Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,224 --> 00:00:05,974
We have won the Great War.
2
00:00:07,099 --> 00:00:08,557
Now we will win the last war.
3
00:00:08,933 --> 00:00:11,116
The objective
here is to remove Cersei
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,015
without destroying King's Landing.
5
00:00:15,349 --> 00:00:16,989
You heading to King's Landing?
6
00:00:17,182 --> 00:00:19,015
There's some
unfinished business.
7
00:00:19,307 --> 00:00:20,307
Me too.
8
00:00:20,474 --> 00:00:22,307
I don't plan on coming back.
9
00:00:23,140 --> 00:00:24,474
Neither do I.
10
00:00:26,099 --> 00:00:29,349
I always wanted to be there
when they execute your sister.
11
00:00:30,307 --> 00:00:31,974
Seems like I won't get the chance.
12
00:00:33,224 --> 00:00:34,904
Stay with me.
13
00:00:35,974 --> 00:00:37,140
Please.
14
00:00:37,557 --> 00:00:38,974
Cersei's hateful...
15
00:00:41,474 --> 00:00:42,516
And so am I.
16
00:00:51,391 --> 00:00:52,849
I need to tell you something.
17
00:00:55,349 --> 00:00:58,307
But you have to swear
you'll never tell another soul.
18
00:00:58,391 --> 00:01:01,474
What if there's someone else?
Someone better.
19
00:01:01,933 --> 00:01:04,683
At a certain point, you choose
a person you believe in,
20
00:01:04,766 --> 00:01:06,099
and you fight for that person.
21
00:01:06,182 --> 00:01:08,391
Even if you know it's a mistake?
22
00:01:11,182 --> 00:01:12,702
He has the better claim to the throne.
23
00:01:12,766 --> 00:01:14,367
Every time
a Targaryen is born,
24
00:01:14,391 --> 00:01:15,391
the gods flip a coin.
25
00:01:15,808 --> 00:01:17,450
The Mad King
gave his enemies the justice
26
00:01:17,474 --> 00:01:18,516
he thought they deserved.
27
00:01:18,599 --> 00:01:20,119
Children are not their fathers.
28
00:01:20,391 --> 00:01:21,991
- Be a dragon.
- You have a gentle heart.
29
00:01:22,015 --> 00:01:24,432
A Targaryen
alone in the world
30
00:01:24,516 --> 00:01:25,724
is a terrible thing.
31
00:01:26,057 --> 00:01:28,116
You don't
want to awake the dragon, do you?
32
00:03:12,664 --> 00:03:20,664
00:23:53,099
And you're going back to her,
to die with her.
218
00:23:54,265 --> 00:23:55,891
You've underestimated her before.
219
00:23:55,974 --> 00:23:57,349
She's going to die.
220
00:23:58,516 --> 00:23:59,933
Unless you can convince her
221
00:24:00,015 --> 00:24:01,641
to change her course of action.
222
00:24:01,724 --> 00:24:03,724
Difficult to do from here.
223
00:24:09,349 --> 00:24:12,474
When have I ever been able
to convince Cersei of anything?
224
00:24:12,557 --> 00:24:14,140
Try.
225
00:24:14,224 --> 00:24:16,182
If not for yourself, if not for her,
226
00:24:16,265 --> 00:24:19,015
then for every one of the
million people in that city,
227
00:24:19,099 --> 00:24:20,432
innocent or otherwise.
228
00:24:20,516 --> 00:24:23,516
To be honest, I never really
cared much for them.
229
00:24:23,599 --> 00:24:25,265
Innocent or otherwise.
230
00:24:26,599 --> 00:24:28,724
You do care for one innocent.
231
00:24:29,641 --> 00:24:31,140
I know you do.
232
00:24:31,224 --> 00:24:32,974
And so does Cersei.
233
00:24:34,265 --> 00:24:35,974
She has a reason now.
234
00:24:37,432 --> 00:24:41,182
The child is the reason
she'll never give an inch.
235
00:24:41,265 --> 00:24:43,057
All the worst things she's ever done,
236
00:24:43,140 --> 00:24:45,516
she's done for her children.
237
00:24:45,599 --> 00:24:47,766
It's not impossible that she'll win.
238
00:24:47,849 --> 00:24:49,057
She won't.
239
00:24:49,140 --> 00:24:51,015
Her enemy's forces have been depleted,
240
00:24:51,099 --> 00:24:52,474
as she said they would be.
241
00:24:52,557 --> 00:24:54,808
Two of the three dragons are dead.
242
00:24:54,891 --> 00:24:57,432
- She's evened the odds.
- The city will fall tomorrow.
243
00:24:57,516 --> 00:24:59,492
She has the Lannister army,
she has the Golden Company...
244
00:24:59,516 --> 00:25:01,283
I defended the city
last time it was attacked.
245
00:25:01,307 --> 00:25:03,891
I know it better than anyone.
It will fall tomorrow.
246
00:25:03,974 --> 00:25:06,224
Then I suppose I'll die
tomorrow, if not before.
247
00:25:06,307 --> 00:25:07,974
Why?
248
00:25:14,182 --> 00:25:15,683
Escape.
249
00:25:15,766 --> 00:25:17,766
The two of you, together.
250
00:25:17,849 --> 00:25:19,099
Remember where we met,
251
00:25:19,182 --> 00:25:20,849
where they keep the dragon skulls,
252
00:25:20,933 --> 00:25:21,974
beneath the Red Keep?
253
00:25:23,641 --> 00:25:24,933
Take her down there.
254
00:25:25,015 --> 00:25:26,683
Keep following the stairways down,
255
00:25:26,766 --> 00:25:28,140
down as far as they'll go.
256
00:25:28,224 --> 00:25:30,557
You'll come out onto a beach
at the foot of the keep.
257
00:25:30,641 --> 00:25:32,599
A dinghy will be waiting for you.
258
00:25:33,808 --> 00:25:35,182
Sail out of the bay.
259
00:25:35,265 --> 00:25:37,974
If the winds are kind,
you'll make it to Pentos.
260
00:25:39,140 --> 00:25:41,557
Start a new life.
261
00:25:44,891 --> 00:25:48,224
Sail right past the Iron Fleet
and into a new life?
262
00:25:48,307 --> 00:25:50,974
Sounds a lot less likely
than Cersei winning this war...
263
00:25:51,057 --> 00:25:53,683
There won't be an Iron Fleet
for much longer.
264
00:25:54,891 --> 00:25:56,140
Do it.
265
00:25:56,224 --> 00:25:59,349
If you don't,
you'll never see Cersei again.
266
00:26:05,224 --> 00:26:07,015
Swear to me.
267
00:26:10,307 --> 00:26:12,224
You have my word.
268
00:26:16,849 --> 00:26:18,265
If it works,
269
00:26:18,349 --> 00:26:20,015
give the order to ring all the bells
270
00:26:20,099 --> 00:26:21,849
in King's Landing and open the gates.
271
00:26:21,933 --> 00:26:24,724
That will be our signal
that the city has surrendered.
272
00:26:24,808 --> 00:26:26,265
I'll try.
273
00:26:27,683 --> 00:26:30,057
I never thought
I'd get to repay the favor.
274
00:26:30,140 --> 00:26:32,849
Remember, ring the bells
and open the gates.
275
00:26:32,933 --> 00:26:35,474
Your queen will execute you for this.
276
00:26:35,557 --> 00:26:37,307
If Daenerys can make it to the throne
277
00:26:37,391 --> 00:26:39,391
without wading through
a river of blood,
278
00:26:39,474 --> 00:26:40,599
maybe she'll show mercy
279
00:26:40,683 --> 00:26:42,891
to the person who made that possible.
280
00:26:48,641 --> 00:26:51,391
Tens of thousands of innocent lives...
281
00:26:52,683 --> 00:26:55,891
one not particularly innocent dwarf...
282
00:26:57,307 --> 00:26:59,891
it seems like a fair trade.
283
00:27:06,432 --> 00:27:08,432
If it weren't for you,
284
00:27:08,516 --> 00:27:10,683
I never would've survived my childhood.
285
00:27:12,808 --> 00:27:14,641
You would have.
286
00:27:22,265 --> 00:27:23,808
You were the only one
287
00:27:25,015 --> 00:27:27,933
who didn't treat me like a monster.
288
00:27:30,516 --> 00:27:32,766
You were all I had.
289
00:28:43,641 --> 00:28:46,057
Eyes on the horizon!
290
00:28:47,349 --> 00:28:49,349
Load the scorpion!
291
00:29:02,599 --> 00:29:04,015
Archers, close up!
292
00:29:04,099 --> 00:29:05,474
Come on!
293
00:29:05,557 --> 00:29:07,557
Up to the espringal!
294
00:29:07,641 --> 00:29:09,849
To the back of it!
295
00:29:21,808 --> 00:29:23,516
Archers, line up!
296
00:29:31,557 --> 00:29:33,057
This way! Come on!
297
00:29:33,140 --> 00:29:34,724
Clear the streets now!
298
00:29:34,808 --> 00:29:37,057
- No!
- In, now.
299
00:29:37,140 --> 00:29:39,808
- And you, come on.
- Inside, now!
300
00:29:39,891 --> 00:29:41,307
Quickly.
301
00:29:41,391 --> 00:29:42,474
Yes. Follow down there.
302
00:29:42,557 --> 00:29:44,349
They're here.
Get to the Red Keep.
303
00:29:46,057 --> 00:29:48,015
- My son!
- Get inside!
304
00:29:52,349 --> 00:29:54,265
Just ahead of you, I can see it!
305
00:29:54,349 --> 00:29:55,683
All right, move it!
306
00:29:55,766 --> 00:29:57,599
- Come on!
- Keep moving!
307
00:29:57,683 --> 00:29:59,408
- Keep going!
- Keep moving!
308
00:29:59,432 --> 00:30:01,182
- Quickly!
- All the way!
309
00:30:01,265 --> 00:30:03,182
- Come on!
- Come on!
310
00:30:03,265 --> 00:30:05,391
Hold your mother's hand!
311
00:30:18,140 --> 00:30:22,057
Make way for the Golden Company!
312
00:30:31,099 --> 00:30:32,349
Close the gate!
313
00:31:36,808 --> 00:31:39,849
If you hear the bells ring,
they've surrendered.
314
00:31:39,933 --> 00:31:41,849
Call off your men.
315
00:31:54,182 --> 00:31:56,432
Move along now, lads.
316
00:32:25,182 --> 00:32:27,766
- That's it.
- Go on, move it.
317
00:32:31,015 --> 00:32:34,265
Come on, move, move.
Faster, faster. Come on, move it.
318
00:32:34,349 --> 00:32:36,182
- Keep going.
- Keep moving.
319
00:32:40,015 --> 00:32:42,391
- Move.
- Stay with him.
320
00:32:43,599 --> 00:32:45,182
- Hold on.
- Hold my hand.
321
00:32:45,265 --> 00:32:46,474
Get behind there.
322
00:32:46,557 --> 00:32:48,683
Close the gate!
323
00:32:48,766 --> 00:32:50,391
No more through.
324
00:32:53,265 --> 00:32:55,808
- No.
- No. Mommy.
325
00:32:55,891 --> 00:32:58,683
- Vicky! Please!
- No, please, sir!
326
00:32:58,766 --> 00:33:01,140
- Open the gate!
- Close the gate!
327
00:33:01,224 --> 00:33:03,057
- Open it!
- Open the gate!
328
00:33:03,140 --> 00:33:06,933
- Get back.
- Look, try that one. Go. Go.
329
00:33:12,766 --> 00:33:14,849
The gates are locked now!
330
00:33:14,933 --> 00:33:16,265
Open!
331
00:33:16,349 --> 00:33:18,516
- Get back!
- Open the gate!
332
00:33:18,599 --> 00:33:21,307
Soldier! Soldier!
333
00:33:21,391 --> 00:33:24,391
- Please open the gate!
- Go back to your homes!
334
00:33:24,474 --> 00:33:25,974
Stay back! It's closed!
335
00:33:26,057 --> 00:33:27,474
Soldier!
336
00:33:28,974 --> 00:33:30,265
Move away! Stop!
337
00:33:30,349 --> 00:33:33,015
Let us in!
338
00:33:35,474 --> 00:33:37,641
We're not leaving!
339
00:34:46,099 --> 00:34:47,391
Turn!
340
00:35:06,557 --> 00:35:10,391
- Turn it around!
- Turn it around!
341
00:35:13,224 --> 00:35:15,224
Get back! Back!
342
00:35:19,808 --> 00:35:21,182
Fire!
343
00:35:41,432 --> 00:35:43,724
I can see her!
344
00:35:43,808 --> 00:35:44,974
Ready!
345
00:35:45,057 --> 00:35:46,391
Move!
346
00:35:48,599 --> 00:35:49,724
Fire!
347
00:35:53,933 --> 00:35:55,891
- Reload!
- Reload!
348
00:35:55,974 --> 00:35:57,641
Faster!
349
00:35:57,724 --> 00:35:58,933
Hurry!
350
00:36:08,224 --> 00:36:09,265
Fire!
351
00:39:30,683 --> 00:39:32,349
Go!
352
00:39:35,599 --> 00:39:37,516
Run!
353
00:39:49,891 --> 00:39:50,974
Your Grace.
354
00:39:51,974 --> 00:39:54,307
All we need is one good shot.
355
00:39:54,391 --> 00:39:58,182
The scorpions have
all been destroyed, Your Grace.
356
00:40:00,015 --> 00:40:02,808
The Iron Fleet hold Blackwater Bay.
357
00:40:04,224 --> 00:40:06,099
Euron killed one of her dragons.
358
00:40:06,182 --> 00:40:07,599
He can kill another.
359
00:40:07,683 --> 00:40:10,849
Your Grace,
the Iron Fleet is burning.
360
00:40:10,933 --> 00:40:13,099
The gates have been breached.
361
00:40:13,182 --> 00:40:14,641
The Golden Company...
362
00:40:14,724 --> 00:40:18,182
Our men will fight harder
than sellswords ever could.
363
00:40:19,849 --> 00:40:21,933
They will defend their queen
to the last man.
364
00:40:22,015 --> 00:40:25,224
- Yes, Your Grace.
- The Red Keep has never fallen.
365
00:40:25,307 --> 00:40:27,265
It won't fall today.
366
00:40:56,182 --> 00:40:57,766
No, no, no!
367
00:41:00,974 --> 00:41:02,933
Move, move!
368
00:42:04,557 --> 00:42:05,974
Run.
369
00:42:06,057 --> 00:42:07,557
Run!
370
00:42:07,641 --> 00:42:08,808
Come on!
371
00:43:00,432 --> 00:43:03,891
- Ring the bells!
- Ring the bells!
372
00:43:04,766 --> 00:43:06,099
The bells!
373
00:43:06,182 --> 00:43:09,265
- Ring the bells!
- Ring the bells!
374
00:43:09,349 --> 00:43:11,474
Ring the bloody bells!
375
00:43:11,557 --> 00:43:14,224
- Ring the bells!
- Ring the bells!
376
00:43:15,641 --> 00:43:17,516
Tell the queen
to ring the bells.
377
00:43:17,599 --> 00:43:20,015
Ring the bells! Ring the bell!
378
00:43:28,224 --> 00:43:29,557
This way.
379
00:43:34,808 --> 00:43:36,265
Ring the bell!
380
00:43:37,265 --> 00:43:38,974
Ring the bell!
381
00:43:39,057 --> 00:43:40,391
Ring them!
382
00:43:43,683 --> 00:43:45,766
Ring the bells!
383
00:43:49,140 --> 00:43:51,641
Ring the bells!
384
00:43:51,724 --> 00:43:55,182
- Ring the bells!
- Help us!
385
00:43:55,265 --> 00:43:56,557
In the name of the...
386
00:43:58,099 --> 00:44:00,057
Queen! We're surrounded!
387
00:44:07,265 --> 00:44:09,766
- Ring the bells!
- Now! Come on!
388
00:44:16,891 --> 00:44:17,933
Hurry up!
389
00:44:27,766 --> 00:44:29,015
Ring the bells!
390
00:46:53,933 --> 00:46:55,099
No!
391
00:46:55,182 --> 00:46:56,307
Get back!
392
00:46:56,391 --> 00:46:57,432
Get back!
393
00:46:58,933 --> 00:47:00,974
Stay! Stay!
394
00:48:23,766 --> 00:48:25,516
No, no, no, no, no.
395
00:48:34,599 --> 00:48:36,724
Quickly. Quickly.
396
00:48:38,766 --> 00:48:40,224
Stop!
397
00:49:03,557 --> 00:49:06,391
- Get off me! Get off, bitch!
- No, get off! Help! Help!
398
00:49:07,432 --> 00:49:08,516
No!
399
00:49:38,516 --> 00:49:39,724
Go!
400
00:49:41,099 --> 00:49:42,224
Go!
401
00:50:19,891 --> 00:50:21,766
Find somewhere to hide.
402
00:50:46,265 --> 00:50:47,516
My God!
403
00:51:06,474 --> 00:51:08,349
The Kingslayer.
404
00:51:10,849 --> 00:51:13,766
We need to get the
queen out of King's Landing.
405
00:51:13,849 --> 00:51:15,474
Listen.
406
00:51:15,557 --> 00:51:19,015
That's the sound of a city dying.
407
00:51:20,974 --> 00:51:22,140
It's over.
408
00:51:22,224 --> 00:51:24,057
Well, maybe for you.
409
00:51:25,349 --> 00:51:28,391
If you kill another king
before you die...
410
00:51:29,599 --> 00:51:31,349
they'll sing about you forever.
411
00:51:32,391 --> 00:51:34,057
You're no king.
412
00:51:34,140 --> 00:51:35,557
Oh, but I am.
413
00:51:37,349 --> 00:51:39,057
And I fucked the queen.
414
00:51:42,724 --> 00:51:43,766
If I win...
415
00:51:45,015 --> 00:51:46,474
I'll bring your head to Cersei
416
00:51:46,557 --> 00:51:49,641
so you can kiss her one last time.
417
00:53:33,307 --> 00:53:35,474
Your Grace, it isn't safe here
any longer.
418
00:53:35,557 --> 00:53:37,599
The Red Keep is the safest place
in the city.
419
00:53:37,683 --> 00:53:41,057
The Unsullied have
breached the gates of the Red Keep.
420
00:53:49,599 --> 00:53:52,766
Maegor's Holdfast
would be a better place
421
00:53:52,849 --> 00:53:54,224
to wait out the storm.
422
00:54:31,599 --> 00:54:33,557
You fought well...
423
00:54:34,557 --> 00:54:35,933
for a cripple.
424
00:55:20,265 --> 00:55:21,599
Another king for you.
425
00:55:36,849 --> 00:55:37,849
But I got you!
426
00:55:41,099 --> 00:55:42,140
I got you!
427
00:55:48,641 --> 00:55:51,474
I'm the man who killed Jaime Lannister.
428
00:56:15,933 --> 00:56:17,015
Go home, girl.
429
00:56:18,140 --> 00:56:19,724
The fire will get her,
430
00:56:19,808 --> 00:56:21,557
or one of the Dothraki.
431
00:56:22,808 --> 00:56:25,516
Or maybe that dragon will eat her.
432
00:56:25,599 --> 00:56:27,599
It doesn't matter. She's dead.
433
00:56:27,683 --> 00:56:30,474
And you'll be dead too
if you don't get out of here.
434
00:56:31,516 --> 00:56:32,891
I'm going to kill her.
435
00:56:34,432 --> 00:56:37,265
You think you wanted revenge
a long time?
436
00:56:37,349 --> 00:56:38,974
I've been after it all my life.
437
00:56:39,057 --> 00:56:41,224
It's all I care about.
438
00:56:41,307 --> 00:56:43,683
And look at me. Look at me!
439
00:56:45,683 --> 00:56:48,015
You wanna be like me?
440
00:56:54,849 --> 00:56:59,057
You come with me, you die here.
441
00:57:12,432 --> 00:57:13,849
Sandor.
442
00:57:20,724 --> 00:57:22,391
Thank you.
443
00:58:24,683 --> 00:58:26,432
Your Grace.
444
00:58:43,140 --> 00:58:45,474
Hello, big brother.
445
00:58:51,391 --> 00:58:53,974
Ser Gregor, stay by my side.
446
00:59:03,891 --> 00:59:05,265
Ser Gregor, I command you.
447
00:59:05,349 --> 00:59:06,891
Obey your queen, Ser Gregor.
448
01:00:04,224 --> 01:00:06,933
Yeah, that's you.
449
01:00:09,182 --> 01:00:11,057
That's what you've always been.
450
01:01:45,849 --> 01:01:47,140
You're hurt.
451
01:01:49,015 --> 01:01:50,349
It doesn't matter.
452
01:01:58,015 --> 01:01:59,849
You're bleeding.
453
01:03:42,391 --> 01:03:44,349
Alanna!
454
01:03:44,432 --> 01:03:46,849
Alanna! Have you seen my wife?
455
01:03:46,933 --> 01:03:48,724
Have you seen my wife?
456
01:03:48,808 --> 01:03:50,432
- Let go.
- Have you seen my wife?
457
01:04:06,349 --> 01:04:07,808
Out of the way!
458
01:04:35,391 --> 01:04:36,683
No!
459
01:05:07,557 --> 01:05:09,015
Oh.
460
01:05:38,307 --> 01:05:39,808
Take my hand.
461
01:05:39,891 --> 01:05:41,808
Take my hand.
462
01:05:41,891 --> 01:05:43,349
Get up. Get up.
463
01:05:52,724 --> 01:05:55,140
- No. No.
- Wait! Wait!
464
01:05:55,224 --> 01:05:56,224
No!
465
01:06:40,766 --> 01:06:42,307
Fucking die!
466
01:08:15,891 --> 01:08:18,265
We need to fall back!
467
01:08:18,349 --> 01:08:21,224
Fall back behind the wall!
468
01:08:22,391 --> 01:08:23,974
- Fall back!
- Fall back!
469
01:08:24,057 --> 01:08:25,557
Get out of the city!
470
01:08:27,057 --> 01:08:28,349
Fall back!
471
01:08:32,057 --> 01:08:33,432
Fall back!
472
01:08:33,516 --> 01:08:35,182
- Fall back!
- Fall back!
473
01:10:31,349 --> 01:10:33,724
You can't stay here.
474
01:10:33,808 --> 01:10:35,432
You have to keep moving.
475
01:10:35,516 --> 01:10:37,099
We can't go out there.
476
01:10:37,182 --> 01:10:38,182
You have to.
477
01:10:39,391 --> 01:10:41,224
Everyone out there is dead.
478
01:10:42,516 --> 01:10:44,683
If you stay here, you'll die.
479
01:10:46,307 --> 01:10:47,307
Follow me.
480
01:10:49,182 --> 01:10:50,224
Follow me!
481
01:10:53,766 --> 01:10:55,516
Come on, quickly. Come to me.
482
01:10:55,599 --> 01:10:57,391
Lean him up there.
483
01:10:57,474 --> 01:10:59,391
Come on, quickly. All of you!
484
01:11:03,391 --> 01:11:04,391
Run!
485
01:11:10,224 --> 01:11:11,224
Run!
486
01:11:16,057 --> 01:11:18,057
Mama!
487
01:11:18,140 --> 01:11:19,432
Mama!
488
01:11:19,516 --> 01:11:21,474
Mama! No.
489
01:11:21,557 --> 01:11:23,432
Mama! Mama!
490
01:11:24,766 --> 01:11:25,766
Mama!
491
01:11:30,557 --> 01:11:32,349
Get up.
492
01:11:32,432 --> 01:11:33,849
Get up!
493
01:11:37,766 --> 01:11:38,974
We have to keep moving.
494
01:11:40,516 --> 01:11:42,015
Take her.
495
01:11:42,099 --> 01:11:43,974
Take her!
496
01:11:44,057 --> 01:11:46,557
- Take her.
- Come on!
497
01:11:46,641 --> 01:11:47,641
Come on!
498
01:12:08,265 --> 01:12:09,265
This way.
499
01:12:59,641 --> 01:13:02,140
I want our baby to live.
500
01:13:04,974 --> 01:13:07,349
I want our baby to live.
501
01:13:09,933 --> 01:13:11,683
I want our baby to live.
502
01:13:13,349 --> 01:13:15,891
Don't let me die, Jaime.
Please don't let me die.
503
01:13:15,974 --> 01:13:17,099
It's all right.
504
01:13:17,182 --> 01:13:19,015
- Please don't let me die.
- It's all right.
505
01:13:19,099 --> 01:13:20,099
I don't want to die.
506
01:13:22,849 --> 01:13:24,599
Just look... Look at me.
507
01:13:24,683 --> 01:13:26,724
- Look at me.
- Not like this.
508
01:13:26,808 --> 01:13:28,265
Not like this. Not like this.
509
01:13:28,349 --> 01:13:30,099
Look... Look... Look me in the eye.
510
01:13:30,182 --> 01:13:31,641
Don't look away. Don't look...
511
01:13:31,724 --> 01:13:33,974
Look at me! Just look at me.
512
01:13:38,516 --> 01:13:40,724
Nothing else matters.
513
01:13:43,265 --> 01:13:45,307
Nothing else matters.
514
01:13:45,391 --> 01:13:47,265
Only us.
515
01:18:00,933 --> 01:18:08,933
Sync and corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
31758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.