Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,431 --> 00:00:57,682
Come on!
2
00:02:21,099 --> 00:02:23,810
But you realize
I know nothing about politics?
3
00:02:23,935 --> 00:02:26,354
- You voted for him, didn't you?
- Adam Lang? Of course I did.
4
00:02:26,438 --> 00:02:29,733
Everyone voted for him.
He wasn't a politician, he was a craze.
5
00:02:29,774 --> 00:02:31,109
Well, there you go.
6
00:02:31,192 --> 00:02:35,739
Look, it's a new ghostwriter he needs,
not another goddamn politico.
7
00:02:36,114 --> 00:02:38,950
He was paid $10 million for these memoirs,
8
00:02:39,034 --> 00:02:41,995
but rumor has it
the manuscript's a crock of shit.
9
00:02:42,078 --> 00:02:45,248
Rhinehart's lending him his house
at the ocean so they can fix it,
10
00:02:45,415 --> 00:02:48,043
and the pressure
must have gotten to McAra.
11
00:02:48,376 --> 00:02:50,795
Pathologist said his blood was,
like, three parts booze.
12
00:02:50,837 --> 00:02:52,922
You mean he drowned by accident?
13
00:02:53,131 --> 00:02:56,551
Accident, suicide, who cares?
It was the book that killed him.
14
00:02:56,801 --> 00:02:57,886
Well, that's encouraging.
15
00:02:59,137 --> 00:03:00,805
Who is this McAra?
Should I have heard of him?
16
00:03:00,889 --> 00:03:04,893
Yeah. He was some kind of aide to Lang
when he was Prime Minister,
17
00:03:04,976 --> 00:03:07,812
so don't admit that you haven't.
He was with him for years.
18
00:03:10,815 --> 00:03:12,567
I don't know, Rick.
19
00:03:15,487 --> 00:03:18,156
This is a great opportunity for you.
20
00:03:18,323 --> 00:03:20,283
Plus the money is good. Kids won't starve.
21
00:03:20,325 --> 00:03:22,243
- I don't have any kids.
- I do.
22
00:03:36,841 --> 00:03:37,926
Roy.
23
00:03:42,013 --> 00:03:43,807
Who're you expecting to bomb you,
Random House?
24
00:03:43,848 --> 00:03:45,266
We're publishing Lang's memoirs.
25
00:03:45,350 --> 00:03:47,977
That's enough to make us a target,
apparently.
26
00:03:48,561 --> 00:03:49,938
Thank you.
27
00:03:59,197 --> 00:04:03,034
- How many have you seen?
- Five. You're the last.
28
00:04:10,667 --> 00:04:11,876
I must be honest.
29
00:04:11,960 --> 00:04:14,129
I don't think you're the right man
for this assignment.
30
00:04:14,212 --> 00:04:15,964
Then it's a good job
it's not your decision, Roy.
31
00:04:18,550 --> 00:04:21,678
John Maddox, chief executive
of Rhinehart, New York.
32
00:04:21,720 --> 00:04:22,721
Sir.
33
00:04:24,055 --> 00:04:26,516
Sidney Kroll,
Mr. Lang's Washington attorney.
34
00:04:26,599 --> 00:04:27,600
Mr. Kroll.
35
00:04:27,684 --> 00:04:30,687
And Nick Ricardelli I believe you know.
36
00:04:31,062 --> 00:04:32,022
All right, Rick.
37
00:04:36,026 --> 00:04:39,237
All right, I gather from Rick
you're aware of the situation?
38
00:04:40,697 --> 00:04:42,073
Perhaps you can enlighten us
39
00:04:42,157 --> 00:04:45,285
and tell us what exactly
you're gonna bring to this project.
40
00:04:45,410 --> 00:04:46,619
Nothing.
41
00:04:49,080 --> 00:04:51,249
No, I'm not gonna pretend
to be someone I'm not.
42
00:04:51,332 --> 00:04:52,834
You have my CV.
43
00:04:52,917 --> 00:04:56,212
His last effort was
the autobiography of a magician,
44
00:04:56,254 --> 00:04:58,548
I Came, I Sawed, I Conquered.
45
00:04:58,590 --> 00:05:01,343
Yeah, and it went straight
to number one, so...
46
00:05:01,426 --> 00:05:03,553
After you turned it down, Roy.
47
00:05:04,095 --> 00:05:08,224
Look, I don't read political memoirs.
Who does?
48
00:05:09,434 --> 00:05:13,063
And I gather you've spent
$10 million on this book.
49
00:05:13,438 --> 00:05:15,690
How much of that are you gonna see back?
50
00:05:15,774 --> 00:05:17,901
Two? Three?
51
00:05:17,942 --> 00:05:20,236
It's bad news for your shareholders.
52
00:05:20,278 --> 00:05:23,281
And it's worse news
for your client, Mr. Kroll.
53
00:05:23,365 --> 00:05:28,078
Adam Lang, he wants a place in history,
not in the remainder tables.
54
00:05:28,119 --> 00:05:29,245
Oh, please!
55
00:05:29,287 --> 00:05:31,498
It's because I know nothing about politics
56
00:05:31,581 --> 00:05:35,293
that I'll ask the questions that get
right to the heart of who Adam Lang is.
57
00:05:35,460 --> 00:05:37,796
And that is what sells autobiographies.
58
00:05:38,421 --> 00:05:39,631
Heart.
59
00:05:41,508 --> 00:05:43,968
Wow! That's nicely done.
60
00:05:44,010 --> 00:05:46,638
- What utter balls.
- You think so?
61
00:05:46,721 --> 00:05:50,433
John, of course.
Adam Lang's a world historical figure.
62
00:05:50,475 --> 00:05:52,977
His autobiography is gonna be
a world-publishing event.
63
00:05:53,019 --> 00:05:55,772
Yeah, well, I got warehouses filled with
64
00:05:55,814 --> 00:05:58,483
world-publishing events
waiting to be pulped.
65
00:06:00,068 --> 00:06:01,152
Sid?
66
00:06:01,945 --> 00:06:05,824
Adam is obviously still very upset
by what happened to Mike McAra.
67
00:06:05,907 --> 00:06:10,286
He was irreplaceable.
Irreplaceable, and yet he has to be replaced.
68
00:06:11,329 --> 00:06:15,834
Adam can certainly appreciate the benefits
of trying someone different.
69
00:06:15,917 --> 00:06:19,129
In the end, it's about chemistry.
Do you work out, maybe?
70
00:06:19,170 --> 00:06:21,631
- Not really.
- That's a pity. Adam likes to work out.
71
00:06:21,673 --> 00:06:25,176
Actually, I know a good writer
on the Guardian who uses a gym.
72
00:06:26,970 --> 00:06:31,516
Okay, maybe we could just run over
the publishing schedule, yeah?
73
00:06:31,599 --> 00:06:33,018
We need to wrap this up in a month.
74
00:06:33,101 --> 00:06:34,352
- A month?
- Yes.
75
00:06:34,394 --> 00:06:36,563
- You want the book in a month?
- We already have a first draft.
76
00:06:36,646 --> 00:06:39,274
Yeah, well, it needs a lot of work.
77
00:06:39,858 --> 00:06:44,195
That's why I like your résumé here.
You're fast, and you deliver.
78
00:06:44,279 --> 00:06:47,073
You name it, he ghosts it.
79
00:06:47,323 --> 00:06:48,700
And you're a Brit.
80
00:06:49,659 --> 00:06:50,827
The ghost should be a Brit.
81
00:06:50,910 --> 00:06:53,038
To get the jolly old tone right, right?
82
00:06:54,539 --> 00:06:58,501
- Do you have any family commitments?
- No, I have no family. Why?
83
00:06:58,585 --> 00:07:00,337
Adam is locked into a US lecture tour,
84
00:07:00,378 --> 00:07:04,466
also a fundraising program
for the Adam Lang Foundation.
85
00:07:04,549 --> 00:07:06,634
It's a month in the States. That's okay.
86
00:07:06,718 --> 00:07:08,678
Couldn't I bring the manuscript back here
to work on?
87
00:07:08,720 --> 00:07:13,099
I'm afraid not. It's in a secure environment
in Marty Rhinehart's own house.
88
00:07:13,391 --> 00:07:15,518
Only a few people are allowed to handle it.
89
00:07:15,602 --> 00:07:17,187
Sounds more like a bomb than a book.
90
00:07:19,189 --> 00:07:23,443
I will need to see it myself at some point.
I am supposed to be editing it.
91
00:07:23,526 --> 00:07:26,946
Yeah, in theory.
Actually, we need to talk about that.
92
00:07:28,990 --> 00:07:30,825
- How soon can you get over there?
- As soon as you want.
93
00:07:30,909 --> 00:07:32,035
- He'll fly tonight.
- Rick.
94
00:07:32,077 --> 00:07:33,078
It's okay.
95
00:07:41,086 --> 00:07:42,504
Okay, you're in.
96
00:07:43,922 --> 00:07:44,881
Oh!
97
00:07:45,006 --> 00:07:47,050
- Congratulations.
- Thank you. Thanks.
98
00:07:47,092 --> 00:07:48,510
- Rick.
- Thank you.
99
00:07:48,593 --> 00:07:51,262
Actually, I have something here
100
00:07:51,304 --> 00:07:52,514
- you might want to look at.
- Is that... Is that...
101
00:07:52,597 --> 00:07:55,392
No, no, no, this isn't Adam's book.
No, it's another client of mine.
102
00:07:55,433 --> 00:07:57,894
Yeah, perhaps you can let me know
what you think.
103
00:07:59,270 --> 00:08:00,355
Sure.
104
00:08:00,438 --> 00:08:02,232
Okay, if you're gonna get
that evening flight,
105
00:08:02,273 --> 00:08:04,734
we'd better talk contracts with Rick here.
106
00:08:04,776 --> 00:08:07,612
Wanna show our friend to the door?
Would you?
107
00:08:07,779 --> 00:08:08,863
Roy?
108
00:08:10,865 --> 00:08:12,784
Call you in an hour, buddy.
109
00:08:12,951 --> 00:08:13,952
Hey!
110
00:08:14,452 --> 00:08:15,495
Remember...
111
00:08:17,622 --> 00:08:19,124
Heart.
112
00:08:22,377 --> 00:08:25,922
There's something not quite right
about this project.
113
00:08:26,131 --> 00:08:28,091
- What? Me, you mean?
- Obviously you.
114
00:08:28,299 --> 00:08:30,635
And McAra. Suicide?
115
00:08:31,803 --> 00:08:34,723
He didn't strike me as the suicidal type.
116
00:08:34,889 --> 00:08:36,641
Always nice to see you, Roy.
117
00:08:39,394 --> 00:08:40,645
Good luck.
118
00:08:53,199 --> 00:08:55,493
Oh, God.
119
00:09:10,842 --> 00:09:12,344
Thank you.
120
00:09:53,885 --> 00:09:55,887
- Yeah?
- Congratulations!
121
00:09:55,970 --> 00:09:58,515
- On what?
- On having me as your agent.
122
00:09:58,723 --> 00:10:00,684
Yeah, I can hardly believe my luck.
123
00:10:00,892 --> 00:10:01,851
Are you packed?
124
00:10:01,935 --> 00:10:03,395
I just got mugged.
125
00:10:04,562 --> 00:10:07,315
Shit! Are you okay?
126
00:10:07,399 --> 00:10:11,236
Yeah, all they took was the manuscript
that Sidney Kroll gave me.
127
00:10:11,403 --> 00:10:12,904
What? Why?
128
00:10:13,238 --> 00:10:14,989
I don't know. You tell me.
129
00:10:15,865 --> 00:10:16,866
Are you hurt?
130
00:10:16,950 --> 00:10:20,036
No, I'm fine. I think they must
have followed me from Rhinehart's.
131
00:10:21,162 --> 00:10:22,914
Why would they do that?
132
00:10:23,081 --> 00:10:26,001
Well, maybe they thought
I had Lang's book.
133
00:10:26,167 --> 00:10:28,420
I knew this whole thing was a bad idea.
134
00:10:30,213 --> 00:10:31,715
You're still okay to fly tonight, right?
135
00:10:31,756 --> 00:10:33,883
For God's sake, Rick, I'm in shock.
136
00:10:33,925 --> 00:10:36,261
Well, here's another shock for you.
137
00:10:36,428 --> 00:10:39,264
For one month's workon a manuscript that's already written,
138
00:10:39,305 --> 00:10:45,270
Rhinehart Inc. Is willingto pay you $250,000, plus expenses.
139
00:10:46,604 --> 00:10:48,273
Window seat or aisle?
140
00:10:48,690 --> 00:10:51,943
...Islam hasissued a statement claiming responsibility.
141
00:10:51,985 --> 00:10:54,946
We hope to bring you more on thatlater in the bulletin.
142
00:10:54,988 --> 00:10:59,034
Meanwhile, former British Prime MinisterAdam Lang is back in the news tonight.
143
00:10:59,117 --> 00:11:01,953
According to leaked documents,Mr. Lang authorized
144
00:11:02,037 --> 00:11:04,205
the illegal use of British special forces
145
00:11:04,289 --> 00:11:08,293
to seize four suspected al-Qaeda terroristsin Pakistan
146
00:11:08,376 --> 00:11:12,130
and then hand them overfor interrogation by the CIA.
147
00:11:12,297 --> 00:11:16,426
The men, Nasir Ashraf, Marwat Sayed,Salim Khan and Faruk Ahmed,
148
00:11:16,509 --> 00:11:21,473
all British citizens, were seized in thePakistani city of Peshawar five years ago.
149
00:11:21,848 --> 00:11:24,976
All four were allegedly transferredout of the country
150
00:11:25,060 --> 00:11:27,479
to a secret location and tortured.
151
00:11:27,562 --> 00:11:29,898
Mr. Ashraf is reported to have diedunder interrogation.
152
00:11:31,066 --> 00:11:33,068
Such an operationwould have been illegal under...
153
00:11:33,151 --> 00:11:34,778
- Yeah?
- Where are you?
154
00:11:34,819 --> 00:11:38,198
Heathrow, like you.Waiting for my flight to New York.
155
00:11:38,281 --> 00:11:39,282
Can you see the news?
156
00:11:39,324 --> 00:11:41,868
The Lang story? Yeah, I'm watching it now.
157
00:11:41,951 --> 00:11:44,204
What have you gotten me into?
158
00:11:44,287 --> 00:11:48,750
I got you into a quarter of a million bucks,pal, that's what I got you into.
159
00:11:49,000 --> 00:11:50,377
They're calling my flight. I gotta go.
160
00:11:50,460 --> 00:11:51,920
Listen, I just realized
161
00:11:52,003 --> 00:11:54,756
Sidney Kroll could have given me
that manuscript deliberately
162
00:11:54,839 --> 00:11:57,676
so it would look like
I was carrying Lang's book.
163
00:11:57,759 --> 00:11:59,010
Why the hell would he do that?
164
00:11:59,094 --> 00:12:02,847
I don't know. To use me as a tethered goat?
165
00:12:04,099 --> 00:12:06,851
Get some sleep on the plane.You're sounding weird.
166
00:12:06,893 --> 00:12:10,355
"A tethered goat."I'll call you next week.
167
00:12:10,438 --> 00:12:12,565
...and long-term psychological trauma.
168
00:12:12,649 --> 00:12:14,109
In other words, torture.
169
00:12:14,651 --> 00:12:15,860
Hello, sir.
Would you like a newspaper to read?
170
00:12:15,902 --> 00:12:18,196
- Have you got the Evening Standard?
- We do, yes.
171
00:12:18,238 --> 00:12:19,864
Thanks. Thank you.
172
00:12:20,156 --> 00:12:21,866
Hello, madam.
Would you like a newspaper to read?
173
00:12:21,950 --> 00:12:24,703
Yes, please. Thank you.
174
00:13:52,040 --> 00:13:53,249
Passport?
175
00:14:59,190 --> 00:15:01,234
This is an absolute scandal!
176
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
Amelia Bly. Welcome.
177
00:15:03,445 --> 00:15:04,529
I'm Adam's assistant.
178
00:15:04,612 --> 00:15:08,324
Adam's in New York, unfortunately,
and won't be back until later this afternoon.
179
00:15:08,366 --> 00:15:11,036
Actually, forget I said that,
it's bloody ridiculous!
180
00:15:12,203 --> 00:15:15,457
Oh, dear. I'm so sorry.
I'm afraid Ruth's having one of those days.
181
00:15:15,540 --> 00:15:17,083
If this isn't a good time, I could go to...
182
00:15:17,167 --> 00:15:19,336
No, no. She's keen to meet you.
183
00:15:20,170 --> 00:15:23,048
- Right. Shall we make a start?
- Right.
184
00:15:24,883 --> 00:15:27,218
- How was your journey?
- Long.
185
00:15:27,385 --> 00:15:28,928
- We're a small team.
- Thanks.
186
00:15:29,012 --> 00:15:30,388
This is Alice.
187
00:15:30,722 --> 00:15:33,058
Lucy's traveling with Adam.
188
00:15:33,224 --> 00:15:36,770
We need another pair of hands, but Adam
couldn't bring himself to replace Mike.
189
00:15:36,853 --> 00:15:38,938
- They were together so long.
- How long were you with him?
190
00:15:39,022 --> 00:15:41,399
Eight years.
I'm an attachment from Number 10.
191
00:15:41,524 --> 00:15:43,109
Ah. Poor Number 10.
192
00:15:43,193 --> 00:15:44,611
Before I show you the manuscript,
193
00:15:44,694 --> 00:15:47,697
I need you to sign
this confidentiality agreement.
194
00:15:52,243 --> 00:15:53,495
Sign here.
195
00:15:57,332 --> 00:15:58,583
And here.
196
00:16:00,418 --> 00:16:01,753
And here.
197
00:16:12,681 --> 00:16:14,849
Wow, quite a place.
198
00:16:15,392 --> 00:16:17,018
Don't you get Ionely at night?
199
00:16:17,143 --> 00:16:18,770
It's my husband I miss the most.
200
00:16:18,853 --> 00:16:21,022
Are you married?
I noticed you don't wear a wedding ring.
201
00:16:21,106 --> 00:16:23,108
I can't, sadly. It's far too large.
202
00:16:23,191 --> 00:16:26,361
- It bleeps when I go through airport security.
- Oh.
203
00:16:27,570 --> 00:16:28,947
Here we are.
204
00:16:32,200 --> 00:16:36,371
The manuscript is not to be removed
from this room. It's not to be copied.
205
00:16:37,956 --> 00:16:40,875
You have six hours
before Adam gets in from New York.
206
00:16:40,959 --> 00:16:43,837
- Can you finish by then?
- I'll try.
207
00:16:44,546 --> 00:16:46,881
I'll ask Dep to bring you up
a sandwich for lunch.
208
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Thanks.
209
00:16:53,555 --> 00:16:54,681
Have fun.
210
00:17:02,230 --> 00:17:05,567
"Langs are Scottish folk,
originally, and proud of it.
211
00:17:05,650 --> 00:17:10,071
"Our name is a derivation of 'long,'
the Old English word for 'tall,'
212
00:17:10,155 --> 00:17:13,575
"and it is from north of the border
that my forefathers hail."
213
00:17:14,284 --> 00:17:15,285
Fuck.
214
00:17:17,078 --> 00:17:19,372
"My great-grandfather, Ebenezer Lang,
215
00:17:19,456 --> 00:17:23,209
"was born in 1862 in Pitlochry, Scotland.
216
00:17:23,293 --> 00:17:25,253
"One of nine children, seven of them boys."
217
00:17:25,337 --> 00:17:28,089
"The American President
was much taller than I had expected."
218
00:17:29,382 --> 00:17:32,385
"This year's European summit
was particularly interesting."
219
00:17:32,469 --> 00:17:35,347
"I always found the Queen, in private,
to have a delightful sense of humor."
220
00:17:54,366 --> 00:17:55,575
Thanks.
221
00:18:19,391 --> 00:18:23,478
"I've always been an optimist.
The present is where we live.
222
00:18:23,561 --> 00:18:27,399
"Ruth and I look forward to the future,
whatever it may hold."
223
00:18:31,236 --> 00:18:32,654
As bad as that?
224
00:18:34,072 --> 00:18:35,198
Oh, hello.
225
00:18:36,574 --> 00:18:38,702
Well? How bad is it?
226
00:18:38,785 --> 00:18:40,328
You haven't read it?
227
00:18:40,578 --> 00:18:41,746
Not all of it.
228
00:18:41,913 --> 00:18:45,041
- Well, let's just say it needs some work.
- How much work?
229
00:18:45,083 --> 00:18:48,211
Well, all the words are there.
They're just in the wrong order.
230
00:18:49,754 --> 00:18:52,716
Come on. You look like you need a break.
231
00:18:56,553 --> 00:18:58,054
You were my idea.
232
00:18:58,805 --> 00:19:00,140
I was?
233
00:19:00,473 --> 00:19:02,600
You wrote Christy Costello's memoirs,
didn't you?
234
00:19:02,767 --> 00:19:04,310
You read those?
235
00:19:04,477 --> 00:19:07,814
We stayed at his house in Mustique,
last winter.
236
00:19:08,231 --> 00:19:09,357
The book was beside the bed.
237
00:19:09,441 --> 00:19:11,192
- I'm embarrassed.
- No, why?
238
00:19:11,276 --> 00:19:14,571
It was brilliant, in a horrible sort of way.
239
00:19:14,946 --> 00:19:19,743
How you turned his ramblings
into something vaguely coherent.
240
00:19:20,452 --> 00:19:24,622
I said to Adam, "Here's the guy
to write your book, not Mike."
241
00:19:26,791 --> 00:19:29,711
God, I miss home.
242
00:19:34,466 --> 00:19:37,677
It's like being married
to Napoleon on St. Helena.
243
00:19:37,969 --> 00:19:40,805
- Why don't you go back to London?
- I don't feel I can leave him alone.
244
00:19:40,847 --> 00:19:43,308
There's something not quite right
with him at the moment.
245
00:19:44,684 --> 00:19:47,979
Amelia told me he was very upset
at the death of Michael McAra.
246
00:19:48,021 --> 00:19:49,356
Oh, she did, did she?
247
00:19:49,814 --> 00:19:54,194
Quite when Mrs. Bly became the expert
on my husband's emotions, I'm not sure.
248
00:19:57,989 --> 00:20:00,158
Losing Mike was a blow, of course,
249
00:20:01,451 --> 00:20:02,952
but it's not just that.
250
00:20:03,161 --> 00:20:08,041
It's having to relive everything,
year by year, for this bloody book.
251
00:20:11,169 --> 00:20:12,504
Oh, dear.
252
00:20:13,838 --> 00:20:16,800
You must be wondering
what you've let yourself in for.
253
00:20:19,010 --> 00:20:21,971
Fine, fine. I'll tell him.
254
00:20:22,013 --> 00:20:23,640
They're just about to land.
255
00:20:23,807 --> 00:20:24,808
On Thursday, he's in Chicago.
256
00:20:24,891 --> 00:20:27,060
Actually, I think I'll go and meet him.
257
00:20:27,394 --> 00:20:30,313
Amelia can stay here
and polish her nails or something.
258
00:20:30,480 --> 00:20:32,482
Why don't you come, say hello?
259
00:20:32,649 --> 00:20:36,653
Fine. I'll travel in the backup car.
I can do my nails in there.
260
00:21:25,285 --> 00:21:26,536
Hi, darling.
261
00:21:26,578 --> 00:21:28,538
- How was New York?
- Short and sweet.
262
00:21:28,580 --> 00:21:30,707
Hi, Barry. Hi, Amelia.
263
00:21:31,875 --> 00:21:33,668
Hello. Who are you?
264
00:21:33,752 --> 00:21:34,878
I'm your ghost.
265
00:21:35,795 --> 00:21:36,838
Right.
266
00:21:36,921 --> 00:21:39,257
Don't worry. He isn't always such a jerk.
267
00:21:48,892 --> 00:21:51,019
This place really comes alive at night.
268
00:22:20,632 --> 00:22:23,510
You'll be with us for four weeks,
is that right?
269
00:22:23,593 --> 00:22:24,594
I'm afraid so.
270
00:22:24,678 --> 00:22:27,055
And the bill goes directly
to the Rhinehart Corporation?
271
00:22:27,138 --> 00:22:28,098
Good.
272
00:22:28,181 --> 00:22:30,600
That doesn't include the mini-bar.
273
00:23:14,477 --> 00:23:16,688
All right. He's ready for you.
274
00:23:20,817 --> 00:23:22,318
How's your hotel? Quiet?
275
00:23:22,360 --> 00:23:23,486
Monastic.
276
00:23:23,528 --> 00:23:25,780
That's nice. No distractions.
277
00:23:33,913 --> 00:23:35,373
Thanks, love.
278
00:23:37,375 --> 00:23:40,211
Hi, man. You ready to start?
279
00:23:40,253 --> 00:23:41,588
Absolutely.
280
00:23:58,146 --> 00:24:00,398
- Is the manuscript loaded on this?
- It is.
281
00:24:00,440 --> 00:24:01,441
Can I have it?
282
00:24:01,524 --> 00:24:03,443
I'm sorry,
that would be a security risk.
283
00:24:04,361 --> 00:24:06,196
You mean I've got to retype
the whole manuscript?
284
00:24:06,237 --> 00:24:08,615
Have you really got my entire book
on that little thing?
285
00:24:08,698 --> 00:24:10,367
We can get 100 books on it, Adam.
286
00:24:10,408 --> 00:24:13,620
And it can be copied in a flash.
That's the trouble.
287
00:24:13,703 --> 00:24:14,913
Amazing.
288
00:24:15,747 --> 00:24:18,375
You know the worst thing about my life?
You get so out of touch.
289
00:24:18,458 --> 00:24:21,711
Everything's done for you.
You don't drive, you don't carry money.
290
00:24:21,753 --> 00:24:25,090
If I need cash,
I have to borrow it from the protection boys.
291
00:24:25,882 --> 00:24:28,051
This is the kind of details
we need in the memoirs.
292
00:24:28,134 --> 00:24:31,304
I couldn't put that in.
People would think I was a complete idiot.
293
00:24:31,388 --> 00:24:35,642
No, not at all. No, this shows what it's like
being Prime Minister.
294
00:24:35,725 --> 00:24:37,519
That's exactly
what the readers want to know.
295
00:24:37,602 --> 00:24:41,147
How does it feel to run a country?
How does it feel to be so cut off?
296
00:24:41,231 --> 00:24:43,233
How does it feel to be so hated?
297
00:24:43,316 --> 00:24:44,651
Thanks a lot.
298
00:24:44,734 --> 00:24:46,486
And so loved.
299
00:24:46,569 --> 00:24:48,113
Amelia, what do you think?
300
00:24:48,196 --> 00:24:50,740
I think I should leave you two alone.
301
00:24:59,457 --> 00:25:02,210
So, how do we go about this?
302
00:25:03,294 --> 00:25:04,921
I interview you.
303
00:25:05,797 --> 00:25:07,716
I turn your answers into prose.
304
00:25:07,799 --> 00:25:10,760
Here and there, I'll add linking passages,
imitating your voice.
305
00:25:10,802 --> 00:25:11,928
Okay.
306
00:25:13,346 --> 00:25:15,974
- You heard about Mike?
- Yes. I'm sorry.
307
00:25:19,519 --> 00:25:22,147
We should put in
something nice about him.
308
00:25:22,230 --> 00:25:24,149
I think his mother would like that.
309
00:25:24,232 --> 00:25:25,608
Of course.
310
00:25:29,029 --> 00:25:32,699
Well, um, the first thing that struck me was,
311
00:25:32,991 --> 00:25:34,784
you became such a successful politician
312
00:25:34,826 --> 00:25:37,454
precisely because
you didn't appear to be a politician.
313
00:25:37,495 --> 00:25:40,123
It's certainly not something I wanted to do
when I was younger.
314
00:25:40,206 --> 00:25:42,834
I thought most student politicians
were complete nerds.
315
00:25:42,917 --> 00:25:46,171
Well, I'm with you there.
So, what turned you on to politics?
316
00:25:47,672 --> 00:25:49,507
Turned me on, indeed.
317
00:25:51,676 --> 00:25:56,806
Let's see, I was 23, something like that,
a couple of years out of Cambridge.
318
00:25:57,849 --> 00:26:01,478
And I remember it was a Sunday afternoon,
it was raining.
319
00:26:01,561 --> 00:26:05,273
I was still in bed.
And someone starts knocking at the door.
320
00:26:06,524 --> 00:26:09,194
And, you know,
I'd been out the night before
321
00:26:09,277 --> 00:26:11,821
and had a few drinks and what have you.
322
00:26:11,863 --> 00:26:14,699
So, I get the pillow and I put it
over my head, and it starts up again.
323
00:26:14,741 --> 00:26:16,284
Knock, knock, knock, knock!
324
00:26:16,368 --> 00:26:20,330
And I get up, I'm swearing,
I go to the door and there's this girl.
325
00:26:20,372 --> 00:26:24,292
She's soaking wet, but she just launches
into this speech about the local elections.
326
00:26:24,376 --> 00:26:25,877
And that's it.
327
00:26:27,629 --> 00:26:29,881
- I'm in love.
- And this is Ruth?
328
00:26:30,674 --> 00:26:32,300
This is Ruth.
329
00:26:33,510 --> 00:26:36,930
And the only way I can see her again
is to join the party and hand out leaflets.
330
00:26:37,013 --> 00:26:38,473
This is great.
331
00:26:39,432 --> 00:26:40,517
You want to use this?
332
00:26:40,600 --> 00:26:43,353
Use it? I think we should open
the whole book like this.
333
00:26:43,395 --> 00:26:45,271
"I went into politics out of love,
334
00:26:45,355 --> 00:26:49,526
"not love for a party or an ideology,
but out of love for a woman."
335
00:26:51,361 --> 00:26:53,363
Could you transcribe this
as quickly as possible, please?
336
00:26:53,405 --> 00:26:54,739
Of course.
337
00:26:55,281 --> 00:26:56,616
- Thanks.
- How's it going?
338
00:26:56,700 --> 00:26:58,576
Pretty well. He keeps calling me "man."
339
00:26:58,660 --> 00:27:01,705
He always does that
when he can't remember someone's name.
340
00:27:01,746 --> 00:27:04,082
There are sandwiches in the kitchen.
341
00:29:03,618 --> 00:29:05,161
Oh, shit.
342
00:29:06,705 --> 00:29:07,997
It's awful.
343
00:29:08,039 --> 00:29:10,041
I'm sorry, sir.
I didn't realize there was anyone up there.
344
00:29:10,083 --> 00:29:11,584
What on earth is going on?
345
00:29:11,668 --> 00:29:14,254
It's just a security drill, sir.
We have it once a week.
346
00:29:14,337 --> 00:29:17,007
So, there you are.
I'd rather lost track of you.
347
00:29:17,090 --> 00:29:19,217
I'm a big boy now.
Can't keep your eye on me all the time.
348
00:29:19,300 --> 00:29:21,803
Don't wander around on your own.
The security boys don't like it.
349
00:29:21,886 --> 00:29:23,013
Gotcha.
350
00:29:26,057 --> 00:29:29,394
- Did you win?
- Didn't play tennis. Gym.
351
00:29:31,855 --> 00:29:34,774
Gym? What's he in training for?
The Olympics?
352
00:29:36,401 --> 00:29:38,278
Here's your transcript.
353
00:29:45,869 --> 00:29:47,704
Cambridge. Let's talk about that.
354
00:29:49,247 --> 00:29:50,373
Sorry? Um...
355
00:29:51,082 --> 00:29:52,417
Cambridge?
356
00:29:53,918 --> 00:29:57,047
It was such a long time ago,
I can hardly remember.
357
00:29:57,088 --> 00:29:58,673
You did a lot of acting?
358
00:29:59,341 --> 00:30:00,425
Some.
359
00:30:01,343 --> 00:30:04,095
It must have been good training
for politics, acting?
360
00:30:04,679 --> 00:30:06,556
It was a good way to meet girls.
361
00:30:06,598 --> 00:30:09,100
Let's not put that in, by the way, okay?
362
00:30:09,184 --> 00:30:11,895
Still, acting must have been
very important to you.
363
00:30:11,936 --> 00:30:13,313
Okay, let's say I enjoyed it.
364
00:30:13,396 --> 00:30:15,398
You know, you go on the stage,
pretend to be somebody else,
365
00:30:15,440 --> 00:30:18,109
and people actually applaud you for it.
366
00:30:18,193 --> 00:30:19,652
Good, that's more like it. Let's put that in.
367
00:30:19,736 --> 00:30:20,737
- No.
- Why not?
368
00:30:20,820 --> 00:30:22,697
Because these are the memoirs
of a Prime Minister.
369
00:30:22,781 --> 00:30:24,991
And whenever my opponents were stuck
with something to hit me with,
370
00:30:25,075 --> 00:30:27,118
they always said I was a bloody actor!
371
00:30:27,202 --> 00:30:30,538
Do you know what the Times of London
said the day I resigned?
372
00:30:30,622 --> 00:30:32,540
"Kindly leave the stage."
373
00:30:32,624 --> 00:30:36,211
So, no, we won't dwell, if you don't mind,
on my student days as an actor.
374
00:30:36,294 --> 00:30:39,130
We leave it exactly the way Mike wrote it.
375
00:30:41,007 --> 00:30:42,217
Would you like to take
a break for a minute?
376
00:30:42,300 --> 00:30:45,637
Actually, that would be a good idea,
thank you. I need to make a call.
377
00:30:59,567 --> 00:31:01,111
What a bastard.
378
00:31:04,364 --> 00:31:05,824
Look at this.
379
00:31:10,662 --> 00:31:13,164
"Former British Foreign Secretary
Richard Rycart
380
00:31:13,248 --> 00:31:16,292
"has asked the International Criminal Court
in The Hague to investigate allegations
381
00:31:16,376 --> 00:31:18,420
"that the former British Prime Minister
Adam Lang
382
00:31:18,503 --> 00:31:21,089
"ordered the illegal handover
of terrorist suspects
383
00:31:21,673 --> 00:31:23,258
"for torture by the CIA."
384
00:31:24,509 --> 00:31:25,677
Don't!
385
00:31:28,888 --> 00:31:30,473
The pack is on the move.
386
00:31:30,515 --> 00:31:32,350
Unplug all the phones.
387
00:31:32,892 --> 00:31:35,895
Is Ruth still out walking?
Shit! She is, isn't she?
388
00:31:35,979 --> 00:31:38,356
- Barry! Barry!
- Yeah.
389
00:31:38,398 --> 00:31:41,901
Would you please find Mrs. Lang
and get her back here as soon as you can?
390
00:31:41,985 --> 00:31:43,611
- Right.
- Let's go.
391
00:31:44,738 --> 00:31:46,406
- Rycart has made a statement.
- Yes, I know.
392
00:31:46,489 --> 00:31:47,824
- He just called me.
- It's unbelievable.
393
00:31:47,866 --> 00:31:50,160
He wanted very much to let me know
it was nothing personal.
394
00:31:50,201 --> 00:31:52,245
He wanted very, very much to tell me
that it was only
395
00:31:52,328 --> 00:31:56,207
because of his well-known stand
on human rights
396
00:31:56,291 --> 00:31:58,585
that he couldn't keep quiet any longer.
397
00:31:58,668 --> 00:32:02,172
"His well-known stand on human rights."
Dear God!
398
00:32:08,553 --> 00:32:11,264
- Sorry to lose my temper earlier.
- Forget it.
399
00:32:12,849 --> 00:32:14,726
And have you told her?
400
00:32:15,226 --> 00:32:17,729
- Yes. Just called her.
- And how did she take it?
401
00:32:17,771 --> 00:32:20,065
Sorry, Adam. This is running on AP.
402
00:32:22,067 --> 00:32:23,860
"According to sources in The Hague,
403
00:32:23,902 --> 00:32:27,072
"the prosecutor's office
of the International Criminal Court
404
00:32:27,155 --> 00:32:29,074
"will issue a statement in the morning."
405
00:32:29,115 --> 00:32:30,408
Oh, Adam.
406
00:32:31,534 --> 00:32:32,911
Thank you, Alice.
407
00:32:32,952 --> 00:32:36,122
Why weren't we given some warning
of this? Where's Downing Street?
408
00:32:36,206 --> 00:32:37,332
The phones are disconnected.
409
00:32:37,415 --> 00:32:38,917
Switch is probably
trying to get through now.
410
00:32:39,000 --> 00:32:43,254
Now? What freaking use is now?
What are you people doing?
411
00:32:43,296 --> 00:32:44,464
I mean, you're not telling me that
412
00:32:44,547 --> 00:32:46,216
the Cabinet Office
didn't know this was coming?
413
00:32:46,257 --> 00:32:49,427
The war crimes court doesn't warn
a suspect who's under investigation.
414
00:32:49,511 --> 00:32:51,930
That's what Adam is now, a suspect?
415
00:32:51,971 --> 00:32:53,264
You need to call Sid Kroll.
416
00:32:53,306 --> 00:32:55,350
I think we should call London first.
417
00:32:55,433 --> 00:32:58,895
Adam! If it suits them,
they will hang you out to dry.
418
00:32:58,978 --> 00:33:01,106
You need a lawyer. Call Sid.
419
00:33:02,565 --> 00:33:05,402
- Get Sid on the line.
- What about the media?
420
00:33:05,443 --> 00:33:07,946
Issue a holding statement, something short.
421
00:33:07,987 --> 00:33:09,781
This is when we need Mike.
422
00:33:09,864 --> 00:33:11,616
I'll write something.
423
00:33:11,700 --> 00:33:14,077
Let him do it.
He's supposed to be the writer.
424
00:33:14,119 --> 00:33:16,454
- Hang on a minute.
- I should sound confident.
425
00:33:16,496 --> 00:33:19,958
Not defensive, that'd be fatal.
But I shouldn't be cocky.
426
00:33:20,000 --> 00:33:21,710
No bitterness, no anger, and don't say
427
00:33:21,793 --> 00:33:25,213
I'm pleased at this opportunity
to clear my name or any balls like that.
428
00:33:25,296 --> 00:33:27,632
So, you're not defensive,
but you're not cocky.
429
00:33:27,674 --> 00:33:29,259
You're not angry, but you're not pleased?
430
00:33:29,342 --> 00:33:31,928
- That's it.
- Then what exactly are you?
431
00:33:35,098 --> 00:33:36,307
Told you he was funny.
432
00:33:36,391 --> 00:33:39,227
I've always been a passionate supporter...
433
00:33:39,310 --> 00:33:40,770
No, scrub that.
434
00:33:41,396 --> 00:33:44,649
I've always been
a strong, no, committed supporter
435
00:33:44,691 --> 00:33:48,153
of the work
of the International Criminal Court. Has he?
436
00:33:48,528 --> 00:33:49,821
You're the writer.
437
00:33:49,904 --> 00:33:52,490
The struggle against terror is too important
438
00:33:52,574 --> 00:33:55,702
to be used for the purposes
of personal revenge.
439
00:33:56,411 --> 00:33:59,706
Very good.
You could be the new Mike McAra.
440
00:34:01,499 --> 00:34:03,418
- Hello?
- John Maddox.
441
00:34:03,501 --> 00:34:07,255
This is gonna be big.This can only be good for us.
442
00:34:07,339 --> 00:34:10,008
- Could be.
- Here's the first chapter right here.
443
00:34:10,091 --> 00:34:11,301
Okay.
444
00:34:11,384 --> 00:34:13,470
What've you covered so far?
445
00:34:13,678 --> 00:34:14,804
Um...
446
00:34:15,430 --> 00:34:17,766
The early years, childhood, university.
447
00:34:17,849 --> 00:34:20,685
All right, forget that crap.Get him focused on the war crimes.
448
00:34:20,727 --> 00:34:23,521
And he can't talk to anybody else, all right?
449
00:34:23,563 --> 00:34:25,398
- Right.
- It's gotta be our exclusive.
450
00:34:25,482 --> 00:34:27,150
Any chance of youfinishing the manuscript sooner?
451
00:34:27,192 --> 00:34:28,193
Sooner?
452
00:34:28,276 --> 00:34:29,986
Yeah, yeah, sooner.
453
00:34:30,695 --> 00:34:32,113
Well, how much sooner?
454
00:34:32,197 --> 00:34:34,032
I'm thinking two weeks.
455
00:34:35,408 --> 00:34:36,618
Jesus.
456
00:34:37,369 --> 00:34:39,996
Look, I know it's tough,but if anyone can do it, you can.
457
00:34:40,038 --> 00:34:42,374
I'm relying on you. We'll talk.
458
00:34:49,839 --> 00:34:50,882
Shit.
459
00:34:56,262 --> 00:34:57,555
I'd never have guessed you smoked.
460
00:34:57,639 --> 00:35:01,351
I only allow myself one
at times of great stress or contentment.
461
00:35:01,393 --> 00:35:03,853
- And which is this?
- Very funny.
462
00:35:03,895 --> 00:35:06,231
Maddox just called. He wants the book
in two weeks instead of four.
463
00:35:06,314 --> 00:35:07,524
Christ. Good luck.
464
00:35:07,607 --> 00:35:11,152
Yeah, I wouldn't mind a lift back to my
hotel. I could get on with some work there.
465
00:35:11,236 --> 00:35:12,696
You're not planning on
taking that manuscript
466
00:35:12,737 --> 00:35:14,614
- out of here, are you?
- Course not.
467
00:35:14,698 --> 00:35:17,575
Because you do realize
how serious this is getting, don't you?
468
00:35:17,617 --> 00:35:20,578
- You can search me, if you like.
- That won't be necessary.
469
00:35:22,247 --> 00:35:25,875
All right. Fetch your stuff.
I'll get one of the boys to take you.
470
00:35:26,584 --> 00:35:29,546
Mr. Lang insisted he had always beena committed supporter
471
00:35:29,587 --> 00:35:32,590
of the workof the International Criminal Court.
472
00:35:32,632 --> 00:35:34,217
Mr. Lang added, quote,
473
00:35:34,300 --> 00:35:36,636
"The struggle against terroris too important
474
00:35:36,720 --> 00:35:39,305
"to be used for the purposesof personal revenge."
475
00:35:39,389 --> 00:35:41,349
- Same again, sir?
- This is being widely interpreted as...
476
00:35:41,433 --> 00:35:42,851
- Yes, thanks.
...an attack on the former British
477
00:35:42,934 --> 00:35:46,396
Foreign Secretary Richard Rycart,who has asked...
478
00:35:46,479 --> 00:35:47,647
Could we change the channel?
479
00:35:47,731 --> 00:35:49,733
- Sure.
- Thanks.
480
00:35:49,774 --> 00:35:53,236
At issue is the practiceof so-called waterboarding,
481
00:35:53,319 --> 00:35:55,447
an interrogation techniqueconsidered a war...
482
00:35:57,699 --> 00:36:00,577
- Something to eat?
- What've you got?
483
00:36:00,618 --> 00:36:04,205
- Club sandwich. Clam chowder.
- Chowder will be fine.
484
00:36:06,791 --> 00:36:08,251
You're English?
485
00:36:11,463 --> 00:36:12,964
And so are you.
486
00:36:13,506 --> 00:36:14,924
Indeed I am.
487
00:36:15,592 --> 00:36:18,386
- You here on a holiday?
- No, I'm working.
488
00:36:18,470 --> 00:36:20,221
So, what's your line?
489
00:36:20,472 --> 00:36:22,682
Just this and that. Excuse me.
490
00:36:25,310 --> 00:36:27,729
I hear Adam Lang's on the island.
491
00:36:31,149 --> 00:36:32,442
Is he?
492
00:36:32,484 --> 00:36:33,818
So I hear.
493
00:36:35,653 --> 00:36:37,489
You don't happen to know
his whereabouts, do you?
494
00:36:37,572 --> 00:36:38,615
No.
495
00:36:39,824 --> 00:36:42,202
No, I'm afraid not. If you don't mind.
496
00:36:42,827 --> 00:36:45,455
Raymond to Naslund and to Mattias Ohlund.
497
00:36:45,497 --> 00:36:49,125
A slap pass to Lukas Krajicek.He's in trouble against
498
00:36:50,168 --> 00:36:52,545
Barret Jackman and the referee...
499
00:36:53,505 --> 00:36:54,714
Asshole.
500
00:36:54,839 --> 00:36:58,301
...and Ohlund can't hold it in again,and this power play is just about over.
501
00:36:58,385 --> 00:37:00,845
Keith Tkachuk almost set to come back on.
502
00:37:37,382 --> 00:37:38,591
Hello?
503
00:37:48,893 --> 00:37:50,562
- Can I help you?
- Hi.
504
00:37:50,645 --> 00:37:54,566
Yeah, can you tell me,
has anyone gone up to my room?
505
00:37:54,607 --> 00:37:55,692
No, sir.
506
00:37:55,734 --> 00:37:57,861
- Did anyone ask for me?
- No.
507
00:38:00,613 --> 00:38:03,158
What about that other guest? The, um...
508
00:38:03,908 --> 00:38:05,994
There's an Englishman.
509
00:38:06,077 --> 00:38:08,747
You're the only guest in the hotel, sir.
510
00:38:23,428 --> 00:38:24,471
- Hello?
- You need to check out
511
00:38:24,554 --> 00:38:26,306
of the hotel immediately.
512
00:38:26,389 --> 00:38:28,558
Things have changed. A car is on its way.
513
00:38:28,641 --> 00:38:29,768
What?
514
00:38:30,018 --> 00:38:31,436
See you then.
515
00:38:32,437 --> 00:38:33,605
Hello?
516
00:39:02,801 --> 00:39:04,636
- Okay.
- Just check on that. Okay?
517
00:39:12,185 --> 00:39:14,979
- It's getting big, huh?
- So I see.
518
00:39:15,980 --> 00:39:17,565
Who're you with?
519
00:39:18,775 --> 00:39:20,276
I'm on my own.
520
00:39:23,530 --> 00:39:25,782
Oh, sod it. Here we go again.
521
00:39:32,831 --> 00:39:35,750
You've reached the officeof Rick Ricardelli. Leave a message.
522
00:39:35,834 --> 00:39:38,545
Hi, Rick.
Now they want the book in two weeks.
523
00:39:39,087 --> 00:39:41,047
Thanks for getting me this job.
524
00:39:41,131 --> 00:39:43,883
Can't talk.
Some peace protestors are trying to kill me.
525
00:39:43,967 --> 00:39:47,762
You're working for a murderer!
You're working for a murderer!
526
00:39:49,431 --> 00:39:51,850
Liar! Liar! Liar!
527
00:39:57,522 --> 00:39:59,566
- Are you ill?
- No, I'm aging.
528
00:40:00,358 --> 00:40:02,861
This place is Shangri-La in reverse.
529
00:40:03,319 --> 00:40:05,447
I tried to call you
several times last night.
530
00:40:05,530 --> 00:40:06,656
You didn't answer.
531
00:40:06,698 --> 00:40:08,450
I forgot to charge my mobile phone.
532
00:40:08,533 --> 00:40:10,702
Really? And the hotel phone?
533
00:40:10,785 --> 00:40:11,953
I'm a heavy sleeper.
534
00:40:12,037 --> 00:40:14,539
Well, you can do your heavy sleeping here
from now on.
535
00:40:14,622 --> 00:40:16,791
- Here?
- We're under siege.
536
00:40:16,875 --> 00:40:19,336
You can't run the media gauntlet every day.
537
00:40:19,419 --> 00:40:23,882
Eventually, they'll discover who you are.
And that would be horrid for you.
538
00:40:32,557 --> 00:40:34,351
So, this is where you put the granny.
539
00:40:34,392 --> 00:40:35,435
No.
540
00:40:36,102 --> 00:40:38,438
This is where we put Mike McAra.
541
00:40:44,736 --> 00:40:48,448
We haven't had a chance to clear it yet.
The sheets have been changed, though.
542
00:40:48,531 --> 00:40:51,159
Actually, I make it a rule
never to stay in a client's house.
543
00:40:51,242 --> 00:40:54,287
But now you can have constant access
to the manuscript.
544
00:40:54,371 --> 00:40:55,413
Isn't that what you want?
545
00:40:55,497 --> 00:40:57,791
Besides, Sid Kroll
will be arriving any minute.
546
00:40:57,874 --> 00:41:01,252
Why don't you settle in,
and then come up and join us?
547
00:41:01,336 --> 00:41:03,963
- You're practically one of us now.
- I am?
548
00:41:04,047 --> 00:41:08,093
You drafted the statement yesterday.
That makes you an accomplice.
549
00:41:12,013 --> 00:41:14,557
So, here's the score. You're not being
charged, you're not being arrested.
550
00:41:14,599 --> 00:41:15,975
None of this is gonna amount
to a hill of beans.
551
00:41:16,059 --> 00:41:17,852
The only thing the prosecutor is asking for
552
00:41:17,936 --> 00:41:19,938
is permission to launch
a formal investigation.
553
00:41:20,021 --> 00:41:22,273
- Investigating me for what?
- Connie?
554
00:41:22,315 --> 00:41:24,234
Either crimes against humanity
or war crimes.
555
00:41:24,275 --> 00:41:26,986
Well, that's absurd.
It's not exactly genocide.
556
00:41:27,070 --> 00:41:29,948
"Under Article 25,
a person shall be guilty of a war crime
557
00:41:30,031 --> 00:41:32,701
"if that person facilitates the commission
of such a crime
558
00:41:32,784 --> 00:41:35,412
"or aids, abets or otherwise assists
in its commission."
559
00:41:35,495 --> 00:41:38,206
- That's rather sweeping.
- Well, if it's any comfort,
560
00:41:38,289 --> 00:41:41,751
you're in no jeopardy
as long as you stay here, among friends.
561
00:41:41,793 --> 00:41:44,129
Are you saying
I can't leave the United States?
562
00:41:44,170 --> 00:41:47,799
As your attorney, I strongly advise you
not to travel to any country
563
00:41:47,882 --> 00:41:50,927
that recognizes the jurisdiction
of the International Criminal Court.
564
00:41:51,011 --> 00:41:53,471
Well, just about every country in the world
recognizes the ICC.
565
00:41:53,555 --> 00:41:54,723
America doesn't.
566
00:41:54,806 --> 00:41:56,433
- Who else?
- Josh?
567
00:41:56,474 --> 00:41:59,436
Iraq, China, North Korea, Indonesia, Israel.
568
00:42:01,438 --> 00:42:03,940
- And that's it?
- There are some parts of Africa.
569
00:42:04,024 --> 00:42:05,108
Wait!
570
00:42:05,191 --> 00:42:08,695
I wish to make a short statement.I won't be taking questions.
571
00:42:08,778 --> 00:42:11,197
This morning, I was granted powerto investigate
572
00:42:11,281 --> 00:42:14,826
the former British Prime Minister,Mr. Adam Peter Bennett Lang,
573
00:42:14,909 --> 00:42:20,623
under Articles 7 and 8 of the 1998 RomeStatute of the International Criminal Court.
574
00:42:20,999 --> 00:42:24,085
I shall shortly be contacting Mr. Langand the British government
575
00:42:24,169 --> 00:42:26,087
to ask for their full cooperation. Thank you.
576
00:42:34,637 --> 00:42:35,638
Oh, God.
577
00:42:35,722 --> 00:42:38,141
Okay, we need to get you to Washington,
Adam, right away.
578
00:42:38,183 --> 00:42:39,434
My plane is at the airport.
579
00:42:39,517 --> 00:42:41,770
We can get you in to see
the Speaker of the House at lunchtime
580
00:42:41,853 --> 00:42:44,272
and have a photo-op
with the Secretary of State in the afternoon.
581
00:42:44,356 --> 00:42:46,191
Won't it look as if I'm panicking?
582
00:42:46,274 --> 00:42:48,401
No, they'll both say
that the meetings were fixed weeks ago.
583
00:42:48,485 --> 00:42:49,903
Well, what the hell
are we supposed to be discussing?
584
00:42:49,986 --> 00:42:52,197
AIDS? Poverty? Climate change?
585
00:42:52,280 --> 00:42:55,325
Who cares? The important thing
is to show the world it's business as usual.
586
00:42:55,367 --> 00:42:58,495
- What do you think, Ruth?
- I think it's a terrible idea.
587
00:42:58,578 --> 00:43:00,163
You'll look as though
you're America's whipping boy,
588
00:43:00,246 --> 00:43:01,831
running crying home to daddy.
589
00:43:01,873 --> 00:43:04,542
- So, what would you do?
- Fly to London.
590
00:43:05,043 --> 00:43:06,961
The government will support you.
591
00:43:07,045 --> 00:43:11,299
"The British government
will cooperate fully with the investigation."
592
00:43:11,716 --> 00:43:14,052
Really? And what makes you think that?
593
00:43:14,344 --> 00:43:17,013
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it.
594
00:43:17,555 --> 00:43:20,517
...believe we can now go liveto the UN in New York,
595
00:43:20,600 --> 00:43:24,270
where the former British Foreign Secretary,Richard Rycart,
596
00:43:24,354 --> 00:43:26,022
is about to make a statement.
597
00:43:26,106 --> 00:43:29,442
I watched the announcement in The Haguetoday with great shock and sadness.
598
00:43:29,526 --> 00:43:31,903
Adam Lang wasand is an old friend of mine.
599
00:43:31,986 --> 00:43:33,530
You cheeky bugger!
600
00:43:33,613 --> 00:43:36,950
I regret that he's chosen to bring this downto a personal level.
601
00:43:37,033 --> 00:43:39,703
This isn't personal. This is about justice.
602
00:43:40,120 --> 00:43:42,997
This is about making sureevery political leader knows
603
00:43:43,081 --> 00:43:44,582
when they make a decision,
604
00:43:44,666 --> 00:43:47,502
they will be held to accountby international law.
605
00:43:48,086 --> 00:43:49,045
Thank you.
606
00:43:49,129 --> 00:43:50,964
If you're called to testify, sir, will you go?
607
00:43:51,047 --> 00:43:54,467
- Certainly, I'll go.
- Of course you will, you little shit!
608
00:43:54,551 --> 00:43:56,761
That settles it. Washington it is.
609
00:43:57,178 --> 00:43:58,513
I still say it'll look bad.
610
00:43:58,596 --> 00:44:01,433
Not as bad as being led away
from Heathrow in handcuffs.
611
00:44:01,516 --> 00:44:02,726
It would show you had some guts.
612
00:44:02,809 --> 00:44:04,769
Well, then why the hell
don't you just fly back without me?
613
00:44:04,811 --> 00:44:08,606
If the British government wants to hand me
over to this kangaroo court, then sod them!
614
00:44:08,690 --> 00:44:10,900
I'll go where people want me.
615
00:44:11,985 --> 00:44:15,196
Amelia, tell the boys we're leaving.
Have one of the girls pack me a bag.
616
00:44:15,280 --> 00:44:17,157
You'd better pack one for yourself.
617
00:44:17,240 --> 00:44:20,785
Why don't you share a suitcase?
It's so much more convenient.
618
00:44:46,353 --> 00:44:49,647
I'll see you tomorrow.
I'm sorry to abandon you.
619
00:44:50,231 --> 00:44:52,067
At least this might help sales.
620
00:44:52,192 --> 00:44:54,694
Perhaps Rhinehart's PR department
organized the whole thing.
621
00:44:56,529 --> 00:44:59,157
Well, tell them to stop it, will you?
622
00:45:04,537 --> 00:45:08,333
Okay, people,
remember, happy, happy faces.
623
00:45:15,757 --> 00:45:19,302
So, just to summarizewhat we know so far, it's now official,
624
00:45:19,552 --> 00:45:22,180
the special prosecutorof the International War Crimes Court
625
00:45:22,263 --> 00:45:23,848
is to launch an investigation...
626
00:45:27,435 --> 00:45:30,855
...the special prosecutor announcedshe was going to investigate Mr. Lang,
627
00:45:30,897 --> 00:45:33,441
well, there was a big cheer, I can tell you.
628
00:45:33,525 --> 00:45:35,777
So, let's talk to some of these protestors.
629
00:45:35,860 --> 00:45:38,029
- You, sir, you're English, I believe.- I am.
630
00:45:38,113 --> 00:45:39,572
So, what brings you so far from home?
631
00:45:39,656 --> 00:45:43,159
My son. He was killedin one of Mr. Lang's illegal wars.
632
00:45:43,535 --> 00:45:46,871
Lang's never visited the injured.He's never apologized.
633
00:45:46,955 --> 00:45:50,125
I was in the British Army for 30 years.It's a disgrace!
634
00:45:50,375 --> 00:45:51,710
Thank you.Can I ask you the same question?
635
00:45:52,836 --> 00:45:54,838
You're a murderer, Lang!You're a war criminal!
636
00:45:55,380 --> 00:45:57,257
Liar, liar, liar!
637
00:45:57,340 --> 00:45:59,217
Lang, Lang, Lang!
638
00:45:59,300 --> 00:46:01,052
Killer, killer, killer!
639
00:46:01,136 --> 00:46:04,806
- Lang, Lang, Lang!
- Liar, liar, liar!
640
00:46:05,140 --> 00:46:10,311
- Lang, Lang, Lang!
- Killer, killer, killer!
641
00:46:12,814 --> 00:46:13,940
Over here, Mr. Lang!
642
00:46:14,024 --> 00:46:17,068
I apologize for keeping you waiting so long
in the cold.
643
00:46:17,152 --> 00:46:19,487
What's your reaction
to Mr. Rycart's statement?
644
00:46:19,571 --> 00:46:23,825
I'd like to say a few wordsin response to the news from The Hague.
645
00:46:24,909 --> 00:46:29,831
These are strange times whenthose who stand for freedom and justice
646
00:46:29,914 --> 00:46:32,083
are accused of being criminals,
647
00:46:32,167 --> 00:46:36,379
while those who incite hatredand seek to destroy democracy
648
00:46:36,421 --> 00:46:39,507
- are treated as victims.
- War criminal!
649
00:46:40,091 --> 00:46:43,219
Let me make one thing perfectly clear.
650
00:46:43,762 --> 00:46:47,891
While I have breath in my body,I shall fight terrorism...
651
00:46:47,974 --> 00:46:48,975
Liar!
652
00:46:49,100 --> 00:46:53,605
...whether it's on the battlefieldor, if necessary, in the courts.
653
00:46:54,731 --> 00:46:55,815
Thank you very much.
654
00:46:55,899 --> 00:46:58,401
Have you spokento the President, Mr. Lang?
655
00:48:25,030 --> 00:48:26,656
Oh, for God's sake.
656
00:48:33,872 --> 00:48:35,040
God.
657
00:49:34,349 --> 00:49:35,475
Shit!
658
00:49:38,395 --> 00:49:39,771
One minute!
659
00:49:43,983 --> 00:49:45,068
Yes?
660
00:49:48,571 --> 00:49:50,949
Sir? You want lunch?
661
00:49:50,990 --> 00:49:54,202
That would be great.
Give me five minutes, thanks.
662
00:50:17,058 --> 00:50:18,393
P. Emmett?
663
00:50:53,595 --> 00:50:55,138
Richard Rycart.
664
00:50:57,223 --> 00:50:58,683
Who is this?
665
00:51:38,181 --> 00:51:39,808
- Dep?
- Sir?
666
00:51:40,141 --> 00:51:42,102
Is there a map of the island
that I could borrow?
667
00:51:57,826 --> 00:51:59,786
Look. It's rain soon.
668
00:51:59,869 --> 00:52:02,247
I don't know. I think it will be all right.
669
00:52:02,288 --> 00:52:07,377
Why don't you take the car?
It's for guests. Here's the key.
670
00:52:08,378 --> 00:52:11,381
- For our guests, it's very nice car.
- Oh. Yes.
671
00:52:11,464 --> 00:52:14,384
Mr. McAra loved this car very, very much.
672
00:52:14,926 --> 00:52:18,388
Do you know... I'm gonna take the...
I'm gonna take the bicycle. Thanks.
673
00:52:18,471 --> 00:52:20,140
This is... Just a moment, just a moment.
674
00:52:20,223 --> 00:52:25,020
It's rain. I give...
I give you my hat and my gloves.
675
00:52:25,311 --> 00:52:27,439
- That's very kind, thank you.
- Good luck for you.
676
00:52:27,522 --> 00:52:30,400
- Thank you. Thank you, yeah, bye.
- Bye-bye.
677
00:53:01,598 --> 00:53:02,766
Just one moment.
678
00:54:26,016 --> 00:54:27,934
God, you frightened me.
679
00:54:28,226 --> 00:54:30,812
- You're British.
- I am, yeah.
680
00:54:31,730 --> 00:54:34,149
It's okay, you can shelter. Sheltering's free.
681
00:54:35,442 --> 00:54:37,402
No, no, no, no! Rosie, Rosie!
682
00:54:37,444 --> 00:54:39,404
In you go. In, in.
683
00:54:40,196 --> 00:54:41,322
Here.
684
00:54:44,701 --> 00:54:47,078
- So, you're British, huh?
- Yeah.
685
00:54:47,495 --> 00:54:51,458
- You anything to do with this fellow, Lang?
- In a way, yes.
686
00:54:51,541 --> 00:54:53,209
Seems intelligent.
687
00:54:53,251 --> 00:54:55,587
Now why did he go
and get himself mixed up
688
00:54:55,670 --> 00:54:57,255
with that damn fool in the White House?
689
00:54:57,339 --> 00:54:59,090
Well, that's what everyone wants to know.
690
00:54:59,174 --> 00:55:02,177
What brings you to this part of the island?
691
00:55:02,510 --> 00:55:04,554
I'm sightseeing.
692
00:55:05,597 --> 00:55:08,433
Well, you sure picked a heck of a day for it.
693
00:55:08,516 --> 00:55:12,937
Someone I knew was found washed up
on the beach there.
694
00:55:13,021 --> 00:55:16,566
- You mean the British guy from the ferry?
- That's right.
695
00:55:17,192 --> 00:55:20,403
- Now that was a funny business.
- What do you mean?
696
00:55:21,029 --> 00:55:24,532
No way should that current have carried him
that far west.
697
00:55:24,616 --> 00:55:26,326
- No?
- No way!
698
00:55:26,409 --> 00:55:27,911
Are you sure?
699
00:55:28,620 --> 00:55:30,830
I've lived here 54 years.
700
00:55:31,331 --> 00:55:33,166
Did you mention that to the police?
701
00:55:33,249 --> 00:55:37,837
The police? At my age,
I've better things to do, young man.
702
00:55:38,588 --> 00:55:40,924
Annabeth's the one dealing with the police.
703
00:55:40,965 --> 00:55:42,133
Your wife?
704
00:55:42,217 --> 00:55:46,262
Annabeth Wurmbrand,
Mars Wurmbrand's widow.
705
00:55:47,013 --> 00:55:50,183
She's the one
who told them about the lights.
706
00:55:50,642 --> 00:55:53,978
- Lights?
- The flashlights on the beach.
707
00:55:54,062 --> 00:55:57,982
- When?
- The night the body was washed up.
708
00:56:00,527 --> 00:56:02,362
Could, could you, um...
709
00:56:03,279 --> 00:56:06,116
Could you point me in the direction
of Mrs. Wurmbrand's house?
710
00:56:06,408 --> 00:56:08,201
Oh, sure. You just...
711
00:56:08,785 --> 00:56:11,287
Here. Follow it down the beach there.
712
00:56:11,329 --> 00:56:14,541
It's the house nearest the ocean.
But she won't talk to you.
713
00:56:14,624 --> 00:56:17,377
- Why not?
- She's in a coma.
714
00:56:18,211 --> 00:56:20,714
Fell down stairs a week ago.
715
00:56:21,131 --> 00:56:23,758
Been in a coma ever since.
716
00:57:05,383 --> 00:57:06,843
Come down!
717
00:57:16,227 --> 00:57:17,604
Come down!
718
00:57:21,399 --> 00:57:23,902
Dep told me you were here!
719
00:57:24,361 --> 00:57:25,570
What?
720
00:57:25,653 --> 00:57:29,366
I said Dep told me you were here.
721
00:57:29,407 --> 00:57:32,452
We came to get you before the storm came.
What are you doing?
722
00:57:32,535 --> 00:57:34,412
- Just taking the air.
- No, really.
723
00:57:34,496 --> 00:57:36,956
I wanted to see
where Mike McAra was found.
724
00:57:37,040 --> 00:57:38,124
Why?
725
00:57:38,208 --> 00:57:41,795
Adam's asked me
to write something about him in the book.
726
00:57:42,379 --> 00:57:44,464
- Where's your bike?
- Up there.
727
00:57:44,547 --> 00:57:47,133
Barry, will you come around with the car?
We'll meet you out by the road.
728
00:57:47,217 --> 00:57:49,886
I can't do that, I'm afraid, Mrs. Lang.
Have to stay with you at all times.
729
00:57:49,969 --> 00:57:51,888
For God's sake!
730
00:57:51,930 --> 00:57:53,807
If we meet any terrorists, I'll text you.
731
00:57:53,890 --> 00:57:56,309
All right, well, stay on the path.
Don't speak to anyone.
732
00:57:56,393 --> 00:57:59,354
We won't talk to a soul, Officer, I promise.
733
00:58:02,857 --> 00:58:07,404
Poor Mike. I can't bear the idea of him
ending up so far from home.
734
00:58:08,279 --> 00:58:11,700
I wonder if we'll ever know
whether it was accident or suicide.
735
00:58:11,783 --> 00:58:14,119
Can't help you. I never met him.
736
00:58:15,578 --> 00:58:17,747
I suppose it doesn't really matter.
737
00:58:17,789 --> 00:58:21,835
He was drunk. He drowned. End of story.
738
00:58:23,169 --> 00:58:26,631
- What was he doing on the ferry?
- No idea.
739
00:58:28,883 --> 00:58:31,553
Funeral's on Monday, in London.
740
00:58:33,805 --> 00:58:35,849
I'm thinking of going.
741
00:58:35,932 --> 00:58:37,100
One of us should put in an appearance,
742
00:58:37,183 --> 00:58:39,561
and it doesn't seem likely
to be my husband.
743
00:58:39,644 --> 00:58:40,895
I thought you didn't want to leave him.
744
00:58:40,979 --> 00:58:44,441
Rather seems as though he's left me,
wouldn't you say?
745
00:59:56,596 --> 01:00:00,100
- Hello?
- Sorry. I did knock. It's just me.
746
01:00:00,684 --> 01:00:04,062
- I brought you some dry clothes.
- That's all right. I can manage.
747
01:00:04,104 --> 01:00:06,231
Dinner's in an hour, okay?
748
01:00:07,774 --> 01:00:11,194
Fine, thanks. For God's sake.
749
01:00:31,589 --> 01:00:32,966
"It was at the timeof the London elections
750
01:00:33,049 --> 01:00:35,260
"that I first got to know Ruth.
751
01:00:35,343 --> 01:00:36,928
"She had gained a First at Oxford
752
01:00:37,012 --> 01:00:41,307
"and then done a year's postgraduateresearch as a Fulbright scholar."
753
01:00:41,933 --> 01:00:43,059
Ruth.
754
01:00:48,314 --> 01:00:49,524
Mmm.
755
01:00:49,899 --> 01:00:53,319
- Perfect fit. Now all you need is a drink.
- What are we having?
756
01:00:53,403 --> 01:00:57,782
Biodynamic white wine from
the Rhinehart Vinery in the Napa Valley.
757
01:01:01,619 --> 01:01:04,914
Rhinehart. He doesn't
own a distillery, I suppose?
758
01:01:08,460 --> 01:01:10,628
Mmm. Evening news.
759
01:01:11,796 --> 01:01:13,965
...for war crimes.Our political editor has more.
760
01:01:14,049 --> 01:01:15,383
Christ, we're the lead story.
761
01:01:16,509 --> 01:01:19,012
Pour us some more wine, will you?
762
01:01:19,679 --> 01:01:21,639
I may have to get drunk for a change.
763
01:01:22,390 --> 01:01:25,935
In Washington,Mr. Lang received firm promises of support,
764
01:01:26,019 --> 01:01:29,189
both from congressional leadersand the Secretary of State,
765
01:01:29,272 --> 01:01:32,150
before going on to a private dinner tonightwith the Vice President.
766
01:01:32,233 --> 01:01:35,737
Adam Lang has stood by America's sidein the war against terror,
767
01:01:35,820 --> 01:01:38,865
and I'm proud to stand by his sidethis afternoon.
768
01:01:38,948 --> 01:01:41,451
- Adam, good to see you.
- Thank you.
769
01:01:41,493 --> 01:01:43,745
Thank you very much, indeed.It's good to see you.
770
01:01:43,828 --> 01:01:45,163
Don't grin.
771
01:01:45,997 --> 01:01:47,415
In Iraq, a suicide bomber...
772
01:01:47,499 --> 01:01:48,708
For God's sake!
773
01:02:01,846 --> 01:02:02,972
Adam.
774
01:02:04,891 --> 01:02:07,644
Calling to find out how I think it went.
775
01:02:08,728 --> 01:02:11,398
- Let him sweat.
- Does he always ask for your advice?
776
01:02:11,481 --> 01:02:12,941
Yes,
777
01:02:13,858 --> 01:02:16,152
and always usually takes it.
778
01:02:17,195 --> 01:02:18,697
Until lately.
779
01:02:20,949 --> 01:02:23,201
- Are you married?
- Certainly not.
780
01:02:23,284 --> 01:02:25,328
- Gay?
- No.
781
01:02:26,162 --> 01:02:28,915
- Did you have a...
- I had a... Um...
782
01:02:28,998 --> 01:02:32,127
- What? Girlfriend?
- Well, a bit more than that.
783
01:02:32,210 --> 01:02:33,545
Partner?
784
01:02:34,337 --> 01:02:35,714
A bit less than that.
785
01:02:35,755 --> 01:02:37,590
I don't know,
40,000 years of human language
786
01:02:37,674 --> 01:02:39,843
and there's no word
to describe our relationship.
787
01:02:39,884 --> 01:02:41,094
It was doomed.
788
01:02:43,888 --> 01:02:45,932
Come on. Let's eat.
789
01:02:50,770 --> 01:02:53,023
- How's it going?
- The book?
790
01:02:54,441 --> 01:02:57,485
- Well, it's not, to be honest.
- Sit there.
791
01:02:57,819 --> 01:03:00,488
- Can I ask you something?
- Of course.
792
01:03:02,032 --> 01:03:05,076
I find it difficult
to understand certain things.
793
01:03:05,160 --> 01:03:07,662
- What things?
- Well...
794
01:03:10,123 --> 01:03:12,375
I can't understand
why this good-Iooking lad
795
01:03:12,417 --> 01:03:16,421
who goes to Cambridge
without the slightest interest in politics
796
01:03:16,880 --> 01:03:20,258
and who spends his time acting
and chasing girls,
797
01:03:21,051 --> 01:03:22,844
- suddenly ends up...
- Married to me?
798
01:03:22,927 --> 01:03:25,805
Oh, no, not that. No, not that, at all.
799
01:03:27,390 --> 01:03:29,559
No, what I don't get
800
01:03:29,642 --> 01:03:33,021
is why, at 22,
he's suddenly a political activist.
801
01:03:33,104 --> 01:03:35,815
- I mean, where does that come from?
- Didn't you ask him?
802
01:03:35,899 --> 01:03:38,568
He said he joined the party because of you.
803
01:03:38,610 --> 01:03:41,404
Told me a great story about you
turning up at his place in the rain.
804
01:03:41,488 --> 01:03:44,324
- I was gonna start the whole book with it.
- And now you're not?
805
01:03:44,407 --> 01:03:47,410
No, I can't. It's not true.
806
01:03:48,703 --> 01:03:51,289
- Isn't it?
- Well, you know it's not.
807
01:03:51,790 --> 01:03:53,792
He'd been a member for two years
before he met you.
808
01:03:53,875 --> 01:03:55,710
How do you know that?
809
01:03:56,044 --> 01:03:59,506
I've got a copy
of his original party membership card.
810
01:04:01,007 --> 01:04:03,593
Mike McAra found it in the archives.
811
01:04:03,635 --> 01:04:07,430
Typical Mike, to ruin a good story
with too much research.
812
01:04:07,472 --> 01:04:09,474
Did he find anything else?
813
01:04:09,557 --> 01:04:11,976
Not much. Cambridge stuff mainly.
814
01:04:15,980 --> 01:04:17,440
You were more political than he was.
815
01:04:17,524 --> 01:04:20,985
I was certainly a change
from his Cambridge girlfriends.
816
01:04:21,069 --> 01:04:23,697
All those Jocastas and Pandoras.
817
01:04:23,780 --> 01:04:26,700
And so his marriage to you
must have been pretty vital,
818
01:04:26,783 --> 01:04:29,327
your knowledge
and your contacts in the party.
819
01:04:29,411 --> 01:04:32,205
And I thought he married me for my body.
820
01:04:35,625 --> 01:04:39,045
Did you ever want to be
a proper politician in your own right?
821
01:04:39,129 --> 01:04:42,298
Of course.
Didn't you want to be a proper writer?
822
01:04:43,842 --> 01:04:44,801
Ouch.
823
01:04:46,803 --> 01:04:50,223
I'm sorry. I've hurt your feelings.
824
01:04:51,474 --> 01:04:54,310
I suppose even ghosts must have feelings.
825
01:04:54,769 --> 01:04:56,896
We are sensitive spirits.
826
01:04:59,024 --> 01:05:01,776
Talking of spirits, could you...
827
01:05:02,652 --> 01:05:04,112
Let me get you a proper drink.
828
01:05:13,246 --> 01:05:16,249
White wine,
never really seen the point of it.
829
01:05:16,875 --> 01:05:19,169
That's the sort of thing Mike used to say.
830
01:05:19,210 --> 01:05:21,838
Ah! At last, something in common.
831
01:05:25,008 --> 01:05:27,927
Do you know the coroner reckoned
he'd drunk nearly half a bottle?
832
01:05:28,011 --> 01:05:29,679
That's convenient.
833
01:05:30,472 --> 01:05:32,932
- What do you mean?
- Nothing.
834
01:05:37,562 --> 01:05:40,732
- You think his death was suspicious?
- Don't you?
835
01:05:40,815 --> 01:05:41,941
Yes.
836
01:05:44,069 --> 01:05:45,445
Yes, I do.
837
01:05:50,075 --> 01:05:51,785
Today at the beach,
838
01:05:52,243 --> 01:05:55,705
I met a man, an old timer
who was familiar with the currents.
839
01:05:55,789 --> 01:05:57,540
And he said that there was no way
840
01:05:57,624 --> 01:06:00,960
that a body from the ferry
could have washed ashore on that spot.
841
01:06:01,044 --> 01:06:02,045
You're kidding.
842
01:06:02,128 --> 01:06:06,341
He also said that there was a woman who
saw flashlights on the beach that night.
843
01:06:06,424 --> 01:06:10,261
And then she fell down the stairs,
and now she's in a coma. That's all I know.
844
01:06:10,345 --> 01:06:13,264
That's all you know? Jesus.
845
01:06:18,895 --> 01:06:20,855
- Can I borrow your phone?
- Why?
846
01:06:21,523 --> 01:06:23,316
I need to call Adam.
847
01:06:29,698 --> 01:06:31,741
- What?
- Nothing.
848
01:06:31,825 --> 01:06:35,245
- Aren't you gonna call him?
- Later. I'm going out for a walk.
849
01:06:35,286 --> 01:06:37,914
But it's pitch black. It's pouring with rain.
850
01:06:37,956 --> 01:06:40,000
- It'll clear my head.
- Well, I'll come with you.
851
01:06:40,083 --> 01:06:43,795
No. Thanks, but I need to work this one
through on my own.
852
01:06:43,878 --> 01:06:46,840
Stay here. Have another drink.
Don't wait up.
853
01:07:08,528 --> 01:07:10,030
Are you awake?
854
01:07:11,948 --> 01:07:14,075
- Well, I am now.
- I'm sorry.
855
01:07:14,826 --> 01:07:18,079
It's all right. Hang on.
856
01:07:22,917 --> 01:07:25,545
- What time is it?
- I don't know.
857
01:07:27,922 --> 01:07:29,424
I called Adam.
858
01:07:31,426 --> 01:07:33,845
- And?
- Can I come in?
859
01:07:48,193 --> 01:07:50,403
The day before Mike died,
860
01:07:51,237 --> 01:07:53,323
he and Adam had a terrible row.
861
01:07:53,365 --> 01:07:55,492
I've never told anyone this before,
not even the police.
862
01:07:55,533 --> 01:07:57,577
- What about?
- I don't know.
863
01:07:58,328 --> 01:08:01,998
But it was furious. They never spoke again.
864
01:08:05,543 --> 01:08:08,922
When I asked Adam about it,
he refused to discuss it.
865
01:08:09,923 --> 01:08:14,511
After what you just said,
I felt I should ask him again.
866
01:08:15,053 --> 01:08:16,846
And what did he say?
867
01:08:18,056 --> 01:08:19,766
He was having dinner
with the Vice President.
868
01:08:19,849 --> 01:08:23,353
That bloody Bly woman
wouldn't even give him the phone.
869
01:08:24,479 --> 01:08:27,273
Oh, God. Oh, dear God.
870
01:08:28,775 --> 01:08:31,027
What's he got himself mixed up in?
871
01:08:31,069 --> 01:08:34,948
It's all right. Everything'll be all right.
872
01:08:37,075 --> 01:08:38,451
I'm scared.
873
01:08:39,744 --> 01:08:43,289
I've never been scared in my life before,
but I am now.
874
01:08:45,166 --> 01:08:49,254
Your hair's all wet, you're drenched.
Let me get you a towel.
875
01:09:05,937 --> 01:09:06,896
Bad idea.
876
01:09:08,898 --> 01:09:10,316
Do you mind?
877
01:09:11,151 --> 01:09:12,569
Course not.
878
01:10:12,212 --> 01:10:14,756
The modesty of the morning after?
879
01:10:14,839 --> 01:10:16,549
I'm sorry. I thought you were asleep.
880
01:10:16,675 --> 01:10:18,802
You mean you thought I'd be gone?
881
01:10:34,150 --> 01:10:38,321
You've taken out the family tree.
He's very proud of the Langs.
882
01:10:38,863 --> 01:10:42,575
You know, if you want a family tree,
go to a garden center.
883
01:10:44,577 --> 01:10:46,996
Why have you underlined my name
every time?
884
01:10:47,038 --> 01:10:49,332
I was surprised
there wasn't more about you.
885
01:10:49,416 --> 01:10:51,960
Why? I'm just the wife.
886
01:10:52,335 --> 01:10:55,171
Yeah, even so.
You ought not to be written out of history.
887
01:10:55,213 --> 01:10:57,007
Why not? Most women are.
888
01:10:57,048 --> 01:10:59,134
Then I'll reinstate you.
889
01:10:59,801 --> 01:11:01,511
I'll put in all the occasions
that he's forgotten.
890
01:11:01,594 --> 01:11:06,016
How kind. Like the boss's secretary
that remembers his wife's birthday for him?
891
01:11:06,057 --> 01:11:10,395
Something like that. But then,
like you say, I'm not a proper writer.
892
01:11:10,478 --> 01:11:13,023
- What are you planning to do?
- Leave.
893
01:11:14,899 --> 01:11:16,901
It's not necessary, as far as I'm concerned.
894
01:11:16,943 --> 01:11:19,446
I'm afraid it is, as far as I am.
895
01:11:19,529 --> 01:11:22,198
- Where will you go?
- Back to the hotel.
896
01:11:23,324 --> 01:11:25,952
Look, I'm sorry. I should never have stayed
in a client's house.
897
01:11:26,036 --> 01:11:29,789
- It always ends up with...
- With you screwing the client's wife?
898
01:11:29,873 --> 01:11:31,833
No, not always.
899
01:11:32,417 --> 01:11:34,627
But it does make it hard
to maintain a professional distance.
900
01:11:34,711 --> 01:11:39,382
And the thing we discussed last night?
What do you propose to do about that?
901
01:11:39,424 --> 01:11:43,178
- That's none of my business.
- Well, you can't just ignore it.
902
01:11:43,261 --> 01:11:47,390
Look, I'm his ghostwriter.
I'm not an investigative reporter.
903
01:11:47,474 --> 01:11:51,144
- What are you gonna do about it?
- Perhaps I'll write my own memoirs.
904
01:11:51,227 --> 01:11:53,104
Ex-Prime Minister's Wife Tells All.
905
01:11:53,188 --> 01:11:54,898
Well, if you ever decide to do that,
give me a call.
906
01:11:54,939 --> 01:11:57,400
You think I need someone like you
to produce my book?
907
01:11:57,442 --> 01:12:00,362
I don't want to be in his bloody memoirs.
908
01:12:01,071 --> 01:12:03,740
He's on his own. I'll get a divorce.
909
01:12:04,616 --> 01:12:06,618
And she can do the prison visits.
910
01:12:41,194 --> 01:12:42,946
Morning, sir.
911
01:12:42,987 --> 01:12:46,116
- Finished for the night, have we?
- Why don't you just piss off?
912
01:13:37,667 --> 01:13:40,128
BMW ConnectedDrive.
913
01:13:40,211 --> 01:13:42,255
Traffic is clear to your destination.
914
01:13:59,481 --> 01:14:02,025
Join the road when possible.
915
01:14:20,377 --> 01:14:23,088
In 200 yards, turn left.
916
01:14:23,672 --> 01:14:26,174
Sorry, lady, but the hotel is right.
917
01:14:30,637 --> 01:14:32,389
Turn around when possible.
918
01:14:32,430 --> 01:14:34,557
This is getting ridiculous.
919
01:14:55,620 --> 01:14:57,330
Turn around when possible.
920
01:14:57,414 --> 01:14:59,165
All right, you win.
921
01:15:13,513 --> 01:15:16,433
In 50 yards, turn left.
922
01:15:23,982 --> 01:15:25,442
Turn left.
923
01:15:26,651 --> 01:15:28,695
You've got to be joking.
924
01:15:42,917 --> 01:15:44,753
Single or return?
925
01:15:44,836 --> 01:15:46,755
Return. I hope.
926
01:15:48,006 --> 01:15:49,716
Forty bucks, please.
927
01:15:50,717 --> 01:15:52,469
- Have a good one.
- Ta.
928
01:16:16,117 --> 01:16:18,953
Okay, come on. Come on, keep coming.
929
01:16:19,371 --> 01:16:21,373
A little more. Stop.
930
01:16:51,027 --> 01:16:53,613
In 50 yards, turn left.
931
01:17:01,454 --> 01:17:04,124
Please proceed to the indicated road.
932
01:17:04,207 --> 01:17:07,252
In 200 yards, take the next exit.
933
01:17:07,836 --> 01:17:11,089
In half a mile, make a sharp right turn.
934
01:17:11,297 --> 01:17:12,674
Turn left.
935
01:17:14,551 --> 01:17:17,887
In 200 yards,you will have reached your destination.
936
01:17:25,020 --> 01:17:27,480
You have reached your destination.
937
01:18:37,342 --> 01:18:38,802
Paul Emmett?
938
01:18:42,931 --> 01:18:44,849
Professor Paul Emmett?
939
01:18:49,229 --> 01:18:51,856
"Professor Paul Emmett
of Harvard University
940
01:18:51,940 --> 01:18:54,359
"has written of the unique importance
of the English-speaking peoples
941
01:18:54,442 --> 01:18:56,861
"in the spread of democracy
around the world.
942
01:18:56,903 --> 01:18:59,072
"As these nations stand together,
943
01:18:59,155 --> 01:19:02,951
"whenever they have faltered,
tyranny has gathered strength."
944
01:19:48,413 --> 01:19:49,497
Hello?
945
01:19:49,581 --> 01:19:51,541
- Is that Mrs. Emmett?
- Who is this?
946
01:19:51,666 --> 01:19:53,918
I wondered if I might have a word
with Professor Emmett.
947
01:19:54,002 --> 01:19:55,337
Do you have an appointment?
948
01:19:55,420 --> 01:19:59,049
It's about Adam Lang.
I'm assisting him with his memoirs.
949
01:19:59,507 --> 01:20:01,426
Just a moment, please.
950
01:20:04,179 --> 01:20:08,058
This is Paul Emmett.I think you must have made a mistake.
951
01:20:08,099 --> 01:20:10,393
But you were at Cambridge with Mr. Lang?
952
01:20:10,435 --> 01:20:14,564
We were contemporaries, yes,but I can't claim to know him.
953
01:20:14,647 --> 01:20:17,233
I have a photograph of you together.
954
01:20:18,568 --> 01:20:20,236
Come on up to the house.
955
01:20:49,349 --> 01:20:53,103
I make it a rule never to see anyone
without an appointment.
956
01:20:53,603 --> 01:20:57,440
But your mention of a photograph
rather tickled my curiosity.
957
01:20:59,150 --> 01:21:02,862
- Please, come in.
- Thank you.
958
01:21:03,446 --> 01:21:05,448
Yes, he's here now.
959
01:21:06,074 --> 01:21:08,785
- May I?
- Sure.
960
01:21:09,160 --> 01:21:11,579
Yes. Yes, he's on his own.
961
01:21:12,455 --> 01:21:13,957
He didn't say.
962
01:21:14,708 --> 01:21:16,501
British, about 40.
963
01:21:16,584 --> 01:21:20,505
Well, well.
I literally have no recollection of this.
964
01:21:20,880 --> 01:21:22,507
- But that is you?
- Yes, it is.
965
01:21:22,590 --> 01:21:25,802
I was on the board of the Dramat.
I had quite a time of it, as you can imagine.
966
01:21:25,844 --> 01:21:29,973
- The Dramat?
- I'm sorry. The Yale Dramatic Association.
967
01:21:30,056 --> 01:21:32,017
I maintained my theatrical interests
968
01:21:32,100 --> 01:21:35,395
when I went to Cambridge
for my doctoral research.
969
01:21:38,023 --> 01:21:39,816
- Could I keep this?
- No, I'm afraid not.
970
01:21:39,858 --> 01:21:43,987
- I'm sure I could get you a copy.
- Would you? That would be kind.
971
01:21:45,572 --> 01:21:47,407
Maybe you could tell me
how you came by it.
972
01:21:47,490 --> 01:21:49,159
I'd be happy to.
973
01:21:51,995 --> 01:21:53,788
Come into my study.
974
01:21:58,209 --> 01:22:00,670
Yes, the wall of ego.
975
01:22:01,421 --> 01:22:04,758
We all have one.
It's our equivalent of the dentist's fish tank.
976
01:22:07,344 --> 01:22:08,762
Have a seat.
977
01:22:17,062 --> 01:22:18,688
So, the picture.
978
01:22:18,730 --> 01:22:19,856
Um...
979
01:22:20,899 --> 01:22:22,901
I've been working with Adam Lang
on his memoirs.
980
01:22:22,984 --> 01:22:25,028
Yes, I know, you told me.
981
01:22:25,612 --> 01:22:29,949
Yes, poor Lang. It's bad business,
this posturing by The Hague.
982
01:22:30,533 --> 01:22:33,870
As for Rycart, the worst
British Foreign Secretary since the war.
983
01:22:33,912 --> 01:22:35,038
Lang was right to fire him.
984
01:22:35,121 --> 01:22:37,999
- How well do you know Lang?
- Hardly at all.
985
01:22:39,209 --> 01:22:42,504
- You seem surprised.
- He mentions you in his memoirs.
986
01:22:42,587 --> 01:22:43,838
Oh, really?
987
01:22:44,881 --> 01:22:49,260
Well, now it's my turn to be surprised.
What does he say?
988
01:23:07,821 --> 01:23:09,739
That's very decent of him.
989
01:23:09,781 --> 01:23:13,118
As Prime Minister,
he always had good instincts.
990
01:23:13,868 --> 01:23:15,328
- But that doesn't mean I know him.
- But the...
991
01:23:15,412 --> 01:23:18,415
That. That was taken at a reception
in London
992
01:23:18,873 --> 01:23:21,501
to mark the 10-year anniversary
of the Arcadia.
993
01:23:21,584 --> 01:23:24,004
- Arcadia?
- Yeah, it's a little organization that I ran.
994
01:23:24,087 --> 01:23:26,840
Very highbrow.
No reason why you should have heard of it.
995
01:23:26,923 --> 01:23:30,010
The Prime Minister graced us
with his presence.
996
01:23:30,176 --> 01:23:33,763
What can you remember of him
from Cambridge?
997
01:23:35,181 --> 01:23:38,018
- I'm sorry, you don't mind, do you?
- No, not at all. Go ahead.
998
01:23:38,101 --> 01:23:40,603
It's just that I'm rather bewildered.
999
01:23:40,645 --> 01:23:44,024
No one's mentioned the Cambridge
connection between us in all these years.
1000
01:23:44,107 --> 01:23:47,736
- But you performed together?
- In one production.
1001
01:23:48,862 --> 01:23:52,115
It was the summer revue.
I can't even remember what it was called.
1002
01:23:52,157 --> 01:23:55,744
- Can I show you something else?
- Lf you must.
1003
01:24:04,210 --> 01:24:05,587
Oh, my.
1004
01:24:07,005 --> 01:24:09,132
Is that what I think it is?
1005
01:24:09,591 --> 01:24:11,176
Let's hope he didn't inhale.
1006
01:24:11,259 --> 01:24:13,136
But that is you standing behind him,
isn't it?
1007
01:24:13,178 --> 01:24:14,679
I do believe it is.
1008
01:24:14,763 --> 01:24:17,849
And I do believe I'm on the point
of issuing a stern warning to him
1009
01:24:17,932 --> 01:24:20,143
on the perils of drug abuse.
1010
01:24:20,226 --> 01:24:25,190
Is Mr. Lang really going to use
these pictures in his memoirs?
1011
01:24:25,231 --> 01:24:28,193
If so, I would prefer it if I weren't named.
1012
01:24:28,568 --> 01:24:30,278
My children would be mortified.
1013
01:24:30,362 --> 01:24:32,864
They're so much more puritanical
than we were.
1014
01:24:32,947 --> 01:24:36,785
- Can you tell me about any of the others?
- No, I'm afraid not.
1015
01:24:37,118 --> 01:24:40,288
The whole summer is a blur,
a very happy blur.
1016
01:24:42,040 --> 01:24:45,377
Now, you were going to tell me
about these pictures.
1017
01:24:46,044 --> 01:24:48,296
I got them from Michael McAra.
1018
01:24:49,172 --> 01:24:51,758
And he is whom, exactly?
1019
01:24:51,841 --> 01:24:54,302
My predecessor on Lang's memoirs.
1020
01:24:55,095 --> 01:24:57,681
- He resigned?
- No, he died.
1021
01:24:58,556 --> 01:24:59,974
I'm sorry to hear that.
1022
01:25:00,058 --> 01:25:03,687
Yes, a couple of weeks ago.
He drove up here to see you.
1023
01:25:04,020 --> 01:25:05,647
And he died a few hours afterwards.
1024
01:25:05,730 --> 01:25:09,150
He drove up to see me?
No, I'm afraid you're mistaken.
1025
01:25:09,901 --> 01:25:12,946
- How did he die?
- He drowned.
1026
01:25:13,029 --> 01:25:14,406
Poor fellow.
1027
01:25:15,573 --> 01:25:20,328
I've never really believed the myth that
death by drowning is painless, have you?
1028
01:25:20,412 --> 01:25:22,872
Seems to me it must be agonizing.
1029
01:25:23,498 --> 01:25:25,417
And the police never said anything to you
about this?
1030
01:25:25,500 --> 01:25:27,961
I've had no contact with the police.
1031
01:25:28,044 --> 01:25:29,796
But were you here that weekend?
1032
01:25:29,879 --> 01:25:32,090
This would have been
January, the 11th and 12th.
1033
01:25:34,759 --> 01:25:40,181
A less equable man than I might start
to find your questions impertinent.
1034
01:25:45,270 --> 01:25:46,563
Nancy?
1035
01:25:48,773 --> 01:25:49,899
Nancy?
1036
01:25:50,567 --> 01:25:54,446
Our visitor wishes to know where we were
on the 11th and 12th of January.
1037
01:25:54,529 --> 01:25:56,906
Do we possess that information?
1038
01:26:03,788 --> 01:26:06,416
That was the Colorado weekend.
1039
01:26:07,125 --> 01:26:10,378
Yes, of course, the Aspen Institute.
1040
01:26:10,962 --> 01:26:14,090
Bipolar relationships in a multi-polar world.
1041
01:26:14,174 --> 01:26:17,427
- Sounds fun.
- Yes, it was. I was the main speaker.
1042
01:26:17,510 --> 01:26:18,970
Look, just to return to Cambridge...
1043
01:26:19,054 --> 01:26:22,557
No, if you don't mind,
let's not return to Cambridge.
1044
01:26:23,016 --> 01:26:25,977
I've said all I have to say on that subject.
1045
01:26:27,520 --> 01:26:31,608
I'm an avid reader of political memoirs.
I'll get hold of Mr. Lang's when they appear.
1046
01:26:31,691 --> 01:26:34,652
Perhaps he'll send you a copy,
for old time's sake.
1047
01:26:34,694 --> 01:26:36,321
I doubt that very much.
1048
01:26:37,072 --> 01:26:38,573
The gate will open automatically.
1049
01:26:38,656 --> 01:26:42,243
Be sure to make a right
when you get to the end of the drive.
1050
01:26:42,327 --> 01:26:44,954
If you turn left, the road
will take you deeper into the woods
1051
01:26:44,996 --> 01:26:47,374
and you may never be seen again.
1052
01:27:08,520 --> 01:27:10,814
BMW ConnectedDrive.
1053
01:29:25,824 --> 01:29:27,200
When is the last ferry?
1054
01:29:27,283 --> 01:29:30,286
- You're just in time.
- Here, I've got a return.
1055
01:29:30,328 --> 01:29:31,705
All right.
1056
01:30:22,464 --> 01:30:23,673
- Ticket?
- Uh...
1057
01:30:25,216 --> 01:30:26,843
- Okay.
- Okay.
1058
01:30:58,625 --> 01:30:59,918
Shit.
1059
01:32:13,199 --> 01:32:14,576
Hey, you! Stop!
1060
01:32:14,659 --> 01:32:16,661
Don't do that! Where you going?
1061
01:32:16,745 --> 01:32:20,123
Man, get out of here!
Get out of here, asshole!
1062
01:32:22,083 --> 01:32:23,209
Shit!
1063
01:33:09,673 --> 01:33:12,550
You've reached the officeof Rick Ricardelli. Leave a message.
1064
01:33:12,592 --> 01:33:13,843
Piss off.
1065
01:33:28,066 --> 01:33:29,526
What can I do for you, sir?
1066
01:33:29,567 --> 01:33:31,403
You wouldn't happen to know
if there are any flights leaving
1067
01:33:31,486 --> 01:33:32,529
the airport tonight, would you?
1068
01:33:32,612 --> 01:33:34,572
Not unless you've got your own private jet.
1069
01:33:34,614 --> 01:33:36,574
I lent it to my butler.
1070
01:33:36,658 --> 01:33:38,201
You Brits!
1071
01:33:40,078 --> 01:33:42,163
There's a flight to Boston
1072
01:33:42,247 --> 01:33:44,124
- 8:30 tomorrow morning.
- Shit!
1073
01:33:46,042 --> 01:33:48,503
- How much for a room?
- For you, $89.
1074
01:33:49,796 --> 01:33:52,674
- I'll pay cash.
- Who's got your card? The nanny?
1075
01:34:29,085 --> 01:34:30,545
You rang back.
1076
01:34:33,214 --> 01:34:35,633
Are you going to stay on the line this time?
1077
01:34:35,717 --> 01:34:36,760
Yes.
1078
01:34:37,218 --> 01:34:39,179
I've been trying to call you.
1079
01:34:40,263 --> 01:34:41,973
I know, I'm sorry...
1080
01:34:43,641 --> 01:34:45,769
It didn't seem right, speaking to you.
1081
01:34:46,186 --> 01:34:47,604
Who are you?
1082
01:34:48,438 --> 01:34:51,191
I'm the new ghostwriter...
1083
01:34:51,274 --> 01:34:53,485
No names, don't use any names.
1084
01:34:54,194 --> 01:34:56,029
How did you get this number?
1085
01:34:57,530 --> 01:35:01,826
It was in my predecessor's effects.
1086
01:35:03,203 --> 01:35:04,329
The...
1087
01:35:05,163 --> 01:35:07,248
The thing is, I'm in trouble.
1088
01:35:07,332 --> 01:35:09,209
Is it because of your client?
1089
01:35:10,168 --> 01:35:11,294
Yeah.
1090
01:35:12,045 --> 01:35:14,714
There's something wrong,
but I didn't know who to talk to.
1091
01:35:14,798 --> 01:35:18,051
Where are you? Without being too specific.On the island?
1092
01:35:18,134 --> 01:35:23,473
I'm in the... No, I'm on the mainland,
on the... This motel by the ferry.
1093
01:35:23,556 --> 01:35:24,974
Room number?
1094
01:35:30,855 --> 01:35:33,149
- Have you got the book with you?
- Yeah.
1095
01:35:33,233 --> 01:35:34,859
Okay. Stay there.
1096
01:36:29,748 --> 01:36:31,041
Hatherton?
1097
01:36:50,226 --> 01:36:53,897
With $35 billion of funds at its disposal,
1098
01:36:53,938 --> 01:36:56,691
the Hatherton Group brings togethera family of companies
1099
01:36:56,775 --> 01:36:59,235
devoted to defense and security.
1100
01:36:59,277 --> 01:37:01,780
And with unrivaled expertisein the Middle East,
1101
01:37:01,863 --> 01:37:04,616
including the servicesof two former Presidents,
1102
01:37:04,699 --> 01:37:08,495
three Prime Ministersand two directors of the CIA,
1103
01:37:08,578 --> 01:37:13,124
Hatherton is proud to stand at the forefrontof the struggle against terror.
1104
01:37:15,960 --> 01:37:18,296
Hatherton, a shelter from harm.
1105
01:37:58,003 --> 01:38:01,506
"According to CIA whistleblower
Frank Molinari,
1106
01:38:01,589 --> 01:38:03,633
"Yale graduate Paul Emmett
1107
01:38:03,717 --> 01:38:07,637
"was reported to have joined the Agency
as an officer in 1971,
1108
01:38:08,138 --> 01:38:12,017
"and was assigned to the Foreign
Resources Division of the Directorate of..."
1109
01:38:12,809 --> 01:38:14,144
1971?
1110
01:38:16,312 --> 01:38:17,981
It's 1974.
1111
01:38:34,706 --> 01:38:36,458
- Hello?
- You're alive.
1112
01:38:38,209 --> 01:38:39,294
Yeah, just about.
1113
01:38:39,377 --> 01:38:41,046
I've been worried sick.
1114
01:38:41,129 --> 01:38:44,507
The police called to saythey'd found the car on the ferry. Again!
1115
01:38:44,591 --> 01:38:48,887
I'm so sorry. I parked it,
and then, and then I got off the boat.
1116
01:38:48,970 --> 01:38:51,931
What the hell were you doingon the mainland, anyway?
1117
01:38:52,015 --> 01:38:54,642
- I drove to New York.
- Why?
1118
01:38:55,894 --> 01:38:58,021
I needed to see John Maddox.
1119
01:38:58,229 --> 01:38:59,898
And where are you now?
1120
01:38:59,981 --> 01:39:03,693
I'm still at the ferry terminal.
I missed the last crossing.
1121
01:39:04,027 --> 01:39:06,071
You really are bloody hopeless!
1122
01:39:06,154 --> 01:39:09,449
I just had Adam on the phone,trying to get hold of you.
1123
01:39:09,532 --> 01:39:13,119
He's flying back tonight.He sounds in a right state.
1124
01:39:13,953 --> 01:39:15,663
You didn't tell him about us, did you?
1125
01:39:15,747 --> 01:39:16,790
God's sake, Ruth!
1126
01:39:18,208 --> 01:39:20,669
I've got to go. I'll call you back.
1127
01:39:26,758 --> 01:39:29,094
- Who is it?
- Mr. Rycart sent me.
1128
01:39:30,095 --> 01:39:31,262
Hold on.
1129
01:40:01,126 --> 01:40:03,753
Just gonna do a quick check,
if you don't mind.
1130
01:40:17,934 --> 01:40:20,103
Get your stuff together. We're leaving.
1131
01:40:24,232 --> 01:40:26,109
Hey! That's private!
1132
01:40:49,007 --> 01:40:51,134
- He's clean.
- Thanks, Frank.
1133
01:40:55,472 --> 01:40:58,433
Sorry about that. Please, get in.
1134
01:41:14,407 --> 01:41:17,577
- You thought it was a trap?
- It crossed my mind.
1135
01:41:17,660 --> 01:41:18,870
You do work for Lang.
1136
01:41:18,953 --> 01:41:20,955
Yeah, for three days. I hardly know the guy.
1137
01:41:21,039 --> 01:41:25,835
Who does? I worked for him for 15 years,
till he fired me, and I still can't fathom him.
1138
01:41:25,877 --> 01:41:27,796
Yeah, his wife said more or less the same.
1139
01:41:27,879 --> 01:41:32,467
There you go. If someone as sharp as Ruth
can't get him, what hope do we have?
1140
01:41:32,550 --> 01:41:35,136
- Tough day?
- Yeah, you could say that.
1141
01:41:35,553 --> 01:41:37,097
You have the book?
1142
01:41:37,972 --> 01:41:39,057
Yeah.
1143
01:41:39,557 --> 01:41:40,975
He's got it.
1144
01:41:48,191 --> 01:41:52,529
Before we go any further, I wonder
if I might take a look at that book.
1145
01:41:57,075 --> 01:42:01,621
No. Before we go any further,
there's a few things I'd like to know first.
1146
01:42:01,705 --> 01:42:04,582
Such as,
why did Mike McAra have your number?
1147
01:42:09,254 --> 01:42:10,588
Okay. Sure.
1148
01:42:11,423 --> 01:42:12,882
He was helping me.
1149
01:42:13,758 --> 01:42:14,884
McAra? How?
1150
01:42:14,968 --> 01:42:18,555
Mike found the documents linking Lang
to the torture flights.
1151
01:42:18,596 --> 01:42:20,223
What? It was McAra
who gave you the documents?
1152
01:42:20,306 --> 01:42:24,561
- Yeah, Mike McAra. The loyalest of the loyal.
- But why?
1153
01:42:24,644 --> 01:42:28,231
He didn't like discovering
he was working for a war criminal.
1154
01:42:28,273 --> 01:42:29,566
Would you?
1155
01:42:30,525 --> 01:42:32,402
Oh, I forgot. You are.
1156
01:42:34,696 --> 01:42:35,905
The book?
1157
01:43:05,643 --> 01:43:07,145
Well, don't tell me
you're gonna read it now.
1158
01:43:07,187 --> 01:43:09,606
Not all of it. Just the beginning.
1159
01:43:10,231 --> 01:43:12,359
There's something very important about it.
1160
01:43:12,442 --> 01:43:14,944
Yeah. It's the cure for insomnia.
1161
01:43:15,028 --> 01:43:18,114
There you go, guys.
Can I get you anything else?
1162
01:43:18,198 --> 01:43:19,783
No, thanks, love.
1163
01:43:23,870 --> 01:43:28,416
Mike said he'd discovered something new.
It's the last time he called me.
1164
01:43:28,792 --> 01:43:32,253
He said it explained everything that had
gone wrong when we were in government.
1165
01:43:32,337 --> 01:43:35,006
- What was it?
- He wouldn't say over the phone.
1166
01:43:35,090 --> 01:43:39,928
He just kept saying if anything happened
to him, the truth was in Lang's memoirs.
1167
01:43:40,303 --> 01:43:41,971
"It's all there in the beginning."
1168
01:43:42,013 --> 01:43:43,556
The beginning?
1169
01:43:44,683 --> 01:43:46,643
Then he means Cambridge.
1170
01:43:58,530 --> 01:43:59,823
What the hell's this?
1171
01:43:59,864 --> 01:44:02,659
That is Lang, and that is Paul Emmett.
1172
01:44:03,034 --> 01:44:06,037
Emmett? The Arcadia guy. So what?
1173
01:44:06,121 --> 01:44:09,791
On the day that Mike McAra died,
he drove up to see Emmett,
1174
01:44:10,208 --> 01:44:12,127
and I think he was murdered
on his way home.
1175
01:44:12,210 --> 01:44:13,545
- What?
- I went to see Emmett today,
1176
01:44:13,628 --> 01:44:16,840
and two guys followed me from his house.
That's why I called you.
1177
01:44:18,091 --> 01:44:20,552
At the time that this photograph was taken,
1178
01:44:21,136 --> 01:44:25,056
Paul Emmett was an officer in the CIA.
1179
01:44:25,557 --> 01:44:26,599
Emmett?
1180
01:44:26,683 --> 01:44:29,644
- Foreign Resources Division.
- Oh, my God.
1181
01:44:31,271 --> 01:44:33,982
You realize how important this is,
don't you?
1182
01:44:34,399 --> 01:44:37,277
This explains why Lang went into politics.
1183
01:44:37,777 --> 01:44:41,573
Everyone knows he didn't have
a political thought in his pretty little head.
1184
01:44:42,157 --> 01:44:46,870
This is why he rose so quickly,
with a little help from his friends.
1185
01:44:47,454 --> 01:44:49,706
- Well, do you think it's possible...
- Okay, a quiz for you.
1186
01:44:49,748 --> 01:44:53,209
Name one decision Lang made in 10 years
as Prime Minister
1187
01:44:53,251 --> 01:44:56,046
which wasn't in the interests of the USA.
1188
01:44:57,756 --> 01:45:00,550
Well, come on, it's not a trick question.
1189
01:45:01,092 --> 01:45:04,763
Iraq, Middle East policy, Star Wars defense,
1190
01:45:05,680 --> 01:45:09,184
buying American nuclear missiles,
support of terrorist rendition.
1191
01:45:09,267 --> 01:45:12,896
The sacking of any minister
Washington didn't like,
1192
01:45:13,438 --> 01:45:15,231
including yours truly.
1193
01:45:15,857 --> 01:45:17,442
McAra was right.
1194
01:45:17,942 --> 01:45:19,402
This explains everything.
1195
01:45:24,240 --> 01:45:25,825
It's Amelia Bly.
1196
01:45:26,326 --> 01:45:27,660
Answer it.
1197
01:45:29,788 --> 01:45:33,083
- Hello, Amelia.
- Good evening. I have Adam for you.
1198
01:45:34,459 --> 01:45:35,585
Lang.
1199
01:45:35,960 --> 01:45:37,545
We're coming to get you.
1200
01:45:37,629 --> 01:45:38,755
What?
1201
01:45:39,172 --> 01:45:41,591
Ruth tells meyou're stuck at the ferry terminal.
1202
01:45:41,633 --> 01:45:43,760
We've just taken off from New York.
1203
01:45:43,802 --> 01:45:46,596
Pilot says we can stop by and pick you up.
1204
01:45:47,222 --> 01:45:49,432
Really? There's no need.
1205
01:45:49,474 --> 01:45:51,726
We've got a book to write, remember?
1206
01:45:53,395 --> 01:45:55,021
Hold on a sec, Adam.
1207
01:45:57,065 --> 01:45:59,776
He said he wants to
pick me up in his private jet.
1208
01:45:59,859 --> 01:46:01,778
- Say yes.
- What if it's a trap?
1209
01:46:01,820 --> 01:46:05,073
If you refuse, he'll get suspicious.
Tell him yes.
1210
01:46:07,450 --> 01:46:11,413
That'd be great, Adam. Yeah, thanks.
I'll get to the airport.
1211
01:46:11,955 --> 01:46:13,415
See you there.
1212
01:46:15,458 --> 01:46:17,127
He sounds worried.
1213
01:46:18,586 --> 01:46:20,130
I really don't think this is a good idea.
1214
01:46:20,213 --> 01:46:21,423
You have no choice.
1215
01:46:21,506 --> 01:46:23,508
Emmett must have told Lang
that I'd been to see him.
1216
01:46:23,591 --> 01:46:25,969
So, what's he gonna do about it?
Dump you in the ocean?
1217
01:46:26,011 --> 01:46:28,805
- Well, it happened before!
- Which means it can't happen again.
1218
01:46:28,888 --> 01:46:33,101
He can't drown two ghostwriters,
for God's sake. You're not kittens.
1219
01:46:35,729 --> 01:46:38,314
All this is just theory.
We don't have any proof.
1220
01:46:38,398 --> 01:46:40,608
- You'll get us the proof.
- Me?
1221
01:46:40,692 --> 01:46:43,194
You're his ghostwriter.
Presumably, he lets you tape him.
1222
01:46:43,278 --> 01:46:45,488
- I use discs, actually.
- Discs, tapes.
1223
01:46:45,572 --> 01:46:47,866
You've got to confront him with this.
Record his reaction.
1224
01:46:47,949 --> 01:46:49,659
Even if he denies it, it's something.
1225
01:46:49,743 --> 01:46:53,872
I'm in a tricky position here.
I signed a confidentiality agreement.
1226
01:46:53,955 --> 01:46:54,998
It's a bit late for that.
1227
01:46:55,081 --> 01:46:58,335
- It means the discs are his property.
- The court can subpoena them.
1228
01:46:59,127 --> 01:47:01,713
And what if I don't record any discs?
1229
01:47:01,796 --> 01:47:04,424
Then you'll be subpoenaed
and forced to repeat this whole story.
1230
01:47:04,507 --> 01:47:05,592
Then I'll deny it.
1231
01:47:05,675 --> 01:47:07,635
Then I'll give them this.
1232
01:47:10,263 --> 01:47:12,390
Frank is recording every word.
1233
01:47:12,474 --> 01:47:14,100
Aren't you, Frank?
1234
01:47:17,687 --> 01:47:19,147
Oh! Come on!
1235
01:47:19,230 --> 01:47:21,066
Don't look so shocked.
What did you expect?
1236
01:47:21,149 --> 01:47:23,526
That I'd come into a meeting
with a man working for Lang
1237
01:47:23,610 --> 01:47:25,820
without taking any precautions?
1238
01:47:26,446 --> 01:47:29,199
Except you're not working
for Lang anymore.
1239
01:47:29,240 --> 01:47:31,159
You're working for the good guys.
1240
01:47:32,911 --> 01:47:35,038
You know all this is pointless, don't you?
1241
01:47:35,580 --> 01:47:38,833
In the end, he'll just retire over here
with his CIA pension,
1242
01:47:38,917 --> 01:47:42,545
and he'll tell you and the bloody
war crimes court to go and fuck yourselves.
1243
01:47:56,226 --> 01:47:59,396
Good evening, sir.
Hatherton welcomes you aboard.
1244
01:47:59,813 --> 01:48:01,106
Thank you.
1245
01:48:02,565 --> 01:48:04,401
It's my first time in a private jet.
1246
01:48:04,484 --> 01:48:06,361
Well, let's hope it's not your last.
1247
01:48:18,415 --> 01:48:19,624
Hi, man.
1248
01:48:20,834 --> 01:48:22,794
- Take your seat.
- Thanks.
1249
01:48:24,212 --> 01:48:27,716
- Hey, bring my ghost a Calvados.
- Yes, sir.
1250
01:48:48,987 --> 01:48:50,196
Do you mind?
1251
01:48:50,280 --> 01:48:52,073
Leave it off for now.
1252
01:48:52,657 --> 01:48:55,577
Ruth said you were in New York
to see Maddox.
1253
01:48:56,995 --> 01:48:58,872
- That's right.
- How was he?
1254
01:48:59,748 --> 01:49:00,790
He was fine.
1255
01:49:00,874 --> 01:49:02,375
Full of energy?
1256
01:49:02,667 --> 01:49:05,170
- You know John.
- Yes, I do know John.
1257
01:49:06,588 --> 01:49:09,299
As a matter of fact, I was just with him.
1258
01:49:09,382 --> 01:49:11,801
You never saw him today, did you?
1259
01:49:13,678 --> 01:49:14,763
No.
1260
01:49:15,430 --> 01:49:17,307
Do you have something to tell me?
1261
01:49:17,349 --> 01:49:19,142
I went to see Emmett.
1262
01:49:19,225 --> 01:49:22,479
That windbag! Why?
1263
01:49:22,562 --> 01:49:23,980
I know about you and Emmett.
1264
01:49:24,064 --> 01:49:26,024
- Me and Emmett?
- I know that he was your...
1265
01:49:26,107 --> 01:49:28,818
- My?
...handler, if that's what they're called.
1266
01:49:28,860 --> 01:49:32,489
- My handler?
- Yeah, that he was your handler in the CIA.
1267
01:49:43,416 --> 01:49:45,543
Oh, my God.
1268
01:49:47,587 --> 01:49:49,673
You're serious, aren't you?
1269
01:49:58,056 --> 01:50:01,768
When McAra found this,
he went to Boston to show it to Emmett,
1270
01:50:01,851 --> 01:50:05,397
and he died on the way home,
and I think he was murdered.
1271
01:50:05,980 --> 01:50:08,775
I think you've had a few too many
of those already.
1272
01:50:08,858 --> 01:50:13,071
It was McAra who believed that Emmett told
you to go into politics in the first place.
1273
01:50:13,154 --> 01:50:15,281
- Emmett? I barely knew the man.
- And that story of yours
1274
01:50:15,365 --> 01:50:19,202
about why you joined the party and Ruth
and the canvassing, well, the dates don't fit.
1275
01:50:19,244 --> 01:50:21,079
I got the dates wrong. Big deal!
1276
01:50:21,162 --> 01:50:22,622
Then when he found this photograph,
1277
01:50:22,706 --> 01:50:24,833
and he heard the rumors
about Emmett being in the CIA...
1278
01:50:24,916 --> 01:50:26,710
- Rumors?
- It's on the Internet.
1279
01:50:26,751 --> 01:50:30,046
I've never heard such utter balls
in my entire life.
1280
01:50:31,631 --> 01:50:36,636
Mike would never have believed such crap.
He was too clever. Too loyal.
1281
01:50:37,303 --> 01:50:39,431
Mike betrayed you to Rycart.
1282
01:50:43,727 --> 01:50:45,937
- How do you know that?
- He told me.
1283
01:50:46,896 --> 01:50:48,064
Rycart?
1284
01:50:50,066 --> 01:50:51,401
He's lying.
1285
01:50:56,156 --> 01:50:59,617
This phone number on the back
of the photograph, it's Rycart's.
1286
01:51:00,243 --> 01:51:03,413
The handwriting, that's McAra's.
1287
01:51:04,122 --> 01:51:05,248
Mike.
1288
01:51:07,208 --> 01:51:09,836
- Mike, Mike.
- And you knew he was disillusioned.
1289
01:51:09,919 --> 01:51:11,546
You had a big row with him
just before he died.
1290
01:51:11,629 --> 01:51:15,633
Yes, I know, but he never mentioned this.
This is just... This is grotesque.
1291
01:51:16,760 --> 01:51:18,887
I've never taken orders from anyone.
1292
01:51:18,970 --> 01:51:22,015
Whatever I did,
I did because I believed it was right.
1293
01:51:22,098 --> 01:51:24,684
What, even supporting illegal kidnapping
for torture?
1294
01:51:24,768 --> 01:51:28,730
Oh, for God's sake,
spare me the bleeding-heart bullshit!
1295
01:51:28,813 --> 01:51:30,774
Do you know what I'd do
if I was in power again?
1296
01:51:30,857 --> 01:51:32,942
I'd have two queues at airports.
1297
01:51:33,026 --> 01:51:35,987
One for flights
where we'd done no background checks,
1298
01:51:36,071 --> 01:51:40,950
infringed on no one's civil bloody liberties,
used no intelligence gained by torture.
1299
01:51:40,992 --> 01:51:44,496
And on the other flight,
we'd do everything we possibly could
1300
01:51:44,579 --> 01:51:46,289
to make it perfectly safe.
1301
01:51:46,331 --> 01:51:49,125
And then we'd see which plane
the Rycarts of this world
1302
01:51:49,209 --> 01:51:50,960
would put their bloody kids on!
1303
01:51:51,044 --> 01:51:52,837
And you can put that in the book!
1304
01:52:19,489 --> 01:52:20,699
Go home!
1305
01:52:21,199 --> 01:52:22,742
Go home!
1306
01:52:23,993 --> 01:52:25,829
Here comes the killer!
1307
01:52:25,912 --> 01:52:28,707
Prosecute for torture!
1308
01:52:28,790 --> 01:52:30,250
Over here, Mr. Lang!
1309
01:52:30,333 --> 01:52:33,628
Mr. Lang!
Mr. Lang, will you live in America?
1310
01:52:36,172 --> 01:52:38,633
Mr. Lang, will you take
American citizenship?
1311
01:52:43,388 --> 01:52:46,266
When we get back to the house,
we need to have a meeting.
1312
01:52:49,269 --> 01:52:51,187
- Oh, my God!
- Murderer!
1313
01:52:51,229 --> 01:52:52,689
Firing from the roof!
1314
01:52:57,902 --> 01:53:01,906
Let me go to him! No! No!
1315
01:53:05,160 --> 01:53:06,786
Move, move, move!
1316
01:53:46,993 --> 01:53:48,828
How long had you known Mr. Lang?
1317
01:53:48,912 --> 01:53:51,414
- Couple of days.
- In what capacity?
1318
01:53:51,498 --> 01:53:53,208
I was his ghost.
1319
01:53:53,291 --> 01:53:54,876
His ghostwriter.
1320
01:53:56,711 --> 01:53:58,463
Do you recognize this man?
1321
01:54:00,131 --> 01:54:04,094
He was one of the protestors.
His son was killed in Iraq.
1322
01:54:04,177 --> 01:54:06,137
Did you ever speak with him?
1323
01:54:06,179 --> 01:54:08,723
He was in the bar one night
in the hotel where I was staying.
1324
01:54:08,807 --> 01:54:10,517
But did you speak with him?
1325
01:54:10,600 --> 01:54:12,769
He asked me if I knew where Adam Lang
was staying on the island.
1326
01:54:12,811 --> 01:54:16,272
- I told him that I didn't.
- Did you report this conversation?
1327
01:54:16,314 --> 01:54:17,357
Sorry?
1328
01:54:17,440 --> 01:54:19,943
Did you report this conversation
to Mr. Lang's protection team?
1329
01:54:20,026 --> 01:54:21,069
No.
1330
01:54:21,403 --> 01:54:23,613
What was Mr. Lang's demeanor
this evening?
1331
01:54:23,697 --> 01:54:26,950
He was... He was fine. He seemed fine.
1332
01:54:27,867 --> 01:54:30,954
One witness said she thought
she heard Mr. Lang shouting at you.
1333
01:54:31,663 --> 01:54:32,706
No.
1334
01:55:00,525 --> 01:55:02,944
- We're gonna need your passport.
- Why?
1335
01:55:03,028 --> 01:55:06,906
A serious crime was just committed
in US territory, and you're the key witness.
1336
01:55:13,204 --> 01:55:14,914
We need to keep you close.
1337
01:55:19,878 --> 01:55:23,548
Like a fallen soldier,Adam Lang went home today,
1338
01:55:23,631 --> 01:55:26,301
home to a shocked and grieving nation.
1339
01:55:26,801 --> 01:55:32,015
Not just his family, but friendsand political opponents joined in tribute.
1340
01:55:32,098 --> 01:55:35,352
A great colleague and a true patriot.
1341
01:55:36,102 --> 01:55:40,148
We had our disagreements,but we always stayed friends.
1342
01:55:40,774 --> 01:55:42,650
My heart goes out to Ruth and the family.
1343
01:55:44,277 --> 01:55:46,946
And I would like to say Adam will be...
1344
01:55:55,622 --> 01:55:56,706
Who is it?
1345
01:55:56,790 --> 01:55:58,375
Congratulations!
1346
01:56:00,418 --> 01:56:01,544
On what now?
1347
01:56:01,628 --> 01:56:03,880
Still having me as your agent. Hmm?
1348
01:56:06,049 --> 01:56:07,884
They don't need you anymore.
1349
01:56:09,844 --> 01:56:11,638
You're free to go.
1350
01:56:16,851 --> 01:56:19,938
- You ready to get back to work?
- I don't think I can, Rick.
1351
01:56:20,021 --> 01:56:22,732
- I'm sorry. Not after all this.
- Don't be a jerk.
1352
01:56:22,774 --> 01:56:27,570
This is a hot book now.
It's Adam Lang's voice from the grave.
1353
01:56:27,612 --> 01:56:30,281
- The guy, he's a hero.
- I just want to go home.
1354
01:56:30,365 --> 01:56:31,658
You can.
1355
01:56:31,741 --> 01:56:35,412
Go. Go home.
And finish the book from London.
1356
01:56:38,998 --> 01:56:40,500
I don't know, Rick.
1357
01:57:04,816 --> 01:57:06,192
Here we are.
1358
01:57:06,651 --> 01:57:08,236
Oh, here we are.
1359
01:57:19,956 --> 01:57:21,291
I'm sorry.
1360
01:57:22,250 --> 01:57:25,503
I think I'm over it,
and then suddenly I realize I'm not.
1361
01:57:27,088 --> 01:57:30,925
- Are you sure this is all right?
- Of course. My invitation said plus one.
1362
01:57:31,009 --> 01:57:34,054
Only I wondered if you might've wanted
to bring your husband.
1363
01:57:34,137 --> 01:57:35,597
That didn't work out.
1364
01:57:36,056 --> 01:57:39,976
I hadn't appreciated quite how bored
he was with being my plus one.
1365
01:57:44,481 --> 01:57:46,358
- Shall we go in?
- Yeah.
1366
01:57:53,073 --> 01:57:55,492
- Amelia Bly, plus one.
- Thank you.
1367
01:58:00,580 --> 01:58:02,832
That was a bit of a turn-up, for the books,
you calling me.
1368
01:58:02,916 --> 01:58:04,918
I heard you weren't invited,
and I thought you should be here.
1369
01:58:05,001 --> 01:58:07,212
Ghosts are never invited
to the launch party, as a rule.
1370
01:58:07,295 --> 01:58:10,298
We're an embarrassment.
Like a mistress at a wedding.
1371
01:58:11,883 --> 01:58:13,051
Sorry.
1372
01:58:14,886 --> 01:58:16,554
I brought you a present.
1373
01:58:18,723 --> 01:58:20,016
Thank you.
1374
01:58:28,066 --> 01:58:30,527
That's very funny.
1375
01:58:30,568 --> 01:58:32,362
I thought, seeing as
you were so keen to hold onto it,
1376
01:58:32,404 --> 01:58:33,697
you might like it as a souvenir.
1377
01:58:33,780 --> 01:58:36,700
Between you and me, it wasn't us,
it was the Americans.
1378
01:58:36,741 --> 01:58:40,203
They thought the book was
a potential threat to national security.
1379
01:58:40,245 --> 01:58:41,329
But there's nothing in it.
1380
01:58:41,413 --> 01:58:44,416
Something about the beginnings.
I think that's what I heard.
1381
01:58:44,499 --> 01:58:47,627
- The beginning?
- No, beginnings. The beginnings.
1382
01:58:49,421 --> 01:58:50,422
Beginnings?
1383
01:59:01,057 --> 01:59:02,517
You all right?
1384
01:59:03,268 --> 01:59:06,104
Do you know that man?
The one who's speaking to Ruth.
1385
01:59:06,312 --> 01:59:08,898
- Paul Emmett?
- What's he doing here?
1386
01:59:08,940 --> 01:59:11,651
Well, he was Ruth's tutor at Harvard
when she was a Fulbright scholar.
1387
01:59:11,735 --> 01:59:13,319
Why shouldn't he be here?
1388
01:59:19,034 --> 01:59:21,244
Do you mind if I have that back a second?
1389
01:59:25,123 --> 01:59:26,374
I'm...
1390
01:59:30,795 --> 01:59:32,630
- Madam?
- No, thank you.
1391
01:59:55,028 --> 01:59:57,072
"Langs are Scottish folk, originally."
1392
02:00:07,290 --> 02:00:10,752
"Wife and child in tow, I decided to...
1393
02:00:11,252 --> 02:00:12,754
"I decided to settle."
1394
02:00:12,837 --> 02:00:15,965
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention, please.
1395
02:00:17,342 --> 02:00:21,680
Thank you.
I'd like to ask Ruth Lang to say a few words.
1396
02:00:25,850 --> 02:00:27,852
I miss Adam all the time.
1397
02:00:29,479 --> 02:00:31,231
But never more than tonight.
1398
02:00:31,690 --> 02:00:34,651
Not just 'cause we're meeting
to launch his wonderful new book
1399
02:00:34,693 --> 02:00:38,321
and he should be here to share
the joy of his life story with us,
1400
02:00:39,114 --> 02:00:43,076
but because he was so brilliant
at making speeches
1401
02:00:44,035 --> 02:00:45,495
and I'm so terrible.
1402
02:00:46,246 --> 02:00:48,164
"Langs are Scottish folk."
1403
02:00:48,915 --> 02:00:50,750
"Wife and child, Langs are Scottish."
1404
02:00:51,292 --> 02:00:53,294
"Wife, Langs. Lang's wife."
1405
02:00:54,629 --> 02:00:55,964
"Lang's
1406
02:00:57,340 --> 02:00:59,676
"wife Ruth
1407
02:01:00,969 --> 02:01:03,096
"was recruited
1408
02:01:03,930 --> 02:01:10,186
"as a CIA agent
1409
02:01:11,187 --> 02:01:15,483
"by Professor Paul Emmett
of Harvard University."
1410
02:01:18,945 --> 02:01:21,614
Well, you'll be relieved to hear
I'm not making a speech this evening.
1411
02:01:21,698 --> 02:01:23,825
I just want to thank
our wonderful publishers,
1412
02:01:23,908 --> 02:01:26,453
Marty Rhinehart and John Maddox,
1413
02:01:26,536 --> 02:01:29,706
and our attorney and friend, Sidney Kroll.
1414
02:01:30,790 --> 02:01:36,588
And finally, but especially, Mike McAra.
1415
02:01:36,796 --> 02:01:39,341
Mike, our thoughts are with you.
1416
02:01:40,133 --> 02:01:44,929
In these very difficult few months,
I've drawn great comfort from this book,
1417
02:01:45,013 --> 02:01:49,851
from knowing that, despite the terrible
double tragedy of losing both of them,
1418
02:01:50,352 --> 02:01:54,189
Mike and Adam did at least live long
enough to complete it.
1419
02:01:55,023 --> 02:01:58,943
And I really believe that,
as people read these pages,
1420
02:01:59,027 --> 02:02:03,031
Adam's voice will keep on coming through
for generations to come,
1421
02:02:03,156 --> 02:02:05,742
eloquent, strong and full of hope.
1422
02:02:06,493 --> 02:02:10,038
Thanks to his words, he is with us still.
1423
02:02:11,498 --> 02:02:15,502
If I've left out anyone's name,
I hope you'll forgive me.
1424
02:02:18,880 --> 02:02:20,965
But now I must make a toast.
1425
02:02:21,466 --> 02:02:24,260
To the memory of a great man
1426
02:02:25,637 --> 02:02:28,098
and a great patriot,
1427
02:02:28,139 --> 02:02:30,934
a wonderful husband and a devoted father.
1428
02:02:30,975 --> 02:02:31,976
To Adam!
1429
02:02:32,060 --> 02:02:33,520
To Adam!
1430
02:03:07,595 --> 02:03:09,305
You were marvelous.
1431
02:03:11,349 --> 02:03:12,600
Would you...
1432
02:03:47,427 --> 02:03:48,803
This one looks nasty.
1433
02:03:48,887 --> 02:03:51,723
Yeah, it's just happened just now.
Yeah, if you could.
1434
02:03:52,766 --> 02:03:57,979
Odwied www.NAPISY.info
112492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.