All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E02.The.Rightful.Queen.720p.WEB-HD.x264-Subs-KatmovieHD.Eu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,466 --> 00:00:08,233 What if the Seven Kingdoms 2 00:00:08,257 --> 00:00:10,965 were ruled by a just woman and an honorable man? 3 00:00:11,633 --> 00:00:13,424 You're Aegon Targaryen... 4 00:00:14,466 --> 00:00:16,090 true heir to the Iron Throne. 5 00:00:17,382 --> 00:00:18,591 You've always been. 6 00:00:20,424 --> 00:00:22,716 She doesn't need to be my friend. 7 00:00:24,049 --> 00:00:25,174 But I am her queen. 8 00:00:25,716 --> 00:00:27,556 We must fight together now... 9 00:00:29,341 --> 00:00:30,341 or die. 10 00:00:30,841 --> 00:00:33,257 The things I do for love. 11 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:02:33,965 --> 00:02:37,841 When I was a child, my brother would tell me a bedtime story... 13 00:02:39,257 --> 00:02:42,049 about the man who murdered our father. 14 00:02:43,633 --> 00:02:46,965 Who stabbed him in the back and cut his throat. 15 00:02:47,049 --> 00:02:49,965 Who sat down on the Iron Throne and watched 16 00:02:50,049 --> 00:02:52,716 as his blood poured onto the floor. 17 00:02:54,174 --> 00:02:56,674 He told me other stories as well. 18 00:02:56,758 --> 00:03:00,049 About all the things we would do to that man... 19 00:03:01,424 --> 00:03:03,257 once we took back the Seven Kingdoms 20 00:03:03,341 --> 00:03:04,799 and had him in our grasp. 21 00:03:06,799 --> 00:03:10,174 Your sister pledged to send her army north. 22 00:03:10,257 --> 00:03:11,341 She did. 23 00:03:11,424 --> 00:03:13,507 I don't see an army. 24 00:03:13,591 --> 00:03:17,299 I see one man, with one hand. 25 00:03:17,382 --> 00:03:19,132 It appears your sister lied to me. 26 00:03:22,090 --> 00:03:24,257 She lied to me as well. 27 00:03:25,758 --> 00:03:28,466 She never had any intention of sending her army north. 28 00:03:28,549 --> 00:03:33,466 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 29 00:03:34,507 --> 00:03:36,382 The Golden Company from Essos, 30 00:03:36,466 --> 00:03:38,007 bought and paid for. 31 00:03:38,090 --> 00:03:39,883 Even if we defeat the dead, 32 00:03:39,965 --> 00:03:42,090 she'll have more than enough to destroy the survivors. 33 00:03:42,174 --> 00:03:43,633 "We"? 34 00:03:44,799 --> 00:03:46,633 I promised to fight for the living. 35 00:03:46,716 --> 00:03:49,090 I intend to keep that promise. 36 00:03:51,007 --> 00:03:54,466 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 37 00:03:56,299 --> 00:03:59,591 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 38 00:03:59,674 --> 00:04:03,132 Why would he do that if he weren't telling the truth? 39 00:04:03,215 --> 00:04:06,132 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 40 00:04:06,215 --> 00:04:09,591 right up to the moment he slits my throat. 41 00:04:09,674 --> 00:04:11,799 You're right. We can't trust him. 42 00:04:12,965 --> 00:04:14,799 He attacked my father in the streets. 43 00:04:14,883 --> 00:04:17,299 He tried to destroy my house and my family, 44 00:04:17,382 --> 00:04:18,591 the same as he did yours. 45 00:04:18,674 --> 00:04:20,591 Do you want me to apologize? 46 00:04:20,674 --> 00:04:21,674 I won't. 47 00:04:22,674 --> 00:04:24,007 We were at war. 48 00:04:24,090 --> 00:04:26,758 Everything I did, I did for my house and my family. 49 00:04:26,841 --> 00:04:27,841 I'd do it all again. 50 00:04:29,174 --> 00:04:31,341 The things we do for love. 51 00:04:37,883 --> 00:04:41,132 So why have you abandoned your house and family now? 52 00:04:43,132 --> 00:04:45,174 Because this goes beyond loyalty. 53 00:04:48,633 --> 00:04:50,299 This is about survival. 54 00:04:57,299 --> 00:05:00,049 You don't know me well, Your Grace. 55 00:05:01,716 --> 00:05:03,799 But I know Ser Jaime. 56 00:05:03,883 --> 00:05:05,507 He is a man of honor. 57 00:05:06,507 --> 00:05:08,424 I was his captor once. 58 00:05:08,507 --> 00:05:10,090 But when we were both taken prisoner 59 00:05:10,174 --> 00:05:13,132 and the men holding us tried to force themselves on me, 60 00:05:13,215 --> 00:05:14,716 Ser Jaime defended me. 61 00:05:15,883 --> 00:05:18,382 And lost his hand because of it. 62 00:05:21,132 --> 00:05:25,716 Without him, my lady, you would not be alive. 63 00:05:25,799 --> 00:05:28,424 He armed me, armored me, 64 00:05:28,507 --> 00:05:30,674 and sent me to find you and bring you home 65 00:05:30,758 --> 00:05:34,382 because he'd sworn an oath to your mother. 66 00:05:40,382 --> 00:05:41,924 You vouch for him? 67 00:05:44,883 --> 00:05:45,965 I do. 68 00:05:50,883 --> 00:05:52,924 You would fight beside him? 69 00:05:56,633 --> 00:05:57,924 I would. 70 00:06:02,382 --> 00:06:04,215 I trust you with my life. 71 00:06:05,633 --> 00:06:07,466 If you trust him with yours, 72 00:06:07,549 --> 00:06:09,758 we should let him stay. 73 00:06:15,090 --> 00:06:17,924 What does the Warden of the North say about it? 74 00:06:23,549 --> 00:06:25,591 We need every man we can get. 75 00:06:35,299 --> 00:06:36,299 Very well. 76 00:06:57,799 --> 00:06:59,299 Thank you, Your Grace. 77 00:07:37,549 --> 00:07:40,716 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 78 00:07:40,799 --> 00:07:42,049 or you didn't know at all. 79 00:07:42,132 --> 00:07:44,215 Which makes you either a traitor or a fool. 80 00:07:44,299 --> 00:07:46,549 - I was a fool. - Not for the first time. 81 00:07:47,591 --> 00:07:49,633 Cersei still sits on the throne. 82 00:07:49,716 --> 00:07:51,424 If you can't help me take it back, 83 00:07:51,507 --> 00:07:53,466 I'll find another Hand who can. 84 00:07:58,466 --> 00:08:00,758 I suspect one of you will be wearing this 85 00:08:00,841 --> 00:08:02,924 before it's all over. 86 00:08:09,090 --> 00:08:10,215 Coming through. 87 00:08:56,424 --> 00:08:58,299 Don't you have something better to do? 88 00:08:58,382 --> 00:09:00,674 You make my weapon yet? 89 00:09:00,758 --> 00:09:04,758 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 90 00:09:04,841 --> 00:09:06,382 You should make mine first. 91 00:09:06,466 --> 00:09:08,507 And make sure it's stronger than this. 92 00:09:09,965 --> 00:09:11,466 It's strong enough. 93 00:09:15,507 --> 00:09:18,507 It's going to be safer down in the crypt, you know. 94 00:09:19,799 --> 00:09:21,883 Are you going to be down in the crypt? 95 00:09:21,965 --> 00:09:24,090 - No, but... - But you're a fighter. 96 00:09:25,299 --> 00:09:26,424 I've done my share. 97 00:09:28,466 --> 00:09:30,007 You've fought them? 98 00:09:30,090 --> 00:09:32,174 I did. Some of them. 99 00:09:33,299 --> 00:09:34,591 How many? 100 00:09:34,674 --> 00:09:35,674 A few. 101 00:09:37,132 --> 00:09:38,341 That was enough. 102 00:09:41,132 --> 00:09:42,758 What are they like? 103 00:09:43,799 --> 00:09:44,799 Bad. 104 00:09:46,507 --> 00:09:47,424 Really bad. 105 00:09:47,507 --> 00:09:49,132 "Really bad"? 106 00:09:51,841 --> 00:09:55,507 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 107 00:09:55,591 --> 00:09:57,883 What do they look like? What do they smell like? 108 00:09:57,965 --> 00:10:00,090 How do they move? How hard are they to kill? 109 00:10:00,174 --> 00:10:01,758 Look, I know you want to fight. 110 00:10:01,841 --> 00:10:05,174 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 111 00:10:05,257 --> 00:10:07,007 This is different. This is... 112 00:10:08,007 --> 00:10:09,382 This is death. 113 00:10:09,466 --> 00:10:11,549 You want to know what they're like? Death. 114 00:10:11,633 --> 00:10:13,466 That's what they're like. 115 00:10:21,341 --> 00:10:22,633 I know Death. 116 00:10:25,424 --> 00:10:26,507 He's got many faces. 117 00:10:29,841 --> 00:10:31,965 I look forward to seeing this one. 118 00:10:39,549 --> 00:10:42,215 - My weapon? - I'll get right on it. 119 00:11:16,341 --> 00:11:18,591 I'm sorry for what I did to you. 120 00:11:21,924 --> 00:11:23,965 You weren't sorry then. 121 00:11:25,174 --> 00:11:27,716 You were protecting your family. 122 00:11:29,049 --> 00:11:31,174 I'm not that person anymore. 123 00:11:31,257 --> 00:11:32,507 You still would be, 124 00:11:32,591 --> 00:11:35,466 if you hadn't pushed me out of that window. 125 00:11:35,549 --> 00:11:38,215 And I would still be Brandon Stark. 126 00:11:39,215 --> 00:11:41,965 - You're not? - No. 127 00:11:42,049 --> 00:11:44,299 I'm something else now. 128 00:11:45,591 --> 00:11:47,257 You're not angry at me. 129 00:11:48,382 --> 00:11:49,841 I'm not angry at anyone. 130 00:11:49,924 --> 00:11:51,924 Why didn't you tell them? 131 00:11:52,007 --> 00:11:54,591 You won't be able to help us in this fight 132 00:11:54,674 --> 00:11:56,257 if I let them murder you first. 133 00:12:01,174 --> 00:12:03,007 What about afterwards? 134 00:12:03,090 --> 00:12:06,174 How do you know there is an afterwards? 135 00:12:16,799 --> 00:12:17,965 Next up. 136 00:12:23,924 --> 00:12:26,299 Put a marker in the ground! 137 00:12:27,633 --> 00:12:29,924 Bring it up to the wall! 138 00:12:30,007 --> 00:12:31,841 Up to the wall. All right. 139 00:12:31,924 --> 00:12:34,132 - All right. - All right. 140 00:12:35,549 --> 00:12:38,341 Well, here we are. 141 00:12:38,424 --> 00:12:39,924 Yes, here we are. 142 00:12:40,007 --> 00:12:41,424 Together again. 143 00:12:45,007 --> 00:12:46,965 And the masses rejoice. 144 00:12:48,674 --> 00:12:50,883 How do they feel about their new queen? 145 00:12:50,965 --> 00:12:52,507 She's your new queen too. 146 00:12:54,799 --> 00:12:56,090 They remember what happened 147 00:12:56,174 --> 00:12:58,633 the last time Targaryens brought dragons north. 148 00:12:59,466 --> 00:13:00,591 They'll come around 149 00:13:00,674 --> 00:13:02,424 once they see Daenerys is different. 150 00:13:02,507 --> 00:13:04,883 And she is? Different? 151 00:13:04,965 --> 00:13:06,257 She is. 152 00:13:06,341 --> 00:13:08,507 - You're sure about her? - I am. 153 00:13:08,591 --> 00:13:11,090 She didn't seem sure about you. 154 00:13:11,174 --> 00:13:13,090 It's hard to blame her. 155 00:13:13,174 --> 00:13:15,132 I made a mistake common to clever people. 156 00:13:15,215 --> 00:13:18,174 - I underestimated my opponents. - Hmm. 157 00:13:18,257 --> 00:13:21,507 Cersei told me the pregnancy had changed her. 158 00:13:21,591 --> 00:13:23,466 A chance for you both to start again. 159 00:13:23,549 --> 00:13:24,841 And I believed her. 160 00:13:24,924 --> 00:13:26,591 That stuff can go on the end. 161 00:13:26,674 --> 00:13:29,341 Was she lying about the baby too? 162 00:13:31,007 --> 00:13:33,007 No, that part is real. 163 00:13:36,466 --> 00:13:40,007 She's always been good at using the truth to tell lies. 164 00:13:40,090 --> 00:13:41,924 I wouldn't be too hard on yourself. 165 00:13:42,007 --> 00:13:43,633 She's fooled me more than anybody. 166 00:13:43,716 --> 00:13:45,883 No, he's right there. 167 00:13:45,965 --> 00:13:47,633 What? 168 00:13:47,716 --> 00:13:50,132 She never fooled you. 169 00:13:50,215 --> 00:13:52,883 You always knew exactly what she was, 170 00:13:52,965 --> 00:13:54,382 and you loved her anyway. 171 00:14:05,883 --> 00:14:06,924 So... 172 00:14:08,257 --> 00:14:11,591 ...we're going to die at Winterfell. 173 00:14:13,090 --> 00:14:15,591 Not the death I would've chosen. 174 00:14:16,758 --> 00:14:18,299 I always pictured myself 175 00:14:18,382 --> 00:14:20,257 dying in my own bed, 176 00:14:20,341 --> 00:14:21,716 the age of 80, 177 00:14:21,799 --> 00:14:24,424 with a belly full of wine and BOTH: ...a girl's mouth 178 00:14:24,507 --> 00:14:26,758 - around your cock. - around my cock. 179 00:14:31,257 --> 00:14:33,090 At least Cersei won't get to murder me. 180 00:14:33,174 --> 00:14:35,716 I'm sure I'll feel some satisfaction 181 00:14:35,799 --> 00:14:37,257 denying her that pleasure 182 00:14:37,341 --> 00:14:40,341 while I'm being ripped apart by dead men. 183 00:14:43,591 --> 00:14:45,424 Maybe after I'm dead... 184 00:14:46,549 --> 00:14:48,257 I'll march down to King's Landing 185 00:14:48,341 --> 00:14:49,633 and rip her apart. 186 00:14:49,716 --> 00:14:51,633 You will see the Army of the Dead. 187 00:15:03,007 --> 00:15:04,007 Good. 188 00:15:21,341 --> 00:15:23,507 Good. Yes, aim. 189 00:15:26,883 --> 00:15:28,090 Don't rush. 190 00:15:28,174 --> 00:15:29,174 Come forward. 191 00:15:31,090 --> 00:15:32,924 - Come on. - Ser Jaime. 192 00:15:33,007 --> 00:15:34,674 Lady Brienne. 193 00:15:42,174 --> 00:15:45,424 - He's come a long way. - He's all right. 194 00:15:45,507 --> 00:15:47,049 One more time. Come on. 195 00:15:47,132 --> 00:15:50,424 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 196 00:15:50,507 --> 00:15:51,716 Better, better. 197 00:15:51,799 --> 00:15:54,257 I've been told you're commanding the left flank. 198 00:15:54,341 --> 00:15:55,674 I am. 199 00:15:55,758 --> 00:15:58,507 It's, uh... It's good ground. 200 00:15:58,591 --> 00:16:00,215 It is. 201 00:16:00,299 --> 00:16:03,090 The rise, it should give us some advantage. 202 00:16:03,174 --> 00:16:04,716 If we can keep a tight formation, 203 00:16:04,799 --> 00:16:06,799 we might be able to beat them back. 204 00:16:06,924 --> 00:16:09,132 Yes, I think you're right. 205 00:16:09,215 --> 00:16:10,965 - What are you doing? - What? 206 00:16:11,049 --> 00:16:13,716 - I think you know. - I truly don't. 207 00:16:13,799 --> 00:16:16,049 We have never had a conversation last this long 208 00:16:16,132 --> 00:16:17,841 without you insulting me. Not once. 209 00:16:17,924 --> 00:16:19,007 You want me to insult you? 210 00:16:19,090 --> 00:16:20,215 - No! - Good. 211 00:16:27,049 --> 00:16:29,215 I came to Winterfell because... 212 00:16:34,257 --> 00:16:36,382 I'm not the fighter I used to be. 213 00:16:38,257 --> 00:16:40,799 But I'd be honored to serve under your command, 214 00:16:40,883 --> 00:16:42,257 if you'll have me. 215 00:16:51,507 --> 00:16:53,049 I better get back. 216 00:17:14,090 --> 00:17:15,591 Forgive me, khaleesi. 217 00:17:17,965 --> 00:17:20,341 Have you done something to offend me? 218 00:17:20,424 --> 00:17:21,549 Many things. 219 00:17:21,633 --> 00:17:23,924 Long ago and long forgiven. 220 00:17:24,007 --> 00:17:25,549 But you did forgive, 221 00:17:26,549 --> 00:17:28,090 despite my failures. 222 00:17:30,633 --> 00:17:34,007 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 223 00:17:35,299 --> 00:17:37,215 it broke my heart. 224 00:17:37,299 --> 00:17:38,965 When I named him Hand, 225 00:17:39,049 --> 00:17:41,883 I didn't know if I'd ever see you again. 226 00:17:41,965 --> 00:17:43,841 You made the right choice. 227 00:17:43,924 --> 00:17:46,716 I wasn't under the impression you liked him very much. 228 00:17:46,799 --> 00:17:48,049 I didn't. 229 00:17:48,132 --> 00:17:49,591 His mouth hardly stopped moving 230 00:17:49,674 --> 00:17:51,132 between Volantis and Meereen. 231 00:17:51,215 --> 00:17:53,841 It was all I could do not to throw him in the sea. 232 00:17:57,591 --> 00:18:00,507 But the mind behind all those words... 233 00:18:02,716 --> 00:18:04,716 He's made mistakes. 234 00:18:04,799 --> 00:18:06,257 Serious mistakes. 235 00:18:08,132 --> 00:18:09,299 As have we all. 236 00:18:11,007 --> 00:18:12,382 He owns his 237 00:18:13,466 --> 00:18:14,716 and learns from them. 238 00:18:16,007 --> 00:18:17,841 You're advising me to forgive the man 239 00:18:17,924 --> 00:18:19,174 who stole your position? 240 00:18:20,758 --> 00:18:21,841 I am. 241 00:18:23,215 --> 00:18:25,007 And one other suggestion, 242 00:18:25,090 --> 00:18:27,424 if you'll allow me. 243 00:18:27,507 --> 00:18:29,965 The moment we can get the last infantryman 244 00:18:30,049 --> 00:18:32,507 out onto the field, we should shut the gates. 245 00:18:32,591 --> 00:18:34,674 Keep them open for as long as you can. 246 00:18:34,758 --> 00:18:37,674 There are still people coming in from the countryside. 247 00:18:43,341 --> 00:18:45,965 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 248 00:19:04,007 --> 00:19:05,174 I thought you and I 249 00:19:05,257 --> 00:19:07,174 were on the verge of agreement before. 250 00:19:07,257 --> 00:19:08,257 About Ser Jaime. 251 00:19:10,299 --> 00:19:13,799 Brienne has been loyal to me, always. 252 00:19:13,883 --> 00:19:16,132 I trust her more than anyone. 253 00:19:16,215 --> 00:19:19,215 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 254 00:19:20,257 --> 00:19:22,466 Tyrion is a good man. 255 00:19:22,549 --> 00:19:25,215 He was never anything but decent towards me. 256 00:19:25,299 --> 00:19:29,341 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 257 00:19:29,424 --> 00:19:31,299 I asked him to be my Hand 258 00:19:31,382 --> 00:19:34,299 because he was good, and intelligent, 259 00:19:34,382 --> 00:19:36,758 and ruthless when he had to be. 260 00:19:38,215 --> 00:19:40,090 He never should have trusted Cersei. 261 00:19:41,174 --> 00:19:43,257 You never should have either. 262 00:19:46,758 --> 00:19:48,466 I thought he knew his sister. 263 00:19:50,299 --> 00:19:52,090 Families are complicated. 264 00:19:53,466 --> 00:19:55,382 Ours certainly have been. 265 00:19:57,341 --> 00:19:59,633 A sad thing to have in common. 266 00:20:01,633 --> 00:20:03,674 We have other things in common. 267 00:20:03,758 --> 00:20:05,841 We've both known what it means to lead people 268 00:20:05,924 --> 00:20:09,299 who aren't inclined to accept a woman's rule. 269 00:20:09,382 --> 00:20:11,507 And we've both done a damn good job of it, 270 00:20:11,591 --> 00:20:13,299 from what I can tell. 271 00:20:15,507 --> 00:20:20,591 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 272 00:20:21,758 --> 00:20:22,841 Why is that? 273 00:20:27,299 --> 00:20:28,299 Your brother. 274 00:20:31,633 --> 00:20:33,424 He loves you, you know that. 275 00:20:35,090 --> 00:20:36,257 That bothers you. 276 00:20:36,341 --> 00:20:39,883 Men do stupid things for women. 277 00:20:39,965 --> 00:20:42,007 They're easily manipulated. 278 00:20:45,299 --> 00:20:47,883 All my life, I've known one goal: 279 00:20:47,965 --> 00:20:49,424 the Iron Throne. 280 00:20:50,424 --> 00:20:51,883 Taking it back from the people 281 00:20:51,965 --> 00:20:55,007 who destroyed my family, and almost destroyed yours. 282 00:20:55,090 --> 00:20:57,633 My war was against them. 283 00:20:59,841 --> 00:21:01,299 Until I met Jon. 284 00:21:03,466 --> 00:21:06,049 Now I'm here, half a world away, 285 00:21:06,132 --> 00:21:08,591 fighting Jon's war alongside him. 286 00:21:08,674 --> 00:21:11,841 Tell me, who manipulated whom? 287 00:21:19,549 --> 00:21:23,633 I should have thanked you the moment you arrived. 288 00:21:24,965 --> 00:21:26,341 That was a mistake. 289 00:21:29,174 --> 00:21:31,299 I'm here because I love your brother... 290 00:21:32,965 --> 00:21:35,007 and I trust him... 291 00:21:35,090 --> 00:21:38,299 and I know he's true to his word. 292 00:21:38,382 --> 00:21:40,090 He's only the second man in my life 293 00:21:40,174 --> 00:21:41,758 I can say that about. 294 00:21:43,549 --> 00:21:44,799 Who was the first? 295 00:21:44,883 --> 00:21:46,633 Someone taller. 296 00:21:51,883 --> 00:21:54,174 And what happens afterwards? 297 00:21:55,674 --> 00:21:59,090 We defeat the dead, we destroy Cersei. 298 00:22:00,299 --> 00:22:01,716 What happens then? 299 00:22:03,299 --> 00:22:04,883 I take the Iron Throne. 300 00:22:07,841 --> 00:22:09,090 What about the North? 301 00:22:10,382 --> 00:22:12,299 It was taken from us, 302 00:22:12,382 --> 00:22:14,090 and we took it back. 303 00:22:14,174 --> 00:22:17,799 And we said we'd never bow to anyone else again. 304 00:22:17,883 --> 00:22:19,424 What about the North? 305 00:22:26,758 --> 00:22:29,674 Apologies, my lady. Your Grace... 306 00:22:29,758 --> 00:22:31,424 What is it? 307 00:22:53,174 --> 00:22:54,883 My queen. 308 00:22:54,965 --> 00:22:56,299 Your sister? 309 00:22:56,382 --> 00:22:58,341 She only has a few ships, 310 00:22:58,424 --> 00:22:59,883 and she couldn't sail them here. 311 00:22:59,965 --> 00:23:03,007 So she's sailing to the Iron Islands instead, 312 00:23:03,090 --> 00:23:04,924 to take them back in your name. 313 00:23:05,007 --> 00:23:06,466 But why aren't you with her? 314 00:23:12,924 --> 00:23:15,591 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 315 00:23:17,591 --> 00:23:19,341 if you'll have me. 316 00:23:49,633 --> 00:23:51,132 Milord, we're not soldiers. 317 00:23:51,215 --> 00:23:52,507 You are now. 318 00:23:56,841 --> 00:23:59,424 Look, I made it through most of my years 319 00:23:59,507 --> 00:24:01,341 without ever getting near a fight, 320 00:24:01,424 --> 00:24:03,799 but then I survived the Battle of the Bastards. 321 00:24:03,883 --> 00:24:05,382 Right outside these walls. 322 00:24:05,466 --> 00:24:08,883 If I can live through that, you can live through this. 323 00:24:10,424 --> 00:24:13,257 They'll outfit you with weapons at the forge. 324 00:24:13,341 --> 00:24:14,341 Right that way. 325 00:24:16,174 --> 00:24:17,382 Thank you. 326 00:24:19,132 --> 00:24:21,674 When the time comes, you'll be down in the crypts. 327 00:24:21,758 --> 00:24:23,257 They're the safest place to be. 328 00:24:23,341 --> 00:24:25,341 Through that archway right over there. 329 00:24:26,174 --> 00:24:27,174 Thank you. 330 00:24:29,841 --> 00:24:32,257 Hey, hey, who's next, lads? 331 00:24:32,341 --> 00:24:35,507 Thank you, sir. Come back! 332 00:24:35,591 --> 00:24:37,382 Which way should I go? 333 00:24:42,341 --> 00:24:44,466 Which way do you want to go? 334 00:24:44,549 --> 00:24:46,799 All the children will be going below 335 00:24:46,883 --> 00:24:49,132 when the time comes. 336 00:24:49,215 --> 00:24:51,716 But both me brothers were soldiers. 337 00:24:53,674 --> 00:24:55,883 I want to fight too. 338 00:25:00,382 --> 00:25:02,299 That's good to hear. 339 00:25:02,382 --> 00:25:04,299 I'm going to be in the crypt with my son, 340 00:25:04,382 --> 00:25:06,507 and I'd feel a lot better with you down there 341 00:25:06,591 --> 00:25:09,965 - to protect us. - I'm sure a lot of people would. 342 00:25:15,633 --> 00:25:18,090 All right. I'll defend the crypt, then. 343 00:25:29,424 --> 00:25:31,049 Riders coming in! 344 00:25:54,215 --> 00:25:56,215 My little crow. 345 00:25:56,299 --> 00:25:57,507 I thought we'd lost you. 346 00:25:58,549 --> 00:25:59,965 Almost. 347 00:26:04,965 --> 00:26:06,799 Put them in the stables. 348 00:26:10,049 --> 00:26:11,549 How did you find each other? 349 00:26:11,633 --> 00:26:13,591 We met up at the Last Hearth. 350 00:26:13,674 --> 00:26:15,507 The dead got there first. 351 00:26:19,758 --> 00:26:20,883 The Umbers? 352 00:26:20,965 --> 00:26:22,965 Fighting for the Night King now. 353 00:26:24,299 --> 00:26:26,716 We had to travel around them to get here. 354 00:26:26,799 --> 00:26:29,382 Whoever's not here now 355 00:26:29,466 --> 00:26:30,674 is with them. 356 00:26:30,758 --> 00:26:33,591 How long do we have? 357 00:26:33,674 --> 00:26:36,382 Before the sun comes up tomorrow. 358 00:26:42,466 --> 00:26:44,507 The big woman still here? 359 00:26:47,674 --> 00:26:49,758 They're coming. 360 00:26:49,841 --> 00:26:50,841 Next. 361 00:26:50,924 --> 00:26:52,924 We have dragonglass 362 00:26:53,007 --> 00:26:55,132 and Valyrian steel. 363 00:26:59,341 --> 00:27:01,215 But there are too many of them. 364 00:27:02,424 --> 00:27:03,591 Far too many. 365 00:27:05,674 --> 00:27:07,507 Our enemy doesn't tire. 366 00:27:09,758 --> 00:27:10,841 Doesn't stop. 367 00:27:12,549 --> 00:27:13,549 Doesn't feel. 368 00:27:14,965 --> 00:27:18,049 We can't beat them in a straight fight. 369 00:27:18,132 --> 00:27:19,674 So, what can we do? 370 00:27:21,382 --> 00:27:24,591 The Night King made them all. They follow his command. 371 00:27:25,633 --> 00:27:26,758 If he falls... 372 00:27:28,382 --> 00:27:30,174 Getting to him may be our best chance. 373 00:27:30,257 --> 00:27:32,883 If that's true, he'll never expose himself. 374 00:27:33,841 --> 00:27:34,924 Yes, he will. 375 00:27:36,215 --> 00:27:37,758 He'll come for me. 376 00:27:39,424 --> 00:27:43,215 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 377 00:27:44,299 --> 00:27:45,299 Why? 378 00:27:46,507 --> 00:27:47,549 What does he want? 379 00:27:47,633 --> 00:27:49,215 An endless night. 380 00:27:50,841 --> 00:27:54,799 He wants to erase this world, and I am its memory. 381 00:27:54,883 --> 00:27:57,090 That's what death is, isn't it? 382 00:27:59,132 --> 00:28:00,257 Forgetting. 383 00:28:02,965 --> 00:28:04,215 Being forgotten. 384 00:28:05,257 --> 00:28:06,758 If we forget where we've been 385 00:28:06,841 --> 00:28:07,883 and what we've done, 386 00:28:07,965 --> 00:28:09,633 we're not men anymore. 387 00:28:10,674 --> 00:28:12,507 Just animals. 388 00:28:12,591 --> 00:28:14,424 Your memories don't come from books. 389 00:28:15,591 --> 00:28:17,591 Your stories aren't just stories. 390 00:28:17,674 --> 00:28:20,174 If I wanted to erase the world of men, 391 00:28:20,257 --> 00:28:21,382 I'd start with you. 392 00:28:22,424 --> 00:28:23,466 How will he find you? 393 00:28:23,549 --> 00:28:25,424 His mark is on me. 394 00:28:26,965 --> 00:28:28,965 He always knows where I am. 395 00:28:29,049 --> 00:28:30,549 We'll put you in the crypt, 396 00:28:30,633 --> 00:28:32,883 - where it's safest. - No. 397 00:28:32,965 --> 00:28:34,549 We need to lure him into the open 398 00:28:34,633 --> 00:28:36,382 before his army destroys us all. 399 00:28:36,466 --> 00:28:38,382 I'll wait for him in the Godswood. 400 00:28:38,466 --> 00:28:40,341 You want us to use you as bait? 401 00:28:40,424 --> 00:28:42,215 We're not leaving you alone out there. 402 00:28:42,299 --> 00:28:44,007 He won't be. I'll stay with him. 403 00:28:45,174 --> 00:28:46,633 With the Ironborn. 404 00:28:49,507 --> 00:28:51,924 I took this castle from you. 405 00:28:52,007 --> 00:28:53,633 Let me defend you now. 406 00:29:02,215 --> 00:29:05,215 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 407 00:29:05,299 --> 00:29:06,549 When the time comes, 408 00:29:06,633 --> 00:29:08,382 Ser Davos and I will be on the walls, 409 00:29:08,466 --> 00:29:10,424 to give you the signal to light the trench. 410 00:29:10,507 --> 00:29:14,049 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 411 00:29:14,132 --> 00:29:16,341 You'll be in the crypt. 412 00:29:16,424 --> 00:29:18,257 Your Grace, I have fought before, 413 00:29:18,341 --> 00:29:19,424 I can do it again. 414 00:29:19,507 --> 00:29:21,007 Alongside the men and women 415 00:29:21,090 --> 00:29:22,090 risking their lives. 416 00:29:22,132 --> 00:29:23,758 There are thousands of them 417 00:29:23,841 --> 00:29:25,424 and only one of you. 418 00:29:25,507 --> 00:29:27,132 You can't fight as well as they can, 419 00:29:27,215 --> 00:29:29,758 but you can think better than any of them. 420 00:29:29,841 --> 00:29:32,257 You're here because of your mind. 421 00:29:32,341 --> 00:29:34,132 If we survive, I'll need it. 422 00:29:37,257 --> 00:29:39,924 The dragons should give us an edge in the field. 423 00:29:40,007 --> 00:29:43,549 If they're in the field, they're not protecting Bran. 424 00:29:43,633 --> 00:29:45,090 We need to be near him. 425 00:29:45,174 --> 00:29:46,049 Not too near, 426 00:29:46,132 --> 00:29:47,424 or the Night King won't come. 427 00:29:47,507 --> 00:29:49,716 But close enough to pursue him when he does. 428 00:29:49,799 --> 00:29:51,758 Dragonfire will stop him? 429 00:29:51,841 --> 00:29:53,549 I don't know. 430 00:29:53,633 --> 00:29:55,215 No one's ever tried. 431 00:30:01,716 --> 00:30:03,549 We're all going to die. 432 00:30:05,883 --> 00:30:08,341 But at least we die together. 433 00:30:12,049 --> 00:30:13,716 Let's get some rest. 434 00:30:22,507 --> 00:30:23,507 Your Grace. 435 00:30:38,716 --> 00:30:40,674 Do you need help? 436 00:30:40,758 --> 00:30:42,049 No. 437 00:30:43,090 --> 00:30:45,257 You've had a strange journey. 438 00:30:45,341 --> 00:30:46,716 Stranger than most. 439 00:30:48,883 --> 00:30:50,924 I'd like to hear about it. 440 00:30:53,549 --> 00:30:55,507 It's a long story. 441 00:30:55,591 --> 00:30:57,591 If only we were trapped in a castle... 442 00:30:58,924 --> 00:31:02,424 in the middle of winter, with nowhere to go. 443 00:31:24,299 --> 00:31:25,424 Hello. 444 00:31:45,466 --> 00:31:48,049 When Daenerys takes her throne... 445 00:31:48,132 --> 00:31:50,132 there will be no place for us here. 446 00:31:51,299 --> 00:31:53,674 I am loyal to my queen. 447 00:31:53,758 --> 00:31:56,799 I will fight for her until her enemies are defeated, 448 00:31:56,883 --> 00:32:00,633 but when the war is over and she has won... 449 00:32:03,633 --> 00:32:06,466 ...do you want to grow old in this place? 450 00:32:08,924 --> 00:32:11,591 Is there nothing else you want to do, 451 00:32:11,674 --> 00:32:13,799 nothing else you want to see? 452 00:32:15,883 --> 00:32:17,007 Naath. 453 00:32:18,299 --> 00:32:20,841 I'd like to see the beaches again. 454 00:32:23,174 --> 00:32:25,215 Then I will take you there. 455 00:32:25,299 --> 00:32:27,049 My people are peaceful. 456 00:32:28,215 --> 00:32:30,716 We cannot protect ourselves. 457 00:32:30,799 --> 00:32:32,883 My people are not peaceful. 458 00:32:33,799 --> 00:32:35,341 We will protect you. 459 00:32:47,007 --> 00:32:48,716 Yes, sir. 460 00:32:52,007 --> 00:32:53,883 Have you told her yet? 461 00:32:57,049 --> 00:32:58,049 No. 462 00:32:59,382 --> 00:33:00,549 Mm-hmm. 463 00:33:01,758 --> 00:33:02,924 Being careful. 464 00:33:06,215 --> 00:33:07,549 Biding your time. 465 00:33:09,466 --> 00:33:11,549 Waiting for the perfect... 466 00:33:23,507 --> 00:33:25,549 And now our watch begins. 467 00:33:30,215 --> 00:33:31,965 Gilly? Little Sam? 468 00:33:33,841 --> 00:33:36,591 They'll be safe down in the crypt. 469 00:33:38,299 --> 00:33:39,758 If you want to join them... 470 00:33:44,716 --> 00:33:45,883 To protect them. 471 00:33:45,965 --> 00:33:47,549 Everyone seems to forget that I was 472 00:33:47,633 --> 00:33:49,066 the first man to kill a White Walker. 473 00:33:49,090 --> 00:33:51,174 - I've killed Thenns. - Thenn. 474 00:33:51,257 --> 00:33:52,716 I've saved Gilly more than once. 475 00:33:52,799 --> 00:33:54,674 I stole a considerable number of books 476 00:33:54,758 --> 00:33:55,924 from the Citadel library, 477 00:33:56,007 --> 00:33:58,466 survived the Fist of the First Men. 478 00:33:58,549 --> 00:34:00,716 You need me out there. 479 00:34:00,799 --> 00:34:02,341 Well, if that's what it's come to, 480 00:34:02,424 --> 00:34:04,924 - we really are fucked. - Well, calling you "fucked" 481 00:34:05,007 --> 00:34:06,591 wouldn't be strictly accurate. 482 00:34:10,424 --> 00:34:12,049 Samwell Tarly. 483 00:34:12,132 --> 00:34:14,716 Slayer of White Walkers. 484 00:34:14,799 --> 00:34:16,466 Lover of Ladies. 485 00:34:17,924 --> 00:34:19,507 As if we needed any more signs 486 00:34:19,591 --> 00:34:20,674 the world was ending. 487 00:34:22,924 --> 00:34:24,591 Think back to where we started. 488 00:34:27,132 --> 00:34:30,591 Us, Grenn, Pyp. 489 00:34:32,132 --> 00:34:34,507 Now it's just us three. 490 00:34:34,591 --> 00:34:38,257 Last man left, burn the rest of us. 491 00:34:53,674 --> 00:34:55,299 I wish Father were here. 492 00:34:57,924 --> 00:34:59,883 I would love to see the look on his face 493 00:34:59,965 --> 00:35:01,591 when he realizes his two sons 494 00:35:01,674 --> 00:35:04,007 are about to die defending Winterfell. 495 00:35:08,716 --> 00:35:10,633 That would be something to see. 496 00:35:16,841 --> 00:35:20,007 I remember the first time we were here, 497 00:35:20,090 --> 00:35:21,924 the first time I saw this hall. 498 00:35:22,007 --> 00:35:22,924 Mm. 499 00:35:23,007 --> 00:35:24,549 You were a golden lion. 500 00:35:25,716 --> 00:35:28,424 I was a drunken whoremonger. 501 00:35:28,507 --> 00:35:29,799 It was all so simple. 502 00:35:31,007 --> 00:35:33,215 It wasn't so simple. 503 00:35:33,299 --> 00:35:34,758 I was sleeping with my sister 504 00:35:34,841 --> 00:35:37,466 and you had one friend in the world 505 00:35:37,549 --> 00:35:39,049 who was sleeping with his sister. 506 00:35:39,132 --> 00:35:41,382 I was speaking in relative terms. 507 00:35:43,174 --> 00:35:45,841 - Do you miss it? - Of course I miss it. 508 00:35:47,382 --> 00:35:49,466 Well, my golden-lion days are done, 509 00:35:49,549 --> 00:35:52,215 but whoremongering is still an option for you. 510 00:35:53,341 --> 00:35:54,382 It's not. 511 00:35:55,883 --> 00:35:58,758 Things would be easier if it were. 512 00:36:01,633 --> 00:36:03,549 The perils of self-betterment. 513 00:36:09,049 --> 00:36:10,965 Oh! 514 00:36:11,049 --> 00:36:12,549 My lady. 515 00:36:12,633 --> 00:36:14,507 Oh, we didn't mean to interrupt. 516 00:36:14,591 --> 00:36:16,674 We were just looking for somewhere warm to... 517 00:36:16,758 --> 00:36:18,549 To contemplate your imminent death. 518 00:36:18,633 --> 00:36:20,466 You've come to the right place. 519 00:36:20,549 --> 00:36:22,965 You want some of this piss? It's not bad. 520 00:36:23,049 --> 00:36:25,341 - It's not good either. - Thank you, milord. 521 00:36:25,424 --> 00:36:27,341 I don't think that's wise. 522 00:36:27,424 --> 00:36:29,924 The battle might start at any moment. 523 00:36:32,674 --> 00:36:33,799 Half cup. 524 00:36:35,883 --> 00:36:37,841 - And you? - No, thank you. 525 00:36:37,924 --> 00:36:39,424 I should try and get some sleep. 526 00:36:39,507 --> 00:36:41,090 You really think any of us 527 00:36:41,174 --> 00:36:42,591 are going to sleep tonight? 528 00:36:43,841 --> 00:36:45,049 Join us. 529 00:36:46,924 --> 00:36:48,174 All right. 530 00:36:48,257 --> 00:36:49,591 Just a bit. 531 00:36:56,049 --> 00:36:57,674 Well, what do we have here? 532 00:36:57,758 --> 00:36:59,049 Ser Davos, join us. 533 00:36:59,132 --> 00:37:00,215 No, none for me, thanks. 534 00:37:00,299 --> 00:37:01,674 Came here for this. 535 00:37:01,758 --> 00:37:04,132 I figured I could wait to die 536 00:37:04,215 --> 00:37:07,132 freezing my balls off out there 537 00:37:07,215 --> 00:37:10,007 or wait to die nice and warm in here. 538 00:37:12,965 --> 00:37:16,257 It could be our last night in this world, you know. 539 00:37:17,466 --> 00:37:20,549 Yes, well, I'm glad you're here. 540 00:37:20,633 --> 00:37:22,382 Here fighting with us. 541 00:37:22,466 --> 00:37:24,466 Glad you survived Eastwatch. 542 00:37:24,549 --> 00:37:26,174 Would you like a drink? 543 00:37:27,132 --> 00:37:28,174 Brought my own. 544 00:37:35,341 --> 00:37:37,341 They call you "King Killer." 545 00:37:38,341 --> 00:37:40,215 I'm sure someone does. 546 00:37:41,257 --> 00:37:43,341 They call me "Giantsbane." 547 00:37:44,674 --> 00:37:45,799 Want to know why? 548 00:37:56,341 --> 00:37:59,466 I killed a giant when I was 10. 549 00:38:01,174 --> 00:38:04,841 Then I climbed right into bed with his wife. 550 00:38:06,132 --> 00:38:09,633 When she woke up, you know what she did? 551 00:38:12,924 --> 00:38:17,424 Suckled me at her teat for three months. 552 00:38:17,507 --> 00:38:19,341 Thought I was her baby. 553 00:38:20,299 --> 00:38:22,549 That's how I got so strong. 554 00:38:24,215 --> 00:38:25,716 Giant's milk. 555 00:38:40,049 --> 00:38:41,215 Mm. 556 00:38:44,049 --> 00:38:45,633 Maybe I will have that drink. 557 00:39:24,591 --> 00:39:25,841 You never used to shut up. 558 00:39:25,924 --> 00:39:28,382 Now you're just sitting there like a mute. 559 00:39:31,674 --> 00:39:32,965 Guess I've changed. 560 00:39:41,466 --> 00:39:43,758 What are you doing up here? 561 00:39:43,841 --> 00:39:45,716 What's it look like? 562 00:39:45,799 --> 00:39:48,633 No, I mean, what are you doing up here? 563 00:39:51,132 --> 00:39:52,674 You joined the Brotherhood. 564 00:39:52,758 --> 00:39:54,382 You went beyond the Wall with Jon. 565 00:39:54,466 --> 00:39:55,965 You're here now. Why? 566 00:39:57,924 --> 00:39:59,049 When was the last time 567 00:39:59,132 --> 00:40:01,341 you fought for anyone but yourself? 568 00:40:04,049 --> 00:40:06,132 I fought for you, didn't I? 569 00:40:16,299 --> 00:40:18,382 Oh, for fuck's sake. 570 00:40:18,466 --> 00:40:20,299 May as well be at a bloody wedding. 571 00:40:23,215 --> 00:40:24,674 My lady. 572 00:40:24,758 --> 00:40:26,841 It's good to see you again. 573 00:40:26,965 --> 00:40:29,299 I'm sorry we parted the way we did. 574 00:40:30,507 --> 00:40:32,049 Was he on your list? 575 00:40:33,132 --> 00:40:34,341 For a little while. 576 00:40:35,424 --> 00:40:36,674 That's all right. 577 00:40:38,507 --> 00:40:41,466 The Lord of Light has brought us together all the same. 578 00:40:43,591 --> 00:40:45,549 This is his moment. 579 00:40:45,633 --> 00:40:47,674 - When light... - Thoros isn't here anymore, 580 00:40:47,758 --> 00:40:50,591 so I hope you're not about to give a sermon. 581 00:40:50,674 --> 00:40:52,132 Because if you are, 582 00:40:52,215 --> 00:40:55,424 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 583 00:40:55,507 --> 00:40:57,007 just to watch you die when I chuck you 584 00:40:57,090 --> 00:40:59,341 - over this fucking wall. 585 00:41:12,716 --> 00:41:13,883 Where are you going? 586 00:41:15,424 --> 00:41:17,090 I'm not spending my final hours 587 00:41:17,174 --> 00:41:19,215 with you two miserable old shits. 588 00:41:43,466 --> 00:41:45,049 That for me? 589 00:41:59,132 --> 00:42:00,758 This'll work. 590 00:42:04,132 --> 00:42:05,341 Last time you saw me, 591 00:42:05,424 --> 00:42:07,257 you wanted me to come to Winterfell. 592 00:42:08,341 --> 00:42:09,716 Took the long road, but... 593 00:42:11,466 --> 00:42:13,549 What did the Red Woman want with you? 594 00:42:18,007 --> 00:42:21,507 She wanted my blood for some kind of spell. 595 00:42:21,591 --> 00:42:23,090 Why your blood? 596 00:42:24,716 --> 00:42:26,382 I'm Robert Baratheon's bastard. 597 00:42:28,007 --> 00:42:30,090 I didn't know until she told me. 598 00:42:30,174 --> 00:42:32,382 Then she tied me up, stripped me down, 599 00:42:32,466 --> 00:42:33,841 put leeches all over me. 600 00:42:37,215 --> 00:42:39,174 Was that your first time? 601 00:42:39,257 --> 00:42:41,965 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 602 00:42:42,049 --> 00:42:44,007 Your first time with a woman. 603 00:42:44,090 --> 00:42:45,883 What? 604 00:42:45,965 --> 00:42:48,424 I... I didn't... I wasn't with her. 605 00:42:48,507 --> 00:42:51,883 Were you with other girls before that in King's Landing? 606 00:42:51,965 --> 00:42:53,633 Or after? 607 00:42:57,758 --> 00:42:59,591 You don't remember? 608 00:43:01,299 --> 00:43:03,257 - Yes, I was. - One? 609 00:43:04,466 --> 00:43:05,716 Two? 610 00:43:05,799 --> 00:43:08,341 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 611 00:43:10,299 --> 00:43:11,299 Yes, you did. 612 00:43:14,633 --> 00:43:16,174 Three. 613 00:43:21,841 --> 00:43:24,341 We're probably going to die soon. 614 00:43:26,965 --> 00:43:29,674 I want to know what it's like before that happens. 615 00:43:35,965 --> 00:43:37,382 Arya, I... 616 00:44:13,507 --> 00:44:15,674 I'm not the Red Woman. 617 00:44:15,758 --> 00:44:17,424 Take your own bloody pants off. 618 00:44:42,215 --> 00:44:44,424 It's strange, isn't it? 619 00:44:46,924 --> 00:44:50,132 Almost everyone here's fought the Starks 620 00:44:50,215 --> 00:44:52,341 at one time or another. 621 00:44:52,424 --> 00:44:56,965 And here we are in their castle, ready to defend it. 622 00:44:57,049 --> 00:44:58,257 Together. 623 00:45:01,090 --> 00:45:03,090 At least we'll die with honor. 624 00:45:08,924 --> 00:45:10,507 I think we might live. 625 00:45:14,174 --> 00:45:15,758 I... I do. 626 00:45:17,382 --> 00:45:20,132 How many battles have we survived between us? 627 00:45:21,466 --> 00:45:22,799 Ser Davos Seaworth. 628 00:45:23,758 --> 00:45:25,799 Survivor of both the Blackwater 629 00:45:25,883 --> 00:45:27,965 and the Battle of the Bastards. 630 00:45:28,049 --> 00:45:29,174 All without a shred 631 00:45:29,257 --> 00:45:31,090 - of combat ability. - Mm. 632 00:45:31,174 --> 00:45:35,132 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 633 00:45:35,215 --> 00:45:37,883 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 634 00:45:37,965 --> 00:45:38,965 Hear, hear! 635 00:45:40,341 --> 00:45:41,965 Ser Brienne of Tarth. 636 00:45:42,049 --> 00:45:44,174 Defeated the Hound in... 637 00:45:45,132 --> 00:45:47,382 Pardon me, Lady Brienne. 638 00:45:47,466 --> 00:45:49,507 She's not a ser? 639 00:45:49,591 --> 00:45:50,674 You're not a knight? 640 00:45:52,132 --> 00:45:53,507 Women can't be knights. 641 00:45:53,591 --> 00:45:55,591 - Why not? - Tradition. 642 00:45:55,674 --> 00:45:56,758 Fuck tradition. 643 00:45:58,007 --> 00:46:00,633 I don't even want to be a knight. 644 00:46:04,257 --> 00:46:05,341 I'm no king. 645 00:46:05,424 --> 00:46:07,716 But if I were, 646 00:46:07,799 --> 00:46:10,549 I'd knight you 10 times over. 647 00:46:12,549 --> 00:46:14,174 You don't need a king. 648 00:46:15,341 --> 00:46:18,299 Any knight can make another knight. 649 00:46:23,257 --> 00:46:24,299 I'll prove it. 650 00:46:27,466 --> 00:46:30,007 Kneel, Lady Brienne. 651 00:46:33,883 --> 00:46:36,007 Do you want to be a knight or not? 652 00:46:40,799 --> 00:46:41,799 Kneel. 653 00:47:35,466 --> 00:47:37,090 In the name of the Warrior, 654 00:47:38,049 --> 00:47:39,758 I charge you to be brave. 655 00:47:42,049 --> 00:47:44,090 In the name of the Father, 656 00:47:45,549 --> 00:47:47,382 I charge you to be just. 657 00:47:50,466 --> 00:47:52,257 In the name of the Mother, 658 00:47:52,341 --> 00:47:55,591 I charge you to defend the innocent. 659 00:48:04,466 --> 00:48:06,841 Arise, Brienne of Tarth... 660 00:48:08,299 --> 00:48:10,758 a knight of the Seven Kingdoms. 661 00:48:27,965 --> 00:48:29,758 Ser Brienne of Tarth! 662 00:48:31,132 --> 00:48:32,965 Knight of the Seven Kingdoms! 663 00:48:42,883 --> 00:48:44,883 We have all we need to win this war. 664 00:48:44,965 --> 00:48:47,466 I have trained my men, women and children. 665 00:48:47,549 --> 00:48:49,424 I have fought before. I can fight again. 666 00:48:49,507 --> 00:48:52,674 Please, listen to me. You're the future of our house. 667 00:48:52,758 --> 00:48:54,674 I don't need you to remind me of that. 668 00:48:54,758 --> 00:48:57,758 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 669 00:48:57,841 --> 00:48:59,382 I will not hide underground. 670 00:48:59,466 --> 00:49:01,257 I pledged to fight for the North, 671 00:49:01,341 --> 00:49:03,924 - and I will fight. - I'm meant to relieve you. 672 00:49:04,007 --> 00:49:05,883 - You got it? - Yeah, I got it. 673 00:49:08,633 --> 00:49:10,965 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 674 00:49:11,049 --> 00:49:12,132 It's all right. 675 00:49:13,466 --> 00:49:14,716 We're done here. 676 00:49:20,758 --> 00:49:22,674 I wish you good fortune, cousin. 677 00:49:24,591 --> 00:49:25,883 Thank you, my lady. 678 00:49:27,132 --> 00:49:28,424 - My lady. - My lady. 679 00:49:33,299 --> 00:49:34,549 What have you got there? 680 00:49:36,215 --> 00:49:37,549 It's called Heartsbane. 681 00:49:38,883 --> 00:49:40,965 It's my family sword. 682 00:49:41,049 --> 00:49:42,549 You still have a family. 683 00:49:43,799 --> 00:49:46,549 Yes. And I'd love to defend them with it. 684 00:49:48,591 --> 00:49:50,758 But I can't really hold it upright. 685 00:49:53,215 --> 00:49:56,507 Your father, he taught me how to be a man. 686 00:49:58,007 --> 00:49:59,507 How to do what's right. 687 00:50:01,716 --> 00:50:03,007 This is right. 688 00:50:07,215 --> 00:50:09,382 It's Valyrian steel. 689 00:50:11,049 --> 00:50:12,965 I'd be honored if you'd take it. 690 00:50:26,215 --> 00:50:27,924 I'll wield it in his memory... 691 00:50:32,299 --> 00:50:34,591 to guard the realms of men. 692 00:50:37,257 --> 00:50:39,466 I'll see you when it's through. 693 00:50:51,299 --> 00:50:53,174 I hope we win. 694 00:51:01,841 --> 00:51:04,799 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 695 00:51:04,883 --> 00:51:06,090 We're out of wine. 696 00:51:12,466 --> 00:51:13,799 How about a song? 697 00:51:15,341 --> 00:51:17,007 One of you must know one. 698 00:51:17,924 --> 00:51:19,215 Ser Davos? 699 00:51:19,299 --> 00:51:21,799 You'll pray for a quick death. 700 00:51:24,841 --> 00:51:26,132 Ser Brienne? 701 00:51:32,132 --> 00:51:33,132 Mm-mm. 702 00:51:33,174 --> 00:51:34,674 Mmm... 703 00:53:36,758 --> 00:53:38,090 Who's that? 704 00:53:41,965 --> 00:53:43,299 Lyanna Stark. 705 00:53:51,507 --> 00:53:53,257 My brother Rhaegar... 706 00:53:56,382 --> 00:54:00,299 everyone told me he was decent and kind. 707 00:54:00,382 --> 00:54:01,633 He liked to sing. 708 00:54:02,799 --> 00:54:04,924 Gave money to poor children. 709 00:54:07,758 --> 00:54:09,090 And he raped her. 710 00:54:10,633 --> 00:54:11,674 He didn't. 711 00:54:16,299 --> 00:54:17,299 He loved her. 712 00:54:23,841 --> 00:54:26,132 They were married in secret. 713 00:54:27,716 --> 00:54:29,424 After Rhaegar fell on the Trident, 714 00:54:29,507 --> 00:54:30,507 she had a son. 715 00:54:32,549 --> 00:54:34,090 Robert would have murdered the baby 716 00:54:34,174 --> 00:54:36,382 if he ever found out, and Lyanna knew it. 717 00:54:38,132 --> 00:54:39,674 So the last thing she did... 718 00:54:41,174 --> 00:54:43,257 as she bled to death on her birthing bed 719 00:54:43,341 --> 00:54:45,299 was give the boy to her brother... 720 00:54:46,799 --> 00:54:48,174 Ned Stark... 721 00:54:50,007 --> 00:54:51,841 to raise as his bastard. 722 00:54:55,507 --> 00:54:56,716 My name... 723 00:54:59,132 --> 00:55:00,507 my real name... 724 00:55:03,883 --> 00:55:05,424 is Aegon Targaryen. 725 00:55:08,299 --> 00:55:10,424 - That's impossible. - I wish it were. 726 00:55:12,174 --> 00:55:13,341 Who told you this? 727 00:55:14,424 --> 00:55:15,424 Bran. 728 00:55:16,549 --> 00:55:18,549 - He saw it. - He saw it? 729 00:55:18,633 --> 00:55:21,215 And Samwell confirmed it. 730 00:55:21,299 --> 00:55:23,424 He read about their marriage at the Citadel 731 00:55:23,507 --> 00:55:25,382 without even knowing what it meant. 732 00:55:26,549 --> 00:55:29,257 A secret no one in the world knew... 733 00:55:29,341 --> 00:55:32,424 except your brother and your best friend. 734 00:55:33,716 --> 00:55:35,174 Doesn't seem strange to you? 735 00:55:37,883 --> 00:55:39,382 It's true, Dany. 736 00:55:41,049 --> 00:55:42,257 I know it is. 737 00:55:46,965 --> 00:55:49,007 If it were true, 738 00:55:49,090 --> 00:55:53,132 it would make you the last male heir of House Targaryen. 739 00:55:58,257 --> 00:56:00,257 You'd have a claim to the Iron Throne. 740 00:56:10,716 --> 00:56:11,799 Form up! 741 00:56:14,924 --> 00:56:16,883 Get yourselves back! 742 00:58:37,591 --> 00:58:39,758 The most heroic thing we can do now 743 00:58:40,466 --> 00:58:42,257 is look the truth in the face. 744 00:58:50,924 --> 00:58:52,382 The Night King is coming. 745 00:58:58,257 --> 00:58:59,633 The dead are already here. 746 00:59:01,466 --> 00:59:03,215 Stand your ground! 747 00:59:10,424 --> 00:59:12,007 When I was a child, 748 00:59:12,090 --> 00:59:14,007 my brother would tell me a bedtime story 749 00:59:14,090 --> 00:59:16,215 about the man who murdered our father 750 00:59:16,299 --> 00:59:19,215 and watched as his blood poured onto the floor. 751 00:59:19,424 --> 00:59:21,382 He told me other stories about all the things 752 00:59:21,466 --> 00:59:22,883 we would do to that man 753 00:59:23,299 --> 00:59:25,341 once we took back the Seven Kingdoms. 754 00:59:30,382 --> 00:59:32,257 When Jaime shows up to Winterfell, 755 00:59:32,341 --> 00:59:35,174 it's very difficult for almost anybody 756 00:59:35,257 --> 00:59:36,965 to know how to feel about it. 757 00:59:37,049 --> 00:59:38,965 On the one hand, Dany looks at him 758 00:59:39,049 --> 00:59:41,174 as the person who murdered her father, 759 00:59:41,257 --> 00:59:42,758 and even if she has come to terms 760 00:59:42,841 --> 00:59:45,716 with who her father was and what her father really was, 761 00:59:46,090 --> 00:59:49,132 it probably doesn't entirely erase the sting 762 00:59:49,215 --> 00:59:52,716 of her father's murderer showing up on her doorstep. 763 00:59:53,007 --> 00:59:55,549 Your sister pledged to send her army north. 764 00:59:56,090 --> 00:59:57,341 I don't see an army. 765 00:59:58,424 --> 01:00:01,049 She never had any intention of sending her army north. 766 01:00:02,174 --> 01:00:04,507 Tyrion has made a number of mistakes now, 767 01:00:04,591 --> 01:00:06,674 and Dany's really at the end of her patience. 768 01:00:06,758 --> 01:00:10,174 Because she has a lot of fondness and respect for Tyrion, 769 01:00:10,257 --> 01:00:13,132 but many of his plans have really gone awry. 770 01:00:13,549 --> 01:00:16,507 And now Jaime Lannister's here, but not with the Lannister army. 771 01:00:16,883 --> 01:00:19,382 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 772 01:00:20,049 --> 01:00:23,382 Tyrion can't really fight back because he knows she's right. 773 01:00:23,466 --> 01:00:25,924 I mean, he really did make a grievous mistake. 774 01:00:26,007 --> 01:00:28,174 If Tyrion has a flaw, 775 01:00:28,716 --> 01:00:31,424 he's a very clever man, but sometimes clever people 776 01:00:32,090 --> 01:00:33,841 overestimate their own cleverness. 777 01:00:35,299 --> 01:00:37,191 You don't know me well, Your Grace. 778 01:00:37,215 --> 01:00:38,382 But I know Ser Jaime. 779 01:00:39,299 --> 01:00:40,341 He is a man of honor. 780 01:00:40,716 --> 01:00:44,132 For Brienne, I think she's in love with someone 781 01:00:44,215 --> 01:00:45,799 who doesn't realize that she is 782 01:00:45,883 --> 01:00:49,215 because that kind of experience hasn't been a part of her life. 783 01:00:49,591 --> 01:00:53,174 She's feeling things that she can't really process 784 01:00:53,257 --> 01:00:54,657 because she never grew up in a world 785 01:00:54,716 --> 01:00:56,299 where those things were an option. 786 01:00:56,382 --> 01:00:58,299 She's so used to Jaime taunting her 787 01:00:58,382 --> 01:01:01,299 and being the kind of nasty Jaime Lannister of old 788 01:01:01,382 --> 01:01:03,299 that she is just suspicious at first 789 01:01:03,382 --> 01:01:04,466 that he's playing her, 790 01:01:04,549 --> 01:01:06,716 and that he's gonna reveal his true intent. 791 01:01:07,049 --> 01:01:08,674 I'm not the fighter I used to be, 792 01:01:08,965 --> 01:01:11,633 but I'd be honored to serve under your command, 793 01:01:11,716 --> 01:01:12,716 if you'll have me. 794 01:01:12,799 --> 01:01:15,215 He really believes in her as a soldier, 795 01:01:15,299 --> 01:01:16,734 and he wants to be there next to her. 796 01:01:16,758 --> 01:01:20,090 So I think she's really shocked by his sincerity. 797 01:01:24,466 --> 01:01:26,924 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 798 01:01:29,591 --> 01:01:32,758 Dany comes to Sansa with a bit of an olive branch, 799 01:01:32,841 --> 01:01:36,007 trying to find a way inside that kind of cool exterior 800 01:01:36,090 --> 01:01:37,090 that Sansa presents. 801 01:01:37,382 --> 01:01:39,758 And one commonality between them is they both love Jon. 802 01:01:39,841 --> 01:01:42,549 Dany's his lover and Sansa's his sister. 803 01:01:42,633 --> 01:01:44,716 It's very much coming at it from the point of view 804 01:01:44,799 --> 01:01:47,633 of a monarch trying to make peace with her subject, 805 01:01:47,716 --> 01:01:49,299 and Sansa's not quite willing 806 01:01:49,382 --> 01:01:51,215 to accept Dany as her monarch yet. 807 01:01:51,299 --> 01:01:53,341 She's suspicious of people for a reason. 808 01:01:53,424 --> 01:01:54,633 What about the North? 809 01:01:55,090 --> 01:01:56,758 It was taken from us. 810 01:01:57,132 --> 01:01:58,341 We took it back. 811 01:01:58,591 --> 01:02:01,507 And we said we'd never bow to anyone else again. 812 01:02:02,215 --> 01:02:03,299 What about the North? 813 01:02:03,799 --> 01:02:05,883 She's had too many hard experiences 814 01:02:05,965 --> 01:02:07,549 not to be suspicious of people. 815 01:02:07,965 --> 01:02:10,507 And she sees Dany as possibly a tyrant, 816 01:02:10,591 --> 01:02:12,633 as somebody who has a lot of power 817 01:02:12,716 --> 01:02:14,799 and is seeking to get even more. 818 01:02:18,174 --> 01:02:19,174 They're coming. 819 01:02:19,549 --> 01:02:21,799 You can't beat them in a straight fight. 820 01:02:22,507 --> 01:02:23,787 So what can we do? 821 01:02:23,841 --> 01:02:25,859 In the war castle scene, there's a lot going on 822 01:02:25,883 --> 01:02:26,716 under the surface. 823 01:02:26,799 --> 01:02:28,799 The most important thing about that scene 824 01:02:28,883 --> 01:02:31,466 is understanding the lay of the land 825 01:02:31,549 --> 01:02:34,215 and understanding what their intentions are, 826 01:02:34,299 --> 01:02:36,132 what their plans are, 827 01:02:36,341 --> 01:02:38,132 what their expectations are, 828 01:02:38,215 --> 01:02:40,090 so we know what we're looking at. 829 01:02:40,174 --> 01:02:42,841 The Night King made them all. They follow his command. 830 01:02:44,341 --> 01:02:45,507 If he falls... 831 01:02:47,466 --> 01:02:49,007 getting to him may be our best chance. 832 01:02:49,090 --> 01:02:52,257 Things may not go entirely according to plan, 833 01:02:52,341 --> 01:02:53,924 so we thought it was very important 834 01:02:54,007 --> 01:02:57,799 for people to know what everyone in the room expected to happen, 835 01:02:57,883 --> 01:03:00,257 was worried would happen, hoped would happen. 836 01:03:00,591 --> 01:03:03,341 In addition to that, there are a lot of human moments. 837 01:03:03,507 --> 01:03:05,382 We'll put you in the crypt, where it's safest. 838 01:03:05,466 --> 01:03:07,426 No. I'll wait for him in the Godswood. 839 01:03:07,507 --> 01:03:09,090 We're not leaving you alone out there. 840 01:03:09,174 --> 01:03:10,674 He won't be. I'll stay with him. 841 01:03:10,841 --> 01:03:14,591 One thing that was definitely going on was how Theon felt 842 01:03:14,674 --> 01:03:18,549 after returning to Winterfell and how he's using this battle 843 01:03:18,633 --> 01:03:20,841 as an attempt to try to make good 844 01:03:20,924 --> 01:03:22,507 to the extent that that's possible 845 01:03:22,591 --> 01:03:24,758 on the horrible mistakes that he made. 846 01:03:25,215 --> 01:03:29,507 I took this castle from you. Let me defend you now. 847 01:03:35,841 --> 01:03:37,233 You're not a knight? 848 01:03:37,257 --> 01:03:38,424 Women can't be knights. 849 01:03:38,507 --> 01:03:40,257 - Why not? - Tradition. 850 01:03:40,716 --> 01:03:43,424 Any knight can make another knight. 851 01:03:45,174 --> 01:03:47,549 Kneel, Lady Brienne. 852 01:03:47,758 --> 01:03:51,257 Brienne has been more knightly than any of the knights 853 01:03:51,341 --> 01:03:52,341 I think we've seen. 854 01:03:52,507 --> 01:03:55,132 I mean, she's a paragon of strength and honor 855 01:03:55,341 --> 01:03:57,174 and being true to your word. 856 01:03:57,382 --> 01:04:00,716 When Jaime knights her, it's a general kind of validation 857 01:04:00,799 --> 01:04:02,965 she's wanted her whole life, but even more importantly, 858 01:04:03,049 --> 01:04:05,591 it's the acceptance and validation of Jaime, 859 01:04:05,799 --> 01:04:09,591 who she obviously has feelings towards 860 01:04:09,674 --> 01:04:12,382 that she's never really come to terms with 861 01:04:12,466 --> 01:04:13,924 or even allowed to bubble 862 01:04:14,007 --> 01:04:15,674 to the surface of her consciousness, 863 01:04:15,758 --> 01:04:16,998 but they're there all the same, 864 01:04:17,049 --> 01:04:19,507 and we can see all of those things swirling. 865 01:04:19,591 --> 01:04:22,341 Ser Brienne of Tarth. 866 01:04:22,424 --> 01:04:24,049 Knight of the Seven Kingdoms. 867 01:04:33,049 --> 01:04:34,859 For us, what was interesting about this episode 868 01:04:34,883 --> 01:04:36,758 was always that it's our last night together, 869 01:04:36,841 --> 01:04:39,341 and everyone I think, would face the end in different ways. 870 01:04:39,674 --> 01:04:41,424 We're probably going to die soon. 871 01:04:41,924 --> 01:04:44,549 I want to know what it's like before that happens. 872 01:04:46,090 --> 01:04:48,883 Some characters want to make love for the first time 873 01:04:48,965 --> 01:04:50,549 because they've never done it before. 874 01:04:50,799 --> 01:04:52,108 There are other characters who are getting drunk 875 01:04:52,132 --> 01:04:54,883 and singing songs, and then there are characters who are 876 01:04:55,132 --> 01:04:58,215 just trying to find some kind of human solace together, 877 01:04:58,299 --> 01:04:59,633 like Sansa and Theon. 878 01:04:59,716 --> 01:05:01,674 Everyone faces it in different ways, 879 01:05:01,758 --> 01:05:03,883 but they're all facing it, and that's why this episode 880 01:05:03,965 --> 01:05:06,507 was so important to us because it's all these characters 881 01:05:06,591 --> 01:05:07,859 that we've been following for so long, 882 01:05:07,883 --> 01:05:09,799 and now they're all facing a common enemy. 883 01:05:11,466 --> 01:05:12,799 How about a song? 884 01:05:14,466 --> 01:05:16,090 One of you must know one. 885 01:05:27,132 --> 01:05:29,257 Daniel's got a really lovely voice, 886 01:05:29,965 --> 01:05:32,758 and we knew we wanted a song in this episode. 887 01:05:32,841 --> 01:05:34,521 We've had a song in several of the seasons. 888 01:05:34,549 --> 01:05:36,029 We haven't had an original in a while, 889 01:05:36,090 --> 01:05:37,716 so this felt like the place for it, 890 01:05:37,799 --> 01:05:39,079 and Daniel felt like the singer. 891 01:05:59,591 --> 01:06:02,841 The song, I believe, is in George's books, 892 01:06:02,924 --> 01:06:04,965 um, at least the first verse is in the books, 893 01:06:05,049 --> 01:06:06,549 and then, we added some lyrics 894 01:06:06,633 --> 01:06:08,193 and Ramin came up with the music for it. 894 01:06:09,305 --> 01:06:15,279 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.