All language subtitles for I Frankenstein [2014 Dual Fantasy].srt - 3

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:16,488 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 2 00:01:31,000 --> 00:01:32,650 (PANTING) 3 00:01:42,520 --> 00:01:46,844 MONSTER: I was cast into being in the winter of 1795. 4 00:01:47,040 --> 00:01:49,771 A living corpse without a soul, 5 00:01:50,520 --> 00:01:52,488 - stitched, jolted... - (SCREAMS) 6 00:01:52,560 --> 00:01:55,245 bludgeoned back to life by a madman. 7 00:01:55,400 --> 00:01:59,883 Horrified by his creation, he tried to destroy me. 8 00:02:00,280 --> 00:02:05,684 But I survived and found my way back to him. 9 00:02:05,960 --> 00:02:07,166 (ELIZABETH SCREAMS) 10 00:02:07,240 --> 00:02:08,526 Elizabeth! 11 00:02:08,640 --> 00:02:11,484 MONSTER: A life for a life, that's what I wanted. 12 00:02:11,640 --> 00:02:14,405 I took that of his beloved new bride. 13 00:02:14,560 --> 00:02:15,686 (GASPS) 14 00:02:17,440 --> 00:02:19,920 He pursued me to the far north. 15 00:02:20,080 --> 00:02:21,081 (WHIMPERS) 16 00:02:21,200 --> 00:02:23,362 I was immune to the cold. 17 00:02:23,440 --> 00:02:24,771 He was not. 18 00:02:46,000 --> 00:02:47,047 (GRUNTS) 19 00:02:47,760 --> 00:02:49,524 (PANTING) 20 00:02:53,800 --> 00:02:57,885 I buried him in his family cemetery. 21 00:02:57,960 --> 00:03:01,328 It was more than he deserved. 22 00:03:01,480 --> 00:03:03,482 I thought it was the end, 23 00:03:04,800 --> 00:03:08,282 but it was actually just the beginning. 24 00:03:22,920 --> 00:03:24,001 (SCRAPING) 25 00:03:24,120 --> 00:03:25,281 (GASPS) 26 00:03:26,160 --> 00:03:27,764 - (GRUNTS) "(SNARLS) 27 00:03:31,640 --> 00:03:34,007 We have been waiting for you. 28 00:03:37,200 --> 00:03:39,441 You will come with us. 29 00:03:39,960 --> 00:03:41,485 (BOTH GRUNTING) 30 00:03:43,480 --> 00:03:44,845 (GROANS) 31 00:03:46,480 --> 00:03:47,686 (SNARLING) 32 00:03:54,800 --> 00:03:56,245 (STRAINING) 33 00:04:02,560 --> 00:04:03,846 (G ROWLS) 34 00:04:16,760 --> 00:04:18,046 (G ROWLS) 35 00:04:24,480 --> 00:04:25,561 (GRUNTS) 36 00:04:26,040 --> 00:04:29,931 Stop! Naberius wanted it brought back alive! 37 00:05:01,880 --> 00:05:04,008 That was the last of them. 38 00:05:06,600 --> 00:05:07,840 What do you suppose it was? 39 00:05:08,760 --> 00:05:10,091 OPHIR: I don't know. 40 00:05:10,280 --> 00:05:12,442 Never seen a human kill a demon before, 41 00:05:12,640 --> 00:05:14,051 and with such strength. 42 00:05:16,760 --> 00:05:17,966 It's been a long time 43 00:05:18,040 --> 00:05:20,088 since I've seen demons this far north. 44 00:05:20,760 --> 00:05:22,888 There must have been something special about it, 45 00:05:22,960 --> 00:05:25,440 something Naberius wanted. 46 00:05:35,640 --> 00:05:37,449 "Victor Frankenstein." 47 00:05:46,480 --> 00:05:48,801 The rumors are true. 48 00:05:50,360 --> 00:05:51,600 "(GRUNTS) - (GAsPs) 49 00:05:51,800 --> 00:05:53,962 It's alive. 50 00:05:54,160 --> 00:05:56,049 - It's alive! - (GASPS) 51 00:05:56,120 --> 00:05:58,122 - (PANTING) - (OPHIR SHUSHES) 52 00:05:59,000 --> 00:06:00,001 Your Majesty! 53 00:06:09,080 --> 00:06:11,082 No more than a wild beast, Your Majesty. 54 00:06:11,400 --> 00:06:13,721 Destroy it and be done with this. 55 00:06:18,560 --> 00:06:21,131 So, you understand reason. 56 00:06:22,080 --> 00:06:24,367 Where am I? How did I get here? 57 00:06:24,600 --> 00:06:26,728 The creatures that attacked you, what did they want? 58 00:06:26,880 --> 00:06:29,451 - I don't know! - We heard them speak of Naberius. 59 00:06:29,600 --> 00:06:31,170 Seems he wants this thing alive. 60 00:06:31,360 --> 00:06:34,204 If Naberius wants it alive, 61 00:06:34,280 --> 00:06:36,123 all the more reason to destroy it. 62 00:06:36,280 --> 00:06:37,280 No! 63 00:06:37,320 --> 00:06:38,651 Gideon. 64 00:06:57,560 --> 00:06:58,561 (GASPS) 65 00:07:10,520 --> 00:07:13,205 "Him," not "it." 66 00:07:15,240 --> 00:07:16,844 My name is Leonore, 67 00:07:16,920 --> 00:07:19,002 High Queen of the Gargoyle Order. 68 00:07:19,080 --> 00:07:22,129 This is Gideon, my most trusted warrior. 69 00:07:22,400 --> 00:07:24,050 You were attacked by four demons 70 00:07:24,120 --> 00:07:27,727 under the command of a dark prince called Naberius. 71 00:07:28,360 --> 00:07:31,807 Fortunately, Ophir and Keziah were on watch nearby. 72 00:07:32,800 --> 00:07:35,280 They realized who you were and brought you here, 73 00:07:37,240 --> 00:07:39,242 to our home. 74 00:07:49,920 --> 00:07:51,843 The Gargoyle Order was commanded into being 75 00:07:51,920 --> 00:07:53,763 by the great Archangel Michael. 76 00:07:53,920 --> 00:07:57,845 It is our sacred duty to wage war against the demon horde. 77 00:07:57,920 --> 00:08:00,526 666 legions of hell-spawned creatures 78 00:08:00,600 --> 00:08:02,887 unleashed by Satan after his fall from heaven. 79 00:08:04,480 --> 00:08:07,051 Humans think of us as mere decoration. 80 00:08:07,400 --> 00:08:11,121 They do not know, nor could they conceive of the brutal, unseen war 81 00:08:11,240 --> 00:08:13,004 being fought around them every day. 82 00:08:14,440 --> 00:08:16,886 A war that may one day determine the very fate 83 00:08:16,960 --> 00:08:18,166 of all mankind. 84 00:08:20,360 --> 00:08:22,249 You have now been drawn into this war. 85 00:08:22,400 --> 00:08:23,890 (SCOFFS) 86 00:08:26,680 --> 00:08:28,569 I care not for the world of man. 87 00:08:28,760 --> 00:08:31,206 Yes, we've heard the stories of you. 88 00:08:31,760 --> 00:08:35,162 Shunned by your human creator, lost and alone. 89 00:08:35,400 --> 00:08:37,323 You would be welcome here. 90 00:08:38,440 --> 00:08:40,920 Until we learn why Naberius wants you, 91 00:08:41,120 --> 00:08:43,043 I ask that you stay with us, 92 00:08:43,120 --> 00:08:45,361 safe within these hallowed walls. 93 00:08:46,920 --> 00:08:48,001 L 90 my own way. 94 00:08:48,200 --> 00:08:51,647 Your Majesty, this thing murdered Victor Frankenstein's wife. 95 00:08:51,840 --> 00:08:53,410 All in the heat of passion, 96 00:08:54,080 --> 00:08:56,560 driven by emotions he was never taught to control. 97 00:08:56,680 --> 00:08:59,809 He may be more human than he realizes. 98 00:09:03,680 --> 00:09:06,729 I understand Frankenstein never offered you a name. 99 00:09:07,120 --> 00:09:08,485 I should like to call you 100 00:09:09,040 --> 00:09:10,326 Adam. 101 00:09:11,920 --> 00:09:13,410 I promise you this, Adam. 102 00:09:13,480 --> 00:09:15,448 Each of us has a higher purpose. 103 00:09:15,760 --> 00:09:17,808 Yours has simply yet to reveal itself. 104 00:09:21,720 --> 00:09:23,529 These are but some of the scapulars 105 00:09:23,600 --> 00:09:25,125 of our fallen brothers and sisters. 106 00:09:25,200 --> 00:09:27,328 We have always been outnumbered in battle. 107 00:09:27,440 --> 00:09:29,647 Now, after many hard-fought victories, 108 00:09:29,920 --> 00:09:31,285 our ranks have thinned. 109 00:09:31,840 --> 00:09:34,081 OPHIR: Demons, however, remain strong. 110 00:09:35,600 --> 00:09:37,045 To help you survive against them, 111 00:09:37,160 --> 00:09:40,482 the Queen has asked us to provide you with weapons. 112 00:09:43,720 --> 00:09:46,690 Demons can only be descended by sacramentals, 113 00:09:47,920 --> 00:09:51,527 blessed objects such as the crucifix or holy water. 114 00:09:53,000 --> 00:09:55,890 Any object can be made sacramental by marking them 115 00:09:56,080 --> 00:09:57,889 with the blessed symbol of the Gargoyle Order. 116 00:10:01,760 --> 00:10:02,841 Descended? 117 00:10:03,000 --> 00:10:04,240 When a demon is killed 118 00:10:04,680 --> 00:10:06,523 its spirit descends to hell, 119 00:10:07,040 --> 00:10:09,042 where it remains trapped for all eternity. 120 00:10:09,520 --> 00:10:11,204 How do you descend a gargoyle? 121 00:10:11,280 --> 00:10:15,205 We are sacramental beings of light and good. We ascend. 122 00:10:15,560 --> 00:10:19,087 And only at the hands of godless creatures that have no souls. 123 00:10:20,760 --> 00:10:22,091 (METALLIC CLUNKING) 124 00:10:29,240 --> 00:10:33,006 You do not want those. They are blunt and crude, 125 00:10:33,080 --> 00:10:35,208 and far too heavy to wield. 126 00:10:46,520 --> 00:10:49,729 Adam, you have strength and speed and stamina 127 00:10:50,000 --> 00:10:53,083 far beyond that of any human. You could use those gifts. 128 00:10:53,280 --> 00:10:56,124 Take sides in a war that you are already a part of. 129 00:10:56,640 --> 00:10:57,846 (SCOFFS) 130 00:11:11,160 --> 00:11:13,811 I do not care how many demons it descended. 131 00:11:14,640 --> 00:11:16,085 You should've let me destroy it. 132 00:11:16,160 --> 00:11:18,527 I am not blind to the risks. 133 00:11:19,000 --> 00:11:21,287 The fact is, Adam is alive, 134 00:11:22,080 --> 00:11:23,684 and all life is sacred. 135 00:11:23,840 --> 00:11:27,367 - It is not human born. - Neither are we, Gideon. 136 00:11:28,800 --> 00:11:29,801 Here. 137 00:11:32,400 --> 00:11:33,811 Lock this in the vault. 138 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 It must never fall into Naberius' hands. 139 00:11:36,480 --> 00:11:38,209 It is but a book, Your Majesty. 140 00:11:38,400 --> 00:11:42,803 It is written proof that God is now no longer the sole creator of man. 141 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 Adam. 142 00:11:56,160 --> 00:11:58,049 If ever you should change your mind, 143 00:11:58,240 --> 00:12:00,004 you will always find refuge here. 144 00:12:01,080 --> 00:12:02,127 (EXHALES) 145 00:12:05,360 --> 00:12:09,490 ADAM: Trusting others is a mistake you only make once. 146 00:12:09,840 --> 00:12:11,649 And so I resolved to seek out 147 00:12:11,720 --> 00:12:14,087 the farthest corners of the earth 148 00:12:14,160 --> 00:12:15,207 where no human, 149 00:12:15,280 --> 00:12:18,443 demon or gargoyle would ever find me. 150 00:12:18,520 --> 00:12:21,444 So many years passed, I lost track of time, 151 00:12:21,520 --> 00:12:23,409 yet I did not grow old and die, 152 00:12:23,480 --> 00:12:25,164 as humans do. 153 00:12:25,240 --> 00:12:28,449 Victor Frankenstein's final curse. 154 00:12:29,360 --> 00:12:32,284 I thought Naberius' demons had forgotten me. 155 00:12:34,000 --> 00:12:35,490 But I was wrong. 156 00:12:35,680 --> 00:12:37,125 (THUNDER BOOMING) 157 00:12:40,200 --> 00:12:44,410 And I unleashed all my rage upon them. 158 00:12:46,600 --> 00:12:48,011 (THUNDER RUMBLES) 159 00:12:49,960 --> 00:12:51,450 "(SNARLS) - (GRUNTS) 160 00:12:59,680 --> 00:13:02,524 I had hidden long enough. 161 00:13:03,760 --> 00:13:07,082 Now, I would hunt those who were hunting me. 162 00:13:09,880 --> 00:13:12,929 I returned to the place I had left so long ago. 163 00:13:14,920 --> 00:13:19,244 The human world had changed in the time I had been gone. 164 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 (DANCE MUSIC PLAYING) 165 00:13:20,920 --> 00:13:24,561 But some things had not changed. 166 00:13:26,360 --> 00:13:28,601 If the demons could find me in the wilderness, 167 00:13:28,720 --> 00:13:31,963 it was only a matter of time before they found me here. 168 00:13:32,160 --> 00:13:36,529 Which is why I had to find them first. 169 00:13:45,640 --> 00:13:47,961 (CAR HORNS HONKING IN DISTANCE) 170 00:14:11,120 --> 00:14:12,485 (SNARLS) 171 00:14:14,240 --> 00:14:17,608 Naberius, where is he? 172 00:14:17,760 --> 00:14:19,364 Police! 173 00:14:21,080 --> 00:14:22,605 Put down your weapon! 174 00:14:24,560 --> 00:14:26,085 - (GROWLS) - (CRACKING) 175 00:14:59,320 --> 00:15:00,651 (PANTING) 176 00:15:21,520 --> 00:15:23,090 Good evening, Mr. Wessex. 177 00:15:24,440 --> 00:15:27,364 Where does life begin and where does it end? 178 00:15:27,680 --> 00:15:30,604 Tonight's experiment represents the culmination of three years of work... 179 00:15:30,800 --> 00:15:35,044 Time is fleeting, Dr. Wade. I'd ask that you not waste mine. 180 00:15:36,360 --> 00:15:38,249 Commencing reanimation sequence. 181 00:15:40,400 --> 00:15:42,607 CARL: (OVER INTERCOM) Patch clamp amplifier set. 182 00:15:42,720 --> 00:15:44,290 Pulse generators calibrated. 183 00:15:44,520 --> 00:15:46,284 ICD wiring in right ventricle. 184 00:15:46,720 --> 00:15:49,200 TERRA". Energy output set to three joules. 185 00:15:49,360 --> 00:15:52,250 For the record, subject's heart is currently dormant. 186 00:15:54,360 --> 00:15:58,410 Firing current in three, two, one. 187 00:15:58,680 --> 00:16:00,125 Clear and shock. 188 00:16:02,080 --> 00:16:03,809 (ELECTRICITY CRACKLING) 189 00:16:04,976 --> 00:16:06,856 CARL: Muscle spasms in the upper torso and legs. 190 00:16:06,880 --> 00:16:07,881 Looks good. 191 00:16:07,960 --> 00:16:10,566 Detecting intracellular electrical activity in both atria. 192 00:16:10,760 --> 00:16:11,761 We are in the ventricles. 193 00:16:11,920 --> 00:16:13,880 We have an atrial flutter. Watch out for ectopics. 194 00:16:13,920 --> 00:16:16,730 Irregular ectopic beats have begun on schedule. 195 00:16:17,920 --> 00:16:19,331 (ALARM BEEPING) 196 00:16:19,400 --> 00:16:22,404 Ventricular fibrillation. Subject's going into cardiac arrest. 197 00:16:22,880 --> 00:16:24,450 TERRA: Up the current to 50 joules. 198 00:16:24,560 --> 00:16:25,561 Current raised to 50. 199 00:16:25,680 --> 00:16:27,720 The heart rate's spiking. There's no defibrillation. 200 00:16:27,760 --> 00:16:30,206 - Double it. - Current set to 100. 201 00:16:30,360 --> 00:16:32,249 Pulse is fading! Terra! 202 00:16:32,760 --> 00:16:33,807 Double it again! 203 00:16:33,880 --> 00:16:35,405 - No, I can't! - I said double it! 204 00:16:35,480 --> 00:16:36,481 That'll kill it! 205 00:16:36,560 --> 00:16:37,641 It's already dead! 206 00:16:38,680 --> 00:16:39,920 CARL: 200 joules. 207 00:16:40,760 --> 00:16:41,921 Come on. 208 00:16:43,040 --> 00:16:44,769 Live. 209 00:16:46,080 --> 00:16:47,491 (CRACKLING) 210 00:16:49,520 --> 00:16:51,090 (FLATLINING) 211 00:16:59,400 --> 00:17:00,481 (SIGHS) 212 00:17:03,640 --> 00:17:05,324 (MONITOR BEEPING) 213 00:17:06,040 --> 00:17:07,690 There's a heartbeat. 214 00:17:10,600 --> 00:17:12,204 Switch to life support. 215 00:17:12,280 --> 00:17:13,281 Life support functioning. 216 00:17:13,800 --> 00:17:15,040 Sinus rhythm established. 217 00:17:19,280 --> 00:17:20,361 It's breathing. 218 00:17:34,280 --> 00:17:36,282 Sir, we have a situation. 219 00:17:40,160 --> 00:17:41,650 You're certain? 220 00:17:42,240 --> 00:17:45,005 No, sir. But the way it attacked, 221 00:17:45,080 --> 00:17:47,401 strong and fast, like a gargoyle. 222 00:17:47,480 --> 00:17:51,929 It descended seven of us. I managed to fight it off. 223 00:17:52,160 --> 00:17:54,891 I think I wounded it. I think it's wounded. 224 00:17:56,600 --> 00:17:59,843 It descended seven demons, 225 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 yet you escaped? 226 00:18:05,000 --> 00:18:06,601 Well, I thought you'd want to hear this. 227 00:18:06,680 --> 00:18:10,321 Yes, you presumed. 228 00:18:11,400 --> 00:18:13,528 You presumed to know what I want. 229 00:18:16,760 --> 00:18:18,842 Well, considering how long 230 00:18:18,920 --> 00:18:20,524 you've been hunting the creature... 231 00:18:20,600 --> 00:18:24,207 And you thought I'd want you to tell me about the creature 232 00:18:24,280 --> 00:18:26,487 rather than capture it yourself. 233 00:18:26,560 --> 00:18:28,688 That's the choice you made. 234 00:18:30,560 --> 00:18:31,891 Yeah. 235 00:18:33,200 --> 00:18:34,850 It's interesting. 236 00:18:36,680 --> 00:18:38,045 (GRUNTS) 237 00:18:40,520 --> 00:18:42,966 (IN DEMONIC VOICE) Do not ever 238 00:18:43,040 --> 00:18:45,725 presume to know what I want. 239 00:18:47,480 --> 00:18:49,323 Is that understood? 240 00:18:50,840 --> 00:18:52,171 Forgive me, 241 00:18:54,400 --> 00:18:57,529 Prince Naberius. 242 00:18:58,640 --> 00:19:00,210 (CLOCK BELL CHIMING) 243 00:19:16,960 --> 00:19:18,325 (ADAM GRUNTING) 244 00:19:21,920 --> 00:19:23,285 (PANTING) 245 00:19:24,160 --> 00:19:25,685 Ophir, if you think... 246 00:19:31,360 --> 00:19:32,521 (GROANS) 247 00:19:35,680 --> 00:19:37,444 No. (STRAINING) 248 00:19:38,440 --> 00:19:39,726 No! 249 00:19:40,560 --> 00:19:44,929 When do you begin the final stage? 250 00:19:45,040 --> 00:19:47,611 Uh, Mr. Wessex, our bodies are the most complex 251 00:19:47,680 --> 00:19:49,170 living organisms in the universe. 252 00:19:49,600 --> 00:19:51,807 Animating a simple rat is one thing, 253 00:19:51,880 --> 00:19:54,804 but a human is still far out of reach. 254 00:19:54,920 --> 00:19:58,322 Is it? What do you know of a scientist 255 00:19:58,520 --> 00:20:00,966 by the name of Victor Frankenstein? 256 00:20:02,280 --> 00:20:03,964 Frankenstein is a myth. 257 00:20:05,200 --> 00:20:06,964 A horror story made up to scare children. 258 00:20:07,400 --> 00:20:09,209 All scientists are skeptics, Dr. Wade. 259 00:20:09,280 --> 00:20:10,770 However, I would've suspected 260 00:20:10,840 --> 00:20:13,320 that a scientist in your particular field 261 00:20:13,440 --> 00:20:15,408 would have to wonder if such stories 262 00:20:15,480 --> 00:20:17,528 just might have some basis in fact. 263 00:20:17,600 --> 00:20:20,365 Well, electricity couldn't be harnessed in the 1790s 264 00:20:20,440 --> 00:20:23,887 let alone channeled into a... A human subject. 265 00:20:24,200 --> 00:20:27,124 TERRA: And where did he go? Why did he disappear? 266 00:20:27,200 --> 00:20:29,362 If he really animated a human corpse, 267 00:20:29,440 --> 00:20:31,408 why not share his technology with the rest of the world 268 00:20:31,480 --> 00:20:33,528 to save lives, cure paralysis? 269 00:20:33,920 --> 00:20:37,561 Perhaps he wasn't as magnanimous as you are, Doctor. 270 00:20:38,160 --> 00:20:39,400 Every scientist keeps a record. 271 00:20:39,960 --> 00:20:41,962 Even when their experiments end in failure. 272 00:20:42,360 --> 00:20:44,880 Look, there ought to be at least a record of his work somewhere. 273 00:20:45,040 --> 00:20:48,249 Drawings or a set of notes. Something. 274 00:20:48,320 --> 00:20:50,482 Just because something is yet to be found, 275 00:20:50,680 --> 00:20:52,728 does not mean it doesn't exist. 276 00:20:54,240 --> 00:20:58,006 But if Frankenstein was real, 277 00:20:58,360 --> 00:21:01,045 if he really did animate a human, 278 00:21:01,600 --> 00:21:03,921 would it help you to study it? 279 00:21:05,040 --> 00:21:07,566 Well, yes, absolutely. 280 00:21:08,360 --> 00:21:09,566 But, Mr. Wessex, 281 00:21:09,640 --> 00:21:11,768 it would have to be over 200 years old by now. 282 00:21:11,880 --> 00:21:15,202 There would be nothing left but a few brittle bones. 283 00:21:15,360 --> 00:21:18,603 It's the first and only one of its kind, Dr. Wade. 284 00:21:18,760 --> 00:21:23,687 Who's to say how long such a subject might live? 285 00:21:25,600 --> 00:21:26,681 (SIGHS) 286 00:21:36,560 --> 00:21:39,211 Ours is a war that must be fought in the shadows. 287 00:21:39,520 --> 00:21:42,490 It is not an open battlefield for you to do as you please. 288 00:21:42,560 --> 00:21:43,840 I'm descending demons, aren't I? 289 00:21:43,960 --> 00:21:47,646 Do not pretend that you are doing this for us or mankind! 290 00:21:47,840 --> 00:21:50,207 You care only about yourself, Adam. 291 00:21:51,776 --> 00:21:53,856 Do you know a human was killed in that alley tonight? 292 00:21:53,880 --> 00:21:54,881 I didn't kill him. 293 00:21:55,080 --> 00:21:58,243 Your actions led directly to his death. 294 00:21:59,400 --> 00:22:00,731 I'll be more careful next time. 295 00:22:00,920 --> 00:22:02,843 There will not be a next time. 296 00:22:03,000 --> 00:22:05,560 You will remain here until the Queen decides what to do with you. 297 00:22:06,000 --> 00:22:07,684 You cannot keep me here, Leonore. 298 00:22:07,840 --> 00:22:10,730 I can hardly risk unleashing you on the streets of this city. 299 00:22:10,920 --> 00:22:14,288 My life is my own. You will not take it from me. 300 00:22:14,520 --> 00:22:17,364 Your life was not granted to you by the grace of God! 301 00:22:17,560 --> 00:22:19,608 It was fabricated in a laboratory! 302 00:22:19,760 --> 00:22:22,764 And until you learn to use it wisely, I will do what I must! 303 00:22:22,920 --> 00:22:24,445 Then you are no better than Naberius! 304 00:22:29,600 --> 00:22:32,001 When I met you, 305 00:22:32,120 --> 00:22:35,090 my first thought was to have you destroyed. 306 00:22:36,080 --> 00:22:39,050 But then I looked into your eyes, 307 00:22:39,120 --> 00:22:40,610 and do you know what I saw there? 308 00:22:41,080 --> 00:22:45,130 Not a soul, but the potential for one. 309 00:22:46,120 --> 00:22:48,726 Now, all I see is darkness. 310 00:22:54,360 --> 00:22:56,283 I know of no other way. 311 00:22:57,800 --> 00:22:59,325 I am not human, 312 00:23:00,480 --> 00:23:01,970 nor a gargoyle, 313 00:23:03,480 --> 00:23:04,970 nor a demon. 314 00:23:09,520 --> 00:23:10,965 I am like none other. 315 00:23:19,800 --> 00:23:21,006 Ophir. 316 00:23:24,760 --> 00:23:26,171 (DOOR CLOSES) 317 00:23:27,400 --> 00:23:29,721 How do you plan to remove the creature from the cathedral? 318 00:23:29,920 --> 00:23:32,048 The gargoyles will protect it like one of their own. 319 00:23:32,160 --> 00:23:34,162 Yes, I shall be counting on that. 320 00:23:34,720 --> 00:23:37,041 Our casualties will be high, but necessary. 321 00:23:37,120 --> 00:23:39,600 Zuriel, none of my legions 322 00:23:39,680 --> 00:23:43,127 ever had so worthy a commander as you. 323 00:23:43,280 --> 00:23:46,568 Would they have sacrificed themselves so bravely, 324 00:23:46,640 --> 00:23:49,803 so willingly for anyone less? 325 00:23:50,560 --> 00:23:54,042 You know what this could mean for them. 326 00:23:54,160 --> 00:23:56,083 Do not forget. 327 00:23:56,600 --> 00:24:01,083 Now, bring me Frankenstein's monster! 328 00:24:08,320 --> 00:24:09,651 (SNARLS) 329 00:24:16,000 --> 00:24:17,047 (G ROWLS) 330 00:24:18,120 --> 00:24:19,929 Demons are gathering outside the cathedral. 331 00:24:20,320 --> 00:24:22,163 - How many? - KEZIAH: Fifty or so. 332 00:24:29,720 --> 00:24:30,721 (GASPS) 333 00:24:30,880 --> 00:24:32,245 (ALL SNARLING) 334 00:24:35,960 --> 00:24:37,291 (ALL ROARING) 335 00:24:46,920 --> 00:24:48,410 (ALL SNARLING) 336 00:24:51,200 --> 00:24:53,726 LEONORE: By the power of God, descend into hell, 337 00:24:53,920 --> 00:24:55,604 Satan and all evil spirits. 338 00:25:26,600 --> 00:25:27,965 Secure the creature! 339 00:25:29,840 --> 00:25:31,490 - Now! - Ophir. 340 00:25:35,560 --> 00:25:36,925 (ROARING) 341 00:25:40,400 --> 00:25:42,129 (GARGOYLE GROANS IN PAIN) 342 00:25:58,680 --> 00:26:00,205 (DEMONS SNARLING) 343 00:26:00,360 --> 00:26:01,486 Give no quarter. 344 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 Take as many of them with you as you can. 345 00:26:05,320 --> 00:26:07,004 You're our last line of defense. 346 00:26:09,480 --> 00:26:11,482 This is your sacred duty. 347 00:26:18,920 --> 00:26:20,081 (YELLING) 348 00:26:32,520 --> 00:26:33,681 (YELLING) 349 00:26:39,680 --> 00:26:41,170 - (GRUNTS) "(SNARLS) 350 00:26:42,400 --> 00:26:43,686 This way. 351 00:26:46,200 --> 00:26:47,281 (THUDDING) 352 00:26:47,360 --> 00:26:51,046 Ophir, give me a weapon! Let me fight for my life! 353 00:26:51,360 --> 00:26:52,964 (THUDDING CONTINUES) 354 00:26:54,360 --> 00:26:55,691 (GRUNTS) 355 00:27:08,160 --> 00:27:09,321 (GRUNTS) 356 00:27:12,560 --> 00:27:14,050 (ADAM YELLING) 357 00:27:18,120 --> 00:27:19,884 (GRUNTING) 358 00:27:37,600 --> 00:27:38,681 (GRUNTS) 359 00:27:39,360 --> 00:27:40,600 (YELLS) 360 00:27:42,920 --> 00:27:44,285 (WHIMPERS) 361 00:27:45,720 --> 00:27:47,165 (ROARING) 362 00:27:49,400 --> 00:27:51,368 - No! 363 00:27:51,680 --> 00:27:52,920 (GASPING) 364 00:28:09,360 --> 00:28:10,361 (CHIMING) 365 00:28:17,440 --> 00:28:18,930 (ROARING) 366 00:28:30,440 --> 00:28:31,487 (G ROWLS) 367 00:28:39,680 --> 00:28:40,681 (YELLS) 368 00:28:44,800 --> 00:28:45,847 (ROARS) 369 00:28:54,320 --> 00:28:57,051 Keziah. I'll do what I can. 370 00:28:57,120 --> 00:29:00,363 No! I wish to be with Ophir. 371 00:29:01,160 --> 00:29:03,322 It was forbidden by the Order. 372 00:29:04,160 --> 00:29:06,162 It will not be so anymore. 373 00:29:25,360 --> 00:29:27,647 Quickly, go help the others. 374 00:29:44,920 --> 00:29:46,160 (GRUNTS) 375 00:29:47,440 --> 00:29:50,205 - Where's Naberius? - They're expecting you. 376 00:29:50,360 --> 00:29:52,044 What do you mean, expecting me? 377 00:29:52,680 --> 00:29:56,002 We knew the gargoyles would do everything they could 378 00:29:56,200 --> 00:29:58,680 to keep you out of Naberius' hands. 379 00:30:01,040 --> 00:30:02,883 But in the heat of battle, 380 00:30:03,720 --> 00:30:07,725 they left unprotected their greatest treasure. 381 00:30:08,880 --> 00:30:12,282 All we had to do was lure Gideon and the others away. 382 00:30:12,680 --> 00:30:13,920 This one has a message for you. 383 00:30:15,440 --> 00:30:16,851 From Zuriel. 384 00:30:18,960 --> 00:30:20,246 (GRUNTS) 385 00:30:21,560 --> 00:30:23,403 Tell me where Zuriel took her. 386 00:30:23,520 --> 00:30:24,681 What do you care? 387 00:30:24,960 --> 00:30:25,961 Hmm? 388 00:30:26,080 --> 00:30:27,923 You going to rescue her? 389 00:30:28,120 --> 00:30:29,121 (GROANING) 390 00:30:31,600 --> 00:30:35,764 She locked you up! She despises you. 391 00:30:36,000 --> 00:30:38,446 You are nothing to her, 392 00:30:38,640 --> 00:30:42,531 but another grand human mistake! (LAUGHS) 393 00:30:43,000 --> 00:30:44,081 (SCREAMS) 394 00:30:45,560 --> 00:30:47,005 (SCREAMS) 395 00:30:48,760 --> 00:30:50,000 ADAM: Where is she? 396 00:30:50,560 --> 00:30:52,528 Walton Theater! 397 00:30:52,600 --> 00:30:56,491 Gideon is to bring you there in exchange for Leonore. 398 00:30:59,560 --> 00:31:00,560 (YELLS) 399 00:31:00,600 --> 00:31:02,443 - (SIZZLING) - (SCREAMING) 400 00:31:05,440 --> 00:31:06,771 (SCREAMING ECHOING) 401 00:31:08,600 --> 00:31:10,523 Descend in pain, demon. 402 00:31:28,800 --> 00:31:30,006 (SNARLS) 403 00:31:30,800 --> 00:31:32,370 (G ROWLS) 404 00:31:48,560 --> 00:31:52,246 The light embraces and protects thee. 405 00:31:52,320 --> 00:31:53,765 BARACHELI Sir. 406 00:31:58,280 --> 00:31:59,611 What are your orders? 407 00:32:02,680 --> 00:32:04,728 - I beg you to reconsider. - There's no time. 408 00:32:04,800 --> 00:32:05,926 Items in the vault are sacred. 409 00:32:06,000 --> 00:32:08,082 You cannot remove or replace anything. 410 00:32:08,160 --> 00:32:10,083 Then I shall accept full responsibility. 411 00:32:10,240 --> 00:32:12,561 You have not the authority to do this. None of us do. 412 00:32:12,760 --> 00:32:14,489 And the Queen has expressly forbidden it. 413 00:32:14,600 --> 00:32:16,125 Authority is not the problem. 414 00:32:16,200 --> 00:32:17,690 It is dangerous. You must know this. 415 00:32:17,880 --> 00:32:19,530 Of course, I know! 416 00:32:19,720 --> 00:32:22,963 But Leonore is the spiritual leader of the entire Order. 417 00:32:23,040 --> 00:32:26,123 Our only direct link to the archangels. 418 00:32:26,360 --> 00:32:29,523 And without her, we're but a dying flock of vigilantes 419 00:32:29,600 --> 00:32:31,364 with no hope of ever being reinforced. 420 00:32:33,840 --> 00:32:34,841 Is that what you want? 421 00:33:39,400 --> 00:33:41,129 May God forgive me. 422 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 ZURIEL: Stay where you are, Gideon! 423 00:34:04,360 --> 00:34:05,566 Your Majesty. 424 00:34:05,800 --> 00:34:07,802 - You should not have come. - Weapons! 425 00:34:09,200 --> 00:34:13,125 I am unarmed. As you instructed. 426 00:34:13,640 --> 00:34:15,563 Where is Frankenstein's creature? 427 00:34:15,840 --> 00:34:17,126 GIDEON: I no longer know. 428 00:34:17,520 --> 00:34:20,729 When I returned to the cathedral, it had already escaped. 429 00:34:21,280 --> 00:34:22,725 Wait! 430 00:34:24,440 --> 00:34:25,726 I've brought something else. 431 00:34:26,400 --> 00:34:28,402 Gideon, no! 432 00:34:28,760 --> 00:34:32,526 This is the private scientific journal of Victor Frankenstein. 433 00:34:32,760 --> 00:34:34,569 We found it on Frankenstein's body 434 00:34:34,640 --> 00:34:37,325 the night we rescued the creature 200 years ago. 435 00:34:38,000 --> 00:34:40,480 It contains, in detail, 436 00:34:41,880 --> 00:34:44,804 how Victor Frankenstein conceived, 437 00:34:44,880 --> 00:34:47,884 and then constructed his unholy abomination. 438 00:34:49,040 --> 00:34:51,520 And I pray that it might save my Queen now. 439 00:34:52,160 --> 00:34:55,369 Gideon, I command you, take the journal from this place, 440 00:34:55,480 --> 00:34:56,641 and let me ascend. 441 00:34:56,800 --> 00:34:57,926 (SIGHS) 442 00:35:11,960 --> 00:35:13,246 (YELLS) 443 00:35:18,760 --> 00:35:20,728 (DEMONS SNARLING) 444 00:35:36,640 --> 00:35:38,051 (PANTING) 445 00:35:53,720 --> 00:35:55,051 (BEEPING) 446 00:36:03,400 --> 00:36:04,401 (GRUNTS) 447 00:36:10,160 --> 00:36:11,161 (BEEPING) 448 00:36:12,840 --> 00:36:14,763 MOLOKAI: This one came in just this morning. 449 00:36:14,960 --> 00:36:16,928 Morgue sold him to us. 450 00:36:17,080 --> 00:36:18,206 The liver was ruined, 451 00:36:18,360 --> 00:36:20,089 but the other organs are healthy enough. 452 00:36:22,680 --> 00:36:24,569 Store it with the rest. 453 00:36:28,280 --> 00:36:29,327 What is that? 454 00:36:29,480 --> 00:36:32,370 It looks like Victor Frankenstein's handwritten account 455 00:36:32,440 --> 00:36:34,283 of how he brought his creature to life. 456 00:36:35,280 --> 00:36:36,964 This is better for us. 457 00:36:37,720 --> 00:36:40,530 This is everything we need to bring back our fallen. 458 00:36:41,840 --> 00:36:44,161 We'll let the humans decide that. 459 00:37:59,320 --> 00:38:01,607 You asked for Frankenstein's creature. 460 00:38:01,680 --> 00:38:04,524 I bring you something far more edifying. 461 00:38:07,560 --> 00:38:08,686 "Frankenstein." 462 00:38:08,760 --> 00:38:10,524 You said there must be a record of his work somewhere. 463 00:38:10,720 --> 00:38:13,200 - Uh... Where did you get this? - Is this real? 464 00:38:13,920 --> 00:38:15,331 You tell me. 465 00:38:34,680 --> 00:38:36,808 We lost 16. 466 00:38:37,120 --> 00:38:39,088 Good warriors, all of them. 467 00:38:39,240 --> 00:38:40,601 I should never have held him here. 468 00:38:40,640 --> 00:38:43,246 This was the creature's doing, not yours. 469 00:38:43,400 --> 00:38:44,440 If it had not come back... 470 00:38:44,560 --> 00:38:46,403 Was I wrong to keep the journal from him? 471 00:38:46,560 --> 00:38:48,403 Everything you do is for the good of humanity. 472 00:38:48,480 --> 00:38:50,209 There is no wrong in that. 473 00:38:50,400 --> 00:38:53,006 However, now that the creature knows of the journal's existence... 474 00:38:53,080 --> 00:38:54,491 Why must you call him that? 475 00:38:54,680 --> 00:38:57,729 Now that "he" knows, what are you prepared to do? 476 00:39:00,320 --> 00:39:01,765 Find Adam! 477 00:39:01,840 --> 00:39:03,444 Call every gargoyle you can spare. 478 00:39:03,520 --> 00:39:05,010 Post them on every rooftop. 479 00:39:05,080 --> 00:39:06,923 And when we find him? 480 00:39:07,000 --> 00:39:09,082 Do we bring him back here again? 481 00:39:09,200 --> 00:39:11,441 Sacrifice even more of us to protect him? 482 00:39:12,480 --> 00:39:15,404 Or do we finally put an end to all of this, and deny Naberius his prize, 483 00:39:15,560 --> 00:39:16,840 as we should have done long ago? 484 00:39:17,040 --> 00:39:20,123 God may not have put Adam on this earth, but he did allow him to live 485 00:39:20,200 --> 00:39:23,044 for over 200 years against incredible odds. 486 00:39:23,640 --> 00:39:27,122 It is not for you or I to deny God's purpose. 487 00:39:27,920 --> 00:39:30,400 Well, sooner or later, Your Majesty, 488 00:39:31,120 --> 00:39:32,770 you will have no choice. 489 00:39:37,800 --> 00:39:40,041 (CHUCKLES) Eels. 490 00:39:40,440 --> 00:39:41,487 What was that? 491 00:39:41,920 --> 00:39:44,287 Electric eels, that's where he got his power from. 492 00:39:44,815 --> 00:39:46,136 You know, it's actually a fish... 493 00:39:46,160 --> 00:39:49,164 Six electric eels generating 500 volts each. 494 00:39:49,880 --> 00:39:51,291 That's 3,000 volts. 495 00:39:51,360 --> 00:39:53,488 That's enough to kill an elephant. 496 00:39:55,840 --> 00:39:57,569 How long did he hold the current for? 497 00:39:57,640 --> 00:39:59,722 Three bursts of five seconds each. 498 00:40:00,960 --> 00:40:02,724 That's 15,000 joules. 499 00:40:03,000 --> 00:40:05,765 Makes you wonder how long that thing lasted. 500 00:40:06,800 --> 00:40:09,644 Think of it, all that energy coursing through its veins 501 00:40:09,840 --> 00:40:14,323 powering its heart, lungs, nervous system. 502 00:40:14,520 --> 00:40:16,284 Well, if it survived that at birth, 503 00:40:17,560 --> 00:40:18,971 what would it take to kill it? 504 00:40:43,960 --> 00:40:45,007 Look at its eyes. 505 00:40:47,120 --> 00:40:48,565 The way they hold you. 506 00:40:49,880 --> 00:40:52,565 It suggests a certain level of intelligence. 507 00:40:52,720 --> 00:40:56,406 Maybe Victor Frankenstein just drew it that way. 508 00:40:56,480 --> 00:40:58,641 I want to re-examine our cellular reproduction formula. 509 00:40:58,720 --> 00:40:59,960 I think we've missed something. 510 00:41:01,360 --> 00:41:02,646 (GASPS) 511 00:41:04,720 --> 00:41:05,721 (ALARM BLARING) 512 00:41:22,240 --> 00:41:23,241 (GASPS) 513 00:41:25,080 --> 00:41:26,081 (DOOR OPENS) 514 00:41:42,240 --> 00:41:44,004 WESSEX: Leave him be! 515 00:41:45,240 --> 00:41:49,450 My apologies for the zealous nature of our security. 516 00:41:49,600 --> 00:41:52,683 Perhaps if you'd simply knocked on the front door, 517 00:41:52,760 --> 00:41:56,845 this unfortunate awkwardness might have been avoided. 518 00:41:56,920 --> 00:41:58,001 Who are you? 519 00:41:58,280 --> 00:41:59,691 Charles Wessex. 520 00:42:01,440 --> 00:42:04,284 And you must be Frankenstein. 521 00:42:04,800 --> 00:42:06,450 My name is Adam. 522 00:42:06,680 --> 00:42:09,490 WESSEX: We are all the sons of our fathers, are we not? 523 00:42:09,960 --> 00:42:14,682 Denying who we are only means that we are lost. 524 00:42:15,600 --> 00:42:17,568 I am a journeyman, 525 00:42:18,240 --> 00:42:20,208 a partisan of progress. 526 00:42:20,480 --> 00:42:22,403 Like your father, I too seek 527 00:42:22,480 --> 00:42:25,290 to unravel the mortal coils of life. 528 00:42:25,480 --> 00:42:27,881 This is Dr. Wade. 529 00:42:27,960 --> 00:42:31,123 She's one of the world's most respected electrophysiologists. 530 00:42:31,720 --> 00:42:32,721 Hello. 531 00:42:34,040 --> 00:42:36,247 I have been trying to replicate 532 00:42:36,320 --> 00:42:38,687 Victor Frankenstein's stunning triumph 533 00:42:39,520 --> 00:42:40,931 for quite some time. 534 00:42:41,160 --> 00:42:44,369 (STAMMERS) What I've read of the journal has already been extremely helpful. 535 00:42:45,400 --> 00:42:47,323 Be reasonable, Adam. 536 00:42:47,960 --> 00:42:50,531 You are a living miracle. 537 00:42:50,760 --> 00:42:54,048 You contain the answers so many seek. 538 00:42:54,680 --> 00:42:56,409 I seek my own answers. 539 00:42:56,480 --> 00:42:58,403 Of course you do. 540 00:42:58,480 --> 00:43:00,005 Stay with us. 541 00:43:01,360 --> 00:43:03,328 Help us understand your father's work, 542 00:43:03,400 --> 00:43:06,802 and, together, we can unlock those answers and more. 543 00:43:12,440 --> 00:43:13,601 WESSEX: Yes... 544 00:43:14,640 --> 00:43:17,450 Victor Frankenstein gave you life, 545 00:43:17,640 --> 00:43:20,610 but he could not restore your soul. 546 00:43:21,040 --> 00:43:22,166 Could he? 547 00:43:24,600 --> 00:43:25,931 (SNARLS) 548 00:43:34,320 --> 00:43:36,004 (TRAIN HORN BLARING) 549 00:43:54,800 --> 00:43:56,723 (PEOPLE CHATTING INAUDIBLY) 550 00:44:12,560 --> 00:44:15,086 There's no sign of the creature. He could be anywhere by now. 551 00:44:15,400 --> 00:44:16,561 He will find a safe place 552 00:44:16,640 --> 00:44:18,563 where he can study the journal, then it will come back here. 553 00:44:18,640 --> 00:44:19,641 Come back? 554 00:44:19,800 --> 00:44:23,361 I've been pursuing the creature for the better part of 200 years. 555 00:44:23,560 --> 00:44:25,324 - It will come back. - For what? 556 00:44:26,000 --> 00:44:27,843 Mr. Wessex. 557 00:44:27,920 --> 00:44:29,046 Answers. 558 00:44:29,240 --> 00:44:30,685 How can I help you, Doctor? 559 00:44:30,760 --> 00:44:32,046 Well, you can start by please explaining to me 560 00:44:32,120 --> 00:44:33,610 what is going on. 561 00:44:33,680 --> 00:44:36,001 We had a break-in. It's a simple security matter. 562 00:44:36,080 --> 00:44:37,127 With all due respect, sir, 563 00:44:37,360 --> 00:44:39,124 but Frankenstein's creature is alive. 564 00:44:39,280 --> 00:44:41,681 - Why don't you go home and get some rest? - Look, just who are you? 565 00:44:41,840 --> 00:44:44,047 This gentleman works for me. 566 00:44:44,240 --> 00:44:46,129 A sort of extra layer of security, if you will. 567 00:44:46,600 --> 00:44:47,961 Well, your extra layer of security 568 00:44:48,000 --> 00:44:49,923 just blew any hopes I might have had 569 00:44:50,040 --> 00:44:51,121 of analyzing that creature. 570 00:44:51,520 --> 00:44:53,568 Didn't you hear what it said? It wants answers! 571 00:44:53,680 --> 00:44:55,523 And I am the one who might've been able to provide them! 572 00:44:55,600 --> 00:44:57,045 The only one! 573 00:44:57,240 --> 00:45:01,006 You may be right. You look tired, Doctor. 574 00:45:01,080 --> 00:45:02,080 It's late. 575 00:45:02,120 --> 00:45:03,929 You really ought to get some rest. 576 00:45:04,080 --> 00:45:05,889 Rest? Mr. Wessex... 577 00:45:06,040 --> 00:45:08,611 We've lost both the creature and the journal, Doctor. 578 00:45:08,680 --> 00:45:10,330 - What more can you do tonight? - But, Mr... 579 00:45:10,400 --> 00:45:12,641 I will notify you should we recover the one 580 00:45:12,800 --> 00:45:14,086 - or the other. - (HUFFS ANGRILY) 581 00:45:14,280 --> 00:45:15,611 Go home, Doctor! 582 00:45:22,600 --> 00:45:25,001 ADAM: "I am not recording the visions of a madman." 583 00:45:25,480 --> 00:45:29,121 VICTOR: My methods and reasons are scientifically sound. 584 00:45:29,280 --> 00:45:32,090 Succeeded discovering the cause... 585 00:45:32,280 --> 00:45:33,691 and generation of life. 586 00:45:33,840 --> 00:45:37,925 A graveyard has furnished the few raw materials I required. 587 00:45:38,080 --> 00:45:39,650 Tonight, I gather my instruments... 588 00:45:39,880 --> 00:45:43,487 shatter the ideal bounds of life and death! 589 00:45:45,960 --> 00:45:47,689 (BREATHING HEAVILY) 590 00:45:50,640 --> 00:45:51,766 Thank you. 591 00:46:06,680 --> 00:46:08,921 How certain are you it will come for her? 592 00:46:09,200 --> 00:46:12,761 It needs someone to make sense of the journal. 593 00:46:12,880 --> 00:46:14,370 Only she can do that. 594 00:46:52,000 --> 00:46:53,525 (BREATHING HEAVILY) 595 00:47:00,760 --> 00:47:01,761 (GASPS) 596 00:47:02,280 --> 00:47:03,441 (WHIMPERS) 597 00:47:03,560 --> 00:47:04,925 I'm not going to hurt you. 598 00:47:14,920 --> 00:47:16,410 Come with me. 599 00:47:17,600 --> 00:47:19,045 (PANTING) 600 00:47:20,680 --> 00:47:21,886 Why are you following me? 601 00:47:21,960 --> 00:47:24,167 How close are you to re-animating a human corpse? 602 00:47:24,400 --> 00:47:27,131 - (STUTTERS) I can't tell you that. - Would this help? 603 00:47:28,520 --> 00:47:31,205 Oh, I haven't had the chance to finish it yet. 604 00:47:31,680 --> 00:47:33,523 What if you examined me? 605 00:47:33,600 --> 00:47:35,204 Back at the Institute? 606 00:47:35,280 --> 00:47:37,886 Not there. Somewhere away from it. 607 00:47:38,280 --> 00:47:40,647 But all my equipment's there. My notes, my research! 608 00:47:40,800 --> 00:47:42,802 You don't know who it is you're working for. 609 00:47:42,920 --> 00:47:43,920 Mr. Wessex? 610 00:47:43,960 --> 00:47:45,120 He's not who you think he is. 611 00:47:45,880 --> 00:47:49,726 There's a war... A war humans don't know about. 612 00:47:49,960 --> 00:47:51,849 It's been going on for centuries. 613 00:47:52,080 --> 00:47:54,128 It could mean the end of all mankind. 614 00:47:54,320 --> 00:47:56,084 (STAMMERS) Between who? 615 00:47:56,240 --> 00:47:57,765 Gargoyles and demons. 616 00:47:58,240 --> 00:48:00,208 I think your boss is a demon prince 617 00:48:00,480 --> 00:48:01,891 called Naberius. 618 00:48:01,960 --> 00:48:03,121 A demon prince? 619 00:48:03,640 --> 00:48:06,803 Been hunting me for over 200 years. 620 00:48:07,080 --> 00:48:08,081 Now, I think I know why. 621 00:48:09,600 --> 00:48:11,204 We have to get off the streets. 622 00:48:13,480 --> 00:48:14,970 (BANGING) 623 00:48:17,960 --> 00:48:19,041 Come on. 624 00:48:24,320 --> 00:48:27,563 Naberius is storing human corpses underneath the Wessex Institute. 625 00:48:27,640 --> 00:48:28,687 TERRA: Corpses? 626 00:48:29,160 --> 00:48:31,766 No, we're still years away from human trials. 627 00:48:31,840 --> 00:48:33,046 ADAM: I've seen the bodies. 628 00:48:33,320 --> 00:48:36,244 There's enough to animate an entire army of monsters like me. 629 00:48:39,880 --> 00:48:43,441 What did you say that your name was? Adam? 630 00:48:43,520 --> 00:48:45,921 That's the name the Gargoyle Queen gave to me. 631 00:48:46,000 --> 00:48:48,765 Look, I understand you probably suffered 632 00:48:48,840 --> 00:48:51,650 severe brain damage during the reanimation process given the level... 633 00:48:51,720 --> 00:48:54,610 This is real! All of it! 634 00:48:55,560 --> 00:48:57,210 I'm sorry. I... 635 00:48:57,680 --> 00:49:00,445 I just don't believe in gargoyles and demons. 636 00:49:00,680 --> 00:49:02,250 ZURIEL: Frankenstein! 637 00:49:05,880 --> 00:49:07,609 Oh, shit. 638 00:49:08,200 --> 00:49:09,611 - Run. - (GASPING) 639 00:49:12,320 --> 00:49:13,560 (SNARLS) 640 00:49:21,080 --> 00:49:22,081 (GROANS) 641 00:49:25,360 --> 00:49:26,486 This ends tonight. 642 00:49:26,720 --> 00:49:28,165 (GROWLING) 643 00:49:28,400 --> 00:49:29,686 (YELLING) 644 00:49:29,760 --> 00:49:31,683 (METAL CLANGING) 645 00:49:37,560 --> 00:49:38,721 (METAL CLANGING CONTINUES) 646 00:49:44,400 --> 00:49:45,561 (PANTING) 647 00:49:47,880 --> 00:49:49,848 - (ROARS) - (GRUNTS) 648 00:49:58,440 --> 00:50:00,920 (BOTH GRUNTING) 649 00:50:10,920 --> 00:50:11,921 (GROANS) 650 00:50:14,680 --> 00:50:15,681 (YELLS) 651 00:50:21,440 --> 00:50:22,441 (GRUNTS) 652 00:50:25,760 --> 00:50:26,807 (SNARLS) 653 00:50:37,920 --> 00:50:38,967 (ROARS) 654 00:50:45,280 --> 00:50:48,489 (GROANS) I've seen the bodies. 655 00:50:48,680 --> 00:50:50,444 You'll never be able to control them. 656 00:50:50,640 --> 00:50:53,803 Control has never been the problem. 657 00:50:54,800 --> 00:50:56,962 There are millions of demon spirits 658 00:50:57,120 --> 00:50:58,485 trapped in hell 659 00:50:58,560 --> 00:51:01,404 waiting for the chance to possess a human body 660 00:51:01,480 --> 00:51:03,642 and return to our world. 661 00:51:04,640 --> 00:51:06,165 (SNARLING) 662 00:51:07,160 --> 00:51:08,810 What's this got to do with me? 663 00:51:09,040 --> 00:51:11,361 What's in hell that's got to do with me? 664 00:51:11,600 --> 00:51:14,888 You have no soul, 665 00:51:16,320 --> 00:51:20,450 and a demon spirit can only possess a body that has no soul. 666 00:51:20,840 --> 00:51:22,490 No. No. 667 00:51:22,600 --> 00:51:23,761 (G ROWLS) 668 00:51:27,855 --> 00:51:30,096 You know what the best thing about having the journal is? 669 00:51:30,120 --> 00:51:31,246 (GASPS) 670 00:51:31,480 --> 00:51:34,211 I no longer need to bring you in alive. 671 00:51:35,720 --> 00:51:36,960 I need it alive! 672 00:51:37,280 --> 00:51:39,806 - (GASPING) - I need to study it! 673 00:51:40,920 --> 00:51:42,160 Bring it back to the lab and... 674 00:51:42,200 --> 00:51:44,601 You can read the journal and study its corpse. 675 00:51:45,360 --> 00:51:48,011 Its corpse won't show me how its organs function, 676 00:51:48,200 --> 00:51:49,486 how they respond to tests. 677 00:51:50,840 --> 00:51:54,128 Let me bring it back to the lab where I can open it up, 678 00:51:54,280 --> 00:51:57,204 but keep it alive while I run my tests for Mr. Wessex. 679 00:51:57,680 --> 00:51:59,967 You can destroy it when I'm done. 680 00:52:02,280 --> 00:52:03,520 (G ROWLS) 681 00:52:04,760 --> 00:52:06,046 (PANTING) 682 00:52:06,360 --> 00:52:07,600 (SNARLS) 683 00:52:09,360 --> 00:52:10,771 (ROARS) 684 00:52:11,000 --> 00:52:12,081 (SCREECHING) 685 00:52:18,480 --> 00:52:19,561 The journal! 686 00:52:23,560 --> 00:52:24,721 Ah! 687 00:52:25,000 --> 00:52:26,570 (BOTH PANTING) 688 00:52:27,360 --> 00:52:28,566 (EXHALES) 689 00:52:31,000 --> 00:52:32,126 (BOTH PANTING) 690 00:52:33,480 --> 00:52:35,289 - TERRA: It's okay. Come on. - (ADAM GROANS) 691 00:52:35,560 --> 00:52:37,722 I'm going to take your coat off now. Ready? 692 00:52:37,960 --> 00:52:39,007 Look in the cabinet. 693 00:52:39,080 --> 00:52:40,081 Okay. 694 00:52:44,240 --> 00:52:45,401 (GRUNTS) 695 00:52:49,840 --> 00:52:51,080 (GROANS) 696 00:52:59,800 --> 00:53:00,801 (GASPS) 697 00:53:05,080 --> 00:53:06,127 Sit down. 698 00:53:11,280 --> 00:53:12,327 Sit down, please. 699 00:53:13,600 --> 00:53:15,090 It's okay. 700 00:53:17,440 --> 00:53:19,080 Please, it's all right, you can sit down. 701 00:53:23,520 --> 00:53:24,965 (GROANING) 702 00:53:43,440 --> 00:53:45,408 We can't stay here long. 703 00:53:46,080 --> 00:53:47,320 Okay, hold still, please. 704 00:53:47,520 --> 00:53:50,205 Demons will be looking for us everywhere. 705 00:53:52,120 --> 00:53:55,806 We have to get to Leonore, the Gargoyle Queen. 706 00:53:56,720 --> 00:53:58,370 She's the only one who can help us now. 707 00:53:58,640 --> 00:54:02,042 You saw that thing. You saw what it was. 708 00:54:02,120 --> 00:54:03,201 I don't know what I saw. 709 00:54:03,760 --> 00:54:05,649 They'll come for you. 710 00:54:05,960 --> 00:54:08,531 - They need you to help them. - Help them do what? 711 00:54:08,800 --> 00:54:10,802 Animate an army of corpses to take over the world? 712 00:54:11,000 --> 00:54:13,685 - Corpses possessed by demons. - It can't happen. it won't. 713 00:54:13,840 --> 00:54:18,004 First thing they'll do is wipe out the Gargoyle Order. 714 00:54:19,040 --> 00:54:21,281 There's so few gargoyles left, they won't stand a chance. 715 00:54:22,360 --> 00:54:26,285 Then Naberius will launch a war on humans. 716 00:54:28,400 --> 00:54:31,210 Kill most, enslave the rest. 717 00:54:32,760 --> 00:54:33,886 Your world will end. 718 00:54:34,280 --> 00:54:35,520 (GASPS) 719 00:54:41,120 --> 00:54:42,360 And what will you do? 720 00:54:50,080 --> 00:54:51,240 It has nothing to do with me. 721 00:54:51,320 --> 00:54:52,526 Of course, it does. 722 00:54:52,640 --> 00:54:54,244 You're as much a part of this world as anybody. 723 00:54:54,400 --> 00:54:57,165 No, I'm different. 724 00:54:57,800 --> 00:54:59,040 You're not that different. 725 00:54:59,520 --> 00:55:02,091 I'm a dozen used parts from eight different corpses. 726 00:55:04,400 --> 00:55:05,401 I'm a monster. 727 00:55:09,080 --> 00:55:10,923 You're only a monster if you behave like one. 728 00:55:27,240 --> 00:55:29,766 I've never had to thank a human for anything before. 729 00:55:32,560 --> 00:55:34,847 Well, we have our uses, I suppose. 730 00:55:37,280 --> 00:55:38,611 (GROANS) 731 00:55:43,040 --> 00:55:44,201 (SIGHS) 732 00:55:46,080 --> 00:55:47,081 Look, Adam... 733 00:56:10,120 --> 00:56:11,770 The journal is not here, sir. 734 00:56:17,080 --> 00:56:18,570 (CLANGING ECHOING) 735 00:56:24,840 --> 00:56:26,126 (GRUNTS) 736 00:56:28,800 --> 00:56:29,801 (JOINTS POPPING) 737 00:56:32,000 --> 00:56:33,161 How are you feeling? 738 00:56:34,040 --> 00:56:35,883 I've been through worse. 739 00:56:42,240 --> 00:56:43,446 (FAUCET RUNNING) 740 00:56:48,440 --> 00:56:50,363 What happened to Victor Frankenstein? 741 00:56:51,560 --> 00:56:53,483 They say he vanished after his... 742 00:56:54,920 --> 00:56:56,046 Wife died. 743 00:57:06,960 --> 00:57:07,961 I killed his Wife. 744 00:57:11,840 --> 00:57:12,966 He hunted me. 745 00:57:16,160 --> 00:57:18,003 I would've killed him, too. 746 00:57:19,920 --> 00:57:21,729 But he froze to death. 747 00:57:22,840 --> 00:57:24,171 I hated him. 748 00:57:27,400 --> 00:57:29,721 Have you killed anyone since? 749 00:57:31,680 --> 00:57:33,125 Only demons. 750 00:57:37,960 --> 00:57:39,485 I finished reading it. 751 00:57:41,360 --> 00:57:45,081 Seems he refined the process significantly after you. 752 00:57:45,280 --> 00:57:49,888 I mean, his science is still incredibly, wildly out of the box, 753 00:57:49,960 --> 00:57:54,045 but, um, I think I can reproduce it. 754 00:57:55,400 --> 00:57:57,323 Perhaps even improve on it. 755 00:57:59,640 --> 00:58:02,803 Frankenstein promised to make you a companion, didn't he? 756 00:58:04,880 --> 00:58:06,484 A promise he broke. 757 00:58:07,880 --> 00:58:09,609 Is that why you came to me? 758 00:58:11,720 --> 00:58:14,724 You want me to fulfill Victor Frankenstein's promise? 759 00:58:19,160 --> 00:58:20,241 (CELL PHONE RINGING) 760 00:58:24,440 --> 00:58:25,851 - Carl! - I got your message. 761 00:58:26,000 --> 00:58:27,365 Thought you'd be asleep by now. 762 00:58:27,480 --> 00:58:30,131 Carl, listen to me. I want you to leave Wessex right now. 763 00:58:30,440 --> 00:58:31,521 Leave? 764 00:58:31,600 --> 00:58:34,080 And I want you to meet me at the train station. 765 00:58:34,216 --> 00:58:35,976 I've still got all the data crunching to do. 766 00:58:36,000 --> 00:58:37,240 Carl, please. 767 00:58:37,760 --> 00:58:39,728 Please just trust me. It's about the journal. 768 00:58:40,920 --> 00:58:42,410 All right, I'll be there in 20. 769 00:58:42,600 --> 00:58:44,204 Okay. Bye. 770 00:58:48,120 --> 00:58:50,282 You shouldn't have done that. 771 00:58:50,800 --> 00:58:53,963 Well, he knows as much about the re-animation process as I do. 772 00:58:54,120 --> 00:58:55,929 If what you say is true, then he's in danger as well. 773 00:58:56,040 --> 00:58:57,087 We don't need him. 774 00:58:59,120 --> 00:59:00,804 This isn't about what you need right now. 775 00:59:01,120 --> 00:59:03,646 I'll go with you, look after you. 776 00:59:03,880 --> 00:59:05,370 You go talk to the Gargoyle Queen. 777 00:59:05,416 --> 00:59:06,816 I'll meet you back here in an hour. 778 00:59:06,840 --> 00:59:07,921 Terra! 779 00:59:08,000 --> 00:59:09,680 That way you can just look after yourself. 780 00:59:10,560 --> 00:59:12,130 You're good at that. 781 00:59:13,640 --> 00:59:14,846 (GASPS) 782 00:59:16,000 --> 00:59:17,490 Here. 783 00:59:26,320 --> 00:59:27,321 (DOOR SLAMS) 784 00:59:33,640 --> 00:59:34,641 Carl! 785 00:59:35,160 --> 00:59:36,321 I'm sorry. 786 00:59:36,840 --> 00:59:39,286 - What? - They made me do it. 787 00:59:39,440 --> 00:59:40,885 I had no choice. They made me! 788 00:59:43,160 --> 00:59:44,446 (GASPS) 789 00:59:45,560 --> 00:59:46,686 Behind you! 790 00:59:47,560 --> 00:59:49,085 (GRUNTING) 791 00:59:51,680 --> 00:59:53,842 You have work to do, Dr. Wade. 792 01:00:08,040 --> 01:00:09,121 Release him. 793 01:00:14,120 --> 01:00:15,281 You lied to me. 794 01:00:15,360 --> 01:00:16,407 Yes, I did. 795 01:00:16,640 --> 01:00:19,007 But I had a higher duty to protect the human race. 796 01:00:19,200 --> 01:00:20,960 Do you understand what that journal is to me? 797 01:00:21,200 --> 01:00:24,363 It's the chronicle of how I came to be. 798 01:00:24,520 --> 01:00:25,885 Who I am. 799 01:00:27,760 --> 01:00:28,807 What I am. 800 01:00:29,800 --> 01:00:31,802 You are a unique, lonely being 801 01:00:31,880 --> 01:00:34,201 rejected by both your maker and the rest of humanity. 802 01:00:34,320 --> 01:00:36,926 And, as a result, you are filled with rage. 803 01:00:37,400 --> 01:00:39,402 You do not need a book to tell you that. 804 01:00:40,640 --> 01:00:43,644 Naberius has found a way to summon every demon you've ever descended. 805 01:00:43,880 --> 01:00:44,881 What? 806 01:00:45,040 --> 01:00:46,246 ADAM: Possession, 807 01:00:46,720 --> 01:00:48,722 in bodies that have no souls. 808 01:00:48,960 --> 01:00:51,361 Only the dead have no souls. 809 01:00:51,480 --> 01:00:54,962 - What is the use of possessing a corpse? - There is none. 810 01:00:57,000 --> 01:00:58,968 Unless you could animate that corpse. 811 01:00:59,920 --> 01:01:02,161 Naberius has been planning this for centuries. 812 01:01:02,480 --> 01:01:04,448 Victor Frankenstein just made it possible. 813 01:01:05,080 --> 01:01:07,287 - How do you know all this? - I've seen the bodies. 814 01:01:08,920 --> 01:01:10,604 There are tens of thousands of them. 815 01:01:11,040 --> 01:01:12,041 Where? 816 01:01:12,560 --> 01:01:14,085 We are your friends, Adam. 817 01:01:14,440 --> 01:01:16,001 We will never try to control you again. 818 01:01:16,240 --> 01:01:18,368 But if you have Victor Frankenstein's journal, 819 01:01:18,440 --> 01:01:21,205 surely you see now that it must be destroyed. 820 01:01:21,320 --> 01:01:23,402 My circumstances have changed. 821 01:01:26,160 --> 01:01:29,528 I have someone with me now, a human. 822 01:01:30,080 --> 01:01:31,161 A scientist. 823 01:01:31,880 --> 01:01:34,201 I have to protect her. 824 01:01:35,440 --> 01:01:37,124 What would you have us do? 825 01:01:37,280 --> 01:01:38,361 Get us out of here. 826 01:01:39,200 --> 01:01:41,009 Then I will tell you where to find him. 827 01:01:50,640 --> 01:01:52,608 Retrieve your scientist, come back here, 828 01:01:52,680 --> 01:01:54,842 then we shall take you where you wish to go. 829 01:01:56,760 --> 01:01:58,808 I've made too many mistakes with you, Adam. 830 01:01:59,000 --> 01:02:00,331 I'll not make another. 831 01:02:08,560 --> 01:02:12,167 You put your emotion before your sacred duty! 832 01:02:12,280 --> 01:02:13,361 Follow him, Gideon. 833 01:02:13,640 --> 01:02:15,529 As soon as you have the journal in sight, 834 01:02:17,920 --> 01:02:19,001 destroy him. 835 01:02:26,840 --> 01:02:28,842 - (LOUD THUD) - (DOG BARKING) 836 01:03:25,480 --> 01:03:27,005 Terra? 837 01:03:48,440 --> 01:03:50,169 - (GLASS BREAKING) - (GRUNTS) 838 01:03:59,560 --> 01:04:00,925 (BREATHING HEAVILY) 839 01:04:06,640 --> 01:04:08,324 (DISTANT ROARING) 840 01:04:15,560 --> 01:04:17,050 (GRUNTS) 841 01:04:30,480 --> 01:04:31,970 (GASPS) 842 01:04:34,400 --> 01:04:35,401 (BREATHING HEAVILY) 843 01:04:36,640 --> 01:04:37,641 (AX CLANGING) 844 01:04:47,600 --> 01:04:48,806 (GROWLING) 845 01:04:59,360 --> 01:05:00,646 (ROARING) 846 01:05:07,160 --> 01:05:08,321 (SNARLS) 847 01:05:13,280 --> 01:05:14,691 (GROANS) 848 01:05:26,000 --> 01:05:28,810 Remember... I have no soul. 849 01:05:29,240 --> 01:05:31,208 God will surely damn you. 850 01:05:31,480 --> 01:05:33,005 He already did. 851 01:06:35,760 --> 01:06:37,046 I know who you are, 852 01:06:38,400 --> 01:06:40,323 and I know what you want me to do. 853 01:06:43,200 --> 01:06:44,406 And I won't do it. 854 01:06:46,640 --> 01:06:47,801 I'd rather die. 855 01:06:55,920 --> 01:06:57,081 (CARL CHOKING) 856 01:06:58,080 --> 01:06:59,764 Carl! 857 01:07:02,760 --> 01:07:04,922 Carl! (SOBBING) 858 01:07:08,080 --> 01:07:09,206 (GASPS) 859 01:07:11,960 --> 01:07:13,325 Do you want him back? 860 01:07:14,120 --> 01:07:15,610 Show me how. 861 01:07:16,320 --> 01:07:17,731 (SNIFFLING) 862 01:07:50,480 --> 01:07:52,084 (SNIFFLING) 863 01:08:21,680 --> 01:08:23,648 (MACHINE POWERING UP) 864 01:08:24,520 --> 01:08:26,204 (ELECTRICITY CRACKLING) 865 01:08:27,800 --> 01:08:29,165 MOLOKAI: Excellent. 866 01:08:30,360 --> 01:08:31,600 Thank you, Dr. Wade. 867 01:09:18,120 --> 01:09:19,360 (SNARLS) 868 01:09:37,240 --> 01:09:38,241 (SNARLS) 869 01:09:57,760 --> 01:09:59,330 My Queen! 870 01:09:59,880 --> 01:10:01,006 We found the creature. 871 01:10:44,840 --> 01:10:45,841 (GARGOYLE ROARS) 872 01:10:55,840 --> 01:10:57,171 (ROARING) 873 01:11:04,160 --> 01:11:05,161 (PANTING) 874 01:11:18,280 --> 01:11:19,611 (ROARS) 875 01:11:32,120 --> 01:11:34,282 Sir, it's here. 876 01:11:34,880 --> 01:11:36,166 (PANTING) 877 01:11:38,280 --> 01:11:40,965 "Him," not "it." 878 01:11:50,880 --> 01:11:52,120 (SNARLING) 879 01:12:13,280 --> 01:12:14,361 (YELLING) 880 01:12:16,400 --> 01:12:17,401 This is the place. 881 01:12:20,640 --> 01:12:21,926 He led us here. 882 01:12:24,840 --> 01:12:26,444 Leave him to me! 883 01:12:30,800 --> 01:12:32,450 (ROARING) 884 01:13:01,760 --> 01:13:03,250 (MONITOR BEEPING) 885 01:13:06,680 --> 01:13:08,011 (GRUNTING) 886 01:13:12,480 --> 01:13:13,481 (YELLS) 887 01:13:26,040 --> 01:13:27,326 (CLATTERING) 888 01:13:37,840 --> 01:13:38,887 Naberius! 889 01:13:40,120 --> 01:13:41,326 Frankenstein. 890 01:13:42,040 --> 01:13:44,122 How good of you to come back. 891 01:13:44,280 --> 01:13:47,841 I've come to destroy you and this place. 892 01:13:48,160 --> 01:13:51,528 The Gargoyle Order must survive 893 01:13:51,720 --> 01:13:53,688 and mankind with it. 894 01:13:54,760 --> 01:13:58,242 You cannot destroy me, 895 01:13:58,400 --> 01:14:00,971 and I have many other places such as this 896 01:14:01,800 --> 01:14:03,609 all over the world. 897 01:14:03,880 --> 01:14:08,568 As for the Order and mankind, 898 01:14:08,640 --> 01:14:14,090 nothing can stop their demise, let alone a monster like you! 899 01:14:14,960 --> 01:14:16,450 (SNARLING) 900 01:14:20,960 --> 01:14:22,371 (YELLING) 901 01:14:27,400 --> 01:14:28,401 (ALARM BEEPING) 902 01:14:35,040 --> 01:14:36,320 - Too late, Dr. Wade. - (G ROANS) 903 01:14:36,880 --> 01:14:39,326 We already have everything we need from you. 904 01:14:40,400 --> 01:14:41,686 (GRUNTS) 905 01:14:44,640 --> 01:14:46,369 (ELECTRICITY CRACKLING) 906 01:14:54,600 --> 01:14:57,331 I am a demon prince! 907 01:14:57,480 --> 01:15:00,529 You will kneel before me! 908 01:15:14,760 --> 01:15:15,841 (GASPS) 909 01:15:15,920 --> 01:15:17,331 (SNARLS) 910 01:15:18,080 --> 01:15:22,130 I know what you want, Adam. What you've always wanted. 911 01:15:22,360 --> 01:15:25,364 I will make hundreds like you. 912 01:15:26,760 --> 01:15:28,091 Thousands. 913 01:15:28,720 --> 01:15:33,362 I have been gathering human corpses for centuries, 914 01:15:33,560 --> 01:15:36,643 each one a host for the legions of demon spirits 915 01:15:36,800 --> 01:15:39,770 I will now summon from hell! 916 01:15:40,520 --> 01:15:44,445 You will be the first. You will be one of us. 917 01:15:45,560 --> 01:15:49,042 And you will no longer be alone. 918 01:15:49,640 --> 01:15:50,641 (GROANS) 919 01:15:52,720 --> 01:15:54,643 (UTTERING DEMONIC INCANTATION) 920 01:16:07,040 --> 01:16:08,644 (DEMON SOULS SNARLING) 921 01:16:23,120 --> 01:16:24,201 (SNARLING CONTINUES) 922 01:16:26,000 --> 01:16:28,731 Your Majesty, the moment they awake, they could be possessed! 923 01:16:29,360 --> 01:16:31,931 Destroy them. Destroy them all! 924 01:16:33,800 --> 01:16:35,720 (NABERIUS CONTINUES UTTERING DEMONIC INCANTATION) 925 01:17:05,400 --> 01:17:06,890 (SCREAMING) 926 01:17:10,080 --> 01:17:11,570 (YELLING TRIUMPHANTLY) 927 01:17:16,520 --> 01:17:17,931 (SNARLING) 928 01:17:25,680 --> 01:17:27,170 (ADAM CONTINUES SCREAMING) 929 01:17:53,160 --> 01:17:54,764 (PANTING) 930 01:17:54,920 --> 01:17:56,251 Welcome, my son. 931 01:17:56,440 --> 01:17:59,922 You have possessed a truly remarkable body. 932 01:18:03,440 --> 01:18:05,283 I am not your son. 933 01:18:09,600 --> 01:18:12,444 And this body is mine. 934 01:18:12,760 --> 01:18:14,728 No, it's not possible! 935 01:18:16,080 --> 01:18:17,650 You have a soul! 936 01:18:19,080 --> 01:18:20,809 (NABERIUS GROANS) 937 01:18:45,560 --> 01:18:47,210 (NABERIUS ROARING) 938 01:19:05,040 --> 01:19:07,008 (BOTH GRUNT) 939 01:20:15,520 --> 01:20:16,931 (SNARLING) 940 01:20:44,440 --> 01:20:45,441 Gideon... 941 01:20:45,920 --> 01:20:47,001 I know. 942 01:20:47,120 --> 01:20:48,849 Then, why did you save me? 943 01:20:50,120 --> 01:20:52,282 Because you finally found your higher purpose. 944 01:21:05,240 --> 01:21:06,401 Where's the journal? 945 01:21:07,600 --> 01:21:09,170 I don't need it anymore. 946 01:21:25,120 --> 01:21:27,487 ADAM: We do not ask for the lives we are given, 947 01:21:27,560 --> 01:21:28,891 (THUNDER RUMBLING) 948 01:21:28,960 --> 01:21:31,611 but each of us has the right to defend that life. 949 01:21:33,320 --> 01:21:35,800 I have fought to defend mine. 950 01:21:36,440 --> 01:21:38,920 And when the forces of darkness return, 951 01:21:39,520 --> 01:21:41,568 you shall know that I am out there 952 01:21:42,600 --> 01:21:44,807 fighting to defend yours. 953 01:21:46,160 --> 01:21:49,687 I, descender of the demon horde. 954 01:21:50,960 --> 01:21:53,804 I, my father's son. 955 01:21:56,320 --> 01:21:57,651 I... 956 01:21:58,440 --> 01:22:00,044 Frankenstein. 957 01:22:00,840 --> 01:22:01,841 (THUNDER BOOMING) 62164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.