Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,154 --> 00:00:33,189
Man: We're going to do
a Christmas tune for you now.
2
00:00:33,191 --> 00:00:34,524
You got to trust me.
3
00:00:34,526 --> 00:00:36,559
This one is just
a little bit different.
4
00:00:36,561 --> 00:00:38,795
It combines the Christmas colors
5
00:00:38,797 --> 00:00:41,164
red, green...
6
00:00:41,166 --> 00:00:42,899
and blues!
7
00:01:12,263 --> 00:01:13,763
♪ Frosty the Snowman
8
00:01:13,765 --> 00:01:17,634
♪ Was a jolly,
happy soul ♪
9
00:01:17,636 --> 00:01:19,769
♪ He was smokin'
his pipe, baby ♪
10
00:01:19,771 --> 00:01:23,540
♪ His two eyes were made
of coal ♪
11
00:01:23,542 --> 00:01:25,508
♪ And Frosty the Snowman
12
00:01:25,510 --> 00:01:29,045
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
13
00:01:29,047 --> 00:01:31,514
♪ He was made of ice
and snow ♪
14
00:01:31,516 --> 00:01:35,318
♪ Then he came to life
one day ♪
15
00:01:35,320 --> 00:01:37,453
♪ Frosty the Snowman
16
00:01:37,455 --> 00:01:39,956
♪ Was as bad
as he could be ♪
17
00:01:39,958 --> 00:01:42,825
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
18
00:01:42,827 --> 00:01:46,095
♪ Just the same
as you and me ♪
19
00:01:46,097 --> 00:01:48,097
Here we go!
20
00:01:52,136 --> 00:01:53,136
Yeah!
21
00:01:53,138 --> 00:01:55,238
Whoo!
22
00:01:55,240 --> 00:01:57,507
Hey, man, check it out.
23
00:02:11,288 --> 00:02:12,855
It's the Jack Frost Band.
24
00:02:12,857 --> 00:02:15,191
They're digging it.
They're loving it.
25
00:02:15,193 --> 00:02:17,460
We got to sign these guys.
26
00:02:33,177 --> 00:02:35,578
♪ There must have been
some magic ♪
27
00:02:35,580 --> 00:02:38,481
♪ In the air that night
28
00:02:38,483 --> 00:02:41,618
♪ Or that old silk hat
they found ♪
29
00:02:44,722 --> 00:02:49,726
♪ For when they laid it
upon his head ♪
30
00:02:50,861 --> 00:02:56,666
♪ He began
to hootchy-koo around ♪
31
00:02:56,668 --> 00:02:58,835
♪ Frosty the Snowman
32
00:02:58,837 --> 00:03:01,738
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
33
00:03:01,740 --> 00:03:04,841
♪ He was made of ice
and snow ♪
34
00:03:04,843 --> 00:03:08,845
♪ Till he came to life
35
00:03:10,381 --> 00:03:12,081
♪ One day
36
00:03:17,821 --> 00:03:22,191
Sweet Lou!
Beat 'em, man!
37
00:03:25,062 --> 00:03:27,864
Radio announcer:
That was Medford's own Jack Frost Band,
38
00:03:27,866 --> 00:03:29,932
best little band
no one's ever heard of.
39
00:03:29,934 --> 00:03:32,935
That was recorded live last night
at Denver's music hall.
40
00:03:32,937 --> 00:03:36,673
Don't ask us how we got the tape.
They are due for a break.
41
00:03:36,675 --> 00:03:38,107
More music coming your way
42
00:03:38,109 --> 00:03:39,542
from the seventies and nineties.
43
00:03:39,544 --> 00:03:41,110
No sixties, no eighties,
I promise.
44
00:03:41,112 --> 00:03:43,646
Central Colorado's classic rock.
45
00:04:07,004 --> 00:04:09,605
School's out!
46
00:04:16,413 --> 00:04:19,215
No running!
Feet are for walking!
47
00:04:19,217 --> 00:04:21,217
Merry Christmas, everybody!
48
00:04:21,219 --> 00:04:23,219
See you next year!
49
00:04:23,221 --> 00:04:25,121
Merry Christmas, Miss Clark!
50
00:04:25,123 --> 00:04:26,356
Hey, Charlie!
51
00:04:26,358 --> 00:04:27,824
Hey.
52
00:04:27,826 --> 00:04:29,292
Have a great vacation, Charlie.
53
00:04:31,595 --> 00:04:33,996
Snowball fight!
54
00:04:46,910 --> 00:04:49,645
Charlie! All right!
The brain is here!
55
00:04:49,647 --> 00:04:50,980
What's going on?
56
00:04:50,982 --> 00:04:52,815
The seventh graders
have us pinned down.
57
00:04:52,817 --> 00:04:54,650
Now they've pulled out
the heavy artillery.
58
00:04:54,652 --> 00:04:56,886
Come on, man.
How bad could it be?
59
00:04:56,888 --> 00:04:58,755
...2, 3!
60
00:04:58,757 --> 00:05:00,523
Unh!
Unh!
61
00:05:00,525 --> 00:05:02,725
Yeah!
Whoo!
62
00:05:02,727 --> 00:05:04,060
What was that?
63
00:05:04,062 --> 00:05:05,728
Bull's-eye!
64
00:05:05,730 --> 00:05:08,164
We tried to tell you!
Rory Buck.
65
00:05:08,166 --> 00:05:10,032
Alexander!
66
00:05:10,034 --> 00:05:11,601
Unh!
67
00:05:11,603 --> 00:05:13,770
Girl: Charlie! Charlie!
You got to help him!
68
00:05:13,772 --> 00:05:16,105
Alexander:
Natalie! Help!
69
00:05:18,843 --> 00:05:21,944
Heh heh! Eat snow,
you little wieners.
70
00:05:21,946 --> 00:05:23,346
Yeah!
71
00:05:26,817 --> 00:05:28,384
All right. Huddle up.
Come on.
72
00:05:28,386 --> 00:05:30,653
Remember what we learned
in history class, right?
73
00:05:30,655 --> 00:05:32,321
No.
Not really.
74
00:05:32,323 --> 00:05:33,556
Uh-uh.
75
00:05:33,558 --> 00:05:36,159
Ugh! If you want
to stop an army,
76
00:05:36,161 --> 00:05:37,860
stop the general.
77
00:05:37,862 --> 00:05:39,562
You're gonna take on Rory Buck?
78
00:05:39,564 --> 00:05:42,165
Trust me, Tuck.
You draw their fire.
79
00:05:42,167 --> 00:05:44,000
Yeah. OK.
Good luck, man!
80
00:05:44,002 --> 00:05:45,034
Rory: Fire!
81
00:05:45,036 --> 00:05:47,136
Oh!
Yeah!
82
00:05:50,707 --> 00:05:51,707
Get him!
83
00:05:51,709 --> 00:05:53,743
Hey! I dare you
to hit me!
84
00:05:54,745 --> 00:05:57,146
Ow! Ooh! Aah!
85
00:05:58,483 --> 00:06:00,249
Load me up!
86
00:06:03,520 --> 00:06:05,121
You all right?
No.
87
00:06:05,123 --> 00:06:07,190
Come on! Give me
your best shot!
88
00:06:07,192 --> 00:06:09,892
You can do better than that,
can't you?
89
00:06:09,894 --> 00:06:12,662
Oh! OK.
That was a good one.
90
00:06:12,664 --> 00:06:14,330
Go, go, go! Run!
91
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
Wait!
92
00:06:17,202 --> 00:06:18,835
Whoa!
93
00:06:18,837 --> 00:06:20,203
Come on, Alexander!
94
00:06:20,205 --> 00:06:22,238
What'd you do
that for, butthead?
95
00:06:22,240 --> 00:06:24,640
Look. That little twerp
is getting away.
96
00:06:24,642 --> 00:06:27,210
Run like the wind, Alexander!
97
00:06:29,346 --> 00:06:32,281
Oh! Oh!
Are you OK?
98
00:06:32,283 --> 00:06:34,684
I'll take care
of this one myself.
99
00:06:42,326 --> 00:06:43,659
Hold your fire!
100
00:06:43,661 --> 00:06:45,428
Rory is pissed!
101
00:06:46,864 --> 00:06:50,233
Well, well, well...
little Charlie Frost.
102
00:06:50,235 --> 00:06:52,468
Hanging with
the second graders now?
103
00:06:52,470 --> 00:06:54,570
Get off, Rory.
104
00:06:54,572 --> 00:06:56,539
I got a present for you.
105
00:06:56,541 --> 00:06:58,975
Boy: Nail him, Rory!
106
00:06:58,977 --> 00:07:02,745
Good.
I like presents.
107
00:07:02,747 --> 00:07:06,315
Can you say brain freeze?
108
00:07:06,317 --> 00:07:07,583
Oh!
109
00:07:07,585 --> 00:07:09,418
Brain freeze.
110
00:07:09,420 --> 00:07:12,522
Boy: Way to go, buddy!
111
00:07:12,524 --> 00:07:13,689
All right, Charlie!
112
00:07:13,691 --> 00:07:16,626
This isn't the end of it, Frost!
113
00:07:16,628 --> 00:07:17,627
Whoa!
114
00:07:18,630 --> 00:07:20,763
Oh, yeah!
Way to go!
115
00:07:24,201 --> 00:07:25,768
Shut up!
116
00:07:28,572 --> 00:07:29,839
Hey, you OK?
117
00:07:29,841 --> 00:07:30,973
Yeah.
Good man.
118
00:07:30,975 --> 00:07:33,276
Thanks, Charlie.
You're amazing.
119
00:07:33,278 --> 00:07:34,310
No problem.
120
00:07:37,814 --> 00:07:39,782
See you at hockey, Charlie!
121
00:07:39,784 --> 00:07:40,850
See you, Natalie!
122
00:07:40,852 --> 00:07:43,586
Good job, dude.
See you later!
123
00:07:43,588 --> 00:07:45,655
Man: ♪ Baby
124
00:07:45,657 --> 00:07:51,827
♪ Merry Christmas, baby
125
00:07:51,829 --> 00:07:54,196
♪ Sure do treat me nice
126
00:07:58,101 --> 00:08:01,037
♪ Merry Christmas, baby
127
00:08:01,039 --> 00:08:03,906
♪ Sure do treat me nice
128
00:08:03,908 --> 00:08:05,241
♪ Oh, yeah
129
00:08:07,511 --> 00:08:09,979
♪ Buy me diamond rings
for Christmas ♪
130
00:08:09,981 --> 00:08:13,149
Hey, Chester.
Come on, boy.
131
00:08:15,485 --> 00:08:16,953
Dad?
132
00:08:20,223 --> 00:08:21,824
Hey, Dad?
133
00:08:28,433 --> 00:08:29,865
Dad?
134
00:08:29,867 --> 00:08:31,567
Oh. Hey, Mom.
135
00:08:31,569 --> 00:08:34,170
Charlie, it's a long drive
from Denver.
136
00:08:34,172 --> 00:08:36,305
You know he won't
be back until late.
137
00:08:36,307 --> 00:08:38,374
This drain...
I don't get it.
138
00:08:38,376 --> 00:08:41,043
Sometimes it works.
Sometimes it doesn't.
139
00:08:42,779 --> 00:08:45,681
So?
140
00:08:45,683 --> 00:08:48,317
So not turning over
your report card right away
141
00:08:48,319 --> 00:08:49,352
is a bad sign.
142
00:08:49,354 --> 00:08:52,355
Oh! Here.
143
00:08:52,357 --> 00:08:55,124
I'm gonna go play
hockey in the driveway.
144
00:08:55,126 --> 00:08:59,595
Hey, hey, hey!
Running away... that's another bad sign.
145
00:08:59,597 --> 00:09:01,230
Whoo-hoo!
146
00:09:01,232 --> 00:09:03,432
You may have
your father's looks,
147
00:09:03,434 --> 00:09:06,869
but you get your
brains from me. Yes!
148
00:09:06,871 --> 00:09:08,971
Good work, Charlie!
149
00:09:08,973 --> 00:09:11,907
Wait till your dad sees this.
150
00:09:21,818 --> 00:09:23,819
Jack: Excuse me. Miss?
151
00:09:23,821 --> 00:09:25,354
Yes?
152
00:09:25,356 --> 00:09:27,990
Listen, my car
broke down back here.
153
00:09:27,992 --> 00:09:30,826
I was wondering
if I could borrow a couple of bucks
154
00:09:30,828 --> 00:09:32,461
till I get to a gas station.
155
00:09:32,463 --> 00:09:35,031
Money? I'm sorry.
My husband is a musician.
156
00:09:35,033 --> 00:09:36,232
Really?
Uh-huh.
157
00:09:36,234 --> 00:09:37,533
Is he any good?
158
00:09:37,535 --> 00:09:38,567
Well, yeah.
159
00:09:38,569 --> 00:09:39,869
Really?
160
00:09:39,871 --> 00:09:43,606
You know, I also left
my lip balm in the car.
161
00:09:43,608 --> 00:09:48,144
So I'm out, and I think
I'm feeling a little, uh...
162
00:09:48,146 --> 00:09:49,612
Chapped?
163
00:09:49,614 --> 00:09:52,682
Chapped, yeah. I was wondering
if I could borrow some lip balm.
164
00:09:52,684 --> 00:09:55,851
I don't know
if you're going to like what I got.
165
00:09:55,853 --> 00:09:57,853
Do you mind if I try?
166
00:09:57,855 --> 00:09:59,622
Mmm.
167
00:10:03,827 --> 00:10:04,860
You like it?
168
00:10:04,862 --> 00:10:06,796
You know, I can't tell.
169
00:10:06,798 --> 00:10:09,031
Let me just...
170
00:10:11,401 --> 00:10:14,270
I missed you.
171
00:10:14,272 --> 00:10:16,572
OK. That's for you.
What's for me?
172
00:10:16,574 --> 00:10:18,974
I hope you brought me
chocolates. Yes!
173
00:10:19,976 --> 00:10:22,912
He waited up
as long as he could.
174
00:10:22,914 --> 00:10:24,180
Wow. Let's get him up.
175
00:10:24,182 --> 00:10:25,614
No. Don't
get him up.
176
00:10:25,616 --> 00:10:27,049
Come on.
Mm-mm.
177
00:10:27,051 --> 00:10:29,485
Come on. He's got
the whole vacation to sleep.
178
00:10:29,487 --> 00:10:30,820
Honey. Hon...
179
00:10:30,822 --> 00:10:32,922
Charlie. Charlie.
180
00:10:32,924 --> 00:10:35,524
Dude. Charlie boy.
181
00:10:35,526 --> 00:10:36,559
Charlie boy.
182
00:10:36,561 --> 00:10:37,593
Dad?
183
00:10:37,595 --> 00:10:38,627
Get up, man.
184
00:10:38,629 --> 00:10:40,996
Oh, I was just resting my eyes.
185
00:10:40,998 --> 00:10:42,965
You were?
Mm-hmm.
186
00:10:42,967 --> 00:10:44,400
Wow. Looked like
you were sleeping.
187
00:10:44,402 --> 00:10:46,102
Didn't it look like that?
188
00:10:46,104 --> 00:10:47,570
You looked like you were asleep.
189
00:10:47,572 --> 00:10:49,839
Looked exactly
like you were asleep.
190
00:10:49,841 --> 00:10:51,574
No. I was
waiting up for you.
191
00:10:51,576 --> 00:10:55,077
OK. You can go back to sleep.
I just wanted to say hi.
192
00:10:55,079 --> 00:10:58,547
Oh, I wanted to give you
a weather update, too.
193
00:10:58,549 --> 00:10:59,982
It's snowing!
194
00:10:59,984 --> 00:11:01,517
Oh, yeah. Oh, yeah.
195
00:11:01,519 --> 00:11:03,619
Yes! Can I, Mom?
196
00:11:03,621 --> 00:11:05,654
Yeah.
Yes!
197
00:11:07,458 --> 00:11:08,591
Can I, Mom?
Yes.
198
00:11:12,229 --> 00:11:15,097
Aw, Dad, not another fathead.
199
00:11:15,099 --> 00:11:17,133
He's not a fathead.
He's just really smart,
200
00:11:17,135 --> 00:11:20,236
so he needs a really big cranium
for his brain.
201
00:11:20,238 --> 00:11:21,303
Now what?
202
00:11:21,305 --> 00:11:23,305
Um, nose.
Come on. Nose.
203
00:11:23,307 --> 00:11:24,573
Nose.
204
00:11:27,677 --> 00:11:29,445
Dad! I said nose!
205
00:11:29,447 --> 00:11:31,180
I thought you said hose!
206
00:11:31,182 --> 00:11:32,481
Sorry.
207
00:11:34,417 --> 00:11:36,619
Ha ha ha!
208
00:11:38,688 --> 00:11:40,289
Scarf?
209
00:11:41,458 --> 00:11:43,025
Uh...
210
00:11:43,027 --> 00:11:46,428
Dad, give me your hat.
Thank you.
211
00:11:46,963 --> 00:11:48,697
Yes! Perfect.
212
00:11:48,699 --> 00:11:49,965
How's he look?
213
00:11:49,967 --> 00:11:51,500
He looks like you.
214
00:11:51,502 --> 00:11:52,802
He does?
215
00:11:52,804 --> 00:11:54,904
Only a little cuter.
216
00:11:54,906 --> 00:11:56,572
Good one, Mom.
217
00:11:58,441 --> 00:11:59,842
Really?
218
00:11:59,844 --> 00:12:02,578
Really.
219
00:12:02,580 --> 00:12:03,813
Cuter than this?
220
00:12:03,815 --> 00:12:05,714
Aw, don't even...
221
00:12:05,716 --> 00:12:07,917
Aah! Ha ha!
222
00:12:07,919 --> 00:12:10,286
You are so dead!
223
00:12:10,288 --> 00:12:12,721
Ow! Right
in the butt!
224
00:12:14,691 --> 00:12:18,093
Jack: You know what?
You throw like a girl.
225
00:12:19,329 --> 00:12:23,265
Woman:
Welcome home, Jack! Now go to sleep!
226
00:12:23,267 --> 00:12:27,770
Sorry, Mrs Wilkins!
227
00:12:27,772 --> 00:12:30,172
Hey, seriously, from this angle,
228
00:12:30,174 --> 00:12:33,375
she looks hot
in that flannel nightgown.
229
00:12:34,444 --> 00:12:35,744
Aah!
230
00:12:35,746 --> 00:12:37,179
Shh! Shh!
231
00:12:42,285 --> 00:12:44,320
Hey, what, are you
pulling an all-nighter?
232
00:12:44,322 --> 00:12:47,489
Get your skinny little butt
in that bed.
233
00:12:48,592 --> 00:12:50,459
Nice work on that snowman
today, dude.
234
00:12:50,461 --> 00:12:52,695
Thanks.
Except you made his head way too big.
235
00:12:52,697 --> 00:12:54,530
I made the head too big?
Yep.
236
00:12:54,532 --> 00:12:56,966
You put the bottom ball
on the top ball.
237
00:12:56,968 --> 00:12:58,334
How you doing?
Good.
238
00:12:58,336 --> 00:12:59,568
Yeah?
How was Denver?
239
00:12:59,570 --> 00:13:02,271
Denver was cool.
How are the guys?
240
00:13:02,273 --> 00:13:04,707
The guys are great.
Everybody says hi to you.
241
00:13:05,508 --> 00:13:07,276
So?
So?
242
00:13:07,278 --> 00:13:09,745
Is there anything
you need to show me?
243
00:13:09,747 --> 00:13:11,213
Like?
244
00:13:11,215 --> 00:13:14,917
Like, you know,
something in the shape of a present?
245
00:13:14,919 --> 00:13:16,385
You mean, from the gig?
Yeah.
246
00:13:16,387 --> 00:13:17,953
Like maybe those plastic swords
247
00:13:17,955 --> 00:13:19,989
they stick through
the olives and the onions?
248
00:13:19,991 --> 00:13:23,259
Yeah, like, for the martinis
that Mom packs in my lunch.
249
00:13:23,261 --> 00:13:25,094
Mom is making you
martinis for lunch?
250
00:13:25,096 --> 00:13:27,129
I'm up to two now, two a day.
251
00:13:27,131 --> 00:13:28,631
Good.
Yep.
252
00:13:28,633 --> 00:13:30,332
I brought you this.
253
00:13:38,008 --> 00:13:40,409
Whoa. One
of your harmonicas?
254
00:13:40,411 --> 00:13:42,444
Yep.
255
00:13:44,415 --> 00:13:47,016
That's one of my
really old harmonicas.
256
00:13:47,018 --> 00:13:49,051
You sure you want me
to have this?
257
00:13:49,053 --> 00:13:50,953
Absolutely I want
you to have it.
258
00:13:50,955 --> 00:13:52,521
Where'd you get it?
259
00:13:52,523 --> 00:13:57,359
Where'd I get it?
I got that from, uh...
260
00:13:57,361 --> 00:13:59,428
from an old famous blues player
261
00:13:59,430 --> 00:14:01,030
named Sonny Boy Wayne.
262
00:14:01,032 --> 00:14:02,097
Yeah. Right.
263
00:14:02,099 --> 00:14:03,699
I did.
Sonny Boy Wayne.
264
00:14:03,701 --> 00:14:06,402
This cat was, 9 feet tall
and could play, man.
265
00:14:06,404 --> 00:14:08,370
There was, a white light
around him.
266
00:14:08,372 --> 00:14:10,406
He gave you this?
He gave me this.
267
00:14:10,408 --> 00:14:13,275
He said,
"Son, I want you to have this."
268
00:14:13,277 --> 00:14:15,277
"It's going to
give you the power."
269
00:14:15,279 --> 00:14:17,313
Come on, Dad. Seriously,
where'd you get it?
270
00:14:17,315 --> 00:14:19,782
You want to know where I got it?
271
00:14:19,784 --> 00:14:20,916
I got that...
272
00:14:20,918 --> 00:14:22,718
the morning you were born.
273
00:14:22,720 --> 00:14:24,086
Really?
274
00:14:24,088 --> 00:14:26,355
A little music store
right across the street
275
00:14:26,357 --> 00:14:29,291
from the hospital.
I walked out in a great mood,
276
00:14:29,293 --> 00:14:30,960
bought myself that harmonica,
277
00:14:30,962 --> 00:14:32,428
and I've never had a harmonica
278
00:14:32,430 --> 00:14:34,296
that played better
than that one.
279
00:14:34,298 --> 00:14:37,499
It's my favorite one.
Now it's yours.
280
00:14:37,501 --> 00:14:38,600
Thanks.
281
00:14:38,602 --> 00:14:40,569
You're welcome.
Now go to sleep.
282
00:14:40,571 --> 00:14:45,174
Son, I want you to go to sleep now.
283
00:14:47,677 --> 00:14:49,278
That's awesome.
284
00:14:50,380 --> 00:14:52,014
See you in the morning.
285
00:14:52,016 --> 00:14:53,415
Hey, Dad?
Yo?
286
00:14:53,417 --> 00:14:55,684
We're playing hockey tomorrow.
Can you come?
287
00:14:55,686 --> 00:14:57,553
Yes, sir.
Oh, wait a minute.
288
00:14:57,555 --> 00:15:00,389
Can't. We have to go
into the studio tomorrow.
289
00:15:00,391 --> 00:15:02,524
You know, the game's
not till 4.00,
290
00:15:02,526 --> 00:15:04,994
and it's against our arch rivals,
the Devils.
291
00:15:04,996 --> 00:15:07,229
You're 11,
and you already have arch rivals?
292
00:15:07,231 --> 00:15:08,697
Yeah.
293
00:15:08,699 --> 00:15:11,400
4.00. Yeah.
What am I thinking?
294
00:15:11,402 --> 00:15:12,835
I'm there. I'm there.
Really?
295
00:15:12,837 --> 00:15:14,937
Definitely.
Great.
296
00:15:14,939 --> 00:15:18,240
Hey, you know another thing
about this harmonica?
297
00:15:18,242 --> 00:15:20,209
It has magic powers.
Yeah. Right.
298
00:15:20,211 --> 00:15:21,744
Yeah. Right.
I'm serious.
299
00:15:21,746 --> 00:15:25,247
When you play that,
no matter where I am,
300
00:15:25,249 --> 00:15:26,515
I can hear it.
301
00:15:26,517 --> 00:15:27,983
Right.
302
00:15:27,985 --> 00:15:30,686
I'm telling you.
Good night.
303
00:15:30,688 --> 00:15:31,787
Good night.
304
00:15:31,789 --> 00:15:33,589
Love you.
Go to sleep.
305
00:15:37,628 --> 00:15:40,062
You looking for the power?
306
00:15:40,064 --> 00:15:41,730
Just testing it.
307
00:15:45,101 --> 00:15:48,504
Major label, huh?
So what do you think of this Kaplan kid?
308
00:15:48,506 --> 00:15:51,707
I like him. He's smart.
He really knows music.
309
00:15:51,709 --> 00:15:55,010
And you know what? He gets us.
This guy really get us.
310
00:15:55,012 --> 00:15:56,278
Oh, good.
311
00:15:56,280 --> 00:15:58,147
Hey, how's things
down at the bank?
312
00:15:58,149 --> 00:16:00,182
How's that new guy
in the loan department?
313
00:16:00,184 --> 00:16:03,852
Oh, Glenn?
He's a nice guy.
314
00:16:03,854 --> 00:16:05,421
He hit on me.
315
00:16:06,923 --> 00:16:08,323
Really?
316
00:16:09,726 --> 00:16:12,961
How about that?
Guys don't even check for rings anymore.
317
00:16:12,963 --> 00:16:16,231
Relax. He's 63.
I straightened him out.
318
00:16:16,233 --> 00:16:17,499
You straightened him out?
319
00:16:17,501 --> 00:16:19,868
What exactly does that mean?
320
00:16:19,870 --> 00:16:21,170
Stop it.
321
00:16:21,172 --> 00:16:23,405
No wonder he hit on you.
Look at you.
322
00:16:23,407 --> 00:16:25,641
I don't wear this to the bank.
323
00:16:25,643 --> 00:16:28,177
You're barely wearing it here.
324
00:16:28,179 --> 00:16:31,046
Mmm. Sing me
a smile.
325
00:16:31,048 --> 00:16:34,650
OK. Well...
326
00:16:34,652 --> 00:16:37,586
♪ The driver on the bus says,
"Move on back" ♪
327
00:16:37,588 --> 00:16:42,558
No. Sing me the other one...
my song.
328
00:16:42,560 --> 00:16:47,396
♪ Every time
we say good-bye ♪
329
00:16:47,398 --> 00:16:50,499
♪ I die a little
330
00:16:50,501 --> 00:16:52,835
Mmm. Take off
your boots.
331
00:16:52,837 --> 00:16:57,439
♪ Every time
we say good-bye ♪
332
00:16:57,441 --> 00:17:00,209
Oh, man, if I had
one hit song...
333
00:17:00,211 --> 00:17:02,644
Mmm. You will.
334
00:17:02,646 --> 00:17:04,713
I'd make you guys
really proud of me.
335
00:17:04,715 --> 00:17:08,050
We're already really proud
of you.
336
00:17:08,052 --> 00:17:09,918
I'd buy you a nice big house.
337
00:17:09,920 --> 00:17:12,688
I'd settle for a new sink.
338
00:17:12,690 --> 00:17:15,524
I'd get you a new car,
like a Porsche or something.
339
00:17:15,526 --> 00:17:19,394
Anything but a Jeep
is a sissy car.
340
00:17:19,396 --> 00:17:22,064
I'd get you some diamonds.
341
00:17:22,066 --> 00:17:23,999
Hmm.
342
00:17:25,435 --> 00:17:29,471
Mm-mm.
All I need is you.
343
00:17:38,381 --> 00:17:40,315
I love you, Gab.
344
00:17:40,317 --> 00:17:42,784
I love you, too.
345
00:17:49,993 --> 00:17:52,794
♪ 'Cause when
you're near me ♪
346
00:17:52,796 --> 00:17:57,299
♪ There's such
an air of spring ♪
347
00:17:57,301 --> 00:17:59,067
♪ About ev...
348
00:18:02,972 --> 00:18:06,041
I'll bet you would like
a snow blower, though.
349
00:18:24,761 --> 00:18:25,794
Lift it up.
350
00:18:25,796 --> 00:18:27,429
I don't remember you hanging
351
00:18:27,431 --> 00:18:29,198
this many Christmas lights
last year.
352
00:18:29,200 --> 00:18:30,899
That's because
I didn't hang this many.
353
00:18:30,901 --> 00:18:33,869
A little straighter.
Yeah. Yours is crooked on that side.
354
00:18:33,871 --> 00:18:36,471
If you come down
a bit at your end...
355
00:18:36,473 --> 00:18:38,840
No. You've come
too far now.
356
00:18:40,577 --> 00:18:43,412
You see? You've gone
too far there.
357
00:18:43,414 --> 00:18:45,614
Careful, Mac.
You don't want to be
358
00:18:45,616 --> 00:18:47,849
on the wrong end
of that left hook.
359
00:18:49,118 --> 00:18:50,552
Bye, baby.
Bye.
360
00:18:50,554 --> 00:18:52,588
I'll be in the car, baby.
361
00:18:52,590 --> 00:18:54,189
In front of the goal!
Shoots!
362
00:18:54,191 --> 00:18:57,459
All right! Ooh!
A little wide, but nice shot.
363
00:18:57,461 --> 00:18:58,894
Who taught you that shot?
364
00:18:58,896 --> 00:19:00,162
Coach Gronic.
365
00:19:00,164 --> 00:19:02,798
Dicky Gronic?
Dicky Gronic is your coach?
366
00:19:02,800 --> 00:19:04,233
Dicky Gronic can't play hockey.
367
00:19:04,235 --> 00:19:05,834
Dad, Sid Gronic.
368
00:19:05,836 --> 00:19:08,704
Oh, Sid Gronic is good.
Sid Gronic is very good.
369
00:19:08,706 --> 00:19:10,939
He's really one of the best
players we knew,
370
00:19:10,941 --> 00:19:12,975
if he could stay out of prison.
371
00:19:14,644 --> 00:19:16,712
Whoa!
What was that?
372
00:19:16,714 --> 00:19:19,147
That's a little thing
I like to call the J-shot.
373
00:19:19,149 --> 00:19:21,683
Come on. Teach me.
All right. Come here.
374
00:19:21,685 --> 00:19:24,152
You're big enough
to handle this now.
375
00:19:24,154 --> 00:19:25,954
Come on, Jack.
We got to go.
376
00:19:25,956 --> 00:19:28,023
Be with you in one second.
377
00:19:28,025 --> 00:19:29,157
Hold on a minute, dude.
378
00:19:29,159 --> 00:19:31,560
The guy is coming down
right here... defensive man.
379
00:19:31,562 --> 00:19:34,396
Bring it back on the toes
and stick to the heel.
380
00:19:34,398 --> 00:19:36,098
Jack...
Now, cut it loose!
381
00:19:36,100 --> 00:19:38,533
Nice shot. Very good.
382
00:19:38,535 --> 00:19:40,402
So... hold on.
I still don't get it.
383
00:19:40,404 --> 00:19:42,037
I'll show you when I come back.
384
00:19:42,039 --> 00:19:44,306
I gotta learn it
for the game today.
385
00:19:44,308 --> 00:19:46,141
I'll teach you when I come back.
386
00:19:46,143 --> 00:19:47,376
But, Dad, I want to...
387
00:19:47,378 --> 00:19:50,912
"Butt-Dad"? Did you
just call me Butt-Dad?
388
00:19:50,914 --> 00:19:54,182
Is that the kind of thing Coach Gronic
is teaching you guys? Butt-Dad?
389
00:19:54,184 --> 00:19:57,786
By the way, that would
make you Butt-Boy. Bye.
390
00:19:57,788 --> 00:20:00,188
Bye, Butt-Family.
Bye.
391
00:20:01,858 --> 00:20:04,493
See you in a little while.
Love you guys. Bye.
392
00:20:04,495 --> 00:20:06,061
Bye.
393
00:20:06,763 --> 00:20:08,797
All right.
394
00:20:10,967 --> 00:20:13,201
Aw, man.
395
00:20:13,203 --> 00:20:17,272
Man: OK. First period is behind us.
Forget about it.
396
00:20:17,274 --> 00:20:19,474
God knows I'm going to try.
397
00:20:19,476 --> 00:20:22,311
Look, I know you're just kids
398
00:20:22,313 --> 00:20:24,046
and we're really here
to teach you
399
00:20:24,048 --> 00:20:27,416
about fair play and sportsmanship
and all that crap,
400
00:20:27,418 --> 00:20:29,818
but I am so tired
401
00:20:29,820 --> 00:20:31,987
of looking up at that scoreboard
402
00:20:31,989 --> 00:20:38,160
and seeing that we're behind the Devils
again and again and again!
403
00:20:39,128 --> 00:20:40,295
Lighten up, Dad.
404
00:20:40,297 --> 00:20:41,630
Sorry.
405
00:20:43,866 --> 00:20:46,568
History is made by winners...
406
00:20:46,570 --> 00:20:48,370
conquerors...
407
00:20:48,372 --> 00:20:49,938
barbarians!
408
00:20:49,940 --> 00:20:52,974
Now, I want you
to go out there...
409
00:20:52,976 --> 00:20:57,879
and wipe the ice
with their filthy butts!
410
00:20:57,881 --> 00:20:58,914
All right?!
411
00:20:59,949 --> 00:21:02,684
Play clean.
Have a good game.
412
00:21:02,686 --> 00:21:05,220
Boy: Come on, guys.
Whup 'em!
413
00:21:07,558 --> 00:21:08,824
Hey, Rory.
414
00:21:08,826 --> 00:21:11,126
Heh heh! Hey, sweetheart.
Miss me?
415
00:21:11,128 --> 00:21:13,495
Mm-hmm.
416
00:21:13,497 --> 00:21:15,063
Man: Let's nail it guys.
417
00:21:15,065 --> 00:21:17,132
You're getting tighter.
We're almost there.
418
00:21:26,642 --> 00:21:29,244
♪ I get confused, baby
419
00:21:30,813 --> 00:21:33,682
♪ I get confused
and so upset ♪
420
00:21:35,718 --> 00:21:39,221
♪ I get scared, baby
421
00:21:39,223 --> 00:21:42,224
♪ I get so scared,
I start to sweat ♪
422
00:21:44,761 --> 00:21:47,129
♪ Ooh, I'm somewhere
in the middle ♪
423
00:21:47,131 --> 00:21:51,066
♪ Not remotely
in the centre of it all ♪
424
00:21:51,068 --> 00:21:53,068
♪ Oh, yeah
425
00:21:53,070 --> 00:21:55,904
♪ Don't lose your faith
in me, baby ♪
426
00:21:57,006 --> 00:22:00,242
♪ Just lean a little
my way ♪
427
00:22:03,212 --> 00:22:05,313
♪ Hey, baby
428
00:22:09,185 --> 00:22:13,455
Ah, you know, sometimes
it's going to get dark, baby.
429
00:22:13,457 --> 00:22:15,023
♪ Whoo
430
00:22:15,025 --> 00:22:19,194
Wrap your arms around me.
I got a big, strong neck.
431
00:22:19,196 --> 00:22:20,595
Unh!
432
00:22:21,497 --> 00:22:23,698
Hold on tight.
Here we go.
433
00:22:26,102 --> 00:22:28,537
♪ Don't lose your faith
in me, baby ♪
434
00:22:28,539 --> 00:22:30,639
Gabby: Come on,
Charlie!
435
00:22:30,641 --> 00:22:37,779
♪ Just lean a little
my way ♪
436
00:22:55,765 --> 00:22:58,700
Oh, man, oh, man, oh, man.
437
00:22:58,702 --> 00:23:00,135
Good luck, Jack.
438
00:23:00,137 --> 00:23:02,704
I'm afraid I'll need it.
See you later.
439
00:23:02,706 --> 00:23:06,007
All right, Mac.
Thanks.
440
00:23:07,310 --> 00:23:10,111
I hope this is not bad.
441
00:23:12,049 --> 00:23:13,348
How bad is it?
442
00:23:14,685 --> 00:23:16,885
Yeah. That's
what I thought.
443
00:23:34,070 --> 00:23:35,737
Boy, something smells goo...
444
00:23:35,739 --> 00:23:37,572
You promised him, didn't you?
445
00:23:37,574 --> 00:23:39,508
Why'd you go and do that, Jack?
446
00:23:39,510 --> 00:23:41,576
How many times have I told you?
447
00:23:41,578 --> 00:23:43,011
If you're not gonna be there,
448
00:23:43,013 --> 00:23:44,913
don't say you're gonna be there.
449
00:23:44,915 --> 00:23:46,982
You know how I knew
you promised him?
450
00:23:46,984 --> 00:23:49,017
He kept looking at me
in the stands.
451
00:23:49,019 --> 00:23:51,286
After about...
I don't know... the 40th time,
452
00:23:51,288 --> 00:23:53,688
I realized
he expected you there.
453
00:23:53,690 --> 00:23:58,193
Jack, I don't care
if you get too busy
454
00:23:58,195 --> 00:24:00,161
or you flake out on me.
455
00:24:00,163 --> 00:24:05,166
I care but I chose it.
I married you. I'll deal with it.
456
00:24:05,168 --> 00:24:08,036
He didn't choose this, Jack.
457
00:24:08,038 --> 00:24:10,772
One of these days, Charlie's
gonna score his first goal,
458
00:24:10,774 --> 00:24:13,875
and you won't see it,
like you never saw him with measles
459
00:24:13,877 --> 00:24:17,379
or when he jammed the Fig Newton's
into the slide projector.
460
00:24:17,381 --> 00:24:19,781
Those things only happen once.
Then they're gone.
461
00:24:19,783 --> 00:24:20,916
I...
Don't, Jack.
462
00:24:20,918 --> 00:24:22,717
You said enough.
463
00:24:30,293 --> 00:24:31,526
Hey, buddy.
464
00:24:31,528 --> 00:24:33,228
Charlie: Hey.
465
00:24:39,936 --> 00:24:41,836
How'd you guys do?
466
00:24:41,838 --> 00:24:44,773
We got killed.
8-zip.
467
00:24:44,775 --> 00:24:46,408
Whew.
468
00:24:51,347 --> 00:24:53,481
Hey, Charlie...
469
00:24:55,985 --> 00:25:00,922
I'm really sorry
I didn't make it.
470
00:25:00,924 --> 00:25:04,125
I'm really sorry, man.
471
00:25:04,127 --> 00:25:05,827
Hey, look...
472
00:25:10,199 --> 00:25:14,736
I got to talk to you about something.
It's, uh...
473
00:25:14,738 --> 00:25:16,171
really important.
474
00:25:16,173 --> 00:25:17,939
OK.
475
00:25:20,176 --> 00:25:24,579
You know how you always wanted
to be the next Wayne Gretzky?
476
00:25:24,581 --> 00:25:26,948
Well, I always had
a dream, too...
477
00:25:26,950 --> 00:25:28,583
ever since I was about your age.
478
00:25:28,585 --> 00:25:32,120
I just... I just really wanted to be
a great musician.
479
00:25:32,122 --> 00:25:34,389
I just wanted to be
a real player.
480
00:25:34,391 --> 00:25:37,692
I wanted to be able to
make a living doing what I love,
481
00:25:37,694 --> 00:25:41,863
and I really want to make a nice living
for you and me and Mom.
482
00:25:41,865 --> 00:25:44,432
Well, see...
483
00:25:44,434 --> 00:25:45,900
that might be...
484
00:25:45,902 --> 00:25:48,370
kind of starting to happen.
485
00:25:48,372 --> 00:25:50,271
That's good, Dad.
486
00:25:50,273 --> 00:25:51,773
Yeah, it is good,
487
00:25:51,775 --> 00:25:53,875
and it's really, really good
488
00:25:53,877 --> 00:25:55,910
for you to have a dream.
489
00:25:55,912 --> 00:25:57,846
Tricky part here is sometimes
490
00:25:57,848 --> 00:26:00,048
if you're not careful,
you can...
491
00:26:01,484 --> 00:26:02,517
I don't know...
492
00:26:02,519 --> 00:26:04,753
kind of turn into kind of a...
493
00:26:04,755 --> 00:26:06,187
Selfish jerk.
494
00:26:09,558 --> 00:26:11,092
All right.
495
00:26:13,496 --> 00:26:14,729
Yeah.
496
00:26:14,731 --> 00:26:17,732
So are all musicians
really flaky?
497
00:26:17,734 --> 00:26:20,435
Uh...
498
00:26:20,437 --> 00:26:21,670
yeah...
499
00:26:21,672 --> 00:26:23,304
basically, I think.
500
00:26:24,974 --> 00:26:26,741
I mean, all the drummers.
501
00:26:26,743 --> 00:26:28,843
Ha ha!
502
00:26:28,845 --> 00:26:31,146
OK, here's an idea.
503
00:26:31,148 --> 00:26:34,249
Been thinking
about this one for a while.
504
00:26:34,251 --> 00:26:35,650
You, me, Mom...
505
00:26:35,652 --> 00:26:37,786
we go to the cabin
up at Pinetop.
506
00:26:37,788 --> 00:26:40,088
We have a real
Christmas vacation.
507
00:26:40,090 --> 00:26:43,291
Just us... no phone,
no TV, no band, nothing.
508
00:26:43,293 --> 00:26:45,326
What do you think?
Really?
509
00:26:45,328 --> 00:26:46,294
Yes.
510
00:26:46,296 --> 00:26:47,929
Will you teach me
the J-shot?
511
00:26:47,931 --> 00:26:49,564
I will teach you
the J-shot.
512
00:26:49,566 --> 00:26:51,166
Hold on a second.
513
00:26:51,168 --> 00:26:52,300
No TV?
514
00:26:52,302 --> 00:26:54,936
Yeah, I know.
I was thinking about that, too.
515
00:26:54,938 --> 00:26:56,938
Maybe a little TV.
516
00:26:56,940 --> 00:26:58,239
OK, cool.
517
00:26:58,241 --> 00:26:59,040
So...
518
00:26:59,042 --> 00:27:02,043
eight-oh.
Ooh, yeow!
519
00:27:02,045 --> 00:27:03,778
How bad was it?
520
00:27:03,780 --> 00:27:06,114
I think Coach Gronic
popped a vein.
521
00:27:08,050 --> 00:27:10,785
Let's see. Here, hon.
Let me get that bag.
522
00:27:10,787 --> 00:27:12,020
I forgave you last night.
523
00:27:12,022 --> 00:27:13,855
Can you grab one of these?
524
00:27:13,857 --> 00:27:15,423
No.
Hey, Dad.
525
00:27:15,425 --> 00:27:18,126
Hey, what do you got in there...
a dead body?
526
00:27:18,128 --> 00:27:20,562
No, just, like, Game Boy,
batteries, food, clothes...
527
00:27:20,564 --> 00:27:22,797
We're only going
to be there for 3 days!
528
00:27:22,799 --> 00:27:25,967
Dad, we could get snowed in for months.
You'll thank me.
529
00:27:27,003 --> 00:27:28,636
Grab the phone, will you?
530
00:27:28,638 --> 00:27:30,205
All right.
531
00:27:33,542 --> 00:27:37,312
Hello. Yeah, sure.
Hold on a second.
532
00:27:37,314 --> 00:27:38,880
Hey, Dad, it's for you.
533
00:27:38,882 --> 00:27:40,482
John Kaplan?
534
00:27:42,284 --> 00:27:45,153
Here. I'll meet you
in the car.
535
00:27:51,093 --> 00:27:53,962
I just got this, uh...
536
00:27:53,964 --> 00:27:56,898
kind of unbelievable phone call.
537
00:27:56,900 --> 00:27:57,932
Yeah?
538
00:27:57,934 --> 00:27:59,167
Yeah.
539
00:27:59,169 --> 00:28:01,870
The record company
heard our tape.
540
00:28:01,872 --> 00:28:03,605
Went nuts.
They love us.
541
00:28:03,607 --> 00:28:06,074
They're, like, 99% sure
they want to sign us.
542
00:28:06,076 --> 00:28:09,444
Charlie: Yes!
Oh, honey!
543
00:28:09,446 --> 00:28:11,780
Dad, this is awesome.
That's great!
544
00:28:11,782 --> 00:28:13,448
Yeah, I think.
What's the matter?
545
00:28:13,450 --> 00:28:17,152
Well, the head of Asylum
has to see us.
546
00:28:17,154 --> 00:28:20,588
He's going to sign one.
There's 3 other bands in the running.
547
00:28:20,590 --> 00:28:23,858
He'll sign us only if
we go to Aspen for his party.
548
00:28:23,860 --> 00:28:25,460
When?
549
00:28:26,629 --> 00:28:27,695
Tomorrow.
550
00:28:27,697 --> 00:28:28,897
Christmas?
Yeah.
551
00:28:28,899 --> 00:28:32,367
Jack, no.
There's got to be
552
00:28:32,369 --> 00:28:34,202
another time
that he can see you.
553
00:28:34,204 --> 00:28:36,371
There's no other time.
This is it.
554
00:28:36,373 --> 00:28:37,939
Dad!
555
00:28:37,941 --> 00:28:39,507
Forget it.
It's too hard because...
556
00:28:39,509 --> 00:28:42,343
No, no, no. Hold on.
Hold on a second.
557
00:28:42,345 --> 00:28:45,213
Let's see if we can
work this out, OK?
558
00:28:45,215 --> 00:28:47,248
How long do you have to play?
559
00:28:48,484 --> 00:28:50,318
I don't know.
That's a good point.
560
00:28:50,320 --> 00:28:52,353
We could maybe play half-hour...
2, 3 tunes.
561
00:28:52,355 --> 00:28:54,455
You don't have to
play a whole set.
562
00:28:54,457 --> 00:28:58,092
They'll tell what you sound like
after a few songs, get outta there...
563
00:28:58,094 --> 00:28:59,727
Maybe I could borrow Mac's car,
564
00:28:59,729 --> 00:29:01,262
and I could drive back.
565
00:29:01,264 --> 00:29:03,498
That way I could be back
by Christmas night,
566
00:29:03,500 --> 00:29:06,367
but I'm gonna miss Christmas day
for sure, but...
567
00:29:06,369 --> 00:29:07,735
Here.
568
00:29:10,306 --> 00:29:12,740
Charlie, what's this?
I gave this to you.
569
00:29:12,742 --> 00:29:14,342
I don't want it.
570
00:29:24,653 --> 00:29:28,556
Man: ♪ Oh, every time
571
00:29:30,259 --> 00:29:33,795
♪ We say good-bye
572
00:29:33,797 --> 00:29:37,398
♪ I sigh a little
573
00:29:41,570 --> 00:29:44,305
This is going to be
a great gig, man.
574
00:29:44,307 --> 00:29:46,441
We're going to rock
this guy's house.
575
00:29:46,443 --> 00:29:48,276
He'll have to remodel
when we're done.
576
00:29:48,278 --> 00:29:52,380
This is the one.
I'm telling you, this is a good thing.
577
00:29:57,519 --> 00:29:59,621
When do you
want me to pull over?
578
00:29:59,623 --> 00:30:02,390
Right now. Over here.
What am I, crazy?
579
00:30:02,392 --> 00:30:04,559
I got a great wife.
a great kid.
580
00:30:04,561 --> 00:30:06,794
I'm not living this life anymore.
Am going home.
581
00:30:06,796 --> 00:30:09,264
Good for you.
You're making the right decision.
582
00:30:09,266 --> 00:30:11,299
Mac: They're going to
like us next week.
583
00:30:11,301 --> 00:30:15,503
It's Christmas.
They'll mail us the contract.
584
00:30:15,505 --> 00:30:17,939
How am I gonna
explain this to the guys?
585
00:30:17,941 --> 00:30:19,641
Are you nuts?
Watch this.
586
00:30:19,643 --> 00:30:20,742
Mac: Hey, guys.
587
00:30:20,744 --> 00:30:21,843
Yo.
588
00:30:21,845 --> 00:30:22,877
The gig's off.
589
00:30:22,879 --> 00:30:24,345
Thank you, Santa!
590
00:30:24,347 --> 00:30:26,447
Nobody wanted to come
in the first place.
591
00:30:26,449 --> 00:30:28,516
Lou's mom's offered to cook us
Christmas dinner.
592
00:30:28,518 --> 00:30:31,586
Merry Christmas, boys.
I'm going to the cabin to see my family.
593
00:30:31,588 --> 00:30:35,356
I'm going to take
the 40 to Highway 2...
594
00:30:35,358 --> 00:30:37,225
Jack. Jack!
Yeah?
595
00:30:37,227 --> 00:30:39,894
Why don't you take the car?
596
00:30:39,896 --> 00:30:41,763
It would be faster that way.
597
00:30:55,911 --> 00:30:58,513
Woman: ♪ Told you, baby,
one more time ♪
598
00:30:58,515 --> 00:31:01,683
♪ Don't make me sit
all alone and cry ♪
599
00:31:01,685 --> 00:31:03,918
♪ Well, it's over,
I know it ♪
600
00:31:03,920 --> 00:31:05,553
♪ But I can't let go
601
00:31:05,555 --> 00:31:09,390
♪ I'm like a fish out of water,
a cat in a tree ♪
602
00:31:09,392 --> 00:31:12,026
♪ You don't even want
to talk to me ♪
603
00:31:12,028 --> 00:31:13,494
♪ Well, it's over...
604
00:31:13,496 --> 00:31:17,231
Where did he say that spot was?
605
00:31:17,233 --> 00:31:18,866
There it is.
606
00:31:18,868 --> 00:31:20,401
Come on, Mac.
607
00:31:20,403 --> 00:31:22,337
♪ Says he's sorry,
then he puts me out ♪
608
00:31:22,339 --> 00:31:25,173
♪ I got a big chain
around my neck... ♪
609
00:32:16,158 --> 00:32:18,393
Woman: Merry Christmas!
Have a great vacation.
610
00:32:18,395 --> 00:32:20,028
Merry Christmas, Charlie.
611
00:32:20,030 --> 00:32:21,529
Thanks.
612
00:32:23,565 --> 00:32:26,768
Man: ♪ You can say
you're coming back ♪
613
00:32:26,770 --> 00:32:30,805
♪ Or you can say
you're leavin' ♪
614
00:32:30,807 --> 00:32:33,674
♪ I wish that you would
let me know ♪
615
00:32:33,676 --> 00:32:35,810
♪ So I could stop
grievin'... ♪
616
00:32:35,812 --> 00:32:38,546
Frost, you big butthead!
617
00:32:38,548 --> 00:32:39,814
Boy:
Forget it, Rory.
618
00:32:39,816 --> 00:32:42,083
He's no fun to pick on anymore
619
00:32:42,085 --> 00:32:44,052
since his old man died.
620
00:32:44,054 --> 00:32:46,020
Well, it's time he gets over it.
621
00:32:46,022 --> 00:32:48,923
I never even met my old man.
622
00:32:50,459 --> 00:32:59,233
♪ Gone
and I'm feelin' low ♪
623
00:32:59,235 --> 00:33:01,302
Hey, Charlie, want a lift home?
624
00:33:01,304 --> 00:33:02,737
I'm not going home.
625
00:33:02,739 --> 00:33:05,173
Shouldn't be walking down
the middle of the road.
626
00:33:05,175 --> 00:33:07,141
No one's around.
It's all right.
627
00:33:07,143 --> 00:33:09,844
OK, well, I'll, uh...
I'll see you tonight.
628
00:33:09,846 --> 00:33:11,412
Why?
629
00:33:11,414 --> 00:33:12,814
I'm baby-sitting.
630
00:33:12,816 --> 00:33:15,016
Well, not baby-sitting...
you're not a baby,
631
00:33:15,018 --> 00:33:18,886
but we can kind of hang out
while your mom Christmas-shops.
632
00:33:18,888 --> 00:33:20,988
Oh. All right.
633
00:33:20,990 --> 00:33:24,859
♪ The clouds roll back,
but they can't... ♪
634
00:33:24,861 --> 00:33:26,327
See you later, Charlie.
635
00:33:28,230 --> 00:33:32,200
♪ Every time
I turn around ♪
636
00:33:32,202 --> 00:33:44,512
♪ You're leavin'
again ♪
637
00:33:46,548 --> 00:33:48,382
♪ Leavin' again
638
00:33:56,959 --> 00:34:00,128
Hey, sorry, dude!
639
00:34:00,130 --> 00:34:02,063
Damn it!
640
00:34:07,336 --> 00:34:09,036
Damn it!
641
00:34:28,257 --> 00:34:31,058
Gabby: Charlie, honey, don't worry.
I'll drive through it.
642
00:34:31,060 --> 00:34:32,527
Mom, I can get it!
643
00:34:32,529 --> 00:34:34,061
Charlie, really, it's OK.
644
00:34:34,063 --> 00:34:36,764
No, Mom, it's not OK. Hold on.
645
00:34:36,766 --> 00:34:37,832
Charlie?
646
00:34:39,268 --> 00:34:41,602
Charlie?
647
00:34:41,604 --> 00:34:44,472
Charlie, Charlie,
it's OK! It's OK.
648
00:34:44,474 --> 00:34:46,908
Charlie, Charlie,
it's OK. It's OK.
649
00:34:46,910 --> 00:34:48,676
It's OK. It's OK.
650
00:34:48,678 --> 00:34:50,111
Mom!
651
00:34:50,113 --> 00:34:51,612
It's OK.
652
00:34:56,318 --> 00:35:00,354
I miss him, too.
653
00:35:11,266 --> 00:35:14,802
It's going to be OK,
honey. I promise.
654
00:35:26,582 --> 00:35:28,182
Gabby: Here you go.
655
00:35:28,184 --> 00:35:29,650
Thanks.
656
00:35:31,286 --> 00:35:33,955
How you doing, Little Bear?
657
00:35:33,957 --> 00:35:34,822
Fine.
658
00:35:34,824 --> 00:35:36,457
I think I'm gonna stay home.
659
00:35:36,459 --> 00:35:37,758
You know, we'll hang out.
660
00:35:37,760 --> 00:35:39,493
No, Mom.
I'll be fine.
661
00:35:39,495 --> 00:35:42,296
I've done all my Christmas shopping.
I'm good.
662
00:35:42,298 --> 00:35:45,132
Mom, me and Mac will be fine.
663
00:35:45,134 --> 00:35:46,934
OK.
664
00:35:46,936 --> 00:35:48,202
Want a marshmallow?
665
00:35:48,204 --> 00:35:49,237
OK.
666
00:35:49,239 --> 00:35:52,073
What do you want...
one?
667
00:35:52,075 --> 00:35:54,075
Two?
668
00:35:54,077 --> 00:35:56,110
Maybe... 4?
669
00:35:56,945 --> 00:36:00,281
Maybe all 500?
670
00:36:00,283 --> 00:36:02,183
Thanks, Mom.
671
00:36:12,728 --> 00:36:14,495
Your dad loved this guy.
672
00:36:16,098 --> 00:36:18,699
They even played together
a couple of times.
673
00:36:19,735 --> 00:36:22,570
Nice to know he had
time for someone.
674
00:36:33,215 --> 00:36:34,982
Come on, Dad, put the head on.
675
00:36:34,984 --> 00:36:37,652
OK, Natalie,
pack some snow in there.
676
00:36:37,654 --> 00:36:40,554
All right, let's go
in the house, you guys.
677
00:36:40,556 --> 00:36:42,223
Come on, it's getting cold.
678
00:36:42,225 --> 00:36:44,659
I'm going to
get you now! Gotcha!
679
00:36:51,667 --> 00:36:56,504
♪ All this wind, just couldn't
stand the weather... ♪
680
00:37:19,861 --> 00:37:23,631
Stevie Nicks: ♪ I took my love,
and I took it down ♪
681
00:37:27,269 --> 00:37:32,239
♪ I climbed the mountain,
and I turned around ♪
682
00:37:32,241 --> 00:37:39,180
♪ And I saw my reflection
in the snow-covered hills ♪
683
00:37:39,182 --> 00:37:44,051
♪ Till the landslide
brought me down ♪
684
00:37:45,287 --> 00:37:51,992
♪ Oh, mirror in the sky,
what is love? ♪
685
00:37:51,994 --> 00:37:58,232
♪ Can the child within my heart
rise above? ♪
686
00:37:58,234 --> 00:38:04,739
♪ Can I sail through
the changin' ocean tides? ♪
687
00:38:04,741 --> 00:38:11,679
♪ Can I handle the seasons
of my life? ♪
688
00:38:13,782 --> 00:38:18,285
♪ Mmm, mmm,
I don't know ♪
689
00:38:18,287 --> 00:38:20,454
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm
690
00:38:24,226 --> 00:38:29,764
♪ Well, I been afraid
of changin' ♪
691
00:38:29,766 --> 00:38:31,165
♪ 'Cause I
692
00:38:31,167 --> 00:38:35,870
♪ I built my life
around you ♪
693
00:38:38,273 --> 00:38:42,343
♪ But time
makes you bolder ♪
694
00:38:42,345 --> 00:38:45,446
♪ Children get older
695
00:38:45,448 --> 00:38:50,017
♪ I'm getting older,
too ♪
696
00:38:51,119 --> 00:38:58,025
♪ I'm getting older,
too ♪
697
00:38:58,027 --> 00:39:02,963
♪ So take this love,
take it down ♪
698
00:39:04,299 --> 00:39:09,937
♪ Oh, if you climb a mountain
and you turn around ♪
699
00:39:11,373 --> 00:39:18,479
♪ If you see my reflection
in the snow-covered hills ♪
700
00:39:18,481 --> 00:39:24,952
♪ Well, the landslide
will bring it down, down ♪
701
00:39:24,954 --> 00:39:30,057
♪ And if you see my reflection
in the snow... ♪
702
00:39:33,228 --> 00:39:37,731
♪ Covered...
703
00:39:37,733 --> 00:39:41,302
♪ Hills...
704
00:39:43,405 --> 00:39:46,874
♪ Well, maybe
705
00:39:46,876 --> 00:39:51,879
♪ The landslide will
bring it down ♪
706
00:39:51,881 --> 00:39:58,819
♪ Well, well, the landslide
will bring it down ♪
707
00:41:09,257 --> 00:41:10,658
Jack: I'm home.
708
00:41:10,660 --> 00:41:12,159
Ha ha!
709
00:41:13,929 --> 00:41:15,796
Hey, I'm home!
710
00:41:19,067 --> 00:41:20,534
Gabby.
711
00:41:20,536 --> 00:41:22,937
Hey, Gab.
712
00:41:26,841 --> 00:41:28,309
Charlie.
713
00:41:31,346 --> 00:41:33,514
Man, it's cold.
714
00:41:37,320 --> 00:41:38,786
Hey, could you open up?
715
00:41:41,723 --> 00:41:43,524
Hey, Charlie?
716
00:41:49,664 --> 00:41:52,666
Jack: Charlie?
717
00:41:52,668 --> 00:41:53,934
Hey.
718
00:41:55,036 --> 00:41:56,937
Charlie, it's me.
It's Dad.
719
00:41:59,808 --> 00:42:01,041
Jack: Charlie.
720
00:42:02,410 --> 00:42:03,777
Could you get the door?
721
00:42:03,779 --> 00:42:07,348
Aah!
722
00:42:07,350 --> 00:42:09,083
Huh?
723
00:42:10,686 --> 00:42:12,319
What? What?
724
00:42:15,423 --> 00:42:17,024
No.
725
00:42:20,261 --> 00:42:22,229
No way.
726
00:42:25,434 --> 00:42:26,500
No.
727
00:42:33,541 --> 00:42:35,442
Can't be.
728
00:42:42,751 --> 00:42:43,784
What is that?
729
00:42:44,854 --> 00:42:46,487
Hey, hey, hey, hey, hey!
730
00:42:46,489 --> 00:42:48,756
Hey, what's the mat...
Hey, come on!
731
00:42:48,758 --> 00:42:50,791
That's disgusting!
Chester, it's me!
732
00:42:52,128 --> 00:42:54,528
It's me.
It's Jack!
733
00:42:54,530 --> 00:42:57,231
Oh! Mac.
734
00:42:57,233 --> 00:42:59,700
Get up.
Chester just peed on a live snowman.
735
00:42:59,702 --> 00:43:01,502
No cranberries.
736
00:43:01,504 --> 00:43:02,903
What?
737
00:43:02,905 --> 00:43:04,772
This is not happening.
738
00:43:04,774 --> 00:43:06,273
This cannot be happening.
739
00:43:06,275 --> 00:43:07,574
Hey, Charlie.
740
00:43:07,576 --> 00:43:08,809
Can you let me in?
741
00:43:09,945 --> 00:43:11,145
Charlie, I... Look...
742
00:43:12,348 --> 00:43:14,782
I'm having kind of
a bad day here, buddy.
743
00:43:14,784 --> 00:43:16,283
Come on, Mac.
744
00:43:18,687 --> 00:43:21,121
Ah, this ought to do it.
745
00:43:25,193 --> 00:43:27,828
Hey, kiddo, come on,
it's getting cold out...
746
00:43:27,830 --> 00:43:29,096
Hey! Hey! Hey!
747
00:43:29,098 --> 00:43:30,664
Hey, come Ba... Hey!
748
00:43:30,666 --> 00:43:33,567
That's my, uh...
749
00:43:33,569 --> 00:43:35,803
That's my branch!
750
00:43:35,805 --> 00:43:37,438
Chester, hey.
751
00:43:37,440 --> 00:43:38,872
OK, come on.
752
00:43:38,874 --> 00:43:40,808
Come on. Come on!
753
00:43:40,810 --> 00:43:42,776
This is unbelievable.
754
00:43:42,778 --> 00:43:44,411
When I was a human...
nothing.
755
00:43:44,413 --> 00:43:47,481
Now all of a sudden
you want to play?
756
00:43:47,483 --> 00:43:49,316
Come on, Chester!
757
00:43:49,318 --> 00:43:51,318
Aah! Ugh!
758
00:43:52,587 --> 00:43:55,355
That's the coldest wedgie
I've ever had.
759
00:43:56,324 --> 00:44:00,027
Well, look what we have here.
760
00:44:00,029 --> 00:44:02,830
Ah, let me pick up my arm.
761
00:44:10,138 --> 00:44:12,039
Is that a snowplow?
762
00:44:13,074 --> 00:44:14,975
Agh! Hello! Ow...
763
00:44:14,977 --> 00:44:17,745
Radio blaring:
♪ Take a free ride
764
00:44:20,216 --> 00:44:22,082
Hello!
I'm on the front here.
765
00:44:22,084 --> 00:44:25,219
Agh!
Mr Snowplow driver?
766
00:44:25,221 --> 00:44:27,087
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
767
00:44:30,225 --> 00:44:31,525
Whoa!
768
00:44:50,211 --> 00:44:52,412
Wonderful service.
Thanks for the lift.
769
00:44:52,414 --> 00:44:53,580
Oh...
770
00:44:53,582 --> 00:44:55,816
Come on, shake it off.
Shake it off.
771
00:44:55,818 --> 00:44:57,618
It's just snow.
772
00:44:57,620 --> 00:44:59,119
Oh...
773
00:44:59,988 --> 00:45:02,022
Oh!
774
00:45:03,758 --> 00:45:05,559
Oh, great.
775
00:45:05,561 --> 00:45:08,729
Talk about your
separation anxiety.
776
00:45:09,731 --> 00:45:11,198
Hey, you!
777
00:45:11,200 --> 00:45:13,200
Ball number two!
778
00:45:13,202 --> 00:45:15,869
Don't just sit there.
Give me a hand.
779
00:45:15,871 --> 00:45:18,272
OK, that's it.
Ugh. Come on. No!
780
00:45:18,274 --> 00:45:20,607
Get the mitten out of my eye.
781
00:45:20,609 --> 00:45:24,511
OK, no. That's my mouth.
Watch my cork.
782
00:45:24,513 --> 00:45:26,747
There we go.
OK, got it. Got it.
783
00:45:26,749 --> 00:45:28,148
Now, watch.
784
00:45:28,150 --> 00:45:29,983
OK, 1, 2, 3.
785
00:45:29,985 --> 00:45:32,920
Whoa! Whoa,
I'm getting dizzy.
786
00:45:32,922 --> 00:45:34,421
I'm getting d...
787
00:45:36,091 --> 00:45:39,026
Man, God, God...
788
00:45:39,028 --> 00:45:40,494
something's missing.
789
00:45:40,496 --> 00:45:42,930
Uh-oh.
790
00:45:42,932 --> 00:45:44,364
Oh!
791
00:45:45,767 --> 00:45:47,701
Nice work, ball number 3.
792
00:45:50,738 --> 00:45:54,541
Oh, man, it's bad enough
my ticket got punched,
793
00:45:54,543 --> 00:45:57,711
but to come back like this...
it's embarrassing.
794
00:46:02,284 --> 00:46:04,117
Wow.
795
00:46:04,119 --> 00:46:05,986
Boy, I've had to put myself
back together
796
00:46:05,988 --> 00:46:10,691
after some rough nights,
but this is-this is ridiculous.
797
00:46:10,693 --> 00:46:12,559
Uh-oh. Gabby.
798
00:46:12,561 --> 00:46:13,994
Don't panic.
799
00:46:13,996 --> 00:46:16,330
Just act, uh...
act real casual.
800
00:46:18,600 --> 00:46:20,534
Yeah, just act casual.
801
00:46:21,903 --> 00:46:24,037
Wait a minute.
I'm a snowman.
802
00:46:24,039 --> 00:46:25,672
There you go.
803
00:46:32,614 --> 00:46:35,082
Hello there.
804
00:46:36,484 --> 00:46:40,254
Maybe Charlie's
snapping out of it.
805
00:46:43,958 --> 00:46:45,859
Mmm.
806
00:46:45,861 --> 00:46:48,295
It's good to see these again.
807
00:46:52,033 --> 00:46:53,433
Let's get you bundled up.
808
00:46:53,435 --> 00:46:56,069
It's going to be a cold one.
809
00:47:13,054 --> 00:47:14,521
Charlie?
810
00:47:14,523 --> 00:47:15,489
Back off!
811
00:47:15,491 --> 00:47:17,958
Oh, Mom, I'm so glad to see you.
812
00:47:17,960 --> 00:47:19,192
OK.
813
00:47:22,130 --> 00:47:24,464
Have you been watching
the Sci-Fi Channel again?
814
00:47:24,466 --> 00:47:25,299
No, no.
815
00:47:25,301 --> 00:47:27,067
Oh, Gabby, you're back.
816
00:47:27,069 --> 00:47:28,735
Hey, Charlie's been great
all evening.
817
00:47:29,704 --> 00:47:31,905
What the bloody hell
happened here?
818
00:47:31,907 --> 00:47:33,340
I was thinking the same thing.
819
00:47:33,342 --> 00:47:34,374
Mom, it's the snowman.
820
00:47:34,376 --> 00:47:36,843
I saw it.
Terrific job.
821
00:47:36,845 --> 00:47:38,378
No! Mom, he's alive.
822
00:47:39,881 --> 00:47:42,182
Right. Well,
I better be going.
823
00:47:42,184 --> 00:47:45,652
Not so fast. Honey,
are you sure you're OK?
824
00:47:45,654 --> 00:47:47,421
Mom, I swear to you.
825
00:47:47,423 --> 00:47:49,456
He came to life,
waddled into the street,
826
00:47:49,458 --> 00:47:52,993
and a big snowplow
took him away.
827
00:47:52,995 --> 00:47:54,261
OK...
828
00:47:57,065 --> 00:47:58,298
well...
829
00:47:58,300 --> 00:48:00,567
I guess it got a cab back then.
830
00:48:00,569 --> 00:48:02,169
What?
831
00:48:05,006 --> 00:48:07,908
How...?
832
00:48:07,910 --> 00:48:09,643
Gabby:
Thanks, Mac.
833
00:48:09,645 --> 00:48:11,645
Ah, you're welcome.
834
00:48:11,647 --> 00:48:13,513
Hey, good work.
835
00:48:30,531 --> 00:48:33,467
Jack: Ah, Gabby,
you look good.
836
00:48:36,671 --> 00:48:38,939
Oh, man.
837
00:48:38,941 --> 00:48:41,508
I never did fix that.
838
00:49:04,866 --> 00:49:08,802
Oh, man, why me?
839
00:49:08,804 --> 00:49:11,471
Why a snowman?
840
00:49:11,473 --> 00:49:14,875
I mean, could the Universe
really be that unoriginal?
841
00:49:14,877 --> 00:49:17,277
I don't know.
842
00:49:17,279 --> 00:49:19,813
I mean, is it the name
"Jack Frost"?
843
00:49:19,815 --> 00:49:23,050
Because if that's it,
that's not even clever.
844
00:49:23,052 --> 00:49:24,451
I should accept it.
845
00:49:24,453 --> 00:49:26,686
I'm a frozen freak of nature.
846
00:49:26,688 --> 00:49:29,523
I just want to know why.
847
00:49:29,525 --> 00:49:32,259
I'm just...
Could you just give me...
848
00:49:32,261 --> 00:49:34,327
I just need some kind of...
849
00:49:34,329 --> 00:49:36,430
Could I just have
some kind of sign?
850
00:49:37,900 --> 00:49:41,234
What the...?
851
00:49:41,236 --> 00:49:43,470
Well, at least
it's not a snowplow.
852
00:49:45,640 --> 00:49:47,240
Sid?
853
00:49:47,242 --> 00:49:48,708
Sid Gronic?
854
00:49:48,710 --> 00:49:50,811
Sid, is that you?
855
00:49:51,914 --> 00:49:54,181
I've been hearing
great things about you.
856
00:49:54,183 --> 00:49:55,215
Seriously, Sid, could you...
857
00:49:55,217 --> 00:49:57,284
Aah! Aah!
858
00:49:57,286 --> 00:49:59,086
Hey, wait, wait, wait, wait!
859
00:49:59,088 --> 00:50:01,121
Wait! Hey, Sid!
860
00:50:01,123 --> 00:50:03,190
Aah!
861
00:50:03,192 --> 00:50:04,925
Where are you going?
862
00:50:04,927 --> 00:50:06,226
Wait! Oh...
863
00:50:07,663 --> 00:50:10,397
Thanks for the help, Sid!
864
00:50:12,200 --> 00:50:13,767
Wait a minute.
865
00:50:13,769 --> 00:50:15,802
I just have to pull
this together now.
866
00:50:15,804 --> 00:50:18,572
When I saw my reflection
I denied what I saw.
867
00:50:18,574 --> 00:50:20,373
That was my denial period.
868
00:50:20,375 --> 00:50:21,708
I go off on Sid.
869
00:50:21,710 --> 00:50:24,344
Clearly I've had
my anger period.
870
00:50:24,346 --> 00:50:25,812
That's what they say you do.
871
00:50:25,814 --> 00:50:29,149
First you deny.
Then you go into anger.
872
00:50:29,151 --> 00:50:31,518
I just have to accept it.
873
00:50:31,520 --> 00:50:34,955
I accept I'm a snowman.
874
00:50:37,892 --> 00:50:39,726
Sid!
875
00:51:00,348 --> 00:51:02,716
All right.
876
00:51:02,718 --> 00:51:03,884
Come on.
877
00:51:04,685 --> 00:51:07,888
Just a regular snowman, huh?
878
00:51:07,890 --> 00:51:09,556
We'll see about that.
879
00:51:13,661 --> 00:51:15,162
OK.
880
00:51:15,164 --> 00:51:18,365
Who are you,
and what do you want?
881
00:51:18,367 --> 00:51:20,834
Start talking, or I'll
turn you into a puddle.
882
00:51:20,836 --> 00:51:23,904
I know you're alive,
883
00:51:23,906 --> 00:51:26,306
so you'd better...
884
00:51:26,308 --> 00:51:28,475
start... talking.
885
00:51:29,745 --> 00:51:31,945
Hey! Hey. Hey,
that thing's hot.
886
00:51:31,947 --> 00:51:33,880
What are you doing?
I'm your father.
887
00:51:33,882 --> 00:51:35,382
That's it. OK.
You're grounded.
888
00:51:35,384 --> 00:51:36,716
Aah! Uh!
889
00:51:36,718 --> 00:51:37,551
Come here.
890
00:51:37,553 --> 00:51:38,818
Charlie,
it's me... Dad.
891
00:51:38,820 --> 00:51:39,853
Honest.
892
00:51:39,855 --> 00:51:40,687
Aah!
893
00:51:40,689 --> 00:51:41,721
I can explain everything.
894
00:51:41,723 --> 00:51:43,690
Get away from me!
Well...
895
00:51:43,692 --> 00:51:46,326
I can't explain the part
about me being a snowman,
896
00:51:46,328 --> 00:51:47,561
but... Charlie!
897
00:51:54,002 --> 00:51:55,302
Rory: As dumb as me?
898
00:51:55,304 --> 00:51:57,337
Natalie: I hope you know
that school bullies
899
00:51:57,339 --> 00:51:59,973
make up 75% of our
prison population.
900
00:51:59,975 --> 00:52:01,274
Ooh!
901
00:52:01,276 --> 00:52:02,909
Natalie: Come on!
Give it back.
902
00:52:02,911 --> 00:52:04,444
Ooh. Spin move!
903
00:52:04,446 --> 00:52:07,781
Right here. Right here.
Right here. Right here.
904
00:52:07,783 --> 00:52:11,651
Oh, look, it's our little hero.
905
00:52:11,653 --> 00:52:14,187
Rory: Don't worry
about him anymore.
906
00:52:14,189 --> 00:52:16,122
He's not even in the game.
907
00:52:16,124 --> 00:52:18,491
You're so immature.
908
00:52:18,493 --> 00:52:20,493
Come on. Give it back!
909
00:52:23,364 --> 00:52:25,165
Ow!
910
00:52:25,167 --> 00:52:26,399
Ha ha ha! Ooh, yeah!
911
00:52:26,401 --> 00:52:29,703
Did you guys see that?
912
00:52:29,705 --> 00:52:33,707
Frost. So you do
want a piece of me.
913
00:52:33,709 --> 00:52:35,709
Thought you learned your lesson.
What?
914
00:52:40,581 --> 00:52:42,515
Hey, kid. How's it going?
Huh?
915
00:52:42,517 --> 00:52:44,284
What are you doing here?
916
00:52:44,286 --> 00:52:47,554
Hey, spaz-boy,
guess it's time for a refresher course.
917
00:52:49,890 --> 00:52:51,024
Oof! Hey!
918
00:52:51,026 --> 00:52:54,194
OK. Snowball fight?
919
00:52:54,196 --> 00:52:57,248
You picked the one area where
you don't wanna mess with me,
920
00:52:57,273 --> 00:52:58,265
and that's snow.
921
00:52:58,267 --> 00:52:59,532
Whoo!
922
00:53:06,007 --> 00:53:09,242
Jack: 3 balls, 2 sticks,
one cork nose. Snowman? No.
923
00:53:09,244 --> 00:53:12,245
Much, much more.
I am the Wizard of Blizzard!
924
00:53:12,247 --> 00:53:14,080
Ha ha ha!
925
00:53:14,082 --> 00:53:17,484
Now run! Run,
you little mountain goats!
926
00:53:25,893 --> 00:53:28,695
Boy. The old wizard
could use a little nap.
927
00:53:29,797 --> 00:53:33,400
Charlie, I'm out of gas. Run!
928
00:53:33,402 --> 00:53:35,035
Let's get him!
929
00:53:35,037 --> 00:53:36,836
Yeah! Get him!
930
00:53:41,609 --> 00:53:45,712
Hold up. He's not
going anywhere. Ha ha!
931
00:53:45,714 --> 00:53:48,915
Hey, where are you
going to go now, Frost?
932
00:53:56,390 --> 00:53:58,425
Hey, be careful!
Help!
933
00:53:58,427 --> 00:53:59,959
Aah!
934
00:53:59,961 --> 00:54:01,628
Jack:
Charlie!
935
00:54:01,630 --> 00:54:03,096
Charlie: Help!
936
00:54:03,098 --> 00:54:05,332
Just hold on.
937
00:54:05,334 --> 00:54:07,467
I'm coming.
I'm coming.
938
00:54:09,037 --> 00:54:12,105
Aah! Aah!
939
00:54:12,107 --> 00:54:13,406
I'm coming, Charlie!
940
00:54:13,408 --> 00:54:16,376
I can't hold on!
941
00:54:16,378 --> 00:54:19,612
Hold on!
I'm coming.
942
00:54:19,614 --> 00:54:20,914
What are you doing?
943
00:54:20,916 --> 00:54:23,783
Don't you worry.
I'm coming!
944
00:54:26,253 --> 00:54:29,122
Aah! Aah!
945
00:54:29,124 --> 00:54:30,857
Told you I was coming.
946
00:54:30,859 --> 00:54:32,292
Whoo hoo!
947
00:54:32,294 --> 00:54:36,529
Ooh! You know, sometimes it's good
to have a big butt.
948
00:54:36,531 --> 00:54:39,966
Let's get out of here! Whoo!
949
00:54:39,968 --> 00:54:41,901
Yes! Oh, yes!
950
00:54:41,903 --> 00:54:44,003
There he is!
951
00:54:44,005 --> 00:54:46,306
Get him!
952
00:54:46,308 --> 00:54:48,808
Come on, guys.
Go, go, go!
953
00:54:50,411 --> 00:54:52,512
Jack: You steer,
I'll scream.
954
00:54:52,514 --> 00:54:53,546
Aah!
955
00:54:53,548 --> 00:54:55,248
♪ When I see you
956
00:54:55,250 --> 00:54:56,683
♪ I wanna free you
957
00:54:56,685 --> 00:54:58,585
♪ 'Cause you're always...
958
00:54:58,587 --> 00:55:00,687
Do something!
Zap 'em into ice.
959
00:55:00,689 --> 00:55:03,523
Zap 'em into ice?
Get real.
960
00:55:03,525 --> 00:55:04,991
I don't even have pockets.
961
00:55:04,993 --> 00:55:08,962
♪ Flying to the beat
of our hearts ♪
962
00:55:08,964 --> 00:55:12,332
♪ I wanna make you a star
963
00:55:12,334 --> 00:55:14,200
Duck, Charlie.
964
00:55:14,202 --> 00:55:15,668
Whoa!
965
00:55:17,471 --> 00:55:18,705
Aah!
966
00:55:20,141 --> 00:55:21,641
Whoo! Whoo hoo!
967
00:55:21,643 --> 00:55:22,942
That'll cool him off.
968
00:55:25,379 --> 00:55:26,613
Hold on!
969
00:55:26,615 --> 00:55:27,847
I am holding on.
970
00:55:27,849 --> 00:55:29,716
Aah!
971
00:55:29,718 --> 00:55:31,651
♪ Hey now now
972
00:55:31,653 --> 00:55:33,787
♪ Listen, you
973
00:55:33,789 --> 00:55:36,990
♪ Think of all of the time
we've wasted ♪
974
00:55:36,992 --> 00:55:37,891
You the man.
975
00:55:37,893 --> 00:55:39,325
No, you the man.
976
00:55:39,327 --> 00:55:41,327
Nope.
I'm the snowman.
977
00:55:41,329 --> 00:55:42,395
Ha ha ha!
978
00:55:45,666 --> 00:55:46,900
We're safe.
979
00:55:49,170 --> 00:55:50,336
OK. We're not safe.
980
00:55:51,338 --> 00:55:52,372
Oh! Uh!
981
00:55:52,374 --> 00:55:54,007
What's going on?
982
00:55:54,009 --> 00:55:56,342
Oh, nothing.
983
00:55:56,344 --> 00:55:58,111
Nah. I don't think so.
984
00:55:58,113 --> 00:56:01,548
♪ Looking in, I see
your bright light ♪
985
00:56:01,550 --> 00:56:03,483
♪ Yeah, believe it
986
00:56:03,485 --> 00:56:06,419
♪ When I say...
987
00:56:06,421 --> 00:56:07,754
All right!
988
00:56:07,756 --> 00:56:09,422
♪...be all right
989
00:56:09,424 --> 00:56:13,126
♪ Gonna stay right here
when your sun don't shine ♪
990
00:56:13,128 --> 00:56:15,628
♪ While your head is
still up in the clouds ♪
991
00:56:15,630 --> 00:56:16,896
Duck!
992
00:56:17,932 --> 00:56:21,901
♪ For crying out loud
993
00:56:21,903 --> 00:56:23,369
♪ Hey now now
994
00:56:23,371 --> 00:56:27,440
Aah! Aah!
995
00:56:27,442 --> 00:56:28,808
Whew!
996
00:56:28,810 --> 00:56:30,410
Yeah. All right.
997
00:56:30,412 --> 00:56:31,845
Aah!
998
00:56:31,847 --> 00:56:33,980
♪ When you come and go
999
00:56:33,982 --> 00:56:37,417
♪ It's so hard for me
to sleep at night ♪
1000
00:56:37,419 --> 00:56:41,554
♪ Don't ask how,
but dreams come true ♪
1001
00:56:41,556 --> 00:56:43,323
Look out!
1002
00:56:43,325 --> 00:56:46,092
Aah!
1003
00:56:47,394 --> 00:56:52,198
♪ If you think
that innocence is dead ♪
1004
00:56:52,200 --> 00:56:53,933
Yeah.
1005
00:56:55,102 --> 00:56:56,135
Ho ho!
1006
00:56:57,471 --> 00:57:00,373
Whoa! Yah!
1007
00:57:00,375 --> 00:57:02,375
Uh-oh. Time to split.
1008
00:57:04,378 --> 00:57:06,779
I'll see you at the bottom.
1009
00:57:08,816 --> 00:57:10,717
Whoo hoo hoo!
1010
00:57:10,719 --> 00:57:13,019
♪ We can't help
but come together ♪
1011
00:57:13,021 --> 00:57:14,420
♪ I'll make you happy
1012
00:57:14,422 --> 00:57:15,588
Yeah!
1013
00:57:15,590 --> 00:57:17,190
Yes!
1014
00:57:17,192 --> 00:57:21,661
♪ I'll show you what
this love's about ♪
1015
00:57:21,663 --> 00:57:22,896
Whoa.
1016
00:57:24,565 --> 00:57:27,033
Hey, I've slimmed down.
1017
00:57:27,035 --> 00:57:28,701
Whoa!
1018
00:57:28,703 --> 00:57:30,670
Ha ha ha! Whoo!
1019
00:57:30,672 --> 00:57:32,572
Shredding.
1020
00:57:32,574 --> 00:57:35,174
Yee-ha!
1021
00:57:35,176 --> 00:57:36,676
Big air!
1022
00:57:36,678 --> 00:57:38,111
Rory: Right
behind you, Frost.
1023
00:57:42,284 --> 00:57:44,350
Pull your vehicle
over to the right.
1024
00:57:44,352 --> 00:57:46,419
Snowman! Uh!
1025
00:57:46,421 --> 00:57:48,121
Perfect.
1026
00:57:48,123 --> 00:57:49,489
Uh. Ow!
1027
00:57:49,491 --> 00:57:51,457
Aah! Ah.
1028
00:57:51,459 --> 00:57:52,725
Ohh!
1029
00:57:52,727 --> 00:57:55,361
Aah! Uh.
1030
00:57:55,363 --> 00:57:59,065
♪ It's not really
that complicated ♪
1031
00:57:59,067 --> 00:58:02,569
♪ Hey now now
1032
00:58:02,571 --> 00:58:04,304
Ow.
1033
00:58:04,306 --> 00:58:05,338
Whoo!
1034
00:58:05,340 --> 00:58:06,339
Whoo hoo!
1035
00:58:06,341 --> 00:58:08,942
Here we go. Yeah.
Catch some air, baby.
1036
00:58:08,944 --> 00:58:09,776
Yes!
1037
00:58:09,778 --> 00:58:12,378
This is awesome.
1038
00:58:13,781 --> 00:58:14,981
Oh, yeah.
1039
00:58:14,983 --> 00:58:17,450
Look out! Look out
for the trees.
1040
00:58:17,452 --> 00:58:19,619
Yeah. Big carvin' time.
1041
00:58:19,621 --> 00:58:22,055
Big carve.
1042
00:58:22,057 --> 00:58:23,122
Yes!
1043
00:58:23,124 --> 00:58:24,857
We were really ripping, man.
1044
00:58:24,859 --> 00:58:26,893
That was so cool.
That was great, right?
1045
00:58:26,895 --> 00:58:28,328
Did you see that?
Yes.
1046
00:58:28,330 --> 00:58:29,228
One time.
1047
00:58:29,230 --> 00:58:31,130
Did you see me going down?
1048
00:58:31,132 --> 00:58:33,766
You know, the nice thing
about having these big balls...
1049
00:58:33,768 --> 00:58:35,034
excuse me...
for snowboarding is,
1050
00:58:35,036 --> 00:58:36,769
look how you can
move around them.
1051
00:58:36,771 --> 00:58:39,405
I like the roundedness.
You can throw your weight over,
1052
00:58:39,407 --> 00:58:42,241
shift it on this side of the board,
catch an edge.
1053
00:58:42,243 --> 00:58:43,743
Better than being skinny.
1054
00:58:43,745 --> 00:58:46,813
Hold on. Hold on.
You almost got me killed.
1055
00:58:46,815 --> 00:58:48,548
Hey, I saved your
butt, too, pal.
1056
00:58:48,550 --> 00:58:51,417
Yeah, right. So I'm supposed to believe
that you're my dad?
1057
00:58:51,419 --> 00:58:53,653
Hey, do me a favour...
go easy on me
1058
00:58:53,655 --> 00:58:57,590
because I'm having a little bit of trouble
dealing with it myself, OK?
1059
00:58:57,592 --> 00:58:59,926
You know, he died a year ago.
1060
00:58:59,928 --> 00:59:02,462
I know.
I was there.
1061
00:59:02,464 --> 00:59:04,130
You're nuts.
1062
00:59:04,132 --> 00:59:06,532
Great. He doesn't
believe me.
1063
00:59:06,534 --> 00:59:09,202
As if I don't have enough
on my plate already
1064
00:59:09,204 --> 00:59:11,704
with these stick arms
and this humongous butt.
1065
00:59:11,706 --> 00:59:13,172
And a dippy walk?
1066
00:59:13,174 --> 00:59:15,608
What's wrong with my walk?
Is it that bad?
1067
00:59:15,610 --> 00:59:17,944
All right.
1068
00:59:17,946 --> 00:59:19,412
So you're my dad, huh?
1069
00:59:19,414 --> 00:59:20,446
Yeah.
1070
00:59:20,448 --> 00:59:22,882
OK. How'd
my hamster die?
1071
00:59:22,884 --> 00:59:25,752
Uh... your hamster?
Heart attack.
1072
00:59:25,754 --> 00:59:27,253
Vacuum cleaner.
1073
00:59:27,255 --> 00:59:30,657
I bet it had a heart attack
on the way in.
1074
00:59:30,659 --> 00:59:32,358
Huh!
1075
00:59:32,360 --> 00:59:35,328
All right.
What position do I play in hockey?
1076
00:59:35,330 --> 00:59:37,030
Easy. You're a winger.
Right wing.
1077
00:59:37,032 --> 00:59:39,232
Wrong.
What you mean, wrong? You're a wing.
1078
00:59:39,234 --> 00:59:41,300
They moved me
to defence last year.
1079
00:59:41,302 --> 00:59:43,403
Oh, man, Charlie boy.
I'm really sorry.
1080
00:59:43,405 --> 00:59:45,271
I mean, defence
is a good position,
1081
00:59:45,273 --> 00:59:47,006
but you're a natural winger.
1082
00:59:47,908 --> 00:59:49,809
Hold on. What'd
you call me?
1083
00:59:49,811 --> 00:59:53,713
I said...
Ch-Charlie boy.
1084
00:59:53,715 --> 00:59:57,016
That's what I always call you.
Charlie boy.
1085
00:59:58,719 --> 01:00:01,187
Dad?
1086
01:00:01,189 --> 01:00:02,822
Yeah.
1087
01:00:02,824 --> 01:00:04,057
Dad!
1088
01:00:07,761 --> 01:00:10,363
It is me, Charlie.
I'm back.
1089
01:00:14,835 --> 01:00:16,869
Hold on. This
is really weird.
1090
01:00:16,871 --> 01:00:18,638
I just hugged a snowman.
1091
01:00:18,640 --> 01:00:21,541
You were the one
who played on the magic harmonica.
1092
01:00:21,543 --> 01:00:25,845
What? Magic harmonica?
I... I thought you made that up!
1093
01:00:25,847 --> 01:00:27,180
So did I.
1094
01:00:27,182 --> 01:00:30,083
Hey, you know what?
1095
01:00:30,085 --> 01:00:32,318
Why don't we just go
home and talk, OK?
1096
01:00:32,320 --> 01:00:33,986
You know, catch up on stuff.
1097
01:00:33,988 --> 01:00:35,722
And you know something?
1098
01:00:35,724 --> 01:00:36,956
I'm hungry.
1099
01:00:39,326 --> 01:00:44,831
Jack: Boy, your mom is going to be jazzed
we fixed that sink.
1100
01:00:44,833 --> 01:00:47,033
Snow peas. You
should like these.
1101
01:00:47,035 --> 01:00:48,935
Level with me,
Charlie. How is she?
1102
01:00:48,937 --> 01:00:50,303
She's good.
1103
01:00:50,305 --> 01:00:53,206
She moved a picture of
you next to her bed.
1104
01:01:02,950 --> 01:01:04,083
What's that?
1105
01:01:04,085 --> 01:01:05,284
Oh. Mom's home.
1106
01:01:05,286 --> 01:01:07,453
She can't see me like this.
1107
01:01:07,455 --> 01:01:10,356
Nobody can see me like this,
but especially her.
1108
01:01:20,267 --> 01:01:22,301
Charlie?
1109
01:01:22,303 --> 01:01:24,303
Uh... just
a minute, Mom!
1110
01:01:24,305 --> 01:01:27,073
Honey, why are all
the windows open?
1111
01:01:27,075 --> 01:01:28,841
Please.
You got to help me.
1112
01:01:28,843 --> 01:01:30,676
Gabby: It's
freezing in here.
1113
01:01:35,783 --> 01:01:37,683
Charlie, what's going on?
1114
01:01:37,685 --> 01:01:39,819
Uh, science fair project!
1115
01:01:39,821 --> 01:01:42,588
You're kidding.
No.
1116
01:01:42,590 --> 01:01:44,257
Why is the floor wet?
1117
01:01:44,259 --> 01:01:46,459
Well, this science fair project,
1118
01:01:46,461 --> 01:01:49,228
it's about what it's like
to live in an igloo,
1119
01:01:49,230 --> 01:01:53,299
and Eskimos have wet floors,
Mom. Duh.
1120
01:01:56,737 --> 01:01:59,472
Charlie, it's freezing in here.
1121
01:01:59,474 --> 01:02:03,009
What is going on?
And what's with all the food?
1122
01:02:03,011 --> 01:02:05,545
Oh, I got kind of hungry.
1123
01:02:05,547 --> 01:02:07,680
3 bags of veggies?
1124
01:02:07,682 --> 01:02:10,316
I got real hungry?
1125
01:02:10,318 --> 01:02:11,350
Mom!
1126
01:02:11,352 --> 01:02:12,785
What?
1127
01:02:12,787 --> 01:02:16,856
Uh, there's something
that I need to tell you.
1128
01:02:16,858 --> 01:02:18,024
Well?
1129
01:02:18,026 --> 01:02:19,692
This whole science fair thing?
1130
01:02:19,694 --> 01:02:21,427
It was Natalie's idea.
1131
01:02:21,429 --> 01:02:25,031
OK. Well, just tell Natalie
the next experiment's at her house.
1132
01:02:25,033 --> 01:02:26,866
Go, go.
Gabby: Hey, grab some towels
1133
01:02:26,868 --> 01:02:28,568
and help me with this, OK?
1134
01:02:28,570 --> 01:02:29,969
OK.
1135
01:02:44,752 --> 01:02:45,752
Whoo!
1136
01:02:49,122 --> 01:02:51,691
I think I need a day off.
1137
01:02:56,451 --> 01:02:58,910
Ding Dong Burgers asked
real Ding Dong Burger-eaters
1138
01:02:58,911 --> 01:02:59,799
what they think
of the new Ding...
1139
01:03:12,579 --> 01:03:14,647
Man: I was...
1140
01:03:15,482 --> 01:03:18,584
♪ Frosty the Snowman
1141
01:03:18,586 --> 01:03:21,387
♪ Had to hurry on his way
1142
01:03:21,389 --> 01:03:25,091
♪ But he waved good-bye,
saying "Don't you cry" ♪
1143
01:03:25,093 --> 01:03:27,159
♪ "I'll be back again"...
1144
01:03:29,496 --> 01:03:31,530
Woman:
You said the snowman spoke to you?
1145
01:03:31,532 --> 01:03:34,667
Sid: Yes.
Yes, he did.
1146
01:03:34,669 --> 01:03:36,836
And he knew my name.
1147
01:03:36,838 --> 01:03:38,504
Were there any other witnesses?
1148
01:03:38,506 --> 01:03:42,041
No. No, there wasn't
any other witnesses.
1149
01:03:42,043 --> 01:03:43,943
OK. Back to you...
1150
01:03:43,945 --> 01:03:46,178
On the other hand,
in the Rocky Mountain states,
1151
01:03:46,180 --> 01:03:50,182
those folks may not be in for
such a white Christmas after all.
1152
01:03:50,184 --> 01:03:53,920
Charlie, honey, did
you fix the sink?
1153
01:03:53,922 --> 01:03:55,021
Oh.
1154
01:03:55,023 --> 01:03:56,022
Yeah.
1155
01:03:56,024 --> 01:03:57,123
Well, how did...
1156
01:03:57,125 --> 01:03:59,258
Why is the snowman
facing this way?
1157
01:03:59,260 --> 01:04:02,628
I... turned him.
1158
01:04:02,630 --> 01:04:04,797
To even out his tan.
1159
01:04:04,799 --> 01:04:06,499
Oh.
1160
01:04:08,435 --> 01:04:11,537
Was that Sid I heard
talking on TV?
1161
01:04:11,539 --> 01:04:12,338
Yep.
1162
01:04:12,340 --> 01:04:15,241
What was he talking about?
1163
01:04:15,243 --> 01:04:16,776
Nothing, really.
1164
01:04:16,778 --> 01:04:20,212
Well, you know, I saw him
yesterday at the bank,
1165
01:04:20,214 --> 01:04:23,449
and he told me that
you quit the team.
1166
01:04:23,451 --> 01:04:25,451
Charlie, you didn't tell me.
1167
01:04:26,987 --> 01:04:28,821
You want to talk?
1168
01:04:28,823 --> 01:04:31,090
About what?
1169
01:04:31,092 --> 01:04:32,825
I don't know.
1170
01:04:32,827 --> 01:04:37,663
This hockey thing,
or how you're doing in school.
1171
01:04:37,665 --> 01:04:39,398
You tell me.
1172
01:04:39,400 --> 01:04:41,701
Mom, I'm trying
to watch the weather.
1173
01:04:43,904 --> 01:04:45,504
OK.
1174
01:04:59,052 --> 01:05:00,419
Oh, Gab.
1175
01:05:03,056 --> 01:05:06,292
Gabby, you're going to be
all right. I'm here now.
1176
01:05:06,294 --> 01:05:08,427
Well, sort of.
1177
01:05:11,031 --> 01:05:12,631
Oh, boy.
1178
01:05:32,953 --> 01:05:35,021
Boo!
1179
01:05:35,023 --> 01:05:38,190
Hey, I invented the back-door escape, OK?
What's up?
1180
01:05:38,192 --> 01:05:41,627
Well, since you showed up,
Mom thinks I'm nuts,
1181
01:05:41,629 --> 01:05:43,329
Rory Buck wants to kill me,
1182
01:05:43,331 --> 01:05:45,164
and I'm pretty sure
my dad's a snowman.
1183
01:05:45,166 --> 01:05:48,901
So, what's the problem?
Hey. I know yesterday was a rough day.
1184
01:05:48,903 --> 01:05:50,703
Things will get better.
1185
01:05:54,608 --> 01:05:56,375
Quit following me!
What?
1186
01:05:56,377 --> 01:05:57,810
Think about it.
You're a snowman.
1187
01:05:57,812 --> 01:06:00,046
People will see you
and cut you up
1188
01:06:00,048 --> 01:06:01,480
into numbered
ice-cube trays.
1189
01:06:01,482 --> 01:06:04,183
If that's the danger
of hanging out with you, fine.
1190
01:06:04,185 --> 01:06:05,251
I'll take the chance.
1191
01:06:05,253 --> 01:06:06,318
Fine.
Fine.
1192
01:06:06,320 --> 01:06:08,521
Fine!
Fine.
1193
01:06:08,523 --> 01:06:10,222
Fine.
1194
01:06:10,224 --> 01:06:12,458
Really fine.
1195
01:06:12,460 --> 01:06:15,561
Fine as wine, yeah?
1196
01:06:15,563 --> 01:06:16,595
What?
1197
01:06:17,931 --> 01:06:20,566
I can't believe I let you
talk me into this.
1198
01:06:20,568 --> 01:06:24,070
I think we look kind of,
you know, cute.
1199
01:06:24,072 --> 01:06:25,938
Shh! Somebody's
going to hear you.
1200
01:06:28,809 --> 01:06:29,875
Hey, check it out.
1201
01:06:31,211 --> 01:06:32,878
What's up with that?
1202
01:06:33,847 --> 01:06:36,282
Dude, he ditched us
for a snowman!
1203
01:06:36,284 --> 01:06:37,750
Oh, man!
1204
01:06:43,490 --> 01:06:45,424
You know, I saw
on the Geology Channel
1205
01:06:45,426 --> 01:06:49,662
they can actually turn pine cones
into a home-made explosive device.
1206
01:06:50,964 --> 01:06:52,431
Oh.
1207
01:06:52,433 --> 01:06:56,068
So how's your
science fair project coming?
1208
01:06:56,070 --> 01:06:58,204
What science fair project?
1209
01:06:58,206 --> 01:06:59,839
The one about what it's like...
1210
01:06:59,841 --> 01:07:02,341
Isn't that Charlie?
1211
01:07:04,578 --> 01:07:05,611
No.
1212
01:07:17,657 --> 01:07:19,091
Hey, Mac.
1213
01:07:19,093 --> 01:07:21,961
Gabby. Finally come in
for some Christmas lights?
1214
01:07:21,963 --> 01:07:25,030
I need a cup of that house paint
you call coffee.
1215
01:07:25,032 --> 01:07:26,799
You got it.
1216
01:07:26,801 --> 01:07:28,300
So, what's going on?
1217
01:07:28,302 --> 01:07:30,936
You know when I promised that
I'd never bother you
1218
01:07:30,938 --> 01:07:33,172
for any of those man-to-man talks
with Charlie?
1219
01:07:33,174 --> 01:07:34,507
Mm-hmm.
1220
01:07:34,509 --> 01:07:37,009
I lied. I need you
to talk to Charlie.
1221
01:07:42,516 --> 01:07:44,116
Nobody knows about this place.
1222
01:07:44,118 --> 01:07:46,385
I come here to think.
1223
01:07:47,988 --> 01:07:50,689
Well, it's really cool.
1224
01:07:52,592 --> 01:07:56,428
Yeah. I've been here
a lot this year.
1225
01:07:56,430 --> 01:07:58,597
You know, Dad...
1226
01:07:59,699 --> 01:08:02,101
I'm sorry I gave you
back the harmonica.
1227
01:08:02,103 --> 01:08:03,502
Ah, don't worry about it.
1228
01:08:03,504 --> 01:08:05,704
You were mad.
I'd be mad, too.
1229
01:08:07,174 --> 01:08:11,010
Could I ask you
why you quit playing hockey?
1230
01:08:11,012 --> 01:08:12,678
Hockey's not that great.
1231
01:08:12,680 --> 01:08:14,480
That's why the last
person you see
1232
01:08:14,482 --> 01:08:18,717
before you sleep every night
is Wayne Gretzky right?
1233
01:08:18,719 --> 01:08:21,153
Tell you what.
We're here.
1234
01:08:21,155 --> 01:08:23,455
Let's work on
the J-shot.
1235
01:08:23,457 --> 01:08:25,324
No. I don't
think so.
1236
01:08:25,326 --> 01:08:28,127
Oh, I see.
It's like that.
1237
01:08:28,129 --> 01:08:29,728
OK.
1238
01:08:31,565 --> 01:08:33,799
OK. Looks like I'm
working out by myself,
1239
01:08:33,801 --> 01:08:37,002
even though I haven't
played hockey in... a year.
1240
01:08:37,004 --> 01:08:40,472
If I can find a rock
I can use it as a puck,
1241
01:08:40,474 --> 01:08:44,343
seeing as how I'll be
playing all alone.
1242
01:08:44,345 --> 01:08:45,878
All right, all right!
1243
01:08:45,880 --> 01:08:47,279
I'll skate.
1244
01:08:47,281 --> 01:08:49,315
Just stop bellyachin'.
1245
01:08:49,317 --> 01:08:52,484
We're gonna get our nice balance.
We're gonna get set up.
1246
01:08:52,486 --> 01:08:55,487
Man, this was a lot easier
when I had legs.
1247
01:08:55,489 --> 01:08:58,257
OK. We're going to
stay nice and relaxed.
1248
01:08:58,259 --> 01:09:01,260
Real loose. When we come through,
we snap our wrists.
1249
01:09:01,262 --> 01:09:05,297
Just before you do that,
I make this little move here.
1250
01:09:05,299 --> 01:09:06,332
Oh, yeah!
1251
01:09:06,334 --> 01:09:07,566
Oh.
1252
01:09:07,568 --> 01:09:09,602
Boy, that goalie could
sue me for whiplash.
1253
01:09:09,604 --> 01:09:11,103
That's pretty cool.
1254
01:09:11,105 --> 01:09:13,539
It's thing I like
to call the J-shot, Charlie.
1255
01:09:13,541 --> 01:09:15,541
Now let's play some hockey.
1256
01:09:16,810 --> 01:09:20,579
Are you lookin' for the power?
Then bring it, son!
1257
01:09:22,849 --> 01:09:23,682
Yes!
1258
01:09:23,684 --> 01:09:25,050
That's a J-shot, dude.
1259
01:09:25,052 --> 01:09:26,252
I did it!
1260
01:09:26,254 --> 01:09:28,220
That's you.
That is all you, man.
1261
01:09:28,222 --> 01:09:29,622
But I didn't score.
1262
01:09:29,624 --> 01:09:32,291
Hey, life is full of setbacks.
Look at me.
1263
01:09:32,293 --> 01:09:34,093
I'm a snowdrift with arms.
1264
01:09:34,095 --> 01:09:38,530
You can give up,
or you can keep firing the puck, bud.
1265
01:09:38,532 --> 01:09:40,633
What do you think?
1266
01:09:40,635 --> 01:09:42,268
All right.
Give me the puck.
1267
01:09:42,270 --> 01:09:43,302
Yes!
1268
01:09:43,304 --> 01:09:44,903
Whoo!
1269
01:09:46,072 --> 01:09:48,340
Ho! There's a lot of wood.
1270
01:09:48,342 --> 01:09:49,842
Fakes left, fakes right.
1271
01:09:49,844 --> 01:09:51,377
Yes!
1272
01:09:51,379 --> 01:09:53,846
Hey, man. Nice shot!
All right.
1273
01:09:53,848 --> 01:09:55,881
Whoo! Uh.
1274
01:09:55,883 --> 01:09:56,882
Yes!
1275
01:09:56,884 --> 01:09:58,017
Yeah!
1276
01:09:59,319 --> 01:10:02,521
Whoa! OK. All right.
You got... Hey! OK.
1277
01:10:02,523 --> 01:10:05,391
You got the...
1278
01:10:05,393 --> 01:10:09,061
Hey!
All right. Whoo!
1279
01:10:09,063 --> 01:10:10,095
Dad, are you OK?
1280
01:10:10,097 --> 01:10:11,497
Yeah. I'm good.
1281
01:10:11,499 --> 01:10:13,432
Hey, I think
you got the J-shot.
1282
01:10:13,434 --> 01:10:15,601
I think you got
the J-shot down.
1283
01:10:15,603 --> 01:10:18,037
All right. Come on.
Let's go home.
1284
01:10:21,975 --> 01:10:23,842
OK. Come on. Come on.
1285
01:10:23,844 --> 01:10:25,544
Whoo!
1286
01:10:25,546 --> 01:10:26,812
You played great today, dude.
1287
01:10:26,814 --> 01:10:28,580
Thanks for teaching me
the J-shot.
1288
01:10:28,582 --> 01:10:30,616
I can't wait to see you use it.
1289
01:10:30,618 --> 01:10:32,651
You've got to get
back on the team.
1290
01:10:32,653 --> 01:10:34,720
No, I don't think so.
I do.
1291
01:10:34,722 --> 01:10:36,555
I think you're letting
your friends down,
1292
01:10:36,557 --> 01:10:37,790
and you're letting
yourself down.
1293
01:10:37,792 --> 01:10:39,858
Wait a second.
No buts.
1294
01:10:39,860 --> 01:10:41,460
Now, about your schoolwork.
1295
01:10:41,462 --> 01:10:42,728
What about it?
1296
01:10:42,730 --> 01:10:44,763
I saw your report card
on the fridge.
1297
01:10:44,765 --> 01:10:46,398
You got some jammin' to do.
1298
01:10:46,400 --> 01:10:47,900
What is this, a lecture?
1299
01:10:47,902 --> 01:10:49,702
You're giving me a lecture?
1300
01:10:51,037 --> 01:10:52,037
Gabby: See?
1301
01:10:52,039 --> 01:10:53,906
It's kind of scary.
1302
01:10:56,142 --> 01:10:58,477
Think how the snowman must feel.
1303
01:10:58,479 --> 01:11:01,080
And another thing...
I'm worried about your mom.
1304
01:11:01,082 --> 01:11:02,481
Why?
1305
01:11:02,483 --> 01:11:04,850
How many Christmas
lights has she hung?
1306
01:11:04,852 --> 01:11:06,318
Not a lot!
1307
01:11:06,320 --> 01:11:07,820
Yeah, I know.
Hardly any.
1308
01:11:07,822 --> 01:11:09,488
Why are you telling me all this?
1309
01:11:09,490 --> 01:11:11,690
Because you got responsibilities
now, Charlie,
1310
01:11:11,692 --> 01:11:13,659
and you have to face them.
1311
01:11:13,661 --> 01:11:15,494
You have to watch out for Mom,
1312
01:11:15,496 --> 01:11:17,930
and you gotta straighten things out
with your friends.
1313
01:11:17,932 --> 01:11:21,200
Oh! I'm only 12 years old.
I can't take all this.
1314
01:11:23,237 --> 01:11:26,672
OK. Might have pushed that
a smidge too hard.
1315
01:11:30,276 --> 01:11:31,310
Hey, hon.
1316
01:11:31,312 --> 01:11:32,344
Hi, Charlie.
1317
01:11:32,346 --> 01:11:33,946
Hey, Mac.
1318
01:11:33,948 --> 01:11:37,082
I'm heading to the Shiverfest.
You want to come along?
1319
01:11:37,084 --> 01:11:38,250
No, thanks.
1320
01:11:38,252 --> 01:11:40,786
Or if you'd rather,
you can come with me.
1321
01:11:40,788 --> 01:11:43,055
I'm going carolling
with Mrs Wilkins
1322
01:11:43,057 --> 01:11:44,890
and some of the neighbor ladies.
1323
01:11:48,128 --> 01:11:51,530
♪ It's a rock 'n' roll
Hanukkah ♪
1324
01:11:51,532 --> 01:11:55,200
♪ A rock 'n' roll Hanukkah
1325
01:11:55,202 --> 01:11:57,870
♪ So put on
your yarmulke... ♪
1326
01:11:57,872 --> 01:11:59,705
They did a good job this year.
1327
01:11:59,707 --> 01:12:01,840
Do you like the tree?
Yeah.
1328
01:12:01,842 --> 01:12:04,643
Do you want a balloon
or anything?
1329
01:12:04,645 --> 01:12:06,745
Pretzels, they've got.
1330
01:12:06,747 --> 01:12:07,980
Hey, Mac.
Hey.
1331
01:12:07,982 --> 01:12:10,315
Mac: Wow. Check out
these snowmen.
1332
01:12:13,086 --> 01:12:15,888
Loudspeaker: Finals of the father/son
snowman-building contest
1333
01:12:15,890 --> 01:12:17,956
begin in 5 minutes.
1334
01:12:17,958 --> 01:12:20,592
5 minutes.
1335
01:12:20,594 --> 01:12:23,395
Mom thinks I'm going
nuts, doesn't she?
1336
01:12:23,397 --> 01:12:25,564
No. No, no. She's...
1337
01:12:25,566 --> 01:12:28,133
She's just a little bit concerned,
that's all.
1338
01:12:31,738 --> 01:12:34,706
So, uh...
what's going on?
1339
01:12:36,209 --> 01:12:38,744
You wouldn't believe me
if I told you.
1340
01:12:53,259 --> 01:12:56,161
Hey, come on. Let's
check out the band.
1341
01:12:56,163 --> 01:12:59,231
♪ Jingle bells chime
in jingle bell time ♪
1342
01:12:59,233 --> 01:13:02,501
♪ Dancin' and prancin'
in jingle bell square... ♪
1343
01:13:02,503 --> 01:13:04,269
Mac: Talk about
a tough gig.
1344
01:13:04,271 --> 01:13:05,871
It's freezing out here.
1345
01:13:08,107 --> 01:13:10,309
How come you don't
play music anymore?
1346
01:13:12,679 --> 01:13:15,681
Oh, I... I kind of
lost the groove.
1347
01:13:15,683 --> 01:13:18,217
The groove?
Yeah.
1348
01:13:18,219 --> 01:13:22,154
Well, playing with your dad,
I never really thought about what music was.
1349
01:13:22,156 --> 01:13:26,892
Music was life.
It was... just...
1350
01:13:26,894 --> 01:13:28,460
like breathing, really.
1351
01:13:28,462 --> 01:13:29,895
So natural.
1352
01:13:29,897 --> 01:13:36,068
After he died, music became...
a job and, you know,
1353
01:13:36,070 --> 01:13:41,173
Jack always said to me,
"It should never feel like work."
1354
01:13:41,175 --> 01:13:43,208
He was your best friend, huh?
1355
01:13:44,410 --> 01:13:46,445
Yeah.
1356
01:13:46,447 --> 01:13:49,181
Your dad was the real deal.
1357
01:13:49,183 --> 01:13:52,050
Do you think he wanted
me to be a musician?
1358
01:13:54,153 --> 01:13:59,091
More than anything, he wanted you to be
whatever you wanted to be.
1359
01:13:59,093 --> 01:14:00,993
He didn't care what that was.
1360
01:14:00,995 --> 01:14:04,129
Just... whatever
made you happy.
1361
01:14:04,131 --> 01:14:05,230
Really?
1362
01:14:05,232 --> 01:14:07,099
Really.
1363
01:14:07,101 --> 01:14:09,801
Think you'll ever
get the groove back?
1364
01:14:11,437 --> 01:14:14,573
Someday, maybe.
I hope so.
1365
01:14:49,175 --> 01:14:51,810
Radio: Oh, man. You got
your shopping done there, folks?
1366
01:14:51,812 --> 01:14:53,879
You got 10 hours left
till Christmas Eve,
1367
01:14:53,881 --> 01:14:55,781
and it's already 55 degrees.
1368
01:14:56,784 --> 01:14:58,517
Could get up to 70 today.
1369
01:14:58,519 --> 01:15:01,019
Snowplow drivers
got a day off, huh? Man!
1370
01:15:01,021 --> 01:15:02,921
That's hot enough
to melt a snowman.
1371
01:15:02,923 --> 01:15:05,657
Although, you know,
good news for Sid Gronic.
1372
01:15:05,659 --> 01:15:08,727
Hey, speakin' of hot, folks,
here's a little Billy Idol for you,
1373
01:15:08,729 --> 01:15:14,266
Hot In The City,
on Central Colorado's classic rock.
1374
01:15:20,707 --> 01:15:22,240
Hey, man, good morning.
1375
01:15:22,242 --> 01:15:23,609
Hey.
1376
01:15:23,611 --> 01:15:27,379
I've been doing a lotta thinking
about what you said, Dad.
1377
01:15:27,381 --> 01:15:29,648
You're right.
1378
01:15:29,650 --> 01:15:33,352
When you taught me the J-shot,
it wasn't just about hockey, was it?
1379
01:15:33,354 --> 01:15:34,453
What do you think?
1380
01:15:35,656 --> 01:15:37,923
Come on, Natalie, let's go!
1381
01:15:37,925 --> 01:15:40,626
I think there's
something I got to do.
1382
01:15:45,498 --> 01:15:46,765
Hey, guys.
1383
01:15:46,767 --> 01:15:48,300
Hey, Coach.
1384
01:15:48,302 --> 01:15:49,935
Charlie.
1385
01:15:51,804 --> 01:15:53,605
I, uh...
1386
01:15:53,607 --> 01:15:55,474
I'd like to get back
on the team.
1387
01:15:55,476 --> 01:15:59,144
What? You ditched us, Charlie.
Remember?
1388
01:15:59,146 --> 01:16:00,879
Tuck: Look,
are you alone,
1389
01:16:00,881 --> 01:16:03,115
or do we have to bring
your snowman buddy?
1390
01:16:03,117 --> 01:16:05,784
There will be no mention
of snowmen in this car.
1391
01:16:05,786 --> 01:16:07,853
Ha ha ha!
1392
01:16:07,855 --> 01:16:09,621
I don't know, Charlie.
1393
01:16:09,623 --> 01:16:12,324
Natalie: Well, I do.
1394
01:16:12,326 --> 01:16:13,825
I say...
1395
01:16:13,827 --> 01:16:16,128
we let him back on the team.
1396
01:16:16,130 --> 01:16:19,064
Everybody deserves
a second chance.
1397
01:16:22,402 --> 01:16:23,835
Go get your stuff.
1398
01:16:23,837 --> 01:16:25,303
Yes.
1399
01:16:28,841 --> 01:16:29,941
Go, Charlie!
1400
01:16:29,943 --> 01:16:31,910
No way!
With Frost back,
1401
01:16:31,912 --> 01:16:34,012
we're going to kick
the Devils' butts.
1402
01:16:38,217 --> 01:16:39,851
Hey!
1403
01:16:40,920 --> 01:16:43,622
They let me back on the team.
1404
01:16:45,793 --> 01:16:46,958
Listen, Dad,
1405
01:16:46,960 --> 01:16:48,593
about last night.
I...
1406
01:16:48,595 --> 01:16:51,063
Hey, Charlie, it's OK, buddy.
1407
01:16:51,065 --> 01:16:52,698
What time they drop the puck?
1408
01:16:52,700 --> 01:16:55,701
11.30, but, Dad,
you don't got to come, really.
1409
01:16:55,703 --> 01:16:57,436
I know that.
1410
01:16:59,839 --> 01:17:01,773
He's talking
to the snowman again.
1411
01:17:01,775 --> 01:17:03,208
What did I say, Tuck?
1412
01:17:04,377 --> 01:17:06,044
Shake it, Charlie!
1413
01:17:09,549 --> 01:17:11,883
Remember...
arms and wrists.
1414
01:17:11,885 --> 01:17:14,653
Straight but relaxed.
1415
01:17:14,655 --> 01:17:15,821
Thanks again, Dad.
1416
01:17:15,823 --> 01:17:18,290
See you after the game.
1417
01:17:20,793 --> 01:17:22,461
Ha ha ha!
1418
01:17:39,445 --> 01:17:41,713
Jack: Oh, man,
this sun is brutal.
1419
01:17:41,715 --> 01:17:44,149
I mean, I am literally
melting my ass off.
1420
01:17:45,385 --> 01:17:47,052
You know something?
I didn't come
1421
01:17:47,054 --> 01:17:48,487
all the way from the hereafter
1422
01:17:48,489 --> 01:17:50,989
to miss another one of my kid's
hockey games.
1423
01:17:50,991 --> 01:17:52,357
Hey, Chet, listen.
1424
01:17:52,359 --> 01:17:54,693
Chet, I know we've had
our differences,
1425
01:17:54,695 --> 01:17:57,062
but I got a gig to catch.
1426
01:17:57,064 --> 01:17:58,597
I could use your help.
1427
01:18:00,933 --> 01:18:02,968
So how we going to
do this, Chet?
1428
01:18:11,878 --> 01:18:13,411
Go! Yes, Frost!
1429
01:18:21,354 --> 01:18:22,220
He's good.
1430
01:18:22,222 --> 01:18:24,623
Come on, here we go.
OK, come on.
1431
01:18:24,625 --> 01:18:27,659
Maybe you got some friends
who are Huskies.
1432
01:18:27,661 --> 01:18:29,528
You know a Saint Bernard?
1433
01:18:36,737 --> 01:18:38,904
Devils score!
One-nothing.
1434
01:18:38,906 --> 01:18:41,473
Well, here we go again.
1435
01:18:41,475 --> 01:18:43,675
Jack: That's right, Chet,
take your time.
1436
01:18:43,677 --> 01:18:46,111
Wonder if there're any
cute Poodles at the game.
1437
01:18:46,113 --> 01:18:48,580
Whoa! That's what
I thought.
1438
01:18:53,586 --> 01:18:56,121
Tuck: Good pass,
Charlie!
1439
01:18:56,123 --> 01:18:57,823
Go, Spencer, go!
1440
01:18:57,825 --> 01:18:59,124
Boy: Get it, Spencer!
1441
01:19:00,327 --> 01:19:03,128
He scored!
Goal by Spencer Jordan
1442
01:19:03,130 --> 01:19:05,997
with an assist by Charlie Frost.
1443
01:19:05,999 --> 01:19:09,234
Mountaineers one, Devils one.
1444
01:19:09,236 --> 01:19:11,469
Jack: OK, so far,
so good.
1445
01:19:11,471 --> 01:19:13,104
Eh, Chester?
1446
01:19:13,106 --> 01:19:14,105
Stay cool.
1447
01:19:14,107 --> 01:19:16,241
Almost there.
1448
01:19:17,677 --> 01:19:20,145
Ah, no.
1449
01:19:32,491 --> 01:19:33,692
Go, Charlie! Go!
1450
01:19:33,694 --> 01:19:36,027
Check, Frost! Go!
1451
01:19:39,432 --> 01:19:42,067
100 yards
of piping-hot asphalt.
1452
01:19:42,069 --> 01:19:44,202
Bad day to be a snowman.
1453
01:19:44,204 --> 01:19:46,271
This could really sting.
1454
01:19:46,273 --> 01:19:48,173
OK, baby steps, baby steps.
1455
01:19:48,175 --> 01:19:50,842
Oh, man, this is getting hot.
Whoa, this is hot!
1456
01:19:50,844 --> 01:19:52,544
Oh! This is hot
on my tootsies!
1457
01:19:52,546 --> 01:19:54,779
Ooh, my tootsies is burning!
1458
01:19:54,781 --> 01:19:57,048
Holy Habanero! Whoa!
1459
01:19:57,050 --> 01:19:59,084
Yeah, this is hot!
Let's speed her up!
1460
01:19:59,086 --> 01:20:01,152
Leaping Lawrence of Arabia!
1461
01:20:01,154 --> 01:20:03,788
Ho! Ho! Whoa!
1462
01:20:03,790 --> 01:20:04,990
Whoa!
1463
01:20:04,992 --> 01:20:06,758
Yeow! Aah!
1464
01:20:07,927 --> 01:20:09,794
Yeah! I am so hot!
1465
01:20:12,298 --> 01:20:14,432
Sid: All right,
all right, Frost!
1466
01:20:16,002 --> 01:20:18,103
Tuck: All right,
Charlie!
1467
01:20:21,474 --> 01:20:23,108
No! Yes! Go!
1468
01:20:23,976 --> 01:20:25,110
Go! Go!
1469
01:20:25,112 --> 01:20:26,544
Yes! Yes!
1470
01:20:29,015 --> 01:20:31,483
Sid:
Go! Go! Go! Go!
1471
01:20:31,485 --> 01:20:33,685
The J-shot, Charlie boy!
Come on!
1472
01:20:33,687 --> 01:20:36,688
Jack: Arms
and wrists.
1473
01:20:36,690 --> 01:20:38,823
Charlie: Straight
but relaxed.
1474
01:20:43,062 --> 01:20:45,030
Yes!
Yes!
1475
01:20:49,236 --> 01:20:51,803
Yes! Yes! Woo!
1476
01:20:51,805 --> 01:20:53,505
Yes! Ha ha!
1477
01:20:56,542 --> 01:20:58,576
Nice going, butthead.
1478
01:21:00,079 --> 01:21:02,147
Outstanding! Yes!
1479
01:21:06,752 --> 01:21:07,953
My man! Yes!
1480
01:21:07,955 --> 01:21:09,421
You got the power!
1481
01:21:09,423 --> 01:21:10,889
Yeah!
1482
01:21:10,891 --> 01:21:12,557
Way to go, Charlie.
1483
01:21:12,559 --> 01:21:17,395
Scorekeeper: The ice is now open
for all free skates.
1484
01:21:22,501 --> 01:21:23,401
Hey.
1485
01:21:23,403 --> 01:21:26,171
Charlie, outstanding game.
1486
01:21:26,173 --> 01:21:28,907
What can I say?
You rocked, dude.
1487
01:21:28,909 --> 01:21:30,675
Yeah.
1488
01:21:33,946 --> 01:21:35,680
Dad, you're melting.
1489
01:21:35,682 --> 01:21:37,749
You got to be crazy
to come here.
1490
01:21:37,751 --> 01:21:40,318
Hey, I couldn't miss your big game,
Charlie.
1491
01:21:40,320 --> 01:21:43,355
Let's get you on the ice
so you can cool off.
1492
01:21:43,357 --> 01:21:45,857
Uh-oh. That's not
going to work.
1493
01:21:45,859 --> 01:21:47,092
Listen, Charlie...
1494
01:21:47,094 --> 01:21:48,893
I gotta get you someplace cold.
1495
01:21:48,895 --> 01:21:50,562
I'm not losing you again.
1496
01:21:50,564 --> 01:21:51,896
Charlie!
1497
01:21:51,898 --> 01:21:53,365
I'll be back!
1498
01:22:07,079 --> 01:22:08,480
Charlie: Someplace cold.
1499
01:22:14,754 --> 01:22:16,054
Mom? Mom? Mom!
1500
01:22:16,056 --> 01:22:17,122
Gabby: Charlie?
1501
01:22:17,124 --> 01:22:18,590
Woman: Hey,
no cutting!
1502
01:22:18,592 --> 01:22:20,492
Oh, it's OK, ma'am.
He's my son.
1503
01:22:20,494 --> 01:22:23,061
Mom, you need to drive us
somewhere right now.
1504
01:22:23,063 --> 01:22:24,195
Honey, I'm working.
1505
01:22:24,197 --> 01:22:25,330
Mom, you've got to!
1506
01:22:25,332 --> 01:22:26,531
What's wrong, sweetie?
1507
01:22:26,533 --> 01:22:28,033
He's melting.
Who's melting?
1508
01:22:28,035 --> 01:22:29,367
The snowman's melting.
1509
01:22:29,369 --> 01:22:31,002
Snowmen melt.
That's the way it is.
1510
01:22:31,004 --> 01:22:33,838
If you drive us to the mountains,
then he won't melt!
1511
01:22:33,840 --> 01:22:36,474
Charlie, I'm not driving you
and your snowman anywhere.
1512
01:22:36,476 --> 01:22:38,943
I know this has been
really hard for you...
1513
01:22:38,945 --> 01:22:41,980
You don't understand, Mom.
1514
01:22:41,982 --> 01:22:44,716
Dad's the snowman.
1515
01:22:44,718 --> 01:22:45,950
What?
1516
01:22:45,952 --> 01:22:50,155
I'm sorry, but he made me
promise not to tell you.
1517
01:22:50,157 --> 01:22:52,724
Honey, he died a year ago.
1518
01:22:52,726 --> 01:22:54,626
You're just gonna
have to accept that.
1519
01:22:54,628 --> 01:22:56,961
No, Mom, you don't understand.
1520
01:22:56,963 --> 01:22:57,996
Charlie.
1521
01:22:57,998 --> 01:23:00,532
Charlie! Charlie!
1522
01:23:14,313 --> 01:23:15,847
Jack: Charlie...
1523
01:23:15,849 --> 01:23:18,283
It's going to be OK, Dad.
1524
01:23:32,098 --> 01:23:33,731
Charlie!
1525
01:23:35,134 --> 01:23:36,534
Charlie!
1526
01:23:39,004 --> 01:23:41,906
Charlie, do me a favour.
Watch out for snowplows.
1527
01:23:43,542 --> 01:23:45,110
Now, that's really...
1528
01:23:45,112 --> 01:23:48,046
Charlie's run away with the snowman.
Ha ha ha!
1529
01:23:48,048 --> 01:23:49,280
Really.
1530
01:23:50,116 --> 01:23:51,583
Oh, my.
1531
01:23:56,856 --> 01:23:58,957
Charlie: Look out!
Move! Move!
1532
01:23:58,959 --> 01:24:00,725
Excuse me!
1533
01:24:00,727 --> 01:24:01,759
Look out!
1534
01:24:03,395 --> 01:24:04,696
He could be anywhere.
1535
01:24:04,698 --> 01:24:07,432
Mac, it's a kid and a snowman.
1536
01:24:27,052 --> 01:24:28,520
Hey, Frost!
1537
01:24:30,689 --> 01:24:33,958
You and me, once and for all.
1538
01:24:33,960 --> 01:24:35,226
Look, Rory, I'll fight you
1539
01:24:35,228 --> 01:24:37,262
any other time,
all right? Just not now.
1540
01:24:37,264 --> 01:24:39,130
I don't know who's
more stupider...
1541
01:24:39,132 --> 01:24:40,999
you or your snowman.
1542
01:24:41,001 --> 01:24:44,669
Excuse me.
Did you just say "stupider"?
1543
01:24:44,671 --> 01:24:46,504
What kind of word is "stupider"?
1544
01:24:50,009 --> 01:24:51,309
Who said that?
1545
01:24:51,311 --> 01:24:52,744
I did...
1546
01:24:52,746 --> 01:24:54,979
you little baggy-pants
snow punk.
1547
01:24:58,951 --> 01:25:00,185
What the heck is it?
1548
01:25:00,187 --> 01:25:01,953
Charlie:
Not what. Who.
1549
01:25:03,022 --> 01:25:04,589
And he's my dad.
1550
01:25:07,259 --> 01:25:08,760
I knew it! Ha ha!
1551
01:25:08,762 --> 01:25:11,095
Rory:
Mitch and Pudge thought I was crazy,
1552
01:25:11,097 --> 01:25:12,764
but I saw you that day!
1553
01:25:12,766 --> 01:25:14,699
You throw a mean snowball, dude!
1554
01:25:14,701 --> 01:25:17,135
OK, OK, OK.
Just chill, kid.
1555
01:25:17,137 --> 01:25:18,903
Don't have a meltdown.
1556
01:25:26,412 --> 01:25:28,780
Look, Rory, it's
too hot down here.
1557
01:25:28,782 --> 01:25:32,684
If I don't get him up to the mountains,
I'm going to lose him.
1558
01:25:32,686 --> 01:25:34,219
He does look pretty bad.
1559
01:25:34,221 --> 01:25:37,922
Come on. You know what it's like
not to have a dad.
1560
01:25:39,325 --> 01:25:40,558
It sucks.
1561
01:25:40,560 --> 01:25:42,594
It sucks big-time.
1562
01:25:45,364 --> 01:25:47,265
All right.
1563
01:25:47,267 --> 01:25:48,933
Snow-dad's better
than no dad.
1564
01:25:48,935 --> 01:25:49,934
Let's go.
1565
01:25:52,305 --> 01:25:53,605
Come on.
1566
01:25:55,341 --> 01:25:56,674
Oh, no!
1567
01:26:01,081 --> 01:26:02,480
Come on, let's go!
1568
01:26:02,482 --> 01:26:03,815
Ha ha ha!
1569
01:26:03,817 --> 01:26:07,285
Ah, that was good.
Merry Christmas!
1570
01:26:08,989 --> 01:26:10,021
Come on.
1571
01:26:19,865 --> 01:26:21,466
Rory: Good luck,
Charlie!
1572
01:26:21,468 --> 01:26:22,800
Thanks!
1573
01:26:29,775 --> 01:26:35,046
Man: ♪ You were there
when I needed you ♪
1574
01:26:35,048 --> 01:26:38,583
♪ You were there when the skies
were wide, wide open ♪
1575
01:26:38,585 --> 01:26:39,951
♪ Wide, wide open
1576
01:26:39,953 --> 01:26:45,189
♪ You were there
when I needed you ♪
1577
01:26:45,191 --> 01:26:50,561
♪ You were there when the skies
were wide, wide open ♪
1578
01:26:50,563 --> 01:26:54,565
♪ Ooh, ooh...
1579
01:26:56,669 --> 01:26:58,903
OK, what's the snowman
look like?
1580
01:27:00,172 --> 01:27:02,907
Like a snowman.
He looks like a snowman.
1581
01:27:02,909 --> 01:27:05,176
3 balls, two stick arms,
a cute cork nose...
1582
01:27:05,178 --> 01:27:07,612
He's a snowman.
What d'you think he looks like?
1583
01:27:07,614 --> 01:27:10,281
I'm just trying to do my job.
That's all.
1584
01:27:10,283 --> 01:27:13,217
Can you help me out?
1585
01:27:13,219 --> 01:27:14,285
5' 8".
1586
01:27:14,287 --> 01:27:16,954
OK. 5' 8".
1587
01:27:16,956 --> 01:27:18,056
White.
1588
01:27:18,058 --> 01:27:20,325
Caucasian.
1589
01:27:20,327 --> 01:27:21,826
Stocky.
1590
01:27:21,828 --> 01:27:23,928
He's, uh, sort
of well-built.
1591
01:27:23,930 --> 01:27:24,962
I'd say...
1592
01:27:24,964 --> 01:27:26,898
500, 550 pounds.
1593
01:27:26,900 --> 01:27:28,766
Could you estimate an age?
1594
01:27:39,011 --> 01:27:41,312
We're here.
1595
01:27:41,314 --> 01:27:43,481
Ready? On 3.
1596
01:27:43,483 --> 01:27:44,916
I'm with you, buddy.
1597
01:27:44,918 --> 01:27:49,287
One...
1598
01:27:49,289 --> 01:27:51,989
2...
1599
01:27:51,991 --> 01:27:53,358
3! Woo-hoo!
1600
01:27:53,360 --> 01:27:55,226
Yikes. 3!
1601
01:27:55,228 --> 01:27:56,794
Woo-hoo!
1602
01:28:00,999 --> 01:28:03,201
Ha ha ha! Woo!
1603
01:28:03,203 --> 01:28:05,503
Ha ha ha!
1604
01:28:05,505 --> 01:28:07,038
Oh!
1605
01:28:07,040 --> 01:28:10,174
Ah, fresh powder!
My favourite.
1606
01:28:10,176 --> 01:28:13,444
Woo! Yes! Ahh!
1607
01:28:13,446 --> 01:28:15,046
Woo!
1608
01:28:15,048 --> 01:28:17,915
Hey, yeah!
1609
01:28:17,917 --> 01:28:19,150
Brr!
1610
01:28:19,152 --> 01:28:21,519
My balls are freezing!
1611
01:28:21,521 --> 01:28:23,187
I never thought I'd say that
1612
01:28:23,189 --> 01:28:24,622
with a smile on my face.
1613
01:28:24,624 --> 01:28:26,724
Come on, Dad, let's go.
1614
01:28:36,635 --> 01:28:39,237
Let's go get you
warmed up, buddy.
1615
01:28:50,349 --> 01:28:53,618
I was so busy trying
to make my mark on the world,
1616
01:28:53,620 --> 01:28:56,254
I didn't...
1617
01:28:56,256 --> 01:28:58,656
You are my mark on the world.
1618
01:29:14,707 --> 01:29:17,475
Hello. Hello?
1619
01:29:17,477 --> 01:29:18,509
Jack: Gabby.
1620
01:29:18,511 --> 01:29:19,844
Did you find him?
1621
01:29:19,846 --> 01:29:21,345
Charlie's sleeping.
1622
01:29:21,347 --> 01:29:25,049
Ha ha! Oh, Gab,
he had one heck of a day.
1623
01:29:26,385 --> 01:29:31,489
Who is this?
Where's Charlie?
1624
01:29:31,491 --> 01:29:33,691
He's right here at the cabin.
1625
01:29:33,693 --> 01:29:35,760
Why don't you come get him?
1626
01:29:38,664 --> 01:29:40,064
Jack?
1627
01:30:18,837 --> 01:30:20,338
It's Christmas.
1628
01:30:23,509 --> 01:30:24,809
Merry Christmas, Dad.
1629
01:30:24,811 --> 01:30:27,311
Merry Christmas to you, bud.
1630
01:30:27,313 --> 01:30:28,913
You know what?
1631
01:30:28,915 --> 01:30:31,782
I think this is the best Christmas
I ever had.
1632
01:30:31,784 --> 01:30:33,718
You know that night
you came back?
1633
01:30:33,720 --> 01:30:36,354
It was because I played
your harmonica.
1634
01:30:36,356 --> 01:30:38,022
I wished it.
1635
01:30:38,024 --> 01:30:41,092
I wished that you would
be here for Christmas.
1636
01:30:41,094 --> 01:30:42,727
Hey, Charlie, thanks
for giving me
1637
01:30:42,729 --> 01:30:44,562
a second chance to be your dad.
1638
01:30:44,564 --> 01:30:45,997
Now, there's something
1639
01:30:45,999 --> 01:30:48,099
I have to tell you.
1640
01:30:48,101 --> 01:30:49,967
It's time for me to go.
1641
01:30:50,769 --> 01:30:53,037
What? No!
1642
01:30:53,039 --> 01:30:54,772
I'm not going to let you.
1643
01:30:54,774 --> 01:30:57,675
Charlie, you've got to get on
with your life, buddy.
1644
01:30:57,677 --> 01:31:01,045
No. Come on. It will
get cold again, Dad.
1645
01:31:01,047 --> 01:31:03,948
You'll see. Winter's
just barely started.
1646
01:31:03,950 --> 01:31:05,750
What about when it gets warm?
1647
01:31:05,752 --> 01:31:08,753
We'll go to South America.
1648
01:31:08,755 --> 01:31:10,755
When it's summer here,
it's winter there.
1649
01:31:10,757 --> 01:31:13,624
What about Mom?
Mom needs you.
1650
01:31:13,626 --> 01:31:15,793
What if I need you?
1651
01:31:15,795 --> 01:31:19,297
I will always
be there. I promise.
1652
01:31:19,299 --> 01:31:22,133
As long as you hold someone
in your heart, Charlie,
1653
01:31:22,135 --> 01:31:24,936
you can never
lose them... ever.
1654
01:31:24,938 --> 01:31:27,038
You let me back into your heart,
1655
01:31:27,040 --> 01:31:28,573
and that took real courage,
1656
01:31:28,575 --> 01:31:31,409
and you did it,
and if you can do that,
1657
01:31:31,411 --> 01:31:32,610
you can do anything.
1658
01:31:32,612 --> 01:31:34,946
I'm so proud of you, Charlie.
1659
01:31:34,948 --> 01:31:37,748
If you ever need me,
I'll be right here.
1660
01:31:39,017 --> 01:31:41,218
You just call me.
1661
01:31:41,220 --> 01:31:42,787
Here.
1662
01:32:04,309 --> 01:32:06,243
I love you, Dad.
1663
01:32:07,346 --> 01:32:09,013
I love you, Charlie.
1664
01:32:11,617 --> 01:32:14,251
You're going to be a good man.
1665
01:32:23,428 --> 01:32:25,329
OK, now let me go.
1666
01:32:28,634 --> 01:32:31,569
OK.
1667
01:32:35,107 --> 01:32:37,308
Charlie?
1668
01:32:37,310 --> 01:32:38,643
Oh, honey.
1669
01:32:38,645 --> 01:32:41,379
I'm so sorry
I didn't believe you.
1670
01:32:41,381 --> 01:32:42,847
It's OK, Mom.
1671
01:32:44,750 --> 01:32:46,851
Gab.
1672
01:33:13,345 --> 01:33:15,546
Oh, my God!
1673
01:33:15,548 --> 01:33:17,214
Jack!
1674
01:33:19,151 --> 01:33:20,551
Gab.
1675
01:33:22,521 --> 01:33:25,523
You look so...
1676
01:33:25,525 --> 01:33:27,058
You look so great.
1677
01:33:31,763 --> 01:33:34,532
Sing me a smile, Jack.
1678
01:33:34,534 --> 01:33:38,536
♪ Every time
we say good-bye ♪
1679
01:33:38,538 --> 01:33:41,038
♪ I cry a little
1680
01:33:49,915 --> 01:33:52,116
I love you so much, Gab.
1681
01:33:52,118 --> 01:33:54,552
I love you, too, Jack.
1682
01:33:58,857 --> 01:34:00,925
Good-bye.
1683
01:34:01,793 --> 01:34:03,961
Good-bye, Jack.
1684
01:34:06,631 --> 01:34:08,132
Charlie boy...
1685
01:34:11,436 --> 01:34:14,638
We had us a time, didn't we?
1686
01:34:14,640 --> 01:34:17,274
Yeah, we did.
1687
01:34:19,544 --> 01:34:21,212
Love you.
1688
01:34:22,247 --> 01:34:23,948
Bye, Dad.
1689
01:34:23,950 --> 01:34:25,483
Good-bye.
1690
01:34:27,419 --> 01:34:28,686
Bye.
1691
01:34:44,469 --> 01:34:47,037
Jack: I will always
hear you.
1692
01:35:21,573 --> 01:35:24,208
Lisa Loeb: ♪ I didn't
come this far ♪
1693
01:35:29,114 --> 01:35:33,217
♪ For you to make this
hard for me ♪
1694
01:35:35,887 --> 01:35:40,057
♪ And now you want
to ask me how ♪
1695
01:35:42,060 --> 01:35:46,764
♪ It's like,
how does your heart beat? ♪
1696
01:35:46,766 --> 01:35:49,934
♪ Why do you dream?
1697
01:35:49,936 --> 01:35:53,070
♪ How does your heart
beat? ♪
1698
01:35:58,410 --> 01:36:00,911
♪ Why did you
come here? ♪
1699
01:36:01,780 --> 01:36:04,982
♪ You weren't invited
1700
01:36:04,984 --> 01:36:08,419
♪ You're
on the outside ♪
1701
01:36:08,421 --> 01:36:11,922
♪ Stay on the outside
1702
01:36:11,924 --> 01:36:16,327
♪ And now you want
to ask me why ♪
1703
01:36:17,529 --> 01:36:18,762
♪ It's like
1704
01:36:18,764 --> 01:36:22,933
♪ How does your heart
beat? ♪
1705
01:36:22,935 --> 01:36:26,303
♪ And how do you cry?
1706
01:36:26,305 --> 01:36:29,874
♪ How does your heart
beat? ♪
1707
01:36:29,876 --> 01:36:33,077
♪ Why do you dream?
1708
01:36:33,079 --> 01:36:39,350
♪ How does your heart
beat? ♪
1709
01:36:47,826 --> 01:36:50,561
♪ How do you dream?
1710
01:37:17,722 --> 01:37:20,190
Hanson: ♪ Well,
I was feelin' ♪
1711
01:37:20,192 --> 01:37:22,593
♪ So bad
1712
01:37:22,595 --> 01:37:26,096
♪ So I asked my family doctor
just what I had ♪
1713
01:37:26,098 --> 01:37:29,166
♪ Well, I said,
"Doctor, Doctor" ♪
1714
01:37:29,168 --> 01:37:31,201
♪ "Mr M.D., Doctor"
1715
01:37:31,203 --> 01:37:34,204
♪ "Can you tell me
what's ailin' me?" ♪
1716
01:37:34,206 --> 01:37:35,639
♪ Doctor
1717
01:37:35,641 --> 01:37:38,342
♪ And he said
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1718
01:37:38,344 --> 01:37:41,078
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1719
01:37:41,080 --> 01:37:42,513
♪ What you need
1720
01:37:42,515 --> 01:37:44,949
♪ All I really need
1721
01:37:44,951 --> 01:37:47,384
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1722
01:37:47,386 --> 01:37:49,486
♪ Good love,
all I need is love ♪
1723
01:37:49,488 --> 01:37:53,490
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1724
01:37:53,492 --> 01:37:55,559
♪ Yeah
1725
01:37:55,561 --> 01:37:58,495
♪ Come on, baby,
squeeze me tight ♪
1726
01:37:58,497 --> 01:38:00,130
♪ Squeeze me tight
1727
01:38:00,132 --> 01:38:04,068
♪ I said, "Don't you want
your baby to be all right?" ♪
1728
01:38:04,070 --> 01:38:05,369
♪ Be all right
1729
01:38:05,371 --> 01:38:07,271
♪ Well I said,
"Baby, baby" ♪
1730
01:38:07,273 --> 01:38:09,173
♪ "It's for sure, baby"
1731
01:38:09,175 --> 01:38:11,275
♪ "Well, I got
the fever, yeah" ♪
1732
01:38:11,277 --> 01:38:13,243
♪ "And you got the cure,
got the cure" ♪
1733
01:38:13,245 --> 01:38:16,447
♪ Everybody said
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1734
01:38:16,449 --> 01:38:18,282
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1735
01:38:18,284 --> 01:38:19,817
♪ What you need
1736
01:38:19,819 --> 01:38:22,586
♪ All I really need
1737
01:38:22,588 --> 01:38:24,655
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1738
01:38:24,657 --> 01:38:26,757
♪ Good love,
all I need is love ♪
1739
01:38:26,759 --> 01:38:29,560
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1740
01:38:29,562 --> 01:38:31,128
♪ Good, good lovin',
baby ♪
1741
01:38:31,130 --> 01:38:34,131
♪ Good love,
come on and give me that love ♪
1742
01:38:34,133 --> 01:38:36,600
♪ Good love,
all I need is love ♪
1743
01:38:36,602 --> 01:38:39,970
♪ Good love,
good, good lovin', baby ♪
1744
01:38:39,972 --> 01:38:43,640
♪ Good love
1745
01:38:43,642 --> 01:38:45,943
♪ Good, good lovin',
baby ♪
1746
01:39:09,000 --> 01:39:12,536
Bob Carlisle:
♪ 3-feet tall
1747
01:39:12,538 --> 01:39:16,106
♪ And full
of questions ♪
1748
01:39:16,108 --> 01:39:21,912
♪ You must have thought
I was the smartest man alive ♪
1749
01:39:21,914 --> 01:39:29,787
♪ I didn't always have
the answers ♪
1750
01:39:29,789 --> 01:39:34,658
♪ To every little
how and where and why ♪
1751
01:39:34,660 --> 01:39:41,231
♪ And even when my life
on Earth is through ♪
1752
01:39:41,233 --> 01:39:48,038
♪ There still will be
a part of me in you ♪
1753
01:39:48,040 --> 01:39:53,710
♪ 'Cause some things
are forever ♪
1754
01:39:53,712 --> 01:40:00,717
♪ Nothing's ever gonna take
my love from you ♪
1755
01:40:05,990 --> 01:40:12,296
♪ There is no power on Earth
like your father's love ♪
1756
01:40:13,898 --> 01:40:20,838
♪ So big and so strong
as your father's love ♪
1757
01:40:20,840 --> 01:40:24,007
♪ The promise
that's sacred ♪
1758
01:40:24,009 --> 01:40:30,547
♪ The promise
from Heaven above ♪
1759
01:40:33,885 --> 01:40:40,724
♪ Did I hold you enough?
Did I care enough? ♪
1760
01:40:42,460 --> 01:40:49,366
♪ When you most needed me,
was I there enough? ♪
1761
01:40:49,368 --> 01:40:56,306
♪ Enough to make you
feel the power of ♪
1762
01:41:00,512 --> 01:41:02,746
♪ Oh, oh, oh
1763
01:41:02,748 --> 01:41:03,748
♪ Your father's love
118279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.