Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,830 --> 00:01:03,050
Sembra fatto per voi!
2
00:01:11,140 --> 00:01:13,190
Lo compro.
3
00:01:13,320 --> 00:01:17,670
Io ve l'avevo detto che ve
lo trovava subito quello giusto.
4
00:01:17,840 --> 00:01:21,540
Se volete indossarlo, vediamo
se si deve sistemare qualcosa?
5
00:01:21,710 --> 00:01:25,410
E se avevo voglia di spogliarmi
non te lo facevo provare a te.
6
00:01:25,540 --> 00:01:27,230
O no?
7
00:01:48,800 --> 00:01:51,150
Lo so che non ti dovrei chiedere
di provare anche i vestiti,
8
00:01:51,330 --> 00:01:54,330
ma sai che carattere ha
la suocera dell'amica tua.
9
00:01:54,410 --> 00:01:55,370
Eh, sì.
10
00:02:03,680 --> 00:02:05,900
Avete qualche occasione?
11
00:02:07,070 --> 00:02:08,720
Voi siete già bellissima così,
12
00:02:08,900 --> 00:02:12,200
ma con questo addosso...
una pantera!
13
00:02:12,330 --> 00:02:14,330
Una iena è meglio.
14
00:02:14,810 --> 00:02:17,640
La pantera è molto bella,
ma non conta un cazzo,
15
00:02:17,680 --> 00:02:20,810
invece tra le iene
a comandare sono le femmine.
16
00:02:20,860 --> 00:02:22,810
Hai capito adesso?!
17
00:02:23,420 --> 00:02:24,420
Certo!
18
00:02:26,030 --> 00:02:27,510
Con permesso.
19
00:02:28,030 --> 00:02:30,770
Allora? Facciamo
questo conticino, forza.
20
00:02:30,770 --> 00:02:33,290
- Sconto Scianel.
- Sempre!
21
00:02:33,950 --> 00:02:36,340
- Quanto è?
- 780.
22
00:02:40,210 --> 00:02:43,950
- Guarda che domani devi coprirmi.
- Per fare cosa?
23
00:02:44,120 --> 00:02:45,950
Dopo che andiamo da Raffaele,
la vecchia va dal Marchese.
24
00:02:46,120 --> 00:02:48,650
Quello è l'unico posto
dove non mi controlla.
25
00:02:48,820 --> 00:02:51,600
Sicura di quello
che stai facendo, Marinella?
26
00:02:51,780 --> 00:02:52,780
Qualunque cosa faccio,
27
00:02:52,950 --> 00:02:56,040
per il suo Lello e per lei
non è mai abbastanza.
28
00:02:56,210 --> 00:02:57,870
Va bene.
29
00:02:59,560 --> 00:03:02,480
Marinella!
Hai finito di spettegolare?
30
00:03:02,650 --> 00:03:06,220
Forza, dobbiamo cucinare
la parmigiana per Lello.
31
00:03:06,390 --> 00:03:09,350
- Ti sei dimenticata?
- No. - E muoviti.
32
00:03:15,310 --> 00:03:16,740
- Arrivederci.
- Arrivederci, signora!
33
00:03:16,910 --> 00:03:19,440
- Arrivederci!
- Arrivederci!
34
00:03:19,610 --> 00:03:21,180
Ciao, Patrizia.
35
00:03:22,310 --> 00:03:23,870
Ciao, Marinella.
36
00:03:45,530 --> 00:03:48,880
È brava la tua amica,
impara da lei.
37
00:03:51,140 --> 00:03:53,010
Cosa devo imparare,
Donna Annalisa?!
38
00:03:53,140 --> 00:03:54,970
Voi non volete che lavoro.
39
00:03:57,450 --> 00:03:59,930
Impara a stare al posto tuo.
40
00:04:34,590 --> 00:04:36,070
Che volete?
41
00:04:36,240 --> 00:04:38,850
Lo sai, adesso
apri il cruscotto!
42
00:04:56,250 --> 00:04:57,550
Tante care cose.
43
00:05:34,300 --> 00:05:37,080
Chi ha fatto questa stronzata
lo troviamo.
44
00:05:37,260 --> 00:05:40,130
Mettete in giro la voce.
Voglio sapere chi è stato.
45
00:05:40,260 --> 00:05:42,080
Se qualche stronzo
in mezzo alla strada,
46
00:05:42,170 --> 00:05:44,740
o se dietro a tutto ci sta
qualche testa pensante.
47
00:05:44,870 --> 00:05:47,130
Magari qualcuno di Conte
che sta ancora incazzato.
48
00:05:47,300 --> 00:05:49,960
Nessuno deve pensare che,
morto Conte, nessuno comanda.
49
00:05:50,130 --> 00:05:52,220
Se è per questo
c'è ancora qualcuno
50
00:05:52,350 --> 00:05:55,260
che va a fare i bocchini
ai Savastano.
51
00:05:55,430 --> 00:05:58,090
Chiunque sia stato,
quel carico è mio.
52
00:05:58,260 --> 00:06:01,520
E quell'uomo di merda è come
se mi avesse sputato in faccia.
53
00:06:01,700 --> 00:06:06,390
Ma se pensa che può anche pisciarmi
in testa ha sbagliato tutto.
54
00:06:06,520 --> 00:06:08,440
Ho detto bene, Ciro?
55
00:06:08,520 --> 00:06:10,870
Hai detto bene.
56
00:06:11,790 --> 00:06:14,870
Solamente non dimenticarti
che qualsiasi decisione
57
00:06:15,050 --> 00:06:17,270
dobbiamo prenderla tutti insieme.
58
00:06:17,440 --> 00:06:20,790
Devo fare il cane
che abbaia dietro un cancello?
59
00:06:20,920 --> 00:06:23,050
No.
60
00:06:23,220 --> 00:06:27,310
Ti sto dicendo solo che dobbiamo
stare tutti più calmi.
61
00:06:29,920 --> 00:06:32,750
Ci siamo capiti, Annalisa?
62
00:07:27,460 --> 00:07:31,160
- Cosa devi dirmi?
- Io torno a Secondigliano.
63
00:07:31,330 --> 00:07:32,500
Ci vuole tempo.
64
00:07:32,680 --> 00:07:34,850
Conte è morto,
questo è il momento.
65
00:07:35,030 --> 00:07:36,810
Adesso si sono mischiate le acque.
66
00:07:36,980 --> 00:07:40,420
Devo muovermi subito o mi scordo
di tornare a Napoli.
67
00:07:40,590 --> 00:07:43,810
Che quel coglione di Conte
è morto non cambia un cazzo,
68
00:07:43,980 --> 00:07:47,160
perché ci dobbiamo preparare, non
possiamo muoverci come dilettanti.
69
00:07:47,290 --> 00:07:49,770
Non c'è nulla da preparare.
70
00:07:54,030 --> 00:07:57,600
Quelle merde sono come i topi,
71
00:07:57,770 --> 00:07:59,160
devo sfregiarli
con l'acqua bollente,
72
00:07:59,340 --> 00:08:01,950
prima che si mettono comodi.
73
00:08:02,120 --> 00:08:07,470
Volevo che lo sapessi. Rimettiti
in macchina e torna a casa.
74
00:08:10,210 --> 00:08:13,040
- Secondigliano
è pure la mia casa. - No.
75
00:08:15,080 --> 00:08:17,380
Per te non è ancora
il momento di tornare.
76
00:08:17,560 --> 00:08:19,780
Certe ferite rimangono aperte.
77
00:08:19,910 --> 00:08:24,040
Se torni ora, quelli ci vengono
tutti contro un'altra volta.
78
00:08:24,210 --> 00:08:28,000
E invece devono mordersi
l'uno con l'altro.
79
00:08:34,220 --> 00:08:38,170
- Sai cosa penso, papà?
- Cosa pensi, Gennaro?
80
00:08:40,650 --> 00:08:45,180
Che tra me e te c'è solo uno
che ha quelle ferite che dici.
81
00:08:46,830 --> 00:08:49,130
E quella persona sei tu.
82
00:08:59,700 --> 00:09:02,090
- Vai, Patrizia.
- Ci vediamo domani.
83
00:09:41,280 --> 00:09:42,490
Patrizia!
84
00:09:55,580 --> 00:09:56,540
Patrizia!
85
00:10:02,500 --> 00:10:05,240
Già ti sei dimenticata
di tuo zio?
86
00:10:08,550 --> 00:10:10,110
Che vuoi?
87
00:10:10,240 --> 00:10:12,590
Ti accompagno a casa.
88
00:10:13,720 --> 00:10:16,240
Vieni, forza, dammi queste buste.
89
00:10:34,420 --> 00:10:38,510
- Sei incazzata con me?
- Io? Ma quando mai?
90
00:10:42,550 --> 00:10:45,990
Solo che da quando mio padre
è morto, sei sparito.
91
00:10:48,160 --> 00:10:51,340
- Mio fratello era uno stronzo.
- Mio padre era un gigante!
92
00:10:54,600 --> 00:10:56,820
Non sei cambiata,
93
00:10:56,990 --> 00:11:00,170
hai lo stesso carattere
di quando eri piccola.
94
00:11:01,210 --> 00:11:05,650
- Se mi stai cercando è perché
ti serve qualcosa! - Brava.
95
00:11:07,210 --> 00:11:10,690
- Devi fare una cosa per me.
- Non faccio niente per nessuno.
96
00:11:10,820 --> 00:11:13,080
Lavoro solo per me.
97
00:11:41,130 --> 00:11:42,830
Grazie del passaggio.
98
00:11:44,920 --> 00:11:47,140
Ci vediamo tra otto anni.
99
00:12:06,140 --> 00:12:07,400
Patrizia!
100
00:12:13,270 --> 00:12:16,660
Patrizia, io ti voglio bene,
101
00:12:17,140 --> 00:12:19,410
ma non te lo sto chiedendo...
102
00:12:21,670 --> 00:12:23,360
Che vuoi, zio?
103
00:12:24,060 --> 00:12:27,020
Hai visto
cosa è successo stamattina?
104
00:12:27,540 --> 00:12:30,190
Certo, stanno tutti
come i pazzi.
105
00:12:30,360 --> 00:12:33,710
E questo è niente rispetto
a quello che deve succedere.
106
00:12:33,890 --> 00:12:37,240
E per farlo succedere,
ho bisogno del tuo aiuto.
107
00:12:38,020 --> 00:12:39,020
Per fare che?
108
00:12:39,190 --> 00:12:42,500
Per far tornare l'unico
che faceva stare tutti bene.
109
00:12:42,630 --> 00:12:45,760
Prima che iniziasse
questo bordello.
110
00:12:47,280 --> 00:12:48,240
Patrizia...
111
00:12:49,500 --> 00:12:52,590
Patrizia, in questa situazione...
112
00:12:53,630 --> 00:12:56,200
ognuno deve fare la sua parte.
113
00:12:57,850 --> 00:12:59,550
Capito?
114
00:13:01,070 --> 00:13:02,720
Capito, Patrizia?
115
00:13:29,080 --> 00:13:30,380
Marì!
116
00:13:30,510 --> 00:13:33,860
Che fai ancora là?
Torna a casa, muoviti!
117
00:13:41,690 --> 00:13:43,300
Patrì, sei tornata?
118
00:13:43,470 --> 00:13:47,600
- Bella, tutto bene?
- Dopo mi interroghi in scienze?
119
00:13:47,780 --> 00:13:50,780
Dopo, dai.
Fammi cucinare, che è tardi.
120
00:14:15,000 --> 00:14:17,610
- Non ti stai dimenticando nulla?
- Grazie.
121
00:14:48,490 --> 00:14:51,010
- Bella!
- Ma sei scemo?
122
00:14:51,140 --> 00:14:53,050
E dai, fammi giocare.
123
00:14:53,230 --> 00:14:55,320
Ma ti pare il modo
di andare in giro?
124
00:14:55,450 --> 00:14:57,140
Vai a coprirti, che fa freddo!
125
00:14:57,320 --> 00:14:59,840
Tutte le volte che mi hai fatto
il bagnetto quando ero piccolo,
126
00:14:59,970 --> 00:15:01,010
ora ti vuoi scandalizzare?
127
00:15:01,140 --> 00:15:04,670
Ma adesso hai un sacco
di peli e fai schifo.
128
00:15:04,800 --> 00:15:06,620
Vai ad apparecchiare, muoviti.
129
00:15:37,980 --> 00:15:41,500
- Ma come, hai ricominciato a fumare?
- Una.
130
00:15:41,630 --> 00:15:43,420
Hai ricominciato.
131
00:15:43,550 --> 00:15:45,070
Sì, va bene!
132
00:15:46,290 --> 00:15:47,980
Sei nervosa?
133
00:15:52,500 --> 00:15:55,680
Ho visto con chi sei tornata
a casa stasera.
134
00:15:56,810 --> 00:15:58,810
Ma lui che vuole da noi?
135
00:16:01,070 --> 00:16:03,030
C'è una cosa che devo fare.
136
00:16:04,460 --> 00:16:08,940
Se la faccio cambia in meglio
la vita di tutti noi.
137
00:16:09,120 --> 00:16:11,160
Però stai attenta.
138
00:16:19,030 --> 00:16:21,470
- Oh, ma che fai?
- Ma come, tu puoi fumare e io no?
139
00:16:21,600 --> 00:16:24,210
Ma io sono io e tu sei tu.
Vattene a dormire. Vai dentro.
140
00:16:24,340 --> 00:16:26,600
Domani devi andare a scuola.
141
00:16:48,780 --> 00:16:50,480
Stai a sentire.
142
00:16:51,740 --> 00:16:54,390
Non mi importa nulla di me,
143
00:16:54,560 --> 00:16:57,570
ma se succede qualcosa
alle mie sorelle o a mio fratello
144
00:16:57,740 --> 00:16:59,960
io ti vengo a prendere per le palle
e ti stendo.
145
00:17:00,090 --> 00:17:01,910
Non preoccuparti.
146
00:17:02,780 --> 00:17:03,910
Stai a sentire.
147
00:17:04,090 --> 00:17:07,310
Tu sai cosa fa
Donna Annalisa domani?
148
00:17:07,390 --> 00:17:10,000
Va a giocare a carte.
149
00:17:10,660 --> 00:17:12,390
Dove?
150
00:17:13,310 --> 00:17:15,790
Dal Marchese, al Museo.
151
00:17:15,920 --> 00:17:17,440
Sei proprio brava.
152
00:17:17,570 --> 00:17:20,480
Sapevo che mi davi
l'informazione giusta, Patrizia.
153
00:17:47,400 --> 00:17:49,840
Hai messo il profumo
che ti ho comprato?
154
00:17:49,970 --> 00:17:54,060
- Sì, certamente.
- Non è vero. Vieni qui.
155
00:17:59,760 --> 00:18:02,100
Puzzi, e sai perché?
156
00:18:02,710 --> 00:18:05,320
Perché hai messo
l'"Eau De Stronza", come te,
157
00:18:05,410 --> 00:18:07,710
ma tu pensi davvero di fottermi?
158
00:18:07,850 --> 00:18:09,760
Sei convinta, Marinella?
159
00:18:09,930 --> 00:18:14,590
Pensi di mettermi la merda sotto
Il naso e spacciarmela per un babà?
160
00:18:30,200 --> 00:18:34,550
Grasso, Gargiulo, Gargiano...
161
00:18:55,340 --> 00:18:56,990
Mamma, come stai?
162
00:19:07,950 --> 00:19:11,170
- Sei un po' sciupato.
- Ma quando mai? Sto bene.
163
00:19:11,340 --> 00:19:12,990
Io e mamma ti abbiamo fatto
la parmigiana,
164
00:19:13,120 --> 00:19:15,430
l'abbiamo lasciata alla porta.
165
00:19:15,560 --> 00:19:17,730
Che mi racconti, Marinella?
166
00:19:17,860 --> 00:19:19,040
Cosa devo dirti, Lello?
167
00:19:19,210 --> 00:19:22,080
Faccio un po' di compagnia
a tua mamma mentre ti aspetto.
168
00:19:22,260 --> 00:19:25,690
- Il tempo non passa mai.
- Sai che fa tutte le sere?
169
00:19:25,820 --> 00:19:27,740
Dice che si sente in carcere
anche lei,
170
00:19:27,870 --> 00:19:29,950
perché senza di te
non può vivere. Eh, Marinella?
171
00:19:30,130 --> 00:19:31,520
Devi stare serena,
172
00:19:31,690 --> 00:19:35,000
tanto tra poco esco e recuperiamo
tutto il tempo perduto.
173
00:19:35,170 --> 00:19:38,090
La cosa più tosta qui dentro
è stare senza di te.
174
00:19:38,260 --> 00:19:41,650
Adesso che esco da qui,
ti devo mangiare a morsi.
175
00:19:41,780 --> 00:19:44,910
Adesso stammi a sentire.
176
00:19:45,090 --> 00:19:47,480
Ora che il nostro amico spagnolo
se ne è andato,
177
00:19:47,610 --> 00:19:50,390
sta cambiando tutto velocemente,
capito?
178
00:19:50,570 --> 00:19:52,920
Lo so, mamma, dopo tutto
questo tempo qui dentro
179
00:19:53,090 --> 00:19:55,220
devo recuperare
un po' di forma fisica,
180
00:19:55,350 --> 00:19:56,660
devo muovermi un po', o no?
181
00:19:56,830 --> 00:19:59,090
No, Lello,
tu stai benissimo come stai.
182
00:19:59,220 --> 00:20:01,480
Devi pensare solo a stare calmo.
183
00:20:01,660 --> 00:20:05,180
Poi, quando esci,
riprendiamo a muoverci un po'.
184
00:20:05,350 --> 00:20:07,570
Devi aver fiducia
solo in tua mamma, hai capito?
185
00:20:07,700 --> 00:20:10,270
Ce l'ho, mamma, lo so.
186
00:20:10,440 --> 00:20:14,660
Ci penso io a te. So io come
devo farti recuperare la forma.
187
00:20:14,830 --> 00:20:18,710
Ora pensiamo a questa ragazza
che tutte le notti piange per te.
188
00:20:18,880 --> 00:20:23,970
E quando e sci, sicuramente
saprai darle un po' di affetto.
189
00:20:24,100 --> 00:20:26,230
Come sai fare tu.
190
00:20:26,360 --> 00:20:28,060
Quanto sei bella.
191
00:20:43,800 --> 00:20:46,670
Si è fatto tardi, Mario,
accompagna prima me,
192
00:20:46,800 --> 00:20:49,230
e poi porti Marinella a casa.
193
00:21:08,630 --> 00:21:09,670
Resta.
194
00:21:16,550 --> 00:21:17,680
Vedo.
195
00:21:21,330 --> 00:21:23,370
Donna Annalisa,
con tutto il rispetto,
196
00:21:23,500 --> 00:21:26,160
ma a questo tavolo
si gioca con i soldi.
197
00:21:43,730 --> 00:21:46,290
Va bene così?
Posso andare avanti?
198
00:21:57,340 --> 00:21:58,690
Colore.
199
00:22:02,650 --> 00:22:04,690
Permettete?
200
00:22:59,880 --> 00:23:03,400
Niente stronzate. Non vi muovete,
e nessuno si fa male!
201
00:23:03,530 --> 00:23:06,140
Devi stare zitto, capito?
202
00:23:12,490 --> 00:23:14,580
Sai chi sono io?
203
00:23:16,970 --> 00:23:19,270
Non me ne fotte un cazzo!
204
00:23:19,840 --> 00:23:21,540
Io sono Scianel.
205
00:23:23,060 --> 00:23:25,580
Sai perché mi chiamano così?
206
00:23:27,060 --> 00:23:30,630
Perché ne capisco molto
di profumi.
207
00:23:36,060 --> 00:23:38,320
E tu puzzi già di morto.
208
00:23:43,240 --> 00:23:45,760
Andiamo, andiamo.
andiamo, andiamo!
209
00:23:45,890 --> 00:23:49,500
Prendi la borsa,
prendi la borsa, scappa!
210
00:24:01,980 --> 00:24:03,500
Aspetta.
211
00:24:10,110 --> 00:24:11,980
Donna Annalisa.
212
00:24:13,110 --> 00:24:14,810
Sto venendo.
213
00:24:16,510 --> 00:24:19,160
- Dobbiamo andarcene.
- Che vuole la vecchia?
214
00:24:19,290 --> 00:24:22,460
Dice che l'hanno rapinata,
che devo portare la macchina.
215
00:24:22,600 --> 00:24:25,860
- Mi devi accompagnare
prima a casa. - Certo!
216
00:24:56,650 --> 00:24:58,740
È tutto pronto, Don Pietro.
217
00:24:59,430 --> 00:25:02,560
La casa, il corriere,
è tutto a posto.
218
00:25:06,910 --> 00:25:08,040
Domani.
219
00:25:11,780 --> 00:25:13,000
Domani.
220
00:25:15,610 --> 00:25:17,780
Se no c'è questo qua, lo vedi?
221
00:25:17,910 --> 00:25:21,440
È corto, ha le perline bianche,
lo metti con tutto.
222
00:25:21,570 --> 00:25:22,870
- Bellino.
- Bellino, vero?
223
00:25:23,000 --> 00:25:26,180
- Tutto strappato.
- Adesso è di moda così.
224
00:25:26,310 --> 00:25:28,610
Ma lo sai cos'è successo
alla signora del tabaccaio?
225
00:25:28,740 --> 00:25:30,180
No, che cosa è successo?
226
00:25:30,310 --> 00:25:34,400
Hanno arrestato uno che entrava
dalla finestra della sua vicina.
227
00:25:34,530 --> 00:25:38,050
- E lei che c'entra?
- Era il marito.
228
00:25:38,180 --> 00:25:40,090
Stava nudo.
229
00:25:41,960 --> 00:25:44,180
Aspetta un momento.
230
00:25:50,050 --> 00:25:53,660
Mamma mi ha fatto riportare il
vestito, dice che porta sfortuna.
231
00:25:53,790 --> 00:25:55,750
Perché, cosa è successo?
232
00:25:55,840 --> 00:25:58,840
L'hanno rapinata a casa
del Marchese.
233
00:26:00,530 --> 00:26:04,010
Poi è convinta
che qualcuno sapeva che era là,
234
00:26:04,140 --> 00:26:05,360
e adesso vuole il sangue.
235
00:26:44,150 --> 00:26:45,500
Pronto?
236
00:28:18,660 --> 00:28:20,090
Muoviti.
237
00:28:24,700 --> 00:28:26,830
Vedete questa ragazza?
238
00:28:26,960 --> 00:28:31,700
È l'unica che può entrare
in casa vostra. Ci siamo capiti?
239
00:28:37,010 --> 00:28:38,530
Qui c'è una mozzarella,
due salsicce,
240
00:28:38,660 --> 00:28:40,790
e tre passate di pomodori.
241
00:28:40,920 --> 00:28:44,140
E una mozzarella, due salsicce
e tre passate devono esserci
242
00:28:44,270 --> 00:28:46,400
sempre, pure quando
viene l’ospite.
243
00:28:46,530 --> 00:28:50,060
Non dovete cambiare le vostre
abitudini. Ci siamo capiti?
244
00:28:50,190 --> 00:28:53,140
Scusate, ora siamo due
e dopo siamo tre.
245
00:28:53,270 --> 00:28:54,710
E allora?
246
00:28:55,320 --> 00:28:58,150
Voglio dire:
e poi se non basta?
247
00:28:59,890 --> 00:29:02,840
Vi mettete a dieta.
Vieni, Patrizia.
248
00:29:05,230 --> 00:29:06,450
Zio.
249
00:29:08,020 --> 00:29:09,670
La vecchia sospetta di tutti.
250
00:29:09,800 --> 00:29:14,240
Devi stare calma, devi tenere
a bada i nervi. Vieni.
251
00:29:22,670 --> 00:29:23,980
Starà qui.
252
00:29:27,940 --> 00:29:29,020
Co sa devo fare?
253
00:29:29,150 --> 00:29:32,680
- Il corriere. Deve parlare
solo con te. - Che devo dirgli?
254
00:29:32,760 --> 00:29:36,940
Tutto quello che succede fuori.
Devi fare l'ambasciatore.
255
00:29:37,110 --> 00:29:40,550
E tutto quello di cui ha bisogno,
tu devi portarglielo.
256
00:29:40,680 --> 00:29:43,980
Tu sarai i suoi occhi, le sue
orecchie e la sua bocca.
257
00:29:44,120 --> 00:29:46,330
È importante, Patrizia.
258
00:29:49,900 --> 00:29:51,250
Perché io?
259
00:29:51,810 --> 00:29:54,600
Perché nessuno sospetterebbe di te.
260
00:29:55,420 --> 00:29:56,900
E io che ci guadagno?
261
00:29:57,030 --> 00:29:59,510
Mille euro a settimana.
262
00:29:59,640 --> 00:30:02,080
Solo per fare il corriere?
263
00:30:02,210 --> 00:30:04,640
Sei una ragazza sveglia.
264
00:30:05,030 --> 00:30:10,560
E se gli piaci,
la tua vita cambierà. Hai capito?
265
00:30:22,390 --> 00:30:24,340
Sono tornato, sangue mio.
266
00:30:27,130 --> 00:30:29,820
E adesso non ti lascio più.
267
00:31:17,750 --> 00:31:19,400
E questa chi è?
268
00:31:19,530 --> 00:31:22,180
È mia nipote, Don Pietro,
Patrizia.
269
00:31:23,010 --> 00:31:25,270
E la lingua non ce l'ha?
270
00:31:25,400 --> 00:31:28,530
Sì, ce l'ha,
ma sa quando usarla.
271
00:31:54,150 --> 00:31:56,580
Patrizia, vieni con me.
272
00:31:57,760 --> 00:31:58,930
Di là.
273
00:32:00,720 --> 00:32:02,980
Fa' con questo.
274
00:32:03,110 --> 00:32:05,060
Gira, gira... Vai!
275
00:32:11,070 --> 00:32:12,500
Quest’altro.
276
00:32:13,500 --> 00:32:14,760
Veloce.
277
00:32:23,980 --> 00:32:25,810
Forza, Don Pietro.
278
00:32:32,200 --> 00:32:33,070
Vai.
279
00:32:36,420 --> 00:32:37,990
Veloce.
280
00:32:41,860 --> 00:32:43,600
Tieni, Patrì.
281
00:34:35,020 --> 00:34:36,450
E tu chi sei?
282
00:34:36,580 --> 00:34:39,190
Agostino l'ortolano.
283
00:34:40,280 --> 00:34:43,720
- Abbiate pazienza, fatevi un giro.
- Non vi preoccupate, a dopo.
284
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
Vieni.
285
00:34:53,200 --> 00:34:55,280
Che hai da dire, ortolano?
286
00:34:56,150 --> 00:34:57,810
Mia cugina.
287
00:34:59,020 --> 00:35:02,330
È la fidanzata
di un ragazzo del Terzo Mondo.
288
00:35:02,460 --> 00:35:06,630
E l'ho sentito che faceva
la ruota come un pavone.
289
00:35:07,420 --> 00:35:09,850
- E che diceva?
- Diceva che...
290
00:35:10,770 --> 00:35:12,810
aveva inculato...
291
00:35:15,590 --> 00:35:17,940
Donna Annalisa.
292
00:35:19,160 --> 00:35:20,420
E poi?
293
00:35:20,900 --> 00:35:26,030
E che rubare tutti quei soldi
è stato meglio che fottere.
294
00:35:30,550 --> 00:35:31,820
Vieni qui. Vieni.
295
00:35:35,510 --> 00:35:38,690
E bravo l'ortolano.
Devo farti un bel regalo.
296
00:35:38,820 --> 00:35:40,250
Vai, vai.
297
00:35:45,120 --> 00:35:48,340
E adesso ci leviamo
qualche cazzo dal culo.
298
00:37:21,840 --> 00:37:23,320
Il tatuaggio.
299
00:37:28,500 --> 00:37:30,930
L'ho fatto quando è morto papà.
300
00:37:31,540 --> 00:37:33,590
Lui mi chiamava così.
301
00:37:47,760 --> 00:37:51,630
Se tu eri una leonessa, non avevi
bisogno di un tatuaggio.
302
00:38:14,030 --> 00:38:16,250
Ciro, dobbiamo muoverci,
Scianel ha preso il rapinatore.
303
00:38:16,380 --> 00:38:18,550
- Chi cazzo è?
- Uno del quartiere, io lo conosco.
304
00:38:18,640 --> 00:38:21,300
Non conta un cazzo, impossibile
che ha fatto tutto da solo.
305
00:38:21,430 --> 00:38:23,250
- È ancora vivo?
- Sì, so dove lo tiene.
306
00:38:23,380 --> 00:38:24,690
Dobbiamo prenderlo subito,
307
00:38:24,820 --> 00:38:27,640
Scianel ha voluto fare di testa
sua, ma noi siamo un’alleanza.
308
00:38:27,770 --> 00:38:29,910
nessuno può fare di testa sua.
309
00:38:45,910 --> 00:38:47,560
I miei soldi.
310
00:38:55,650 --> 00:38:58,300
I soldi vanno e vengono,
311
00:38:58,440 --> 00:39:01,830
la tua vita, una volta
che è andata, non torna più.
312
00:39:03,480 --> 00:39:07,180
Posso darvi
tutto quello che ho preso.
313
00:39:07,310 --> 00:39:10,310
No, bello di mamma, non è così.
314
00:39:11,440 --> 00:39:14,350
Quello che hai preso
non puoi ridarmelo più.
315
00:39:14,960 --> 00:39:16,920
Aspetta, come hai detto?
316
00:39:17,570 --> 00:39:20,010
È stato meglio che fottere. Eh?
317
00:39:20,140 --> 00:39:21,570
È così?
318
00:39:22,350 --> 00:39:24,350
Ora vediamo se è vero.
319
00:39:24,880 --> 00:39:27,830
Adesso voglio divertirmi pure io.
320
00:39:32,490 --> 00:39:35,970
Chissà se Angelo
lo troviamo ancora vivo, Ciro?
321
00:39:36,100 --> 00:39:37,710
Con Scianel non si può ragionare.
322
00:39:37,840 --> 00:39:40,320
Manco con me, Gabriele.
323
00:40:25,370 --> 00:40:27,110
Che state facendo?
324
00:40:31,200 --> 00:40:33,680
Ciro, ma che cazzo stai facendo?
325
00:40:35,110 --> 00:40:37,550
Ciro, ma che stai facendo?
326
00:40:40,510 --> 00:40:43,290
Ci serve vivo, non morto.
327
00:40:48,860 --> 00:40:50,860
Chi ti ha comandato?
328
00:40:51,900 --> 00:40:54,550
Nessuno, abbiamo fatto tutto noi.
329
00:40:54,680 --> 00:40:56,730
Sei bravo davvero.
330
00:40:56,860 --> 00:40:58,990
Stamattina non sapevi dove era
la tua bocca ed il tuo culo
331
00:40:59,120 --> 00:41:01,250
e ora fai il grande?
332
00:41:01,420 --> 00:41:04,120
Lo so che sai cose importanti.
333
00:41:05,990 --> 00:41:07,950
Guarda che stanotte sono l'unico
che può salvarti la vita,
334
00:41:08,080 --> 00:41:10,600
ma devi dirmi quello che sai.
335
00:41:12,730 --> 00:41:14,340
Chi ti ha comandato?
336
00:41:17,210 --> 00:41:18,600
Pietro Savastano.
337
00:41:19,730 --> 00:41:21,780
È tornato.
338
00:41:32,000 --> 00:41:35,650
Adesso lo ammazziamo,
questo pezzo di merda.
339
00:41:46,260 --> 00:41:48,740
Per quello che mi ha fatto,
deve morire.
340
00:41:50,180 --> 00:41:54,220
Ho dato la mia parola.
Angelo deve vivere.
341
00:42:13,920 --> 00:42:16,790
Questo l'ho fatto
con le mie mani.
342
00:42:20,230 --> 00:42:22,050
Che si dice per strada?
343
00:42:24,580 --> 00:42:29,060
Nel negozio tutte le donne
parlano di quello che è successo.
344
00:42:29,190 --> 00:42:32,530
Pare che c'è tensione
tra gli scissionisti.
345
00:42:34,620 --> 00:42:37,360
Hanno tutti paura
che torna la guerra.
346
00:42:43,360 --> 00:42:45,710
Questo è quello che volete, no?
347
00:43:03,760 --> 00:43:05,330
Basta.
348
00:43:13,680 --> 00:43:15,980
Lo scialatiello sai come si fa?
349
00:43:17,460 --> 00:43:19,110
Con i frutti di mare.
350
00:43:21,110 --> 00:43:23,330
E poi ci vuole il cucchiaio.
351
00:43:31,120 --> 00:43:33,290
Vai a prendermi una forchetta.
352
00:43:43,900 --> 00:43:45,380
Stronzo!
353
00:44:05,430 --> 00:44:06,730
Siediti.
354
00:44:36,830 --> 00:44:38,520
Già sono una schifezza,
355
00:44:38,650 --> 00:44:40,700
vuoi farmeli mangiare
anche da solo?
356
00:44:53,270 --> 00:44:57,010
Ragazzi, rivoltiamo il Terzo
Mondo e il Berlingieri e lasciamo
357
00:44:57,100 --> 00:44:59,360
Il nome di Savastano per terra
una volta e per sempre!
358
00:44:59,440 --> 00:45:02,050
- Dobbiamo fargli mangiare
la sua merda. - Hai detto bene!
359
00:45:02,140 --> 00:45:04,010
- Dobbiamo mangiarcelo vivo.
- Dobbiamo cercarlo.
360
00:45:04,140 --> 00:45:06,400
- È stato lui.
- Dobbiamo trovarlo adesso.
361
00:45:06,490 --> 00:45:08,660
Quella è casa nostra,
dobbiamo farlo ora.
362
00:45:08,790 --> 00:45:10,620
Dobbiamo iniziare
ad ammazzare qualcuno.
363
00:45:10,750 --> 00:45:13,530
Pietro Savastano
è tornato per fare bordello.
364
00:45:17,580 --> 00:45:20,880
Ha voluto darti uno schiaffo
proprio a te.
365
00:45:23,410 --> 00:45:27,840
Perché lo sa che tu
sei come un mastino napoletano.
366
00:45:27,970 --> 00:45:29,970
Vedi subito rosso.
367
00:45:32,060 --> 00:45:34,930
Non avete capito il gioco
che sta facendo?
368
00:45:36,500 --> 00:45:39,020
Vuole che facciamo i morti,
369
00:45:39,760 --> 00:45:42,450
...perché i morti
fanno venire i poliziotti.
370
00:45:42,890 --> 00:45:44,450
Sarà pieno così,
371
00:45:44,590 --> 00:45:47,110
e con la polizia tra i piedi
372
00:45:47,240 --> 00:45:50,720
si bloccano di nuovo le piazze.
373
00:45:50,850 --> 00:45:52,760
Poi la gente che dice?
374
00:45:52,890 --> 00:45:55,280
Che con noi non si vive più...
375
00:45:56,590 --> 00:45:59,460
che era meglio
quando c'era Pietro Savastano.
376
00:45:59,590 --> 00:46:01,630
Allora sì che si sta va bene.
377
00:46:01,760 --> 00:46:05,030
E se non vuoi fare la guerra,
che vuoi fare?
378
00:46:07,680 --> 00:46:08,810
La pace.
379
00:46:11,510 --> 00:46:15,330
Così tutti pensano che possono
schiacciarci come vogliono.
380
00:46:15,460 --> 00:46:16,460
Annalisa...
381
00:46:19,550 --> 00:46:21,120
Chi è più scemo?
382
00:46:23,640 --> 00:46:27,640
Quello che si fa portare
come un cane, con la catena,
383
00:46:27,770 --> 00:46:31,550
o quello che la catena
gliela mette al collo?
384
00:46:37,120 --> 00:46:39,430
Allora, che dobbiamo fare, Ciro?
385
00:46:40,160 --> 00:46:41,640
Chiama Malamò.
386
00:46:43,430 --> 00:46:46,730
Digli che vogliamo un incontro.
387
00:46:46,860 --> 00:46:49,340
- Voglio parlarci...
- Ciro.
388
00:46:51,520 --> 00:46:54,390
Ma che cazzo vuol dire
questo fatto?
389
00:47:34,740 --> 00:47:35,920
Sì?
390
00:48:08,970 --> 00:48:10,280
Buongiorno.
391
00:48:33,280 --> 00:48:36,800
Che hai là sotto?
Che cosa è questa fascia?
392
00:48:48,500 --> 00:48:51,900
Me lo dici o devo togliertela
con le mie mani?
393
00:49:16,030 --> 00:49:17,990
Devo darvi un'informazione.
394
00:49:20,030 --> 00:49:21,820
Che è arrivata a Malamò.
395
00:49:27,430 --> 00:49:28,820
Vogliono trattare.
396
00:49:53,870 --> 00:49:56,090
Ma non tratteranno con voi.
397
00:50:18,310 --> 00:50:19,660
E con chi?
398
00:50:26,310 --> 00:50:29,090
Con Gennaro, vostro figlio.
399
00:50:31,230 --> 00:50:33,310
Con Gennaro?
400
00:50:50,530 --> 00:50:52,100
Copriti la ferita.
401
00:51:07,500 --> 00:51:08,800
Vieni.
402
00:51:19,630 --> 00:51:20,670
Allora?
403
00:51:21,330 --> 00:51:23,110
Che dici?
404
00:51:27,540 --> 00:51:29,940
Che c'è, non ti piace?
27599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.