Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,009 --> 00:00:15,153
You're listening to Radio Saint Marie.
2
00:00:15,190 --> 00:00:18,713
It's just gone nine o'clock
and the weather outside is hot.
3
00:00:18,799 --> 00:00:20,151
Damned hot!
4
00:00:20,369 --> 00:00:24,574
So, kick off your shoes,
sit back and join me, Dezzie Dixon,
5
00:00:24,611 --> 00:00:26,183
for the next two hours
6
00:00:26,184 --> 00:00:29,175
while I play the very
best in reggae music.
7
00:00:29,456 --> 00:00:33,464
We've a bootleg recording from
before Bob Marley made it big...
8
00:00:37,140 --> 00:00:39,199
...a surprise from Marcia Griffiths
9
00:00:39,200 --> 00:00:45,191
and a classic track from The
Pioneers's 1969 album Long Shot
10
00:00:45,192 --> 00:00:48,156
straight after these messages.
11
00:00:49,220 --> 00:00:52,139
You went to adverts late.
12
00:00:52,140 --> 00:00:56,183
Faith, honey, Dezzie Dixon doesn't
rush his links. You know that.
13
00:01:01,156 --> 00:01:03,131
Like you read my mind, Bunny.
14
00:01:03,264 --> 00:01:04,686
Yes!
15
00:01:05,641 --> 00:01:09,127
Mm, do you remember this? Found it
tucked away in the racks cupboard.
16
00:01:09,128 --> 00:01:11,171
- Mount Zion.
- Yeah, man!
17
00:01:11,520 --> 00:01:15,211
? One of these days ?
? I'm gonna hear you say ?
18
00:01:15,289 --> 00:01:18,135
? Come on, before it's too late. ?
19
00:01:18,977 --> 00:01:21,089
Love that track!
20
00:01:21,477 --> 00:01:23,155
Got a new song to add
to tonight's playlist.
21
00:01:23,907 --> 00:01:25,223
Whatever you say.
22
00:01:25,699 --> 00:01:28,143
Bunny, I'm going over to Raymond's.
23
00:01:28,276 --> 00:01:30,198
- You hungry?
- Mm.
24
00:01:32,165 --> 00:01:33,870
Dad.
25
00:01:36,119 --> 00:01:38,497
All right, everybody, Dezzie Dixon here,
26
00:01:38,534 --> 00:01:40,597
taking you into the night
with some classic reggae.
27
00:01:41,502 --> 00:01:43,862
Hey, you know, officially,
28
00:01:43,998 --> 00:01:46,963
we aren't supposed to leave the
broadcaster alone in the station.
29
00:01:47,093 --> 00:01:49,871
Well, I won't tell
management if you don't.
30
00:01:51,142 --> 00:01:52,585
Now, before the news,
31
00:01:52,622 --> 00:01:56,577
you were listening to Money
In My Pocket by Dennis Brown.
32
00:02:06,718 --> 00:02:09,725
If I could remember
it better, but then they say,
33
00:02:09,762 --> 00:02:12,745
if you remember the '70s,
you weren't really there.
34
00:02:12,746 --> 00:02:15,749
Good evening, Raymond.
What's your special tonight?
35
00:02:15,750 --> 00:02:17,285
Excuse me.
36
00:02:17,322 --> 00:02:19,698
What are you doing here?
37
00:02:21,206 --> 00:02:23,222
What the hell?!
38
00:02:24,754 --> 00:02:27,738
Faith, wait, wait, wait, wait!
Be careful.
39
00:02:33,617 --> 00:02:35,633
He's not there.
40
00:02:38,026 --> 00:02:40,133
The fire escape's been opened.
41
00:02:40,170 --> 00:02:41,492
Dad!
42
00:02:41,551 --> 00:02:43,241
Call the police.
43
00:02:46,726 --> 00:02:48,045
Emergency services.
44
00:02:48,144 --> 00:02:51,176
I want the police, please.
There's been a shooting.
45
00:02:52,871 --> 00:02:55,242
Dad? Dad!
46
00:02:57,714 --> 00:03:00,371
- The police are on their way.
- What the hell is going on, Bunny?
47
00:03:00,416 --> 00:03:02,652
Girl, I really don't know.
48
00:03:07,426 --> 00:03:09,209
We've gone off air.
49
00:03:16,693 --> 00:03:18,194
Lord.
50
00:03:19,055 --> 00:03:20,923
Oh, Lord!
51
00:04:02,718 --> 00:04:05,205
- Excuse me.
- Can you believe it, sir?
52
00:04:05,242 --> 00:04:06,939
Dezzie Dixon shot live on air.
53
00:04:06,976 --> 00:04:08,494
I was listening at
home when it happened.
54
00:04:08,531 --> 00:04:10,398
They think an intruder
got into the studio.
55
00:04:10,435 --> 00:04:12,109
The only other people
working at the station
56
00:04:12,146 --> 00:04:14,101
had just gone out to get some food.
57
00:04:14,338 --> 00:04:15,538
I'll need to speak to his colleagues
58
00:04:15,575 --> 00:04:17,347
once I've taken a look
at the crime scene.
59
00:04:49,852 --> 00:04:53,508
Good evening, sir. So, we have a
single, fatal bullet to the head.
60
00:04:53,956 --> 00:04:56,195
There's traces of powder
round the entry wound,
61
00:04:56,227 --> 00:04:58,930
suggesting he was shot at close range.
62
00:04:59,041 --> 00:05:01,495
8mm, maybe 9mm in calibre.
63
00:05:01,532 --> 00:05:05,499
Mm, and there's blood
splatters here and here,
64
00:05:05,899 --> 00:05:10,955
so I think that he was
seated when it all happened.
65
00:05:17,977 --> 00:05:20,204
I assume the door was the
killer's point of entry,
66
00:05:20,275 --> 00:05:22,641
as this window's locked from the inside.
67
00:05:22,767 --> 00:05:27,314
So, someone must have waited until
they knew the building was empty
68
00:05:28,007 --> 00:05:31,250
and then came in and shot poor Dezzie.
69
00:05:31,803 --> 00:05:34,391
- It's audacious, to say the least.
- How do you mean, sir?
70
00:05:34,428 --> 00:05:37,725
Well, the victim was broadcasting
live on air when it happened,
71
00:05:37,879 --> 00:05:40,282
thousands of witnesses hearing
the murder being committed.
72
00:05:40,588 --> 00:05:43,310
I mean, most killers carry
out their crimes unnoticed,
73
00:05:43,523 --> 00:05:44,778
but our guy or girl,
74
00:05:44,856 --> 00:05:47,294
they not only wanted everyone
to know what they were doing,
75
00:05:47,516 --> 00:05:50,951
but when and where they were doing it.
76
00:05:51,286 --> 00:05:52,851
OK, JP, let's wait for Ruby.
77
00:05:52,935 --> 00:05:55,393
She's rounding up the
people who found the body.
78
00:05:55,815 --> 00:05:57,819
Erm, Ruby's behind you, sir.
79
00:06:01,736 --> 00:06:03,438
What's she saying, JP?
80
00:06:05,127 --> 00:06:07,266
I have no idea, sir.
81
00:06:18,275 --> 00:06:19,462
Oh!
82
00:06:19,499 --> 00:06:21,059
They're waiting for you
in the staffroom, sir.
83
00:06:21,095 --> 00:06:23,103
- Great, thanks.
- You know, for a moment there,
84
00:06:23,140 --> 00:06:24,662
I thought you were ignoring me.
85
00:06:24,852 --> 00:06:27,258
I don't think there's
any danger of that.
86
00:06:27,399 --> 00:06:28,759
Thank you, sir.
87
00:06:28,796 --> 00:06:32,271
I understand you'd nipped out to
get some food when it happened.
88
00:06:32,438 --> 00:06:34,804
Yeah, we were at the
van across the street
89
00:06:34,841 --> 00:06:36,290
and we heard the gunshot on the radio.
90
00:06:39,833 --> 00:06:42,935
At first, we really didn't
know what had happened.
91
00:06:42,975 --> 00:06:45,816
Until we went in the
studio and we saw...
92
00:06:46,034 --> 00:06:47,645
Dad's body.
93
00:06:47,690 --> 00:06:48,847
I see.
94
00:06:48,884 --> 00:06:52,226
nd the fire door out the back...
I noticed it was open.
95
00:06:52,263 --> 00:06:55,262
It was like that when we came
in after hearing the gunshot.
96
00:06:55,418 --> 00:06:59,052
I went to see if anyone was out
there, but... nothing.
97
00:06:59,089 --> 00:07:03,021
So, that must be where the
killer made their exit.
98
00:07:03,614 --> 00:07:05,074
Any idea how they got in?
99
00:07:05,111 --> 00:07:07,094
We leave the door at the front open.
100
00:07:07,513 --> 00:07:09,536
You see,
Dezzie always liked this feeling
101
00:07:09,686 --> 00:07:11,492
that it was like an open
house, you know.
102
00:07:11,580 --> 00:07:14,531
In case anyone wanted to
drop by and make a request.
103
00:07:14,568 --> 00:07:16,792
Or bring him a free drink.
104
00:07:18,399 --> 00:07:19,836
Can either of you think of a reason
105
00:07:19,873 --> 00:07:22,429
why someone might want
to do this to Dezzie?
106
00:07:22,539 --> 00:07:24,078
Someone he fell out with?
107
00:07:24,115 --> 00:07:25,986
An ex-lover? That sort of thing?
108
00:07:26,023 --> 00:07:28,126
Dezzie never really got close to
people, you know.
109
00:07:28,163 --> 00:07:30,586
The only things he really
cared about was the music
110
00:07:30,639 --> 00:07:32,936
and his radio show. That's all.
111
00:07:33,120 --> 00:07:34,657
I can't believe it!
112
00:07:34,694 --> 00:07:37,295
I'm sorry, sir. You'll have to leave.
This is a crime scene.
113
00:07:37,370 --> 00:07:39,582
Excuse me, Inspector,
this is our station manager.
114
00:07:39,853 --> 00:07:43,086
- Carlton Brown.
- DI Jack Mooney.
115
00:07:43,571 --> 00:07:46,359
I was just asking your colleagues
could they think of any reason
116
00:07:46,396 --> 00:07:48,687
why someone might want Dezzie dead?
117
00:07:48,777 --> 00:07:50,401
Any thoughts yourself?
118
00:07:50,533 --> 00:07:52,542
That man was a legend, you know?
119
00:07:52,965 --> 00:07:54,121
That he was indeed.
120
00:07:54,158 --> 00:07:56,949
I, erm, was on the other side
of the bay when it happened.
121
00:07:56,986 --> 00:07:59,534
You know, Palm Tree Club.
Local band night.
122
00:07:59,661 --> 00:08:02,017
Then my phone just started
ringing off the hook, you know.
123
00:08:02,163 --> 00:08:05,879
I see. Well,
it's good to know you have an alibi.
124
00:08:07,538 --> 00:08:08,977
Oh, one last thing...
125
00:08:09,014 --> 00:08:12,041
there was a table out there
covered in old electronics.
126
00:08:12,172 --> 00:08:14,506
Should there be a cassette machine?
127
00:08:14,770 --> 00:08:17,273
It's just there was a manual.
An old Marantz player.
128
00:08:17,310 --> 00:08:18,681
Yeah.
129
00:08:18,788 --> 00:08:21,388
Did anyone move it today?
130
00:08:22,517 --> 00:08:24,446
Is it worth anything?
131
00:08:24,704 --> 00:08:28,511
A couple of dollars.
Not even sure if it works.
132
00:08:35,970 --> 00:08:37,969
Evening, Commissioner.
133
00:08:38,009 --> 00:08:39,899
A sorry night for the
people of Saint Marie.
134
00:08:39,983 --> 00:08:43,353
Dezzie Dixon's death will be felt
in all corners of this island.
135
00:08:43,390 --> 00:08:44,464
I know.
136
00:08:44,544 --> 00:08:47,053
And, please, let me reassure
you, here and now,
137
00:08:47,137 --> 00:08:49,022
we will get to the bottom of it.
138
00:08:49,139 --> 00:08:52,069
Though... that's not why I'm here.
139
00:08:53,116 --> 00:08:56,214
I've had the chief commissioner
in Paris on the phone,
140
00:08:56,472 --> 00:08:59,011
and in light of what
happened to DS Cassell,
141
00:08:59,088 --> 00:09:02,222
they're sending someone
over from Internal Affairs.
142
00:09:02,285 --> 00:09:05,254
If an officer is injured
in a firearms incident,
143
00:09:05,291 --> 00:09:08,141
then the senior investigating
officer involved
144
00:09:08,316 --> 00:09:10,574
has to go under formal review.
145
00:09:10,611 --> 00:09:13,313
They think it's my fault
that Florence got shot?
146
00:09:13,448 --> 00:09:16,519
They just need to be
sure that it wasn't.
147
00:09:16,596 --> 00:09:21,104
Maybe while the Internal
Affairs officer is with us,
148
00:09:21,416 --> 00:09:24,847
it might be better if you, erm...
149
00:09:25,105 --> 00:09:29,530
- If I...?
- Are a little less yourself.
150
00:09:29,608 --> 00:09:32,584
But... I am myself.
151
00:09:33,539 --> 00:09:36,574
That's who I am. I'm me.
152
00:09:37,105 --> 00:09:39,976
- Am I not?
- Mm.
153
00:09:40,019 --> 00:09:43,272
Sir, if you're asking
me to show this officer
154
00:09:43,309 --> 00:09:46,826
what a strong team we are,
well, then I'll do my very best.
155
00:09:47,046 --> 00:09:49,049
Thank you, Inspector.
156
00:09:49,292 --> 00:09:51,389
Yes, Madeleine Dumas lands tomorrow.
157
00:09:51,465 --> 00:09:54,100
She's on the 7am flight from Paris.
158
00:09:56,035 --> 00:09:57,644
Sir...
159
00:09:59,835 --> 00:10:01,803
...should I be worried about this?
160
00:10:02,813 --> 00:10:04,769
I sincerely hope not.
161
00:10:38,716 --> 00:10:41,155
So, what exactly
do Internal Affairs do?
162
00:10:41,192 --> 00:10:43,212
Well, they police the police, Ruby.
163
00:10:44,386 --> 00:10:46,646
So, they could arrest Inspector Mooney?
164
00:10:47,138 --> 00:10:50,586
In theory, yes, but I don't
think that's going to happen.
165
00:10:50,951 --> 00:10:52,735
That reminds me of the time
166
00:10:52,772 --> 00:10:54,537
I was assistant hairdresser
167
00:10:54,574 --> 00:10:56,864
at my Auntie Gardenia's beauty salon.
168
00:10:56,974 --> 00:10:58,880
- It does?
- Yup.
169
00:10:59,146 --> 00:11:02,435
Let's just say we made sure that
woman at the income tax office
170
00:11:02,472 --> 00:11:03,786
was very well looked after.
171
00:11:03,823 --> 00:11:07,249
She got the double deluxe
manicure and the facial for free.
172
00:11:07,286 --> 00:11:08,515
You see, JP...
173
00:11:09,750 --> 00:11:13,083
...people show kindness when
you show kindness to them.
174
00:11:13,239 --> 00:11:15,443
It's exactly how we should treat
this Internal Affairs woman.
175
00:11:15,480 --> 00:11:18,192
Er, no, we should not, Ruby.
176
00:11:18,237 --> 00:11:20,168
That is totally inappropriate.
177
00:11:20,293 --> 00:11:22,810
We've got to be nothing
but professional.
178
00:11:22,846 --> 00:11:26,046
But the more they like us, the more
they'll write us a good report.
179
00:11:26,102 --> 00:11:28,398
That's not how Internal
Affairs works, Ruby.
180
00:11:28,552 --> 00:11:31,484
Well, it would totally
work if it were me.
181
00:11:37,883 --> 00:11:40,418
Good morning. How can I help?
182
00:11:40,715 --> 00:11:43,800
I am Detective Sergeant Madeleine
Dumas, Internal Affairs.
183
00:11:43,837 --> 00:11:47,191
You are? I thought you
were on the 7am flight.
184
00:11:47,270 --> 00:11:49,953
I was. I landed at 7am.
185
00:11:50,041 --> 00:11:53,542
Ah. Slight confusion there on my part.
186
00:11:53,642 --> 00:11:55,985
I'm usually a very punctual
man, I assure you.
187
00:11:56,057 --> 00:11:58,992
- Please, accept my apologies.
- You've been shopping this morning?
188
00:11:59,087 --> 00:12:02,530
No. No. We have a murder
case in full swing.
189
00:12:02,576 --> 00:12:05,319
I was just checking
someone's alibi at a bar.
190
00:12:05,429 --> 00:12:06,780
Got chatting to the owner, as you do,
191
00:12:06,817 --> 00:12:08,169
and he said he'd lend me some albums.
192
00:12:08,217 --> 00:12:10,137
I've really gotten into the
whole reggae scene since I...
193
00:12:10,173 --> 00:12:12,785
- Could we go inside, please?
- Of course.
194
00:12:19,001 --> 00:12:22,530
- Here's a desk you can use.
- Thank you.
195
00:12:24,436 --> 00:12:27,530
So, erm... how does this work?
196
00:12:27,653 --> 00:12:29,845
First, I will need to
look at all the files
197
00:12:29,882 --> 00:12:32,249
from the case when DS
Cassell was injured.
198
00:12:32,373 --> 00:12:34,484
- I see.
- I also spend some time with you
199
00:12:34,521 --> 00:12:37,353
and your team,
observe and assess working practices
200
00:12:37,390 --> 00:12:39,290
and then I'll make my recommendations.
201
00:12:39,447 --> 00:12:41,115
That all sounds very thorough.
202
00:12:41,152 --> 00:12:44,503
Oh, I'm sure you and your team
are extremely professional.
203
00:12:44,575 --> 00:12:47,345
? I'm just a lonely boy
204
00:12:47,382 --> 00:12:49,871
? Waiting for someone to lo... ?
205
00:12:49,964 --> 00:12:51,847
So, team,
206
00:12:52,182 --> 00:12:54,316
this is Detective
Sergeant Madeleine Dumas
207
00:12:54,353 --> 00:12:55,654
from Internal Affairs,
208
00:12:55,691 --> 00:12:57,920
and Police Officers JP
Hooper, Ruby Patterson.
209
00:12:57,957 --> 00:13:00,276
- Welcome to Saint Marie.
- Thank you.
210
00:13:00,492 --> 00:13:01,625
Oh!
211
00:13:01,725 --> 00:13:04,399
It's the best island
in the whole Caribbean.
212
00:13:04,520 --> 00:13:08,251
Well, I look forward to
getting to know it better.
213
00:13:08,288 --> 00:13:11,308
- Thank you.
- Oh.
214
00:13:21,678 --> 00:13:24,292
Please, don't let my
presence stop you from work.
215
00:13:24,329 --> 00:13:28,265
No. Right. So, team, reports, please.
216
00:13:29,150 --> 00:13:30,757
OK.So...
217
00:13:31,179 --> 00:13:34,546
Erm, Officer Patterson and I
carried out door-to-door enquiries
218
00:13:34,583 --> 00:13:36,393
just as you suggested, sir,
219
00:13:36,567 --> 00:13:40,768
visiting a total of 37 private
residences and businesses.
220
00:13:40,847 --> 00:13:42,356
After extensive questioning,
221
00:13:42,393 --> 00:13:44,625
none of them reported
any unusual activity
222
00:13:44,662 --> 00:13:46,349
in the vicinity of the radio station.
223
00:13:46,386 --> 00:13:48,457
Although we did question Madame Touzard
224
00:13:48,507 --> 00:13:50,562
who lives in the street
leading from the station, sir.
225
00:13:50,606 --> 00:13:53,192
- Madame Touzard?
- Yes. She's my old headmistress.
226
00:13:53,229 --> 00:13:55,795
She must be at least
150 years old by now.
227
00:13:56,309 --> 00:13:59,554
Anyway, she reported
seeing a suspicious vehicle
228
00:13:59,598 --> 00:14:01,670
parked in her street
just before the murder.
229
00:14:01,707 --> 00:14:04,608
It was a blue BMW with
blacked-out windows.
230
00:14:04,645 --> 00:14:08,514
Thank you, Ruby. Both of you.
Very professional.
231
00:14:08,515 --> 00:14:10,209
JP, run a search on all the cars
232
00:14:10,246 --> 00:14:11,733
on the island matching that description.
233
00:14:11,770 --> 00:14:15,322
- Right away, sir.
- So, what's in the box, Ruby?
234
00:14:15,407 --> 00:14:18,235
The box? Oh, the box!
235
00:14:18,272 --> 00:14:19,939
You'll never guess what I found in a bin
236
00:14:19,976 --> 00:14:22,217
near the radio station, sir.
237
00:14:25,962 --> 00:14:28,556
The tape player that was
stolen from the murder scene!
238
00:14:28,632 --> 00:14:31,508
Someone must have realised
239
00:14:31,545 --> 00:14:33,997
it was worthless and just threw it away.
240
00:14:34,034 --> 00:14:36,937
They didn't think it was
worthless when they picked it up.
241
00:14:37,031 --> 00:14:41,242
Well, let's get it checked for prints.
And well done.
242
00:14:41,365 --> 00:14:44,594
Day one... couple of solid
leads already. Excellent.
243
00:14:45,225 --> 00:14:47,766
I'm just going to put
this new information
244
00:14:47,803 --> 00:14:51,075
onto our investigation database.
245
00:15:00,780 --> 00:15:04,142
Sir, the radio station
e-mailed over the recording
246
00:15:04,179 --> 00:15:06,526
- of Dezzie's broadcast from last night.
- Great stuff.
247
00:15:06,563 --> 00:15:09,193
Be good to hear it again,
see if there's anything we missed.
248
00:15:09,280 --> 00:15:11,587
Any little audio clues
that might help us work out
249
00:15:11,624 --> 00:15:15,005
who fired the gun and killed Dezzie.
250
00:15:36,950 --> 00:15:40,079
Or would,
if I could remember it better,
251
00:15:40,116 --> 00:15:42,442
but then they say,
if you remember the '70s,
252
00:15:42,479 --> 00:15:44,200
you weren't really there.
253
00:15:48,254 --> 00:15:50,113
Excuse me, wha...
254
00:15:50,172 --> 00:15:53,120
What are you doing here?
255
00:15:54,183 --> 00:15:55,457
Get it to the lab.
256
00:15:55,544 --> 00:15:58,363
- See if they can enhance it in any way.
- Yes, sir.
257
00:15:58,433 --> 00:16:02,368
Our victim...
the legendary DJ Dezzie Dixon,
258
00:16:02,423 --> 00:16:05,845
an incredibly well-known face,
or rather voice, on the island.
259
00:16:06,074 --> 00:16:09,329
No enemies or spurned
ex-partners that we know about.
260
00:16:09,366 --> 00:16:11,900
I suggest we start with his
colleagues at the radio station.
261
00:16:11,937 --> 00:16:14,220
Even though both Bunny and Faith
262
00:16:14,257 --> 00:16:16,128
were at the food truck
when the shots were fired?
263
00:16:16,165 --> 00:16:18,570
Well, we have to start somewhere, Ruby.
264
00:16:18,756 --> 00:16:21,859
OK, well, I haven't got
everything back yet, sir,
265
00:16:21,960 --> 00:16:24,511
but regarding Mr Hicks...
he lives on his own,
266
00:16:24,559 --> 00:16:26,362
has never been in trouble with the law
267
00:16:26,452 --> 00:16:29,546
and has worked at the radio
station for nearly 20 years.
268
00:16:29,655 --> 00:16:32,714
As for Faith Butler,
I've got next to nothing on her, sir.
269
00:16:32,751 --> 00:16:35,369
Is she married?
Her surname is different to her dad's.
270
00:16:35,406 --> 00:16:36,483
That's what I mean, sir.
271
00:16:36,520 --> 00:16:40,292
I can't find anything...
no registered address, no tax code.
272
00:16:40,428 --> 00:16:42,126
All I've got is multiple cautions
273
00:16:42,166 --> 00:16:44,566
for shoplifting on Barbados
when she was younger.
274
00:16:44,669 --> 00:16:47,550
- Let's get the police file sent over.
- Already on it, sir.
275
00:16:47,652 --> 00:16:51,028
And this chap...
Carlton Brown, station manager.
276
00:16:51,091 --> 00:16:52,677
OK. Mr Brown.
277
00:16:52,747 --> 00:16:55,669
He's married. He's got two
kids, both at private school.
278
00:16:55,706 --> 00:16:59,166
Was hired last year to take Radio
Saint Marie in a new direction
279
00:16:59,203 --> 00:17:00,545
and attract younger listeners.
280
00:17:00,582 --> 00:17:03,507
I just interviewed the owner of
the Palm Tree Club this morning.
281
00:17:03,544 --> 00:17:05,904
According to him, his alibi stands.
282
00:17:06,075 --> 00:17:07,935
Excuse me, Inspector.
Can I interrupt you there?
283
00:17:07,998 --> 00:17:10,761
- Of course. Please.
- If you have witnesses
284
00:17:10,798 --> 00:17:13,522
confirming that all
these people have alibis
285
00:17:13,559 --> 00:17:16,852
at the time of the shooting,
why are you not discounting them?
286
00:17:16,988 --> 00:17:20,182
Well, you see,
as my Uncle Kenny used to say,
287
00:17:20,290 --> 00:17:22,446
never let the tail wag the dog.
288
00:17:23,415 --> 00:17:25,831
I was at school with a fella
called Charlie O'Brien.
289
00:17:26,032 --> 00:17:28,605
This girl Maeve,
she accused him of peeking at her
290
00:17:28,642 --> 00:17:31,689
while she was having a wee behind
a tree in Ballyrafton Woods.
291
00:17:31,856 --> 00:17:33,638
Now, the thing is there was 11 of us
292
00:17:33,675 --> 00:17:35,416
who could swear, on that day,
293
00:17:35,482 --> 00:17:37,357
Charlie was visiting his Auntie Bridget
294
00:17:37,394 --> 00:17:39,846
37 miles away in Wexford Town...
295
00:17:39,883 --> 00:17:41,335
Perfect alibi.
296
00:17:41,384 --> 00:17:44,658
Until you learn that Charlie
gave each of us a pound
297
00:17:44,695 --> 00:17:46,244
to provide him with that alibi,
298
00:17:46,281 --> 00:17:48,550
and the truth is he was guilty as hell.
299
00:17:48,882 --> 00:17:51,189
Does that answer your
question, Sergeant?
300
00:17:51,295 --> 00:17:53,200
I'm not sure.
301
00:17:54,551 --> 00:17:56,605
JP, I think we should
visit Dezzie's house,
302
00:17:56,642 --> 00:17:58,277
see what turns up there.
303
00:17:58,378 --> 00:18:00,358
Yes, sir.
304
00:18:14,253 --> 00:18:17,214
That is a damn fine
collection of records,
305
00:18:17,348 --> 00:18:20,322
and all original vinyl recordings.
306
00:18:21,575 --> 00:18:23,777
Sweet Jane! Would you look at this?
307
00:18:23,814 --> 00:18:27,020
It's Bob Marley and the Wailers...
the live album from 1975.
308
00:18:27,057 --> 00:18:30,000
Signed by all the members of the
band, including Marley himself.
309
00:18:30,037 --> 00:18:31,546
Yeah, that's very good, sir,
310
00:18:31,886 --> 00:18:33,689
but don't you think that maybe
311
00:18:33,726 --> 00:18:36,124
you should leave the
records alone for a bit?
312
00:18:39,932 --> 00:18:41,078
JP...
313
00:18:41,147 --> 00:18:43,614
what do you notice about these photos?
314
00:18:43,773 --> 00:18:45,386
Erm...
315
00:18:45,728 --> 00:18:48,234
that they're all work, not family.
316
00:18:48,512 --> 00:18:50,347
More specifically,
there's not a single one
317
00:18:50,384 --> 00:18:52,598
of Dezzie with his daughter Faith.
318
00:18:52,944 --> 00:18:55,380
No pictures of Faith graduating,
319
00:18:55,567 --> 00:18:58,570
playing the clarinet, riding a pony.
320
00:18:58,705 --> 00:19:02,205
I mean, what kind of dad
has this many photos,
321
00:19:02,306 --> 00:19:04,551
but not a single one
of his own daughter?
322
00:19:06,226 --> 00:19:07,882
OK. No, no, that's great.
323
00:19:07,919 --> 00:19:10,127
All right, thank you very much.
OK, bye-bye.
324
00:19:10,326 --> 00:19:12,367
So, immigration files show
325
00:19:12,404 --> 00:19:14,669
that Faith Butler had
never visited Saint Marie
326
00:19:14,706 --> 00:19:16,131
until four months ago.
327
00:19:16,208 --> 00:19:17,488
As far as I can tell, sir,
328
00:19:17,552 --> 00:19:20,263
her and Dezzie were total
strangers until then.
329
00:19:20,341 --> 00:19:22,029
I think I know why she came here.
330
00:19:22,560 --> 00:19:24,241
Found these in a desk drawer.
331
00:19:24,343 --> 00:19:26,686
Faith's mum took her own
life five months ago.
332
00:19:26,843 --> 00:19:29,249
Her mother was an alcoholic,
suffered from depression,
333
00:19:29,286 --> 00:19:30,648
and right until the very end,
334
00:19:30,685 --> 00:19:33,636
the poor woman blamed
Dezzie for her problems.
335
00:19:36,745 --> 00:19:40,393
I did media and communication
studies at college.
336
00:19:40,587 --> 00:19:42,594
Passed with distinction.
337
00:19:42,964 --> 00:19:48,104
That's when Mum sat me down and told
me I was Dezzie Dixon's daughter.
338
00:19:48,280 --> 00:19:52,300
That's where I got it from...
the interest in TV and radio.
339
00:19:56,680 --> 00:19:59,182
It was me who found her.
340
00:20:00,511 --> 00:20:02,878
And a few weeks later,
you came here to Saint Marie.
341
00:20:03,071 --> 00:20:05,526
I just felt so alone after.
342
00:20:06,034 --> 00:20:11,096
But I realised I had a dad,
so I got in touch with Dezzie,
343
00:20:11,245 --> 00:20:13,698
told him who I was
and what had happened.
344
00:20:14,023 --> 00:20:16,006
How did you get on when you met?
345
00:20:16,198 --> 00:20:21,120
We were both nervous at
first, but it was good.
346
00:20:21,289 --> 00:20:23,241
It was better than good.
347
00:20:24,885 --> 00:20:27,448
And did you spend much
time together outside work?
348
00:20:28,144 --> 00:20:30,635
He didn't really spend
much time with anyone.
349
00:20:30,705 --> 00:20:34,341
He projected this image of being
the great Dezzie Dixon, but...
350
00:20:34,917 --> 00:20:36,878
I think he was quite sad.
351
00:20:40,237 --> 00:20:44,198
You know, Faith,
when I found out about your mum,
352
00:20:44,276 --> 00:20:46,534
I'll be honest with
you, part of me wondered
353
00:20:46,870 --> 00:20:49,120
if you'd come to Saint
Marie to confront your dad.
354
00:20:49,378 --> 00:20:50,987
You think I killed my own father?
355
00:20:51,035 --> 00:20:53,612
Well, you have to admit,
it's a fair question.
356
00:20:54,519 --> 00:20:58,159
I was across the road buying
food when it happened.
357
00:20:58,526 --> 00:21:00,807
How can you even say that?
358
00:21:00,924 --> 00:21:02,931
I loved my dad.
359
00:21:03,128 --> 00:21:04,759
I know I only knew him for a few months,
360
00:21:04,795 --> 00:21:07,112
but the connection we had was real.
361
00:21:07,182 --> 00:21:12,557
Ask anyone. I loved him and he loved me.
362
00:21:19,509 --> 00:21:22,421
- JP, you're back.
- Yes.
363
00:21:31,769 --> 00:21:33,459
Did you buy her that cake?
364
00:21:33,496 --> 00:21:35,333
I don't know what you're talking about.
365
00:21:35,794 --> 00:21:38,716
Excuse me. Where is your custody record?
366
00:21:38,890 --> 00:21:42,482
- It's in the custody desk by the cells.
- Thank you.
367
00:21:44,880 --> 00:21:47,789
- We need to loosen her up a bit.
- You can't loosen her up.
368
00:21:47,826 --> 00:21:50,037
- She's Internal Affairs!
- Sure you can.
369
00:21:52,232 --> 00:21:53,747
What are you doing?
370
00:21:54,146 --> 00:21:56,380
Trying to create a relaxed vibe.
371
00:21:56,421 --> 00:21:58,663
You can't do that. It's evidence.
372
00:21:58,700 --> 00:22:00,914
Oh, don't worry.
I've already finished processing it.
373
00:22:00,951 --> 00:22:03,953
It's a police station.
374
00:22:03,990 --> 00:22:05,154
You can't play music.
375
00:22:05,191 --> 00:22:07,534
Oh, I know, JP,
but it's a friendly police station.
376
00:22:07,810 --> 00:22:10,349
What is that music?
377
00:22:10,458 --> 00:22:11,765
Er... It's, erm...
378
00:22:11,802 --> 00:22:15,718
- It's evidence, Sarge. Oh.
- I'll tell you what it is.
379
00:22:15,755 --> 00:22:19,404
If I'm not greatly mistaken,
it's Samfie Man by The Pioneers.
380
00:22:19,515 --> 00:22:23,802
- It sure is, sir!
- If you ask me, it's the bee's knees.
381
00:22:35,616 --> 00:22:38,127
Well, that's got the old ticker pumping.
382
00:22:41,769 --> 00:22:44,546
Is that the...
the tape that was in the tape machine?
383
00:22:44,633 --> 00:22:46,060
Yes, sir. I dusted for prints,
384
00:22:46,097 --> 00:22:48,183
but I haven't had a chance
to upload on to the computer.
385
00:22:48,238 --> 00:22:50,904
Well, let me know if you get a match.
Anything else?
386
00:22:50,941 --> 00:22:53,389
Ooh, yes, I know who owns the blue BMW
387
00:22:53,426 --> 00:22:55,074
Madame Touzard saw in her street
388
00:22:55,111 --> 00:22:56,230
- the night of the murder.
- Oh?
389
00:22:56,267 --> 00:22:59,379
Yes, I spoke with my friend who works at
the vehicle licensing office, Enrique.
390
00:22:59,441 --> 00:23:02,019
Him and I had a fling a few years back.
391
00:23:02,058 --> 00:23:05,709
Needless to say, it wasn't exactly what
you would call fireworks because...
392
00:23:05,746 --> 00:23:09,058
And what did Enrique say
about the blue BMW, Ruby?
393
00:23:09,174 --> 00:23:10,456
Oh,
394
00:23:10,565 --> 00:23:13,946
He said it was owned by the
station manager, Carlton Brown.
395
00:23:13,996 --> 00:23:16,724
Well, why would Carlton Brown
be parked near the radio station
396
00:23:16,761 --> 00:23:18,756
when he told us he was
at the Palm Tree Club?
397
00:23:18,793 --> 00:23:21,379
- Shall I give him a call, sir?
- Yes. Why don't you?
398
00:23:21,567 --> 00:23:24,467
Ah! This keeps happening.
399
00:23:24,504 --> 00:23:26,965
There is something sticky
on some of these pages.
400
00:23:27,002 --> 00:23:29,180
Oh, yeah, sorry about that.
That's Harry.
401
00:23:29,488 --> 00:23:31,534
He walked through some jam
and then across my notes.
402
00:23:31,613 --> 00:23:33,347
- Harry?
- Yeah, we live together.
403
00:23:33,409 --> 00:23:35,168
And to be honest with you,
if he's not in the jam,
404
00:23:35,205 --> 00:23:37,232
he's in the sock drawer
doing his business.
405
00:23:37,784 --> 00:23:39,447
- He's a lizard.
- Excuse me?
406
00:23:39,535 --> 00:23:40,974
Harry... he's a pet lizard.
407
00:23:41,011 --> 00:23:42,787
He's a little beggar, that's what he is!
408
00:23:42,824 --> 00:23:44,480
Right, thank you very much.
409
00:23:44,543 --> 00:23:47,004
JP, what did Carlton
have to say for himself?
410
00:23:47,041 --> 00:23:49,629
So, he says sometimes he
parks near the station
411
00:23:49,666 --> 00:23:52,363
because that's where he can get space.
And he knew he'd be drinking
412
00:23:52,400 --> 00:23:54,855
so he left his car behind
and walked to the club.
413
00:23:55,035 --> 00:23:57,269
Fair enough. That's very sensible.
414
00:23:57,363 --> 00:24:01,920
All of which means that
our mystery blue BMW...
415
00:24:01,957 --> 00:24:04,538
not quite the mystery after all.
416
00:24:04,773 --> 00:24:07,457
But what we're still
left pondering is...
417
00:24:09,457 --> 00:24:11,277
...if you're going to
kill Radio Saint Marie's
418
00:24:11,314 --> 00:24:13,472
long-serving DJ Dezzie Dixon,
419
00:24:13,660 --> 00:24:17,207
why would you do it in the middle
of a broadcast, live on air?
420
00:24:18,777 --> 00:24:20,316
No, it's fine.
421
00:24:20,376 --> 00:24:22,709
Everybody's trying too
hard, like they always do,
422
00:24:22,746 --> 00:24:25,112
and it's hotter than the sun,
423
00:24:25,492 --> 00:24:28,277
but I should be done in a day or two.
424
00:24:29,206 --> 00:24:31,886
I wouldn't know. I blocked his number.
425
00:24:32,241 --> 00:24:34,168
Well, that way, I don't have to wonder
426
00:24:34,205 --> 00:24:36,176
if he's going to call or not.
427
00:24:36,289 --> 00:24:39,176
- Night, Madeleine.
- Night, Inspector.
428
00:24:40,936 --> 00:24:42,935
What was that?
429
00:24:42,972 --> 00:24:45,355
Oh, no. An officer on
Saint Marie was shot.
430
00:24:45,392 --> 00:24:48,793
I need to assess whether
her superior was negligent.
431
00:24:51,559 --> 00:24:55,136
He's Scottish, I think.
Got a weird accent.
432
00:24:56,676 --> 00:24:59,043
Yeah, even if he's partly responsible,
433
00:24:59,080 --> 00:25:01,063
we'll have to suspend him.
434
00:25:01,171 --> 00:25:04,194
Probably send him back to the UK.
435
00:25:14,262 --> 00:25:16,294
- Sir?
- In here, JP.
436
00:25:18,535 --> 00:25:20,550
- Hey.
- Morning to the both of you.
437
00:25:20,587 --> 00:25:22,598
Perfect timing. Think I might
have something of interest.
438
00:25:22,635 --> 00:25:23,915
- And so do we, sir.
- Great!
439
00:25:23,952 --> 00:25:26,161
So, I was playing some of
these albums that I borrowed.
440
00:25:26,198 --> 00:25:28,279
I was reading the liner
notes, as you do,
441
00:25:28,393 --> 00:25:30,643
when I noticed Bunny Hicks'
name on one of them...
442
00:25:30,680 --> 00:25:32,126
he was the producer.
443
00:25:32,371 --> 00:25:35,801
These two, as well.
Pretty good they are, too.
444
00:25:36,129 --> 00:25:37,817
So, I checked out the history
445
00:25:37,854 --> 00:25:39,747
of the record label that
released these albums.
446
00:25:39,784 --> 00:25:41,931
Island Bay Records, they're called.
447
00:25:42,298 --> 00:25:44,878
Turns out Bunny Hicks was
a pretty important figure
448
00:25:44,915 --> 00:25:46,490
in the reggae scene back in the day,
449
00:25:46,673 --> 00:25:49,627
which begs the question,
"What went wrong?"
450
00:25:49,737 --> 00:25:53,229
To go from being the golden boy in a
successful music production company
451
00:25:53,266 --> 00:25:55,281
to helping out at a
local radio station...
452
00:25:55,318 --> 00:25:56,682
quite a fall from grace, no?
453
00:25:56,721 --> 00:25:59,317
Ruby, perhaps you could
do some Bunny digging.
454
00:25:59,369 --> 00:26:01,369
And what about you two?
You said you had something.
455
00:26:01,479 --> 00:26:03,924
The unidentified fingerprints
on the tape player...
456
00:26:03,961 --> 00:26:06,158
a match came through and it
belongs to someone called
457
00:26:06,195 --> 00:26:07,573
Stephane Leblanc.
458
00:26:07,610 --> 00:26:08,885
Also known as Junior.
459
00:26:08,922 --> 00:26:10,338
I'm sure you've seen him around, sir.
460
00:26:10,375 --> 00:26:13,374
- Previous for theft.
- Ah, yes. I think I know the fella.
461
00:26:13,571 --> 00:26:17,018
OK, JP, you and me,
let's go and talk to Junior.
462
00:26:17,092 --> 00:26:19,369
And, Ruby, could you head
to the police station?
463
00:26:19,455 --> 00:26:22,717
We mustn't forget about our
friend in Internal Affairs.
464
00:26:28,452 --> 00:26:30,487
You're going to enjoy this next track.
465
00:26:30,551 --> 00:26:33,604
Well, Junior, listening to Dezzie there?
466
00:26:33,869 --> 00:26:35,643
They're playing all his old shows.
467
00:26:35,712 --> 00:26:37,416
Would you mind turning
it off for a moment?
468
00:26:37,471 --> 00:26:39,761
We just need to have a little chat.
469
00:26:46,689 --> 00:26:48,283
Good man.
470
00:26:48,320 --> 00:26:51,240
Now, do you know why we're here, Junior?
471
00:26:51,622 --> 00:26:54,104
Well, the thing is we
found your fingerprints
472
00:26:54,141 --> 00:26:57,002
on an old tape player that was
taken from the radio station
473
00:26:57,178 --> 00:26:59,073
the night poor Dezzie
Dixon was murdered.
474
00:26:59,110 --> 00:27:01,705
It was dumped in a bin
near the murder scene.
475
00:27:02,614 --> 00:27:06,260
Now, we couldn't help wondering
how your fingerprints got on it.
476
00:27:06,951 --> 00:27:09,862
- I have no idea.
- OK, JP, cuff him.
477
00:27:09,899 --> 00:27:12,157
Whoa! Whoa! Wait! Wait!
You're not locking me up.
478
00:27:12,194 --> 00:27:15,080
I ain't going back in
that cell of yours again.
479
00:27:15,204 --> 00:27:17,142
Smells funny.
480
00:27:17,724 --> 00:27:19,683
In your own time, Junior.
481
00:27:20,121 --> 00:27:22,200
I'd been hanging around
the food van that night...
482
00:27:23,096 --> 00:27:24,879
the one across from the station.
483
00:27:25,721 --> 00:27:27,010
And...?
484
00:27:27,047 --> 00:27:29,729
And I saw the old guy and the
young pretty thing who work there
485
00:27:29,766 --> 00:27:32,041
was leaving to get some food.
486
00:27:34,173 --> 00:27:37,176
So, I thought I'd go in and
have a little look around.
487
00:27:37,904 --> 00:27:40,927
Got to take your opportunities
when you can, living like this.
488
00:27:41,467 --> 00:27:43,338
And what happened when
you went in there?
489
00:27:43,681 --> 00:27:46,385
Place was empty.
I saw all this stuff on a table.
490
00:27:46,422 --> 00:27:48,994
Looked like it was ready
to chuck in the bin.
491
00:27:50,638 --> 00:27:53,354
So I grabbed the tape player and left.
492
00:27:53,495 --> 00:27:55,534
I thought I could do it up and sell it.
493
00:27:56,669 --> 00:27:59,096
I was on my way back here
when I heard what happened,
494
00:27:59,133 --> 00:28:02,330
so I dumped the tape player, and fast.
495
00:28:03,629 --> 00:28:05,612
That's all I know.
496
00:28:05,926 --> 00:28:07,961
And in the time you were
in the radio station,
497
00:28:08,079 --> 00:28:10,114
you're positive you didn't
see anyone else there?
498
00:28:10,151 --> 00:28:13,846
No, man.
Like I said, the place was empty.
499
00:28:15,442 --> 00:28:17,143
I swear I ain't lying to you.
500
00:28:17,180 --> 00:28:19,190
All I did was take that tape machine
501
00:28:19,301 --> 00:28:21,502
and go right back out that fire door.
502
00:28:21,924 --> 00:28:24,229
Sorry, back out the fire door?
503
00:28:24,449 --> 00:28:26,307
But didn't you come in
through the front entrance?
504
00:28:26,344 --> 00:28:27,588
No, man.
505
00:28:27,625 --> 00:28:30,018
Somebody left the fire
door open round the side.
506
00:28:30,126 --> 00:28:32,018
That's why I went in.
507
00:28:32,378 --> 00:28:34,000
The fire door was already open?
508
00:28:34,037 --> 00:28:35,969
That's what I said, isn't it?
509
00:28:42,845 --> 00:28:44,836
If Junior is telling the truth
510
00:28:44,873 --> 00:28:47,856
and that fire door was already
opened before Dezzie was shot,
511
00:28:48,165 --> 00:28:51,580
well, then that means someone working in
the radio station must have opened it.
512
00:28:51,617 --> 00:28:52,649
Why?
513
00:28:52,686 --> 00:28:55,330
To make it look like the killer
made their escape that way.
514
00:28:55,473 --> 00:28:57,436
Yeah, which means you were right, sir,
515
00:28:57,473 --> 00:29:00,472
about our killer being someone
from within the radio station.
516
00:29:00,509 --> 00:29:02,817
Can you play that recording again?
517
00:29:03,590 --> 00:29:06,260
Just before the gun is fired.
518
00:29:11,236 --> 00:29:13,116
Excuse me. What are you doing here?
519
00:29:13,152 --> 00:29:15,416
There. He said,
"What are you doing here?"
520
00:29:15,453 --> 00:29:17,464
He wouldn't say that
to someone he knows,
521
00:29:17,501 --> 00:29:20,237
someone that worked with
him at the radio station.
522
00:29:20,346 --> 00:29:24,604
It sounds more like he's talking
to a stranger, an intruder, no?
523
00:29:24,701 --> 00:29:26,680
Well, yes, I mean...
524
00:29:26,717 --> 00:29:29,596
Which would once again make it unlikely
525
00:29:29,633 --> 00:29:33,260
that it's one of those three
people that all have alibis.
526
00:29:33,297 --> 00:29:35,120
Again, a very valid point, Madeleine,
527
00:29:35,157 --> 00:29:37,057
but I still believe we're right
528
00:29:37,094 --> 00:29:39,291
to focus on the people
closest to Dezzie.
529
00:29:39,328 --> 00:29:41,807
Well, if that's what you think.
530
00:29:46,329 --> 00:29:50,312
So... what else have we got?
531
00:29:50,665 --> 00:29:52,196
Erm, yes.
532
00:29:52,329 --> 00:29:55,946
So, sir, the financial checks are back,
533
00:29:56,048 --> 00:29:57,329
and it seems Carlton Brown
534
00:29:57,366 --> 00:29:59,095
is the only one with a
healthy bank account.
535
00:29:59,132 --> 00:30:01,526
- Oh?
- Yeah, he earns a six-figure salary,
536
00:30:01,563 --> 00:30:03,024
whereas Faith Butler
537
00:30:03,061 --> 00:30:05,290
is servicing some serious
debts her mother left her.
538
00:30:05,327 --> 00:30:09,477
So, maybe Faith killed
Dezzie for the money.
539
00:30:09,609 --> 00:30:11,362
I doubt it.
540
00:30:11,399 --> 00:30:13,829
I mean, he only had a couple
of thousand in his savings.
541
00:30:13,866 --> 00:30:16,273
Ruby, did you manage to dig
up anything on Bunny Hicks?
542
00:30:16,310 --> 00:30:19,188
Actually, the sarge and I did
some digging together, didn't we?
543
00:30:19,225 --> 00:30:22,367
We talked to one of the
directors at Island Bay Records.
544
00:30:22,404 --> 00:30:24,235
Where Bunny worked as a music producer.
545
00:30:24,272 --> 00:30:27,235
And it turns out Dezzie also
worked there many years ago
546
00:30:27,272 --> 00:30:29,438
and something went down
between the both of them...
547
00:30:29,475 --> 00:30:33,134
something bad... but the guy
we spoke to wouldn't say what.
548
00:30:33,204 --> 00:30:36,223
All that we could get is that
Bunny never recovered from it.
549
00:30:44,775 --> 00:30:45,906
It's market day!
550
00:30:45,943 --> 00:30:48,743
Sorry, but what does the
market have to do with this?
551
00:30:49,688 --> 00:30:53,477
Oh, Chiggy who runs the record stall,
he's an encyclopaedia of reggae history.
552
00:30:54,995 --> 00:30:58,290
However, his tongue might need
a bit of loosening up first.
553
00:31:00,601 --> 00:31:02,637
Won't be a tick.
554
00:31:09,587 --> 00:31:12,614
Does he often drink alcohol
with potential witnesses?
555
00:31:12,857 --> 00:31:16,509
No. Well, not often.
556
00:31:16,886 --> 00:31:22,485
OK, Sarge, sometimes, things just
work like that on the island.
557
00:31:22,588 --> 00:31:25,592
Even so,
it's half past ten in the morning.
558
00:31:27,387 --> 00:31:28,657
How did you get on, sir?
559
00:31:28,694 --> 00:31:31,721
You were right... according to
Chiggy, it's thanks to Dezzie
560
00:31:31,758 --> 00:31:34,729
that Bunny never worked
as a music producer again.
561
00:31:34,906 --> 00:31:37,766
- I'm going to go and speak to him.
- Can I come with you, Inspector?
562
00:31:37,938 --> 00:31:39,649
Of course.
563
00:31:39,798 --> 00:31:42,102
You're keen to observe my
interview technique, I imagine.
564
00:31:42,178 --> 00:31:44,001
Oh, no, it's more that I don't think
565
00:31:44,038 --> 00:31:45,895
that you should be
driving a police vehicle
566
00:31:45,932 --> 00:31:48,880
on public roads after consuming alcohol.
567
00:31:51,152 --> 00:31:53,660
Let me just
turn this down a little bit.
568
00:31:53,760 --> 00:31:56,215
Actually, leave it for a moment.
569
00:31:56,862 --> 00:31:59,097
Lee "Scratch" Perry. Am I right?
570
00:31:59,134 --> 00:32:01,161
The man is good.
571
00:32:04,235 --> 00:32:08,298
This is a limited edition
original pressing.
572
00:32:08,721 --> 00:32:11,144
It's worth a pretty penny, you know.
573
00:32:11,181 --> 00:32:14,204
Plenty times I think, when I am broke,
574
00:32:14,587 --> 00:32:19,355
when I am low on cash,
I always have this to sell.
575
00:32:21,641 --> 00:32:23,246
But something tells me, Inspector,
576
00:32:23,283 --> 00:32:25,754
that you're not just
here to chat about music.
577
00:32:25,935 --> 00:32:31,230
Well, we heard that you and
Dezzie weren't the great friends
578
00:32:31,330 --> 00:32:33,305
that a lot of people thought you were.
579
00:32:33,594 --> 00:32:36,638
Since what happened
at Island Bay Records.
580
00:32:37,152 --> 00:32:38,956
Now, correct me if I'm wrong.
581
00:32:38,993 --> 00:32:41,199
When Dezzie was still
making a name for himself,
582
00:32:41,426 --> 00:32:44,043
he got his hands on an
album that you'd produced,
583
00:32:44,253 --> 00:32:48,035
and he thought he could do
better, so he remixed it,
584
00:32:48,334 --> 00:32:49,855
but he made it worse.
585
00:32:51,150 --> 00:32:55,496
Look, we had to delay the album launch.
586
00:32:55,965 --> 00:32:57,566
Cost the company a fortune.
587
00:32:57,603 --> 00:32:59,655
And they held you responsible.
588
00:33:02,265 --> 00:33:04,555
It's still in there, isn't it, Bunny?
589
00:33:04,994 --> 00:33:09,367
It's still inside you...
the anger at what Dezzie did.
590
00:33:09,782 --> 00:33:14,000
Look... he apologised 100 times over.
591
00:33:14,914 --> 00:33:17,547
Got me a job at the
station to make up for it.
592
00:33:17,829 --> 00:33:21,063
And I played along,
like I put it behind me.
593
00:33:21,875 --> 00:33:24,508
But there are some things
that happen to you in life
594
00:33:24,649 --> 00:33:26,727
that you never come back from.
595
00:33:28,771 --> 00:33:33,281
And was it you who shot him two
nights ago at that radio station?
596
00:33:34,345 --> 00:33:39,516
Inspector, I dreamed of
doing it plenty of times,
597
00:33:39,903 --> 00:33:42,203
but it wasn't me who pulled the trigger.
598
00:33:42,880 --> 00:33:45,883
And as I told you already,
there's a handful of people
599
00:33:45,986 --> 00:33:50,336
who can testify that I was across
the street getting my dinner
600
00:33:50,373 --> 00:33:51,992
when Dezzie got shot.
601
00:33:52,274 --> 00:33:53,859
All right?
602
00:33:57,360 --> 00:34:00,071
12 minutes past nine, two nights ago,
603
00:34:00,326 --> 00:34:02,235
the residents of this fair isle
604
00:34:02,272 --> 00:34:05,047
played witness to the
murder of Dezzie Dixon
605
00:34:05,157 --> 00:34:08,422
as it was transmitted
live on Radio Saint Marie.
606
00:34:08,896 --> 00:34:10,871
Our suspects number three.
607
00:34:11,247 --> 00:34:13,219
So far, we've found
motives for two of them.
608
00:34:13,256 --> 00:34:14,860
- Faith Butler.
- And Bunny Hicks.
609
00:34:14,897 --> 00:34:17,516
But both of them have
irrefutable alibis.
610
00:34:17,908 --> 00:34:20,274
Our third suspect is that man there.
611
00:34:20,372 --> 00:34:22,711
Currently, he has no
motive that we're aware of,
612
00:34:22,751 --> 00:34:26,196
but, of course, he, too,
has a watertight alibi.
613
00:34:26,469 --> 00:34:29,164
He was seen across town
at the time of the murder
614
00:34:29,201 --> 00:34:30,453
at the Palm Tree Club.
615
00:34:30,490 --> 00:34:32,731
But if it is one of them...
616
00:34:34,350 --> 00:34:36,735
...which one is it and why did they feel
617
00:34:36,772 --> 00:34:37,813
that murdering Dezzie Dixon
618
00:34:37,858 --> 00:34:39,657
in the middle of a
Sunday-night broadcast
619
00:34:39,694 --> 00:34:41,477
was the best way to go about it?
620
00:34:43,805 --> 00:34:45,985
Maybe we should call it a day, just...
621
00:34:46,037 --> 00:34:47,894
approach it afresh in the morning.
622
00:34:48,599 --> 00:34:50,558
Well, goodnight.
623
00:34:50,691 --> 00:34:51,863
Goodnight, Sarge.
624
00:34:51,900 --> 00:34:53,872
- Night.
- Goodnight, guys.
625
00:35:02,673 --> 00:35:07,938
Sorry, Madeleine, before you go,
do you have any plans for this evening?
626
00:35:07,993 --> 00:35:09,948
Oh, I'm just going back to my hotel.
627
00:35:10,144 --> 00:35:12,743
I was just wondering if you
fancied dinner chez Mooney.
628
00:35:12,934 --> 00:35:15,548
If nothing else,
the view from my place is to die for.
629
00:35:16,063 --> 00:35:18,532
Well, why not? I'll go take a shower
630
00:35:18,569 --> 00:35:19,719
and meet you there in an hour.
631
00:35:19,756 --> 00:35:21,266
Perfect.
632
00:35:25,146 --> 00:35:28,269
- Is everything OK, sir?
- Yeah. No. Just couldn't help feeling
633
00:35:28,306 --> 00:35:30,282
that things aren't
going spectacularly well
634
00:35:30,319 --> 00:35:33,321
with DS Dumas,
so I've invited her for dinner.
635
00:35:44,252 --> 00:35:46,859
Oh, thanks.
636
00:35:49,009 --> 00:35:51,548
Saint Marie is very beautiful.
637
00:35:52,125 --> 00:35:54,727
And this place...
638
00:35:55,210 --> 00:35:56,883
...you're lucky.
639
00:35:56,982 --> 00:35:58,616
Not a bad life, I suppose.
640
00:35:58,676 --> 00:36:00,665
Wake up to the sound of the waves.
641
00:36:00,747 --> 00:36:02,738
- Swim before breakfast.
- Mm.
642
00:36:02,841 --> 00:36:04,626
And fresh coconut on tap.
643
00:36:04,726 --> 00:36:07,048
Oh, you know, I never had a
fresh coconut from a tree.
644
00:36:07,085 --> 00:36:09,696
Really? Well,
we'll have to do something about that.
645
00:36:09,733 --> 00:36:10,876
Well...
646
00:36:10,943 --> 00:36:12,415
And what about you?
647
00:36:12,562 --> 00:36:14,544
All I know is you've given up smoking.
648
00:36:15,205 --> 00:36:19,680
Well, I live in Paris.
I have a cat called Maurice.
649
00:36:19,801 --> 00:36:21,735
I love to cook and paint
650
00:36:21,772 --> 00:36:24,446
and watch movies with
a glass of red wine
651
00:36:24,483 --> 00:36:27,063
and the darkest
chocolate bar I can find.
652
00:36:27,803 --> 00:36:30,141
- Not married, no?
- No.
653
00:36:30,297 --> 00:36:32,336
I was in a relationship
for eight months,
654
00:36:32,373 --> 00:36:35,516
but the boyfriend broke
up with me two weeks ago.
655
00:36:36,428 --> 00:36:37,727
Sorry to hear that.
656
00:36:37,764 --> 00:36:39,071
It's OK. Don't be.
657
00:36:39,155 --> 00:36:43,055
He was a peacock with the
brain of a cheese sandwich.
658
00:36:43,277 --> 00:36:44,758
- Not a great combination.
- No.
659
00:36:44,795 --> 00:36:47,729
- Bonsoir, Jack.
- Ah, Catherine. Good evening.
660
00:36:47,883 --> 00:36:51,594
This is Detective Sergeant Madeleine
Dumas from the Paris police.
661
00:36:51,631 --> 00:36:53,650
It's lovely to meet you, Madeleine.
662
00:36:53,775 --> 00:36:55,657
I would shake your hand, but...
663
00:36:55,694 --> 00:36:57,821
Let me. You probably guessed...
664
00:36:57,923 --> 00:36:59,143
I'm not doing the cooking.
665
00:36:59,180 --> 00:37:00,243
- Oh.
- Catherine...
666
00:37:00,280 --> 00:37:02,141
she owns a lovely
little bar around here.
667
00:37:02,178 --> 00:37:04,993
And don't worry,
it's all authentic Caribbean nosh.
668
00:37:05,263 --> 00:37:06,383
Parfait.
669
00:37:06,459 --> 00:37:08,712
Thanks, Catherine. You're a star.
670
00:37:08,812 --> 00:37:11,106
Just go and get this warmed up.
671
00:37:13,853 --> 00:37:17,523
So... you're working with Jack.
672
00:37:18,004 --> 00:37:20,019
- Only for a few days.
- Oh.
673
00:37:20,207 --> 00:37:22,680
It's a shame you won't have
longer to get to know him.
674
00:37:22,779 --> 00:37:26,805
Oh... I think I've got to
know him enough already.
675
00:37:27,092 --> 00:37:29,587
You know him well?
676
00:37:29,624 --> 00:37:33,282
- Oh, very well. He's always at my bar.
- Is that so?
677
00:37:33,319 --> 00:37:35,633
For Jack, work never finishes.
678
00:37:35,804 --> 00:37:40,118
He and JP and Ruby use my
place as a second office.
679
00:37:40,250 --> 00:37:44,238
You mean he discusses his
cases in a public bar?
680
00:37:44,877 --> 00:37:47,165
I've even helped him solve some of them.
681
00:37:47,232 --> 00:37:49,211
You should put that in your report.
682
00:37:49,595 --> 00:37:51,579
Oh, I will.
683
00:37:53,332 --> 00:37:56,328
Now, excuse me.
I must get back to the bar.
684
00:37:57,247 --> 00:38:00,024
- Bon appetit, Jack!
- Thanks, Catherine!
685
00:38:00,092 --> 00:38:01,337
Bye.
686
00:38:03,060 --> 00:38:05,446
Now, Madeleine...
687
00:38:05,676 --> 00:38:07,766
...how about we go and
get you that coconut?
688
00:38:08,156 --> 00:38:10,159
OK, that's the first one.
689
00:38:10,235 --> 00:38:11,941
Are you positive this is safe?
690
00:38:11,978 --> 00:38:15,524
Oh, absolutely. I've done
this 100 times. Probably more.
691
00:38:16,913 --> 00:38:18,931
Just... usually in the morning I do it,
692
00:38:18,968 --> 00:38:21,212
when there's less mosquitos around.
693
00:38:21,249 --> 00:38:23,001
Blasted things. Get away!
694
00:38:23,067 --> 00:38:26,477
- Please be careful up there!
- Don't worry about me. I'll be fine.
695
00:38:31,891 --> 00:38:33,258
Oh!
696
00:38:40,233 --> 00:38:43,257
- Night, fellas. Thanks for the help.
- Any time, Jack.
697
00:38:51,447 --> 00:38:53,846
I really can't apologise
enough, Madeleine.
698
00:38:53,908 --> 00:38:57,455
It's fine. Nothing is broken.
699
00:38:58,962 --> 00:39:01,596
And there was me thinking I'd go
up in your estimation tonight.
700
00:39:01,642 --> 00:39:02,761
I'm sorry?
701
00:39:02,798 --> 00:39:04,454
Well, no, I just...
702
00:39:04,951 --> 00:39:08,582
I'm aware that maybe I haven't made
the greatest of impressions on you
703
00:39:08,619 --> 00:39:10,338
over the last couple of days.
704
00:39:10,409 --> 00:39:12,939
Dropping a coconut on you...
that's not going to help, is it?
705
00:39:13,001 --> 00:39:15,306
Are you worried about my report?
706
00:39:18,297 --> 00:39:20,783
Why don't I tell you
what I'm going to write?
707
00:39:20,879 --> 00:39:23,111
Then you won't have to wonder any more.
708
00:39:25,681 --> 00:39:30,648
Well... from the case notes...
even the ones covered in jam...
709
00:39:30,747 --> 00:39:35,892
it is very clear that DS Cassell
acted completely on her own behalf
710
00:39:36,277 --> 00:39:39,352
and it was those actions
that led to her injury.
711
00:39:39,783 --> 00:39:45,447
I doubt any... blame could be
attributed to you... directly.
712
00:39:47,321 --> 00:39:49,060
"Directly"?
713
00:39:49,129 --> 00:39:51,041
If you ran a tighter ship,
714
00:39:51,201 --> 00:39:56,189
DS Cassell may have not felt
able to go off on her own.
715
00:39:57,423 --> 00:39:59,697
And that's what you'll be
writing in your report?
716
00:40:00,283 --> 00:40:02,207
Yes, it is.
717
00:40:10,044 --> 00:40:11,751
I understand.
718
00:40:14,352 --> 00:40:16,351
You have to write what you think.
719
00:40:20,123 --> 00:40:21,849
It's your taxi.
720
00:40:25,931 --> 00:40:27,428
Thank you.
721
00:40:29,873 --> 00:40:31,825
Goodnight, Inspector.
722
00:40:37,699 --> 00:40:39,238
I'm sorry.
723
00:40:50,653 --> 00:40:53,723
You're listening to Radio Saint Marie.
724
00:40:53,760 --> 00:40:57,262
It's just gone nine o'clock
and the weather outside is hot.
725
00:40:57,371 --> 00:40:58,778
Damned hot!
726
00:40:58,842 --> 00:41:03,380
So, kick off your shoes,
sit back and join me, Dezzie Dixon,
727
00:41:03,417 --> 00:41:06,468
for the next two hours while I
play the very best in reggae music.
728
00:41:07,033 --> 00:41:08,434
- You hungry?
- Mm.
729
00:41:08,473 --> 00:41:11,161
All right, everybody, Dezzie Dixon here.
730
00:41:12,314 --> 00:41:14,856
Well, I won't tell
management if you won't.
731
00:41:14,893 --> 00:41:16,904
Somebody left the fire door open.
732
00:41:16,941 --> 00:41:18,723
I was on the other side of
the bay when it happened.
733
00:41:20,998 --> 00:41:22,934
Dad!
734
00:41:28,297 --> 00:41:29,794
Oh!
735
00:41:46,635 --> 00:41:47,715
Saint Marie Police.
736
00:41:47,752 --> 00:41:51,715
JP, Carlton Brown has an assigned
parking bay at the station.
737
00:41:51,752 --> 00:41:54,755
OK. And you're telling
me that because...?
738
00:41:54,792 --> 00:41:56,456
Well, how come he told
us he finds it easier
739
00:41:56,493 --> 00:41:57,956
to park his BMW a few streets away?
740
00:41:57,993 --> 00:42:00,526
He's got a reserved spot
right here in front of me.
741
00:42:00,691 --> 00:42:02,549
- Mm, that is odd, sir.
- What's the name of the witness
742
00:42:02,586 --> 00:42:04,000
who saw his car the night of the murder?
743
00:42:04,054 --> 00:42:05,429
Erm...
744
00:42:06,704 --> 00:42:09,691
...Madame Touzard, 3 Rue du Castella.
745
00:42:09,849 --> 00:42:11,845
- Right, meet me there.
- Yes, sir.
746
00:42:13,729 --> 00:42:15,964
OK, Ruby, the inspector wants us
747
00:42:16,001 --> 00:42:17,963
over at your old headmistress's house.
748
00:42:18,000 --> 00:42:20,494
- Great!
- You coming, Sarge?
749
00:42:20,646 --> 00:42:22,662
Non, merci. I'm busy.
750
00:42:25,207 --> 00:42:26,621
OK.
751
00:42:33,761 --> 00:42:36,808
It's back... Carlton Brown's blue BMW.
752
00:42:36,904 --> 00:42:38,377
Carlton Brown with it.
753
00:42:38,449 --> 00:42:40,363
He let himself into that
house about an hour ago.
754
00:42:40,400 --> 00:42:42,293
It's not the first time Madame
Touzard has seen his car
755
00:42:42,330 --> 00:42:44,285
since the night of the murder.
756
00:42:44,386 --> 00:42:47,168
There's been three other occasions
he's parked up on this street.
757
00:42:47,418 --> 00:42:49,473
I wonder what he's up to, sir.
758
00:42:49,751 --> 00:42:52,910
So, is DS Dumas done
shadowing us now, sir?
759
00:42:53,453 --> 00:42:55,932
I... believe so, yes.
760
00:42:56,088 --> 00:43:00,019
Just got her report to write
up and then she's out of here.
761
00:43:00,454 --> 00:43:02,505
I thought it would take
her longer than that.
762
00:43:03,076 --> 00:43:06,050
Well... I think she's made her decision,
763
00:43:06,394 --> 00:43:08,972
so no need to hang about, I guess.
764
00:43:09,622 --> 00:43:11,894
Eyeballs on the suspect, sir.
765
00:43:15,496 --> 00:43:18,539
Well, I think we now all know
what's been going on in that house.
766
00:43:19,259 --> 00:43:21,041
Naughty boy.
767
00:43:22,638 --> 00:43:25,230
You have to promise you
will never, ever tell my wife.
768
00:43:25,363 --> 00:43:27,847
Well, it depends on how
cooperative you are.
769
00:43:28,293 --> 00:43:31,334
So, to start, why don't you tell
us about your real movements
770
00:43:31,371 --> 00:43:32,771
on the night of the murder?
771
00:43:32,853 --> 00:43:35,258
OK. So, I was at the
Palm Tree Club at six...
772
00:43:35,295 --> 00:43:37,006
I wasn't lying about that...
773
00:43:37,060 --> 00:43:39,623
and at 12 minutes past nine
when Dezzie was murdered.
774
00:43:39,778 --> 00:43:42,326
- And in between?
- I was with Jenna.
775
00:43:42,420 --> 00:43:44,904
- That's the woman we just saw you with?
- Mm.
776
00:43:45,130 --> 00:43:48,240
And what time were you there
on the night of the murder?
777
00:43:48,342 --> 00:43:51,857
From seven-ish till just before nine.
8:45, say.
778
00:43:51,894 --> 00:43:53,917
- And she can corroborate that?
- Yes.
779
00:43:54,248 --> 00:43:56,646
I had nothing to do with Dezzie's
death, I swear it.
780
00:43:56,725 --> 00:43:58,795
Did Dezzie know about
you and Miss Devaux?
781
00:43:58,832 --> 00:43:59,909
No.
782
00:43:59,997 --> 00:44:02,404
You know, that first night we met,
783
00:44:02,568 --> 00:44:05,178
when you gave me your alibi even
though I didn't ask you for one,
784
00:44:05,215 --> 00:44:06,701
you acted shifty.
785
00:44:06,930 --> 00:44:10,930
And you just did it there again,
which makes me think you're lying.
786
00:44:11,735 --> 00:44:13,714
He caught me with Jenna
a couple of times.
787
00:44:13,816 --> 00:44:15,951
So what? He was going to tell your wife?
788
00:44:17,125 --> 00:44:20,019
Why? I mean... Dezzie didn't strike me
789
00:44:20,056 --> 00:44:22,988
as the type of person to
take the moral high ground.
790
00:44:23,680 --> 00:44:25,263
I was trying to get rid of him.
791
00:44:25,589 --> 00:44:28,818
Was hired last year to take Radio
Saint Marie in a new direction
792
00:44:28,855 --> 00:44:30,890
and attract younger listeners.
793
00:44:31,110 --> 00:44:34,763
As part of your remit to attract
a younger audience to the station.
794
00:44:35,544 --> 00:44:38,613
But you couldn't get rid of Mr Dixon
because he knew about your affair.
795
00:44:38,650 --> 00:44:40,974
B-But it doesn't mean it
was me that killed him.
796
00:44:41,058 --> 00:44:43,085
I was back at the club
when Dezzie was shot.
797
00:44:43,266 --> 00:44:45,537
There were witnesses that
saw me take the call.
798
00:44:46,746 --> 00:44:49,412
Yet another suspect who has motive,
799
00:44:49,512 --> 00:44:52,935
but throws back in our face the
fact they have a rock-solid alibi.
800
00:44:53,091 --> 00:44:56,058
I am just as baffled and
bemused as I was at the start.
801
00:44:56,294 --> 00:44:58,545
That was the lab, sir,
and it's not good news.
802
00:44:58,586 --> 00:45:00,451
- Go on.
- So, they've done their best
803
00:45:00,488 --> 00:45:02,568
enhancing the recording
of Dezzie's shooting,
804
00:45:02,605 --> 00:45:04,640
but there's just nothing
they can get from it.
805
00:45:16,146 --> 00:45:19,810
That was a classic
from reggae great Jimmy Cliff.
806
00:45:19,847 --> 00:45:24,076
Now The Pioneers with
Long Shot Kick De Bucket.
807
00:45:26,324 --> 00:45:28,146
Listening to poor old Dezzie there.
808
00:45:28,396 --> 00:45:30,873
They're playing all his old shows.
809
00:45:31,388 --> 00:45:35,316
- Sir?
- That should be on, shouldn't it?
810
00:45:36,476 --> 00:45:38,295
Sorry, would you mind telling me
811
00:45:38,332 --> 00:45:41,115
why, when you're broadcasting
Dezzie's old shows right now,
812
00:45:41,152 --> 00:45:43,029
why is the "on air" light off?
813
00:45:43,066 --> 00:45:45,677
Because it's never on when
pre-recording's playing.
814
00:45:45,817 --> 00:45:49,310
It's only when the studio mic is
live that it comes on, you see.
815
00:46:01,130 --> 00:46:03,568
Dezzie just carried on regardless.
816
00:46:03,727 --> 00:46:05,734
- Bunny, you hungry?
- Mm.
817
00:46:05,771 --> 00:46:07,068
All right, everybody.
818
00:46:07,105 --> 00:46:08,279
What are you doing here?
819
00:46:10,524 --> 00:46:12,567
Somebody left the fire
door open round the side.
820
00:46:12,661 --> 00:46:14,661
I went to see if anyone
was out there, but...
821
00:46:17,267 --> 00:46:18,709
Window's locked from the inside.
822
00:46:18,746 --> 00:46:20,777
What's she saying, JP?
823
00:46:20,982 --> 00:46:23,631
I mean, he only had a couple
of thousand in his savings.
824
00:46:23,668 --> 00:46:26,707
When I'm low on cash,
I always have this to sell.
825
00:46:26,923 --> 00:46:28,646
- That's it.
- You've solved it, sir?
826
00:46:28,683 --> 00:46:31,107
Very nearly, Ruby. Very nearly indeed.
827
00:46:31,802 --> 00:46:35,328
I just... need to pay a visit
to our old friend Junior,
828
00:46:35,431 --> 00:46:36,654
ask him a quick question.
829
00:46:36,691 --> 00:46:39,138
JP, come with me.
I need you to get a search warrant.
830
00:46:39,290 --> 00:46:41,607
Ruby, I want you to
gather everyone together.
831
00:46:41,644 --> 00:46:42,881
Yes, sir.
832
00:46:42,985 --> 00:46:45,451
Ruby, I need you to get everyone
833
00:46:45,488 --> 00:46:46,888
to the police station, not here.
834
00:46:46,925 --> 00:46:48,021
Well why?
835
00:46:48,058 --> 00:46:50,060
Because I'm worried that
DS Dumas is going to make
836
00:46:50,097 --> 00:46:51,638
the wrong decision about the inspector,
837
00:46:51,675 --> 00:46:54,201
so we need to prove
to her how good he is,
838
00:46:54,238 --> 00:46:55,838
OK? All right.
839
00:46:58,423 --> 00:47:02,391
If all of you can just wait
here for a minute. Thank you.
840
00:47:06,523 --> 00:47:09,008
The inspector's solved the case
841
00:47:09,060 --> 00:47:11,598
and he's coming here
to reveal who did it.
842
00:47:11,673 --> 00:47:12,898
Great.
843
00:47:12,935 --> 00:47:14,680
Erm, maybe you could stay
844
00:47:14,717 --> 00:47:16,531
and watch him explain, Sarge.
845
00:47:16,568 --> 00:47:19,968
- Trust me, it's always the best bit.
- I need to finish this.
846
00:47:20,056 --> 00:47:24,664
Erm, maybe... before you
finish the report, you could...
847
00:47:24,701 --> 00:47:26,649
Sorry, this won't help.
848
00:47:35,721 --> 00:47:37,705
Well, come on!
849
00:47:44,639 --> 00:47:46,643
Right.
850
00:47:49,969 --> 00:47:54,852
The question at the heart of this
investigation was a real puzzler.
851
00:47:55,492 --> 00:47:59,321
Why would someone choose to commit
murder live on national radio...
852
00:48:00,422 --> 00:48:04,173
...murdering a man when half
the island's listening in?
853
00:48:05,618 --> 00:48:07,985
Well, that appears to be what
happened three nights ago.
854
00:48:08,160 --> 00:48:11,907
An intruder walked in to
the radio station unnoticed,
855
00:48:12,180 --> 00:48:16,056
pulled out a gun and shot
poor Dezzie Dixon live on air
856
00:48:16,138 --> 00:48:18,977
and then left again,
exiting through the fire door.
857
00:48:19,789 --> 00:48:21,857
But that isn't actually what happened.
858
00:48:23,982 --> 00:48:26,149
It was just staged to look like that.
859
00:48:27,520 --> 00:48:30,901
Now, my instincts told
me that our killer
860
00:48:30,938 --> 00:48:32,641
wasn't someone from outside the station,
861
00:48:32,678 --> 00:48:37,477
but from within, and I was right...
it was one of you three.
862
00:48:41,169 --> 00:48:44,056
Carlton, you were at the Palm Tree
Club at the time of the shooting.
863
00:48:44,126 --> 00:48:47,724
Bunny and Faith, you had gone to
the food truck outside the station
864
00:48:47,782 --> 00:48:49,118
to get your dinner.
865
00:48:49,185 --> 00:48:51,509
You even heard the murder
happening on the radio.
866
00:48:52,285 --> 00:48:56,118
And therein lies the
answer to our puzzle.
867
00:48:57,579 --> 00:48:59,511
You see...
868
00:49:02,645 --> 00:49:08,598
...what I finally realised is
that one of you, the killer...
869
00:49:09,309 --> 00:49:12,793
...wanted to make it look like
someone was shot live on air,
870
00:49:13,117 --> 00:49:16,152
if, in doing so,
it gave you a rock-solid alibi.
871
00:49:17,012 --> 00:49:18,552
Isn't that right?
872
00:49:18,718 --> 00:49:19,918
Faith?
873
00:49:20,074 --> 00:49:21,402
What?
874
00:49:22,339 --> 00:49:23,482
I loved Dad.
875
00:49:23,519 --> 00:49:25,238
Oh, come on, now. Let's not play games.
876
00:49:25,275 --> 00:49:26,871
I know it was you, Faith.
877
00:49:27,009 --> 00:49:29,457
That gunshot was heard
at 12 minutes past nine,
878
00:49:29,539 --> 00:49:31,301
but that isn't when Dezzie was shot.
879
00:49:31,338 --> 00:49:32,762
No, it just sounded like that.
880
00:49:32,846 --> 00:49:35,668
What myself and the people
of Saint Marie actually heard
881
00:49:35,705 --> 00:49:38,316
was a recording being
played, and the reality is,
882
00:49:38,353 --> 00:49:40,145
Dezzie was killed a few minutes later.
883
00:49:40,301 --> 00:49:42,854
Let me explain exactly what happened.
884
00:49:43,103 --> 00:49:45,606
When I spoke to Junior
here two days ago,
885
00:49:45,872 --> 00:49:48,738
he was listening to re-runs
of Dezzie's old shows
886
00:49:48,775 --> 00:49:51,794
on Radio Saint Marie.
Listening to poor old Dezzie there.
887
00:49:51,831 --> 00:49:53,707
They're playing all his old shows.
888
00:49:53,804 --> 00:49:56,207
And it got me thinking...
there must be hundreds of hours
889
00:49:56,244 --> 00:49:58,473
of Dezzie's old shows in
the station's archives.
890
00:49:58,563 --> 00:49:59,990
Am I right, Mr Brown?
891
00:50:00,418 --> 00:50:02,926
And Faith having passed her
media and communications
892
00:50:02,963 --> 00:50:04,432
course with distinction...
893
00:50:04,469 --> 00:50:07,168
I did media and communications
studies at college.
894
00:50:07,466 --> 00:50:10,278
...and with her excellent
audio editing skills,
895
00:50:10,410 --> 00:50:11,675
she would have no trouble
896
00:50:11,712 --> 00:50:14,528
splicing together bits of
footage of Dezzie speaking
897
00:50:14,599 --> 00:50:16,558
taken from his old shows,
898
00:50:16,621 --> 00:50:19,621
so it would appear that Dezzie
was broadcasting as normal.
899
00:50:20,766 --> 00:50:23,574
And in this way,
she cleverly put together
900
00:50:23,611 --> 00:50:26,785
some of Dezzie's words to
form those two sentences,
901
00:50:26,884 --> 00:50:28,907
which we're now all so familiar with.
902
00:50:28,986 --> 00:50:30,957
Excuse me.
903
00:50:31,021 --> 00:50:33,192
What are you doing here?
904
00:50:33,669 --> 00:50:36,640
And then you added the
sound effect of a gunshot
905
00:50:36,765 --> 00:50:38,176
and you were away in a hack.
906
00:50:39,841 --> 00:50:42,876
A recording lasting only a few minutes
907
00:50:42,970 --> 00:50:47,403
that creates the perfect illusion of
Dezzie being murdered live on air.
908
00:50:48,817 --> 00:50:50,824
And then, just before
you went for your dinner,
909
00:50:50,861 --> 00:50:52,098
you cued up the record...
910
00:50:52,135 --> 00:50:54,119
I'm going over to Raymond's. You hungry?
911
00:50:56,095 --> 00:50:58,379
...having already secretly
opened the fire door,
912
00:50:58,416 --> 00:51:01,028
so it would look like that's
how the killer made their exit.
913
00:51:01,426 --> 00:51:03,409
Yourself and Bunny went
out to the food truck
914
00:51:03,785 --> 00:51:06,356
and when you heard that gunshot
coming out of that little radio...
915
00:51:07,985 --> 00:51:10,262
...you both hurried back
inside to see what happened.
916
00:51:10,353 --> 00:51:12,973
And you made sure you got
to the studio door first.
917
00:51:13,153 --> 00:51:15,637
You peered in and you claimed
that Dezzie wasn't there...
918
00:51:15,674 --> 00:51:17,059
He's not there.
919
00:51:17,096 --> 00:51:18,473
...but that was a lie.
920
00:51:18,510 --> 00:51:21,715
He was there, and still very
much alive at this stage,
921
00:51:22,142 --> 00:51:24,590
blissfully unaware that
anything was amiss.
922
00:51:24,627 --> 00:51:27,309
He carried on broadcasting,
and you could see him.
923
00:51:27,594 --> 00:51:29,669
When you asked Bunny to
go and phone the police...
924
00:51:29,706 --> 00:51:30,809
- Call the police.
- ...you...
925
00:51:30,846 --> 00:51:33,959
pretended to head towards the
fire door to look for your father.
926
00:51:34,142 --> 00:51:36,817
But as soon as Bunny was out of
sight, you doubled back
927
00:51:36,880 --> 00:51:40,871
and you went into the studio,
where you retrieved the gun...
928
00:51:41,125 --> 00:51:43,528
- Faith, no, no, no.
- Shut up!
929
00:51:45,842 --> 00:51:47,528
...and you shot him.
930
00:51:50,336 --> 00:51:52,977
Even though Bunny was just next
door, he never heard the gunshot
931
00:51:53,039 --> 00:51:55,532
because, of course,
the studio was sound-proofed.
932
00:51:57,380 --> 00:51:59,477
And then you opened the
window, climbed out,
933
00:51:59,514 --> 00:52:01,368
making sure it was closed behind you,
934
00:52:02,217 --> 00:52:04,407
and then you hid the gun somewhere
935
00:52:04,444 --> 00:52:06,727
on your way around to the fire door.
936
00:52:07,825 --> 00:52:10,454
So, by the time Bunny came
off the phone to the police,
937
00:52:11,240 --> 00:52:12,735
you were already outside.
938
00:52:12,772 --> 00:52:14,157
Dad!
939
00:52:17,090 --> 00:52:20,149
And so the illusion was sold...
940
00:52:21,157 --> 00:52:23,008
you were never in the studio.
941
00:52:23,220 --> 00:52:26,391
Once the body was discovered,
well, it would only take a moment
942
00:52:26,428 --> 00:52:28,430
for you to close the
catch on the window.
943
00:52:31,386 --> 00:52:34,397
What Faith didn't know,
and certainly didn't expect,
944
00:52:34,711 --> 00:52:37,731
was that Junior here,
he noticed the fire door was open.
945
00:52:38,971 --> 00:52:41,966
And in his way, he decided to have
a little shufty inside that night
946
00:52:42,357 --> 00:52:44,641
just moments before the
real murder took place,
947
00:52:44,716 --> 00:52:47,063
and he confirmed what I suspected...
948
00:52:47,210 --> 00:52:50,282
the "on air" light was off
when Dezzie was killed.
949
00:52:50,798 --> 00:52:54,336
It would only be on if Dezzie's
mic was live in the studio.
950
00:52:54,950 --> 00:52:56,954
It wasn't on when I was there.
951
00:52:57,513 --> 00:53:00,524
You can't prove this. Any of it.
952
00:53:00,561 --> 00:53:03,219
No? Well,
let's go back to the gun you hid.
953
00:53:05,469 --> 00:53:09,188
As soon as we left for the night,
you snuck back to the radio station
954
00:53:09,225 --> 00:53:12,758
to recover the gun from its hiding
place, and you took it home,
955
00:53:13,410 --> 00:53:15,437
assuming that we would
never search your place.
956
00:53:15,774 --> 00:53:18,211
Why would we? You had an alibi.
957
00:53:20,504 --> 00:53:23,313
One court warrant to enter
your property, Miss Butler.
958
00:53:23,350 --> 00:53:25,665
Ooh, and one handgun.
959
00:53:26,422 --> 00:53:29,649
Same calibre as the bullet
used to kill Dezzie.
960
00:53:32,535 --> 00:53:35,566
But why? Why would she do this?
961
00:53:36,208 --> 00:53:40,180
Well, in the end,
I don't think this was about revenge.
962
00:53:41,341 --> 00:53:43,915
I think Faith reunited with her father
963
00:53:43,952 --> 00:53:47,477
because there was something
else she was after... money.
964
00:53:47,575 --> 00:53:49,012
Whereas Faith Butler
965
00:53:49,049 --> 00:53:51,434
is servicing some serious
debts her mother left her.
966
00:53:51,530 --> 00:53:52,826
And as a one-time shoplifter,
967
00:53:52,863 --> 00:53:55,165
this was a woman who always
wanted more than she had.
968
00:53:55,202 --> 00:53:56,610
Multiple cautions for shoplifting
969
00:53:56,663 --> 00:53:58,284
on Barbados when she was younger.
970
00:53:58,860 --> 00:54:00,983
And as it turns out,
quite a lot of money
971
00:54:01,020 --> 00:54:02,902
in old reggae albums,
isn't there, Bunny?
972
00:54:03,217 --> 00:54:05,480
It's worth a pretty penny, you know.
973
00:54:05,988 --> 00:54:07,293
And Dezzie had hundreds of them.
974
00:54:07,330 --> 00:54:09,377
That is a damn fine
collection of records.
975
00:54:09,630 --> 00:54:11,879
And all original vinyl recordings.
976
00:54:11,970 --> 00:54:15,929
I imagine his estate is worth
tens of thousands of dollars...
977
00:54:16,360 --> 00:54:18,894
an amount very much worth killing over.
978
00:54:20,993 --> 00:54:23,918
JP, Ruby, take her to the cells.
979
00:54:28,579 --> 00:54:31,012
The rest of you, free to go.
980
00:54:39,783 --> 00:54:42,719
Hello?
981
00:54:43,485 --> 00:54:48,236
Yes, I am finishing it off now.
982
00:54:53,084 --> 00:54:54,666
Commissioner.
983
00:54:59,414 --> 00:55:01,813
Word has reached me
you've solved the case.
984
00:55:01,927 --> 00:55:03,868
I did, you'll be pleased to know.
985
00:55:03,983 --> 00:55:06,458
Then well done, Inspector.
986
00:55:07,164 --> 00:55:09,422
And what about that other business?
987
00:55:11,930 --> 00:55:14,934
I think you're going to have to
start looking for a replacement.
988
00:55:17,025 --> 00:55:19,933
Is this true, Sergeant Dumas?
989
00:55:20,508 --> 00:55:23,649
Your report will be advising
the chief commissioner in Paris
990
00:55:23,686 --> 00:55:26,547
that DI Mooney should be replaced?
991
00:55:26,632 --> 00:55:28,627
It is what I have written, yes.
992
00:55:29,173 --> 00:55:31,305
The only conclusion I can draw
993
00:55:31,342 --> 00:55:34,039
observing DI Mooney the last few days
994
00:55:34,076 --> 00:55:36,922
is that he is disorganised,
995
00:55:37,295 --> 00:55:41,294
often chaotic, incoherent, rambling...
996
00:55:41,331 --> 00:55:43,318
Don't dress it up, Madeleine.
997
00:55:43,713 --> 00:55:45,677
However...
998
00:55:46,181 --> 00:55:49,914
...what I just saw,
what you just did up there...
999
00:55:50,133 --> 00:55:51,356
you're good.
1000
00:55:51,393 --> 00:55:53,196
- Really good.
- You're just being kind.
1001
00:55:53,233 --> 00:55:56,985
No, no, I have no idea
how you did it, but...
1002
00:55:57,348 --> 00:56:01,664
but you made sense of something
that made literally no sense.
1003
00:56:01,875 --> 00:56:04,899
Honestly, you took my breath away.
1004
00:56:06,697 --> 00:56:08,282
Well...?
1005
00:56:08,383 --> 00:56:13,184
Well... if you and the inspector
can agree to keep working
1006
00:56:13,221 --> 00:56:16,172
on the many, many flaws he has,
1007
00:56:16,673 --> 00:56:18,672
then I can agree to highlight the value
1008
00:56:18,709 --> 00:56:21,930
he brings to this island as
a detective in my report.
1009
00:56:22,009 --> 00:56:24,735
Consider it done, Sergeant Dumas.
1010
00:56:24,998 --> 00:56:27,821
Then I shall go and
amend it immediately.
1011
00:56:37,207 --> 00:56:40,918
- Keep it up, Inspector.
- Will do, Commissioner. Will do.
1012
00:57:00,103 --> 00:57:03,486
synced and corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
80694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.