All language subtitles for Katte ni furuetero - Tremble All You Want 2017 720p BluRay x265 10bit AACv2-THOT.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,770 --> 00:00:23,693 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), 2 00:00:23,705 --> 00:00:27,770 please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 3 00:00:05,460 --> 00:00:07,890 Ah, ah, ah... 4 00:00:08,420 --> 00:00:09,940 Ah... 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,090 Ah... 6 00:00:18,130 --> 00:00:19,820 Ah... 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,360 Ah... 8 00:00:29,110 --> 00:00:31,540 I'm really damn good-for-nothing. 9 00:00:33,680 --> 00:00:36,150 Even though I have many things I'm thinking. 10 00:00:36,780 --> 00:00:38,980 I cannot say anything. 11 00:00:52,360 --> 00:00:55,590 You're really so cool like a figure. 12 00:00:57,470 --> 00:01:01,370 Hey, can I touch you too? 13 00:01:14,550 --> 00:01:15,880 So smooth. 14 00:01:17,220 --> 00:01:22,020 I wanted to touch a blond hair even only once. 15 00:01:24,460 --> 00:01:27,090 Even though if wanting too much is not good for me. 16 00:01:33,540 --> 00:01:36,440 To think that there are too many things I cannot reach that I want. 17 00:01:37,940 --> 00:01:40,500 It's barbaric to just live in instinct. 18 00:01:41,210 --> 00:01:43,410 It's too barbaric that I can't accept it. 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,080 Because if I stayed barbaric and married Ichi (First/One), 20 00:01:49,190 --> 00:01:51,660 I'll definitely won't be happy. 21 00:01:51,820 --> 00:01:55,520 Even on the wedding day, so that Ichi won't change his mind, 22 00:01:55,630 --> 00:01:58,190 I have to continue to stay on guard to not be barbaric. 23 00:01:58,330 --> 00:02:00,730 I can enjoy happiness if it's like that. 24 00:02:02,030 --> 00:02:03,276 At that point, if it's Ni (Second/Two), 25 00:02:03,300 --> 00:02:06,400 I would be able to enjoy the ceremony as if it's someone else's. 26 00:02:06,500 --> 00:02:08,611 I will leave the chapel as I wear my dress, and 27 00:02:08,623 --> 00:02:10,570 I don't understand it but I go down a hill. 28 00:02:10,680 --> 00:02:12,840 I will selfishly neglect Ni. 29 00:02:12,940 --> 00:02:14,500 Then play with the waves. 30 00:02:14,610 --> 00:02:18,140 Then wearing a decollete dress, I laugh where my shoulders go up and down. 31 00:02:18,320 --> 00:02:21,380 I can enjoy my time as a bride. 32 00:02:25,490 --> 00:02:27,080 But in the end... 33 00:02:33,030 --> 00:02:34,360 I love Ichi. 34 00:02:34,950 --> 00:02:38,240 [ Katte ni Furuetero Tremble All You Want ] 35 00:02:43,810 --> 00:02:45,610 I'll leave this to you. 36 00:02:46,110 --> 00:02:47,480 You've got it wrong. 37 00:02:47,780 --> 00:02:48,780 What? 38 00:02:49,110 --> 00:02:50,110 Here. 39 00:02:51,450 --> 00:02:53,380 Whoa, you're right! 40 00:02:53,720 --> 00:02:57,680 This would mean that one plus one equals one. Oh wow! 41 00:02:57,890 --> 00:03:00,650 Well, I'm glad it's not related to the project. 42 00:03:00,760 --> 00:03:02,706 Or else, the money would be changed to hundreds of millions. 43 00:03:02,730 --> 00:03:04,460 It won't be a joke. 44 00:03:04,560 --> 00:03:05,820 Whoopsie. 45 00:03:08,370 --> 00:03:13,300 I'm moving a hundred million now. I guess my nerve's weak. 46 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 I only slept three hours last night. 47 00:03:15,770 --> 00:03:16,770 That's bad, that's bad. 48 00:03:18,310 --> 00:03:19,310 Whoops. 49 00:03:21,180 --> 00:03:22,670 Ah, I broke it. 50 00:03:24,750 --> 00:03:25,810 There. 51 00:03:29,650 --> 00:03:31,550 Let me borrow the pencil. 52 00:03:41,970 --> 00:03:44,300 He should've said "I've returned it". 53 00:03:45,600 --> 00:03:48,270 Now, now, don't get angry, Yoshika. 54 00:03:48,640 --> 00:03:51,200 I'm not angry, I'm despising. 55 00:03:51,310 --> 00:03:54,440 Whoa, how scary. He's belittling accounting after all. 56 00:03:54,550 --> 00:03:55,880 He is belittling it. 57 00:04:01,520 --> 00:04:05,550 Huh? Is a power stone no good? 58 00:04:05,660 --> 00:04:07,560 Huh? I haven't said anything yet. 59 00:04:07,990 --> 00:04:11,620 You're probably think love's prayer is foolish. 60 00:04:12,200 --> 00:04:15,690 What? Is it Dekisugi/Hardworker from sale department 1? 61 00:04:15,800 --> 00:04:17,390 Takasugi! 62 00:04:18,800 --> 00:04:21,000 I thought you were joking. 63 00:04:21,340 --> 00:04:23,446 To think that you'll like someone within the 64 00:04:23,458 --> 00:04:25,670 company, no, where your emotions will be moved 65 00:04:25,780 --> 00:04:27,740 is amazing. It's great. 66 00:04:27,850 --> 00:04:30,140 What? It's normal. 67 00:04:31,750 --> 00:04:35,910 Well, I want to separate love and work. 68 00:04:37,320 --> 00:04:39,620 You're earnest after all. 69 00:04:39,720 --> 00:04:43,590 To think you still like someone since 8th grade. That's unthinkable. 70 00:04:43,830 --> 00:04:45,920 That's because you don't know Ichi. 71 00:04:46,160 --> 00:04:49,190 It's unthinkable who might it be. May it be one or two. 72 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 Two? 73 00:04:50,800 --> 00:04:52,630 - Two? - Two? 74 00:04:52,740 --> 00:04:54,170 I'm gonna turn off the lights. 75 00:05:32,540 --> 00:05:34,070 Stop that. 76 00:05:34,350 --> 00:05:36,250 No way! My baid hair was said 77 00:05:36,350 --> 00:05:37,726 to be like a dog and said it's cute. 78 00:05:37,750 --> 00:05:39,496 - Were you wondering about that? - Oh! Oh! Oh! Oh! 79 00:05:39,520 --> 00:05:42,650 What is it, oh? Ichi, oh? 80 00:05:42,990 --> 00:05:47,580 You're all wet, oh! Let's wipe it, oh! Oh! 81 00:05:48,590 --> 00:05:51,290 Oh? Oh... 82 00:06:05,540 --> 00:06:06,870 Why a prince? 83 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Be... 84 00:06:09,280 --> 00:06:11,870 Be-cause it's a natural born prince. 85 00:06:13,880 --> 00:06:15,410 What a weird hairdo. 86 00:06:18,020 --> 00:06:19,790 Ichi! Let's play soccer! 87 00:06:19,890 --> 00:06:20,890 Okay. 88 00:06:46,520 --> 00:06:47,540 Did you know? 89 00:06:47,650 --> 00:06:50,380 I saw you blinking just now. 90 00:06:50,490 --> 00:06:51,490 What?! 91 00:06:52,120 --> 00:06:54,750 Is your eyes snapping while giving a massage a mannerism? 92 00:06:54,860 --> 00:06:57,090 What? You can tell? That's amazing. 93 00:06:57,190 --> 00:06:59,130 - It's fieldview. - Field view? 94 00:06:59,230 --> 00:07:01,476 It's viewing at the ends of the field of vision, "fieldview". 95 00:07:01,500 --> 00:07:03,090 It's my coined word. 96 00:07:03,200 --> 00:07:07,600 When I was in middle school, I was looking at Ichi like that. 97 00:07:07,840 --> 00:07:08,530 Okay. 98 00:07:08,640 --> 00:07:11,400 I was concerned that everyone would tease Ichi. 99 00:07:11,510 --> 00:07:13,750 There are people like that who are like cat teaser toys. 100 00:07:13,880 --> 00:07:16,610 But Ichi is not a cat teaser toy but a prince. 101 00:07:16,710 --> 00:07:19,080 That's why I purposely distance myself to Ichi. 102 00:07:19,180 --> 00:07:22,550 From what I understand, you have a special relationship with him. 103 00:07:22,650 --> 00:07:25,650 Yes. I'm the only one who has that kind of special relationship with... 104 00:07:25,760 --> 00:07:27,120 Ow! Ow! Ow! Ow! 105 00:07:27,220 --> 00:07:29,390 It must be tiring to have that kind of understanding. 106 00:07:29,690 --> 00:07:31,290 That is indeed tiring. 107 00:07:31,400 --> 00:07:32,830 If someone finds out that 108 00:07:32,930 --> 00:07:35,400 the "Airhead Prince" comics is modeled after Ichi, 109 00:07:35,500 --> 00:07:38,020 people would think I'm indecent. 110 00:07:38,140 --> 00:07:41,000 I was actually anxious about it, but it was just needless anxiety. 111 00:07:41,110 --> 00:07:42,386 Thanks to my lack of drawing skills? 112 00:07:42,410 --> 00:07:44,310 Oh my, how modest. 113 00:07:44,540 --> 00:07:48,270 No, it's not something to be complimented. 114 00:07:48,380 --> 00:07:49,640 Just self-satisfaction? 115 00:07:49,880 --> 00:07:53,180 It's something like when turning around once, and think going here, I go dizzy. 116 00:07:53,280 --> 00:07:55,480 It's the pride when leaving it to my instincts 117 00:07:55,590 --> 00:07:58,210 and excitedly swarm Ichi thinking I'm special. 118 00:07:58,820 --> 00:08:01,236 When he was in my line of sight round the clock, I was the only one 119 00:08:01,260 --> 00:08:03,060 who set Ichi free when he was dumbfounded. 120 00:08:03,330 --> 00:08:06,090 I see. So that's what the progress is for. 121 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Yes, progress! 122 00:08:07,870 --> 00:08:08,976 I love him that's why I want to see him. 123 00:08:09,000 --> 00:08:11,660 I want to see him but it's necessary he must not notice 124 00:08:11,770 --> 00:08:13,790 is the progress I have made. 125 00:08:13,900 --> 00:08:16,630 I will mobilize all the muscles around my eyeballs. 126 00:08:16,740 --> 00:08:17,830 Try doing it. 127 00:08:18,040 --> 00:08:19,200 Fieldview. 128 00:08:19,540 --> 00:08:21,410 Viewing at the ends of the field of vision. 129 00:08:24,110 --> 00:08:25,520 It's difficult. 130 00:08:26,020 --> 00:08:28,640 You should erase your presence that you exist. 131 00:08:28,750 --> 00:08:30,580 You'll get better catch in fishing for sure. 132 00:08:32,190 --> 00:08:33,950 See, it's like this. See here, that's it. 133 00:08:34,230 --> 00:08:36,630 I can now see you being cheerful like this where I am now. 134 00:08:36,930 --> 00:08:39,050 This here, this, this. 135 00:08:40,330 --> 00:08:41,920 Something this personal 136 00:08:42,030 --> 00:08:44,130 would normally be posted in SNS. 137 00:08:44,500 --> 00:08:45,760 But I can't. 138 00:08:46,170 --> 00:08:49,440 Because I don't have the courage to announce these private affairs 139 00:08:49,540 --> 00:08:51,770 to the world where I'm not even just a millimeter high. 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,870 I think I'm ashamed rather than being courageous. 141 00:10:23,460 --> 00:10:27,790 [ List of Extinct Animals ] 142 00:10:32,300 --> 00:10:35,180 [ Dodo ] 143 00:10:40,510 --> 00:10:44,770 [ Ammonite ] 144 00:10:50,130 --> 00:10:50,990 Yes? 145 00:10:51,100 --> 00:10:54,660 We have a package for Ms Yoshika Eto to Ms Yoshika Eto's address. 146 00:10:54,770 --> 00:10:55,820 Ah, okay. 147 00:11:03,040 --> 00:11:04,586 Since it's heavy should I take this inside? 148 00:11:04,610 --> 00:11:06,700 It's alright, please leave it there. 149 00:11:07,380 --> 00:11:09,110 - Thank you very much. - Thank you. 150 00:12:12,280 --> 00:12:15,610 This is bad. I also lack sleep today. I am completely a slave of Wikipedia. 151 00:12:15,710 --> 00:12:18,310 Were you reading the list of extinct animals again? 152 00:12:18,420 --> 00:12:20,396 Yeah, there are species that are now impossible to exist 153 00:12:20,420 --> 00:12:22,750 have disappeared from the world because of humans. 154 00:12:22,850 --> 00:12:25,690 And humanity is crushed with feelings of guilt. 155 00:12:25,790 --> 00:12:27,430 I cannot sleep even if I raise my pillow. 156 00:12:28,890 --> 00:12:31,120 Just kidding! I slept peacefully. 157 00:12:31,230 --> 00:12:35,320 Well, if I had to say, I'm also a living thing that is near extinction. 158 00:12:35,570 --> 00:12:37,800 Besides, I received the package. 159 00:12:37,900 --> 00:12:40,460 You know, the ammonite fossil. 160 00:12:40,570 --> 00:12:43,470 Oh! The one on sale from the museum? 161 00:12:43,570 --> 00:12:46,340 Yeah, it was really a good idea I was a spectator in the usual place. 162 00:12:46,440 --> 00:12:50,240 Ammonite fossils' weights are completely different depending on their era and place. 163 00:12:50,350 --> 00:12:51,710 Weight is important. 164 00:12:52,150 --> 00:12:55,310 But... aren't they expensive? 165 00:12:55,420 --> 00:12:57,220 No, that's not it. 166 00:12:57,320 --> 00:13:00,050 Ah, if there are abnormal winding, it is very expensive. 167 00:13:00,190 --> 00:13:01,820 But abnormal windings are beyond reach. 168 00:13:01,930 --> 00:13:04,330 Especially for a pink collar office worker. 169 00:13:04,430 --> 00:13:06,090 Of course. 170 00:13:06,200 --> 00:13:08,320 Oh well! 171 00:13:18,710 --> 00:13:20,140 How do you think this is read? 172 00:13:20,780 --> 00:13:21,780 Hm? 173 00:13:22,350 --> 00:13:23,470 One? 174 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Two. 175 00:13:26,180 --> 00:13:27,340 It's two. 176 00:13:28,220 --> 00:13:29,220 Two/Ni? 177 00:13:30,450 --> 00:13:32,510 Ah, it's from Ni. 178 00:13:32,760 --> 00:13:35,780 I will complain in the drinking party with the sales department tomorrow. 179 00:13:35,900 --> 00:13:37,400 Yay, yay. 180 00:13:38,230 --> 00:13:40,130 Good luck! 181 00:13:40,400 --> 00:13:42,390 Huh? You normally would go, right? 182 00:13:42,500 --> 00:13:44,900 No, I can't. It's Friday, right? "Tamori Club" is on. 183 00:13:45,000 --> 00:13:47,330 Ah, did you know? I heard that Mr Takahashi 184 00:13:47,440 --> 00:13:50,386 from the planning department carries 16 towels during the program, Mishearing Hour. 185 00:13:50,410 --> 00:13:52,170 Takahashi sure is a god. 186 00:13:52,280 --> 00:13:53,800 You can just record it. 187 00:13:53,910 --> 00:13:55,340 I will of course record it. 188 00:13:55,450 --> 00:13:57,140 Then you should come. 189 00:13:57,250 --> 00:14:00,310 You'll be fine alone, Ma'am Kurumi. 190 00:14:04,690 --> 00:14:08,420 I understand. I was also like that. 191 00:14:10,430 --> 00:14:11,450 What is? 192 00:14:11,860 --> 00:14:14,060 Ah, no. That's not it. 193 00:14:14,160 --> 00:14:16,921 You're probably mocking me why I'm devoting my life with love, right? 194 00:14:16,970 --> 00:14:20,430 I also got Ichi after all. 195 00:14:20,540 --> 00:14:22,686 Because I'm in love with Ichi every time I summon him in my brain. 196 00:14:22,710 --> 00:14:24,800 I'm fairly an idiot. 197 00:14:24,910 --> 00:14:27,270 Then if I say I'm going to confess tomorrow, will you come? 198 00:14:27,640 --> 00:14:29,130 - Really? - Really. 199 00:14:32,150 --> 00:14:33,910 Ah... I'll go. 200 00:14:34,020 --> 00:14:35,450 Yay! 201 00:14:36,800 --> 00:14:38,820 I wanna see Dekisugi/Hardworker fall. 202 00:14:38,920 --> 00:14:41,860 Hey! Don't call him "Dekisugi/Hardworker" in front of him. 203 00:14:41,960 --> 00:14:43,136 His real name's Too-Much-What? 204 00:14:43,160 --> 00:14:44,960 It's Takasugi! 205 00:14:45,060 --> 00:14:47,830 You really don't remember people's names. 206 00:14:47,930 --> 00:14:50,106 You immediately started calling them with strange names. 207 00:14:50,130 --> 00:14:52,130 I even laugh when you call the chief as "Freddie". 208 00:14:52,170 --> 00:14:54,170 I can't even look at him in his eyes anymore. Ugh. 209 00:14:54,270 --> 00:14:56,930 Well, he was wearing suspenders with that kind of face. 210 00:14:57,040 --> 00:14:59,440 He was pressing you. And besides, he was only wearing white. 211 00:15:01,280 --> 00:15:02,980 Stop it. 212 00:15:03,710 --> 00:15:05,796 What do you call your neighbor at your apartment again? 213 00:15:05,820 --> 00:15:08,840 Ah, Ocarina? Well, that's not something to puzzle about. 214 00:15:08,950 --> 00:15:11,280 You can see and hear she's Ocarina. 215 00:15:11,390 --> 00:15:13,250 - What's her real name? - I don't know. 216 00:15:13,360 --> 00:15:15,450 There you go, an urban person. 217 00:15:15,660 --> 00:15:17,180 Guess so. 218 00:15:18,060 --> 00:15:20,760 Ms Tsukishima, is the rough calculation out? 219 00:15:23,030 --> 00:15:24,030 Bam. 220 00:15:24,640 --> 00:15:26,800 Bam. Is it out? Is it out? 221 00:15:26,900 --> 00:15:29,170 Yes, it's out. 222 00:15:44,520 --> 00:15:47,220 The accounting and sales are on different floors. 223 00:15:47,320 --> 00:15:49,636 I'm grateful to everyone in the department who planned this 224 00:15:49,660 --> 00:15:52,740 because there's no opportunity to talk to each even if we're on the same age. 225 00:15:54,670 --> 00:15:56,660 Um, well... 226 00:15:57,870 --> 00:16:01,770 Because women who do finance are proper, 227 00:16:01,870 --> 00:16:04,860 that I honestly think they will make a good wife. 228 00:16:04,980 --> 00:16:07,380 You talk too much. Let us drink already. 229 00:16:07,480 --> 00:16:08,810 Hurry. 230 00:16:08,910 --> 00:16:12,540 Okay. Even though I think one should follow a woman on sales... 231 00:16:13,080 --> 00:16:16,210 Anyway, let us now drink! Cheers! 232 00:16:16,350 --> 00:16:19,520 Cheers! 233 00:16:28,400 --> 00:16:30,920 Takasugi! Good work for today! 234 00:16:31,340 --> 00:16:34,770 You are Tsukishima, right? Good work. 235 00:16:34,870 --> 00:16:37,670 - Seat. Let's talk. - Excuse me. 236 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Cheers. 237 00:16:40,140 --> 00:16:41,170 Cheers. 238 00:16:41,750 --> 00:16:44,080 - Cheers. - Cheers. 239 00:16:45,320 --> 00:16:49,050 Is it true that you were at the cheering club during college? 240 00:16:49,250 --> 00:16:50,380 Oh, you know. 241 00:16:50,490 --> 00:16:54,690 You had that kind of air. Like a feeling of being cultural? 242 00:16:55,790 --> 00:17:00,020 How is that perspective if the cultural system is denied shortly? 243 00:17:00,300 --> 00:17:03,320 Me, you, and she are also from the cultural system, right? 244 00:17:05,200 --> 00:17:06,670 I'm sorry. 245 00:17:07,070 --> 00:17:10,130 Ah, oops. I'm also sorry. 246 00:17:10,240 --> 00:17:14,180 I was also part of the speech club, that's why I can't help to talk like that. 247 00:17:14,880 --> 00:17:17,010 Looks like people who are smart have it tough. 248 00:17:17,110 --> 00:17:19,080 By the way, you gained weight. 249 00:17:19,180 --> 00:17:21,810 - That's bad. - Let me see. 250 00:17:22,520 --> 00:17:25,780 Yuck! 251 00:17:46,410 --> 00:17:50,350 Fuuuck! 252 00:17:57,690 --> 00:18:01,780 Fuck, fuck, fuck, fuck... 253 00:18:05,800 --> 00:18:07,290 - What's wrong? - Fu... 254 00:18:08,830 --> 00:18:12,060 - Ah, I just got an urgent call. - Oh. 255 00:18:16,610 --> 00:18:18,270 The washroom is inside the restaurant. 256 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 Huh? 257 00:18:19,840 --> 00:18:22,780 Ah what? So the washrom is inside the restaurant. 258 00:18:22,880 --> 00:18:25,510 What? So funny. 259 00:18:31,660 --> 00:18:34,590 Um, Ms Eto... 260 00:18:34,960 --> 00:18:37,450 Do you know me? 261 00:18:40,100 --> 00:18:41,100 Ni. 262 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 Two? 263 00:18:44,370 --> 00:18:47,340 Caused you wrote "two" upside down last time... 264 00:18:47,440 --> 00:18:49,700 Whoa. What? Upside down doing like that? 265 00:18:49,810 --> 00:18:51,970 How funny, it's cute. 266 00:18:59,720 --> 00:19:01,120 Ah... 267 00:19:01,350 --> 00:19:03,340 There's no reception. Might as well leave. 268 00:19:03,450 --> 00:19:05,940 Wait, wait, wait, wait, wait. 269 00:19:06,520 --> 00:19:09,120 Sorry, sorry. Just let me take a photo, just a photo. 270 00:19:09,230 --> 00:19:11,460 Sorry! 271 00:19:11,560 --> 00:19:13,320 Okay, okay. 272 00:19:14,660 --> 00:19:17,100 Since I'm sending this picture, 273 00:19:17,730 --> 00:19:20,700 could you tell me your LINE account? 274 00:19:25,910 --> 00:19:27,140 Your QR please. 275 00:19:28,790 --> 00:19:31,710 [ Here's the picture from before. ] 276 00:19:34,880 --> 00:19:36,380 [ Kirisuke ] 277 00:19:43,390 --> 00:19:46,270 [ Ni ] 278 00:19:50,270 --> 00:19:51,170 Okay. 279 00:19:51,230 --> 00:19:53,860 [ Ni ] 280 00:21:10,680 --> 00:21:13,580 Did Ms Midorikawa asked you to write that? 281 00:21:19,220 --> 00:21:21,660 She said she'll check this once I write 100 times. 282 00:21:24,330 --> 00:21:26,520 65... 283 00:21:28,330 --> 00:21:29,990 It's like from "The Simpsons". 284 00:21:32,070 --> 00:21:34,060 66... 285 00:21:35,040 --> 00:21:37,230 Who's that? A foreigner? 286 00:21:40,110 --> 00:21:43,550 Won't she even notice if you change something only once? 287 00:22:08,070 --> 00:22:11,400 "The Simpsons" is a cartoon. 288 00:22:12,410 --> 00:22:16,370 In the opening sequence, Bart always writes like that. 289 00:22:16,680 --> 00:22:19,010 He always writes different things every time. 290 00:22:36,770 --> 00:22:39,790 It's the first time I started a conversation with him. 291 00:22:40,470 --> 00:22:42,340 That's brave of you. 292 00:22:42,470 --> 00:22:44,460 I thought I really did it. 293 00:22:44,570 --> 00:22:47,300 I thought I have fallen to a human who relies on instinct. 294 00:22:48,080 --> 00:22:49,550 I see. 295 00:22:50,110 --> 00:22:51,110 Yeah. 296 00:22:52,680 --> 00:22:54,880 That's why I was so surprised. 297 00:23:03,860 --> 00:23:06,230 You know, 298 00:23:06,400 --> 00:23:09,230 I asked Ichimiya to write this written apology. 299 00:23:09,330 --> 00:23:10,960 It's always only one thing. 300 00:23:11,070 --> 00:23:14,060 There's a part where he doesn't regret it at all is mixed up. 301 00:23:14,940 --> 00:23:16,170 See, here. 302 00:23:16,810 --> 00:23:19,780 It says "I'll be late". 303 00:23:20,840 --> 00:23:25,910 All this time since a year ago. Geez, that boy. 304 00:23:28,020 --> 00:23:29,326 Even though it has become a year, 305 00:23:29,350 --> 00:23:31,910 he remembered what I said. 306 00:23:32,790 --> 00:23:34,620 It made me happy. 307 00:23:34,720 --> 00:23:38,560 I've been summoning Ichi countless times in my brain. 308 00:23:38,960 --> 00:23:41,620 Geez, that boy. 309 00:23:41,730 --> 00:23:43,360 Ms Midorikawa. 310 00:23:43,900 --> 00:23:46,700 That's not a mischief aimed at you. 311 00:23:46,800 --> 00:23:47,960 How cute. 312 00:23:48,340 --> 00:23:50,140 That mixed up writing 313 00:23:50,340 --> 00:23:53,710 is proof that me and Ichi are spiritually connected. 314 00:23:54,640 --> 00:23:56,110 That's why, Ms Midorikawa, 315 00:23:57,250 --> 00:23:59,770 don't make it look it's your own achievement. 316 00:24:09,260 --> 00:24:11,420 Oh well. 317 00:24:13,230 --> 00:24:15,820 It sure is a Saturday afternoon. 318 00:24:16,170 --> 00:24:18,760 It's a beautiful Saturday. 319 00:24:18,870 --> 00:24:20,300 It sure is. 320 00:24:24,070 --> 00:24:26,470 I thought you might be here today, 321 00:24:26,580 --> 00:24:27,980 and you really are. 322 00:24:28,550 --> 00:24:29,810 I sure am. 323 00:24:54,780 --> 00:24:59,960 [ This might be sudden but do you want to go to a place you want to go tonight? ] 324 00:25:07,880 --> 00:25:09,320 Sorry, sorry. I got lost. 325 00:25:10,750 --> 00:25:12,240 So you're wearing suits. 326 00:25:12,560 --> 00:25:14,460 Because I also went on selling today. 327 00:25:14,560 --> 00:25:16,320 Sorry to leave you alone. 328 00:25:16,890 --> 00:25:18,360 - Here? - Yeah. 329 00:25:24,970 --> 00:25:28,370 Hey, let me hear stuff about you. 330 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 What? 331 00:25:29,670 --> 00:25:33,510 Let me hear what kind of person you are. Hm? 332 00:25:34,380 --> 00:25:35,500 Ah... 333 00:25:35,980 --> 00:25:39,220 Yoshika Eto. Born in October. Blood type B. Raised in a snow country. Only child. 334 00:25:39,280 --> 00:25:42,050 No boyfriend. I like extinct animals. 335 00:25:42,150 --> 00:25:44,020 Ah, I like them to that extent that when 336 00:25:44,120 --> 00:25:46,560 I read them at Wikipedia that I noticed it's already morning. 337 00:25:46,660 --> 00:25:49,180 And you know, the Ammonites in the Cretaceous period, 338 00:25:49,290 --> 00:25:52,020 evolve too much and turn to an abnormal shape... 339 00:25:52,130 --> 00:25:53,690 So you don't have a boyfriend! 340 00:25:54,530 --> 00:25:56,560 Huh? Yeah, right now, yeah. 341 00:25:56,930 --> 00:25:59,090 I see. I see. 342 00:25:59,940 --> 00:26:01,930 - Huh? What? - How about exercise? 343 00:26:02,170 --> 00:26:04,040 Hey, you don't exercise? 344 00:26:04,370 --> 00:26:06,670 No matter how busy I am, 345 00:26:06,780 --> 00:26:09,400 I'll be sure to move my body before going to sleep. 346 00:26:09,610 --> 00:26:13,100 Body is the capital to show results at work. 347 00:26:13,380 --> 00:26:14,440 Look at this. 348 00:26:14,550 --> 00:26:18,150 If I do this, my upper part of the body is fully trained for it. 349 00:26:18,250 --> 00:26:20,466 Even doing this is kinda effective. This is kinda effective. 350 00:26:20,490 --> 00:26:22,650 And also, for the lower part of the body. 351 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 Repeated lateral jump. 352 00:26:24,890 --> 00:26:26,676 - Huh? Isn't that guy cool? - Repeated lateral jump. 353 00:26:26,700 --> 00:26:29,160 - It's pretty tough though. - Hey! Hey! 354 00:26:29,270 --> 00:26:32,720 But if you do your best, your explosive power will rise. 355 00:26:32,840 --> 00:26:33,860 That's really cool. 356 00:26:33,970 --> 00:26:34,970 Huh? 357 00:26:35,570 --> 00:26:39,200 Oh no. You're looking at me so intensely! 358 00:26:39,410 --> 00:26:40,410 Huh? 359 00:26:44,250 --> 00:26:46,110 Anyway, anyway... 360 00:26:46,480 --> 00:26:49,970 Anyway, sorry suddenly for today, okay? 361 00:26:51,690 --> 00:26:52,810 What? 362 00:26:53,560 --> 00:26:56,220 What is this noisy place?! 363 00:26:56,760 --> 00:26:59,730 Huh? You said let's go to a place I wanted to go. 364 00:26:59,830 --> 00:27:01,020 That's why we went to a club. 365 00:27:01,130 --> 00:27:02,506 Do you usually go to these kind of place? 366 00:27:02,530 --> 00:27:05,590 No, it's my first time. But I've always been wondering about it. 367 00:27:05,700 --> 00:27:08,670 But I've always been anxious going alone so I thought it's good timing. 368 00:27:08,770 --> 00:27:11,430 This place has been so noisy even awhile ago! 369 00:27:11,910 --> 00:27:14,670 I wasn't expecting to go to this kind of place today. 370 00:27:16,880 --> 00:27:19,750 I'll continue outside. 371 00:27:19,950 --> 00:27:22,250 Outside! Saturday night! 372 00:27:22,350 --> 00:27:24,640 Huh? Ah! I'm sorry. Excuse me. 373 00:27:24,750 --> 00:27:26,420 No, hey, watch it. 374 00:27:26,620 --> 00:27:27,850 Huh? How annoying. 375 00:27:28,060 --> 00:27:29,750 Okay, outside. 376 00:27:29,860 --> 00:27:31,290 Hey. 377 00:27:31,490 --> 00:27:33,190 Huh? 378 00:27:36,270 --> 00:27:39,170 Huh? The station's this way. 379 00:27:41,600 --> 00:27:42,730 Hey. 380 00:27:48,340 --> 00:27:50,310 - Just once. - What? 381 00:27:50,410 --> 00:27:51,410 Please. 382 00:27:51,950 --> 00:27:53,750 - Just once. - Oh well. 383 00:27:53,850 --> 00:27:55,610 - Just once. - Once? 384 00:27:55,720 --> 00:27:57,020 What? 385 00:27:57,620 --> 00:27:58,620 I wub you. 386 00:28:00,960 --> 00:28:02,950 No, wait. 387 00:28:04,430 --> 00:28:06,090 We're... We're.. 388 00:28:07,200 --> 00:28:08,990 We're... We're going home, right? 389 00:28:23,880 --> 00:28:27,650 Ah, what the hell? Geez. This is embarrassing. 390 00:28:28,450 --> 00:28:31,890 Well, it can't be helped. You even bumped into the crowd at the floor. 391 00:28:32,990 --> 00:28:36,020 Tsk. That's why I don't like the cheap alcohol over there. 392 00:28:36,130 --> 00:28:38,090 Huh? Could it be you're blaming me? 393 00:28:58,850 --> 00:28:59,850 Here. 394 00:28:59,920 --> 00:29:01,510 Thank you. 395 00:29:08,490 --> 00:29:13,950 Dammit. The schedule have been messed up. Dammit! 396 00:29:14,060 --> 00:29:17,330 No, no! I won't let that happen! 397 00:29:18,230 --> 00:29:20,360 You know, for today... 398 00:29:20,740 --> 00:29:23,210 with the resolve of a lifetime... 399 00:29:25,480 --> 00:29:26,810 Let's go home. 400 00:29:32,350 --> 00:29:33,940 Your breast... 401 00:29:34,650 --> 00:29:35,650 What?! 402 00:29:38,590 --> 00:29:40,060 You've put a red sticky note 403 00:29:41,520 --> 00:29:43,550 in your right breast, right? 404 00:29:45,060 --> 00:29:46,890 What? Sticky note? When? 405 00:29:48,060 --> 00:29:49,730 Half a year ago? 406 00:29:50,970 --> 00:29:55,270 When the accounting was very busy before the general shareholders meeting. 407 00:29:57,710 --> 00:29:59,940 At the time when you put the red sticky note, 408 00:30:00,440 --> 00:30:03,140 you went to our department to return documents. 409 00:30:06,320 --> 00:30:09,080 Since the time I saw that, 410 00:30:09,650 --> 00:30:12,640 I somehow started to wonder about you. 411 00:30:14,720 --> 00:30:16,450 Even at the drinking party yesterday, 412 00:30:17,260 --> 00:30:19,690 I wanted to naturally get acquainted with you. 413 00:30:20,030 --> 00:30:23,660 I even asked the first department to have me open. 414 00:30:24,700 --> 00:30:25,700 What? 415 00:30:28,300 --> 00:30:31,070 Today 416 00:30:32,580 --> 00:30:35,700 there's something I want to tell you that's why I came. 417 00:30:39,980 --> 00:30:41,110 Ms Eto. 418 00:30:44,890 --> 00:30:47,250 Please go out with me. 419 00:30:48,190 --> 00:30:49,660 - Just once. - What? 420 00:30:49,760 --> 00:30:52,520 Just once. Only just the tip! 421 00:30:52,630 --> 00:30:53,960 Hmm... Okay! 422 00:31:01,170 --> 00:31:02,540 Chaos. 423 00:31:04,470 --> 00:31:06,810 I'll wait for your answer. 424 00:31:38,270 --> 00:31:41,440 Can you tell? Even if I look like this, someone just confessed to me! 425 00:31:41,540 --> 00:31:43,540 No wonder! Congratulations! 426 00:31:43,650 --> 00:31:45,440 Thank you very much! 427 00:31:50,690 --> 00:31:52,590 There you are! 428 00:31:52,690 --> 00:31:53,850 I am! 429 00:31:53,960 --> 00:31:55,690 Yay! 430 00:31:55,790 --> 00:31:58,148 It's the first time in my life someone confessed to me. 431 00:31:58,160 --> 00:31:58,950 Oh! 432 00:31:59,060 --> 00:32:01,460 So sudden! It's actually sudden! 433 00:32:01,560 --> 00:32:05,400 It's so real in a confusing hotel street. 434 00:32:05,500 --> 00:32:09,800 What's an ugly reality at first glance, may be beautiful after all. 435 00:32:10,370 --> 00:32:12,430 That's beautiful Sunday! 436 00:32:12,540 --> 00:32:14,100 - What did he tell you? - Huh? 437 00:32:14,210 --> 00:32:16,300 - He said he like you? - Huh? Hm? 438 00:32:17,510 --> 00:32:20,710 Huh? He didn't say he like me. 439 00:32:21,050 --> 00:32:23,210 Hm? No way. I want to be told that. That's unfair. 440 00:32:23,320 --> 00:32:25,290 Huh? Isn't it normal to be told that? 441 00:32:25,390 --> 00:32:26,390 Ah... 442 00:32:26,420 --> 00:32:28,690 His feelings of wanting to date you is rude. 443 00:32:28,790 --> 00:32:32,230 What's that remark exposing fully the instinct. How savage. 444 00:32:32,330 --> 00:32:34,020 If it's me, I will properly say it. 445 00:32:34,130 --> 00:32:36,860 If that time comes, I will say it directly to the face. 446 00:32:37,030 --> 00:32:38,360 Look here. 447 00:32:40,500 --> 00:32:41,970 - Look at me. - Look at me. 448 00:32:49,080 --> 00:32:51,670 To make those words come out of Ichi, 449 00:32:52,550 --> 00:32:54,810 when I continued to endure using just my fieldview, 450 00:32:55,450 --> 00:32:58,780 I thought of it as a reward. 451 00:33:00,220 --> 00:33:02,550 You really did your best for today. 452 00:33:17,270 --> 00:33:18,570 Look here. 453 00:33:20,880 --> 00:33:22,170 Look at me. 454 00:33:40,630 --> 00:33:41,630 What?! 455 00:33:44,100 --> 00:33:45,860 I-I'm gonna die! 456 00:33:48,940 --> 00:33:51,670 What? What? I'm gonna die! 457 00:33:53,410 --> 00:33:56,110 Ah, let's evacuated! Come on! 458 00:33:57,550 --> 00:34:00,040 No, no, no, no, no... 459 00:34:02,280 --> 00:34:03,720 Don't die! 460 00:34:04,650 --> 00:34:06,180 Don't die! 461 00:34:08,420 --> 00:34:10,020 Don't die! 462 00:34:12,330 --> 00:34:14,560 Don't die! 463 00:34:15,600 --> 00:34:17,120 Don't die! 464 00:34:18,770 --> 00:34:19,770 Don't die! 465 00:34:19,870 --> 00:34:21,930 Die! 466 00:34:22,040 --> 00:34:24,940 Die! Die! Die! Die! 467 00:34:25,040 --> 00:34:26,130 Don't die! 468 00:34:30,280 --> 00:34:31,510 Don't die! 469 00:34:32,450 --> 00:34:33,710 Don't die! 470 00:34:35,320 --> 00:34:36,810 Don't die! 471 00:34:37,120 --> 00:34:38,550 I know. 472 00:34:39,760 --> 00:34:41,120 I won't die yet. 473 00:34:42,660 --> 00:34:44,560 Anyway, as soon as possible, 474 00:34:45,460 --> 00:34:47,860 if we won't do what we must do, 475 00:34:48,100 --> 00:34:50,730 I found out that humans would die! 476 00:34:50,970 --> 00:34:52,960 Humans will die, huh? 477 00:34:53,070 --> 00:34:58,030 Yes. That's why don't just summon Ichi who is in his gym clothes. 478 00:34:58,140 --> 00:35:01,010 It's alright if it's just a glance, I have to meet Ichi now 479 00:35:01,110 --> 00:35:03,510 and thought of dying positively. 480 00:35:03,880 --> 00:35:06,350 - Dying in battle, huh? - Yes! 481 00:35:08,820 --> 00:35:12,982 How fun. There are no clouds on the moon of the Ukiyo which 482 00:35:12,994 --> 00:35:16,820 throw away the sunny day and the thought is pure omen. 483 00:35:18,260 --> 00:35:20,630 - How fun. - How fun. 484 00:35:20,730 --> 00:35:23,316 There are no clouds on the moon of the Ukiyo which 485 00:35:23,328 --> 00:35:26,130 throw away the sunny day and the thought is pure omen. 486 00:35:26,240 --> 00:35:28,670 - How fun. - How fun. 487 00:35:28,770 --> 00:35:29,770 There are no clouds... 488 00:35:29,870 --> 00:35:31,000 Okay! 489 00:35:31,540 --> 00:35:32,700 Okay! 490 00:35:33,280 --> 00:35:34,470 Okay! 491 00:35:34,810 --> 00:35:35,900 Okay! 492 00:35:36,980 --> 00:35:38,070 Okay! 493 00:35:40,600 --> 00:35:43,140 [ Oka Rina ] 494 00:35:45,960 --> 00:35:48,580 My life is dominated by my name. 495 00:35:51,290 --> 00:35:54,160 Isn't a name important? 496 00:36:04,140 --> 00:36:07,340 There she is, there. Rena Murasakidani who went abroad. 497 00:36:07,910 --> 00:36:10,400 Rena Murasaki... 498 00:36:13,170 --> 00:36:16,840 [ Rena Murasakidani ] 499 00:36:21,620 --> 00:36:23,790 Yay! Idiot! 500 00:36:23,890 --> 00:36:26,450 Idiot! Idiot! 501 00:36:29,430 --> 00:36:31,260 I'll be taking it. 502 00:36:33,600 --> 00:36:37,800 I am now Rena Murasakidani. 503 00:36:41,480 --> 00:36:44,140 I borrowed the name, Murasakidani, who transferred to America, 504 00:36:44,250 --> 00:36:46,440 and thought of organizing a class reunion. 505 00:36:46,550 --> 00:36:48,710 If I do that, I can naturally be reunited with Ichi. 506 00:36:48,820 --> 00:36:51,450 I see. You will be able to naturally reunite. 507 00:36:51,550 --> 00:36:55,180 Yes. I followed the example of Ni who came up with a drinking party to meet me. 508 00:36:55,290 --> 00:36:58,560 I thought it's a good idea that Ni did that. 509 00:36:59,160 --> 00:37:01,030 Well, even if I don't pose as someone else, 510 00:37:01,130 --> 00:37:03,476 as long as there's a friend who would open an opportunity would be fine. 511 00:37:03,500 --> 00:37:06,990 But I don't have that kind of friend. Ah, wait, I don't even have a friend. 512 00:37:07,100 --> 00:37:09,400 That's not true. 513 00:37:12,510 --> 00:37:14,856 If you made a small fire, first you'll do is fight the fire. 514 00:37:14,880 --> 00:37:16,986 Second would be to apologize to neighbors with a resolution to kill oneself. 515 00:37:17,010 --> 00:37:21,350 And third would be to spare time buying blankets and fix your life. 516 00:37:21,780 --> 00:37:24,310 Because if you die once, it'll be the same. 517 00:37:24,490 --> 00:37:28,750 I want to move the love that I spent most of my life soon. 518 00:37:29,390 --> 00:37:31,790 You're a cute woman. 519 00:37:32,700 --> 00:37:35,760 God! Please let me see Ichi one more time 520 00:37:35,860 --> 00:37:37,200 before I die! 521 00:37:37,300 --> 00:37:38,820 Oh my, you're wishing to God! 522 00:37:39,370 --> 00:37:40,370 Way the go, girl! 523 00:37:43,810 --> 00:37:46,400 "Even though I'm trying to call everyone..." 524 00:37:46,510 --> 00:37:49,270 "I haven't been able to contact Ichi yet~." 525 00:37:49,580 --> 00:37:52,600 "Call his parents and ask them, oh, oh~." 526 00:37:52,720 --> 00:37:57,240 Abe oh~ I'm not good with calling, oh~. 527 00:37:57,350 --> 00:38:01,080 Please help me, God, oh~ Oh~ Oh~. 528 00:38:01,190 --> 00:38:04,420 It's rare to hear you asking from God. 529 00:38:04,790 --> 00:38:08,790 It's just like what Akira said that all women ask from God. 530 00:38:09,060 --> 00:38:10,330 - Good morning. - Good morning. 531 00:38:10,430 --> 00:38:12,870 - Huh? Who's Akira? - Takasugi. 532 00:38:12,970 --> 00:38:14,810 Whoa. You really fell for Dekisugi/Hardworker? 533 00:38:14,900 --> 00:38:16,770 Whoa, I missed the time when he fell. 534 00:38:16,870 --> 00:38:18,500 Hey, since it became like this, 535 00:38:18,610 --> 00:38:20,730 stop calling him with such a strange nickname. 536 00:38:20,840 --> 00:38:21,900 Even though Akira 537 00:38:22,010 --> 00:38:24,640 wants to be known to be smart, he is cute. 538 00:38:24,750 --> 00:38:25,750 Try acknowledging him. 539 00:38:25,810 --> 00:38:27,896 That sounds nice. You're like a wife whose proud of her husband. 540 00:38:27,920 --> 00:38:29,320 You sure are in love. 541 00:38:29,420 --> 00:38:31,980 It's better to be in love! 542 00:38:32,090 --> 00:38:34,110 After you left last Friday, 543 00:38:34,220 --> 00:38:36,090 that Ni started to ask stuff about you. 544 00:38:36,190 --> 00:38:37,190 What? 545 00:38:37,230 --> 00:38:39,920 Stuff like where would be best if he asked you on a date. 546 00:38:40,030 --> 00:38:41,500 It's also a mystery to me. 547 00:38:41,600 --> 00:38:44,430 Since it's a mystery to me what you usually do, 548 00:38:44,530 --> 00:38:47,200 I said that it's better to ask the person herself. 549 00:38:47,300 --> 00:38:50,830 Ah, I see. Okay. 550 00:38:51,070 --> 00:38:54,870 Huh? Would it have been better if he didn't bother you? 551 00:38:54,980 --> 00:38:56,226 Should I tell him not to contact you? 552 00:38:56,250 --> 00:38:59,270 Ah, no, yeah. You see, 553 00:38:59,380 --> 00:39:02,210 he already confessed to me. 554 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 What?! 555 00:39:03,720 --> 00:39:05,620 - What? Hey. - Fast! No way! 556 00:39:05,720 --> 00:39:07,710 What?! No way! 557 00:39:07,820 --> 00:39:10,850 Well, things happened and I thought I was gonna die. 558 00:39:11,290 --> 00:39:13,990 Love is fatal after all. 559 00:39:16,200 --> 00:39:18,190 What will you do? Will you go out with him? 560 00:39:18,300 --> 00:39:19,600 I have Ichi anyway. 561 00:39:24,970 --> 00:39:28,840 That Ni asked if I would like to go fishing in Okutama in Christmas. 562 00:39:28,940 --> 00:39:32,710 That's stupid. It's this cold, how stupid. 563 00:39:33,080 --> 00:39:36,880 Okutama! There's a famous waterfalls that is a spiritual spot. 564 00:39:37,050 --> 00:39:38,838 It is said there's a rock where a God dwells. 565 00:39:38,850 --> 00:39:39,450 Really? 566 00:39:39,560 --> 00:39:40,990 Recently, with Akira's influence, 567 00:39:41,090 --> 00:39:43,006 I have read that a super famous follower of the blog 568 00:39:43,030 --> 00:39:45,430 who is the writer of Steve Jobs' all expose book seems to 569 00:39:45,530 --> 00:39:47,930 come out to be traveling in secret for a lifetime for sure. 570 00:39:48,030 --> 00:39:49,906 Wait, sorry. I don't understand who just came out. 571 00:39:49,930 --> 00:39:52,700 You were just asking something from God awhile ago. You should go! 572 00:39:52,800 --> 00:39:55,170 Well, that was... 573 00:40:33,340 --> 00:40:35,470 Eto, you're trembling. 574 00:40:37,580 --> 00:40:38,710 Here, have this. 575 00:40:39,380 --> 00:40:40,750 Aren't you cold? 576 00:40:40,850 --> 00:40:43,510 Nope, I'm used to it. 577 00:40:48,060 --> 00:40:50,790 I-I'm going to go off a bit. 578 00:40:51,230 --> 00:40:52,820 Ah, washroom? 579 00:40:53,560 --> 00:40:55,960 The other side of the rock over there seems good. 580 00:40:57,170 --> 00:40:58,960 Ah, no, no, no, no, no! It'll get tangled! 581 00:41:08,980 --> 00:41:10,070 You know. 582 00:41:11,710 --> 00:41:15,770 I wonder if it's alright to ask your answer to my confession. 583 00:41:18,050 --> 00:41:21,920 Ah, I haven't made up my mind yet. 584 00:41:25,560 --> 00:41:29,160 I sure am in trouble. It's the loss of being in love. 585 00:41:32,370 --> 00:41:33,990 Making a face of a victim. 586 00:41:34,440 --> 00:41:39,340 Making a face of a victim, making a face of a victim... Ah! How annoying! 587 00:41:41,510 --> 00:41:43,410 Ah, what is it? 588 00:41:44,310 --> 00:41:47,980 Amazing. Ah~! 589 00:41:50,990 --> 00:41:53,390 Whoa, it's really amazing. 590 00:41:53,820 --> 00:41:57,380 I wonder what it is. I can't believe it. 591 00:42:32,290 --> 00:42:33,300 Ah, hello. 592 00:42:33,400 --> 00:42:38,060 Um, this is Murasakidani who was the former classmate of Ichimiya... 593 00:42:39,130 --> 00:42:41,130 What? Tokyo? 594 00:42:41,440 --> 00:42:44,300 Ichi is in Tokyo? No way, no way! Since when? 595 00:42:44,510 --> 00:42:47,370 Ah, but he'll return home when the year ends, right? 596 00:42:47,480 --> 00:42:49,470 Ah, that's right, a class reunion. 597 00:42:49,580 --> 00:42:52,100 December 30. Yes. 598 00:42:52,210 --> 00:42:55,010 Um, there's no point if Ichimiya won't be able to attend. 599 00:42:55,120 --> 00:42:57,640 Please make it very sure that he'll come, God. 600 00:42:57,750 --> 00:42:58,950 I mean, Ma'am. 601 00:42:59,290 --> 00:43:02,920 If you please. Yes. Thank you. 602 00:43:08,230 --> 00:43:10,060 He's in Tokyo! 603 00:43:10,170 --> 00:43:13,600 Ichi is in Tokyo, God! 604 00:43:27,120 --> 00:43:29,140 You took awhile. Are you okay? 605 00:43:30,090 --> 00:43:31,680 Didn't you bring tissues with you? 606 00:43:31,790 --> 00:43:33,720 I thought countless times to look for you. 607 00:43:33,820 --> 00:43:35,880 But I might find you in a strange state. 608 00:43:35,990 --> 00:43:37,890 And I thought I must not do that. Well... 609 00:43:37,990 --> 00:43:42,120 Tokyo's air is refreshing, isn't it? I didn't know. 610 00:43:42,230 --> 00:43:44,290 I see, I see. 611 00:43:44,400 --> 00:43:45,400 What? 612 00:43:47,500 --> 00:43:49,660 Thank you, Tokyo! 613 00:44:03,090 --> 00:44:05,820 Here's my Christmas gift. 614 00:44:06,250 --> 00:44:07,920 What? Oh no. I didn't prepared anything. 615 00:44:08,020 --> 00:44:10,320 No, it's okay. Don't worry about it. 616 00:44:25,940 --> 00:44:26,940 Hm? 617 00:44:27,880 --> 00:44:30,940 Our memorable item, 618 00:44:31,980 --> 00:44:33,350 red sticky notes. 619 00:44:36,790 --> 00:44:38,050 Thanks. 620 00:44:39,350 --> 00:44:41,690 I'll only use it at important times. 621 00:45:13,520 --> 00:45:15,650 Tokyo's beautiful! 622 00:45:25,630 --> 00:45:27,120 What should we eat? I'm starving. 623 00:45:27,240 --> 00:45:29,530 I'm fine, I'm full anyway. 624 00:45:29,640 --> 00:45:32,370 She's full, so she's full! 625 00:45:32,970 --> 00:45:34,200 Tokyo. 626 00:45:35,540 --> 00:45:37,910 Cold, cold, cold. 627 00:45:47,390 --> 00:45:49,080 Thanks. 628 00:46:07,980 --> 00:46:10,040 My Ocarina, those are legumes, right? 629 00:46:10,150 --> 00:46:11,150 Yes. 630 00:46:11,580 --> 00:46:14,810 Ah, did you properly turn off your electric stove? 631 00:46:15,020 --> 00:46:17,110 It's alright, I already thrown it away. 632 00:46:20,290 --> 00:46:22,420 Let's have a nice year. 633 00:46:25,760 --> 00:46:27,020 Shock! 634 00:46:27,130 --> 00:46:29,030 I suddenly got a Spanish flu. 635 00:46:29,130 --> 00:46:30,930 Everyone, please have fun! 636 00:46:31,030 --> 00:46:33,160 Rina Murasakidani. 637 00:46:37,540 --> 00:46:39,940 - Oh~ Oh~ Oh~ Oh~ - How nostalgic! 638 00:46:41,910 --> 00:46:44,340 You're stupid as usual, Abe! 639 00:46:44,550 --> 00:46:46,540 Hey, Abe! 640 00:46:47,420 --> 00:46:48,940 Hey, hey, Kimura. 641 00:46:49,050 --> 00:46:50,426 - You're living alone in Ariake? - Yeah. 642 00:46:50,450 --> 00:46:52,150 Aren't there only tower condos there? 643 00:46:52,250 --> 00:46:53,950 As expected of an IT director. 644 00:46:54,060 --> 00:46:56,220 It's not that I have no choice, 645 00:46:56,320 --> 00:46:57,590 but I also live in a tower. 646 00:46:59,360 --> 00:47:01,200 Tower's amazing! Living in a tower is amazing! 647 00:47:01,260 --> 00:47:03,250 Ah! Long time no see! 648 00:47:03,370 --> 00:47:05,700 Ah, are you okay? Sorry! 649 00:47:07,400 --> 00:47:08,600 Sorry. 650 00:47:09,440 --> 00:47:10,440 Kaoru! 651 00:47:10,770 --> 00:47:12,430 - I missed you! - Long time no see. 652 00:47:12,540 --> 00:47:13,410 Long time no see. 653 00:47:13,540 --> 00:47:15,556 I thought it was you, but was wrong. Who was she again? 654 00:47:15,580 --> 00:47:17,310 Ai! You're joking, right? 655 00:47:33,430 --> 00:47:37,020 Oh, Ichi! You're late, Ichi! 656 00:47:37,530 --> 00:47:40,160 Ichi~ Ichi~. 657 00:47:40,270 --> 00:47:42,030 You know, Murasakidani was so having 658 00:47:42,340 --> 00:47:44,570 a hard time trying to contact you, oh~! 659 00:47:44,840 --> 00:47:48,470 Murasakidani said she caught Spanish flu. What? That scary. 660 00:47:51,210 --> 00:47:53,310 Ichi~. 661 00:47:53,520 --> 00:47:55,810 Oh~ Oh~ Oh~ Oh~. 662 00:48:01,190 --> 00:48:04,090 Ichi, long time no see. Let's drink here. 663 00:48:10,700 --> 00:48:13,070 Okay, here. 664 00:48:21,910 --> 00:48:24,070 Before anybody else picks, be sure to pick yourself. 665 00:48:26,180 --> 00:48:27,440 Okay. 666 00:48:27,850 --> 00:48:29,580 Thank you very much! 667 00:48:33,560 --> 00:48:35,990 Hm! Hm? Ah. 668 00:48:36,260 --> 00:48:39,160 Ah, I'm currently working in Tokyo. 669 00:48:39,260 --> 00:48:42,290 Is there anyone else who moved to Tokyo? 670 00:48:43,400 --> 00:48:45,090 Ah, we moved to Tokyo. 671 00:48:45,200 --> 00:48:47,830 Oh, I see. Yeah. 672 00:48:47,940 --> 00:48:50,000 Ah, is there anyone else? 673 00:48:56,140 --> 00:48:59,270 Ichi? Ichi, is that so?! 674 00:48:59,380 --> 00:49:04,250 What the hell, oh~! Say it, oh~! We could've met, oh~! 675 00:49:04,350 --> 00:49:06,220 Me too! Yes! 676 00:49:06,320 --> 00:49:07,690 Aren't you in Tokorozawa? 677 00:49:07,860 --> 00:49:08,880 Why not? 678 00:49:08,990 --> 00:49:10,650 Tokorozawa's in Saitama you know. 679 00:49:10,760 --> 00:49:11,766 - It's not Tokyo. - Why not? 680 00:49:11,790 --> 00:49:13,890 Since we're here, why don't we talk over here. 681 00:49:14,060 --> 00:49:15,360 S-so how about it? 682 00:49:20,070 --> 00:49:21,560 Those who moved to Tokyo, here. 683 00:49:23,240 --> 00:49:24,330 Aren't you in Saitama? 684 00:49:24,440 --> 00:49:27,570 Hey, Ichi, so you moved to Tokyo. I really didn't know. 685 00:49:27,680 --> 00:49:30,980 That's right, oh~ Why didn't you tell us, oh~. 686 00:49:38,420 --> 00:49:40,650 Sorry, sorry, sorry... 687 00:49:42,590 --> 00:49:45,580 Since I'll send this, please tell me your Line accounts. 688 00:49:46,030 --> 00:49:47,030 Line? 689 00:49:47,560 --> 00:49:49,390 Ah, then lets make a group. 690 00:49:50,370 --> 00:49:52,060 I know your Line, Kimura. 691 00:49:52,370 --> 00:49:53,960 - Ah, from there... - Really? 692 00:49:56,340 --> 00:50:00,040 Ah, why don't we meet in Tokyo when we return there? 693 00:50:00,140 --> 00:50:02,230 Sounds good, let's meet up. 694 00:50:03,240 --> 00:50:06,940 Ah, then, if it's alright... 695 00:50:07,450 --> 00:50:09,450 - Will you come to my place? - In your tower condo? 696 00:50:09,520 --> 00:50:13,080 - I wanna go! - Ah, yes! 697 00:50:13,190 --> 00:50:15,490 - Then come to my place. - It's decided then. 698 00:50:17,560 --> 00:50:19,580 Ah, I'll go if I can. 699 00:50:22,300 --> 00:50:24,130 What's the point if someone's missing? 700 00:50:24,230 --> 00:50:26,500 - That's right, oh~ - No, that's not it. 701 00:50:26,840 --> 00:50:28,460 I've been busy lately. 702 00:50:28,940 --> 00:50:31,770 But if Ichi's not there... 703 00:50:33,510 --> 00:50:34,910 It's lonely, you know~. 704 00:50:35,510 --> 00:50:37,410 - It's saddening, you know~ - Yeah. 705 00:50:38,710 --> 00:50:39,740 - Then, Kimura. - Hm? 706 00:50:40,280 --> 00:50:41,596 Can I tell you when I'll be available? 707 00:50:41,620 --> 00:50:42,980 Ah, sure. 708 00:50:43,080 --> 00:50:44,180 Let's see... 709 00:50:44,950 --> 00:50:47,680 When... at the beginning of the year... 710 00:50:47,790 --> 00:50:49,190 - Ah, sorry... - It's okay. 711 00:50:49,290 --> 00:50:50,520 At the beginning of the year? 712 00:50:51,260 --> 00:50:52,560 At the beginning of the year... 713 00:51:01,040 --> 00:51:03,270 I might be happy... 714 00:51:07,330 --> 00:51:08,940 Marotaro, you know, Ichi... 715 00:51:09,540 --> 00:51:10,600 Did you just pooped? 716 00:51:11,880 --> 00:51:14,680 You know, Ichi is now perfect. 717 00:51:14,780 --> 00:51:17,080 Whatever I do, he's really budding. 718 00:51:17,190 --> 00:51:18,210 Whoa! 719 00:51:18,350 --> 00:51:20,720 You know, it's alright to be nervous but... 720 00:51:20,820 --> 00:51:21,820 Are you listening? 721 00:51:22,120 --> 00:51:24,990 - Yoshika, I'm here, your Dad! - Oh my, Yoshika. 722 00:51:25,090 --> 00:51:27,220 I love Ichi after all. 723 00:51:27,700 --> 00:51:29,750 I love Ichi! 724 00:51:29,900 --> 00:51:31,660 I love Ichi! 725 00:51:32,770 --> 00:51:34,390 I love Ichi! 726 00:51:39,270 --> 00:51:40,900 I love Ichi. 727 00:51:44,150 --> 00:51:45,740 - What's wrong? - Ah. 728 00:51:49,150 --> 00:51:50,480 I love Ichi! 729 00:51:56,420 --> 00:51:58,090 I love Ichi! 730 00:51:59,740 --> 00:52:03,750 [ Happy New Year! Let's have a joyous year ahead of us. Let's get along again. PS: Fishing 731 00:52:03,762 --> 00:52:07,740 during Christmas was a lot of fun, wasn't it? Would it be alright if I invite you again?] 732 00:52:13,010 --> 00:52:16,140 I want to marry the person I love the most after all. 733 00:52:16,280 --> 00:52:17,280 What?! 734 00:52:18,110 --> 00:52:21,450 Whoever it may be, but isn't thinking about marriage still too soon? 735 00:52:21,550 --> 00:52:23,540 Even me and Akira haven't talked about that. 736 00:52:23,650 --> 00:52:25,590 - What? Really? - Yeah. 737 00:52:25,690 --> 00:52:27,710 Ah, is that so... 738 00:52:33,900 --> 00:52:37,730 You know, actually... 739 00:52:39,170 --> 00:52:40,900 It's a secret, okay? 740 00:52:43,810 --> 00:52:44,830 I 741 00:52:46,310 --> 00:52:49,540 Never dated anyone until now. 742 00:52:53,480 --> 00:52:57,850 To go out with someone at this age... 743 00:52:58,820 --> 00:53:01,520 To be in a boyfriend and girlfriend relationship... 744 00:53:02,420 --> 00:53:03,890 It's somewhat... 745 00:53:05,930 --> 00:53:06,990 scary. 746 00:53:14,070 --> 00:53:15,300 You know, I think Ni 747 00:53:15,770 --> 00:53:18,900 is a good first time partner for that kind of relationship. 748 00:53:19,710 --> 00:53:22,540 What?! Wait! Huh?! 749 00:53:22,640 --> 00:53:26,100 Yeah. I'm very sure he won't hurt you. 750 00:53:26,920 --> 00:53:29,010 I'm going to turn off the lights. 751 00:53:39,160 --> 00:53:40,220 Kurumi. 752 00:53:41,360 --> 00:53:42,360 Hm? 753 00:53:43,330 --> 00:53:46,770 If I'm going to do it, 754 00:53:47,240 --> 00:53:48,730 give me advice. 755 00:53:49,940 --> 00:53:53,640 I don't want Ni to know that I have no experience. 756 00:53:56,210 --> 00:53:57,610 Advice? 757 00:53:59,610 --> 00:54:00,840 Me? 758 00:54:04,950 --> 00:54:07,480 Kurumi, it's nice that your eyelashes are long. 759 00:54:08,990 --> 00:54:10,690 Can I touch it? 760 00:55:09,580 --> 00:55:10,850 You're in love, aren't you? 761 00:55:13,230 --> 00:55:14,650 How lovely. 762 00:55:15,390 --> 00:55:17,050 You're behind a halo. 763 00:55:18,130 --> 00:55:19,620 How divine. 764 00:55:20,400 --> 00:55:22,160 Thank you very much. 765 00:55:40,380 --> 00:55:41,580 Oh! 766 00:55:44,890 --> 00:55:46,440 Oh! 767 00:55:50,160 --> 00:55:51,280 Oh? 768 00:55:54,000 --> 00:55:55,720 Oh! 769 00:55:56,800 --> 00:55:58,490 Thank you. 770 00:56:01,200 --> 00:56:02,760 Thank you! 771 00:56:05,940 --> 00:56:08,930 Thank you, thank you! 772 00:56:10,310 --> 00:56:12,210 Than... What? 773 00:56:13,410 --> 00:56:15,250 It's really you, Eto! 774 00:56:15,350 --> 00:56:17,880 Alright! It makes me happy to see you by chance! 775 00:56:17,990 --> 00:56:20,650 I saw you from the car and wondered, so I went off. 776 00:56:21,390 --> 00:56:22,390 Let me give you a ride! 777 00:56:22,560 --> 00:56:23,890 I actually 778 00:56:23,990 --> 00:56:25,960 bought your racket! 779 00:56:26,060 --> 00:56:27,306 - Let me show you. - What racket? 780 00:56:27,330 --> 00:56:28,330 My car's parked there. 781 00:56:28,630 --> 00:56:29,790 Sorry, I can't today! 782 00:56:32,470 --> 00:56:33,990 Ah, no, sorry. 783 00:56:35,970 --> 00:56:39,770 Ah, I got it. You have a girls' meetup. 784 00:56:40,480 --> 00:56:44,810 I see, I see. There are meetups like that since it's new year. 785 00:56:45,080 --> 00:56:46,310 I get it, I get it. 786 00:56:47,920 --> 00:56:49,680 Ah, it's my fault. 787 00:56:49,950 --> 00:56:52,680 I'm sorry for not keeping in touch since the start of the new year. 788 00:56:52,920 --> 00:56:54,320 I made you worry. 789 00:56:55,190 --> 00:56:58,650 It's alright. I'm always waiting for you. 790 00:56:58,760 --> 00:57:00,750 Thanks. Bye. 791 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 What? 792 00:57:22,450 --> 00:57:23,940 What is it? 793 00:57:24,250 --> 00:57:27,590 No, it's okay. I'm just seeing you off. 794 00:57:27,760 --> 00:57:28,980 I'll be leaving here. 795 00:57:56,480 --> 00:57:57,750 It's Ichimiya. 796 00:58:32,220 --> 00:58:35,190 Who is he? Is he a brother of a friend? 797 00:58:38,260 --> 00:58:42,490 I see! The next time we'll meet would be next weekend. 798 00:59:08,620 --> 00:59:10,090 - What floor? - 50. 799 00:59:10,190 --> 00:59:13,020 - There's no 50th floor. - 45. 800 00:59:17,230 --> 00:59:20,330 I see, 45. 801 00:59:21,170 --> 00:59:22,860 It's really high. 802 00:59:25,140 --> 00:59:27,110 That's amazing. 803 00:59:27,910 --> 00:59:30,210 Hey, haven't I told you? 804 00:59:30,440 --> 00:59:33,570 Um, a senior at work is living here. 805 00:59:33,750 --> 00:59:35,610 His wife is Lebanese and... Ah... 806 00:59:36,080 --> 00:59:39,640 That's George Clooney, huh? Um... 807 00:59:40,190 --> 00:59:43,880 Wait, wait. I know. She's Norwegian. Yeah, yeah. 808 00:59:44,030 --> 00:59:46,760 In Northern Europe, the latitude is higher after all. 809 00:59:46,860 --> 00:59:49,260 They usually match better with a thinner oxygen. 810 00:59:49,800 --> 00:59:51,320 That's why they live in a penthouse. 811 00:59:51,430 --> 00:59:55,330 Hm, oh no, oh no. Lips would get dry, won't they? 812 00:59:58,040 --> 00:59:59,200 Today's cold, isn't it? 813 00:59:59,310 --> 01:00:01,430 Yeah, it's cold! It's cold! 814 01:00:02,280 --> 01:00:05,730 I'm always carrying a hand warmer. Here, have this. 815 01:00:05,850 --> 01:00:08,040 - Don't need it, it's lukewarm! - Ah, hey. 816 01:00:17,360 --> 01:00:18,850 Goodbye. 817 01:00:18,960 --> 01:00:22,160 Yeah, I'm going higher! Yeah, yeah! 818 01:00:29,270 --> 01:00:30,400 Chum salmon! 819 01:00:33,980 --> 01:00:35,410 You like chum salmon? 820 01:00:35,510 --> 01:00:37,480 I love chum salmon! 821 01:00:37,880 --> 01:00:38,880 Thanks. 822 01:00:42,080 --> 01:00:43,910 I also like salmon. 823 01:00:44,020 --> 01:00:46,490 Hey, what's the difference between chum salmon and salmon? 824 01:00:46,590 --> 01:00:48,520 Which of the salmon do you think is male? 825 01:00:48,620 --> 01:00:50,110 - I don't know. - I don't know at all. 826 01:00:50,220 --> 01:00:51,380 Doesn't matter which. 827 01:00:51,630 --> 01:00:53,150 Ah, yuzu pepper paste. 828 01:00:53,260 --> 01:00:55,606 Ah, I saw it awhile ago. It's in the end of the sink, right? 829 01:00:55,630 --> 01:00:56,760 Thanks. 830 01:00:59,300 --> 01:01:01,900 It seems like the chum salmon is male and the salmon is female... 831 01:01:05,010 --> 01:01:05,900 I'll pass. 832 01:01:06,010 --> 01:01:07,270 - Really? - Yeah. 833 01:01:07,380 --> 01:01:09,140 I wonder about that. 834 01:01:09,510 --> 01:01:12,170 - Chum salmon is probably... - You're still talking about that? 835 01:01:12,450 --> 01:01:14,510 You've been talking long enough, right? 836 01:01:15,450 --> 01:01:17,350 Ah, I'll do that later so please leave them. 837 01:01:17,450 --> 01:01:19,350 No, it's alright if it's this much. 838 01:01:19,820 --> 01:01:21,850 Oh~ Oh~ Oh~ Oh~. 839 01:01:28,060 --> 01:01:29,530 You don't have to do that. 840 01:01:30,130 --> 01:01:31,600 Let's all talk. 841 01:01:31,700 --> 01:01:35,070 But I can hear you guys talk from behind so don't mind me. 842 01:01:35,170 --> 01:01:36,830 No, I mind. 843 01:01:37,340 --> 01:01:40,030 Hey, all of us will do that later. 844 01:01:40,310 --> 01:01:43,240 See? You should stop that. 845 01:01:44,610 --> 01:01:45,700 Sorry. 846 01:01:51,090 --> 01:01:54,150 - So what will we talk about? - Ah, check it out! 847 01:01:54,260 --> 01:01:56,690 It's definitely not! 848 01:02:21,520 --> 01:02:22,520 Whoa! 849 01:02:23,120 --> 01:02:23,980 Whoa, that surprised me! 850 01:02:24,090 --> 01:02:25,140 - Huh? - Oh? 851 01:02:29,320 --> 01:02:30,450 Oh? 852 01:02:30,830 --> 01:02:33,160 What? It's still January. 853 01:02:35,660 --> 01:02:38,500 I wonder if she's drunk? It's better if she sleeps, right? 854 01:02:51,980 --> 01:02:55,810 Hey, what're you writing? Whoa! What's this?! So cute! 855 01:02:55,920 --> 01:02:59,040 He's my original character. It's yours. 856 01:02:59,150 --> 01:03:00,150 What? 857 01:03:01,490 --> 01:03:02,850 I don't want it. 858 01:03:10,160 --> 01:03:13,330 Hey, isn't it better if you sleep? 859 01:03:20,840 --> 01:03:22,721 Even though Kimura and Kaoru said they'd go the 860 01:03:22,733 --> 01:03:24,586 convenience store, they haven't come back yet. 861 01:03:24,610 --> 01:03:25,940 Should we sleep now? 862 01:03:26,650 --> 01:03:29,640 Okay, Ichi! Carry me over there. 863 01:03:30,420 --> 01:03:31,610 Come on. 864 01:03:37,090 --> 01:03:39,650 Whoopsie. 865 01:04:12,730 --> 01:04:14,420 Hey Ichi, where are you going? 866 01:04:14,530 --> 01:04:16,220 Water. 867 01:04:33,950 --> 01:04:36,820 I had this haircut when during middle school, right? 868 01:04:45,830 --> 01:04:47,350 Airhead prince. 869 01:04:49,000 --> 01:04:51,400 He's you during middle school. 870 01:04:52,030 --> 01:04:53,730 So it's me. 871 01:04:57,100 --> 01:04:58,330 Ichi. 872 01:05:00,710 --> 01:05:02,770 You were like a prince. 873 01:05:04,850 --> 01:05:06,010 How so? 874 01:05:08,350 --> 01:05:10,010 You're weird. 875 01:05:10,720 --> 01:05:12,780 To think I was always being bullied. 876 01:05:13,020 --> 01:05:14,110 Bullied? 877 01:05:16,020 --> 01:05:18,050 You're not. 878 01:05:18,290 --> 01:05:22,590 Everyone loves you a lot and pays attention to you. 879 01:05:22,700 --> 01:05:24,653 They were calling you, "Ichi, Ichi, Ichi", that's... 880 01:05:24,665 --> 01:05:25,320 No. 881 01:05:26,230 --> 01:05:29,330 Isn't it already bullying if I do things against my will? 882 01:05:31,140 --> 01:05:33,500 I really hated it. 883 01:05:34,940 --> 01:05:39,170 That's why I didn't want to go in the reunion last time to be honest. 884 01:05:43,620 --> 01:05:47,520 I thought you were just not that good 885 01:05:49,120 --> 01:05:51,820 when people see or pay attention to you. 886 01:05:55,900 --> 01:05:57,490 You're strange. 887 01:05:58,800 --> 01:06:01,270 It seems like you know me well. 888 01:06:07,570 --> 01:06:09,570 - Um... - Hm? 889 01:06:10,280 --> 01:06:13,510 When you stopped looking at the Airhead Prince comics, 890 01:06:15,850 --> 01:06:17,410 during the sports festival, 891 01:06:18,320 --> 01:06:21,480 do you remember when you talked to me? 892 01:06:21,590 --> 01:06:22,680 Ah. 893 01:06:24,390 --> 01:06:25,790 I remember. 894 01:06:27,330 --> 01:06:28,850 During closing ceremony, right? 895 01:06:30,460 --> 01:06:31,490 Yes. 896 01:06:33,070 --> 01:06:34,160 You said to look at you. 897 01:06:35,070 --> 01:06:37,400 Because I suddenly got bothered 898 01:06:37,910 --> 01:06:40,270 that you weren't looking at me. 899 01:06:41,310 --> 01:06:42,870 You probably didn't know why. 900 01:06:43,610 --> 01:06:44,630 Sorry. 901 01:06:46,210 --> 01:06:48,240 You wanted someone to look at you? 902 01:06:48,350 --> 01:06:49,980 No, that's not it. 903 01:06:54,920 --> 01:06:56,890 I only wanted you to look at me. 904 01:07:00,560 --> 01:07:02,880 Weren't you the only one who weren't looking at me, right? 905 01:07:03,860 --> 01:07:04,890 That's the reason. 906 01:07:08,740 --> 01:07:10,800 I can say it's a strange memory even for me. 907 01:07:14,240 --> 01:07:15,970 Being a kid sure is stupid. 908 01:07:43,200 --> 01:07:44,200 Hey. 909 01:07:45,270 --> 01:07:47,070 Say something. 910 01:07:48,068 --> 01:07:49,152 Huh? Something? 911 01:07:49,910 --> 01:07:51,940 Huh? I wonder what? 912 01:07:53,050 --> 01:07:54,110 Ah... 913 01:07:55,950 --> 01:07:59,720 Then would it be alright if I talk about the extinct bird, dodo? 914 01:07:59,820 --> 01:08:02,810 Oh, that's great. I love that. 915 01:08:03,020 --> 01:08:04,020 Huh?! 916 01:08:05,130 --> 01:08:09,820 I particularly like ancient and extinct animals. 917 01:08:10,230 --> 01:08:11,460 Huh? W-why?! 918 01:08:11,570 --> 01:08:13,430 Well, I wonder why. 919 01:08:14,030 --> 01:08:17,270 Just thinking about that such irregular animals existed 920 01:08:17,370 --> 01:08:18,840 in this world is fun. 921 01:08:19,710 --> 01:08:21,440 Irregular, huh? 922 01:08:22,540 --> 01:08:26,570 That's why I tend to do it over and over again. 923 01:08:29,250 --> 01:08:31,050 You know, the ammonites, 924 01:08:31,150 --> 01:08:35,050 to survive, they twist like a cord of a scallop. 925 01:08:35,160 --> 01:08:37,066 And it somehow encourages me when looking at them. 926 01:08:37,090 --> 01:08:38,560 Abnormal winding? 927 01:08:39,230 --> 01:08:42,820 You know, even though it's been said that they're the type 928 01:08:42,930 --> 01:08:45,130 who went mad because of evolving too much, 929 01:08:45,370 --> 01:08:46,976 but it's actually a theory that it changed 930 01:08:47,000 --> 01:08:49,230 shape due to Earth's great change in the environment. 931 01:08:49,340 --> 01:08:50,770 So you know! 932 01:08:50,870 --> 01:08:53,470 Well, I really like that. 933 01:08:53,570 --> 01:08:55,410 I still look at picture books even now. 934 01:08:55,680 --> 01:08:59,270 Ah, I bought a fossil of an ammonite. 935 01:08:59,810 --> 01:09:02,326 Ah, but I wasn't able to buy with an abnormal winding since it's too expensive. 936 01:09:02,350 --> 01:09:06,380 Huh? Ah, and then... 937 01:09:06,490 --> 01:09:09,790 Um, I like Irish elks recently. 938 01:09:09,890 --> 01:09:12,720 Ah, to be popular, they grew their horns too big 939 01:09:12,830 --> 01:09:14,790 - and became extinct? - Yeah. 940 01:09:14,900 --> 01:09:16,520 I can't hate that. 941 01:09:16,630 --> 01:09:19,160 It lived too much that it'll make you cry. 942 01:09:20,530 --> 01:09:22,660 It's strange talking with you. 943 01:09:23,540 --> 01:09:25,270 It's like I'm talking to myself. 944 01:09:28,310 --> 01:09:29,430 That's true. 945 01:09:31,710 --> 01:09:34,770 I wanted to be friends with you that time. 946 01:09:39,090 --> 01:09:40,210 That's true. 947 01:09:40,350 --> 01:09:44,350 But it's really cool for you to say that the abnormal winding would 948 01:09:44,460 --> 01:09:45,890 twist like a cord of scallop. 949 01:09:45,990 --> 01:09:47,220 Ichi. 950 01:09:49,000 --> 01:09:50,520 Are you someone 951 01:09:51,370 --> 01:09:53,890 who calls people just with "you"? 952 01:09:56,140 --> 01:09:57,570 Ah... 953 01:10:01,210 --> 01:10:02,440 Sorry. 954 01:10:03,880 --> 01:10:05,240 What's your name? 955 01:10:11,620 --> 01:10:13,210 Huh? 956 01:10:22,560 --> 01:10:23,560 Ah... 957 01:10:27,130 --> 01:10:28,330 Ah... 958 01:10:30,470 --> 01:10:35,000 Ah... Ah... Ah... Ah... 959 01:10:35,510 --> 01:10:38,910 Ah... Ah... 960 01:10:40,110 --> 01:10:43,570 Ah... 961 01:10:43,680 --> 01:10:45,680 Ah... 962 01:10:46,820 --> 01:10:49,290 Ah... Ah... 963 01:10:49,390 --> 01:10:50,390 Ah... 964 01:10:52,460 --> 01:10:54,720 Ah... 965 01:10:55,630 --> 01:10:58,960 Properly call my name. 966 01:11:28,860 --> 01:11:35,060 The name of this person ~. 967 01:11:36,570 --> 01:11:38,130 I don't know. 968 01:11:45,280 --> 01:11:51,150 Even the name of this person ~. 969 01:11:51,720 --> 01:11:57,380 I also don't know ~. 970 01:11:57,590 --> 01:12:03,720 Because actually this person ~ 971 01:12:05,630 --> 01:12:07,960 is someone I haven't talked to. 972 01:12:11,810 --> 01:12:14,100 Wud it bi olrayt to get yor bil? 973 01:12:22,880 --> 01:12:26,580 Because she looks like a doll ~ 974 01:12:26,690 --> 01:12:31,780 I wanted to talk to her ~. 975 01:12:32,090 --> 01:12:35,620 Because she has a nice hair ~ 976 01:12:35,730 --> 01:12:40,960 I wanted to try touching it ~. 977 01:12:42,240 --> 01:12:47,140 I'm too afraid that I can't do it ~. 978 01:12:47,240 --> 01:12:49,300 Because isn't it bothersome? ~. 979 01:12:49,410 --> 01:12:52,540 With a great look of disgust ~. 980 01:12:52,650 --> 01:12:57,670 You stare and would kill me, right? ~. 981 01:12:58,950 --> 01:13:00,980 Should I just go get extinct? 982 01:13:28,580 --> 01:13:32,250 Should I just go get extinct? ~. 983 01:13:41,060 --> 01:13:43,720 I also don't know this person's name ~. 984 01:13:43,830 --> 01:13:45,890 Such typical looking person ~. 985 01:13:46,000 --> 01:13:49,460 Doesn't it make you want to talk to him? ~. 986 01:13:49,570 --> 01:13:56,630 But I don't have that kind of courage ~. 987 01:13:59,180 --> 01:14:03,280 This old man who goes fishing during day and night ~ 988 01:14:03,380 --> 01:14:06,880 I've very much wondered about him but I haven't talked to him ~ 989 01:14:06,990 --> 01:14:13,760 I've only gotten close to him this far ~. 990 01:14:15,930 --> 01:14:20,730 This is the limit of the distance of me and the world ~. 991 01:14:20,830 --> 01:14:25,170 The old man and me are clear off each other ~. 992 01:14:27,570 --> 01:14:28,940 It seems like 993 01:14:37,080 --> 01:14:38,740 nobody is looking. 994 01:15:01,440 --> 01:15:05,340 Should I just go get extinct? ~. 995 01:15:05,450 --> 01:15:09,680 Hey, ammonite ~. 996 01:15:09,780 --> 01:15:16,710 Please tell me a way to survive ~. 997 01:15:19,030 --> 01:15:22,980 How much should I wind up ~. 998 01:15:23,100 --> 01:15:26,960 That I'll be able to live easily? ~. 999 01:15:27,300 --> 01:15:31,000 Every day is abnormal ~. 1000 01:15:31,640 --> 01:15:35,870 An abnormal winding daily life ~. 1001 01:17:44,200 --> 01:17:45,540 Eto! 1002 01:18:07,760 --> 01:18:09,460 About the place where we're going, 1003 01:18:12,570 --> 01:18:14,530 even though I've been worrid about it a lot, 1004 01:18:16,940 --> 01:18:19,400 I thought we go to a place I like. 1005 01:18:19,970 --> 01:18:22,600 But it would be nice if you like it too. 1006 01:18:30,450 --> 01:18:32,210 Ah look, it's beautiful. 1007 01:20:29,270 --> 01:20:31,570 Thank you as always. 1008 01:20:40,280 --> 01:20:42,410 You're really good at knitting. 1009 01:20:42,780 --> 01:20:44,010 Ah, no. 1010 01:20:45,420 --> 01:20:45,940 Huh? 1011 01:20:46,250 --> 01:20:49,380 Ah, I always see you passionately knitting in the bus. 1012 01:20:49,890 --> 01:20:50,950 Ah. 1013 01:20:51,720 --> 01:20:52,720 Yeah. 1014 01:21:02,770 --> 01:21:07,500 Everyday, day after day, repeatedly persevering. 1015 01:21:07,770 --> 01:21:09,330 There are times like that. 1016 01:21:11,580 --> 01:21:12,880 Ah, whoa. 1017 01:21:12,980 --> 01:21:14,880 - Oh, it's no big deal. - Ah, sorry. 1018 01:21:15,680 --> 01:21:18,240 Ah, lovey-dovey. 1019 01:21:18,970 --> 01:21:20,910 That's lovey-dovey. 1020 01:21:21,220 --> 01:21:23,820 I also had something like that. 1021 01:21:29,100 --> 01:21:30,930 - How graceful. - Isn't it? 1022 01:21:32,870 --> 01:21:34,360 Oh~! 1023 01:21:35,030 --> 01:21:37,630 Ah, teeth, I can see its teeth. 1024 01:21:37,740 --> 01:21:38,970 Are you scared? 1025 01:21:39,070 --> 01:21:41,470 O-of course not. 1026 01:21:42,140 --> 01:21:43,800 Picture, picture. 1027 01:21:44,040 --> 01:21:46,010 - Taking a shot. - Okay, okay. 1028 01:21:46,110 --> 01:21:47,480 - Here. - Yay. 1029 01:21:49,080 --> 01:21:51,040 - It's done. - Huh? Did you really take a picture? 1030 01:21:51,120 --> 01:21:52,880 - I did, I did. - Did you take a picture? 1031 01:21:58,220 --> 01:22:00,620 Is this real? 1032 01:22:02,630 --> 01:22:03,630 Hm? 1033 01:22:07,970 --> 01:22:10,800 Hmm... Hey. 1034 01:22:13,410 --> 01:22:15,530 Shall we go steady? 1035 01:22:19,550 --> 01:22:20,440 - Huh? - Huh? 1036 01:22:20,550 --> 01:22:21,910 - Huh? - Huh? 1037 01:22:22,650 --> 01:22:25,310 Ah, are we already steady? 1038 01:22:26,550 --> 01:22:27,640 Well... 1039 01:22:28,490 --> 01:22:30,850 Huh? What do you think? 1040 01:22:31,890 --> 01:22:35,350 What? Then... 1041 01:22:37,630 --> 01:22:39,330 We're steady. 1042 01:22:41,400 --> 01:22:45,930 Yes! Alright! Alright! 1043 01:22:46,040 --> 01:22:48,010 I see, we're actually seeing each other. 1044 01:22:48,110 --> 01:22:50,770 I thought we weren't! 1045 01:22:50,880 --> 01:22:54,310 I'm so happy! This is the best! 1046 01:22:59,090 --> 01:23:01,610 But why? Why did you just think of that now? 1047 01:23:02,160 --> 01:23:05,920 Well, it's just that, aren't we natural with each other? 1048 01:23:06,030 --> 01:23:08,150 I don't feel any discomfort. 1049 01:23:08,800 --> 01:23:11,820 It seems too natural that it's like not real. 1050 01:23:11,930 --> 01:23:14,330 Hey, this is real, Eto! 1051 01:23:14,430 --> 01:23:15,130 Huh? 1052 01:23:15,230 --> 01:23:17,930 Whoa, we're actually steady... 1053 01:23:18,040 --> 01:23:19,830 This is the best! 1054 01:23:21,980 --> 01:23:25,140 Looking at my parents somehow, 1055 01:23:26,010 --> 01:23:27,410 made me think. 1056 01:23:27,750 --> 01:23:30,310 Instead of liking or hate someone, 1057 01:23:30,480 --> 01:23:35,180 having no feelings of discomfort is more important. 1058 01:23:36,990 --> 01:23:39,290 - Ah, I see. - Yeah. 1059 01:23:39,390 --> 01:23:40,390 Okay. 1060 01:23:43,460 --> 01:23:44,460 Hm? 1061 01:23:45,430 --> 01:23:46,430 Well... 1062 01:23:48,500 --> 01:23:49,500 It's just that. 1063 01:23:50,340 --> 01:23:53,770 I have no intention to get married fast even if we're going out. 1064 01:23:55,780 --> 01:23:57,070 - Huh? Huh? - Huh? 1065 01:23:57,180 --> 01:23:58,840 Did I just talked about getting married? 1066 01:23:58,950 --> 01:24:00,850 No, you didn't. I did. 1067 01:24:00,950 --> 01:24:02,880 - Yeah. - Well... 1068 01:24:03,180 --> 01:24:05,196 It's because you just mentioned about your parents. 1069 01:24:05,220 --> 01:24:07,910 Well, I just mentioned that. I'm somewhat sorry. Huh? 1070 01:24:08,020 --> 01:24:09,080 No, no. 1071 01:24:10,190 --> 01:24:12,210 It's just that I remember. 1072 01:24:12,830 --> 01:24:16,420 Tsukishima said that you have somewhat 1073 01:24:16,530 --> 01:24:18,190 yearnings for marriage. 1074 01:24:19,970 --> 01:24:21,830 Huh? What? Kurumi said that? 1075 01:24:21,930 --> 01:24:25,170 Well, it's just that I asked many things about you. 1076 01:24:25,270 --> 01:24:26,270 Huh? Why? 1077 01:24:26,370 --> 01:24:30,040 Because I want to know more about you! Because I love you! 1078 01:24:32,810 --> 01:24:33,810 Ah... 1079 01:24:34,310 --> 01:24:38,080 Even though I want to think about getting married with you, but first! 1080 01:24:38,450 --> 01:24:40,780 I have to be more mature as a man 1081 01:24:40,890 --> 01:24:43,380 is something I don't want to say rashly... 1082 01:24:43,490 --> 01:24:46,620 But anyway, I love you! 1083 01:24:48,630 --> 01:24:49,630 Yoshika! 1084 01:24:49,900 --> 01:24:51,390 - Yes? - Um... 1085 01:24:53,342 --> 01:24:55,219 Can I call you by your first name? 1086 01:24:57,340 --> 01:24:58,360 Yeah... 1087 01:25:00,940 --> 01:25:02,070 Yoshika... 1088 01:25:03,480 --> 01:25:04,480 Hm? 1089 01:25:05,980 --> 01:25:07,340 How about me? 1090 01:25:10,080 --> 01:25:11,450 What do you want to call me? 1091 01:25:28,870 --> 01:25:29,870 Huh? 1092 01:25:32,440 --> 01:25:34,930 Octopus! Octopus, octopus, octopus! 1093 01:25:39,410 --> 01:25:42,140 Wait! Eto, wait! 1094 01:25:45,020 --> 01:25:46,850 Eto! 1095 01:25:47,920 --> 01:25:49,910 Eto! 1096 01:26:18,990 --> 01:26:21,920 I'm sorry about yesterday that I surprised you. 1097 01:26:23,320 --> 01:26:25,850 I regret it. 1098 01:26:30,700 --> 01:26:32,190 Okay, here. 1099 01:26:39,170 --> 01:26:40,170 Huh? 1100 01:26:56,790 --> 01:26:57,880 Right now, 1101 01:26:59,290 --> 01:27:01,560 I'm so happy that it's perfect. 1102 01:27:03,900 --> 01:27:07,760 And even though I want to swing you as we hold each other, 1103 01:27:10,470 --> 01:27:12,440 but I don't want to scare you, 1104 01:27:13,170 --> 01:27:16,570 I'm going to kill my emotions. 1105 01:27:27,290 --> 01:27:29,750 - But you know... - Yes? 1106 01:27:30,060 --> 01:27:31,890 It was really dumb of me 1107 01:27:32,460 --> 01:27:35,190 to suddenly try to kiss you. 1108 01:27:37,200 --> 01:27:39,490 Even though Tsukishima said it to me. 1109 01:27:41,470 --> 01:27:42,470 Hm? 1110 01:27:43,740 --> 01:27:46,900 Besides that I yearn a lot to get married, 1111 01:27:47,640 --> 01:27:49,940 there is something else Kurumi said? 1112 01:27:50,140 --> 01:27:51,910 Ah, well... 1113 01:27:52,680 --> 01:27:55,510 Ah, that's right. Next time, let the three of us with Tsukishima 1114 01:27:55,620 --> 01:27:57,550 - go to a pub. - What did she say? 1115 01:27:58,380 --> 01:28:00,780 What? What's with that scary face! 1116 01:28:01,050 --> 01:28:02,080 Say it. 1117 01:28:03,960 --> 01:28:05,180 She said 1118 01:28:06,290 --> 01:28:10,590 you never had a boyfriend before? 1119 01:28:11,800 --> 01:28:15,630 I should make moves based on that knowledge. 1120 01:28:19,170 --> 01:28:22,270 To think that there's someone who never had dated anyone 1121 01:28:22,940 --> 01:28:24,880 is honestly surprising. 1122 01:28:26,510 --> 01:28:29,610 To be honest, I think that kind of qualities of you that's pure 1123 01:28:30,250 --> 01:28:31,740 is I think cute. 1124 01:28:32,020 --> 01:28:35,510 It's the truth that I think you're really cute. 1125 01:28:36,690 --> 01:28:38,850 Huh? I don't like this, geez. 1126 01:28:39,090 --> 01:28:40,790 Don't get angry. 1127 01:28:41,130 --> 01:28:42,590 Tsukishima is only 1128 01:28:42,960 --> 01:28:45,730 being careful so that things would go well with us. 1129 01:28:45,830 --> 01:28:47,060 It's alright already. 1130 01:28:48,570 --> 01:28:49,690 I'm relieved. 1131 01:28:50,640 --> 01:28:52,160 I've already decided now. 1132 01:28:52,740 --> 01:28:53,740 Huh? 1133 01:28:54,770 --> 01:28:56,000 You know, 1134 01:28:57,040 --> 01:29:00,210 there's someone I like since I was in middle school. 1135 01:29:01,750 --> 01:29:04,510 I've liked him until now for 10 years. 1136 01:29:05,750 --> 01:29:07,880 To think that I would have two boyfriends. 1137 01:29:08,150 --> 01:29:11,490 He is one and the other one is you. 1138 01:29:13,060 --> 01:29:16,620 But as expected, I have to narrow it down to only one person. 1139 01:29:18,060 --> 01:29:20,940 I'm going to narrow it down to the person I like the most, that's why... 1140 01:29:24,870 --> 01:29:26,270 Goodbye. 1141 01:29:33,480 --> 01:29:34,740 Ah, the virgin. 1142 01:29:34,850 --> 01:29:38,840 Virgin. Virgin. 1143 01:29:41,390 --> 01:29:42,620 Good morning. 1144 01:30:06,905 --> 01:30:13,662 [ I wanna die. If I'm embarrassed... ] 1145 01:30:16,498 --> 01:30:18,779 [ I wanna die. If I'm embarassed, I'm really gonna die. ] 1146 01:30:33,340 --> 01:30:35,070 Yoshika, are you okay? 1147 01:30:44,380 --> 01:30:45,650 Good morning. 1148 01:30:46,050 --> 01:30:49,210 What's wrong Yoshika? Are you not feeling well? 1149 01:30:51,960 --> 01:30:52,980 Yoshika? 1150 01:30:56,600 --> 01:30:57,720 Morning sickness... 1151 01:30:59,470 --> 01:31:00,470 Huh? 1152 01:31:05,170 --> 01:31:06,170 Huh? 1153 01:31:13,450 --> 01:31:14,670 Yoshika? 1154 01:32:18,880 --> 01:32:22,370 Kurumi, Kurumi, whirling. That idiot Kurumi! 1155 01:32:22,520 --> 01:32:25,510 Is she an idiot to even carelessly expose me?! 1156 01:32:25,620 --> 01:32:28,780 How can she say Ni is a good first time partner for that kind of relationship?! 1157 01:32:28,820 --> 01:32:31,380 He's a big pervert! Was she pimping me?! 1158 01:32:31,660 --> 01:32:34,420 So she has been looking down on me for a long time! 1159 01:32:34,630 --> 01:32:37,460 So she actually think she was protecting me, huh? 1160 01:32:37,660 --> 01:32:39,890 Okay, I'm sorry! 1161 01:32:47,140 --> 01:32:48,570 And besides, Ni! 1162 01:32:50,640 --> 01:32:52,580 You found me because of the red sticky note? 1163 01:32:52,680 --> 01:32:55,370 You'll take care of the bottom sticky note?! 1164 01:32:56,120 --> 01:32:57,610 Fuck! 1165 01:32:57,720 --> 01:33:01,210 I really hate guys who think virgin girls are cute! 1166 01:33:01,420 --> 01:33:05,550 In the first place, he's the inexperienced who suddenly just appeared in my life! 1167 01:33:05,660 --> 01:33:08,490 He just rudely barge in to someone's off-limit areas! 1168 01:33:08,590 --> 01:33:10,430 It's outrageous! 1169 01:33:10,530 --> 01:33:13,860 You know, I've been in a love course for 10 years! 1170 01:33:14,770 --> 01:33:16,670 That's right, Ichi. 1171 01:33:18,070 --> 01:33:20,300 Just why, Ichi?! 1172 01:33:22,580 --> 01:33:23,800 Why? 1173 01:33:26,450 --> 01:33:29,280 Why don't you remember my name...? 1174 01:33:45,000 --> 01:33:46,790 Why...? 1175 01:33:47,700 --> 01:33:50,670 You're a selfish airhead prince! 1176 01:33:52,610 --> 01:33:53,630 But it doesn't matter. 1177 01:33:55,710 --> 01:33:58,010 Whatever the real Ichi is 1178 01:33:58,110 --> 01:34:01,670 this ten years I've spent is definitely not wasted! 1179 01:34:03,580 --> 01:34:07,610 I've continued thinking there is beauty. 1180 01:34:08,520 --> 01:34:11,750 You're so noisy Ocarina! Can't you see I'm irritated! 1181 01:34:13,790 --> 01:34:17,130 Even if I say myself, I'm bad. That's good. 1182 01:34:17,230 --> 01:34:20,360 In this world, being bad means being strong. 1183 01:34:24,870 --> 01:34:28,600 I can win! I can surely win with this! 1184 01:34:28,710 --> 01:34:33,010 I'm now invincible! I feel like I won't lose to anything! 1185 01:34:33,110 --> 01:34:35,740 I won't take no for an answer, Freddie! 1186 01:34:36,080 --> 01:34:37,380 You can't. 1187 01:34:37,850 --> 01:34:40,440 I can't give you a maternity leave this early. 1188 01:34:42,390 --> 01:34:43,750 I see. 1189 01:34:44,420 --> 01:34:45,890 We're in accounting, you know. 1190 01:34:46,060 --> 01:34:48,666 Since work is continuous and it's that sudden, it would be troublesome. 1191 01:34:48,690 --> 01:34:50,460 You also know that, don't you? 1192 01:34:50,560 --> 01:34:52,720 Even though I'm happy for you, I'm sorry. 1193 01:34:53,200 --> 01:34:54,630 Then... 1194 01:34:55,570 --> 01:34:57,130 I'll quit. Thank you very much. 1195 01:34:57,400 --> 01:35:00,100 Wait, wait, wait! Hold on. 1196 01:35:01,210 --> 01:35:02,870 Oh well. 1197 01:35:03,540 --> 01:35:05,536 Since Takasugi, who's the same batch as you, 1198 01:35:05,548 --> 01:35:07,600 and of the sales department is also quitting, 1199 01:35:08,010 --> 01:35:10,850 won't it be a waste when you finally found a job? 1200 01:35:13,950 --> 01:35:17,220 Anyway, I'll give you a paid leave so rest up! 1201 01:35:27,830 --> 01:35:30,300 Yoshika, how are you feeling? 1202 01:35:36,440 --> 01:35:37,440 Here. 1203 01:35:37,880 --> 01:35:39,940 This may be a rush celebratory gift or something. 1204 01:35:40,350 --> 01:35:42,040 This is from Mishearing Hour... 1205 01:35:42,750 --> 01:35:44,910 I asked Mr Takahashi from the planning department 1206 01:35:45,020 --> 01:35:46,680 for one towel... 1207 01:35:47,650 --> 01:35:50,120 Actually, it would have been better if it's a shirt. 1208 01:35:50,220 --> 01:35:51,796 Well, a jacket would have been even better. 1209 01:35:51,820 --> 01:35:53,920 I will be taking a leave from work for awhile. 1210 01:35:54,230 --> 01:35:55,230 Huh? 1211 01:35:57,530 --> 01:35:59,020 Is your morning sickness that bad? 1212 01:36:02,330 --> 01:36:03,670 I guess so. 1213 01:36:04,900 --> 01:36:06,890 Even if my morning sickness is bad or not, 1214 01:36:07,010 --> 01:36:09,410 I write one plus one equals one every day. 1215 01:36:09,510 --> 01:36:11,356 What's the meaning of my life when I can't even 1216 01:36:11,380 --> 01:36:13,900 silently check the addition of shitty sales slips? 1217 01:36:14,010 --> 01:36:16,110 Being supported by anger and contempt from them, 1218 01:36:16,220 --> 01:36:17,770 and spend the days working. 1219 01:36:18,067 --> 01:36:20,403 Well, I can't do those two digit numbers 1220 01:36:20,490 --> 01:36:23,790 if I don't have a calculator. Aah! 1221 01:36:24,820 --> 01:36:27,906 You know, it seems like the voice of my mind keeps coming out since yesterday. 1222 01:36:27,930 --> 01:36:30,220 It's crazy, isn't it? Ah, but that's right. 1223 01:36:30,430 --> 01:36:32,160 Because everyday, you let someone else 1224 01:36:32,260 --> 01:36:34,260 crawl under your feet to clean the trash you make, 1225 01:36:34,330 --> 01:36:35,606 and make a face that everything's alright. 1226 01:36:35,630 --> 01:36:38,870 Ah, but for me it was particularly strange. 1227 01:36:39,400 --> 01:36:42,900 But it's not that she was asking to be thanked. 1228 01:36:43,010 --> 01:36:46,710 And when I said thanks, it was a slight cold self-satisfaction. 1229 01:36:51,180 --> 01:36:53,650 So Dekisugi/Hardworker is going to quit the company. 1230 01:36:54,820 --> 01:36:55,820 Huh? 1231 01:36:57,890 --> 01:36:59,360 Yeah, kinda. 1232 01:36:59,730 --> 01:37:01,490 He always says he wants to be independent. 1233 01:37:01,590 --> 01:37:04,650 Huh? He looks like he already submitted his resignation letter. 1234 01:37:05,560 --> 01:37:08,030 Ah, you didn't know? Even though it's you? 1235 01:37:09,800 --> 01:37:11,390 Even though you're his boyfriend? 1236 01:37:21,710 --> 01:37:22,980 Anyway, 1237 01:37:24,120 --> 01:37:26,610 who's the father of your child? 1238 01:37:26,720 --> 01:37:28,240 None of your business. 1239 01:38:37,520 --> 01:38:38,780 I see. 1240 01:38:40,630 --> 01:38:42,890 So this is how loneliness is like. 1241 01:39:22,700 --> 01:39:24,030 He's really a god! 1242 01:39:43,439 --> 01:39:46,067 [ You have no new message ] 1243 01:40:10,480 --> 01:40:12,010 Wasabi-free sushi. 1244 01:40:37,201 --> 01:40:40,747 [ Kurumi Tsukishima ] 1245 01:40:56,260 --> 01:40:59,920 Murasakidano sure is popular. I envy her. 1246 01:41:09,710 --> 01:41:12,680 It's alright. She won't die unexpectedly. 1247 01:41:28,830 --> 01:41:29,830 What? 1248 01:41:56,197 --> 01:41:58,449 [ Kurumi Tsukishima ] 1249 01:42:23,480 --> 01:42:25,810 The message will now played back. 1250 01:42:27,120 --> 01:42:29,780 Yoshika, congratulations on having a baby. 1251 01:42:30,290 --> 01:42:32,760 I hesitated but I left a message. 1252 01:42:33,490 --> 01:42:36,390 I'm sorry I wasn't able to congratulate you last time. 1253 01:42:37,730 --> 01:42:39,250 It's just like you said, Yoshika. 1254 01:42:39,360 --> 01:42:42,630 It's true that Akira already passed his resignation letter. 1255 01:42:44,140 --> 01:42:47,200 But it's alright. I'm going to do my best. 1256 01:42:49,440 --> 01:42:50,500 Say... 1257 01:42:51,010 --> 01:42:55,070 Did I do something to make you angry? 1258 01:42:55,910 --> 01:42:59,440 If I did, I'm going to apologize. I'm sorry. 1259 01:43:02,450 --> 01:43:04,250 This is just a guess... 1260 01:43:06,220 --> 01:43:08,220 But are you ignoring me? 1261 01:43:09,900 --> 01:43:11,900 - If I'm misunderstanding, I'm sorry. - Ignoring... 1262 01:43:12,330 --> 01:43:13,820 Is she an 8th grader? 1263 01:43:14,270 --> 01:43:16,260 Either way, congratulations. 1264 01:43:17,070 --> 01:43:19,500 I'm sure you'll give birth to a lovely baby. 1265 01:43:20,940 --> 01:43:21,940 Bye... 1266 01:43:26,550 --> 01:43:29,980 January 20, 7:38PM. 1267 01:43:32,220 --> 01:43:36,150 If you'd like to erase the message, press 1. 1268 01:43:36,760 --> 01:43:38,780 To save, press 2. 1269 01:43:39,360 --> 01:43:40,790 Save 2/Ni. 1270 01:43:41,290 --> 01:43:44,130 Even if 1/lchi is erased, 2/Ni is saved. 1271 01:43:44,230 --> 01:43:45,790 2/Ni is saved. 1272 01:43:48,530 --> 01:43:49,760 Ni... Ni. 1273 01:43:52,400 --> 01:43:53,930 Saved. 1274 01:44:02,949 --> 01:44:06,744 [ Ni ] 1275 01:44:14,660 --> 01:44:16,490 The mobile number you dialed 1276 01:44:16,600 --> 01:44:17,860 has blocked you. 1277 01:44:17,960 --> 01:44:19,660 Fuck! 1278 01:44:50,860 --> 01:44:52,120 Lovely. 1279 01:45:09,950 --> 01:45:11,610 Thank you very much. 1280 01:45:11,720 --> 01:45:14,740 I am Murasakidani of Murasaki Industries... 1281 01:45:14,850 --> 01:45:17,520 Please connect me to sales department 2. 1282 01:45:25,260 --> 01:45:27,160 You didn't bring an umbrella? 1283 01:45:33,540 --> 01:45:34,600 So? 1284 01:45:36,510 --> 01:45:38,500 I more or less came because it can't be helped. 1285 01:45:39,740 --> 01:45:40,870 What is it? 1286 01:45:42,910 --> 01:45:44,510 I summoned someone for real. 1287 01:45:45,950 --> 01:45:47,040 Sorry. 1288 01:45:51,960 --> 01:45:53,860 Thank you for coming. 1289 01:46:00,600 --> 01:46:02,160 Your complexion looks bad. 1290 01:46:03,900 --> 01:46:05,730 Isn't it important that your body's well now? 1291 01:46:07,870 --> 01:46:10,600 If you don't feel well, I'll even send you to the hospital. 1292 01:46:10,710 --> 01:46:12,300 I am not pregnant. 1293 01:46:14,650 --> 01:46:15,650 Hm? 1294 01:46:16,610 --> 01:46:19,280 I'm not pregnant. I lied. 1295 01:46:22,850 --> 01:46:23,850 Huh? 1296 01:46:24,560 --> 01:46:27,390 I kinda did that because of the course of events. 1297 01:46:30,330 --> 01:46:31,520 Huh?! 1298 01:46:33,600 --> 01:46:36,760 What course of events?! Don't be rough on your life! 1299 01:46:36,870 --> 01:46:38,716 Huh? What meaningless things are you trying to say? 1300 01:46:38,740 --> 01:46:40,260 I'm not being rough with my life. 1301 01:46:40,370 --> 01:46:41,430 No, shut up! 1302 01:46:41,710 --> 01:46:43,540 What kind of lie is that? 1303 01:46:44,410 --> 01:46:45,600 Your ethics is crazy. 1304 01:46:45,710 --> 01:46:48,440 Because I couldn't forgive you and Kurumi 1305 01:46:48,550 --> 01:46:50,310 for talking about my secrets! 1306 01:46:50,420 --> 01:46:53,480 I told you, Tsukishima had good intentions in telling me. 1307 01:46:53,590 --> 01:46:56,250 No way. Kurumi definitely had maliciousness. 1308 01:46:56,450 --> 01:46:59,420 To hit a popular woman like me must be greatly annoying, huh?! 1309 01:46:59,520 --> 01:47:03,430 So what? Stop playing the victim! 1310 01:47:03,530 --> 01:47:04,830 Huh?! 1311 01:47:05,400 --> 01:47:07,354 Even if I didn't let you find out, there are 1312 01:47:07,366 --> 01:47:09,200 times when people's secret will be known. 1313 01:47:10,270 --> 01:47:13,600 But to say there isn't a speck of maliciousness 1314 01:47:13,710 --> 01:47:15,900 might be a lie. 1315 01:47:16,440 --> 01:47:18,710 But humans are like that. 1316 01:47:18,840 --> 01:47:20,756 You can only say that because it's other people's affairs. 1317 01:47:20,780 --> 01:47:23,410 You know, I only had too much 1318 01:47:23,520 --> 01:47:26,250 the whole company found out about it. It's shameful! 1319 01:47:26,350 --> 01:47:29,450 And now I am now someone who cannot go to the office! 1320 01:47:29,550 --> 01:47:31,080 While not accomplishing anything, 1321 01:47:31,190 --> 01:47:33,160 I will just rot away! 1322 01:47:33,260 --> 01:47:35,950 What exaggerated things are you saying?! 1323 01:47:36,490 --> 01:47:38,210 People who accomplish something at this age 1324 01:47:38,260 --> 01:47:39,820 doesn't exist in this whole wide world! 1325 01:47:39,930 --> 01:47:41,230 There's Joan of Arc! 1326 01:47:41,470 --> 01:47:45,230 Don't try to compete with something that amazing! 1327 01:47:45,340 --> 01:47:47,800 What? You want to be someone great? 1328 01:47:48,340 --> 01:47:49,600 Be serious, Yoshika. 1329 01:47:49,710 --> 01:47:52,300 Having two boyfriends or being pregnant! 1330 01:47:52,410 --> 01:47:54,240 Somehow, your brain tissues are... 1331 01:47:55,180 --> 01:47:56,180 Demonic! 1332 01:47:56,250 --> 01:47:58,940 What do you mean demonic? You're the one who's a demon! 1333 01:47:59,050 --> 01:48:00,750 You're a demon who is after virgins! 1334 01:48:00,850 --> 01:48:03,480 You started to like because I'm a virgin, right?! 1335 01:48:03,690 --> 01:48:04,690 What? 1336 01:48:04,790 --> 01:48:08,890 Why do you say something scary like you think I'm cute because I'm a virgin? 1337 01:48:08,990 --> 01:48:12,830 'Cause if I lose my virginity, my value would be zero! 1338 01:48:12,930 --> 01:48:14,660 That's scary! 1339 01:48:14,770 --> 01:48:15,970 Are you seriously saying that? 1340 01:48:16,000 --> 01:48:17,560 I don't want you to hear that from you! 1341 01:48:17,600 --> 01:48:19,500 You also never called me by my name! 1342 01:48:19,600 --> 01:48:21,070 Who cares about that right now! 1343 01:48:21,170 --> 01:48:23,330 I care! It's harsh! 1344 01:48:23,440 --> 01:48:26,310 Endure it! Were you lying that you like me?! 1345 01:48:26,410 --> 01:48:27,410 Huh?! 1346 01:48:40,230 --> 01:48:42,090 Whoa! Whoa! Ah! 1347 01:48:55,010 --> 01:48:56,200 You know, 1348 01:48:57,910 --> 01:48:59,790 To say that I should endure it if I like you... 1349 01:49:00,140 --> 01:49:03,010 Do you realize that you're saying something terrible? 1350 01:49:05,520 --> 01:49:07,350 I would normally hesitate. 1351 01:49:07,750 --> 01:49:10,950 But when I found you, I'm fairly cheerful. 1352 01:49:11,590 --> 01:49:14,290 I believed in myself and did my best. Yeah. 1353 01:49:14,660 --> 01:49:17,460 Huh? What is that high and mighty point of view? 1354 01:49:17,560 --> 01:49:19,720 It's arrogant and I'm trembling! 1355 01:49:20,100 --> 01:49:21,570 How annoying. 1356 01:49:22,000 --> 01:49:23,870 Don't you love me? 1357 01:49:23,970 --> 01:49:26,800 Even if I said something that savage, accept it! 1358 01:49:26,910 --> 01:49:31,170 Well, to be honest, I don't love you yet. 1359 01:49:31,280 --> 01:49:32,480 I'm still in the "like level". 1360 01:49:32,540 --> 01:49:34,570 There you go, "to be honest". 1361 01:49:34,710 --> 01:49:36,200 I really hate that! 1362 01:49:36,310 --> 01:49:37,510 I 1363 01:49:38,480 --> 01:49:41,680 Fairly properly like you. 1364 01:49:51,060 --> 01:49:52,150 Why? 1365 01:49:55,870 --> 01:49:56,930 I wonder... 1366 01:49:59,370 --> 01:50:01,000 Maybe because you're unusual. 1367 01:50:02,710 --> 01:50:04,610 What do you mean unusual? 1368 01:50:05,480 --> 01:50:06,970 Because I'm abnormal? 1369 01:50:08,180 --> 01:50:09,240 No. 1370 01:50:11,980 --> 01:50:13,610 You're not abnormal. 1371 01:50:14,990 --> 01:50:16,680 Even though you're not great, 1372 01:50:18,920 --> 01:50:21,020 you makes me want to be with you. 1373 01:50:22,830 --> 01:50:27,060 You're only full of things I don't know. 1374 01:50:29,300 --> 01:50:30,600 That's why I like you. 1375 01:50:34,770 --> 01:50:35,770 But.. 1376 01:50:37,040 --> 01:50:38,740 No matter how much I like you, 1377 01:50:41,210 --> 01:50:45,840 it's not good to bare everything to you. 1378 01:50:52,920 --> 01:50:54,390 Even if I say that, 1379 01:50:56,030 --> 01:50:57,650 whatever I say right now, 1380 01:50:59,430 --> 01:51:00,950 I like you because I like you. 1381 01:51:10,480 --> 01:51:13,100 Let's make my child! 1382 01:51:25,020 --> 01:51:26,390 I want them to hear me. 1383 01:51:27,730 --> 01:51:29,520 All the people in the world. 1384 01:51:39,840 --> 01:51:40,840 Just kidding. 1385 01:51:44,280 --> 01:51:46,540 I'm just embarrassed to say it facing you. 1386 01:52:11,800 --> 01:52:14,500 This room has a nice smell. 1387 01:52:19,210 --> 01:52:20,270 Yoshika. 1388 01:52:26,520 --> 01:52:28,040 Kirishima. 1389 01:52:37,060 --> 01:52:38,060 Ow! 1390 01:53:24,140 --> 01:53:25,910 Tremble all you want. 1391 01:53:53,413 --> 01:53:57,336 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), 1392 01:53:57,348 --> 01:54:01,413 please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 1393 01:56:50,298 --> 01:56:54,286 These are FREE English subtitles from SkewedS Translations. Definitely not for profit. Http://tl-skeweds.blogspot.com/ 1394 01:56:54,298 --> 01:56:58,298 Timed & translated by - Ais Special thanks - Draiken Beta version release post & notes - https://pastebin.com/bkFJDLrn 98793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.