All language subtitles for Famous In Love S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,048 --> 00:00:31,850 I'll have to ask you to put your seat back for landing. 3 00:00:31,851 --> 00:00:33,818 - Oh, of course. - And I'm sorry. 4 00:00:33,819 --> 00:00:35,620 I hope it's not a bother. 5 00:00:35,621 --> 00:00:37,488 - What's your name? - Cindy. 6 00:00:43,695 --> 00:00:44,995 - Thank you. - You're welcome. 7 00:01:00,146 --> 00:01:03,013 - You ready, Miss Townsen? - Let's do this. 8 00:01:21,734 --> 00:01:24,202 'Why'd Rainer walk off the set?' 9 00:01:24,203 --> 00:01:26,171 'Was it because of Jake?' 10 00:01:34,346 --> 00:01:35,746 Welcome home, Miss Townsen. 11 00:01:37,382 --> 00:01:38,649 Thanks, Derrick. 12 00:01:53,966 --> 00:01:59,722 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 13 00:02:01,106 --> 00:02:03,775 'Can I borrow five bucks from the rent jar?' 14 00:02:03,776 --> 00:02:05,210 - Cassie? - Please. 15 00:02:05,211 --> 00:02:07,112 I can't bear another PB and J for lunch. 16 00:02:07,113 --> 00:02:09,647 You guys make me the banker for a reason. 17 00:02:09,648 --> 00:02:11,249 - It's called making rent. - Fine. 18 00:02:11,250 --> 00:02:13,852 I'll just chew my fingernails. 19 00:02:13,853 --> 00:02:16,287 That's protein right, Jake? 20 00:02:16,288 --> 00:02:18,189 Cheese enchilada. 21 00:02:18,190 --> 00:02:20,625 Nachos with extra jalapenos. 22 00:02:20,626 --> 00:02:22,627 Fine, but if we're doing Mexican 23 00:02:22,628 --> 00:02:24,396 we're springing for extra guac. 24 00:02:24,397 --> 00:02:26,398 Yes. 25 00:02:26,399 --> 00:02:29,434 Okay, and then after lunch, we can go to Gold Brothers Studios 26 00:02:29,435 --> 00:02:30,876 and audition for the "Locked" movie. 27 00:02:30,877 --> 00:02:32,580 You're seriously going to that cattle call? 28 00:02:32,581 --> 00:02:33,638 Hell, yes. 29 00:02:33,639 --> 00:02:35,507 "Locked" is the biggest book series 30 00:02:35,508 --> 00:02:36,975 since Harry Potter. 31 00:02:36,976 --> 00:02:39,077 That's exactly why 10,000 girls are auditioning. 32 00:02:39,078 --> 00:02:40,519 And we all have an equal shot at it. 33 00:02:40,520 --> 00:02:41,787 - "We?" - You're coming with me. 34 00:02:41,788 --> 00:02:43,148 I'm not taking no for an answer. 35 00:02:43,149 --> 00:02:45,717 Cassie! Come on. 36 00:02:45,718 --> 00:02:48,386 My parents would be so unhappy if they found out 37 00:02:48,387 --> 00:02:50,822 I was spending my time auditioning for stuff 38 00:02:50,823 --> 00:02:52,357 instead of actually studying. 39 00:02:52,358 --> 00:02:55,293 You do know that every time you tell your parents you like math 40 00:02:55,294 --> 00:02:57,729 you're giving the performance of a lifetime. 41 00:02:57,730 --> 00:03:00,131 It's not math. It's econ. 42 00:03:00,132 --> 00:03:01,798 And I don't.. 43 00:03:03,301 --> 00:03:05,837 ...hate it. 44 00:03:05,838 --> 00:03:07,204 But you don't love it. 45 00:03:08,673 --> 00:03:10,173 Admit it. 46 00:03:11,176 --> 00:03:13,076 You wanna be an actress. 47 00:03:18,616 --> 00:03:20,752 Yeah, okay, I do. 48 00:03:20,753 --> 00:03:24,789 I-I-I want to be an actress, but... it doesn't matter. 49 00:03:24,790 --> 00:03:26,111 As soon as I tell my parents that 50 00:03:26,112 --> 00:03:27,735 they're just gonna yank my ass back home. 51 00:03:27,736 --> 00:03:31,663 So then don't tell them and come to "Locked" audition with me. 52 00:03:31,664 --> 00:03:33,630 Well, Paige, what have you got to lose? 53 00:03:39,003 --> 00:03:40,070 Really? 54 00:03:41,339 --> 00:03:42,874 What are we wearing? 55 00:03:42,875 --> 00:03:44,809 - Oh, my God, okay. - We're gonna go shopping 56 00:03:44,810 --> 00:03:46,153 and then we'll just hide the tags 57 00:03:46,154 --> 00:03:47,645 and return it all tomorrow. 58 00:03:47,646 --> 00:03:48,746 Okay. 59 00:03:56,021 --> 00:03:57,922 No one knows why the romance between 60 00:03:57,923 --> 00:03:59,557 these two Hollywood mega stars ended 61 00:03:59,558 --> 00:04:01,626 'but there's certainly been a lot of speculation.' 62 00:04:01,627 --> 00:04:03,228 'And with behavior this erratic' 63 00:04:03,229 --> 00:04:05,363 it's easy to understand why so many people think 64 00:04:05,364 --> 00:04:06,931 Rainer fell off the wagon. 65 00:04:06,932 --> 00:04:09,033 Jordan's always been protective of his friend. 66 00:04:09,034 --> 00:04:11,102 'Maybe he was just trying to help.' 67 00:04:11,103 --> 00:04:12,403 You're on TV. 68 00:04:12,404 --> 00:04:15,240 When asked to comment, Rainer Devon declined. 69 00:04:15,241 --> 00:04:17,876 Or maybe you're too busy duking it out with your ex-BFF. 70 00:04:17,877 --> 00:04:19,310 'Am I right, buddy?' 71 00:04:19,311 --> 00:04:20,911 Why aren't you commenting? 72 00:04:22,380 --> 00:04:24,182 I don't need to. He knows what he did. 73 00:04:24,183 --> 00:04:26,584 'Maybe Rainer's on a bender because he's lonely.' 74 00:04:26,585 --> 00:04:28,920 'With girlfriend Tangey Turner's mega tour selling out' 75 00:04:28,921 --> 00:04:30,622 these two are miles apart. 76 00:04:30,623 --> 00:04:32,606 Do you think you could get me tickets to her show? 77 00:04:32,607 --> 00:04:35,960 And I wonder what Hollywood mega producer Nina Devon 78 00:04:35,961 --> 00:04:38,496 feels about the public feud between her son 79 00:04:38,497 --> 00:04:39,797 and his ex-bestie? 80 00:04:39,798 --> 00:04:41,165 What good is power 81 00:04:41,166 --> 00:04:42,826 if you can't protect the ones you love? 82 00:04:45,103 --> 00:04:47,004 Tune in tomorrow to get the latest dish.. 83 00:04:53,177 --> 00:04:55,647 There's a car waiting outside. 84 00:04:55,648 --> 00:04:57,147 He'll take you home. 85 00:04:58,216 --> 00:04:59,416 Thank you. 86 00:05:01,019 --> 00:05:03,002 Does she need to sign a confidentiality agreement? 87 00:05:03,003 --> 00:05:04,322 I took care of it last night. 88 00:05:04,323 --> 00:05:05,822 Good. 89 00:05:08,526 --> 00:05:11,395 Find out where Barrett Hopper does lunch? 90 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Nice meeting you. 91 00:05:18,202 --> 00:05:19,202 It was a pleasure. 92 00:05:20,338 --> 00:05:21,338 I'll call you. 93 00:05:28,112 --> 00:05:30,048 I'm your mother, and I'll take care of Barrett 94 00:05:30,049 --> 00:05:31,716 but with all these rumors flying around 95 00:05:31,717 --> 00:05:33,117 about you starting fights 96 00:05:33,118 --> 00:05:35,653 there's talk that you're un-insurable. 97 00:05:35,654 --> 00:05:38,856 Mom, I'm not drinking again. 98 00:05:38,857 --> 00:05:40,824 I'll pee in a cup. Whatever it takes. 99 00:05:42,794 --> 00:05:44,495 You've got that look, the one you get 100 00:05:44,496 --> 00:05:46,156 when you don't wanna tell me something. 101 00:05:47,198 --> 00:05:49,534 I gave you the lead in "Locked" 102 00:05:49,535 --> 00:05:51,502 because I know you'll deliver. 103 00:05:51,503 --> 00:05:53,705 Okay, you don't need to give me the executive sandwich. 104 00:05:53,706 --> 00:05:55,306 Just tell me what's going on. 105 00:05:55,307 --> 00:05:57,842 You know how deeply invested in this movie I am? 106 00:05:57,843 --> 00:05:59,042 It has to be a hit. 107 00:06:00,244 --> 00:06:01,813 I'm ready. 108 00:06:01,814 --> 00:06:03,948 I want this. And I know that you need it. 109 00:06:03,949 --> 00:06:07,418 I believe you, but... we're having a hard time 110 00:06:07,419 --> 00:06:09,886 selling it foreign with just your name on the poster. 111 00:06:11,589 --> 00:06:13,256 I sent the script to Jordan. 112 00:06:15,460 --> 00:06:18,429 No. No, no, no, no, no, no. 113 00:06:18,430 --> 00:06:21,098 We're after a few people, and he's just one of them. 114 00:06:23,668 --> 00:06:25,903 Do I have a say in this? 115 00:06:25,904 --> 00:06:28,606 Sure. Either you're in or you're out. 116 00:06:35,313 --> 00:06:37,849 'The studio's casting the net far and wide' 117 00:06:37,850 --> 00:06:39,684 in their search for the female lead 118 00:06:39,685 --> 00:06:43,087 'in its highly anticipated film franchise "Locked."' 119 00:06:43,088 --> 00:06:45,189 'The movies starring Rainer Devon' 120 00:06:45,190 --> 00:06:48,159 'are destined to become a worldwide phenomenon.' 121 00:06:48,160 --> 00:06:51,195 'And every actress in Hollywood is vying for the part.' 122 00:06:51,196 --> 00:06:53,665 If we scoot over a little, I think we can get into the shot. 123 00:06:53,666 --> 00:06:55,966 'Uh, let's not worry about that.' 124 00:06:57,301 --> 00:06:59,170 - Oh, my God. - We're actually doing this. 125 00:06:59,171 --> 00:07:02,240 - Next! - Hi, I'm Cassandra Perkins. 126 00:07:02,241 --> 00:07:04,104 - And this is my friend... - Hi, Paige Townsen. 127 00:07:04,105 --> 00:07:07,311 There's no D at the end. Just an N, not an ND. Just an N. 128 00:07:07,312 --> 00:07:09,480 - Paige, you're babbling. - Uh, no. 129 00:07:09,481 --> 00:07:11,649 No, I'm not. No. What? Seriously. Oh, my God. 130 00:07:11,650 --> 00:07:13,151 Why can't I stop talking like this? 131 00:07:13,152 --> 00:07:15,153 - I really want this. - 'Next!' 132 00:07:22,528 --> 00:07:23,927 I think I might throw up. 133 00:07:25,129 --> 00:07:26,164 Ouch. 134 00:07:26,165 --> 00:07:27,699 You're not nervous anymore, are you? 135 00:07:27,700 --> 00:07:30,435 Uh, no. Now, I'm in pain. 136 00:07:30,436 --> 00:07:32,537 'This is your shot, people. Listen up.' 137 00:07:32,538 --> 00:07:34,505 'Cassandra Perkins, you're next.' 138 00:07:44,782 --> 00:07:47,285 Dude, there's a chance we're gonna be working together again. 139 00:07:47,286 --> 00:07:48,985 Can we just put Tangey behind us? 140 00:07:49,921 --> 00:07:51,588 You still don't get it. 141 00:07:52,890 --> 00:07:54,191 This isn't about her. 142 00:07:54,926 --> 00:07:57,028 It's about who you are. 143 00:07:57,029 --> 00:07:58,529 Or who you turned out not to be. 144 00:07:58,530 --> 00:08:01,298 - I know how it looks, but... - But what? 145 00:08:04,001 --> 00:08:05,402 Just get out of my way. 146 00:08:15,480 --> 00:08:16,781 Well? 147 00:08:16,782 --> 00:08:18,416 I'm okay with whatever happens. 148 00:08:18,417 --> 00:08:19,416 Yeah, right. 149 00:08:26,091 --> 00:08:28,292 - Sorry I'm late. - Well, hello. 150 00:08:28,293 --> 00:08:30,895 Cards on the table, you know we added Jordan Wilder 151 00:08:30,896 --> 00:08:32,163 to the "Ed" list, right? 152 00:08:32,164 --> 00:08:33,231 Yep. 153 00:08:33,232 --> 00:08:34,832 You hardly have any scenes together. 154 00:08:34,833 --> 00:08:38,803 It's mostly you, alone on a magical island with August. 155 00:08:38,804 --> 00:08:41,038 You can't buy this kind of hype. 156 00:08:41,039 --> 00:08:43,474 It's a complex role. I need a real actress. 157 00:08:43,475 --> 00:08:45,777 'Calm down, Wyatt. It's a publicity stunt.' 158 00:08:45,778 --> 00:08:48,513 'We'll ride the wave, and then we'll just decide that' 159 00:08:48,514 --> 00:08:50,681 Dakota was right for the role all along. 160 00:08:50,682 --> 00:08:52,215 Or Alexis. 161 00:08:53,284 --> 00:08:55,585 What are you doing? 162 00:09:05,696 --> 00:09:07,665 Thank you, Cassie, for talking me into this. 163 00:09:07,666 --> 00:09:10,468 This is seriously, like, the best day of my life. 164 00:09:10,469 --> 00:09:12,270 I knew it. I knew you'd kill it. 165 00:09:12,271 --> 00:09:15,673 I don't know if they believed me, but I believed me. 166 00:09:15,674 --> 00:09:19,110 I really felt like I was August in there. 167 00:09:19,111 --> 00:09:21,345 Hey, did you hear that? She killed it. 168 00:09:21,346 --> 00:09:23,581 Yeah, Paige Townsen without the D. 169 00:09:23,582 --> 00:09:25,550 Remember her name and mine too 170 00:09:25,551 --> 00:09:28,052 Cassandra two S's three A's 171 00:09:28,053 --> 00:09:30,188 - Let's go right now. - Yeah. 172 00:09:30,189 --> 00:09:34,425 Rain, you're still excited about Dakota, right? 173 00:09:34,426 --> 00:09:35,926 And Alexis. 174 00:09:38,229 --> 00:09:40,196 - They're both great. - Good. 175 00:10:02,921 --> 00:10:04,954 'Nina, Nina. Over here. Nina, here.' 176 00:10:06,156 --> 00:10:08,558 'Nina, over here. Nina. Nina, really quick.' 177 00:10:15,975 --> 00:10:19,078 - Tommy. How's the family? - All good. 178 00:10:19,079 --> 00:10:22,314 Look, I don't have you down, but I'll get you a table right away. 179 00:10:22,315 --> 00:10:25,484 Thanks, but I'm not here to eat. 180 00:10:25,485 --> 00:10:27,820 'Oh, I miss those days when that little pisher' 181 00:10:27,821 --> 00:10:30,454 only came in here because he was picking up your lunch. 182 00:10:41,733 --> 00:10:44,436 My son hasn't had a drink in over a year. 183 00:10:44,437 --> 00:10:46,638 Then tell him I said cheers. 184 00:10:46,639 --> 00:10:49,041 This negative press has got to stop. 185 00:10:49,042 --> 00:10:52,644 Sure, I'll finish it ...when I decide to. 186 00:10:52,645 --> 00:10:55,414 You were on my desk for two years, Barrett. 187 00:10:55,415 --> 00:10:56,849 You know how I play. 188 00:10:56,850 --> 00:10:58,593 Do you really wanna start something with me? 189 00:10:58,594 --> 00:11:01,186 Nina, this isn't personal. 190 00:11:01,187 --> 00:11:02,855 Feldman's making me an offer. 191 00:11:02,856 --> 00:11:05,524 I'm only one filthy secret away from going global. 192 00:11:05,525 --> 00:11:07,465 And it's your son who's going to take me there. 193 00:11:13,098 --> 00:11:15,934 You were a whimpering little twit when I hired you. 194 00:11:15,935 --> 00:11:18,704 - You remember that, right? - Yes, yes. 195 00:11:18,705 --> 00:11:20,439 Do you also remember that I have friends 196 00:11:20,440 --> 00:11:23,242 who enjoy taking care of my problems? 197 00:11:23,243 --> 00:11:24,842 They don't just squeeze.. 198 00:11:26,812 --> 00:11:27,546 ...they cut. 199 00:11:27,547 --> 00:11:30,047 Please. Please, let go. 200 00:11:31,617 --> 00:11:34,352 - Stay away from my son. - Okay. 201 00:11:36,822 --> 00:11:39,491 Because I don't wanna ever have to grab your balls again. 202 00:11:39,492 --> 00:11:41,025 It's beneath me. 203 00:11:48,200 --> 00:11:49,834 He needs a bag of ice. 204 00:11:51,336 --> 00:11:53,172 Jordan, what happened to you? 205 00:11:54,507 --> 00:11:56,040 You need to back off. 206 00:12:49,662 --> 00:12:53,198 - Is that vintage? - Yeah, it was my grandma's. 207 00:12:53,199 --> 00:12:54,733 My mom wanted to bury her in it 208 00:12:54,734 --> 00:12:57,102 but it was her favorite so I kept it. 209 00:12:57,103 --> 00:13:00,305 - And you still wear it? - I'm wearing it for the play. 210 00:13:00,306 --> 00:13:02,341 Jake wanted us to dress period. 211 00:13:02,342 --> 00:13:03,841 He's so smart. 212 00:13:07,746 --> 00:13:10,949 - 'Lacey?' - Brody. Hi. 213 00:13:10,950 --> 00:13:12,951 Hey. 214 00:13:12,952 --> 00:13:15,053 Oh, this is crazy, I was just about to call you. 215 00:13:15,054 --> 00:13:18,624 Really? Yeah, that is... that is crazy. 216 00:13:18,625 --> 00:13:21,759 I gotta go help my friend fold laundry. 217 00:13:29,101 --> 00:13:32,037 If you ever wanna bring her, I'm a more-the-merrier kind of guy. 218 00:13:32,038 --> 00:13:34,673 Okay. Yeah, sure. I'll-I'll ask her. 219 00:13:34,674 --> 00:13:36,574 - See you soon. - Bye. 220 00:13:41,446 --> 00:13:43,080 Who was that? 221 00:13:45,083 --> 00:13:48,387 I don't know. Some rich dude from Beverly Hills. 222 00:13:48,388 --> 00:13:50,489 Couldn't find his way home. 223 00:13:50,490 --> 00:13:52,090 Really? It seemed like he knew you. 224 00:13:52,091 --> 00:13:53,491 Nope. 225 00:14:04,202 --> 00:14:05,537 Hello? 226 00:14:05,538 --> 00:14:06,921 'Paige Townsend?' 227 00:14:06,922 --> 00:14:08,907 Yes, no, yes, without the D. 228 00:14:08,908 --> 00:14:11,475 'You got a callback for "Locked" tomorrow.' 229 00:14:12,644 --> 00:14:15,647 - Um, uh, wait? What? - 'Yes.' 230 00:14:15,648 --> 00:14:17,548 'Four o'clock, at the studio.' 231 00:14:18,984 --> 00:14:21,519 Okay. Thank you. 232 00:14:35,033 --> 00:14:36,600 Oh.. 233 00:14:46,865 --> 00:14:48,465 'I'm sorry, Alexis. I couldn't get her.' 234 00:14:48,489 --> 00:14:49,366 'But she'll return.' 235 00:14:49,367 --> 00:14:50,968 Wait... You said that yesterday. 236 00:14:50,969 --> 00:14:52,336 'Look, Lexie...' 237 00:14:52,337 --> 00:14:54,972 'maybe you don't want to talk to him.' 238 00:14:54,973 --> 00:14:56,440 What is that supposed to mean? 239 00:14:56,441 --> 00:14:58,175 'He may be your agent' 240 00:14:58,176 --> 00:14:59,909 'but I still believe in you.' 241 00:15:01,011 --> 00:15:02,879 Thanks. 242 00:15:09,887 --> 00:15:12,222 I'm not choosing sides, if that's why you're here. 243 00:15:12,223 --> 00:15:13,691 It's not. 244 00:15:13,692 --> 00:15:15,892 Did you come to protect me from melanoma? 245 00:15:17,628 --> 00:15:18,761 Aah! 246 00:15:19,797 --> 00:15:22,967 - Drink? - I'm sober, remember? 247 00:15:22,968 --> 00:15:25,536 Sorry, it's kind of hard to keep up in this town. 248 00:15:25,537 --> 00:15:26,870 We were in rehab together. 249 00:15:26,871 --> 00:15:28,614 Yeah, but I thought you were just doing that 250 00:15:28,615 --> 00:15:30,007 to spin some bad boy cred. 251 00:15:30,008 --> 00:15:31,442 Eh, that was my mom's idea. 252 00:15:31,443 --> 00:15:33,043 That's brilliant. 253 00:15:33,044 --> 00:15:35,613 Nina is like "Jeopardy" smart. 254 00:15:35,614 --> 00:15:37,680 They might offer Jordan the role of Ed. 255 00:15:40,551 --> 00:15:41,584 Bang me. 256 00:15:43,253 --> 00:15:44,888 Maybe he won't get it. 257 00:15:44,889 --> 00:15:47,091 We both know if Jordan wants it, he'll get it. 258 00:15:47,092 --> 00:15:49,426 Rainer, can you guys please just get over this? 259 00:15:49,427 --> 00:15:51,694 I feel like I'm reliving my parents' divorce. 260 00:15:55,299 --> 00:15:56,967 You didn't hear it from me 261 00:15:56,968 --> 00:15:58,901 but it's down to you and Dakota for August. 262 00:16:00,270 --> 00:16:02,339 Rain, you know how much I need this. 263 00:16:02,340 --> 00:16:04,708 Convince Jordan not to read 264 00:16:04,709 --> 00:16:06,310 and I'll make sure you get the part. 265 00:16:06,311 --> 00:16:08,377 How am I supposed to do that? 266 00:16:09,513 --> 00:16:11,180 You'll figure it out. 267 00:16:15,219 --> 00:16:16,754 Fine. 268 00:16:16,755 --> 00:16:18,254 I'll talk to him. 269 00:16:19,823 --> 00:16:21,324 Thank you, Lexie. 270 00:16:22,793 --> 00:16:25,828 - I'm not screwing him. - Didn't ask you to. 271 00:16:45,582 --> 00:16:47,785 Oh, for God sakes, Paige, just rip off that tag 272 00:16:47,786 --> 00:16:50,688 and walk out the door like you own that Dolce already. 273 00:16:50,689 --> 00:16:52,272 I don't know what you're talking about. 274 00:16:52,273 --> 00:16:54,740 I think you're into more than just his burgers. 275 00:16:56,026 --> 00:16:57,828 So don't give me that "He's the best 276 00:16:57,829 --> 00:16:59,329 guy friend you've ever had" line. 277 00:16:59,330 --> 00:17:01,665 He is the best guy friend I've ever had 278 00:17:01,666 --> 00:17:03,500 and I'm not gonna screw that up. 279 00:17:03,501 --> 00:17:05,135 You're already screwin' it up. 280 00:17:05,136 --> 00:17:07,838 By not screwing him, because you know it's gonna happen. 281 00:17:07,839 --> 00:17:09,973 You're gonna wait too long, he'll meet someone else 282 00:17:09,974 --> 00:17:11,374 and how are you gonna feel then? 283 00:17:13,911 --> 00:17:15,412 Look, you're into him 284 00:17:15,413 --> 00:17:17,713 and I'm pretty sure he's into you too. 285 00:17:22,653 --> 00:17:24,420 So do something about it. 286 00:17:27,257 --> 00:17:28,659 Hey, can I borrow your car? 287 00:17:28,660 --> 00:17:30,260 'I'm gonna meet Kyle at the Pizza Dome.' 288 00:17:30,284 --> 00:17:31,795 Kyle with nine toes? 289 00:17:31,796 --> 00:17:35,265 He has ten toes, Jake! Just two of them are webbed. 290 00:17:35,266 --> 00:17:39,169 Um, you didn't, uh, get a call about the movie, did you? 291 00:17:39,170 --> 00:17:40,713 Those losers wouldn't recognize talent 292 00:17:40,714 --> 00:17:41,972 if it sat on their faces. 293 00:17:43,708 --> 00:17:45,142 - See you later. - Love you. 294 00:17:45,143 --> 00:17:46,576 'Love you more.' 295 00:18:01,992 --> 00:18:04,695 - 'Hello.' - Hi, it's Lacey. 296 00:18:04,696 --> 00:18:06,495 'Come on up.' 297 00:18:22,814 --> 00:18:24,481 Come on in. 298 00:18:44,302 --> 00:18:45,936 Nice view. 299 00:18:45,937 --> 00:18:47,671 It's like a different city at night. 300 00:18:47,672 --> 00:18:49,505 I was talking about your ass. 301 00:18:52,209 --> 00:18:54,377 But the lights are pretty too. 302 00:18:55,245 --> 00:18:56,445 He sent you, right? 303 00:18:57,581 --> 00:19:01,084 Rainer wants you to turn down "Locked." 304 00:19:01,085 --> 00:19:03,053 If they make me an offer, I'm taking it. 305 00:19:03,054 --> 00:19:05,355 Do you really think that's a good idea? 306 00:19:05,356 --> 00:19:08,225 You guys can't even be in the same room together. 307 00:19:08,226 --> 00:19:09,792 I'll deal with it. 308 00:19:11,295 --> 00:19:13,095 I know why he's so mad at you. 309 00:19:16,200 --> 00:19:17,466 Was it worth it? 310 00:19:18,602 --> 00:19:20,369 You ask a lot of questions. 311 00:19:22,072 --> 00:19:23,574 Yeah. 312 00:19:23,575 --> 00:19:25,675 It's called making conversation. 313 00:19:26,810 --> 00:19:28,577 Maybe you should ask me something. 314 00:19:29,513 --> 00:19:31,047 Wanna get naked? 315 00:19:32,816 --> 00:19:34,251 Why not? 316 00:19:58,743 --> 00:20:01,678 - What? - What? What? 317 00:20:01,679 --> 00:20:03,714 - You want some ice cream? - No. 318 00:20:03,715 --> 00:20:05,482 Especially not if you're eating it. 319 00:20:05,483 --> 00:20:08,318 Always picking around the sides and just leaving that little 320 00:20:08,319 --> 00:20:10,687 hard ball in the middle with mint chocolate 321 00:20:10,688 --> 00:20:12,656 beautiful chips just, just 322 00:20:12,657 --> 00:20:14,324 no, I don't, I don't want that. 323 00:20:14,325 --> 00:20:16,959 Mnh-mnh. Nobody wants that. 324 00:20:18,729 --> 00:20:20,663 Did I leave the toilet seat up again? 325 00:20:22,599 --> 00:20:24,201 Can you just... 326 00:20:24,202 --> 00:20:25,668 ...put on a shirt, please. 327 00:20:27,631 --> 00:20:29,014 Why? It never bothered you before. 328 00:20:29,015 --> 00:20:31,909 Well... it's... 329 00:20:31,910 --> 00:20:34,011 ...it's bothering me now obviously 330 00:20:34,012 --> 00:20:36,246 because I-I, I'm trying to study 331 00:20:36,247 --> 00:20:38,215 and y-you're, you're just standin' here 332 00:20:38,216 --> 00:20:39,248 with your... 333 00:20:40,517 --> 00:20:42,319 Are you full on mad at me right now? 334 00:20:42,320 --> 00:20:44,726 Uh! Uh, what, w-why are you asking me 335 00:20:44,727 --> 00:20:46,123 questions that I don't know the answers to. 336 00:20:46,124 --> 00:20:47,787 Because you're trying to tell me something 337 00:20:47,788 --> 00:20:50,060 but I-I don't read minds, so I can't figure it out. 338 00:20:50,061 --> 00:20:52,763 Well, can you just stop like... 339 00:20:52,764 --> 00:20:55,866 ...doing this while I-I'm studying... 340 00:20:55,867 --> 00:20:58,835 That's very rude of you to just walk around shirtless 341 00:20:58,836 --> 00:21:02,139 knowing it's probably very hard for me to concentrate. 342 00:21:02,140 --> 00:21:04,374 And I just, I don't really know what to say anymore 343 00:21:04,375 --> 00:21:06,276 because I really want to rip the tags off 344 00:21:06,277 --> 00:21:08,420 but I don't know how to because you are my best friend 345 00:21:08,421 --> 00:21:10,948 and I'm just really confused right now and I don't want to... 346 00:21:10,949 --> 00:21:12,749 Hey. 347 00:21:12,750 --> 00:21:13,949 Paige, just breathe. 348 00:21:20,824 --> 00:21:24,193 Uh, is there something you guys wanna tell me? 349 00:21:27,931 --> 00:21:30,534 I got a call back on the movie. 350 00:21:30,535 --> 00:21:32,636 - 'What?' - Yeah. 351 00:21:32,637 --> 00:21:34,571 Oh, my God, Paige, that's incredible. 352 00:21:34,572 --> 00:21:36,840 - It is? - Yes. 353 00:21:36,841 --> 00:21:40,010 - You're-you're not mad at me? - Are you serious? 354 00:21:40,011 --> 00:21:41,845 Would you be mad if it was me and not you? 355 00:21:41,846 --> 00:21:43,180 No, of course not. 356 00:21:43,181 --> 00:21:45,782 Paige, this is a total game-changer. 357 00:21:45,783 --> 00:21:47,284 It's just a callback. 358 00:21:47,285 --> 00:21:49,886 Hey, let's, uh, let's drink that champagne 359 00:21:49,887 --> 00:21:51,855 Cassie stole from her uncle's funeral. 360 00:21:51,856 --> 00:21:53,757 Um, it was a wake, and I took a bottle to go. 361 00:21:53,758 --> 00:21:56,792 That's not stealing. It's called a party favor. 362 00:21:57,661 --> 00:21:59,096 - Holy crap. - Huh. 363 00:21:59,097 --> 00:22:01,730 Paige, do you think that Rainer's gonna be there? 364 00:22:08,263 --> 00:22:09,563 'Big day for you.' 365 00:22:10,265 --> 00:22:11,733 Get any sleep? 366 00:22:11,734 --> 00:22:13,401 Um, a little. 367 00:22:13,402 --> 00:22:15,737 After Cassie finally stopped talking. 368 00:22:15,738 --> 00:22:18,540 She's excited for you. 369 00:22:18,541 --> 00:22:19,573 So am I. 370 00:22:23,545 --> 00:22:25,713 I really don't know what I'd do without you guys. 371 00:22:28,316 --> 00:22:32,487 Um... I feel like last night.. 372 00:22:32,488 --> 00:22:34,756 ...before Cassie got home, there was.. 373 00:22:34,757 --> 00:22:36,623 ...maybe somethin' else you wanted to say. 374 00:22:39,194 --> 00:22:43,064 Um... uh, really 375 00:22:43,065 --> 00:22:45,299 you felt that way? 376 00:22:48,236 --> 00:22:49,896 I think I know what you were gonna say. 377 00:23:04,819 --> 00:23:06,020 Um.. 378 00:23:09,057 --> 00:23:10,357 Um.. 379 00:23:12,227 --> 00:23:13,862 Wow. 380 00:23:13,863 --> 00:23:15,897 That's very, uh.. 381 00:23:15,898 --> 00:23:18,566 We should talk about this after your play. 382 00:23:18,567 --> 00:23:20,035 - Yeah, yeah, right. - Um. 383 00:23:20,036 --> 00:23:23,672 But maybe we can grab a drink or something. 384 00:23:23,673 --> 00:23:25,506 - Yeah, yeah, sure. - Yeah. 385 00:23:27,008 --> 00:23:29,510 'Did you just rip the tags off?' 386 00:23:37,152 --> 00:23:38,820 What are you doing here? 387 00:23:38,821 --> 00:23:41,389 Can you believe that Priss Hopper 388 00:23:41,390 --> 00:23:43,725 took a restraining order out on me. 389 00:23:43,726 --> 00:23:46,161 There's no loyalty in this town anymore. 390 00:23:46,162 --> 00:23:47,329 Why do you even care? 391 00:23:47,330 --> 00:23:48,897 Why do you let them get to you? 392 00:23:48,898 --> 00:23:50,532 I need this movie, Rain. 393 00:23:50,533 --> 00:23:52,367 And until we start shooting, neither one of us 394 00:23:52,368 --> 00:23:54,736 can afford to make a mistake. 395 00:23:56,706 --> 00:23:59,174 Jordan started this, not me. 396 00:23:59,175 --> 00:24:01,142 And I'm a big boy, I can take care of Barrett. 397 00:24:01,143 --> 00:24:04,546 Just stay out of the press until someone yells action. 398 00:24:04,547 --> 00:24:07,082 I'll find a way to get rid of Hopper. 399 00:24:07,083 --> 00:24:08,782 When you say get rid of? 400 00:24:14,923 --> 00:24:18,293 - What's that smile for? - Are these today's callbacks? 401 00:24:18,294 --> 00:24:20,628 'Um, we'll get them over as quickly as possible.' 402 00:24:20,629 --> 00:24:22,564 Maybe we'll find someone who surprises us. 403 00:24:22,565 --> 00:24:25,667 Right, and I'll tell you a bedtime story 404 00:24:25,668 --> 00:24:27,635 with a happy ending. What are those called again? 405 00:24:27,636 --> 00:24:29,436 Oh, yeah, fairytales. 406 00:24:30,805 --> 00:24:35,010 Mom, are you mad at... Jordan 407 00:24:35,011 --> 00:24:37,412 or Barrett or me? 408 00:24:37,413 --> 00:24:38,979 Do I have to pick? 409 00:24:45,854 --> 00:24:48,056 I'm sorry if I let you down. 410 00:24:48,057 --> 00:24:49,690 I'm fixing it. 411 00:25:07,509 --> 00:25:09,310 Verouxi Magazine is offering a million dollars 412 00:25:09,311 --> 00:25:13,314 for an exclusive video of the next Jordan-Rainer smash up. 413 00:25:16,284 --> 00:25:18,686 Oh, my God! 414 00:25:18,687 --> 00:25:20,768 Nina, you're not allowed to call me. This is illegal. 415 00:25:20,769 --> 00:25:22,070 I'm hanging up and dialing 911. 416 00:25:22,071 --> 00:25:23,391 I know what you want. 417 00:25:23,392 --> 00:25:24,793 And I'll get you there. 418 00:25:24,794 --> 00:25:27,062 But you'll have to leave my son out of it. 419 00:25:27,063 --> 00:25:28,863 Why the hell should I trust you? 420 00:25:28,864 --> 00:25:31,232 Because the real story isn't about Rainer. 421 00:25:31,233 --> 00:25:32,934 'It's about Tangey Turner.' 422 00:25:32,935 --> 00:25:36,271 That slut who cheated on my son with Jordan Wilder. 423 00:25:36,272 --> 00:25:37,604 I'm listening. 424 00:25:39,441 --> 00:25:41,843 We can't forget the past, Noah. 425 00:25:41,844 --> 00:25:44,579 'Cause that's saying it never happened, and that's a lie. 426 00:25:44,580 --> 00:25:47,015 I came back. 427 00:25:47,016 --> 00:25:48,716 Isn't that enough? 428 00:25:48,717 --> 00:25:51,218 I can't be with you unless you can forgive me. 429 00:25:53,521 --> 00:25:54,955 But I do forgive you. 430 00:25:58,693 --> 00:26:00,428 Hey, thanks for coming in, Dakota. 431 00:26:00,429 --> 00:26:02,790 Are you kidding? You saved me from having lunch with my mom. 432 00:26:02,791 --> 00:26:04,094 I took her to Craig's last night 433 00:26:04,095 --> 00:26:06,301 and she brought her autograph book with her. 434 00:26:06,302 --> 00:26:08,002 It's kinda cute. 435 00:26:08,003 --> 00:26:11,306 It's kinda cute until she asks your ex for his autograph. 436 00:26:12,775 --> 00:26:15,043 Oh, it's been real. Sort of. 437 00:26:15,044 --> 00:26:18,613 So we still have to play out this "open call" thing, but.. 438 00:26:18,614 --> 00:26:20,215 Oh, yeah, of course. 439 00:26:20,216 --> 00:26:22,250 Um, thanks, Rain. That was fun. 440 00:26:22,251 --> 00:26:23,951 For sure. 441 00:26:34,230 --> 00:26:36,097 Okay, this is Paige Townsend. 442 00:26:36,098 --> 00:26:37,866 Oh. Oh, no, no, no, it's Townsen. 443 00:26:37,867 --> 00:26:40,100 - There is no D at the end. - Okay. 444 00:26:52,313 --> 00:26:54,982 Uh, hi, I'm Rainer. 445 00:26:56,117 --> 00:26:58,253 Hi! Um, I'm.. 446 00:26:58,254 --> 00:26:59,754 ...Paige, nice to meet you. 447 00:26:59,755 --> 00:27:01,289 Sorry if my hands are a little clammy. 448 00:27:01,290 --> 00:27:03,658 I actually am really nervous 'cause this is my first audition 449 00:27:03,659 --> 00:27:05,941 actually second if you count the one I just had yesterday. 450 00:27:05,942 --> 00:27:07,542 And if my best friend Cassandra was here 451 00:27:07,543 --> 00:27:10,198 she'd pinch me so I'd stop talking like a nervous goober. 452 00:27:10,199 --> 00:27:12,400 Did I just say goober? 453 00:27:12,401 --> 00:27:13,635 Do you want me to pinch you? 454 00:27:13,636 --> 00:27:15,570 No, um, maybe. 455 00:27:15,571 --> 00:27:17,738 No. Actually, no. 456 00:27:19,073 --> 00:27:20,674 Hey, can we start? 457 00:27:21,676 --> 00:27:22,943 Give us a second. 458 00:27:24,179 --> 00:27:26,713 - Can I tell you something? - Oh. 459 00:27:34,722 --> 00:27:35,956 Thank you. 460 00:27:36,958 --> 00:27:38,493 We got this. 461 00:27:38,494 --> 00:27:40,260 Yeah, I think we do. 462 00:27:42,330 --> 00:27:44,064 We're ready when you are. 463 00:27:44,933 --> 00:27:46,467 We can't forget the past, Noah 464 00:27:46,468 --> 00:27:49,270 because that's like saying it never happened. 465 00:27:49,271 --> 00:27:50,872 That's a lie. 466 00:27:50,873 --> 00:27:54,242 So what are you saying? We're over? 467 00:27:54,243 --> 00:27:55,809 Is that what this is? 468 00:27:57,845 --> 00:28:01,015 I came back. Isn't that enough? 469 00:28:01,016 --> 00:28:04,584 Look, I can't be with you unless you can forgive me. 470 00:28:05,954 --> 00:28:07,054 But.. 471 00:28:11,326 --> 00:28:12,793 But I do.. 472 00:28:14,629 --> 00:28:16,229 ...forgive you. 473 00:28:40,521 --> 00:28:41,855 Um.. 474 00:28:46,527 --> 00:28:47,728 'Um..' 475 00:28:49,631 --> 00:28:52,232 Okay, well, thanks, um.. 476 00:28:59,340 --> 00:29:01,842 Ha, uh, those doors! 477 00:29:03,511 --> 00:29:04,778 Who was that? 478 00:29:19,470 --> 00:29:22,005 Oh, hello, Miss Townsen. 479 00:29:22,006 --> 00:29:24,574 Yes, would you mind coming back inside? 480 00:29:24,575 --> 00:29:26,209 Did I do something wrong? 481 00:29:26,210 --> 00:29:28,145 They'd like to see you read with another actor. 482 00:29:28,146 --> 00:29:29,907 - Really? - Yes, really. 483 00:29:29,908 --> 00:29:31,648 Can we move? They're not big on waiting for people. 484 00:29:31,649 --> 00:29:33,050 'We'll get you the scene, and I'll make sure' 485 00:29:33,051 --> 00:29:34,584 'you have enough time to prepare.' 486 00:29:34,585 --> 00:29:36,687 Look, nobody is more surprised by this than they are. 487 00:29:36,688 --> 00:29:38,954 You actually have a shot here. So pull it together. 488 00:29:40,090 --> 00:29:41,959 Thank you so much for not being mean to me 489 00:29:41,960 --> 00:29:43,463 'cause I could totally cry right now. 490 00:29:43,464 --> 00:29:45,896 - Um, save it for your audition. - Okay. 491 00:29:45,897 --> 00:29:47,863 One foot in front of the other. 492 00:29:54,359 --> 00:29:56,440 Is this your way of telling me I didn't get the part? 493 00:29:56,441 --> 00:29:59,009 No, last I heard, you were still in the running. 494 00:29:59,010 --> 00:30:00,310 - Who told you that? - Alexis. 495 00:30:00,311 --> 00:30:02,913 She's still waiting too. Corner booth. 496 00:30:02,914 --> 00:30:04,480 Drink's on her. 497 00:30:19,529 --> 00:30:21,297 Sorry about the mess. 498 00:30:33,043 --> 00:30:34,878 Well, thank you for coming back in. 499 00:30:34,879 --> 00:30:36,213 - Hi. - I'm Nina 500 00:30:36,214 --> 00:30:38,547 and this is Jordan Wilder. 501 00:30:42,185 --> 00:30:43,987 'Wyatt Lippman, director.' 502 00:30:43,988 --> 00:30:45,322 Kateland Hess, writer. 503 00:30:49,693 --> 00:30:50,993 Whenever you're ready, Jordan. 504 00:30:54,931 --> 00:30:57,299 I'm sorry in advance if I'm a little nervous. 505 00:30:57,901 --> 00:30:59,335 Let's go. 506 00:31:02,906 --> 00:31:04,174 I don't believe you. 507 00:31:04,175 --> 00:31:06,143 August, there's nothing out there for you. 508 00:31:06,144 --> 00:31:08,043 And how do you know that? 509 00:31:09,679 --> 00:31:11,380 Because I've been there. 510 00:31:12,349 --> 00:31:13,983 You lied to me. 511 00:31:22,159 --> 00:31:24,227 'You don't have to do this.' 512 00:31:24,228 --> 00:31:25,895 'Yes, I do.' 513 00:31:27,764 --> 00:31:29,900 'Oh, when I'm gone, I'll spend every moment I can' 514 00:31:29,901 --> 00:31:31,433 'remembering you.' 515 00:31:48,618 --> 00:31:50,420 That's fantastic. 516 00:31:50,421 --> 00:31:52,844 I think we should go while their jaws are still on the floor. 517 00:31:52,845 --> 00:31:53,423 Yeah. 518 00:31:53,424 --> 00:31:55,090 'Thank you, Paige.' 519 00:31:56,293 --> 00:31:57,560 Goodbye. 520 00:32:01,298 --> 00:32:04,234 - Girl has something. - No arguments here. 521 00:32:04,235 --> 00:32:05,818 When she says the words, I believe her. 522 00:32:12,143 --> 00:32:14,144 'I can't believe I'm saying this' 523 00:32:14,145 --> 00:32:17,112 but did we just find our August? 524 00:32:20,417 --> 00:32:21,918 I think I was too over the top. 525 00:32:21,919 --> 00:32:24,187 Like, "Telenovela" over the top. 526 00:32:24,188 --> 00:32:27,157 Back up. And you took the scenes all the way to the kiss? 527 00:32:27,158 --> 00:32:30,560 Yes. And Rainer was so romantic and Jordan.. 528 00:32:30,561 --> 00:32:31,695 Oh, my God! Rawr! 529 00:32:31,696 --> 00:32:33,897 The second you get here, we're lockin' lips. 530 00:32:33,898 --> 00:32:35,398 'Start from the beginning.' 531 00:32:35,399 --> 00:32:37,334 'I wanna hear every little detail' 532 00:32:37,335 --> 00:32:39,535 'and don't leave out anything.' 533 00:32:40,770 --> 00:32:42,072 Rainer? 534 00:32:42,073 --> 00:32:44,774 - You got a sec? - Is that him? 535 00:32:44,775 --> 00:32:47,176 - 'You were great in there.' - Holy crap. 536 00:32:47,978 --> 00:32:49,679 Oh, uh, thank you. 537 00:32:49,680 --> 00:32:51,281 Uh, you were too, but, uh 538 00:32:51,282 --> 00:32:52,585 of course you were. You are you. 539 00:32:52,586 --> 00:32:55,252 Would you like to... grab a cup of coffee? 540 00:32:55,253 --> 00:32:56,686 Yes. 541 00:32:56,687 --> 00:32:58,421 To talk about the movie? 542 00:32:58,422 --> 00:33:01,391 No. I just thought we could hang. 543 00:33:01,392 --> 00:33:02,926 We? Like.. 544 00:33:02,927 --> 00:33:05,227 ...you, me, us, we? 545 00:33:05,695 --> 00:33:06,996 Yeah. 546 00:33:08,198 --> 00:33:10,100 Why? 547 00:33:10,101 --> 00:33:12,668 - Just say yes. - Yes! Yes! 548 00:33:16,106 --> 00:33:18,508 Okay. I'll call you back. 549 00:33:18,509 --> 00:33:20,175 Oh, no, no, no, no. Don't hang up on me. 550 00:33:39,229 --> 00:33:40,830 Something's wrong. 551 00:33:40,831 --> 00:33:42,098 Paige isn't here. 552 00:33:42,099 --> 00:33:43,266 I'm sure she's fine, Jake. 553 00:33:43,267 --> 00:33:44,834 She wouldn't miss this. 554 00:33:44,835 --> 00:33:46,870 Oh, unless she got into an accident or something. 555 00:33:46,871 --> 00:33:48,438 She's with Rainer Devon. 556 00:33:48,439 --> 00:33:50,807 'Places everyone.' 557 00:33:50,808 --> 00:33:52,441 She's still at the audition? 558 00:33:53,410 --> 00:33:55,411 He asked her out for coffee. 559 00:34:07,191 --> 00:34:08,557 So there was this guy. 560 00:34:13,064 --> 00:34:14,331 I know. 561 00:34:14,332 --> 00:34:20,237 Um, uh, I moved to Oregon. 562 00:34:20,238 --> 00:34:21,470 - Oregon? - Yeah. 563 00:34:24,474 --> 00:34:26,376 We did it! 564 00:34:26,377 --> 00:34:28,311 Thanks for coming. Thank you. 565 00:34:28,312 --> 00:34:30,614 - Nice play. - Thanks. 566 00:34:30,615 --> 00:34:33,149 You're Jake, right? I'm Lenny. 567 00:34:33,150 --> 00:34:36,152 - I really dug the play. - Oh, thanks. 568 00:34:36,153 --> 00:34:37,821 I work at LDM on the future lit side 569 00:34:37,822 --> 00:34:39,656 if you got a screenplay. 570 00:34:39,657 --> 00:34:41,191 I-I do, yeah. 571 00:34:41,192 --> 00:34:43,126 Great! Send it over. I'll take a look. 572 00:34:43,127 --> 00:34:44,827 - Thank you. - Yeah. 573 00:34:48,365 --> 00:34:50,700 - Who was that? - The assistant to Kevin Stone. 574 00:34:50,701 --> 00:34:52,269 - From LDM. - Oh, my God. 575 00:34:52,270 --> 00:34:54,104 That's like a totally legit agency. 576 00:34:54,105 --> 00:34:57,207 Hey, hey, guys. Sorry. Sorry I'm late. 577 00:34:57,208 --> 00:34:58,942 - Hi. - Jake got an agent. 578 00:34:58,943 --> 00:35:00,143 I got an assistant's card. 579 00:35:00,144 --> 00:35:01,378 What? Oh, my God! 580 00:35:01,379 --> 00:35:02,612 Okay, enough about you. 581 00:35:02,613 --> 00:35:05,048 - Kiss me right now. - What? 582 00:35:05,049 --> 00:35:06,383 I'm not taking no for an answer. 583 00:35:06,384 --> 00:35:08,818 I'm kissing the lips that made out with Rainer Devon 584 00:35:08,819 --> 00:35:09,953 and Jordan Wilder. 585 00:35:09,954 --> 00:35:13,256 Um, that was hardly a make-out session 586 00:35:13,257 --> 00:35:15,425 that was just an audition. 587 00:35:15,426 --> 00:35:18,428 It doesn't matter, Paige. It still counts. 588 00:35:18,429 --> 00:35:20,630 - Happy? - Oh. 589 00:35:20,631 --> 00:35:22,334 - Is that better for you? - Yeah, I'm good. 590 00:35:22,335 --> 00:35:23,700 - Can you breathe? - No. 591 00:35:23,701 --> 00:35:26,803 Yeah, I'm good. Yeah, I'm good. 592 00:35:26,804 --> 00:35:28,984 - I think I'm good, yeah. - Wanna go grab that drink? 593 00:35:29,239 --> 00:35:30,240 Um.. 594 00:35:31,676 --> 00:35:34,611 - Rainer has your number? - Um. 595 00:35:34,612 --> 00:35:36,212 You should probably answer that. 596 00:35:36,213 --> 00:35:39,549 No, no, I.. Uh, no, you know, I can just text him back. 597 00:35:39,550 --> 00:35:41,813 - It's you guys' night.. - Hi, Rainer, this is Cassandra. 598 00:35:41,814 --> 00:35:43,820 - Shh. Cassie.. - I really love you. 599 00:35:43,821 --> 00:35:45,355 Paige. 600 00:35:45,356 --> 00:35:47,524 I wanted to call you personally. 601 00:35:47,525 --> 00:35:49,726 Look, I did the best I can do, you know. 602 00:35:49,727 --> 00:35:52,495 There's-there's nothing I can do about it at this point. 603 00:35:52,496 --> 00:35:53,796 You got the part. 604 00:35:56,166 --> 00:35:58,101 Oh, my God! Oh, my God! 605 00:35:58,102 --> 00:35:59,669 - Oh. - What? 606 00:35:59,670 --> 00:36:02,105 Oh, Paige, this is gonna change your life. 607 00:36:02,106 --> 00:36:04,274 Oh, my God. 608 00:36:04,275 --> 00:36:05,742 Let's celebrate. Where are you? 609 00:36:05,743 --> 00:36:07,010 'I'll send a car.' 610 00:36:07,011 --> 00:36:08,244 Wow! 611 00:36:08,245 --> 00:36:12,515 Uh... that's so sweet of you actually 612 00:36:12,516 --> 00:36:15,518 but, you know, my friends just put on their very first play 613 00:36:15,519 --> 00:36:18,054 and, um, I'm gonna be celebrating with them tonight. 614 00:36:18,055 --> 00:36:19,621 So let's make it a party. 615 00:36:22,859 --> 00:36:25,795 I mean, I'm not going without you. 616 00:36:25,796 --> 00:36:27,330 Well, then let's go to a party. 617 00:36:27,331 --> 00:36:29,332 - Oh, my God! - Let's go to a party. 618 00:36:37,207 --> 00:36:39,075 I bought you that coat. 619 00:36:39,076 --> 00:36:40,899 I thought you weren't talking to me right now. 620 00:36:40,900 --> 00:36:42,412 - I'm not. - Really? 621 00:36:42,413 --> 00:36:44,347 'Cause your lips are moving, and all I'm hearing 622 00:36:44,348 --> 00:36:46,416 is blah blah blah. 623 00:36:46,417 --> 00:36:48,918 You've had enough. 624 00:36:48,919 --> 00:36:51,553 I liked you better when you weren't talking. 625 00:36:54,457 --> 00:36:56,425 I didn't go to Jordan's to sleep with him. 626 00:36:58,128 --> 00:36:59,896 Maybe I did. 627 00:36:59,897 --> 00:37:01,498 You have every right to be mad at me. 628 00:37:01,499 --> 00:37:02,998 I'm mad at me right now. 629 00:37:04,868 --> 00:37:07,236 Can you believe I didn't even get the part? 630 00:37:08,271 --> 00:37:09,905 'They gave it to a nobody.' 631 00:37:12,742 --> 00:37:14,911 I'm afraid to call my agent back 632 00:37:14,912 --> 00:37:17,881 because I'm scared that she's gonna dump me. 633 00:37:17,882 --> 00:37:20,383 You just need one hit, baby, and you'll be back on top. 634 00:37:20,384 --> 00:37:22,652 I hate this town. 635 00:37:22,653 --> 00:37:24,287 And I hate keeping us a secret. 636 00:37:24,288 --> 00:37:26,388 Shut up and kiss me. 637 00:38:13,336 --> 00:38:15,304 I'm surprised you called. 638 00:38:18,208 --> 00:38:19,942 Look, I didn't swing first. 639 00:39:01,785 --> 00:39:03,319 Are you okay? 640 00:39:03,320 --> 00:39:04,620 Yeah. 641 00:39:19,136 --> 00:39:20,737 Who's in there? 642 00:39:20,738 --> 00:39:23,072 Rainer Devon is inside. They cast "Locked" today. 643 00:39:23,073 --> 00:39:25,040 He's waiting for his new co-star. 644 00:39:40,795 --> 00:39:47,795 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 645 00:39:48,305 --> 00:39:54,226 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.