Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,770 --> 00:00:23,693
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might
be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s),
2
00:00:23,705 --> 00:00:27,770
please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how
to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,890
Ah, ah, ah...
4
00:00:08,420 --> 00:00:09,940
Ah...
5
00:00:12,920 --> 00:00:15,090
Ah...
6
00:00:18,130 --> 00:00:19,820
Ah...
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,360
Ah...
8
00:00:29,110 --> 00:00:31,540
I'm really damn good-for-nothing.
9
00:00:33,680 --> 00:00:36,150
Even though I have many
things I'm thinking.
10
00:00:36,780 --> 00:00:38,980
I cannot say anything.
11
00:00:52,360 --> 00:00:55,590
You're really so cool like a figure.
12
00:00:57,470 --> 00:01:01,370
Hey, can I touch you too?
13
00:01:14,550 --> 00:01:15,880
So smooth.
14
00:01:17,220 --> 00:01:22,020
I wanted to touch a blond
hair even only once.
15
00:01:24,460 --> 00:01:27,090
Even though if wanting too
much is not good for me.
16
00:01:33,540 --> 00:01:36,440
To think that there are too many
things I cannot reach that I want.
17
00:01:37,940 --> 00:01:40,500
It's barbaric to just live in instinct.
18
00:01:41,210 --> 00:01:43,410
It's too barbaric that I can't accept it.
19
00:01:46,520 --> 00:01:49,080
Because if I stayed barbaric
and married Ichi (First/One),
20
00:01:49,190 --> 00:01:51,660
I'll definitely won't be happy.
21
00:01:51,820 --> 00:01:55,520
Even on the wedding day, so that
Ichi won't change his mind,
22
00:01:55,630 --> 00:01:58,190
I have to continue to stay
on guard to not be barbaric.
23
00:01:58,330 --> 00:02:00,730
I can enjoy happiness if it's like that.
24
00:02:02,030 --> 00:02:03,276
At that point, if it's Ni (Second/Two),
25
00:02:03,300 --> 00:02:06,400
I would be able to enjoy the
ceremony as if it's someone else's.
26
00:02:06,500 --> 00:02:08,611
I will leave the chapel
as I wear my dress, and
27
00:02:08,623 --> 00:02:10,570
I don't understand it
but I go down a hill.
28
00:02:10,680 --> 00:02:12,840
I will selfishly neglect Ni.
29
00:02:12,940 --> 00:02:14,500
Then play with the waves.
30
00:02:14,610 --> 00:02:18,140
Then wearing a decollete dress, I laugh
where my shoulders go up and down.
31
00:02:18,320 --> 00:02:21,380
I can enjoy my time as a bride.
32
00:02:25,490 --> 00:02:27,080
But in the end...
33
00:02:33,030 --> 00:02:34,360
I love Ichi.
34
00:02:34,950 --> 00:02:38,240
[ Katte ni Furuetero
Tremble All You Want ]
35
00:02:43,810 --> 00:02:45,610
I'll leave this to you.
36
00:02:46,110 --> 00:02:47,480
You've got it wrong.
37
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
What?
38
00:02:49,110 --> 00:02:50,110
Here.
39
00:02:51,450 --> 00:02:53,380
Whoa, you're right!
40
00:02:53,720 --> 00:02:57,680
This would mean that one
plus one equals one. Oh wow!
41
00:02:57,890 --> 00:03:00,650
Well, I'm glad it's not
related to the project.
42
00:03:00,760 --> 00:03:02,706
Or else, the money would be
changed to hundreds of millions.
43
00:03:02,730 --> 00:03:04,460
It won't be a joke.
44
00:03:04,560 --> 00:03:05,820
Whoopsie.
45
00:03:08,370 --> 00:03:13,300
I'm moving a hundred million now.
I guess my nerve's weak.
46
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
I only slept three hours last night.
47
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
That's bad, that's bad.
48
00:03:18,310 --> 00:03:19,310
Whoops.
49
00:03:21,180 --> 00:03:22,670
Ah, I broke it.
50
00:03:24,750 --> 00:03:25,810
There.
51
00:03:29,650 --> 00:03:31,550
Let me borrow the pencil.
52
00:03:41,970 --> 00:03:44,300
He should've said "I've returned it".
53
00:03:45,600 --> 00:03:48,270
Now, now, don't get angry, Yoshika.
54
00:03:48,640 --> 00:03:51,200
I'm not angry, I'm despising.
55
00:03:51,310 --> 00:03:54,440
Whoa, how scary. He's belittling
accounting after all.
56
00:03:54,550 --> 00:03:55,880
He is belittling it.
57
00:04:01,520 --> 00:04:05,550
Huh? Is a power stone no good?
58
00:04:05,660 --> 00:04:07,560
Huh? I haven't said anything yet.
59
00:04:07,990 --> 00:04:11,620
You're probably think
love's prayer is foolish.
60
00:04:12,200 --> 00:04:15,690
What? Is it Dekisugi/Hardworker
from sale department 1?
61
00:04:15,800 --> 00:04:17,390
Takasugi!
62
00:04:18,800 --> 00:04:21,000
I thought you were joking.
63
00:04:21,340 --> 00:04:23,446
To think that you'll
like someone within the
64
00:04:23,458 --> 00:04:25,670
company, no, where your
emotions will be moved
65
00:04:25,780 --> 00:04:27,740
is amazing. It's great.
66
00:04:27,850 --> 00:04:30,140
What? It's normal.
67
00:04:31,750 --> 00:04:35,910
Well, I want to separate love and work.
68
00:04:37,320 --> 00:04:39,620
You're earnest after all.
69
00:04:39,720 --> 00:04:43,590
To think you still like someone since
8th grade. That's unthinkable.
70
00:04:43,830 --> 00:04:45,920
That's because you don't know Ichi.
71
00:04:46,160 --> 00:04:49,190
It's unthinkable who might it be.
May it be one or two.
72
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Two?
73
00:04:50,800 --> 00:04:52,630
- Two?
- Two?
74
00:04:52,740 --> 00:04:54,170
I'm gonna turn off the lights.
75
00:05:32,540 --> 00:05:34,070
Stop that.
76
00:05:34,350 --> 00:05:36,250
No way! My baid hair was said
77
00:05:36,350 --> 00:05:37,726
to be like a dog and said it's cute.
78
00:05:37,750 --> 00:05:39,496
- Were you wondering about that?
- Oh! Oh! Oh! Oh!
79
00:05:39,520 --> 00:05:42,650
What is it, oh? Ichi, oh?
80
00:05:42,990 --> 00:05:47,580
You're all wet, oh! Let's wipe it, oh! Oh!
81
00:05:48,590 --> 00:05:51,290
Oh? Oh...
82
00:06:05,540 --> 00:06:06,870
Why a prince?
83
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Be...
84
00:06:09,280 --> 00:06:11,870
Be-cause it's a natural born prince.
85
00:06:13,880 --> 00:06:15,410
What a weird hairdo.
86
00:06:18,020 --> 00:06:19,790
Ichi! Let's play soccer!
87
00:06:19,890 --> 00:06:20,890
Okay.
88
00:06:46,520 --> 00:06:47,540
Did you know?
89
00:06:47,650 --> 00:06:50,380
I saw you blinking just now.
90
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
What?!
91
00:06:52,120 --> 00:06:54,750
Is your eyes snapping while
giving a massage a mannerism?
92
00:06:54,860 --> 00:06:57,090
What? You can tell? That's amazing.
93
00:06:57,190 --> 00:06:59,130
- It's fieldview.
- Field view?
94
00:06:59,230 --> 00:07:01,476
It's viewing at the ends of the
field of vision, "fieldview".
95
00:07:01,500 --> 00:07:03,090
It's my coined word.
96
00:07:03,200 --> 00:07:07,600
When I was in middle school, I
was looking at Ichi like that.
97
00:07:07,840 --> 00:07:08,530
Okay.
98
00:07:08,640 --> 00:07:11,400
I was concerned that
everyone would tease Ichi.
99
00:07:11,510 --> 00:07:13,750
There are people like that who
are like cat teaser toys.
100
00:07:13,880 --> 00:07:16,610
But Ichi is not a cat
teaser toy but a prince.
101
00:07:16,710 --> 00:07:19,080
That's why I purposely
distance myself to Ichi.
102
00:07:19,180 --> 00:07:22,550
From what I understand, you have
a special relationship with him.
103
00:07:22,650 --> 00:07:25,650
Yes. I'm the only one who has that
kind of special relationship with...
104
00:07:25,760 --> 00:07:27,120
Ow! Ow! Ow! Ow!
105
00:07:27,220 --> 00:07:29,390
It must be tiring to have
that kind of understanding.
106
00:07:29,690 --> 00:07:31,290
That is indeed tiring.
107
00:07:31,400 --> 00:07:32,830
If someone finds out that
108
00:07:32,930 --> 00:07:35,400
the "Airhead Prince" comics
is modeled after Ichi,
109
00:07:35,500 --> 00:07:38,020
people would think I'm indecent.
110
00:07:38,140 --> 00:07:41,000
I was actually anxious about it,
but it was just needless anxiety.
111
00:07:41,110 --> 00:07:42,386
Thanks to my lack of drawing skills?
112
00:07:42,410 --> 00:07:44,310
Oh my, how modest.
113
00:07:44,540 --> 00:07:48,270
No, it's not something to be complimented.
114
00:07:48,380 --> 00:07:49,640
Just self-satisfaction?
115
00:07:49,880 --> 00:07:53,180
It's something like when turning around
once, and think going here, I go dizzy.
116
00:07:53,280 --> 00:07:55,480
It's the pride when leaving
it to my instincts
117
00:07:55,590 --> 00:07:58,210
and excitedly swarm Ichi
thinking I'm special.
118
00:07:58,820 --> 00:08:01,236
When he was in my line of sight
round the clock, I was the only one
119
00:08:01,260 --> 00:08:03,060
who set Ichi free when he was dumbfounded.
120
00:08:03,330 --> 00:08:06,090
I see. So that's what the progress is for.
121
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
Yes, progress!
122
00:08:07,870 --> 00:08:08,976
I love him that's why I want to see him.
123
00:08:09,000 --> 00:08:11,660
I want to see him but it's
necessary he must not notice
124
00:08:11,770 --> 00:08:13,790
is the progress I have made.
125
00:08:13,900 --> 00:08:16,630
I will mobilize all the
muscles around my eyeballs.
126
00:08:16,740 --> 00:08:17,830
Try doing it.
127
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
Fieldview.
128
00:08:19,540 --> 00:08:21,410
Viewing at the ends of the field of vision.
129
00:08:24,110 --> 00:08:25,520
It's difficult.
130
00:08:26,020 --> 00:08:28,640
You should erase your
presence that you exist.
131
00:08:28,750 --> 00:08:30,580
You'll get better catch
in fishing for sure.
132
00:08:32,190 --> 00:08:33,950
See, it's like this. See here, that's it.
133
00:08:34,230 --> 00:08:36,630
I can now see you being cheerful
like this where I am now.
134
00:08:36,930 --> 00:08:39,050
This here, this, this.
135
00:08:40,330 --> 00:08:41,920
Something this personal
136
00:08:42,030 --> 00:08:44,130
would normally be posted in SNS.
137
00:08:44,500 --> 00:08:45,760
But I can't.
138
00:08:46,170 --> 00:08:49,440
Because I don't have the courage
to announce these private affairs
139
00:08:49,540 --> 00:08:51,770
to the world where I'm not
even just a millimeter high.
140
00:08:51,880 --> 00:08:54,870
I think I'm ashamed rather
than being courageous.
141
00:10:23,460 --> 00:10:27,790
[ List of Extinct Animals ]
142
00:10:32,300 --> 00:10:35,180
[ Dodo ]
143
00:10:40,510 --> 00:10:44,770
[ Ammonite ]
144
00:10:50,130 --> 00:10:50,990
Yes?
145
00:10:51,100 --> 00:10:54,660
We have a package for Ms Yoshika
Eto to Ms Yoshika Eto's address.
146
00:10:54,770 --> 00:10:55,820
Ah, okay.
147
00:11:03,040 --> 00:11:04,586
Since it's heavy should I take this inside?
148
00:11:04,610 --> 00:11:06,700
It's alright, please leave it there.
149
00:11:07,380 --> 00:11:09,110
- Thank you very much.
- Thank you.
150
00:12:12,280 --> 00:12:15,610
This is bad. I also lack sleep today.
I am completely a slave of Wikipedia.
151
00:12:15,710 --> 00:12:18,310
Were you reading the list
of extinct animals again?
152
00:12:18,420 --> 00:12:20,396
Yeah, there are species that
are now impossible to exist
153
00:12:20,420 --> 00:12:22,750
have disappeared from the
world because of humans.
154
00:12:22,850 --> 00:12:25,690
And humanity is crushed
with feelings of guilt.
155
00:12:25,790 --> 00:12:27,430
I cannot sleep even if I raise my pillow.
156
00:12:28,890 --> 00:12:31,120
Just kidding! I slept peacefully.
157
00:12:31,230 --> 00:12:35,320
Well, if I had to say, I'm also a
living thing that is near extinction.
158
00:12:35,570 --> 00:12:37,800
Besides, I received the package.
159
00:12:37,900 --> 00:12:40,460
You know, the ammonite fossil.
160
00:12:40,570 --> 00:12:43,470
Oh! The one on sale from the museum?
161
00:12:43,570 --> 00:12:46,340
Yeah, it was really a good idea I
was a spectator in the usual place.
162
00:12:46,440 --> 00:12:50,240
Ammonite fossils' weights are completely
different depending on their era and place.
163
00:12:50,350 --> 00:12:51,710
Weight is important.
164
00:12:52,150 --> 00:12:55,310
But... aren't they expensive?
165
00:12:55,420 --> 00:12:57,220
No, that's not it.
166
00:12:57,320 --> 00:13:00,050
Ah, if there are abnormal
winding, it is very expensive.
167
00:13:00,190 --> 00:13:01,820
But abnormal windings are beyond reach.
168
00:13:01,930 --> 00:13:04,330
Especially for a pink collar office worker.
169
00:13:04,430 --> 00:13:06,090
Of course.
170
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
Oh well!
171
00:13:18,710 --> 00:13:20,140
How do you think this is read?
172
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
Hm?
173
00:13:22,350 --> 00:13:23,470
One?
174
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Two.
175
00:13:26,180 --> 00:13:27,340
It's two.
176
00:13:28,220 --> 00:13:29,220
Two/Ni?
177
00:13:30,450 --> 00:13:32,510
Ah, it's from Ni.
178
00:13:32,760 --> 00:13:35,780
I will complain in the drinking party
with the sales department tomorrow.
179
00:13:35,900 --> 00:13:37,400
Yay, yay.
180
00:13:38,230 --> 00:13:40,130
Good luck!
181
00:13:40,400 --> 00:13:42,390
Huh? You normally would go, right?
182
00:13:42,500 --> 00:13:44,900
No, I can't. It's Friday, right?
"Tamori Club" is on.
183
00:13:45,000 --> 00:13:47,330
Ah, did you know? I heard that Mr Takahashi
184
00:13:47,440 --> 00:13:50,386
from the planning department carries 16
towels during the program, Mishearing Hour.
185
00:13:50,410 --> 00:13:52,170
Takahashi sure is a god.
186
00:13:52,280 --> 00:13:53,800
You can just record it.
187
00:13:53,910 --> 00:13:55,340
I will of course record it.
188
00:13:55,450 --> 00:13:57,140
Then you should come.
189
00:13:57,250 --> 00:14:00,310
You'll be fine alone, Ma'am Kurumi.
190
00:14:04,690 --> 00:14:08,420
I understand. I was also like that.
191
00:14:10,430 --> 00:14:11,450
What is?
192
00:14:11,860 --> 00:14:14,060
Ah, no. That's not it.
193
00:14:14,160 --> 00:14:16,921
You're probably mocking me why I'm
devoting my life with love, right?
194
00:14:16,970 --> 00:14:20,430
I also got Ichi after all.
195
00:14:20,540 --> 00:14:22,686
Because I'm in love with Ichi every
time I summon him in my brain.
196
00:14:22,710 --> 00:14:24,800
I'm fairly an idiot.
197
00:14:24,910 --> 00:14:27,270
Then if I say I'm going to
confess tomorrow, will you come?
198
00:14:27,640 --> 00:14:29,130
- Really?
- Really.
199
00:14:32,150 --> 00:14:33,910
Ah... I'll go.
200
00:14:34,020 --> 00:14:35,450
Yay!
201
00:14:36,800 --> 00:14:38,820
I wanna see Dekisugi/Hardworker fall.
202
00:14:38,920 --> 00:14:41,860
Hey! Don't call him
"Dekisugi/Hardworker" in front of him.
203
00:14:41,960 --> 00:14:43,136
His real name's Too-Much-What?
204
00:14:43,160 --> 00:14:44,960
It's Takasugi!
205
00:14:45,060 --> 00:14:47,830
You really don't remember people's names.
206
00:14:47,930 --> 00:14:50,106
You immediately started calling
them with strange names.
207
00:14:50,130 --> 00:14:52,130
I even laugh when you call
the chief as "Freddie".
208
00:14:52,170 --> 00:14:54,170
I can't even look at him
in his eyes anymore. Ugh.
209
00:14:54,270 --> 00:14:56,930
Well, he was wearing suspenders
with that kind of face.
210
00:14:57,040 --> 00:14:59,440
He was pressing you. And besides,
he was only wearing white.
211
00:15:01,280 --> 00:15:02,980
Stop it.
212
00:15:03,710 --> 00:15:05,796
What do you call your neighbor
at your apartment again?
213
00:15:05,820 --> 00:15:08,840
Ah, Ocarina? Well, that's not
something to puzzle about.
214
00:15:08,950 --> 00:15:11,280
You can see and hear she's Ocarina.
215
00:15:11,390 --> 00:15:13,250
- What's her real name?
- I don't know.
216
00:15:13,360 --> 00:15:15,450
There you go, an urban person.
217
00:15:15,660 --> 00:15:17,180
Guess so.
218
00:15:18,060 --> 00:15:20,760
Ms Tsukishima, is the
rough calculation out?
219
00:15:23,030 --> 00:15:24,030
Bam.
220
00:15:24,640 --> 00:15:26,800
Bam. Is it out? Is it out?
221
00:15:26,900 --> 00:15:29,170
Yes, it's out.
222
00:15:44,520 --> 00:15:47,220
The accounting and sales
are on different floors.
223
00:15:47,320 --> 00:15:49,636
I'm grateful to everyone in the
department who planned this
224
00:15:49,660 --> 00:15:52,740
because there's no opportunity to talk
to each even if we're on the same age.
225
00:15:54,670 --> 00:15:56,660
Um, well...
226
00:15:57,870 --> 00:16:01,770
Because women who do finance are proper,
227
00:16:01,870 --> 00:16:04,860
that I honestly think they
will make a good wife.
228
00:16:04,980 --> 00:16:07,380
You talk too much. Let us drink already.
229
00:16:07,480 --> 00:16:08,810
Hurry.
230
00:16:08,910 --> 00:16:12,540
Okay. Even though I think one
should follow a woman on sales...
231
00:16:13,080 --> 00:16:16,210
Anyway, let us now drink! Cheers!
232
00:16:16,350 --> 00:16:19,520
Cheers!
233
00:16:28,400 --> 00:16:30,920
Takasugi! Good work for today!
234
00:16:31,340 --> 00:16:34,770
You are Tsukishima, right? Good work.
235
00:16:34,870 --> 00:16:37,670
- Seat. Let's talk.
- Excuse me.
236
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
Cheers.
237
00:16:40,140 --> 00:16:41,170
Cheers.
238
00:16:41,750 --> 00:16:44,080
- Cheers.
- Cheers.
239
00:16:45,320 --> 00:16:49,050
Is it true that you were at the
cheering club during college?
240
00:16:49,250 --> 00:16:50,380
Oh, you know.
241
00:16:50,490 --> 00:16:54,690
You had that kind of air. Like
a feeling of being cultural?
242
00:16:55,790 --> 00:17:00,020
How is that perspective if the
cultural system is denied shortly?
243
00:17:00,300 --> 00:17:03,320
Me, you, and she are also from
the cultural system, right?
244
00:17:05,200 --> 00:17:06,670
I'm sorry.
245
00:17:07,070 --> 00:17:10,130
Ah, oops. I'm also sorry.
246
00:17:10,240 --> 00:17:14,180
I was also part of the speech club, that's
why I can't help to talk like that.
247
00:17:14,880 --> 00:17:17,010
Looks like people who are
smart have it tough.
248
00:17:17,110 --> 00:17:19,080
By the way, you gained weight.
249
00:17:19,180 --> 00:17:21,810
- That's bad.
- Let me see.
250
00:17:22,520 --> 00:17:25,780
Yuck!
251
00:17:46,410 --> 00:17:50,350
Fuuuck!
252
00:17:57,690 --> 00:18:01,780
Fuck, fuck, fuck, fuck...
253
00:18:05,800 --> 00:18:07,290
- What's wrong?
- Fu...
254
00:18:08,830 --> 00:18:12,060
- Ah, I just got an urgent call.
- Oh.
255
00:18:16,610 --> 00:18:18,270
The washroom is inside the restaurant.
256
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
Huh?
257
00:18:19,840 --> 00:18:22,780
Ah what? So the washrom
is inside the restaurant.
258
00:18:22,880 --> 00:18:25,510
What? So funny.
259
00:18:31,660 --> 00:18:34,590
Um, Ms Eto...
260
00:18:34,960 --> 00:18:37,450
Do you know me?
261
00:18:40,100 --> 00:18:41,100
Ni.
262
00:18:41,870 --> 00:18:42,870
Two?
263
00:18:44,370 --> 00:18:47,340
Caused you wrote "two"
upside down last time...
264
00:18:47,440 --> 00:18:49,700
Whoa. What? Upside down doing like that?
265
00:18:49,810 --> 00:18:51,970
How funny, it's cute.
266
00:18:59,720 --> 00:19:01,120
Ah...
267
00:19:01,350 --> 00:19:03,340
There's no reception. Might as well leave.
268
00:19:03,450 --> 00:19:05,940
Wait, wait, wait, wait, wait.
269
00:19:06,520 --> 00:19:09,120
Sorry, sorry. Just let me
take a photo, just a photo.
270
00:19:09,230 --> 00:19:11,460
Sorry!
271
00:19:11,560 --> 00:19:13,320
Okay, okay.
272
00:19:14,660 --> 00:19:17,100
Since I'm sending this picture,
273
00:19:17,730 --> 00:19:20,700
could you tell me your LINE account?
274
00:19:25,910 --> 00:19:27,140
Your QR please.
275
00:19:28,790 --> 00:19:31,710
[ Here's the picture from before. ]
276
00:19:34,880 --> 00:19:36,380
[ Kirisuke ]
277
00:19:43,390 --> 00:19:46,270
[ Ni ]
278
00:19:50,270 --> 00:19:51,170
Okay.
279
00:19:51,230 --> 00:19:53,860
[ Ni ]
280
00:21:10,680 --> 00:21:13,580
Did Ms Midorikawa asked you to write that?
281
00:21:19,220 --> 00:21:21,660
She said she'll check this
once I write 100 times.
282
00:21:24,330 --> 00:21:26,520
65...
283
00:21:28,330 --> 00:21:29,990
It's like from "The Simpsons".
284
00:21:32,070 --> 00:21:34,060
66...
285
00:21:35,040 --> 00:21:37,230
Who's that? A foreigner?
286
00:21:40,110 --> 00:21:43,550
Won't she even notice if you
change something only once?
287
00:22:08,070 --> 00:22:11,400
"The Simpsons" is a cartoon.
288
00:22:12,410 --> 00:22:16,370
In the opening sequence, Bart
always writes like that.
289
00:22:16,680 --> 00:22:19,010
He always writes different
things every time.
290
00:22:36,770 --> 00:22:39,790
It's the first time I started
a conversation with him.
291
00:22:40,470 --> 00:22:42,340
That's brave of you.
292
00:22:42,470 --> 00:22:44,460
I thought I really did it.
293
00:22:44,570 --> 00:22:47,300
I thought I have fallen to a
human who relies on instinct.
294
00:22:48,080 --> 00:22:49,550
I see.
295
00:22:50,110 --> 00:22:51,110
Yeah.
296
00:22:52,680 --> 00:22:54,880
That's why I was so surprised.
297
00:23:03,860 --> 00:23:06,230
You know,
298
00:23:06,400 --> 00:23:09,230
I asked Ichimiya to write
this written apology.
299
00:23:09,330 --> 00:23:10,960
It's always only one thing.
300
00:23:11,070 --> 00:23:14,060
There's a part where he doesn't
regret it at all is mixed up.
301
00:23:14,940 --> 00:23:16,170
See, here.
302
00:23:16,810 --> 00:23:19,780
It says "I'll be late".
303
00:23:20,840 --> 00:23:25,910
All this time since a year ago.
Geez, that boy.
304
00:23:28,020 --> 00:23:29,326
Even though it has become a year,
305
00:23:29,350 --> 00:23:31,910
he remembered what I said.
306
00:23:32,790 --> 00:23:34,620
It made me happy.
307
00:23:34,720 --> 00:23:38,560
I've been summoning Ichi
countless times in my brain.
308
00:23:38,960 --> 00:23:41,620
Geez, that boy.
309
00:23:41,730 --> 00:23:43,360
Ms Midorikawa.
310
00:23:43,900 --> 00:23:46,700
That's not a mischief aimed at you.
311
00:23:46,800 --> 00:23:47,960
How cute.
312
00:23:48,340 --> 00:23:50,140
That mixed up writing
313
00:23:50,340 --> 00:23:53,710
is proof that me and Ichi
are spiritually connected.
314
00:23:54,640 --> 00:23:56,110
That's why, Ms Midorikawa,
315
00:23:57,250 --> 00:23:59,770
don't make it look it's
your own achievement.
316
00:24:09,260 --> 00:24:11,420
Oh well.
317
00:24:13,230 --> 00:24:15,820
It sure is a Saturday afternoon.
318
00:24:16,170 --> 00:24:18,760
It's a beautiful Saturday.
319
00:24:18,870 --> 00:24:20,300
It sure is.
320
00:24:24,070 --> 00:24:26,470
I thought you might be here today,
321
00:24:26,580 --> 00:24:27,980
and you really are.
322
00:24:28,550 --> 00:24:29,810
I sure am.
323
00:24:54,780 --> 00:24:59,960
[ This might be sudden but do you want to
go to a place you want to go tonight? ]
324
00:25:07,880 --> 00:25:09,320
Sorry, sorry. I got lost.
325
00:25:10,750 --> 00:25:12,240
So you're wearing suits.
326
00:25:12,560 --> 00:25:14,460
Because I also went on selling today.
327
00:25:14,560 --> 00:25:16,320
Sorry to leave you alone.
328
00:25:16,890 --> 00:25:18,360
- Here?
- Yeah.
329
00:25:24,970 --> 00:25:28,370
Hey, let me hear stuff about you.
330
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
What?
331
00:25:29,670 --> 00:25:33,510
Let me hear what kind
of person you are. Hm?
332
00:25:34,380 --> 00:25:35,500
Ah...
333
00:25:35,980 --> 00:25:39,220
Yoshika Eto. Born in October. Blood type B.
Raised in a snow country. Only child.
334
00:25:39,280 --> 00:25:42,050
No boyfriend. I like extinct animals.
335
00:25:42,150 --> 00:25:44,020
Ah, I like them to that extent that when
336
00:25:44,120 --> 00:25:46,560
I read them at Wikipedia that I
noticed it's already morning.
337
00:25:46,660 --> 00:25:49,180
And you know, the Ammonites
in the Cretaceous period,
338
00:25:49,290 --> 00:25:52,020
evolve too much and turn
to an abnormal shape...
339
00:25:52,130 --> 00:25:53,690
So you don't have a boyfriend!
340
00:25:54,530 --> 00:25:56,560
Huh? Yeah, right now, yeah.
341
00:25:56,930 --> 00:25:59,090
I see. I see.
342
00:25:59,940 --> 00:26:01,930
- Huh? What?
- How about exercise?
343
00:26:02,170 --> 00:26:04,040
Hey, you don't exercise?
344
00:26:04,370 --> 00:26:06,670
No matter how busy I am,
345
00:26:06,780 --> 00:26:09,400
I'll be sure to move my
body before going to sleep.
346
00:26:09,610 --> 00:26:13,100
Body is the capital to
show results at work.
347
00:26:13,380 --> 00:26:14,440
Look at this.
348
00:26:14,550 --> 00:26:18,150
If I do this, my upper part of the
body is fully trained for it.
349
00:26:18,250 --> 00:26:20,466
Even doing this is kinda effective.
This is kinda effective.
350
00:26:20,490 --> 00:26:22,650
And also, for the lower part of the body.
351
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
Repeated lateral jump.
352
00:26:24,890 --> 00:26:26,676
- Huh? Isn't that guy cool?
- Repeated lateral jump.
353
00:26:26,700 --> 00:26:29,160
- It's pretty tough though.
- Hey! Hey!
354
00:26:29,270 --> 00:26:32,720
But if you do your best, your
explosive power will rise.
355
00:26:32,840 --> 00:26:33,860
That's really cool.
356
00:26:33,970 --> 00:26:34,970
Huh?
357
00:26:35,570 --> 00:26:39,200
Oh no. You're looking at me so intensely!
358
00:26:39,410 --> 00:26:40,410
Huh?
359
00:26:44,250 --> 00:26:46,110
Anyway, anyway...
360
00:26:46,480 --> 00:26:49,970
Anyway, sorry suddenly for today, okay?
361
00:26:51,690 --> 00:26:52,810
What?
362
00:26:53,560 --> 00:26:56,220
What is this noisy place?!
363
00:26:56,760 --> 00:26:59,730
Huh? You said let's go to
a place I wanted to go.
364
00:26:59,830 --> 00:27:01,020
That's why we went to a club.
365
00:27:01,130 --> 00:27:02,506
Do you usually go to these kind of place?
366
00:27:02,530 --> 00:27:05,590
No, it's my first time. But I've
always been wondering about it.
367
00:27:05,700 --> 00:27:08,670
But I've always been anxious going
alone so I thought it's good timing.
368
00:27:08,770 --> 00:27:11,430
This place has been so
noisy even awhile ago!
369
00:27:11,910 --> 00:27:14,670
I wasn't expecting to go to
this kind of place today.
370
00:27:16,880 --> 00:27:19,750
I'll continue outside.
371
00:27:19,950 --> 00:27:22,250
Outside! Saturday night!
372
00:27:22,350 --> 00:27:24,640
Huh? Ah! I'm sorry. Excuse me.
373
00:27:24,750 --> 00:27:26,420
No, hey, watch it.
374
00:27:26,620 --> 00:27:27,850
Huh? How annoying.
375
00:27:28,060 --> 00:27:29,750
Okay, outside.
376
00:27:29,860 --> 00:27:31,290
Hey.
377
00:27:31,490 --> 00:27:33,190
Huh?
378
00:27:36,270 --> 00:27:39,170
Huh? The station's this way.
379
00:27:41,600 --> 00:27:42,730
Hey.
380
00:27:48,340 --> 00:27:50,310
- Just once.
- What?
381
00:27:50,410 --> 00:27:51,410
Please.
382
00:27:51,950 --> 00:27:53,750
- Just once.
- Oh well.
383
00:27:53,850 --> 00:27:55,610
- Just once.
- Once?
384
00:27:55,720 --> 00:27:57,020
What?
385
00:27:57,620 --> 00:27:58,620
I wub you.
386
00:28:00,960 --> 00:28:02,950
No, wait.
387
00:28:04,430 --> 00:28:06,090
We're... We're..
388
00:28:07,200 --> 00:28:08,990
We're... We're going home, right?
389
00:28:23,880 --> 00:28:27,650
Ah, what the hell? Geez.
This is embarrassing.
390
00:28:28,450 --> 00:28:31,890
Well, it can't be helped. You even
bumped into the crowd at the floor.
391
00:28:32,990 --> 00:28:36,020
Tsk. That's why I don't like
the cheap alcohol over there.
392
00:28:36,130 --> 00:28:38,090
Huh? Could it be you're blaming me?
393
00:28:58,850 --> 00:28:59,850
Here.
394
00:28:59,920 --> 00:29:01,510
Thank you.
395
00:29:08,490 --> 00:29:13,950
Dammit. The schedule have
been messed up. Dammit!
396
00:29:14,060 --> 00:29:17,330
No, no! I won't let that happen!
397
00:29:18,230 --> 00:29:20,360
You know, for today...
398
00:29:20,740 --> 00:29:23,210
with the resolve of a lifetime...
399
00:29:25,480 --> 00:29:26,810
Let's go home.
400
00:29:32,350 --> 00:29:33,940
Your breast...
401
00:29:34,650 --> 00:29:35,650
What?!
402
00:29:38,590 --> 00:29:40,060
You've put a red sticky note
403
00:29:41,520 --> 00:29:43,550
in your right breast, right?
404
00:29:45,060 --> 00:29:46,890
What? Sticky note? When?
405
00:29:48,060 --> 00:29:49,730
Half a year ago?
406
00:29:50,970 --> 00:29:55,270
When the accounting was very busy before
the general shareholders meeting.
407
00:29:57,710 --> 00:29:59,940
At the time when you put
the red sticky note,
408
00:30:00,440 --> 00:30:03,140
you went to our department
to return documents.
409
00:30:06,320 --> 00:30:09,080
Since the time I saw that,
410
00:30:09,650 --> 00:30:12,640
I somehow started to wonder about you.
411
00:30:14,720 --> 00:30:16,450
Even at the drinking party yesterday,
412
00:30:17,260 --> 00:30:19,690
I wanted to naturally get
acquainted with you.
413
00:30:20,030 --> 00:30:23,660
I even asked the first
department to have me open.
414
00:30:24,700 --> 00:30:25,700
What?
415
00:30:28,300 --> 00:30:31,070
Today
416
00:30:32,580 --> 00:30:35,700
there's something I want to
tell you that's why I came.
417
00:30:39,980 --> 00:30:41,110
Ms Eto.
418
00:30:44,890 --> 00:30:47,250
Please go out with me.
419
00:30:48,190 --> 00:30:49,660
- Just once.
- What?
420
00:30:49,760 --> 00:30:52,520
Just once. Only just the tip!
421
00:30:52,630 --> 00:30:53,960
Hmm... Okay!
422
00:31:01,170 --> 00:31:02,540
Chaos.
423
00:31:04,470 --> 00:31:06,810
I'll wait for your answer.
424
00:31:38,270 --> 00:31:41,440
Can you tell? Even if I look like
this, someone just confessed to me!
425
00:31:41,540 --> 00:31:43,540
No wonder! Congratulations!
426
00:31:43,650 --> 00:31:45,440
Thank you very much!
427
00:31:50,690 --> 00:31:52,590
There you are!
428
00:31:52,690 --> 00:31:53,850
I am!
429
00:31:53,960 --> 00:31:55,690
Yay!
430
00:31:55,790 --> 00:31:58,148
It's the first time in my
life someone confessed to me.
431
00:31:58,160 --> 00:31:58,950
Oh!
432
00:31:59,060 --> 00:32:01,460
So sudden! It's actually sudden!
433
00:32:01,560 --> 00:32:05,400
It's so real in a confusing hotel street.
434
00:32:05,500 --> 00:32:09,800
What's an ugly reality at first
glance, may be beautiful after all.
435
00:32:10,370 --> 00:32:12,430
That's beautiful Sunday!
436
00:32:12,540 --> 00:32:14,100
- What did he tell you?
- Huh?
437
00:32:14,210 --> 00:32:16,300
- He said he like you?
- Huh? Hm?
438
00:32:17,510 --> 00:32:20,710
Huh? He didn't say he like me.
439
00:32:21,050 --> 00:32:23,210
Hm? No way. I want to be told that.
That's unfair.
440
00:32:23,320 --> 00:32:25,290
Huh? Isn't it normal to be told that?
441
00:32:25,390 --> 00:32:26,390
Ah...
442
00:32:26,420 --> 00:32:28,690
His feelings of wanting
to date you is rude.
443
00:32:28,790 --> 00:32:32,230
What's that remark exposing
fully the instinct. How savage.
444
00:32:32,330 --> 00:32:34,020
If it's me, I will properly say it.
445
00:32:34,130 --> 00:32:36,860
If that time comes, I will
say it directly to the face.
446
00:32:37,030 --> 00:32:38,360
Look here.
447
00:32:40,500 --> 00:32:41,970
- Look at me.
- Look at me.
448
00:32:49,080 --> 00:32:51,670
To make those words come out of Ichi,
449
00:32:52,550 --> 00:32:54,810
when I continued to endure
using just my fieldview,
450
00:32:55,450 --> 00:32:58,780
I thought of it as a reward.
451
00:33:00,220 --> 00:33:02,550
You really did your best for today.
452
00:33:17,270 --> 00:33:18,570
Look here.
453
00:33:20,880 --> 00:33:22,170
Look at me.
454
00:33:40,630 --> 00:33:41,630
What?!
455
00:33:44,100 --> 00:33:45,860
I-I'm gonna die!
456
00:33:48,940 --> 00:33:51,670
What? What? I'm gonna die!
457
00:33:53,410 --> 00:33:56,110
Ah, let's evacuated! Come on!
458
00:33:57,550 --> 00:34:00,040
No, no, no, no, no...
459
00:34:02,280 --> 00:34:03,720
Don't die!
460
00:34:04,650 --> 00:34:06,180
Don't die!
461
00:34:08,420 --> 00:34:10,020
Don't die!
462
00:34:12,330 --> 00:34:14,560
Don't die!
463
00:34:15,600 --> 00:34:17,120
Don't die!
464
00:34:18,770 --> 00:34:19,770
Don't die!
465
00:34:19,870 --> 00:34:21,930
Die!
466
00:34:22,040 --> 00:34:24,940
Die! Die! Die! Die!
467
00:34:25,040 --> 00:34:26,130
Don't die!
468
00:34:30,280 --> 00:34:31,510
Don't die!
469
00:34:32,450 --> 00:34:33,710
Don't die!
470
00:34:35,320 --> 00:34:36,810
Don't die!
471
00:34:37,120 --> 00:34:38,550
I know.
472
00:34:39,760 --> 00:34:41,120
I won't die yet.
473
00:34:42,660 --> 00:34:44,560
Anyway, as soon as possible,
474
00:34:45,460 --> 00:34:47,860
if we won't do what we must do,
475
00:34:48,100 --> 00:34:50,730
I found out that humans would die!
476
00:34:50,970 --> 00:34:52,960
Humans will die, huh?
477
00:34:53,070 --> 00:34:58,030
Yes. That's why don't just summon
Ichi who is in his gym clothes.
478
00:34:58,140 --> 00:35:01,010
It's alright if it's just a
glance, I have to meet Ichi now
479
00:35:01,110 --> 00:35:03,510
and thought of dying positively.
480
00:35:03,880 --> 00:35:06,350
- Dying in battle, huh?
- Yes!
481
00:35:08,820 --> 00:35:12,982
How fun. There are no clouds
on the moon of the Ukiyo which
482
00:35:12,994 --> 00:35:16,820
throw away the sunny day and
the thought is pure omen.
483
00:35:18,260 --> 00:35:20,630
- How fun.
- How fun.
484
00:35:20,730 --> 00:35:23,316
There are no clouds on the
moon of the Ukiyo which
485
00:35:23,328 --> 00:35:26,130
throw away the sunny day and
the thought is pure omen.
486
00:35:26,240 --> 00:35:28,670
- How fun.
- How fun.
487
00:35:28,770 --> 00:35:29,770
There are no clouds...
488
00:35:29,870 --> 00:35:31,000
Okay!
489
00:35:31,540 --> 00:35:32,700
Okay!
490
00:35:33,280 --> 00:35:34,470
Okay!
491
00:35:34,810 --> 00:35:35,900
Okay!
492
00:35:36,980 --> 00:35:38,070
Okay!
493
00:35:40,600 --> 00:35:43,140
[ Oka Rina ]
494
00:35:45,960 --> 00:35:48,580
My life is dominated by my name.
495
00:35:51,290 --> 00:35:54,160
Isn't a name important?
496
00:36:04,140 --> 00:36:07,340
There she is, there. Rena
Murasakidani who went abroad.
497
00:36:07,910 --> 00:36:10,400
Rena Murasaki...
498
00:36:13,170 --> 00:36:16,840
[ Rena Murasakidani ]
499
00:36:21,620 --> 00:36:23,790
Yay! Idiot!
500
00:36:23,890 --> 00:36:26,450
Idiot! Idiot!
501
00:36:29,430 --> 00:36:31,260
I'll be taking it.
502
00:36:33,600 --> 00:36:37,800
I am now Rena Murasakidani.
503
00:36:41,480 --> 00:36:44,140
I borrowed the name, Murasakidani,
who transferred to America,
504
00:36:44,250 --> 00:36:46,440
and thought of organizing a class reunion.
505
00:36:46,550 --> 00:36:48,710
If I do that, I can naturally
be reunited with Ichi.
506
00:36:48,820 --> 00:36:51,450
I see. You will be able
to naturally reunite.
507
00:36:51,550 --> 00:36:55,180
Yes. I followed the example of Ni who
came up with a drinking party to meet me.
508
00:36:55,290 --> 00:36:58,560
I thought it's a good
idea that Ni did that.
509
00:36:59,160 --> 00:37:01,030
Well, even if I don't pose as someone else,
510
00:37:01,130 --> 00:37:03,476
as long as there's a friend who would
open an opportunity would be fine.
511
00:37:03,500 --> 00:37:06,990
But I don't have that kind of friend.
Ah, wait, I don't even have a friend.
512
00:37:07,100 --> 00:37:09,400
That's not true.
513
00:37:12,510 --> 00:37:14,856
If you made a small fire, first
you'll do is fight the fire.
514
00:37:14,880 --> 00:37:16,986
Second would be to apologize to neighbors
with a resolution to kill oneself.
515
00:37:17,010 --> 00:37:21,350
And third would be to spare time
buying blankets and fix your life.
516
00:37:21,780 --> 00:37:24,310
Because if you die once, it'll be the same.
517
00:37:24,490 --> 00:37:28,750
I want to move the love that I
spent most of my life soon.
518
00:37:29,390 --> 00:37:31,790
You're a cute woman.
519
00:37:32,700 --> 00:37:35,760
God! Please let me see Ichi one more time
520
00:37:35,860 --> 00:37:37,200
before I die!
521
00:37:37,300 --> 00:37:38,820
Oh my, you're wishing to God!
522
00:37:39,370 --> 00:37:40,370
Way the go, girl!
523
00:37:43,810 --> 00:37:46,400
"Even though I'm trying
to call everyone..."
524
00:37:46,510 --> 00:37:49,270
"I haven't been able to contact Ichi yet~."
525
00:37:49,580 --> 00:37:52,600
"Call his parents and ask them, oh, oh~."
526
00:37:52,720 --> 00:37:57,240
Abe oh~ I'm not good with calling, oh~.
527
00:37:57,350 --> 00:38:01,080
Please help me, God, oh~ Oh~ Oh~.
528
00:38:01,190 --> 00:38:04,420
It's rare to hear you asking from God.
529
00:38:04,790 --> 00:38:08,790
It's just like what Akira said
that all women ask from God.
530
00:38:09,060 --> 00:38:10,330
- Good morning.
- Good morning.
531
00:38:10,430 --> 00:38:12,870
- Huh? Who's Akira?
- Takasugi.
532
00:38:12,970 --> 00:38:14,810
Whoa. You really fell for
Dekisugi/Hardworker?
533
00:38:14,900 --> 00:38:16,770
Whoa, I missed the time when he fell.
534
00:38:16,870 --> 00:38:18,500
Hey, since it became like this,
535
00:38:18,610 --> 00:38:20,730
stop calling him with
such a strange nickname.
536
00:38:20,840 --> 00:38:21,900
Even though Akira
537
00:38:22,010 --> 00:38:24,640
wants to be known to be smart, he is cute.
538
00:38:24,750 --> 00:38:25,750
Try acknowledging him.
539
00:38:25,810 --> 00:38:27,896
That sounds nice. You're like a
wife whose proud of her husband.
540
00:38:27,920 --> 00:38:29,320
You sure are in love.
541
00:38:29,420 --> 00:38:31,980
It's better to be in love!
542
00:38:32,090 --> 00:38:34,110
After you left last Friday,
543
00:38:34,220 --> 00:38:36,090
that Ni started to ask stuff about you.
544
00:38:36,190 --> 00:38:37,190
What?
545
00:38:37,230 --> 00:38:39,920
Stuff like where would be best
if he asked you on a date.
546
00:38:40,030 --> 00:38:41,500
It's also a mystery to me.
547
00:38:41,600 --> 00:38:44,430
Since it's a mystery to
me what you usually do,
548
00:38:44,530 --> 00:38:47,200
I said that it's better to
ask the person herself.
549
00:38:47,300 --> 00:38:50,830
Ah, I see. Okay.
550
00:38:51,070 --> 00:38:54,870
Huh? Would it have been better
if he didn't bother you?
551
00:38:54,980 --> 00:38:56,226
Should I tell him not to contact you?
552
00:38:56,250 --> 00:38:59,270
Ah, no, yeah. You see,
553
00:38:59,380 --> 00:39:02,210
he already confessed to me.
554
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
What?!
555
00:39:03,720 --> 00:39:05,620
- What? Hey.
- Fast! No way!
556
00:39:05,720 --> 00:39:07,710
What?! No way!
557
00:39:07,820 --> 00:39:10,850
Well, things happened and I
thought I was gonna die.
558
00:39:11,290 --> 00:39:13,990
Love is fatal after all.
559
00:39:16,200 --> 00:39:18,190
What will you do? Will you go out with him?
560
00:39:18,300 --> 00:39:19,600
I have Ichi anyway.
561
00:39:24,970 --> 00:39:28,840
That Ni asked if I would like to go
fishing in Okutama in Christmas.
562
00:39:28,940 --> 00:39:32,710
That's stupid. It's this cold, how stupid.
563
00:39:33,080 --> 00:39:36,880
Okutama! There's a famous waterfalls
that is a spiritual spot.
564
00:39:37,050 --> 00:39:38,838
It is said there's a
rock where a God dwells.
565
00:39:38,850 --> 00:39:39,450
Really?
566
00:39:39,560 --> 00:39:40,990
Recently, with Akira's influence,
567
00:39:41,090 --> 00:39:43,006
I have read that a super
famous follower of the blog
568
00:39:43,030 --> 00:39:45,430
who is the writer of Steve
Jobs' all expose book seems to
569
00:39:45,530 --> 00:39:47,930
come out to be traveling in
secret for a lifetime for sure.
570
00:39:48,030 --> 00:39:49,906
Wait, sorry. I don't
understand who just came out.
571
00:39:49,930 --> 00:39:52,700
You were just asking something from
God awhile ago. You should go!
572
00:39:52,800 --> 00:39:55,170
Well, that was...
573
00:40:33,340 --> 00:40:35,470
Eto, you're trembling.
574
00:40:37,580 --> 00:40:38,710
Here, have this.
575
00:40:39,380 --> 00:40:40,750
Aren't you cold?
576
00:40:40,850 --> 00:40:43,510
Nope, I'm used to it.
577
00:40:48,060 --> 00:40:50,790
I-I'm going to go off a bit.
578
00:40:51,230 --> 00:40:52,820
Ah, washroom?
579
00:40:53,560 --> 00:40:55,960
The other side of the rock
over there seems good.
580
00:40:57,170 --> 00:40:58,960
Ah, no, no, no, no, no! It'll get tangled!
581
00:41:08,980 --> 00:41:10,070
You know.
582
00:41:11,710 --> 00:41:15,770
I wonder if it's alright to ask
your answer to my confession.
583
00:41:18,050 --> 00:41:21,920
Ah, I haven't made up my mind yet.
584
00:41:25,560 --> 00:41:29,160
I sure am in trouble. It's
the loss of being in love.
585
00:41:32,370 --> 00:41:33,990
Making a face of a victim.
586
00:41:34,440 --> 00:41:39,340
Making a face of a victim, making a
face of a victim... Ah! How annoying!
587
00:41:41,510 --> 00:41:43,410
Ah, what is it?
588
00:41:44,310 --> 00:41:47,980
Amazing. Ah~!
589
00:41:50,990 --> 00:41:53,390
Whoa, it's really amazing.
590
00:41:53,820 --> 00:41:57,380
I wonder what it is. I can't believe it.
591
00:42:32,290 --> 00:42:33,300
Ah, hello.
592
00:42:33,400 --> 00:42:38,060
Um, this is Murasakidani who was the
former classmate of Ichimiya...
593
00:42:39,130 --> 00:42:41,130
What? Tokyo?
594
00:42:41,440 --> 00:42:44,300
Ichi is in Tokyo? No way, no way!
Since when?
595
00:42:44,510 --> 00:42:47,370
Ah, but he'll return home
when the year ends, right?
596
00:42:47,480 --> 00:42:49,470
Ah, that's right, a class reunion.
597
00:42:49,580 --> 00:42:52,100
December 30. Yes.
598
00:42:52,210 --> 00:42:55,010
Um, there's no point if Ichimiya
won't be able to attend.
599
00:42:55,120 --> 00:42:57,640
Please make it very sure
that he'll come, God.
600
00:42:57,750 --> 00:42:58,950
I mean, Ma'am.
601
00:42:59,290 --> 00:43:02,920
If you please. Yes. Thank you.
602
00:43:08,230 --> 00:43:10,060
He's in Tokyo!
603
00:43:10,170 --> 00:43:13,600
Ichi is in Tokyo, God!
604
00:43:27,120 --> 00:43:29,140
You took awhile. Are you okay?
605
00:43:30,090 --> 00:43:31,680
Didn't you bring tissues with you?
606
00:43:31,790 --> 00:43:33,720
I thought countless times to look for you.
607
00:43:33,820 --> 00:43:35,880
But I might find you in a strange state.
608
00:43:35,990 --> 00:43:37,890
And I thought I must not do that. Well...
609
00:43:37,990 --> 00:43:42,120
Tokyo's air is refreshing, isn't it?
I didn't know.
610
00:43:42,230 --> 00:43:44,290
I see, I see.
611
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
What?
612
00:43:47,500 --> 00:43:49,660
Thank you, Tokyo!
613
00:44:03,090 --> 00:44:05,820
Here's my Christmas gift.
614
00:44:06,250 --> 00:44:07,920
What? Oh no. I didn't prepared anything.
615
00:44:08,020 --> 00:44:10,320
No, it's okay. Don't worry about it.
616
00:44:25,940 --> 00:44:26,940
Hm?
617
00:44:27,880 --> 00:44:30,940
Our memorable item,
618
00:44:31,980 --> 00:44:33,350
red sticky notes.
619
00:44:36,790 --> 00:44:38,050
Thanks.
620
00:44:39,350 --> 00:44:41,690
I'll only use it at important times.
621
00:45:13,520 --> 00:45:15,650
Tokyo's beautiful!
622
00:45:25,630 --> 00:45:27,120
What should we eat? I'm starving.
623
00:45:27,240 --> 00:45:29,530
I'm fine, I'm full anyway.
624
00:45:29,640 --> 00:45:32,370
She's full, so she's full!
625
00:45:32,970 --> 00:45:34,200
Tokyo.
626
00:45:35,540 --> 00:45:37,910
Cold, cold, cold.
627
00:45:47,390 --> 00:45:49,080
Thanks.
628
00:46:07,980 --> 00:46:10,040
My Ocarina, those are legumes, right?
629
00:46:10,150 --> 00:46:11,150
Yes.
630
00:46:11,580 --> 00:46:14,810
Ah, did you properly turn
off your electric stove?
631
00:46:15,020 --> 00:46:17,110
It's alright, I already thrown it away.
632
00:46:20,290 --> 00:46:22,420
Let's have a nice year.
633
00:46:25,760 --> 00:46:27,020
Shock!
634
00:46:27,130 --> 00:46:29,030
I suddenly got a Spanish flu.
635
00:46:29,130 --> 00:46:30,930
Everyone, please have fun!
636
00:46:31,030 --> 00:46:33,160
Rina Murasakidani.
637
00:46:37,540 --> 00:46:39,940
- Oh~ Oh~ Oh~ Oh~
- How nostalgic!
638
00:46:41,910 --> 00:46:44,340
You're stupid as usual, Abe!
639
00:46:44,550 --> 00:46:46,540
Hey, Abe!
640
00:46:47,420 --> 00:46:48,940
Hey, hey, Kimura.
641
00:46:49,050 --> 00:46:50,426
- You're living alone in Ariake?
- Yeah.
642
00:46:50,450 --> 00:46:52,150
Aren't there only tower condos there?
643
00:46:52,250 --> 00:46:53,950
As expected of an IT director.
644
00:46:54,060 --> 00:46:56,220
It's not that I have no choice,
645
00:46:56,320 --> 00:46:57,590
but I also live in a tower.
646
00:46:59,360 --> 00:47:01,200
Tower's amazing! Living
in a tower is amazing!
647
00:47:01,260 --> 00:47:03,250
Ah! Long time no see!
648
00:47:03,370 --> 00:47:05,700
Ah, are you okay? Sorry!
649
00:47:07,400 --> 00:47:08,600
Sorry.
650
00:47:09,440 --> 00:47:10,440
Kaoru!
651
00:47:10,770 --> 00:47:12,430
- I missed you!
- Long time no see.
652
00:47:12,540 --> 00:47:13,410
Long time no see.
653
00:47:13,540 --> 00:47:15,556
I thought it was you, but was wrong.
Who was she again?
654
00:47:15,580 --> 00:47:17,310
Ai! You're joking, right?
655
00:47:33,430 --> 00:47:37,020
Oh, Ichi! You're late, Ichi!
656
00:47:37,530 --> 00:47:40,160
Ichi~ Ichi~.
657
00:47:40,270 --> 00:47:42,030
You know, Murasakidani was so having
658
00:47:42,340 --> 00:47:44,570
a hard time trying to contact you, oh~!
659
00:47:44,840 --> 00:47:48,470
Murasakidani said she caught Spanish flu.
What? That scary.
660
00:47:51,210 --> 00:47:53,310
Ichi~.
661
00:47:53,520 --> 00:47:55,810
Oh~ Oh~ Oh~ Oh~.
662
00:48:01,190 --> 00:48:04,090
Ichi, long time no see. Let's drink here.
663
00:48:10,700 --> 00:48:13,070
Okay, here.
664
00:48:21,910 --> 00:48:24,070
Before anybody else picks,
be sure to pick yourself.
665
00:48:26,180 --> 00:48:27,440
Okay.
666
00:48:27,850 --> 00:48:29,580
Thank you very much!
667
00:48:33,560 --> 00:48:35,990
Hm! Hm? Ah.
668
00:48:36,260 --> 00:48:39,160
Ah, I'm currently working in Tokyo.
669
00:48:39,260 --> 00:48:42,290
Is there anyone else who moved to Tokyo?
670
00:48:43,400 --> 00:48:45,090
Ah, we moved to Tokyo.
671
00:48:45,200 --> 00:48:47,830
Oh, I see. Yeah.
672
00:48:47,940 --> 00:48:50,000
Ah, is there anyone else?
673
00:48:56,140 --> 00:48:59,270
Ichi? Ichi, is that so?!
674
00:48:59,380 --> 00:49:04,250
What the hell, oh~! Say it, oh~!
We could've met, oh~!
675
00:49:04,350 --> 00:49:06,220
Me too! Yes!
676
00:49:06,320 --> 00:49:07,690
Aren't you in Tokorozawa?
677
00:49:07,860 --> 00:49:08,880
Why not?
678
00:49:08,990 --> 00:49:10,650
Tokorozawa's in Saitama you know.
679
00:49:10,760 --> 00:49:11,766
- It's not Tokyo.
- Why not?
680
00:49:11,790 --> 00:49:13,890
Since we're here, why
don't we talk over here.
681
00:49:14,060 --> 00:49:15,360
S-so how about it?
682
00:49:20,070 --> 00:49:21,560
Those who moved to Tokyo, here.
683
00:49:23,240 --> 00:49:24,330
Aren't you in Saitama?
684
00:49:24,440 --> 00:49:27,570
Hey, Ichi, so you moved to Tokyo.
I really didn't know.
685
00:49:27,680 --> 00:49:30,980
That's right, oh~ Why
didn't you tell us, oh~.
686
00:49:38,420 --> 00:49:40,650
Sorry, sorry, sorry...
687
00:49:42,590 --> 00:49:45,580
Since I'll send this, please
tell me your Line accounts.
688
00:49:46,030 --> 00:49:47,030
Line?
689
00:49:47,560 --> 00:49:49,390
Ah, then lets make a group.
690
00:49:50,370 --> 00:49:52,060
I know your Line, Kimura.
691
00:49:52,370 --> 00:49:53,960
- Ah, from there...
- Really?
692
00:49:56,340 --> 00:50:00,040
Ah, why don't we meet in
Tokyo when we return there?
693
00:50:00,140 --> 00:50:02,230
Sounds good, let's meet up.
694
00:50:03,240 --> 00:50:06,940
Ah, then, if it's alright...
695
00:50:07,450 --> 00:50:09,450
- Will you come to my place?
- In your tower condo?
696
00:50:09,520 --> 00:50:13,080
- I wanna go!
- Ah, yes!
697
00:50:13,190 --> 00:50:15,490
- Then come to my place.
- It's decided then.
698
00:50:17,560 --> 00:50:19,580
Ah, I'll go if I can.
699
00:50:22,300 --> 00:50:24,130
What's the point if someone's missing?
700
00:50:24,230 --> 00:50:26,500
- That's right, oh~
- No, that's not it.
701
00:50:26,840 --> 00:50:28,460
I've been busy lately.
702
00:50:28,940 --> 00:50:31,770
But if Ichi's not there...
703
00:50:33,510 --> 00:50:34,910
It's lonely, you know~.
704
00:50:35,510 --> 00:50:37,410
- It's saddening, you know~
- Yeah.
705
00:50:38,710 --> 00:50:39,740
- Then, Kimura.
- Hm?
706
00:50:40,280 --> 00:50:41,596
Can I tell you when I'll be available?
707
00:50:41,620 --> 00:50:42,980
Ah, sure.
708
00:50:43,080 --> 00:50:44,180
Let's see...
709
00:50:44,950 --> 00:50:47,680
When... at the beginning of the year...
710
00:50:47,790 --> 00:50:49,190
- Ah, sorry...
- It's okay.
711
00:50:49,290 --> 00:50:50,520
At the beginning of the year?
712
00:50:51,260 --> 00:50:52,560
At the beginning of the year...
713
00:51:01,040 --> 00:51:03,270
I might be happy...
714
00:51:07,330 --> 00:51:08,940
Marotaro, you know, Ichi...
715
00:51:09,540 --> 00:51:10,600
Did you just pooped?
716
00:51:11,880 --> 00:51:14,680
You know, Ichi is now perfect.
717
00:51:14,780 --> 00:51:17,080
Whatever I do, he's really budding.
718
00:51:17,190 --> 00:51:18,210
Whoa!
719
00:51:18,350 --> 00:51:20,720
You know, it's alright to be nervous but...
720
00:51:20,820 --> 00:51:21,820
Are you listening?
721
00:51:22,120 --> 00:51:24,990
- Yoshika, I'm here, your Dad!
- Oh my, Yoshika.
722
00:51:25,090 --> 00:51:27,220
I love Ichi after all.
723
00:51:27,700 --> 00:51:29,750
I love Ichi!
724
00:51:29,900 --> 00:51:31,660
I love Ichi!
725
00:51:32,770 --> 00:51:34,390
I love Ichi!
726
00:51:39,270 --> 00:51:40,900
I love Ichi.
727
00:51:44,150 --> 00:51:45,740
- What's wrong?
- Ah.
728
00:51:49,150 --> 00:51:50,480
I love Ichi!
729
00:51:56,420 --> 00:51:58,090
I love Ichi!
730
00:51:59,740 --> 00:52:03,750
[ Happy New Year! Let's have a joyous year ahead
of us. Let's get along again. PS: Fishing
731
00:52:03,762 --> 00:52:07,740
during Christmas was a lot of fun, wasn't it?
Would it be alright if I invite you again?]
732
00:52:13,010 --> 00:52:16,140
I want to marry the person
I love the most after all.
733
00:52:16,280 --> 00:52:17,280
What?!
734
00:52:18,110 --> 00:52:21,450
Whoever it may be, but isn't thinking
about marriage still too soon?
735
00:52:21,550 --> 00:52:23,540
Even me and Akira haven't
talked about that.
736
00:52:23,650 --> 00:52:25,590
- What? Really?
- Yeah.
737
00:52:25,690 --> 00:52:27,710
Ah, is that so...
738
00:52:33,900 --> 00:52:37,730
You know, actually...
739
00:52:39,170 --> 00:52:40,900
It's a secret, okay?
740
00:52:43,810 --> 00:52:44,830
I
741
00:52:46,310 --> 00:52:49,540
Never dated anyone until now.
742
00:52:53,480 --> 00:52:57,850
To go out with someone at this age...
743
00:52:58,820 --> 00:53:01,520
To be in a boyfriend and
girlfriend relationship...
744
00:53:02,420 --> 00:53:03,890
It's somewhat...
745
00:53:05,930 --> 00:53:06,990
scary.
746
00:53:14,070 --> 00:53:15,300
You know, I think Ni
747
00:53:15,770 --> 00:53:18,900
is a good first time partner
for that kind of relationship.
748
00:53:19,710 --> 00:53:22,540
What?! Wait! Huh?!
749
00:53:22,640 --> 00:53:26,100
Yeah. I'm very sure he won't hurt you.
750
00:53:26,920 --> 00:53:29,010
I'm going to turn off the lights.
751
00:53:39,160 --> 00:53:40,220
Kurumi.
752
00:53:41,360 --> 00:53:42,360
Hm?
753
00:53:43,330 --> 00:53:46,770
If I'm going to do it,
754
00:53:47,240 --> 00:53:48,730
give me advice.
755
00:53:49,940 --> 00:53:53,640
I don't want Ni to know
that I have no experience.
756
00:53:56,210 --> 00:53:57,610
Advice?
757
00:53:59,610 --> 00:54:00,840
Me?
758
00:54:04,950 --> 00:54:07,480
Kurumi, it's nice that
your eyelashes are long.
759
00:54:08,990 --> 00:54:10,690
Can I touch it?
760
00:55:09,580 --> 00:55:10,850
You're in love, aren't you?
761
00:55:13,230 --> 00:55:14,650
How lovely.
762
00:55:15,390 --> 00:55:17,050
You're behind a halo.
763
00:55:18,130 --> 00:55:19,620
How divine.
764
00:55:20,400 --> 00:55:22,160
Thank you very much.
765
00:55:40,380 --> 00:55:41,580
Oh!
766
00:55:44,890 --> 00:55:46,440
Oh!
767
00:55:50,160 --> 00:55:51,280
Oh?
768
00:55:54,000 --> 00:55:55,720
Oh!
769
00:55:56,800 --> 00:55:58,490
Thank you.
770
00:56:01,200 --> 00:56:02,760
Thank you!
771
00:56:05,940 --> 00:56:08,930
Thank you, thank you!
772
00:56:10,310 --> 00:56:12,210
Than... What?
773
00:56:13,410 --> 00:56:15,250
It's really you, Eto!
774
00:56:15,350 --> 00:56:17,880
Alright! It makes me happy
to see you by chance!
775
00:56:17,990 --> 00:56:20,650
I saw you from the car and
wondered, so I went off.
776
00:56:21,390 --> 00:56:22,390
Let me give you a ride!
777
00:56:22,560 --> 00:56:23,890
I actually
778
00:56:23,990 --> 00:56:25,960
bought your racket!
779
00:56:26,060 --> 00:56:27,306
- Let me show you.
- What racket?
780
00:56:27,330 --> 00:56:28,330
My car's parked there.
781
00:56:28,630 --> 00:56:29,790
Sorry, I can't today!
782
00:56:32,470 --> 00:56:33,990
Ah, no, sorry.
783
00:56:35,970 --> 00:56:39,770
Ah, I got it. You have a girls' meetup.
784
00:56:40,480 --> 00:56:44,810
I see, I see. There are meetups
like that since it's new year.
785
00:56:45,080 --> 00:56:46,310
I get it, I get it.
786
00:56:47,920 --> 00:56:49,680
Ah, it's my fault.
787
00:56:49,950 --> 00:56:52,680
I'm sorry for not keeping in touch
since the start of the new year.
788
00:56:52,920 --> 00:56:54,320
I made you worry.
789
00:56:55,190 --> 00:56:58,650
It's alright. I'm always waiting for you.
790
00:56:58,760 --> 00:57:00,750
Thanks. Bye.
791
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
What?
792
00:57:22,450 --> 00:57:23,940
What is it?
793
00:57:24,250 --> 00:57:27,590
No, it's okay. I'm just seeing you off.
794
00:57:27,760 --> 00:57:28,980
I'll be leaving here.
795
00:57:56,480 --> 00:57:57,750
It's Ichimiya.
796
00:58:32,220 --> 00:58:35,190
Who is he? Is he a brother of a friend?
797
00:58:38,260 --> 00:58:42,490
I see! The next time we'll
meet would be next weekend.
798
00:59:08,620 --> 00:59:10,090
- What floor?
- 50.
799
00:59:10,190 --> 00:59:13,020
- There's no 50th floor.
- 45.
800
00:59:17,230 --> 00:59:20,330
I see, 45.
801
00:59:21,170 --> 00:59:22,860
It's really high.
802
00:59:25,140 --> 00:59:27,110
That's amazing.
803
00:59:27,910 --> 00:59:30,210
Hey, haven't I told you?
804
00:59:30,440 --> 00:59:33,570
Um, a senior at work is living here.
805
00:59:33,750 --> 00:59:35,610
His wife is Lebanese and... Ah...
806
00:59:36,080 --> 00:59:39,640
That's George Clooney, huh? Um...
807
00:59:40,190 --> 00:59:43,880
Wait, wait. I know. She's Norwegian.
Yeah, yeah.
808
00:59:44,030 --> 00:59:46,760
In Northern Europe, the
latitude is higher after all.
809
00:59:46,860 --> 00:59:49,260
They usually match better
with a thinner oxygen.
810
00:59:49,800 --> 00:59:51,320
That's why they live in a penthouse.
811
00:59:51,430 --> 00:59:55,330
Hm, oh no, oh no. Lips
would get dry, won't they?
812
00:59:58,040 --> 00:59:59,200
Today's cold, isn't it?
813
00:59:59,310 --> 01:00:01,430
Yeah, it's cold! It's cold!
814
01:00:02,280 --> 01:00:05,730
I'm always carrying a hand warmer.
Here, have this.
815
01:00:05,850 --> 01:00:08,040
- Don't need it, it's lukewarm!
- Ah, hey.
816
01:00:17,360 --> 01:00:18,850
Goodbye.
817
01:00:18,960 --> 01:00:22,160
Yeah, I'm going higher! Yeah, yeah!
818
01:00:29,270 --> 01:00:30,400
Chum salmon!
819
01:00:33,980 --> 01:00:35,410
You like chum salmon?
820
01:00:35,510 --> 01:00:37,480
I love chum salmon!
821
01:00:37,880 --> 01:00:38,880
Thanks.
822
01:00:42,080 --> 01:00:43,910
I also like salmon.
823
01:00:44,020 --> 01:00:46,490
Hey, what's the difference
between chum salmon and salmon?
824
01:00:46,590 --> 01:00:48,520
Which of the salmon do you think is male?
825
01:00:48,620 --> 01:00:50,110
- I don't know.
- I don't know at all.
826
01:00:50,220 --> 01:00:51,380
Doesn't matter which.
827
01:00:51,630 --> 01:00:53,150
Ah, yuzu pepper paste.
828
01:00:53,260 --> 01:00:55,606
Ah, I saw it awhile ago. It's
in the end of the sink, right?
829
01:00:55,630 --> 01:00:56,760
Thanks.
830
01:00:59,300 --> 01:01:01,900
It seems like the chum salmon is
male and the salmon is female...
831
01:01:05,010 --> 01:01:05,900
I'll pass.
832
01:01:06,010 --> 01:01:07,270
- Really?
- Yeah.
833
01:01:07,380 --> 01:01:09,140
I wonder about that.
834
01:01:09,510 --> 01:01:12,170
- Chum salmon is probably...
- You're still talking about that?
835
01:01:12,450 --> 01:01:14,510
You've been talking long enough, right?
836
01:01:15,450 --> 01:01:17,350
Ah, I'll do that later
so please leave them.
837
01:01:17,450 --> 01:01:19,350
No, it's alright if it's this much.
838
01:01:19,820 --> 01:01:21,850
Oh~ Oh~ Oh~ Oh~.
839
01:01:28,060 --> 01:01:29,530
You don't have to do that.
840
01:01:30,130 --> 01:01:31,600
Let's all talk.
841
01:01:31,700 --> 01:01:35,070
But I can hear you guys talk
from behind so don't mind me.
842
01:01:35,170 --> 01:01:36,830
No, I mind.
843
01:01:37,340 --> 01:01:40,030
Hey, all of us will do that later.
844
01:01:40,310 --> 01:01:43,240
See? You should stop that.
845
01:01:44,610 --> 01:01:45,700
Sorry.
846
01:01:51,090 --> 01:01:54,150
- So what will we talk about?
- Ah, check it out!
847
01:01:54,260 --> 01:01:56,690
It's definitely not!
848
01:02:21,520 --> 01:02:22,520
Whoa!
849
01:02:23,120 --> 01:02:23,980
Whoa, that surprised me!
850
01:02:24,090 --> 01:02:25,140
- Huh?
- Oh?
851
01:02:29,320 --> 01:02:30,450
Oh?
852
01:02:30,830 --> 01:02:33,160
What? It's still January.
853
01:02:35,660 --> 01:02:38,500
I wonder if she's drunk? It's
better if she sleeps, right?
854
01:02:51,980 --> 01:02:55,810
Hey, what're you writing? Whoa!
What's this?! So cute!
855
01:02:55,920 --> 01:02:59,040
He's my original character. It's yours.
856
01:02:59,150 --> 01:03:00,150
What?
857
01:03:01,490 --> 01:03:02,850
I don't want it.
858
01:03:10,160 --> 01:03:13,330
Hey, isn't it better if you sleep?
859
01:03:20,840 --> 01:03:22,721
Even though Kimura and
Kaoru said they'd go the
860
01:03:22,733 --> 01:03:24,586
convenience store, they
haven't come back yet.
861
01:03:24,610 --> 01:03:25,940
Should we sleep now?
862
01:03:26,650 --> 01:03:29,640
Okay, Ichi! Carry me over there.
863
01:03:30,420 --> 01:03:31,610
Come on.
864
01:03:37,090 --> 01:03:39,650
Whoopsie.
865
01:04:12,730 --> 01:04:14,420
Hey Ichi, where are you going?
866
01:04:14,530 --> 01:04:16,220
Water.
867
01:04:33,950 --> 01:04:36,820
I had this haircut when
during middle school, right?
868
01:04:45,830 --> 01:04:47,350
Airhead prince.
869
01:04:49,000 --> 01:04:51,400
He's you during middle school.
870
01:04:52,030 --> 01:04:53,730
So it's me.
871
01:04:57,100 --> 01:04:58,330
Ichi.
872
01:05:00,710 --> 01:05:02,770
You were like a prince.
873
01:05:04,850 --> 01:05:06,010
How so?
874
01:05:08,350 --> 01:05:10,010
You're weird.
875
01:05:10,720 --> 01:05:12,780
To think I was always being bullied.
876
01:05:13,020 --> 01:05:14,110
Bullied?
877
01:05:16,020 --> 01:05:18,050
You're not.
878
01:05:18,290 --> 01:05:22,590
Everyone loves you a lot
and pays attention to you.
879
01:05:22,700 --> 01:05:24,653
They were calling you,
"Ichi, Ichi, Ichi", that's...
880
01:05:24,665 --> 01:05:25,320
No.
881
01:05:26,230 --> 01:05:29,330
Isn't it already bullying if
I do things against my will?
882
01:05:31,140 --> 01:05:33,500
I really hated it.
883
01:05:34,940 --> 01:05:39,170
That's why I didn't want to go in
the reunion last time to be honest.
884
01:05:43,620 --> 01:05:47,520
I thought you were just not that good
885
01:05:49,120 --> 01:05:51,820
when people see or pay attention to you.
886
01:05:55,900 --> 01:05:57,490
You're strange.
887
01:05:58,800 --> 01:06:01,270
It seems like you know me well.
888
01:06:07,570 --> 01:06:09,570
- Um...
- Hm?
889
01:06:10,280 --> 01:06:13,510
When you stopped looking at
the Airhead Prince comics,
890
01:06:15,850 --> 01:06:17,410
during the sports festival,
891
01:06:18,320 --> 01:06:21,480
do you remember when you talked to me?
892
01:06:21,590 --> 01:06:22,680
Ah.
893
01:06:24,390 --> 01:06:25,790
I remember.
894
01:06:27,330 --> 01:06:28,850
During closing ceremony, right?
895
01:06:30,460 --> 01:06:31,490
Yes.
896
01:06:33,070 --> 01:06:34,160
You said to look at you.
897
01:06:35,070 --> 01:06:37,400
Because I suddenly got bothered
898
01:06:37,910 --> 01:06:40,270
that you weren't looking at me.
899
01:06:41,310 --> 01:06:42,870
You probably didn't know why.
900
01:06:43,610 --> 01:06:44,630
Sorry.
901
01:06:46,210 --> 01:06:48,240
You wanted someone to look at you?
902
01:06:48,350 --> 01:06:49,980
No, that's not it.
903
01:06:54,920 --> 01:06:56,890
I only wanted you to look at me.
904
01:07:00,560 --> 01:07:02,880
Weren't you the only one who
weren't looking at me, right?
905
01:07:03,860 --> 01:07:04,890
That's the reason.
906
01:07:08,740 --> 01:07:10,800
I can say it's a strange
memory even for me.
907
01:07:14,240 --> 01:07:15,970
Being a kid sure is stupid.
908
01:07:43,200 --> 01:07:44,200
Hey.
909
01:07:45,270 --> 01:07:47,070
Say something.
910
01:07:48,068 --> 01:07:49,152
Huh? Something?
911
01:07:49,910 --> 01:07:51,940
Huh? I wonder what?
912
01:07:53,050 --> 01:07:54,110
Ah...
913
01:07:55,950 --> 01:07:59,720
Then would it be alright if I talk
about the extinct bird, dodo?
914
01:07:59,820 --> 01:08:02,810
Oh, that's great. I love that.
915
01:08:03,020 --> 01:08:04,020
Huh?!
916
01:08:05,130 --> 01:08:09,820
I particularly like ancient
and extinct animals.
917
01:08:10,230 --> 01:08:11,460
Huh? W-why?!
918
01:08:11,570 --> 01:08:13,430
Well, I wonder why.
919
01:08:14,030 --> 01:08:17,270
Just thinking about that such
irregular animals existed
920
01:08:17,370 --> 01:08:18,840
in this world is fun.
921
01:08:19,710 --> 01:08:21,440
Irregular, huh?
922
01:08:22,540 --> 01:08:26,570
That's why I tend to do
it over and over again.
923
01:08:29,250 --> 01:08:31,050
You know, the ammonites,
924
01:08:31,150 --> 01:08:35,050
to survive, they twist
like a cord of a scallop.
925
01:08:35,160 --> 01:08:37,066
And it somehow encourages
me when looking at them.
926
01:08:37,090 --> 01:08:38,560
Abnormal winding?
927
01:08:39,230 --> 01:08:42,820
You know, even though it's been
said that they're the type
928
01:08:42,930 --> 01:08:45,130
who went mad because of evolving too much,
929
01:08:45,370 --> 01:08:46,976
but it's actually a theory that it changed
930
01:08:47,000 --> 01:08:49,230
shape due to Earth's great
change in the environment.
931
01:08:49,340 --> 01:08:50,770
So you know!
932
01:08:50,870 --> 01:08:53,470
Well, I really like that.
933
01:08:53,570 --> 01:08:55,410
I still look at picture books even now.
934
01:08:55,680 --> 01:08:59,270
Ah, I bought a fossil of an ammonite.
935
01:08:59,810 --> 01:09:02,326
Ah, but I wasn't able to buy with an
abnormal winding since it's too expensive.
936
01:09:02,350 --> 01:09:06,380
Huh? Ah, and then...
937
01:09:06,490 --> 01:09:09,790
Um, I like Irish elks recently.
938
01:09:09,890 --> 01:09:12,720
Ah, to be popular, they
grew their horns too big
939
01:09:12,830 --> 01:09:14,790
- and became extinct?
- Yeah.
940
01:09:14,900 --> 01:09:16,520
I can't hate that.
941
01:09:16,630 --> 01:09:19,160
It lived too much that it'll make you cry.
942
01:09:20,530 --> 01:09:22,660
It's strange talking with you.
943
01:09:23,540 --> 01:09:25,270
It's like I'm talking to myself.
944
01:09:28,310 --> 01:09:29,430
That's true.
945
01:09:31,710 --> 01:09:34,770
I wanted to be friends with you that time.
946
01:09:39,090 --> 01:09:40,210
That's true.
947
01:09:40,350 --> 01:09:44,350
But it's really cool for you to say
that the abnormal winding would
948
01:09:44,460 --> 01:09:45,890
twist like a cord of scallop.
949
01:09:45,990 --> 01:09:47,220
Ichi.
950
01:09:49,000 --> 01:09:50,520
Are you someone
951
01:09:51,370 --> 01:09:53,890
who calls people just with "you"?
952
01:09:56,140 --> 01:09:57,570
Ah...
953
01:10:01,210 --> 01:10:02,440
Sorry.
954
01:10:03,880 --> 01:10:05,240
What's your name?
955
01:10:11,620 --> 01:10:13,210
Huh?
956
01:10:22,560 --> 01:10:23,560
Ah...
957
01:10:27,130 --> 01:10:28,330
Ah...
958
01:10:30,470 --> 01:10:35,000
Ah... Ah... Ah... Ah...
959
01:10:35,510 --> 01:10:38,910
Ah... Ah...
960
01:10:40,110 --> 01:10:43,570
Ah...
961
01:10:43,680 --> 01:10:45,680
Ah...
962
01:10:46,820 --> 01:10:49,290
Ah... Ah...
963
01:10:49,390 --> 01:10:50,390
Ah...
964
01:10:52,460 --> 01:10:54,720
Ah...
965
01:10:55,630 --> 01:10:58,960
Properly call my name.
966
01:11:28,860 --> 01:11:35,060
The name of this person ~.
967
01:11:36,570 --> 01:11:38,130
I don't know.
968
01:11:45,280 --> 01:11:51,150
Even the name of this person ~.
969
01:11:51,720 --> 01:11:57,380
I also don't know ~.
970
01:11:57,590 --> 01:12:03,720
Because actually this person ~
971
01:12:05,630 --> 01:12:07,960
is someone I haven't talked to.
972
01:12:11,810 --> 01:12:14,100
Wud it bi olrayt to get yor bil?
973
01:12:22,880 --> 01:12:26,580
Because she looks like a doll ~
974
01:12:26,690 --> 01:12:31,780
I wanted to talk to her ~.
975
01:12:32,090 --> 01:12:35,620
Because she has a nice hair ~
976
01:12:35,730 --> 01:12:40,960
I wanted to try touching it ~.
977
01:12:42,240 --> 01:12:47,140
I'm too afraid that I can't do it ~.
978
01:12:47,240 --> 01:12:49,300
Because isn't it bothersome? ~.
979
01:12:49,410 --> 01:12:52,540
With a great look of disgust ~.
980
01:12:52,650 --> 01:12:57,670
You stare and would kill me, right? ~.
981
01:12:58,950 --> 01:13:00,980
Should I just go get extinct?
982
01:13:28,580 --> 01:13:32,250
Should I just go get extinct? ~.
983
01:13:41,060 --> 01:13:43,720
I also don't know this person's name ~.
984
01:13:43,830 --> 01:13:45,890
Such typical looking person ~.
985
01:13:46,000 --> 01:13:49,460
Doesn't it make you
want to talk to him? ~.
986
01:13:49,570 --> 01:13:56,630
But I don't have that kind of courage ~.
987
01:13:59,180 --> 01:14:03,280
This old man who goes fishing
during day and night ~
988
01:14:03,380 --> 01:14:06,880
I've very much wondered about
him but I haven't talked to him ~
989
01:14:06,990 --> 01:14:13,760
I've only gotten close to him this far ~.
990
01:14:15,930 --> 01:14:20,730
This is the limit of the
distance of me and the world ~.
991
01:14:20,830 --> 01:14:25,170
The old man and me are
clear off each other ~.
992
01:14:27,570 --> 01:14:28,940
It seems like
993
01:14:37,080 --> 01:14:38,740
nobody is looking.
994
01:15:01,440 --> 01:15:05,340
Should I just go get extinct? ~.
995
01:15:05,450 --> 01:15:09,680
Hey, ammonite ~.
996
01:15:09,780 --> 01:15:16,710
Please tell me a way to survive ~.
997
01:15:19,030 --> 01:15:22,980
How much should I wind up ~.
998
01:15:23,100 --> 01:15:26,960
That I'll be able to live easily? ~.
999
01:15:27,300 --> 01:15:31,000
Every day is abnormal ~.
1000
01:15:31,640 --> 01:15:35,870
An abnormal winding daily life ~.
1001
01:17:44,200 --> 01:17:45,540
Eto!
1002
01:18:07,760 --> 01:18:09,460
About the place where we're going,
1003
01:18:12,570 --> 01:18:14,530
even though I've been
worrid about it a lot,
1004
01:18:16,940 --> 01:18:19,400
I thought we go to a place I like.
1005
01:18:19,970 --> 01:18:22,600
But it would be nice if you like it too.
1006
01:18:30,450 --> 01:18:32,210
Ah look, it's beautiful.
1007
01:20:29,270 --> 01:20:31,570
Thank you as always.
1008
01:20:40,280 --> 01:20:42,410
You're really good at knitting.
1009
01:20:42,780 --> 01:20:44,010
Ah, no.
1010
01:20:45,420 --> 01:20:45,940
Huh?
1011
01:20:46,250 --> 01:20:49,380
Ah, I always see you passionately
knitting in the bus.
1012
01:20:49,890 --> 01:20:50,950
Ah.
1013
01:20:51,720 --> 01:20:52,720
Yeah.
1014
01:21:02,770 --> 01:21:07,500
Everyday, day after day,
repeatedly persevering.
1015
01:21:07,770 --> 01:21:09,330
There are times like that.
1016
01:21:11,580 --> 01:21:12,880
Ah, whoa.
1017
01:21:12,980 --> 01:21:14,880
- Oh, it's no big deal.
- Ah, sorry.
1018
01:21:15,680 --> 01:21:18,240
Ah, lovey-dovey.
1019
01:21:18,970 --> 01:21:20,910
That's lovey-dovey.
1020
01:21:21,220 --> 01:21:23,820
I also had something like that.
1021
01:21:29,100 --> 01:21:30,930
- How graceful.
- Isn't it?
1022
01:21:32,870 --> 01:21:34,360
Oh~!
1023
01:21:35,030 --> 01:21:37,630
Ah, teeth, I can see its teeth.
1024
01:21:37,740 --> 01:21:38,970
Are you scared?
1025
01:21:39,070 --> 01:21:41,470
O-of course not.
1026
01:21:42,140 --> 01:21:43,800
Picture, picture.
1027
01:21:44,040 --> 01:21:46,010
- Taking a shot.
- Okay, okay.
1028
01:21:46,110 --> 01:21:47,480
- Here.
- Yay.
1029
01:21:49,080 --> 01:21:51,040
- It's done.
- Huh? Did you really take a picture?
1030
01:21:51,120 --> 01:21:52,880
- I did, I did.
- Did you take a picture?
1031
01:21:58,220 --> 01:22:00,620
Is this real?
1032
01:22:02,630 --> 01:22:03,630
Hm?
1033
01:22:07,970 --> 01:22:10,800
Hmm... Hey.
1034
01:22:13,410 --> 01:22:15,530
Shall we go steady?
1035
01:22:19,550 --> 01:22:20,440
- Huh?
- Huh?
1036
01:22:20,550 --> 01:22:21,910
- Huh?
- Huh?
1037
01:22:22,650 --> 01:22:25,310
Ah, are we already steady?
1038
01:22:26,550 --> 01:22:27,640
Well...
1039
01:22:28,490 --> 01:22:30,850
Huh? What do you think?
1040
01:22:31,890 --> 01:22:35,350
What? Then...
1041
01:22:37,630 --> 01:22:39,330
We're steady.
1042
01:22:41,400 --> 01:22:45,930
Yes! Alright! Alright!
1043
01:22:46,040 --> 01:22:48,010
I see, we're actually seeing each other.
1044
01:22:48,110 --> 01:22:50,770
I thought we weren't!
1045
01:22:50,880 --> 01:22:54,310
I'm so happy! This is the best!
1046
01:22:59,090 --> 01:23:01,610
But why? Why did you
just think of that now?
1047
01:23:02,160 --> 01:23:05,920
Well, it's just that, aren't
we natural with each other?
1048
01:23:06,030 --> 01:23:08,150
I don't feel any discomfort.
1049
01:23:08,800 --> 01:23:11,820
It seems too natural
that it's like not real.
1050
01:23:11,930 --> 01:23:14,330
Hey, this is real, Eto!
1051
01:23:14,430 --> 01:23:15,130
Huh?
1052
01:23:15,230 --> 01:23:17,930
Whoa, we're actually steady...
1053
01:23:18,040 --> 01:23:19,830
This is the best!
1054
01:23:21,980 --> 01:23:25,140
Looking at my parents somehow,
1055
01:23:26,010 --> 01:23:27,410
made me think.
1056
01:23:27,750 --> 01:23:30,310
Instead of liking or hate someone,
1057
01:23:30,480 --> 01:23:35,180
having no feelings of
discomfort is more important.
1058
01:23:36,990 --> 01:23:39,290
- Ah, I see.
- Yeah.
1059
01:23:39,390 --> 01:23:40,390
Okay.
1060
01:23:43,460 --> 01:23:44,460
Hm?
1061
01:23:45,430 --> 01:23:46,430
Well...
1062
01:23:48,500 --> 01:23:49,500
It's just that.
1063
01:23:50,340 --> 01:23:53,770
I have no intention to get married
fast even if we're going out.
1064
01:23:55,780 --> 01:23:57,070
- Huh? Huh?
- Huh?
1065
01:23:57,180 --> 01:23:58,840
Did I just talked about getting married?
1066
01:23:58,950 --> 01:24:00,850
No, you didn't. I did.
1067
01:24:00,950 --> 01:24:02,880
- Yeah.
- Well...
1068
01:24:03,180 --> 01:24:05,196
It's because you just
mentioned about your parents.
1069
01:24:05,220 --> 01:24:07,910
Well, I just mentioned that.
I'm somewhat sorry. Huh?
1070
01:24:08,020 --> 01:24:09,080
No, no.
1071
01:24:10,190 --> 01:24:12,210
It's just that I remember.
1072
01:24:12,830 --> 01:24:16,420
Tsukishima said that you have somewhat
1073
01:24:16,530 --> 01:24:18,190
yearnings for marriage.
1074
01:24:19,970 --> 01:24:21,830
Huh? What? Kurumi said that?
1075
01:24:21,930 --> 01:24:25,170
Well, it's just that I asked
many things about you.
1076
01:24:25,270 --> 01:24:26,270
Huh? Why?
1077
01:24:26,370 --> 01:24:30,040
Because I want to know more about you!
Because I love you!
1078
01:24:32,810 --> 01:24:33,810
Ah...
1079
01:24:34,310 --> 01:24:38,080
Even though I want to think about
getting married with you, but first!
1080
01:24:38,450 --> 01:24:40,780
I have to be more mature as a man
1081
01:24:40,890 --> 01:24:43,380
is something I don't want to say rashly...
1082
01:24:43,490 --> 01:24:46,620
But anyway, I love you!
1083
01:24:48,630 --> 01:24:49,630
Yoshika!
1084
01:24:49,900 --> 01:24:51,390
- Yes?
- Um...
1085
01:24:53,342 --> 01:24:55,219
Can I call you by your first name?
1086
01:24:57,340 --> 01:24:58,360
Yeah...
1087
01:25:00,940 --> 01:25:02,070
Yoshika...
1088
01:25:03,480 --> 01:25:04,480
Hm?
1089
01:25:05,980 --> 01:25:07,340
How about me?
1090
01:25:10,080 --> 01:25:11,450
What do you want to call me?
1091
01:25:28,870 --> 01:25:29,870
Huh?
1092
01:25:32,440 --> 01:25:34,930
Octopus! Octopus, octopus, octopus!
1093
01:25:39,410 --> 01:25:42,140
Wait! Eto, wait!
1094
01:25:45,020 --> 01:25:46,850
Eto!
1095
01:25:47,920 --> 01:25:49,910
Eto!
1096
01:26:18,990 --> 01:26:21,920
I'm sorry about yesterday
that I surprised you.
1097
01:26:23,320 --> 01:26:25,850
I regret it.
1098
01:26:30,700 --> 01:26:32,190
Okay, here.
1099
01:26:39,170 --> 01:26:40,170
Huh?
1100
01:26:56,790 --> 01:26:57,880
Right now,
1101
01:26:59,290 --> 01:27:01,560
I'm so happy that it's perfect.
1102
01:27:03,900 --> 01:27:07,760
And even though I want to swing
you as we hold each other,
1103
01:27:10,470 --> 01:27:12,440
but I don't want to scare you,
1104
01:27:13,170 --> 01:27:16,570
I'm going to kill my emotions.
1105
01:27:27,290 --> 01:27:29,750
- But you know...
- Yes?
1106
01:27:30,060 --> 01:27:31,890
It was really dumb of me
1107
01:27:32,460 --> 01:27:35,190
to suddenly try to kiss you.
1108
01:27:37,200 --> 01:27:39,490
Even though Tsukishima said it to me.
1109
01:27:41,470 --> 01:27:42,470
Hm?
1110
01:27:43,740 --> 01:27:46,900
Besides that I yearn a lot to get married,
1111
01:27:47,640 --> 01:27:49,940
there is something else Kurumi said?
1112
01:27:50,140 --> 01:27:51,910
Ah, well...
1113
01:27:52,680 --> 01:27:55,510
Ah, that's right. Next time, let
the three of us with Tsukishima
1114
01:27:55,620 --> 01:27:57,550
- go to a pub.
- What did she say?
1115
01:27:58,380 --> 01:28:00,780
What? What's with that scary face!
1116
01:28:01,050 --> 01:28:02,080
Say it.
1117
01:28:03,960 --> 01:28:05,180
She said
1118
01:28:06,290 --> 01:28:10,590
you never had a boyfriend before?
1119
01:28:11,800 --> 01:28:15,630
I should make moves based
on that knowledge.
1120
01:28:19,170 --> 01:28:22,270
To think that there's someone
who never had dated anyone
1121
01:28:22,940 --> 01:28:24,880
is honestly surprising.
1122
01:28:26,510 --> 01:28:29,610
To be honest, I think that kind
of qualities of you that's pure
1123
01:28:30,250 --> 01:28:31,740
is I think cute.
1124
01:28:32,020 --> 01:28:35,510
It's the truth that I
think you're really cute.
1125
01:28:36,690 --> 01:28:38,850
Huh? I don't like this, geez.
1126
01:28:39,090 --> 01:28:40,790
Don't get angry.
1127
01:28:41,130 --> 01:28:42,590
Tsukishima is only
1128
01:28:42,960 --> 01:28:45,730
being careful so that things
would go well with us.
1129
01:28:45,830 --> 01:28:47,060
It's alright already.
1130
01:28:48,570 --> 01:28:49,690
I'm relieved.
1131
01:28:50,640 --> 01:28:52,160
I've already decided now.
1132
01:28:52,740 --> 01:28:53,740
Huh?
1133
01:28:54,770 --> 01:28:56,000
You know,
1134
01:28:57,040 --> 01:29:00,210
there's someone I like since
I was in middle school.
1135
01:29:01,750 --> 01:29:04,510
I've liked him until now for 10 years.
1136
01:29:05,750 --> 01:29:07,880
To think that I would have two boyfriends.
1137
01:29:08,150 --> 01:29:11,490
He is one and the other one is you.
1138
01:29:13,060 --> 01:29:16,620
But as expected, I have to narrow
it down to only one person.
1139
01:29:18,060 --> 01:29:20,940
I'm going to narrow it down to the
person I like the most, that's why...
1140
01:29:24,870 --> 01:29:26,270
Goodbye.
1141
01:29:33,480 --> 01:29:34,740
Ah, the virgin.
1142
01:29:34,850 --> 01:29:38,840
Virgin. Virgin.
1143
01:29:41,390 --> 01:29:42,620
Good morning.
1144
01:30:06,905 --> 01:30:13,662
[ I wanna die. If I'm embarrassed... ]
1145
01:30:16,498 --> 01:30:18,779
[ I wanna die. If I'm embarassed,
I'm really gonna die. ]
1146
01:30:33,340 --> 01:30:35,070
Yoshika, are you okay?
1147
01:30:44,380 --> 01:30:45,650
Good morning.
1148
01:30:46,050 --> 01:30:49,210
What's wrong Yoshika? Are
you not feeling well?
1149
01:30:51,960 --> 01:30:52,980
Yoshika?
1150
01:30:56,600 --> 01:30:57,720
Morning sickness...
1151
01:30:59,470 --> 01:31:00,470
Huh?
1152
01:31:05,170 --> 01:31:06,170
Huh?
1153
01:31:13,450 --> 01:31:14,670
Yoshika?
1154
01:32:18,880 --> 01:32:22,370
Kurumi, Kurumi, whirling.
That idiot Kurumi!
1155
01:32:22,520 --> 01:32:25,510
Is she an idiot to even
carelessly expose me?!
1156
01:32:25,620 --> 01:32:28,780
How can she say Ni is a good first time
partner for that kind of relationship?!
1157
01:32:28,820 --> 01:32:31,380
He's a big pervert! Was she pimping me?!
1158
01:32:31,660 --> 01:32:34,420
So she has been looking
down on me for a long time!
1159
01:32:34,630 --> 01:32:37,460
So she actually think she
was protecting me, huh?
1160
01:32:37,660 --> 01:32:39,890
Okay, I'm sorry!
1161
01:32:47,140 --> 01:32:48,570
And besides, Ni!
1162
01:32:50,640 --> 01:32:52,580
You found me because of
the red sticky note?
1163
01:32:52,680 --> 01:32:55,370
You'll take care of the
bottom sticky note?!
1164
01:32:56,120 --> 01:32:57,610
Fuck!
1165
01:32:57,720 --> 01:33:01,210
I really hate guys who think
virgin girls are cute!
1166
01:33:01,420 --> 01:33:05,550
In the first place, he's the inexperienced
who suddenly just appeared in my life!
1167
01:33:05,660 --> 01:33:08,490
He just rudely barge in to
someone's off-limit areas!
1168
01:33:08,590 --> 01:33:10,430
It's outrageous!
1169
01:33:10,530 --> 01:33:13,860
You know, I've been in a
love course for 10 years!
1170
01:33:14,770 --> 01:33:16,670
That's right, Ichi.
1171
01:33:18,070 --> 01:33:20,300
Just why, Ichi?!
1172
01:33:22,580 --> 01:33:23,800
Why?
1173
01:33:26,450 --> 01:33:29,280
Why don't you remember my name...?
1174
01:33:45,000 --> 01:33:46,790
Why...?
1175
01:33:47,700 --> 01:33:50,670
You're a selfish airhead prince!
1176
01:33:52,610 --> 01:33:53,630
But it doesn't matter.
1177
01:33:55,710 --> 01:33:58,010
Whatever the real Ichi is
1178
01:33:58,110 --> 01:34:01,670
this ten years I've spent
is definitely not wasted!
1179
01:34:03,580 --> 01:34:07,610
I've continued thinking there is beauty.
1180
01:34:08,520 --> 01:34:11,750
You're so noisy Ocarina!
Can't you see I'm irritated!
1181
01:34:13,790 --> 01:34:17,130
Even if I say myself, I'm bad. That's good.
1182
01:34:17,230 --> 01:34:20,360
In this world, being bad
means being strong.
1183
01:34:24,870 --> 01:34:28,600
I can win! I can surely win with this!
1184
01:34:28,710 --> 01:34:33,010
I'm now invincible! I feel
like I won't lose to anything!
1185
01:34:33,110 --> 01:34:35,740
I won't take no for an answer, Freddie!
1186
01:34:36,080 --> 01:34:37,380
You can't.
1187
01:34:37,850 --> 01:34:40,440
I can't give you a maternity
leave this early.
1188
01:34:42,390 --> 01:34:43,750
I see.
1189
01:34:44,420 --> 01:34:45,890
We're in accounting, you know.
1190
01:34:46,060 --> 01:34:48,666
Since work is continuous and it's
that sudden, it would be troublesome.
1191
01:34:48,690 --> 01:34:50,460
You also know that, don't you?
1192
01:34:50,560 --> 01:34:52,720
Even though I'm happy for you, I'm sorry.
1193
01:34:53,200 --> 01:34:54,630
Then...
1194
01:34:55,570 --> 01:34:57,130
I'll quit. Thank you very much.
1195
01:34:57,400 --> 01:35:00,100
Wait, wait, wait! Hold on.
1196
01:35:01,210 --> 01:35:02,870
Oh well.
1197
01:35:03,540 --> 01:35:05,536
Since Takasugi, who's
the same batch as you,
1198
01:35:05,548 --> 01:35:07,600
and of the sales department
is also quitting,
1199
01:35:08,010 --> 01:35:10,850
won't it be a waste when
you finally found a job?
1200
01:35:13,950 --> 01:35:17,220
Anyway, I'll give you a
paid leave so rest up!
1201
01:35:27,830 --> 01:35:30,300
Yoshika, how are you feeling?
1202
01:35:36,440 --> 01:35:37,440
Here.
1203
01:35:37,880 --> 01:35:39,940
This may be a rush celebratory
gift or something.
1204
01:35:40,350 --> 01:35:42,040
This is from Mishearing Hour...
1205
01:35:42,750 --> 01:35:44,910
I asked Mr Takahashi from
the planning department
1206
01:35:45,020 --> 01:35:46,680
for one towel...
1207
01:35:47,650 --> 01:35:50,120
Actually, it would have been
better if it's a shirt.
1208
01:35:50,220 --> 01:35:51,796
Well, a jacket would have been even better.
1209
01:35:51,820 --> 01:35:53,920
I will be taking a leave
from work for awhile.
1210
01:35:54,230 --> 01:35:55,230
Huh?
1211
01:35:57,530 --> 01:35:59,020
Is your morning sickness that bad?
1212
01:36:02,330 --> 01:36:03,670
I guess so.
1213
01:36:04,900 --> 01:36:06,890
Even if my morning sickness is bad or not,
1214
01:36:07,010 --> 01:36:09,410
I write one plus one equals one every day.
1215
01:36:09,510 --> 01:36:11,356
What's the meaning of my
life when I can't even
1216
01:36:11,380 --> 01:36:13,900
silently check the addition
of shitty sales slips?
1217
01:36:14,010 --> 01:36:16,110
Being supported by anger
and contempt from them,
1218
01:36:16,220 --> 01:36:17,770
and spend the days working.
1219
01:36:18,067 --> 01:36:20,403
Well, I can't do those two digit numbers
1220
01:36:20,490 --> 01:36:23,790
if I don't have a calculator. Aah!
1221
01:36:24,820 --> 01:36:27,906
You know, it seems like the voice of my
mind keeps coming out since yesterday.
1222
01:36:27,930 --> 01:36:30,220
It's crazy, isn't it? Ah, but that's right.
1223
01:36:30,430 --> 01:36:32,160
Because everyday, you let someone else
1224
01:36:32,260 --> 01:36:34,260
crawl under your feet to
clean the trash you make,
1225
01:36:34,330 --> 01:36:35,606
and make a face that everything's alright.
1226
01:36:35,630 --> 01:36:38,870
Ah, but for me it was particularly strange.
1227
01:36:39,400 --> 01:36:42,900
But it's not that she was
asking to be thanked.
1228
01:36:43,010 --> 01:36:46,710
And when I said thanks, it was a
slight cold self-satisfaction.
1229
01:36:51,180 --> 01:36:53,650
So Dekisugi/Hardworker is
going to quit the company.
1230
01:36:54,820 --> 01:36:55,820
Huh?
1231
01:36:57,890 --> 01:36:59,360
Yeah, kinda.
1232
01:36:59,730 --> 01:37:01,490
He always says he wants to be independent.
1233
01:37:01,590 --> 01:37:04,650
Huh? He looks like he already
submitted his resignation letter.
1234
01:37:05,560 --> 01:37:08,030
Ah, you didn't know? Even though it's you?
1235
01:37:09,800 --> 01:37:11,390
Even though you're his boyfriend?
1236
01:37:21,710 --> 01:37:22,980
Anyway,
1237
01:37:24,120 --> 01:37:26,610
who's the father of your child?
1238
01:37:26,720 --> 01:37:28,240
None of your business.
1239
01:38:37,520 --> 01:38:38,780
I see.
1240
01:38:40,630 --> 01:38:42,890
So this is how loneliness is like.
1241
01:39:22,700 --> 01:39:24,030
He's really a god!
1242
01:39:43,439 --> 01:39:46,067
[ You have no new message ]
1243
01:40:10,480 --> 01:40:12,010
Wasabi-free sushi.
1244
01:40:37,201 --> 01:40:40,747
[ Kurumi Tsukishima ]
1245
01:40:56,260 --> 01:40:59,920
Murasakidano sure is popular. I envy her.
1246
01:41:09,710 --> 01:41:12,680
It's alright. She won't die unexpectedly.
1247
01:41:28,830 --> 01:41:29,830
What?
1248
01:41:56,197 --> 01:41:58,449
[ Kurumi Tsukishima ]
1249
01:42:23,480 --> 01:42:25,810
The message will now played back.
1250
01:42:27,120 --> 01:42:29,780
Yoshika, congratulations on having a baby.
1251
01:42:30,290 --> 01:42:32,760
I hesitated but I left a message.
1252
01:42:33,490 --> 01:42:36,390
I'm sorry I wasn't able to
congratulate you last time.
1253
01:42:37,730 --> 01:42:39,250
It's just like you said, Yoshika.
1254
01:42:39,360 --> 01:42:42,630
It's true that Akira already
passed his resignation letter.
1255
01:42:44,140 --> 01:42:47,200
But it's alright. I'm going to do my best.
1256
01:42:49,440 --> 01:42:50,500
Say...
1257
01:42:51,010 --> 01:42:55,070
Did I do something to make you angry?
1258
01:42:55,910 --> 01:42:59,440
If I did, I'm going to apologize.
I'm sorry.
1259
01:43:02,450 --> 01:43:04,250
This is just a guess...
1260
01:43:06,220 --> 01:43:08,220
But are you ignoring me?
1261
01:43:09,900 --> 01:43:11,900
- If I'm misunderstanding, I'm sorry.
- Ignoring...
1262
01:43:12,330 --> 01:43:13,820
Is she an 8th grader?
1263
01:43:14,270 --> 01:43:16,260
Either way, congratulations.
1264
01:43:17,070 --> 01:43:19,500
I'm sure you'll give
birth to a lovely baby.
1265
01:43:20,940 --> 01:43:21,940
Bye...
1266
01:43:26,550 --> 01:43:29,980
January 20, 7:38PM.
1267
01:43:32,220 --> 01:43:36,150
If you'd like to erase
the message, press 1.
1268
01:43:36,760 --> 01:43:38,780
To save, press 2.
1269
01:43:39,360 --> 01:43:40,790
Save 2/Ni.
1270
01:43:41,290 --> 01:43:44,130
Even if 1/lchi is erased, 2/Ni is saved.
1271
01:43:44,230 --> 01:43:45,790
2/Ni is saved.
1272
01:43:48,530 --> 01:43:49,760
Ni... Ni.
1273
01:43:52,400 --> 01:43:53,930
Saved.
1274
01:44:02,949 --> 01:44:06,744
[ Ni ]
1275
01:44:14,660 --> 01:44:16,490
The mobile number you dialed
1276
01:44:16,600 --> 01:44:17,860
has blocked you.
1277
01:44:17,960 --> 01:44:19,660
Fuck!
1278
01:44:50,860 --> 01:44:52,120
Lovely.
1279
01:45:09,950 --> 01:45:11,610
Thank you very much.
1280
01:45:11,720 --> 01:45:14,740
I am Murasakidani of Murasaki Industries...
1281
01:45:14,850 --> 01:45:17,520
Please connect me to sales department 2.
1282
01:45:25,260 --> 01:45:27,160
You didn't bring an umbrella?
1283
01:45:33,540 --> 01:45:34,600
So?
1284
01:45:36,510 --> 01:45:38,500
I more or less came because
it can't be helped.
1285
01:45:39,740 --> 01:45:40,870
What is it?
1286
01:45:42,910 --> 01:45:44,510
I summoned someone for real.
1287
01:45:45,950 --> 01:45:47,040
Sorry.
1288
01:45:51,960 --> 01:45:53,860
Thank you for coming.
1289
01:46:00,600 --> 01:46:02,160
Your complexion looks bad.
1290
01:46:03,900 --> 01:46:05,730
Isn't it important that
your body's well now?
1291
01:46:07,870 --> 01:46:10,600
If you don't feel well, I'll
even send you to the hospital.
1292
01:46:10,710 --> 01:46:12,300
I am not pregnant.
1293
01:46:14,650 --> 01:46:15,650
Hm?
1294
01:46:16,610 --> 01:46:19,280
I'm not pregnant. I lied.
1295
01:46:22,850 --> 01:46:23,850
Huh?
1296
01:46:24,560 --> 01:46:27,390
I kinda did that because
of the course of events.
1297
01:46:30,330 --> 01:46:31,520
Huh?!
1298
01:46:33,600 --> 01:46:36,760
What course of events?! Don't
be rough on your life!
1299
01:46:36,870 --> 01:46:38,716
Huh? What meaningless things
are you trying to say?
1300
01:46:38,740 --> 01:46:40,260
I'm not being rough with my life.
1301
01:46:40,370 --> 01:46:41,430
No, shut up!
1302
01:46:41,710 --> 01:46:43,540
What kind of lie is that?
1303
01:46:44,410 --> 01:46:45,600
Your ethics is crazy.
1304
01:46:45,710 --> 01:46:48,440
Because I couldn't forgive you and Kurumi
1305
01:46:48,550 --> 01:46:50,310
for talking about my secrets!
1306
01:46:50,420 --> 01:46:53,480
I told you, Tsukishima had
good intentions in telling me.
1307
01:46:53,590 --> 01:46:56,250
No way. Kurumi definitely
had maliciousness.
1308
01:46:56,450 --> 01:46:59,420
To hit a popular woman like me
must be greatly annoying, huh?!
1309
01:46:59,520 --> 01:47:03,430
So what? Stop playing the victim!
1310
01:47:03,530 --> 01:47:04,830
Huh?!
1311
01:47:05,400 --> 01:47:07,354
Even if I didn't let you
find out, there are
1312
01:47:07,366 --> 01:47:09,200
times when people's
secret will be known.
1313
01:47:10,270 --> 01:47:13,600
But to say there isn't a
speck of maliciousness
1314
01:47:13,710 --> 01:47:15,900
might be a lie.
1315
01:47:16,440 --> 01:47:18,710
But humans are like that.
1316
01:47:18,840 --> 01:47:20,756
You can only say that because
it's other people's affairs.
1317
01:47:20,780 --> 01:47:23,410
You know, I only had too much
1318
01:47:23,520 --> 01:47:26,250
the whole company found out about it.
It's shameful!
1319
01:47:26,350 --> 01:47:29,450
And now I am now someone who
cannot go to the office!
1320
01:47:29,550 --> 01:47:31,080
While not accomplishing anything,
1321
01:47:31,190 --> 01:47:33,160
I will just rot away!
1322
01:47:33,260 --> 01:47:35,950
What exaggerated things are you saying?!
1323
01:47:36,490 --> 01:47:38,210
People who accomplish something at this age
1324
01:47:38,260 --> 01:47:39,820
doesn't exist in this whole wide world!
1325
01:47:39,930 --> 01:47:41,230
There's Joan of Arc!
1326
01:47:41,470 --> 01:47:45,230
Don't try to compete with
something that amazing!
1327
01:47:45,340 --> 01:47:47,800
What? You want to be someone great?
1328
01:47:48,340 --> 01:47:49,600
Be serious, Yoshika.
1329
01:47:49,710 --> 01:47:52,300
Having two boyfriends or being pregnant!
1330
01:47:52,410 --> 01:47:54,240
Somehow, your brain tissues are...
1331
01:47:55,180 --> 01:47:56,180
Demonic!
1332
01:47:56,250 --> 01:47:58,940
What do you mean demonic?
You're the one who's a demon!
1333
01:47:59,050 --> 01:48:00,750
You're a demon who is after virgins!
1334
01:48:00,850 --> 01:48:03,480
You started to like because
I'm a virgin, right?!
1335
01:48:03,690 --> 01:48:04,690
What?
1336
01:48:04,790 --> 01:48:08,890
Why do you say something scary like you
think I'm cute because I'm a virgin?
1337
01:48:08,990 --> 01:48:12,830
'Cause if I lose my virginity,
my value would be zero!
1338
01:48:12,930 --> 01:48:14,660
That's scary!
1339
01:48:14,770 --> 01:48:15,970
Are you seriously saying that?
1340
01:48:16,000 --> 01:48:17,560
I don't want you to hear that from you!
1341
01:48:17,600 --> 01:48:19,500
You also never called me by my name!
1342
01:48:19,600 --> 01:48:21,070
Who cares about that right now!
1343
01:48:21,170 --> 01:48:23,330
I care! It's harsh!
1344
01:48:23,440 --> 01:48:26,310
Endure it! Were you lying
that you like me?!
1345
01:48:26,410 --> 01:48:27,410
Huh?!
1346
01:48:40,230 --> 01:48:42,090
Whoa! Whoa! Ah!
1347
01:48:55,010 --> 01:48:56,200
You know,
1348
01:48:57,910 --> 01:48:59,790
To say that I should
endure it if I like you...
1349
01:49:00,140 --> 01:49:03,010
Do you realize that you're
saying something terrible?
1350
01:49:05,520 --> 01:49:07,350
I would normally hesitate.
1351
01:49:07,750 --> 01:49:10,950
But when I found you, I'm fairly cheerful.
1352
01:49:11,590 --> 01:49:14,290
I believed in myself and did my best. Yeah.
1353
01:49:14,660 --> 01:49:17,460
Huh? What is that high and
mighty point of view?
1354
01:49:17,560 --> 01:49:19,720
It's arrogant and I'm trembling!
1355
01:49:20,100 --> 01:49:21,570
How annoying.
1356
01:49:22,000 --> 01:49:23,870
Don't you love me?
1357
01:49:23,970 --> 01:49:26,800
Even if I said something
that savage, accept it!
1358
01:49:26,910 --> 01:49:31,170
Well, to be honest, I don't love you yet.
1359
01:49:31,280 --> 01:49:32,480
I'm still in the "like level".
1360
01:49:32,540 --> 01:49:34,570
There you go, "to be honest".
1361
01:49:34,710 --> 01:49:36,200
I really hate that!
1362
01:49:36,310 --> 01:49:37,510
I
1363
01:49:38,480 --> 01:49:41,680
Fairly properly like you.
1364
01:49:51,060 --> 01:49:52,150
Why?
1365
01:49:55,870 --> 01:49:56,930
I wonder...
1366
01:49:59,370 --> 01:50:01,000
Maybe because you're unusual.
1367
01:50:02,710 --> 01:50:04,610
What do you mean unusual?
1368
01:50:05,480 --> 01:50:06,970
Because I'm abnormal?
1369
01:50:08,180 --> 01:50:09,240
No.
1370
01:50:11,980 --> 01:50:13,610
You're not abnormal.
1371
01:50:14,990 --> 01:50:16,680
Even though you're not great,
1372
01:50:18,920 --> 01:50:21,020
you makes me want to be with you.
1373
01:50:22,830 --> 01:50:27,060
You're only full of things I don't know.
1374
01:50:29,300 --> 01:50:30,600
That's why I like you.
1375
01:50:34,770 --> 01:50:35,770
But..
1376
01:50:37,040 --> 01:50:38,740
No matter how much I like you,
1377
01:50:41,210 --> 01:50:45,840
it's not good to bare everything to you.
1378
01:50:52,920 --> 01:50:54,390
Even if I say that,
1379
01:50:56,030 --> 01:50:57,650
whatever I say right now,
1380
01:50:59,430 --> 01:51:00,950
I like you because I like you.
1381
01:51:10,480 --> 01:51:13,100
Let's make my child!
1382
01:51:25,020 --> 01:51:26,390
I want them to hear me.
1383
01:51:27,730 --> 01:51:29,520
All the people in the world.
1384
01:51:39,840 --> 01:51:40,840
Just kidding.
1385
01:51:44,280 --> 01:51:46,540
I'm just embarrassed to say it facing you.
1386
01:52:11,800 --> 01:52:14,500
This room has a nice smell.
1387
01:52:19,210 --> 01:52:20,270
Yoshika.
1388
01:52:26,520 --> 01:52:28,040
Kirishima.
1389
01:52:37,060 --> 01:52:38,060
Ow!
1390
01:53:24,140 --> 01:53:25,910
Tremble all you want.
1391
01:53:53,413 --> 01:53:57,336
[ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might
be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s),
1392
01:53:57,348 --> 01:54:01,413
please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how
to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
1393
01:56:50,298 --> 01:56:54,286
These are FREE English subtitles from SkewedS Translations.
Definitely not for profit. Http://tl-skeweds.blogspot.com/
1394
01:56:54,298 --> 01:56:58,298
Timed & translated by - Ais Special thanks - Draiken Beta
version release post & notes - https://pastebin.com/bkFJDLrn
98793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.