 00:36:30,960 --> 00:36:33,520 - Kom ind. - Tak. 254 00:36:33,640 --> 00:36:35,960 Det er lige herinde. 255 00:36:39,720 --> 00:36:43,400 - Stikkontakten sidder deroppe. - NĂ„ ja. 256 00:36:53,240 --> 00:36:56,840 Kunne du tĂŠnke dig en drink? En gin og tonic? 257 00:37:04,920 --> 00:37:08,360 NĂ„! Den har ellers ikke virket. 258 00:37:08,480 --> 00:37:13,080 - MĂ„ske var der gĂ„et noget lĂžs. - Ja, mĂ„ske. 259 00:37:19,560 --> 00:37:22,520 - Jeg mĂ„ hellere ... - Marcus, kom her. 260 00:37:31,480 --> 00:37:33,840 Lad os elske. 261 00:37:42,120 --> 00:37:45,200 Vil du have et finsk kys? 262 00:38:05,600 --> 00:38:09,440 - Sig, at han skal sidde stille. - VĂŠr stĂŠrk, min ven. 263 00:38:09,560 --> 00:38:13,160 - Hvordan er det sket? - Maskinen sad fast. 264 00:38:13,280 --> 00:38:16,800 Jeg sagde til chefen, at den var farlig. Han hĂžrer ikke. 265 00:38:16,920 --> 00:38:20,000 - Hvor arbejder I henne? - Tanscan. 266 00:38:20,880 --> 00:38:24,240 Jonas Larssons Tanscan? 267 00:38:24,360 --> 00:38:27,200 - Kender du ham? - Ja, en smule. 268 00:38:33,000 --> 00:38:39,360 Han fĂ„r ingen men, men han mĂ„ ikke arbejde det nĂŠste stykke tid. 269 00:38:39,480 --> 00:38:42,480 - Jeg hĂ„ber ikke, at det gĂžr noget. - Nej, nej. 270 00:38:42,600 --> 00:38:46,360 Det er helt fint. Bwana Jonas er en god mand. 271 00:39:05,880 --> 00:39:09,280 Kom ind, Moses. Jeg snakker lige med ambassaden. 272 00:39:09,400 --> 00:39:13,840 - Jeg er fĂŠrdig om et Ăžjeblik. - Der er problemer. 273 00:39:14,560 --> 00:39:19,000 - Øjeblik. Hvad mener du? - Juma og mange flere siger nej. 274 00:39:19,120 --> 00:39:21,720 Men du sagde, at de var med pĂ„ den. 275 00:39:21,840 --> 00:39:26,000 Ja, de var med pĂ„ den, men nu truer opkĂžberne dem. 276 00:39:29,160 --> 00:39:30,600 Øjeblik. 277 00:39:35,400 --> 00:39:37,760 Lad os snakke med dem. 278 00:39:45,280 --> 00:39:48,840 - Har I nok mad? - Ja, mrs. Kirsten. 279 00:39:48,960 --> 00:39:53,000 Vi klarer os. Hvis der er noget, kan Christian spĂžrge hos Larsson. 280 00:40:07,920 --> 00:40:13,400 Det er godt, du er her, mama Nasira. Hvad skulle vi gĂžre uden dig? 281 00:41:13,280 --> 00:41:17,800 - Hvad skete der med Rosie? - Det kan du ikke tĂ„le at hĂžre. 282 00:41:17,920 --> 00:41:21,720 Sort magi driver hvide mĂŠnd til vanvid, mzungu. 283 00:41:21,840 --> 00:41:26,280 - Hvad betyder "mzungu" egentlig? - Det betyder "hvide dreng". 284 00:41:26,400 --> 00:41:30,360 Det betyder ogsĂ„ "vandringsmand". Du er vist begge dele. 285 00:41:30,480 --> 00:41:35,360 Undskyld, vi kommer for sent. Godt at se jer. 286 00:41:38,840 --> 00:41:44,240 - Har du din caddy med? - Marcus er min ven. Han spiller med. 287 00:41:47,880 --> 00:41:52,160 Undskyld, jeg blander mig, men han er tjenestedreng. 288 00:41:52,280 --> 00:41:55,160 - Og hvad sĂ„? - Det sender forkerte signaler. 289 00:41:55,280 --> 00:41:59,440 Han vil tro, han er ligesom jer. SĂ„ kender han ikke lĂŠngere sin plads. 290 00:41:59,560 --> 00:42:03,640 - Han er som sagt min ven. - Ja, han er vores ven. 291 00:42:06,720 --> 00:42:09,240 Marcus? 292 00:42:09,360 --> 00:42:11,880 Tak. 293 00:42:25,720 --> 00:42:27,920 Du virker glad. 294 00:42:41,400 --> 00:42:44,120 Hvor er Jonas? 295 00:42:59,960 --> 00:43:03,440 - Du var sent hjemme i gĂ„r. - SĂ„dan er det jo. 296 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 - Problemer? - Arbejde. Hvad med dig? 297 00:43:06,560 --> 00:43:08,360 Jeg har vĂŠret hjemme. 298 00:43:08,480 --> 00:43:12,320 Hvad sker der for Rogarth? "Han skal kende sin plads." 299 00:43:12,440 --> 00:43:15,680 Han er lige sĂ„ sort, som jeg er. 300 00:43:18,440 --> 00:43:21,000 Det er vores bil. 301 00:43:22,640 --> 00:43:26,360 Nej, I har en anden bil. Kom, Solja. 302 00:43:26,480 --> 00:43:31,760 - Det er vores. - Solja ... Solja! Pis! 303 00:43:31,880 --> 00:43:34,800 - Hvad sker der? - Solja! 304 00:43:58,040 --> 00:44:00,080 Hey! 305 00:44:11,880 --> 00:44:14,880 Hun blev bange for hundene. 306 00:44:15,000 --> 00:44:18,520 Jeg havde sagt, at I skulle komme tidligt hjem. 307 00:44:31,600 --> 00:44:36,200 Undskyld, jeg er sent pĂ„ den. Der var kaos pĂ„ kontoret. 308 00:44:36,320 --> 00:44:39,000 Men jeg har ... Hvor er Katrina? 309 00:44:39,120 --> 00:44:43,760 - Hun er ude med Solja. - Katrina! Der er gode nyheder! 310 00:44:45,400 --> 00:44:51,440 Min far kommer pĂ„ besĂžg. Han er helt vild med investeringsprojektet. 311 00:44:51,560 --> 00:44:54,360 - Det lyder fantastisk! - Undskyld. 312 00:45:03,040 --> 00:45:06,320 Jeg bliver. Jeg har lovet Asko et slag billard. 313 00:45:11,560 --> 00:45:13,840 NĂ„, hvad sker der ellers? 314 00:45:30,840 --> 00:45:34,800 - Hvordan gĂ„r det? - Super, super. 315 00:45:55,000 --> 00:45:58,680 Mzungu, er du helt alene? Kom og smag pĂ„ min papaya. 316 00:46:02,240 --> 00:46:06,880 Glem hende, mzungu. Velkommen til Liberty. 317 00:46:13,440 --> 00:46:16,520 Hey, Christian! Kig op! 318 00:46:16,640 --> 00:46:19,280 - Hent en Ăžl til mig. - Hvad? 319 00:46:19,400 --> 00:46:20,800 En Ăžl. 320 00:46:23,440 --> 00:46:27,000 - Hallo? - Den er til Samantha. 321 00:46:32,760 --> 00:46:35,520 Yo, Marcus! 322 00:46:35,640 --> 00:46:40,320 - Hvad sĂ„? Kommer Rosie? - Ja, de er pĂ„ vej. 323 00:48:11,760 --> 00:48:13,960 Hvad sker der? 324 00:48:15,360 --> 00:48:17,280 En slange! 325 00:48:28,640 --> 00:48:32,840 Hvis du ikke kan passe pĂ„ min datter, sĂ„ mĂ„ jeg finde en anden. 326 00:48:32,960 --> 00:48:35,760 - Men jeg ... - Det er ikke hendes skyld. 327 00:49:38,760 --> 00:49:40,880 Farvel, D'Souza. 328 00:49:44,200 --> 00:49:45,360 Hvad? 329 00:49:45,480 --> 00:49:49,800 Jeg sĂŠlger ikke til dig lĂŠngere. Jeg er gĂ„et med i andelsbevĂŠgelsen. 330 00:49:49,920 --> 00:49:55,480 Juma, blev vi ikke enige om, at du skulle holde dig fra det? 331 00:50:04,840 --> 00:50:09,680 Du hĂžrte, hvad manden sagde. Han vil ikke handle med dig. 332 00:50:09,800 --> 00:50:12,760 Du har ikke magt over ham lĂŠngere. 333 00:50:16,040 --> 00:50:19,040 Det er dumt at blande sig i lokale sager. 334 00:50:19,160 --> 00:50:23,320 Det er dumt at gĂžre sig uvenner med bĂžnderne sĂ„ langt fra byen. 335 00:50:42,200 --> 00:50:44,360 Lad os fĂ„ lĂŠsset. 336 00:50:48,400 --> 00:50:51,040 Det klarede du godt. 337 00:51:12,880 --> 00:51:17,080 - Vil du tage varerne med ind? - Ja, mama Katrina. 338 00:52:01,520 --> 00:52:03,880 PrĂžv at tage hende op. 339 00:52:04,000 --> 00:52:07,720 Mrs. Kirsten sagde, hun skulle sove. 340 00:53:59,640 --> 00:54:02,280 Kom bare med hovedretten. 341 00:54:02,400 --> 00:54:06,280 Jeg tror ikke, at min mand nĂ„r at komme. 342 00:54:06,920 --> 00:54:09,520 - Per ... - Per. 343 00:54:11,600 --> 00:54:15,240 Per ... Per. 344 00:54:15,360 --> 00:54:17,680 - Pe-Per. - Per. 345 00:54:21,040 --> 00:54:23,080 Hej, min skat. 346 00:54:29,920 --> 00:54:32,080 Hvor er Blessing? 347 00:54:35,880 --> 00:54:40,920 SelvfĂžlgelig. Hun var heller ikke sĂŠrlig effektiv. 348 00:55:00,480 --> 00:55:03,840 BISTANDSSVINDEL Bistand finansierer et liv i luksus 349 00:55:05,880 --> 00:55:09,600 For helvede! Katrina! 350 00:55:09,720 --> 00:55:12,680 Hvad fanden er det for et billede?! 351 00:55:23,400 --> 00:55:26,800 - MĂ„ jeg have lov? - Ja, selvfĂžlgelig. 352 00:55:44,040 --> 00:55:48,760 Bomulden er vĂŠk, Moses. Lageret er fuldstĂŠndig tomt. 353 00:55:48,880 --> 00:55:53,760 - Hvordan er det sket? - Aner det ikke. MĂ„ske er nogen ... 354 00:56:00,160 --> 00:56:04,960 Hvorfor er D'Souza her? Har du solgt bomulden til ham? 355 00:56:05,080 --> 00:56:08,920 Nej, slet ikke. Mr. D'Souza har fĂ„et den i kommission. 356 00:56:09,040 --> 00:56:13,640 - Hvad med pengene til bĂžnderne? - De kommer, nĂ„r bomulden er solgt. 357 00:56:13,760 --> 00:56:16,280 Han har gode kontakter. 358 00:57:06,440 --> 00:57:08,520 Annemette, vĂ„gn op. 359 00:57:08,640 --> 00:57:12,640 Nej, hold hovedet stille. Hold hovedet stille. 360 00:57:12,760 --> 00:57:17,160 Annemette, vĂ„gn op! VĂ„gn op! 361 00:57:17,280 --> 00:57:21,160 Hold hendes hoved stille. Hold hendes hoved stille! 362 00:57:53,440 --> 00:57:55,720 Danske tekster: Line Felding Dansk Video Tekst 27033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.