Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:01:26,409 --> 00:01:27,258
What's this?
3
00:01:27,409 --> 00:01:34,366
God gave our two families
to get respected by people.
4
00:01:34,575 --> 00:01:38,991
He tortured people with that ego.
I warned him no to do it.
5
00:01:39,742 --> 00:01:43,116
He didn't listen.
So I killed him.
6
00:01:43,409 --> 00:01:47,616
Will you kill my son for
the sake of poor coolies?
7
00:01:47,784 --> 00:01:53,699
You're wrong, we're not different
from people, life is same to all,
8
00:01:54,784 --> 00:01:57,241
such incidents mustn't happen in future.
9
00:01:57,450 --> 00:01:59,449
It'll happen, what will you do man?
10
00:02:04,200 --> 00:02:05,991
Enmity developed with this incident,
11
00:02:06,200 --> 00:02:10,533
two friendly royal families
turned into sworn enemies,
12
00:02:13,034 --> 00:02:16,366
not a day passes without
any clashes between them,
13
00:02:17,034 --> 00:02:19,074
not a day passes without
a death on either side,
14
00:02:21,117 --> 00:02:24,366
laws changed, generations changed,
15
00:02:25,742 --> 00:02:30,533
though there have been many changes,
enmity is still simmering like a bier.
16
00:02:35,200 --> 00:02:42,200
Raja Ranganayakulu, relative of two warring
families who had seen much bloodshed,
17
00:02:43,617 --> 00:02:47,366
tried to make peace between them.
18
00:03:02,200 --> 00:03:05,991
I request both families to
think over it with open heart!
19
00:03:06,200 --> 00:03:09,991
Enmity that started decades ago
is still raging between you,
20
00:03:10,200 --> 00:03:13,366
already thousands of lives
have been lost, and still losing,
21
00:03:13,617 --> 00:03:17,991
people are afraid to offer their
daughters in marriage to this region,
22
00:03:18,200 --> 00:03:21,991
no one here is living peacefully.
- So what?
23
00:03:22,200 --> 00:03:28,533
You can seek vengeance,
but not every day! After the harvest,
24
00:03:28,742 --> 00:03:34,699
the two days of festivities of Goddess
Palalamma during Sankranthi, are all yours!
25
00:03:36,742 --> 00:03:39,366
Police will not come and
there won't be any cases,
26
00:03:40,117 --> 00:03:47,074
whose home will mourn death,
whose house will celebrate Bhogi,
27
00:03:48,742 --> 00:03:54,283
decide that in those two days!
One who wins will rule the entire year.
28
00:03:54,784 --> 00:04:01,784
Till next festival nobody mustn't
incite or attack each other.
29
00:04:02,325 --> 00:04:07,366
This is a good idea for people
to live in peace, MP.- I agree!
30
00:04:10,575 --> 00:04:13,366
Who are you to lay rules
and who are they to agree?
31
00:04:14,492 --> 00:04:17,533
Aren't two days more than
enough to kill this family?
32
00:04:20,284 --> 00:04:21,366
I too agree.
33
00:04:21,575 --> 00:04:27,158
Two days prior to the festival,
exchange betel leaves here.
34
00:04:27,409 --> 00:04:29,449
Those who disagree can avoid coming here.
35
00:04:29,659 --> 00:04:33,699
If one anyone fails to turn up, it means
accepting the authority of other clan.
36
00:04:34,200 --> 00:04:40,366
It's a promise on your family which stands
by it's word. Nobody must break the rule.
37
00:04:53,034 --> 00:04:54,533
According to that decision,
38
00:04:54,742 --> 00:04:58,533
ever since then in all the festivals,
Vasireddy family continues to win.
39
00:04:58,742 --> 00:05:03,533
People were happy. But losing a family member
to it every year,
40
00:05:03,742 --> 00:05:06,699
now there's only one Vasireddy Veerasimha.
41
00:05:13,617 --> 00:05:15,366
I'm coming to exchange
betel leaves, priest.
42
00:05:15,575 --> 00:05:18,741
Though enemies have lost,
they've gained in strength,
43
00:05:19,159 --> 00:05:21,533
you've lost everyone and become lonely,
44
00:05:21,742 --> 00:05:25,533
God has given you three
daughters but no male heir.
45
00:05:25,742 --> 00:05:29,366
I'm scared what would they
do with people here after you.
46
00:05:29,784 --> 00:05:34,158
Sir, madam has delivered in hospital
This family has a heir now, sir!
47
00:05:34,784 --> 00:05:37,699
God has blessed!
He would become a great man!
48
00:05:54,742 --> 00:05:56,616
Father-in-law! Where's the child?
49
00:06:01,117 --> 00:06:02,991
He was born dead.
50
00:06:05,034 --> 00:06:06,366
Long live!
51
00:06:12,034 --> 00:06:17,991
Happiness of having a heir didn't
last till father sees his son.
52
00:06:18,200 --> 00:06:20,699
Fate, my son-in-law!
53
00:06:23,409 --> 00:06:27,158
Does Vasundhara know this?
- No, son-in-law.
54
00:06:35,409 --> 00:06:37,449
God given heir!
55
00:06:42,742 --> 00:06:48,533
Supersonic missile sent by God
to people who think I'm the last!
56
00:06:52,450 --> 00:06:57,533
From this day you must also
forget him along with me.
57
00:06:58,575 --> 00:07:02,283
I'll turn him into a weapon to run
shiver down the spine of my enemies,
58
00:07:02,492 --> 00:07:05,533
and present him proudly
before you after 25 years.
59
00:07:06,325 --> 00:07:13,325
I want your blessings.
- Long live Prince!
60
00:07:24,034 --> 00:07:27,158
Bury him, father-in-law.
- Why did you say like that, son-in-law?
61
00:07:27,409 --> 00:07:32,158
What am I to do? I've to keep
courage alive in people's hearts.
62
00:07:32,409 --> 00:07:37,991
And keep the enemies at bay!
To keep love alive in mother's heart,
63
00:07:38,492 --> 00:07:41,574
we, who know the truth must
die a death every minute.
64
00:07:42,034 --> 00:07:43,783
Where will the heir come from?
65
00:07:46,492 --> 00:07:50,158
After me, to protect my people,
though he's not my son,
66
00:07:51,200 --> 00:07:58,200
God will send someone!
Till then we've to fight! Bury him!
67
00:08:06,784 --> 00:08:10,616
He went to battle with grief
and lost that year.
68
00:08:28,575 --> 00:08:32,366
You celebrated when my family member died,
69
00:08:32,700 --> 00:08:36,699
you celebrated the arrival
of heir in his family, right?
70
00:08:40,409 --> 00:08:45,074
From today nobody must have a male child.
71
00:08:47,492 --> 00:08:53,699
If at all born, it must be
in my family only!
72
00:08:54,159 --> 00:08:56,991
After 25 years, if his heir comes
as you expect,
73
00:08:57,450 --> 00:08:59,649
no man should be here to
support him or fight with him.
74
00:09:01,575 --> 00:09:08,575
If you defy my order and
have a male child, I'll kill!
75
00:09:12,575 --> 00:09:18,991
No man will come to bring down
this flag or hoist another flag, Won't come!
76
00:09:19,575 --> 00:09:24,408
I'll not allow to come.
77
00:10:43,034 --> 00:10:44,699
25 years later...
78
00:10:57,409 --> 00:11:00,699
Krishnamohan, if you want to
continue your business or live,
79
00:11:01,034 --> 00:11:02,533
you must pay me what ever I ask,
80
00:11:03,575 --> 00:11:06,699
first time in my career,
you've made me call you 5 times.
81
00:11:07,034 --> 00:11:10,533
First time I've replied
to you 5 times. Your demand is not right.
82
00:11:10,825 --> 00:11:13,783
It's not my mistake to
become a big industrialist. Cut the call.
83
00:11:28,200 --> 00:11:29,991
Sir, please don't get down.
84
00:11:42,784 --> 00:11:49,784
Sir, they're after my life, please save me.
85
00:11:53,742 --> 00:11:56,158
If they kill you, die!
Do you want us also to die?
86
00:11:56,409 --> 00:11:58,366
No sir...
- Can't you understand?
87
00:12:18,325 --> 00:12:24,366
In this world where life has no value,
death is better than life. Kill me!
88
00:14:47,034 --> 00:14:52,783
What bothers you if I kill him?
Kill? Kill him? Who are you to kill?
89
00:14:55,409 --> 00:14:56,449
Wipe it.
90
00:14:57,575 --> 00:15:01,408
Brother, money is for basic
needs like eat, live and sleep.
91
00:15:01,825 --> 00:15:06,991
Not to die or kill others.
I'm talking to him!
92
00:15:09,409 --> 00:15:10,574
Won't you listen?
93
00:15:12,409 --> 00:15:13,366
Where is he?
94
00:15:14,409 --> 00:15:17,991
Job is done.
Got the stick of life.- He got it right.
95
00:15:20,409 --> 00:15:23,116
You're fine, aren't you sir?
- I'm fine. Thanks sunny.
96
00:15:23,325 --> 00:15:24,991
How much will it sell for?
- What?
97
00:15:25,409 --> 00:15:29,533
Market value of your thanks.
- I got it, how much you want?
98
00:15:29,742 --> 00:15:33,533
By mistake, take it if you had died,
just think if you were dead,
99
00:15:33,742 --> 00:15:40,742
there would be heavy expenditure on
cremation, last rites and donations.
100
00:15:41,575 --> 00:15:44,158
Now you've saved all that, right?
Give me what you'd saved, sir.
101
00:15:44,575 --> 00:15:48,366
Your logic is good. For my level it would be
around Rs.10 lakhs.
102
00:15:49,575 --> 00:15:52,158
What if anything had happened
to you in the fight?
103
00:15:52,409 --> 00:15:56,366
Sir, God has given me this life
and guts to save people.
104
00:15:56,575 --> 00:16:01,283
The satisfaction of saving a life
even after giving life, that's enough sir!
105
00:16:01,575 --> 00:16:04,699
Even if I die in this process,
there's no one to mourn for me.
106
00:16:05,034 --> 00:16:06,034
I'm an orphan!
107
00:16:08,034 --> 00:16:11,366
You've the quality!
You're convincing in any matter.
108
00:16:12,034 --> 00:16:16,366
You're fast too!
If you enter politics, you'll rock!
109
00:16:18,617 --> 00:16:24,991
It's decided up there, fate is here, lines
are here, the guts to fulfill it is here!
110
00:16:26,034 --> 00:16:32,991
I'll not enter because I want something.
But if people call me, I'll not stop!
111
00:16:44,034 --> 00:16:48,366
Party? You? Rs.2000?
Not worth a penny too.
112
00:16:48,617 --> 00:16:52,991
I didn't want to fall in love before
my bank balance is Rs.50 lakhs.
113
00:16:53,700 --> 00:16:56,158
Decided not to marry till
it is Rs.60 lakhs.
114
00:16:56,409 --> 00:17:00,283
In such a situation, I've suddenly
made Rs.25 lakhs in a risky fight,
115
00:17:01,034 --> 00:17:03,366
now my bank balance has
risen to Rs.63 lakhs!
116
00:17:03,742 --> 00:17:05,699
Every month minimum
interest is Rs.30000.
117
00:17:06,034 --> 00:17:10,533
My wife can live luxuriously with it.
So, I'll find a good girl for myself,
118
00:17:10,742 --> 00:17:13,158
make her fall in love with me, marry her,
119
00:17:13,409 --> 00:17:17,533
and live happily with her family name
So, urgently find a girl...
120
00:17:19,617 --> 00:17:22,991
Bloody! How dare you hit
a Rs.63 lakh worth rich man!
121
00:17:23,200 --> 00:17:26,074
I'll dent your dicky today!
You're finished!
122
00:17:31,575 --> 00:17:33,074
Dicky is interesting!
123
00:17:34,575 --> 00:17:36,074
Oh God! She's going away!
124
00:18:47,409 --> 00:18:48,533
What a handsome man!
125
00:18:58,284 --> 00:19:00,699
Who is he? He's feeling
so much watching you.
126
00:19:01,742 --> 00:19:06,366
Yesterday gave him a little jerk with car
he ran up five floors for me,
127
00:19:06,659 --> 00:19:09,366
looks like he'll not leave me,
what shall we do now?
128
00:19:09,575 --> 00:19:12,533
Nothing, let's take him for shopping
and swipe his card few times,
129
00:19:12,742 --> 00:19:15,408
not only with any other girl,
he'll not shop with his wife too.
130
00:19:15,617 --> 00:19:19,074
Brother-in-law, they're in the
process of swindling you.
131
00:19:19,284 --> 00:19:22,533
You'll get real jolt!
Look at that fool there!
132
00:19:22,742 --> 00:19:26,699
He was wheatish complexion earlier,
they swindled and made him fair!
133
00:19:28,409 --> 00:19:33,533
People may steal money from God
they can't even touch money in my account.
134
00:19:33,742 --> 00:19:34,991
Ls it?
- Yes.
135
00:19:35,200 --> 00:19:38,616
Why are we discussing about him?
- Hey you! Come here.
136
00:19:39,659 --> 00:19:43,533
Me? - if not you am I calling
the fool next to you?
137
00:19:45,784 --> 00:19:46,699
Fool?
138
00:19:47,575 --> 00:19:51,283
Why did you call me?
- Won't spare the girl if you see?
139
00:19:51,492 --> 00:19:53,991
It's not our fault, how is the girl?
140
00:19:54,200 --> 00:19:56,449
How is her hair?
Which colour lipstick she's using?
141
00:19:56,659 --> 00:19:59,358
What clothes she's wearing?
How does she appear from top to bottom?
142
00:19:59,409 --> 00:20:01,533
We think up to that only.
But what about you?
143
00:20:05,575 --> 00:20:08,533
Aren't you scanning his whole body?
- What's your problem?
144
00:20:09,034 --> 00:20:10,616
Will you follow if I hit you once?
145
00:20:10,784 --> 00:20:13,699
You hit me only once, but it hurt me here.
146
00:20:14,034 --> 00:20:17,533
I'm tensed when this will go burst.
- Are you mad?
147
00:20:17,742 --> 00:20:22,283
Mad... you'll never encourage, right?
There are four other with you now,
148
00:20:22,492 --> 00:20:25,366
I'll leave her,
other three are good like you, right?
149
00:20:25,575 --> 00:20:29,283
It got hurt on seeing you not them, why?
Try to understand me.
150
00:20:30,617 --> 00:20:32,533
If you follow me, I'll cut it.
151
00:20:35,409 --> 00:20:36,991
Will you cut?
152
00:20:39,034 --> 00:20:41,991
Never seen anywhere...
ample endowments...
153
00:20:42,200 --> 00:20:45,533
Though befriended still makes
one go crazy... Bunches of pumpkins...
154
00:20:53,784 --> 00:21:00,784
O lily, my chubby cheeks darling...
My dear... you're gentler than a doe...
155
00:21:06,200 --> 00:21:12,366
You're silly... smile my dear...
Don't go away pinching me...
156
00:21:12,575 --> 00:21:15,991
Watching your stunning beauty
created chaos in my heart...
157
00:21:19,034 --> 00:21:22,158
Seeing your sensational tiny waist has
plunged me into eternal intoxication...
158
00:22:02,325 --> 00:22:08,366
You ripped me with your top angle...
You created chaos in me with your low angle...
159
00:22:08,575 --> 00:22:14,699
You killed me with your side angle...
You made me squeal with your back angle...
160
00:22:27,575 --> 00:22:34,575
You're an angel in any angle...
You've shown a new angle to my life...
161
00:22:36,034 --> 00:22:38,991
Fire of passion has leapt in me
on seeing you...
162
00:22:42,200 --> 00:22:45,533
Watching your razor sharp eyes
are inciting passions in me...
163
00:23:45,409 --> 00:23:51,533
You chewed my brain with your blue jean...
You incited me with your red jacket...
164
00:23:51,742 --> 00:23:57,991
You've washed me with your violet tattoo...
You've dried me with your orange scarf...
165
00:24:11,034 --> 00:24:13,991
You've made me crazy with
myriad of colours...
166
00:24:14,200 --> 00:24:18,699
You've filled my dreams
with billion colours...
167
00:24:19,034 --> 00:24:22,366
You've made me think who your parents are...
You've raised passions in mind...
168
00:25:11,575 --> 00:25:13,991
Hey stop... stop!
- I've all the papers, sir.
169
00:25:14,200 --> 00:25:15,841
But your constable is asking money, sir.
170
00:25:17,575 --> 00:25:19,699
Go! Pay the fine.
171
00:25:32,575 --> 00:25:34,783
Don't smile.
Smile is green signal.
172
00:25:35,200 --> 00:25:36,899
If you've any feelings, crush it inside.
173
00:25:37,034 --> 00:25:40,158
If you show it, he won't follow,
he'll ride on you.
174
00:25:40,409 --> 00:25:43,366
No, he'll crush you.
- No, he'll cheat you.
175
00:25:43,659 --> 00:25:47,783
Sir, need to go urgently sir...
- Move!
176
00:26:07,492 --> 00:26:10,366
Take him to the hospital urgently.
- Where will you go man?
177
00:26:10,575 --> 00:26:12,699
Please listen to me.
- Won't you stop if I order?
178
00:26:13,034 --> 00:26:14,799
Let him go to the hospital.
He may die, sir.
179
00:26:15,034 --> 00:26:16,366
Let him die!
180
00:26:19,034 --> 00:26:20,408
You take him to the hospital.
181
00:26:22,200 --> 00:26:26,366
Wrong! it's wrong to wish
other man's death.
182
00:26:32,034 --> 00:26:35,741
Sir, I beat him because
he said let him die.
183
00:26:37,034 --> 00:26:38,283
No sir...
184
00:26:38,784 --> 00:26:40,741
Saying please after beating a policeman.
185
00:26:41,575 --> 00:26:46,533
Are you police? What was his crime?
He saved a dying man.
186
00:27:35,659 --> 00:27:40,449
How dare you beat police!
Nobody in this world can save you now!
187
00:28:20,409 --> 00:28:22,358
Know before with whom you're
picking up a fight!
188
00:28:22,409 --> 00:28:24,991
Central Home Minister's man,
you're suspended.
189
00:28:25,200 --> 00:28:28,699
Meet me in my office.
- Sorry, it happened unwittingly.
190
00:28:29,200 --> 00:28:31,158
Please don't take it to your heart.
191
00:28:36,659 --> 00:28:37,991
Who is he?
192
00:28:38,492 --> 00:28:42,574
State Home Minister coming
personally to suspend me.
193
00:28:42,784 --> 00:28:44,616
No sir, he's an orphan.
194
00:28:45,742 --> 00:28:49,991
Not an orphan,
there's something behind him.
195
00:28:57,200 --> 00:29:01,158
I may look like a rogue
but I'm a good man. Trust me.
196
00:29:08,200 --> 00:29:10,574
When shall we marry?
- So quickly?
197
00:29:11,325 --> 00:29:12,991
Let's enjoy love for few more days.
198
00:29:13,200 --> 00:29:16,991
Enjoy means sending hundreds
of SMS's and phone calls,
199
00:29:17,200 --> 00:29:18,991
did you eat anything?
If so what did you eat?
200
00:29:19,200 --> 00:29:22,991
Which dress are you wearing?
Nighty or any other dress?
201
00:29:23,200 --> 00:29:25,699
If sleeping, are you sleeping
down or facing up?
202
00:29:26,034 --> 00:29:26,991
How do you feel?
203
00:29:29,200 --> 00:29:33,116
All this nonsense would not
suit for my body language, marry happily,
204
00:29:33,325 --> 00:29:36,116
bring into the world a dozen
children continuously,
205
00:29:36,325 --> 00:29:39,616
and create a wonderful family!
It'll be amazing! What do you say?
206
00:29:39,784 --> 00:29:42,699
A dozen? Continuously?
- Yes.
207
00:29:43,034 --> 00:29:46,699
You can but first tell me
about your back ground.- Background?
208
00:29:47,284 --> 00:29:50,991
I've Rs.63 lakhs in
my bank account.
209
00:29:51,325 --> 00:29:54,699
I'm daughter of MGM
constructions Peddi Rama Rao.
210
00:29:55,034 --> 00:29:57,533
Our property is Rs.6000 crores.
211
00:29:57,742 --> 00:30:02,366
Home Minister was here on
getting my dad's call.- Rs.6000 crores?
212
00:30:02,742 --> 00:30:07,533
It means Rs.63 lakhs
and 6000 crores! Figure is good!
213
00:30:08,784 --> 00:30:13,533
I like you.
But my father must like your family.
214
00:30:13,742 --> 00:30:15,991
Family? Why my family?
215
00:30:16,200 --> 00:30:22,574
My father checks the pedigree of
a dog at least 7 generations to buy it.
216
00:30:23,034 --> 00:30:25,991
Guarding dogs may need records
but why for a son-in-law?
217
00:30:28,034 --> 00:30:31,449
Do you've a family or not?
If you don't have, then forget me.
218
00:30:31,659 --> 00:30:32,699
Should I forget her?
219
00:30:33,117 --> 00:30:36,366
I didn't want to tell my background
and make you fall in love with me,
220
00:30:36,575 --> 00:30:41,991
if I tell my family's surname,
entire state would go crazy with adulation.
221
00:30:42,200 --> 00:30:45,158
Are you from royal family?
- Did you feel like that?
222
00:30:45,409 --> 00:30:48,533
Yes, royal family!
- Then, talk to your people and call me.
223
00:30:48,742 --> 00:30:49,542
Okay.
224
00:30:52,159 --> 00:30:57,533
Royal family? Good!
Boast! To hell with your boasting nature!
225
00:30:57,742 --> 00:31:00,074
No surname and you claim
to be from royal family.
226
00:31:00,409 --> 00:31:01,699
Where am I to find them?
227
00:31:08,659 --> 00:31:10,366
Sudha, you go inside.
228
00:31:19,200 --> 00:31:22,699
We told you not to have any
male child to support that family.
229
00:31:23,450 --> 00:31:26,783
But if you'd a male child,
it means you're not scared, right?
230
00:31:27,742 --> 00:31:34,158
Sir, it's not a male child but
female child. Baby girl... girl...- Girl?
231
00:31:34,409 --> 00:31:38,741
You should've told me, right?
- Brother, it's a boy!
232
00:31:39,742 --> 00:31:46,074
Sir, I made a mistake.
Please forgive us.- Kill it.
233
00:31:46,284 --> 00:31:50,783
Made a mistake, sir. I beg you sir,
please spare my child.
234
00:31:57,034 --> 00:32:00,991
What a horrible life, God!
235
00:32:07,409 --> 00:32:09,158
You'll pay for your sins!
236
00:32:10,200 --> 00:32:13,241
Curses of so many mothers
would surely take it's toll.
237
00:32:13,575 --> 00:32:19,741
Do you why we are still alive
despite so many tortures? To see your death!
238
00:32:20,159 --> 00:32:23,991
The man to kill will come,
heir to that family will come.
239
00:32:27,659 --> 00:32:29,991
What happened?
- I came to know about a thing.
240
00:32:30,492 --> 00:32:34,366
Royal family of Veeradurgam
is trying to adopt a young man,
241
00:32:34,575 --> 00:32:38,408
a man who is good in many things,
an orphan without any relations,
242
00:32:38,617 --> 00:32:41,283
they're trying to adopt
such a man secretly.
243
00:32:42,034 --> 00:32:43,699
Where are they now, brother-in-law?
244
00:32:58,034 --> 00:33:00,158
Bend.
- What's that sir?
245
00:33:00,409 --> 00:33:03,991
Kings don't generally accept
ordinary greetings. Bow and greet me.
246
00:33:05,742 --> 00:33:07,699
Greetings sir.
- Who is the candidate?
247
00:33:11,659 --> 00:33:12,466
He's the candidate.
248
00:33:12,575 --> 00:33:16,116
I thought he would be gigantic
but he's too small built.
249
00:33:16,325 --> 00:33:17,741
As if he's very tall!
250
00:33:21,409 --> 00:33:24,699
If you've anything in heart, make
an expression don't say in words.
251
00:33:25,034 --> 00:33:29,991
Should I be afraid of him also?
- Sir, he's little loud mouth!
252
00:33:32,034 --> 00:33:34,158
Acting too much!
He'll get it for that!
253
00:33:52,492 --> 00:33:56,158
Sir, he's King of Veeradurgam.
- Greetings sir.
254
00:33:57,409 --> 00:33:58,991
Tell me your name now.
255
00:34:00,575 --> 00:34:06,283
Surname?- What do you mean by 'N'?
Tell your full name.
256
00:34:06,659 --> 00:34:08,991
'N' means Nene (myself)
257
00:34:09,200 --> 00:34:11,699
You mean!
- Nil, I mean zero!
258
00:34:12,325 --> 00:34:14,574
Why would I come to you
if I had a home and surname?
259
00:34:14,784 --> 00:34:19,533
To tell you frankly, I don't have
anyone other than a lover.
260
00:34:20,200 --> 00:34:22,533
What are you expecting from this adoption?
261
00:34:23,784 --> 00:34:26,616
If I say mother, I know about
people throwing alms at me,
262
00:34:27,492 --> 00:34:30,699
but I don't know how a mother's
cooking would be!
263
00:34:32,659 --> 00:34:35,074
I've a habit to pray that
every home must be happy,
264
00:34:35,492 --> 00:34:39,533
but there's not a man in this world
to give little place in his home.
265
00:34:41,159 --> 00:34:44,158
If anyone is in danger, I feel like
saving him at the risk of my life,
266
00:34:45,034 --> 00:34:49,283
but if anything happens to me,
there's no one to mourn also.
267
00:34:51,200 --> 00:34:52,699
Now you've come like a God,
268
00:34:53,034 --> 00:34:59,741
I'll give you a father, mother, a beautiful
family and an address to tell everyone,
269
00:35:29,034 --> 00:35:36,034
Son, unable to see a mother's anguish,
unable to kill the hope of people,
270
00:35:38,159 --> 00:35:40,158
though the child died at birth,
271
00:35:41,159 --> 00:35:44,783
your father has made every one
to believe the child is alive,
272
00:35:46,325 --> 00:35:48,741
you're entering as that child,
273
00:35:50,200 --> 00:35:53,158
you must make your father's word come true,
274
00:35:53,575 --> 00:35:58,283
and you must kill here the truth
that you were adopted.
275
00:35:58,575 --> 00:36:02,783
Take oath on God to keep this promise.
276
00:36:14,742 --> 00:36:21,533
In the witness of fire,
I'm your family's heir. Heir to your kingdom.
277
00:36:22,784 --> 00:36:27,991
All citizens there are my people.
I'll keep your word and hope.
278
00:36:32,575 --> 00:36:38,366
From today your name is
Raja Vasireddy Vijayadwaja Srisimha!
279
00:36:49,575 --> 00:36:53,408
He's feeling happy for getting a grandson,
he doesn't know you're a human bomb.
280
00:36:53,742 --> 00:36:56,699
Though we know you, we don't
understand you, how can they?
281
00:36:57,034 --> 00:36:59,558
No need for anyone to understand,
it's enough if our job is done.
282
00:36:59,609 --> 00:37:02,699
Will you swipe them like a credit card?
283
00:37:03,034 --> 00:37:04,991
Prince!
- Grandpa!
284
00:37:05,284 --> 00:37:08,408
Call with respect.
- Grandfather, tell me.
285
00:37:08,659 --> 00:37:13,158
He's my heir and will look
after everything.
286
00:37:13,492 --> 00:37:18,283
Bill is Rs.2.5 lakhs,
add tip of Rs.50000 and pay it.
287
00:37:19,200 --> 00:37:20,991
Rs.3 lakhs!
- Bye.
288
00:37:22,659 --> 00:37:26,158
Prince should never get startled.
Your hand should always be on top!
289
00:37:26,409 --> 00:37:27,699
Pay the bill.
290
00:37:29,659 --> 00:37:30,991
It seems my hand must be on top.
291
00:37:31,200 --> 00:37:32,783
They've washed me down.
- Front or back?
292
00:37:34,575 --> 00:37:36,366
You talked about treasures and big money,
293
00:37:36,575 --> 00:37:38,666
but they've washed me off
for Rs.3 lakhs, you fool!
294
00:37:38,675 --> 00:37:41,266
You thought he was an item bomb
but he's an atom bomb.
295
00:37:41,575 --> 00:37:43,366
My foot bomb!
Tell me what should I do now?
296
00:37:43,575 --> 00:37:45,991
Pay Rs.3 lakhs.
- 3 lakhs!
297
00:37:46,200 --> 00:37:49,699
They've big palaces. They'll pay you there and
your life will be settled.
298
00:37:50,034 --> 00:37:51,158
Do they really have palaces?
299
00:37:54,034 --> 00:37:56,283
They stole Rs.3 lakhs from me,
they've shaved me clean.
300
00:37:56,492 --> 00:37:58,158
Is there any palace or not?
301
00:38:00,742 --> 00:38:03,533
Prince, please stop the car.
302
00:38:09,742 --> 00:38:12,783
This is the arch to enter our kingdom.
303
00:38:18,409 --> 00:38:19,616
Whose arch is that one?
304
00:38:37,325 --> 00:38:38,158
Father!
305
00:38:39,034 --> 00:38:41,991
To announce that there's no one
to challenge our authority,
306
00:38:42,659 --> 00:38:45,991
your statue would be taken in
procession during the festival,
307
00:38:48,159 --> 00:38:49,366
how is my idea?
308
00:38:52,200 --> 00:38:54,991
Tasteless!
- What do you find lacking, sir?
309
00:38:56,700 --> 00:38:57,991
Pride!
310
00:38:59,409 --> 00:39:02,533
Fort of Veeradurgam must be under my feet,
311
00:39:03,575 --> 00:39:06,991
my hand must carry the head
of Vasireddy family's heir,
312
00:39:07,200 --> 00:39:11,074
people must wet their dresses
in fear after seeing my statue.
313
00:39:12,450 --> 00:39:13,783
Change it!
314
00:39:28,034 --> 00:39:29,741
They've brought home their heir, sir.
315
00:39:30,200 --> 00:39:34,533
Heir stepping in there and
our home getting burnt...
316
00:39:37,617 --> 00:39:40,741
They've brought him at
right time for the festival.
317
00:40:26,617 --> 00:40:28,533
Prince is here!
318
00:40:31,325 --> 00:40:32,408
Bury him!
319
00:40:33,325 --> 00:40:37,991
I'm telling you, he's the prince!
- Greetings!
320
00:40:40,575 --> 00:40:43,533
Why are the horses too look
at me suspiciously like him?
321
00:40:43,742 --> 00:40:46,533
Do they know I'm duplicate?
- Animals, right? Very intelligent.
322
00:40:46,742 --> 00:40:49,533
Yes, you know better about your ilk,
how would we know?
323
00:40:49,742 --> 00:40:50,633
Well said, buddy.
324
00:40:50,742 --> 00:40:52,533
Brother-in-law!
- Who is he?
325
00:40:52,742 --> 00:40:56,991
What a handsome man you're!
You're combination of Karna and Arjuna.
326
00:40:57,200 --> 00:41:00,741
Palace was dull colourless for 25 years,
Got it painted for your arrival. How is it?
327
00:41:01,367 --> 00:41:02,167
Enemy?
328
00:41:02,409 --> 00:41:04,991
You're too much! He's your
elder sister's future husband.
329
00:41:05,742 --> 00:41:08,699
Entire family is waiting for you,
let's go in, brother-in-law.
330
00:41:14,784 --> 00:41:15,991
Your sisters!
331
00:41:16,534 --> 00:41:18,741
Middle one holding the plate
is your eldest sister.
332
00:41:20,159 --> 00:41:24,366
Isn't she beautiful?
- Indeed but you talk too much.
333
00:41:24,575 --> 00:41:27,699
I got aged waiting for your arrival.
- If I had not come?
334
00:41:28,784 --> 00:41:30,533
I would grow old as bachelor.
335
00:41:45,784 --> 00:41:47,158
Come in brother.
336
00:42:10,200 --> 00:42:13,074
Prince! Your mother!
337
00:42:13,575 --> 00:42:15,408
Please take her blessings.
338
00:42:36,784 --> 00:42:43,366
Our family Goddess is there,
seek her blessings first.
339
00:42:49,325 --> 00:42:50,741
Son!
340
00:43:13,409 --> 00:43:16,699
Why are you standing and eating?
- That's my habit, brother-in-law.
341
00:43:17,034 --> 00:43:19,699
We stand and eat near push carts.
- Push carts?
342
00:43:20,200 --> 00:43:23,408
Traditions are different there and here.
343
00:43:25,034 --> 00:43:28,699
That place is waiting 25 years
for your arrival.
344
00:43:40,200 --> 00:43:42,158
This is not new to us, brother.
345
00:43:42,492 --> 00:43:47,116
We used to offer the first morsel
to you and then only eat.
346
00:43:49,409 --> 00:43:52,991
Ever since we know how is our brother,
347
00:43:53,200 --> 00:43:57,366
Where is he? What is he doing?
Has he eaten or not?
348
00:43:57,700 --> 00:44:00,366
How many troubles he's
facing living lonely there?
349
00:44:00,575 --> 00:44:03,074
Not a day passes without
thinking about you, brother.
350
00:44:03,742 --> 00:44:10,616
Brother, we think so much
about you here, there's a home here,
351
00:44:11,409 --> 00:44:18,408
you've a mother in home, aunts too,
and 3 elder sisters,
352
00:44:18,784 --> 00:44:25,784
how are they? Are they alive or dead?
Didn't you ever feel like seeing them?
353
00:44:33,784 --> 00:44:39,699
We cried... when will you come and when would
we see you? We cried everyday for you.
354
00:44:43,034 --> 00:44:50,034
He used to feel sad more than you. I stopped
him for the right time. Now it has come.
355
00:44:51,409 --> 00:44:54,241
Prince, you take rest.
356
00:45:07,742 --> 00:45:12,991
Why are you sitting dull, buddy?
- I think we're doing wrong.
357
00:45:13,742 --> 00:45:17,116
What's wrong in it?
- It's wrong.
358
00:45:18,200 --> 00:45:21,991
How much affection they're showering
as their son and brother!
359
00:45:22,784 --> 00:45:25,366
But I've come here with a selfish motive.
360
00:45:26,742 --> 00:45:31,533
The day they come to know I'm not
their real heir. What would become of them?
361
00:45:31,742 --> 00:45:37,699
Why would you go away or cheat them? Forget it.
Your In-laws have Rs.6000 crores!
362
00:45:38,034 --> 00:45:40,991
Your account has Rs.63 lakhs!
And in this house!
363
00:45:41,200 --> 00:45:43,991
Forts, horses, swords,
daggers and treasures!
364
00:45:44,200 --> 00:45:46,533
You're not an ordinary man but an emperor.
365
00:45:52,034 --> 00:45:59,034
Though there are so many emperors,
he's different...
366
00:46:03,575 --> 00:46:09,991
One and only great warrior...
367
00:46:11,700 --> 00:46:15,533
Poetry, painting, music, sculpture,
drama, art of interpreting body marks,
368
00:46:15,742 --> 00:46:22,742
Exorcism, power of attraction, hostility...
Expert in using fire, air and wind power...
369
00:46:24,200 --> 00:46:26,366
Expert and new...
370
00:46:26,575 --> 00:46:33,575
He's an expert in sword fight,
mace and archery...
371
00:46:35,200 --> 00:46:39,366
He's great... greatest of the greats...
Greatest among people... ruler!
372
00:46:52,200 --> 00:46:56,116
Mighty majestic warrior...
373
00:46:56,742 --> 00:47:00,616
King of kings...
374
00:47:00,784 --> 00:47:04,699
Emperor of the worlds...
375
00:47:09,659 --> 00:47:13,991
The only shining light in
the history of the world...
376
00:47:14,200 --> 00:47:18,158
The one and only man whose
flag of acclaim is fluttering high...
377
00:47:18,492 --> 00:47:24,616
War is yours, fame is yours,
you rule over the entire universe...
378
00:48:05,034 --> 00:48:08,991
I'll kill with my bare hands
even marauding beasts...
379
00:48:09,200 --> 00:48:13,533
I'll crush with my feet even
raging fires coming from behind...
380
00:48:22,200 --> 00:48:26,366
That's why I'm offering my beauty to you...
381
00:48:26,575 --> 00:48:33,575
Yearning that you get me...
You've the speed of lightning...
382
00:48:35,200 --> 00:48:39,366
You've the epitome of
courage and bravery...
383
00:48:39,575 --> 00:48:46,575
The game is yours, hunt is yours,
you rule over the entire universe...
384
00:49:21,742 --> 00:49:28,742
Look at him friends! Wiping out the class
differences... See everyone as equal...
385
00:49:30,409 --> 00:49:37,409
Giving up affiliation to family and caste...
Be just and equal to everyone...
386
00:49:47,575 --> 00:49:54,575
That's why I'm offering
half of my life to you...
387
00:49:55,575 --> 00:50:00,366
I'll become full with your love...
388
00:50:00,575 --> 00:50:04,533
Your victories make even highest
peaks to bow before you...
389
00:50:04,742 --> 00:50:08,991
You're lightning that can light up skies...
390
00:50:09,200 --> 00:50:15,533
Justice is you, fame is your,
you rule over the entire universe...
391
00:50:23,617 --> 00:50:28,074
Goddess is speaking!
Lord good times are ahead.
392
00:50:29,200 --> 00:50:32,158
Good, he's playing it well, right?
- Finishing would be better.
393
00:50:32,742 --> 00:50:37,366
Pride in body and luminance in eyes,
generous and thinking man.
394
00:50:38,575 --> 00:50:41,991
He knows about me.
- You give charity and we bless you.
395
00:50:42,200 --> 00:50:45,283
My life is blessed and
lord will be generous today.
396
00:50:45,492 --> 00:50:49,699
Prince, give him a lakh!
Lakh?
397
00:50:50,325 --> 00:50:51,991
Lakh for a beggar?
398
00:50:52,200 --> 00:50:55,616
You're a royal, what ever you do,
it must be big!
399
00:50:57,742 --> 00:51:00,699
May God bless you sir!
Be blessed with happiness!
400
00:51:01,034 --> 00:51:03,574
You got it back, right?
Do blessings come free?
401
00:51:04,034 --> 00:51:07,533
Hail Lord Hari, the resident of heaven!
402
00:51:09,034 --> 00:51:16,034
Hail Lord Ranganatha! He'll bless with riches!
- Blow holes to our pocket. Hail Lord Govinda!
403
00:51:17,409 --> 00:51:21,283
Prince, give him also a lakh.
- A lakh again...
404
00:51:24,409 --> 00:51:26,016
Won't he say anything less than a lakh?
405
00:51:26,117 --> 00:51:29,533
If Haridas praises to the hilt,
you must be more generous than him.
406
00:51:29,784 --> 00:51:33,991
Never give up pride as a royal,
always be generous.- I will!
407
00:51:36,159 --> 00:51:40,158
You said there would be crowns,
swords and treasures.
408
00:51:40,742 --> 00:51:45,616
You called me emperor and ruler,
I feel like I'm getting shoved with a rod!
409
00:51:50,575 --> 00:51:53,158
Tell prince about his birthday.
- Okay.
410
00:51:53,409 --> 00:51:54,616
Birthday?
411
00:51:55,159 --> 00:51:57,291
Brother-in-law, day after tomorrow
is your birthday.
412
00:51:59,200 --> 00:52:02,533
Buy one rupee chocolates
and distribute it to everyone.
413
00:52:03,200 --> 00:52:04,449
Just chocolates?
414
00:52:04,659 --> 00:52:08,158
Ours is a royal family and first time
you're celebrating it in person.
415
00:52:08,409 --> 00:52:11,699
It must be so grand that its
talked about for generations.
416
00:52:12,034 --> 00:52:15,699
Talked about for generations?
How grand should it be, brother-in-law?
417
00:52:16,575 --> 00:52:18,699
There are 40 villages depending on us,
418
00:52:19,034 --> 00:52:21,699
say a lakh for a village would
be just Rs.40 lakhs only.
419
00:52:22,325 --> 00:52:26,533
Oh God!
That's all!
420
00:52:26,742 --> 00:52:28,449
Did you hear it?
Just Rs.40 lakhs only!
421
00:52:28,617 --> 00:52:29,991
Let's spend it, okay.
422
00:52:30,200 --> 00:52:33,533
Not only that another Rs.5 lakhs
for painting this palace.
423
00:52:34,200 --> 00:52:37,741
Did you hear this?
This is great, Rs.5 lakhs! Good fitting!
424
00:52:38,200 --> 00:52:43,533
It's painting not fitting, brother-in-law.
- Yes, colours, paint me! Painted it already!
425
00:52:45,034 --> 00:52:48,533
Brother-in-law, these old cars
not good to go around.
426
00:52:48,742 --> 00:52:54,158
Let's buy a good big car!
- Big car it seems, let's buy that also.
427
00:52:54,742 --> 00:52:57,158
They're taking liberty
to clean us with rights.
428
00:52:57,409 --> 00:52:58,741
Don't know what's this strange!
429
00:53:01,575 --> 00:53:03,633
Why are they shouting?
I should be shouting, right?
430
00:53:03,742 --> 00:53:07,408
May be hungry and
shouting for feed.- if you give Rs.50000...
431
00:53:07,617 --> 00:53:09,616
Why not feed me?
432
00:53:09,784 --> 00:53:12,533
Sorry, horses are vegetarians,
they don't eat non-vegetarian food.
433
00:53:12,742 --> 00:53:15,366
Good... good...
Let's go inside.- Me?
434
00:53:15,575 --> 00:53:16,875
Please come in.
435
00:53:19,034 --> 00:53:22,116
Neither I want your home
nor your family name.
436
00:53:22,325 --> 00:53:25,408
My surname is Nil... nil...
437
00:53:27,284 --> 00:53:29,574
Buddy, they've taken
everything I had in bank,
438
00:53:29,784 --> 00:53:33,366
they've shaven me clean, left at least this,
let's live twirling it.
439
00:53:33,575 --> 00:53:37,616
Comedy for onlookers and painful for us.
Let's escape from here, buddy!
440
00:53:48,659 --> 00:53:50,574
How come prince dropped his baggage?
441
00:53:56,575 --> 00:53:59,366
How did she come here?
How did she come to know it?
442
00:54:02,742 --> 00:54:05,533
Greetings sir.
My daughter.
443
00:54:05,742 --> 00:54:07,074
Greetings sir.
444
00:54:08,575 --> 00:54:09,699
Oh no before you!
445
00:54:10,034 --> 00:54:13,366
We can buy anything with
money but not respect.
446
00:54:15,034 --> 00:54:17,533
Useless money! if he stays here,
they'll wash him also clean.
447
00:54:17,742 --> 00:54:19,991
They cleaned off Rs.63 lakhs
in 6 days.
448
00:54:20,409 --> 00:54:23,866
We were left with at least mustache, poor
man hasn't got mustache also. Look at him!
449
00:54:25,575 --> 00:54:29,991
But he has Rs.6000 crores, right?
- Let it be anything! This will be the end.
450
00:54:30,200 --> 00:54:31,833
They said lakh for us and crore for him.
451
00:54:36,159 --> 00:54:39,408
After that his daughter would become
cook here and I'll be the gardener.
452
00:54:39,742 --> 00:54:42,158
He'll become cleaner and
you'll clean cattle sheds.
453
00:54:42,325 --> 00:54:43,158
It's fixed.
454
00:54:43,409 --> 00:54:45,158
I'll leave my daughter here,
455
00:54:45,617 --> 00:54:49,408
not just for namesake,
entire family must accept her cordially,
456
00:54:49,784 --> 00:54:54,366
till then don't tell anyone
about their love. I'll take leave.
457
00:54:57,325 --> 00:55:00,449
Greetings madam.
My daughter.
458
00:55:13,409 --> 00:55:18,408
Our younger brother Vijayadwaja Srisimha.
- Greetings sir.
459
00:55:23,617 --> 00:55:25,158
Isn't she very beautiful?
460
00:55:27,617 --> 00:55:29,091
She made an entry and locked me out.
461
00:55:29,409 --> 00:55:33,366
All my 63 lakhs are gone,
what am I left with now?
462
00:55:33,575 --> 00:55:34,991
Life!
463
00:55:35,742 --> 00:55:38,741
Do we need so many swords for one life?
464
00:55:40,784 --> 00:55:44,699
He may be alone but that
clan's heir are great warriors,
465
00:55:45,034 --> 00:55:47,283
every drop of their blood is a dagger.
466
00:55:54,659 --> 00:55:56,366
Priest!
- Sir!
467
00:55:56,575 --> 00:55:58,574
Invite them for exchange of betel leaves.
468
00:55:58,784 --> 00:56:01,241
Earth is seeking sacrifice!
469
00:56:04,659 --> 00:56:08,158
Greetings sir! Where is he?
Where is my nephew?
470
00:56:08,409 --> 00:56:15,409
Only nephew is warrior...
- Who is this drama artiste?
471
00:56:17,575 --> 00:56:22,116
Not an artiste but your maternal uncle.
He'll cut his throat for your family!
472
00:56:23,575 --> 00:56:27,158
Poor man lost his eyes
but he's a good lover of arts.- Nephew...
473
00:56:27,409 --> 00:56:31,366
Uncle, your nephew is here.
Where?
474
00:56:33,034 --> 00:56:37,616
King must be like this!
I've brought you a gift, nephew.
475
00:56:38,200 --> 00:56:41,991
Dear Neelaveni, your suitor
is here, come dear.
476
00:56:42,200 --> 00:56:44,366
Oh no, I'm feeling shy, father.
477
00:56:44,575 --> 00:56:48,116
You yearn to see him,
but feel shy to meet him.
478
00:56:48,325 --> 00:56:51,991
If you do like this
he'll go back to city.- No please!
479
00:56:59,575 --> 00:57:02,533
She hardly speaks.
- This side..
480
00:57:02,742 --> 00:57:05,991
You must talk for her too.
Talk to her.
481
00:57:08,200 --> 00:57:15,200
He will be coming from city
and would be very stylish, well educated,
482
00:57:16,200 --> 00:57:23,200
must be perfect, fit and decent,
if not he may mistake me for lose character,
483
00:57:25,200 --> 00:57:29,991
and advised me to maintain shyness, so said my father.
Did I maintain it perfectly?
484
00:57:30,659 --> 00:57:35,991
Not only that, what ever you say, I must only
make gestures and expressions,
485
00:57:36,409 --> 00:57:38,699
and should never talk too much,
486
00:57:39,034 --> 00:57:41,699
you may mistake me for loose
tongue, so said my father.
487
00:57:43,034 --> 00:57:44,783
Did I say anything loose?
488
00:57:48,409 --> 00:57:54,991
My father says if given a
chance I'll override people.
489
00:57:55,200 --> 00:57:59,616
Did you feel am I overriding you?
- No.
490
00:58:01,034 --> 00:58:06,074
Though men are close relatives,
he told me not to rub shoulders with them.
491
00:58:08,117 --> 00:58:10,991
Did you feel am I moving
too close with you?
492
00:58:12,034 --> 00:58:17,699
Oh! I thought our guy is loud mouth.
He's nothing compared to her.
493
00:58:18,034 --> 00:58:25,034
I've a small doubt. I thought a prince would
be tall like a pillar.
494
00:58:26,409 --> 00:58:28,408
Why are you so small built?
495
00:58:29,742 --> 00:58:33,991
He may be small in built
but extremely powerful!
496
00:58:35,659 --> 00:58:39,283
Don't think I'm doing over,
are you a good swordsman?
497
00:58:40,409 --> 00:58:43,533
He hasn't yet begun it. When times comes,
he'll use it vigorously.
498
00:58:43,742 --> 00:58:50,742
I'm here for you only. if you need
anything, just say Neela.- How?
499
00:58:51,784 --> 00:58:56,366
Say Neela and I'll appear!
- Okay.
500
00:58:57,159 --> 00:58:58,741
Use me well.
501
00:59:14,659 --> 00:59:15,659
What's this?
502
00:59:17,409 --> 00:59:23,783
Daddy bought it for our engagement.
With this half of our marriage is over.
503
00:59:29,034 --> 00:59:32,366
What?- You said half marriage
is over. Let's commit 50%.
504
00:59:32,575 --> 00:59:34,366
Mother promise!
I'll not go any further.
505
00:59:34,575 --> 00:59:36,366
Can't you wait till marriage?
506
00:59:36,575 --> 00:59:39,274
What's the problem in our marriage?
I've found a good family, right?
507
00:59:39,492 --> 00:59:42,158
Found?
- Tongue slip!
508
00:59:42,409 --> 00:59:45,699
I wanted to say born into
a good family but said found.
509
00:59:46,034 --> 00:59:47,991
Forget all that...
- Who is that?
510
00:59:48,409 --> 00:59:49,409
Who is he?
511
00:59:51,575 --> 00:59:54,533
He's my uncle and blind, you keep quiet.
512
00:59:56,034 --> 01:00:02,408
Teach me the devotion...
- Nephew! Are you praying?
513
01:00:03,784 --> 01:00:06,991
Like uncle like nephew!
Very devoted!
514
01:00:07,200 --> 01:00:10,574
Carry on.
- Devotion... devotion...
515
01:00:10,784 --> 01:00:14,699
Why have you stopped with devotion?
Why don't you go further? Go!
516
01:00:15,034 --> 01:00:17,699
I've permission till that only, uncle.
I mustn't go beyond that.
517
01:00:18,034 --> 01:00:22,699
Permission for devotion too.
- Why is she coming now?
518
01:00:24,575 --> 01:00:28,366
Nephew is ecstatic in devotion.
It's sin to stop midway.
519
01:00:28,575 --> 01:00:32,366
Yes... yes...
- We'll offer prayers together, father.
520
01:00:32,575 --> 01:00:34,408
You go.
- Go ahead, dear.
521
01:00:37,742 --> 01:00:42,366
My friends said men get tempted
listening anklets sound.
522
01:00:43,409 --> 01:00:50,409
Is it really tempting?
This place is vacant, right? No lover?
523
01:00:57,034 --> 01:00:58,449
So lover.
524
01:00:59,200 --> 01:01:05,533
My friends said life of the man
who marries me would a big festival.
525
01:01:07,034 --> 01:01:08,533
It's a festival, right?
526
01:01:13,159 --> 01:01:15,699
What's this? Booking!
- Booking?
527
01:01:16,200 --> 01:01:20,783
My father made it for engagement.
Is it fitting perfectly?
528
01:01:22,450 --> 01:01:25,533
If I put it on your hand,
half of our marriage is over.
529
01:01:25,742 --> 01:01:31,616
It seems I can co-operate 50%.
May I?- Do!
530
01:01:33,034 --> 01:01:36,533
Can't bear it, I'm a kid!
- How can you be a kid?
531
01:01:36,742 --> 01:01:43,241
You're capable of having dozen
children continuously after marriage.
532
01:01:47,784 --> 01:01:50,366
I think you're very shy.
533
01:01:50,742 --> 01:01:57,699
After your shyness decreases,
just call Neela, I'll be here. Use me!
534
01:02:01,409 --> 01:02:05,366
Think over it once again.
- What man? She says booking!
535
01:02:06,325 --> 01:02:11,616
She says co-operation!
She says use me! What's your story?
536
01:02:11,784 --> 01:02:15,991
No tale or story, she has good figure
but very weak in this matter.
537
01:02:16,200 --> 01:02:20,991
But you're very strong, right?
- Oh God! Me?
538
01:02:21,409 --> 01:02:26,158
Yes, you! Shut up!
A dozen kids!
539
01:02:26,409 --> 01:02:32,283
With how many girls these kids?
I'll cut it.
540
01:02:33,200 --> 01:02:37,158
Says figure is good!
- Will she cut it?
541
01:02:37,409 --> 01:02:38,991
That girl says use me.
542
01:02:39,409 --> 01:02:43,116
No use to wait anymore,
I must show my power to them.
543
01:02:44,034 --> 01:02:46,283
You've guts...
544
01:02:50,659 --> 01:02:53,241
I'm amply endowed...
545
01:02:58,117 --> 01:03:01,616
Let's unite courage and
beauty to rock the world..
546
01:03:03,159 --> 01:03:09,449
You've guts...
trust me it suits me...
547
01:03:10,200 --> 01:03:13,158
We've hit it together with kisses...
548
01:03:13,409 --> 01:03:20,409
On the left, it's jammy...
on the right it's whammy...
549
01:03:21,034 --> 01:03:28,034
Taking on them is knock-out...
550
01:04:17,575 --> 01:04:20,158
I'll give my hand, take it...
I'll give my cheeks, smear it...
551
01:04:20,409 --> 01:04:27,409
I'll give my waist, have it...
- Use me... Use only me...
552
01:04:28,409 --> 01:04:33,158
Accept if given the principle... Enjoy if
given the interest... Bite my cheek...
553
01:04:33,409 --> 01:04:38,699
Use me...
Use me also...
554
01:04:39,034 --> 01:04:44,366
My hunger is only one
but there are two banana leaves...
555
01:04:44,575 --> 01:04:49,699
The night is only one
but there are two beds..
556
01:04:50,034 --> 01:04:55,991
If both join together and I get
into mood, it's shattering...
557
01:05:50,659 --> 01:05:55,366
My youth is here, have it...
The game is open, play it...
558
01:05:55,575 --> 01:06:02,575
My back is open, slide over it... Hot side dish
is there, taste it... I'm there, have me...
559
01:06:12,200 --> 01:06:17,533
Though there are two flutes,
there's only on flautist to play...
560
01:06:17,742 --> 01:06:23,158
Though there are two percussion,
there's only one musician to play...
561
01:06:23,409 --> 01:06:29,699
Whether it's two or three or any number,
the sound of fun is one...
562
01:06:56,659 --> 01:07:01,366
Use me!
- I'll cut it.
563
01:07:03,409 --> 01:07:06,408
Use me please!
- Get lost!
564
01:07:17,784 --> 01:07:23,616
Sir, auspicious time is fixed tomorrow
to accept betel leaves. Then...- Prince!
565
01:07:45,659 --> 01:07:49,366
Tell them we'd come tomorrow
morning to temple to accept it.
566
01:07:50,409 --> 01:07:52,574
I'll come to the temple
tomorrow morning to accept it.
567
01:08:04,034 --> 01:08:06,283
May you blessed with long life!
568
01:08:13,492 --> 01:08:17,699
Lord!
- Show around the place to prince.
569
01:08:18,409 --> 01:08:23,283
Come brother-in-law,
let's go around the place.- Go alone.
570
01:08:23,492 --> 01:08:24,616
Should I go alone?
571
01:08:28,742 --> 01:08:30,533
Why in a carriage?
We've a Benz car, right?
572
01:08:30,742 --> 01:08:32,991
Go in the horse carriage.
573
01:09:10,409 --> 01:09:14,074
Turn back!
574
01:10:13,784 --> 01:10:16,533
Who is he?
- That's family's heir, sir.
575
01:10:20,325 --> 01:10:21,699
Why did he come here?
576
01:10:22,034 --> 01:10:24,533
Lord, twirl your mustache
and thump your thigh.
577
01:10:24,742 --> 01:10:26,116
Thump my thigh? Why?
578
01:10:26,325 --> 01:10:28,699
That's the way your two families
greet each other.
579
01:10:29,034 --> 01:10:30,366
What sort of greeting is this?
580
01:10:30,575 --> 01:10:34,366
The sound of your thigh
must make them shiver in fear.
581
01:10:34,659 --> 01:10:40,116
The weak hearts must cease.
- Do it lord! I'll do it, don't get excited!
582
01:10:52,159 --> 01:10:56,699
Tomorrow we've a meeting, right?
Dying candle burns brightest!
583
01:10:57,284 --> 01:10:59,158
Let's put it off.
584
01:11:05,200 --> 01:11:06,366
Give it to son.
585
01:11:14,242 --> 01:11:16,533
He came home and challenged us.
586
01:11:19,325 --> 01:11:21,991
You must behead him.
587
01:11:33,617 --> 01:11:35,616
Exchanging betel leaves to kill each other.
588
01:11:36,034 --> 01:11:39,366
You were hidden for 25 years and
brought up secretly for this day.
589
01:11:40,034 --> 01:11:45,158
People here are waiting for this day.
Family is waiting for this day.
590
01:11:46,200 --> 01:11:48,366
Your enemy too is waiting
for this day only.
591
01:11:49,575 --> 01:11:56,074
My father was killed in these clashes, fearing
they would kill me, I wore skirts like a girl.
592
01:11:58,575 --> 01:12:02,699
I was guarding this home in
different get ups till you came.
593
01:12:03,742 --> 01:12:06,991
To change our lives, you've to
enter the arena, brother-in-law.
594
01:12:07,284 --> 01:12:12,783
No brother-in-law...
- This is not just his wish. Mine too.
595
01:12:14,784 --> 01:12:16,699
They gouged out my dad's eyes.
596
01:12:18,492 --> 01:12:22,283
When you kill them though he
may not see with his eyes,
597
01:12:22,492 --> 01:12:27,533
my father has come here to
listen at least their death cries.
598
01:12:30,409 --> 01:12:33,991
His thoughts must always be on the enemies.
599
01:12:34,409 --> 01:12:41,409
To keep it away from straying, my dad
says it's not wrong to sleep with him also.
600
01:12:45,284 --> 01:12:49,283
To put an end to their sins,
you must take on them.
601
01:12:56,200 --> 01:12:57,408
Just a minute!
602
01:12:58,784 --> 01:13:05,741
You don't get tensed watching this.
I lied to you, I'm not their son.
603
01:13:06,409 --> 01:13:10,366
To get your love, I got myself
adopted by this family.
604
01:13:10,575 --> 01:13:12,699
It was me who brought you here.
605
01:13:15,575 --> 01:13:16,375
What?
606
01:13:16,575 --> 01:13:23,575
Yes, you're compassionate about other's lives.
Entire place is bearing tyranny.
607
01:13:26,409 --> 01:13:29,699
Your brother-in-law is proud
to say about losing his father,
608
01:13:30,492 --> 01:13:34,158
Neelaveni says proudly about
her father losing his eyes,
609
01:13:35,575 --> 01:13:38,158
but my father ran away
in fear, you know that?
610
01:13:40,034 --> 01:13:45,074
He made billions but still
ashamed to enter this house,
611
01:13:45,617 --> 01:13:47,699
he stood outside, you saw him, right?
612
01:13:48,034 --> 01:13:51,158
I got an opportunity
to correct it in your form.
613
01:13:51,409 --> 01:13:58,409
I'm not saying I don't love you.
Or I want you dead. I'm mad about you.
614
01:14:03,200 --> 01:14:08,783
If anything happens to you in
the fight, I'll join you in death.
615
01:14:10,200 --> 01:14:13,366
You must accept the
betel leaves by dawn in temple.
616
01:14:14,400 --> 01:14:17,566
I've seen people accepting betel leaves
for marriages and auspicious functions.
617
01:14:17,575 --> 01:14:19,466
What's this accepting it
for killing each other?
618
01:14:19,575 --> 01:14:23,366
All have joined and
planned to sacrifice my life.
619
01:14:23,575 --> 01:14:27,991
It seems kingdoms were lost for
women, bloody kingdoms! I lost Rs.63 lakhs.
620
01:14:28,200 --> 01:14:35,158
They washed me clean like fish. You added
fuel to this fiery plan, right? You...
621
01:14:36,034 --> 01:14:39,991
You were itching for this with
your loud and loose tongue.
622
01:14:40,325 --> 01:14:42,366
I got you into this mess.
Is it my mistake?
623
01:14:43,034 --> 01:14:48,616
But one thing is true, they have
great hope on you!- Don't I've it?
624
01:14:49,575 --> 01:14:55,574
Mother, sisters... a good family!
It's hard for me also to leave them.
625
01:14:55,784 --> 01:15:01,158
But what's this killing? They didn't kill for
25 years because they had no heir, right?
626
01:15:01,409 --> 01:15:05,366
If I leave now, this will end, right?
627
01:15:05,575 --> 01:15:08,366
No, they'll fight for two days only, right?
628
01:15:08,575 --> 01:15:11,158
Let's vanish for two days only,
there won't be any trouble.
629
01:15:11,409 --> 01:15:15,533
Let's come back after the festival.
What would they say? They'd say I ran away!
630
01:15:15,742 --> 01:15:19,699
They may call me a coward and lost.
I don't mind them abusing me.
631
01:15:20,034 --> 01:15:22,991
But they'll be happy, right?
That's enough for me. Come.
632
01:15:47,742 --> 01:15:48,783
Priest!
633
01:15:50,200 --> 01:15:52,991
Why hasn't he come to accept the challenge?
634
01:15:53,200 --> 01:15:57,533
Got scared of us?
Has he lost his manliness?
635
01:15:58,409 --> 01:16:03,158
If he hasn't come it means
he has accepted defeat.
636
01:16:04,325 --> 01:16:08,533
You went to his home and
blessed him with long life,
637
01:16:09,409 --> 01:16:11,283
it means you want us dead, right?
638
01:16:14,117 --> 01:16:19,741
The day he came to my home
and challenged me, his body belongs to me.
639
01:16:21,034 --> 01:16:27,741
Though he surrenders, I want
his body to be cut into pieces. Go!
640
01:16:28,742 --> 01:16:31,533
Go bring that entire family here.
641
01:16:34,034 --> 01:16:37,366
Ensure no other man touches
the women of that family,
642
01:16:37,575 --> 01:16:39,533
only we must touch them.
643
01:16:52,742 --> 01:16:54,533
How dare!
644
01:16:55,409 --> 01:16:58,408
Will you bring him to my home
and have him challenge me?
645
01:17:02,659 --> 01:17:03,991
What are those shouts?
646
01:17:04,200 --> 01:17:06,991
Tie him to the horse and drive it.
647
01:17:12,200 --> 01:17:15,574
Who has dared to attack us?
648
01:17:19,409 --> 01:17:21,366
Father!
- This is unjust, sir.
649
01:17:24,200 --> 01:17:29,741
You said their family heir would come
even your children are dead.
650
01:17:30,575 --> 01:17:33,366
Where is he?
Has he run away?
651
01:17:33,575 --> 01:17:34,699
Why are you rushing?
652
01:17:35,034 --> 01:17:39,699
If a lion steps back, it is to
jump and bite the neck. He'll come!
653
01:17:40,034 --> 01:17:40,916
Tell him to come.
654
01:17:41,034 --> 01:17:46,366
Thank God, we left a big war.
655
01:18:11,575 --> 01:18:12,408
No!
656
01:18:21,659 --> 01:18:25,449
O brave mother!
How could you give birth to a coward?
657
01:18:27,700 --> 01:18:30,991
Did you give him birth legally
or illegally?
658
01:18:34,575 --> 01:18:41,575
If you want to save your daughters' honor
and lives of your people, you must come out.
659
01:18:44,117 --> 01:18:47,616
Fall at my feet with tears and
say you gave birth to a coward.
660
01:18:50,325 --> 01:18:53,283
Will you come out or see people die?
661
01:19:13,325 --> 01:19:17,616
We've legs for you to fall at
and crush you down.
662
01:19:19,200 --> 01:19:20,408
Come!
663
01:19:55,742 --> 01:19:57,366
Brother!
664
01:20:26,575 --> 01:20:30,366
Grandpa, take mother and sisters inside.
665
01:22:59,575 --> 01:23:01,991
Till now I had used my hand
for necessity only.
666
01:23:02,200 --> 01:23:05,283
If I use it for a purpose,
you know how it would be?
667
01:23:19,575 --> 01:23:22,366
Ls my body yours?
Won't you leave even after death?
668
01:23:23,409 --> 01:23:26,283
Lord Brahma gives life and takes it away!
669
01:23:26,492 --> 01:23:31,699
Don't know what one would become,
a lord, or king or your father,
670
01:23:32,034 --> 01:23:34,566
who the hell are you to change
the fate written by Lord Brahma?
671
01:23:34,575 --> 01:23:39,991
You're talking without knowing
about me or history of this region.
672
01:23:40,200 --> 01:23:42,366
One who creates history
won't come announcing,
673
01:23:42,575 --> 01:23:46,699
he takes birth from the
courage of heart, he stands, he'll start,
674
01:23:47,242 --> 01:23:50,074
and goes back only after creating history!
675
01:23:51,284 --> 01:23:54,158
If I beat like this for what is not mine,
676
01:23:54,575 --> 01:23:56,991
if I take this place is mine
and that family is mine,
677
01:23:57,200 --> 01:24:02,574
and the problems of these
are mine and hit you, sacrifice,
678
01:24:03,700 --> 01:24:09,533
male child would fear to take birth
in your family for next ten generations.
679
01:24:12,325 --> 01:24:16,741
I swear on that land I'm standing,
I swear on the wind touching me,
680
01:24:17,200 --> 01:24:21,533
I swear on this family and
these people who trust me,
681
01:24:26,575 --> 01:24:29,991
I'm standing... I'll take on you,
682
01:24:31,034 --> 01:24:34,366
I'll not let your flag fly in this region,
683
01:24:34,742 --> 01:24:37,741
I'll not let anyone to lose life here.
684
01:24:40,659 --> 01:24:42,616
Don't stir me!
685
01:25:35,950 --> 01:25:39,324
No danger to life but would
take years to recover.
686
01:25:40,534 --> 01:25:44,991
Does he need such a life?
- Isn't it luck that our son is alive?
687
01:25:47,950 --> 01:25:50,408
If women of the house dare
to speak, that's enough!
688
01:25:51,700 --> 01:25:54,699
That's enough to tell what we've lost!
689
01:26:00,700 --> 01:26:05,116
He didn't accept the challenge,
he didn't enter the arena,
690
01:26:05,575 --> 01:26:07,616
he didn't unsheathe sword or take lives,
691
01:26:08,867 --> 01:26:14,324
but he won and people celebrated it,
and scholars sang in his praise!
692
01:26:16,117 --> 01:26:21,116
He's there and we're here!
693
01:26:25,242 --> 01:26:27,658
Is it necessary for him to live?
694
01:26:43,117 --> 01:26:44,241
Shut up!
695
01:26:44,659 --> 01:26:47,449
Were you born in a royal family
or in a Harlem?
696
01:26:48,867 --> 01:26:54,116
Don't cremate or offer last rites,
think a dog has died in the house,
697
01:26:54,575 --> 01:26:56,116
throw out the body!
698
01:26:57,825 --> 01:27:01,158
We must make him enter the
arena on the 14th day from today.
699
01:27:01,742 --> 01:27:04,366
We must behead him before
the same crowd that hailed him.
700
01:27:05,159 --> 01:27:06,908
Play the band!
701
01:27:16,575 --> 01:27:20,699
King has arrived...
702
01:27:26,159 --> 01:27:31,116
Prince has arrived...
703
01:27:33,367 --> 01:27:40,367
Brought festivities along with him...
Spreading moonlight in every home...
704
01:27:53,159 --> 01:27:56,658
His Highness King Vasireddy...
705
01:27:57,492 --> 01:28:01,533
Your whistle is cracking like
opening Andhra soda bottle...
706
01:28:46,742 --> 01:28:53,742
Your hearts are my throne...
Your affection is my crown...
707
01:28:58,742 --> 01:29:05,742
Your blessings are my wealth...
Your camaraderie is my fame...
708
01:29:10,575 --> 01:29:15,699
When you're with me as my strength...
709
01:29:20,159 --> 01:29:27,159
I'm the Emperor of Kingdom of Happiness...
710
01:29:27,575 --> 01:29:31,908
Taraka Simha is the ancestor
of Vasireddy royalty...
711
01:29:32,284 --> 01:29:39,284
Vikrama Simha is his son and
Pratapa Simha is his son...
712
01:29:42,242 --> 01:29:46,699
Surya Simha is his heir...
Rudra Simha is his son...
713
01:29:46,950 --> 01:29:49,158
Veera Simha is his son...
714
01:29:49,159 --> 01:29:56,159
His heir is Srisimha of Vasireddy royals,
who has arrived now...
715
01:30:26,159 --> 01:30:33,159
I'm a grandson wished by grandfather...
I'm brother of sisters' wish...
716
01:30:35,950 --> 01:30:40,616
You're the life of all of us here...
717
01:30:40,825 --> 01:30:45,158
Everyone is here for one man...
718
01:30:45,159 --> 01:30:52,116
I'm dedicating all my next
7 births to your service...
719
01:31:45,867 --> 01:31:49,116
They're near by landlords,
your supporters, brother-in-law.
720
01:31:52,575 --> 01:31:53,458
Tell me.
721
01:31:53,459 --> 01:31:55,658
We've been a dishonored life
for 25 long years, sir.
722
01:31:55,950 --> 01:31:58,824
After years you've made the enemy
to run on the day of challenge.
723
01:31:59,075 --> 01:32:02,699
You challenge them, we're behind you,
we don't mind giving life also.
724
01:32:04,742 --> 01:32:07,908
Then, do one thing, burn down your crop!
725
01:32:09,034 --> 01:32:11,908
Raze down your homes.
- How can we eat if we burn the crop?
726
01:32:12,159 --> 01:32:13,908
Where can we live if we raze down homes?
727
01:32:14,159 --> 01:32:16,116
Why would a dying man need food and home?
728
01:32:17,575 --> 01:32:20,699
You love on crops for which you've
worked for 6 months only,
729
01:32:21,700 --> 01:32:24,783
and love the home which you built,
730
01:32:25,492 --> 01:32:28,616
but you don't care about the life
which God has blessed you with,
731
01:32:29,534 --> 01:32:32,699
why? ls pride more important that life?
732
01:32:33,742 --> 01:32:36,783
If man goes on killing each other,
there won't be any men left,
733
01:32:37,159 --> 01:32:41,324
The word people would be no more.
The world will be left with void.
734
01:32:41,950 --> 01:32:44,699
Don't create void for your revenge.
735
01:32:45,742 --> 01:32:49,033
Hereafter no more challenges
and fights in this region.
736
01:32:49,367 --> 01:32:51,116
Live your life on your own!
737
01:32:51,367 --> 01:32:54,116
Your thought is good and
we too want to live,
738
01:32:54,367 --> 01:32:57,533
but our enemies won't let us.
- Your father lost,
739
01:32:57,950 --> 01:33:01,116
they're killing every male child
born here to deny you support,
740
01:33:01,367 --> 01:33:05,533
we sent 2000 people away from here,
but he searched and killed them,
741
01:33:06,034 --> 01:33:07,533
don't know how many are still alive,
742
01:33:07,742 --> 01:33:10,324
do we've to live this horrible life
even after your arrival?
743
01:33:10,575 --> 01:33:15,199
No need!
I know the horrible life of loneliness.
744
01:33:16,159 --> 01:33:21,533
Hereafter no eye should ever shed a tear.
No home would mourn a violent death.
745
01:33:21,742 --> 01:33:25,241
It's my responsibility
to unite warring groups! Trust me.
746
01:33:32,034 --> 01:33:35,699
Father! Is he really my son?
747
01:33:45,159 --> 01:33:48,533
What's new in this?
It's been going for 70 years now.
748
01:33:49,034 --> 01:33:51,324
Moreover they celebrate it like a festival.
749
01:33:51,575 --> 01:33:54,449
They want police there and
no cases should be booked.
750
01:33:55,159 --> 01:33:57,324
You make your own rules
and follow it, right?
751
01:33:57,575 --> 01:34:01,158
It's not a constitution written
by scholars to follow it,
752
01:34:01,159 --> 01:34:03,116
it's not even a tradition
from our Vedas, sir.
753
01:34:03,867 --> 01:34:06,749
As the district Collector it's your
responsibility to stop the clashes.
754
01:34:07,825 --> 01:34:10,616
For that people have to accept it, right?
755
01:34:12,492 --> 01:34:14,241
Why wouldn't they, sir?
756
01:34:14,242 --> 01:34:18,158
When gram is sold for Rs.100 a kilo and
worm infested rice is given for Rs.2 a kilo,
757
01:34:18,159 --> 01:34:20,699
aren't people still coming
out to vote, sir?
758
01:34:22,242 --> 01:34:24,533
Though there's no water
on announcing projects,
759
01:34:24,742 --> 01:34:28,324
aren't they joining to celebrate
carrying flags, sir?
760
01:34:29,450 --> 01:34:32,824
When showed big factories that
can change lives only on paper,
761
01:34:33,159 --> 01:34:35,533
aren't they giving up fertile lands, sir?
762
01:34:37,284 --> 01:34:38,733
People who believe myths so easily,
763
01:34:39,242 --> 01:34:41,449
if we work little hard,
won't they believe good?
764
01:34:42,034 --> 01:34:44,991
When people were happy
on banning cock fights,
765
01:34:45,284 --> 01:34:47,908
won't they accept if we say
man killing man is wrong?
766
01:34:48,159 --> 01:34:52,116
All these years nobody came to us,
first time you've come to us,
767
01:34:52,367 --> 01:34:55,658
are you here with genuine cause or in fear?
768
01:34:55,867 --> 01:34:56,991
With fear only sir.
769
01:34:58,284 --> 01:35:01,783
Fear of seeing a mother's
tears for her lost son.
770
01:35:02,742 --> 01:35:06,324
Fear of children left as orphans
losing their fathers.
771
01:35:07,242 --> 01:35:12,824
With so much fear in my heart,
there's a truth to scare you also.
772
01:35:13,575 --> 01:35:16,533
If you say you can't help and
I've to take to weapons,
773
01:35:17,159 --> 01:35:19,033
just 5 minutes is enough, sir.
774
01:35:21,159 --> 01:35:24,033
Not a man would be alive in
there to lodge a complaint.
775
01:35:26,575 --> 01:35:28,658
I don't want it to happen,
so I've come to you, sir.
776
01:35:29,159 --> 01:35:30,699
Please don't let it come to me.
777
01:35:31,075 --> 01:35:36,241
As a citizen I like your commitment,
as an officer I'll do my duty.
778
01:35:46,659 --> 01:35:49,116
Greetings sir!
What brings you here sir?
779
01:35:49,367 --> 01:35:50,658
I'd some work with Collector.
780
01:35:50,867 --> 01:35:53,116
Ls everyone fine, sir?
- Fine.
781
01:36:04,575 --> 01:36:08,199
Why did you salute him?
- He's heir to Veeradurgam King!
782
01:36:09,367 --> 01:36:16,116
A man who lived like an orphan,
how could he reach Veeradurgam fort?
783
01:36:23,159 --> 01:36:25,324
Mother, I'm hungry, serve food.
784
01:36:50,575 --> 01:36:53,658
Brother-in-law, you've become
very generous.
785
01:36:53,992 --> 01:36:56,699
You're giving generously without
bothering about account.
786
01:36:56,950 --> 01:37:02,533
Freshly milked, very tasty.
You've to use sword, right? Have it.
787
01:37:02,742 --> 01:37:03,699
Ask him to have it.
788
01:37:03,950 --> 01:37:06,908
You've been free loading here for years,
why don't you fight with sword?
789
01:37:07,159 --> 01:37:08,699
I'm not new to swords.
790
01:37:08,950 --> 01:37:11,908
If I take out my sword,
people would take a leak in fear.
791
01:37:12,159 --> 01:37:14,116
What?
- Take a leak!- Is it?
792
01:37:14,367 --> 01:37:16,699
One fine day while I was using
sword in good mood,
793
01:37:16,950 --> 01:37:19,783
lost the grip,
so I've put it to rest in scabbard.
794
01:37:22,159 --> 01:37:24,533
Why not mend and use it again?
795
01:37:24,742 --> 01:37:27,199
Give me Rs.1 lakh from your account,
I'll start again.
796
01:37:27,659 --> 01:37:31,158
If you make a hole into
my account for everything,
797
01:37:31,159 --> 01:37:32,799
then I may have to come out with truths.
798
01:37:32,950 --> 01:37:35,116
What are those truths?
- I'll tell you.
799
01:37:36,159 --> 01:37:38,324
How much money you've now?
- I've Rs.5000.
800
01:37:40,117 --> 01:37:43,449
I've Rs.25000! it's Rs.30000
along with your money.
801
01:37:44,492 --> 01:37:47,116
Rs.15000 for you and
Rs.15000 for me.
802
01:37:47,950 --> 01:37:49,316
No more kings and poor people.
803
01:37:50,284 --> 01:37:51,533
Socialism!
804
01:37:52,367 --> 01:37:56,449
I got good profit, it's good.
What do you call it as?
805
01:37:56,700 --> 01:37:59,616
They call it as socialism.
- Socialism is very good.
806
01:37:59,825 --> 01:38:04,324
What's the next ism?
- Why?
807
01:38:04,575 --> 01:38:05,699
Rowdyism!
808
01:38:06,034 --> 01:38:07,658
Take out the money from your pocket.
809
01:38:07,867 --> 01:38:10,533
I'll not, I like socialism.
- Where's the knife?
810
01:38:10,742 --> 01:38:13,658
Why knife?
- It's knows as Goondaism is also!
811
01:38:13,867 --> 01:38:16,699
If you don't pay on asking,
I can stab and plunder you.
812
01:38:16,950 --> 01:38:18,908
Will you stab me?
Do you think I'm afraid of you?
813
01:38:19,159 --> 01:38:20,924
I don't want your socialism, take it back.
814
01:38:21,867 --> 01:38:23,158
Hey short man!
- Short?
815
01:38:23,159 --> 01:38:24,624
No, you're tall as Amitabh Bachchan.
816
01:38:24,675 --> 01:38:26,158
I'm short.
- Listen to me.
817
01:38:26,159 --> 01:38:30,199
If you ask me money again
citing any silly reason,
818
01:38:30,700 --> 01:38:32,983
I'll show you terrorism.
- What is terrorism?
819
01:38:32,984 --> 01:38:35,316
I'll make you bend and shove
a bomb into you from behind.
820
01:38:35,367 --> 01:38:37,549
He'll tell you what would
happen after that. Tell him!
821
01:38:51,159 --> 01:38:54,116
Greetings sir. Please come in,
let's discuss inside.
822
01:38:55,950 --> 01:38:59,324
Mother, Collector is here.
823
01:39:03,492 --> 01:39:05,033
Please have a seat sir.
824
01:39:05,284 --> 01:39:06,949
Would you like to have tea or coffee sir?
825
01:39:07,000 --> 01:39:09,991
Please sign this paper to
withdraw your complaint.
826
01:39:25,159 --> 01:39:31,533
We hate to see the khaki colour.
How dare you enter hour home!
827
01:39:38,534 --> 01:39:40,324
He's my son-in-law, sir.
828
01:39:43,159 --> 01:39:46,949
That girl is my newly married
daughter, madam.
829
01:39:48,159 --> 01:39:50,449
I beg you, please leave them, sir.
830
01:39:50,867 --> 01:39:52,699
She's my wife, sir.
831
01:40:06,700 --> 01:40:11,533
In democracy anybody can say
anything and you can hear it,
832
01:40:12,742 --> 01:40:15,449
but it mustn't be about us,
833
01:40:16,159 --> 01:40:19,699
do you know why God has
given us two ears, Collector?
834
01:40:20,492 --> 01:40:23,116
If we hear anything not
associated with us in one ear,
835
01:40:23,367 --> 01:40:27,908
to leave it from another ear.
You heard with one ear.
836
01:40:29,075 --> 01:40:31,116
Didn't leave it from another.
837
01:40:31,950 --> 01:40:35,616
I want the ear that didn't listen
even after hearing my name.
838
01:40:41,159 --> 01:40:44,324
Sir, it happened without knowing about you.
839
01:40:44,575 --> 01:40:49,116
He'll withdraw the complaint,
please leave him, sir.
840
01:40:51,492 --> 01:40:56,449
You too with law in your hands...
- Beasts don't fear law!
841
01:40:57,159 --> 01:41:00,324
Entering his compound made
me shiver seeing the sight.
842
01:41:01,700 --> 01:41:08,700
He has support of 3 lakhs voters,
two MP's, 3 Ministers, 10 MLA's.
843
01:41:14,034 --> 01:41:17,241
I can't get justice for myself,
how can I do justice to you?
844
01:41:17,492 --> 01:41:22,116
Please listen to me...
- Sign it.
845
01:41:36,367 --> 01:41:41,699
Understood now?
You were born 25 years ago only.
846
01:41:42,575 --> 01:41:46,533
But violence in this region
started 70 years ago.
847
01:41:47,950 --> 01:41:52,408
Ls the Collector new to the region?
Ls the Government new?
848
01:41:53,117 --> 01:41:56,408
None of the elders who fought all
these years didn't get this thought,
849
01:41:57,159 --> 01:41:58,824
were you the only one to get this idea?
850
01:42:02,242 --> 01:42:08,449
If killing 10 people can do good
to a lakh people, is it right or crime?
851
01:42:10,367 --> 01:42:14,658
You're from city, I may not
have knowledge like you,
852
01:42:15,950 --> 01:42:18,533
but I know the society and it's system.
853
01:42:19,700 --> 01:42:23,116
It's right to hunt the man eating beast.
854
01:42:25,950 --> 01:42:29,908
Leader is one who faces
death to protect his people.
855
01:42:31,742 --> 01:42:36,533
Even medicinal herbs die to
become medicines to man.
856
01:42:37,575 --> 01:42:40,116
You're also like that for
being heir to this family.
857
01:42:40,700 --> 01:42:46,616
Kill for the sake of people, or else die!
858
01:42:55,159 --> 01:42:59,533
If you stand with empty hands and
they carry weapons, change isn't possible,
859
01:43:00,575 --> 01:43:03,824
if you don't go, you'll see
much more horrible things.
860
01:43:04,075 --> 01:43:10,116
Mother, first thing is to avoid fight,
death is last resort.
861
01:43:10,742 --> 01:43:15,533
God decides in which way he'll take me.
862
01:43:28,700 --> 01:43:31,241
Uncle, your daughter is having labor pain.
863
01:43:31,492 --> 01:43:33,116
Let's go to hospital, get the boat.
864
01:43:39,075 --> 01:43:39,875
Sir!
865
01:43:41,117 --> 01:43:43,908
A woman is about to deliver a child.
866
01:43:44,575 --> 01:43:50,324
He said that a male child would fear to
take birth in my family for 10 generations.
867
01:43:52,367 --> 01:43:59,367
Show him that forthcoming child
would die if we see angrily!
868
01:44:02,159 --> 01:44:03,699
Cut it!
869
01:44:06,492 --> 01:44:13,449
Go fast, she may deliver here.
Go quickly... go... fast...
870
01:44:14,159 --> 01:44:16,908
Please bear it dear.
No need to fear.
871
01:44:22,284 --> 01:44:27,324
Why have they come? Go that side.
Go... go...
872
01:44:39,284 --> 01:44:46,284
Go... go... go fast! You don't worry, dear.
My dear... go fast!
873
01:44:54,367 --> 01:44:59,116
Oh God!
874
01:45:46,867 --> 01:45:49,116
Please bear it, dear.
875
01:45:50,159 --> 01:45:54,449
My father's order that no child
should come into this world. Kill it!
876
01:45:55,950 --> 01:45:58,908
No... go away!
- Kill him!
877
01:45:59,159 --> 01:46:02,199
Brother-in-law, words won't do,
you've to bash them.
878
01:46:12,575 --> 01:46:18,658
Hey, I've a habit from my childhood,
I'll learn anything very quickly,
879
01:46:19,367 --> 01:46:22,116
show me a good thing, I'll learn it,
880
01:46:22,950 --> 01:46:25,991
show me a mistake, I'll correct it,
881
01:46:26,575 --> 01:46:29,824
death... don't show me death!
882
01:46:30,950 --> 01:46:35,949
If I see death and if enters
my head from my heart,
883
01:46:36,742 --> 01:46:40,116
if I find a sword and a man like you,
884
01:46:41,159 --> 01:46:44,699
you won't get even pieces to sew together.
885
01:46:45,159 --> 01:46:47,324
You're nothing compared to my strength.
886
01:46:47,575 --> 01:46:50,116
Strength? Yours?
887
01:46:51,159 --> 01:46:54,116
An over grown pig can't become
an elephant, you silly idiot!
888
01:47:13,950 --> 01:47:15,324
Reduce your sound.
889
01:47:16,159 --> 01:47:20,199
Next time if I hit it'll take 5 years
for your voice to come out.
890
01:47:39,700 --> 01:47:43,116
Hey male child!
891
01:47:47,117 --> 01:47:49,241
Real man has come!
892
01:47:50,700 --> 01:47:54,158
Male babies would be born and live as men!
893
01:47:54,159 --> 01:47:57,908
Is it enough or you want more?
You dirty rascal!
894
01:48:54,159 --> 01:48:55,324
Son!
- Mother!
895
01:48:55,575 --> 01:48:57,008
How are you son?
- I'm fine, mother.
896
01:48:57,159 --> 01:49:00,449
How about you?
- I'm fine. How are you son?
897
01:49:07,909 --> 01:49:10,116
My entire property is
yours son-in-law,
898
01:49:10,575 --> 01:49:15,199
use it as you like for
these people's welfare!
899
01:49:16,492 --> 01:49:18,908
I'm indebted to this region.
900
01:49:22,159 --> 01:49:27,699
You went to kill a child!
She raised a baby for you to see!
901
01:49:29,159 --> 01:49:33,241
Unable to behead him, you shaved your head.
902
01:49:38,325 --> 01:49:44,324
Enemy is very intelligent.
He's making us kill ourselves.
903
01:49:45,034 --> 01:49:47,783
Leave him as one more
buffalo in the cattle.
904
01:49:49,325 --> 01:49:54,533
It seems men have returned
to the place for him. Let's see!
905
01:50:04,700 --> 01:50:11,700
I don't want to slip but my silly leg
always slips on seeing you.
906
01:50:12,075 --> 01:50:13,699
Did anything get damaged?
907
01:50:14,575 --> 01:50:18,408
Damage? No!
908
01:50:18,742 --> 01:50:24,033
My friend say you can't take liberty
once you get know somebody.
909
01:50:24,284 --> 01:50:26,116
May I take?
- No... no...
910
01:50:28,367 --> 01:50:32,241
My father says you've put the
watch on his hand, right?
911
01:50:32,492 --> 01:50:37,699
He says there's nothing wrong
to cross limits now. May I cross?
912
01:50:38,159 --> 01:50:42,908
No please.
- I'm fairer than Sathya, right?
913
01:50:45,242 --> 01:50:50,324
I'm a better figure than her, right?
- Your mouth is louder than her.
914
01:50:52,159 --> 01:50:54,241
How could say like that?
915
01:50:54,575 --> 01:50:58,324
On waking up in the morning,
how are you? What are you doing?
916
01:50:58,575 --> 01:51:00,824
Did you brush?
Did you go to bathroom?
917
01:51:01,075 --> 01:51:04,158
Did you eat or not?
Got up or not?
918
01:51:04,159 --> 01:51:08,324
Did you sleep well or not?
Did you've coffee or breakfast?
919
01:51:08,575 --> 01:51:11,824
Did you've lunch?
What would you've evening?
920
01:51:12,075 --> 01:51:14,699
Do you use dhoti or shorts while sleeping?
921
01:51:14,950 --> 01:51:16,699
Do you sleep without anything?
922
01:51:16,950 --> 01:51:20,116
Do you pray Sun on waking up or not?
923
01:51:20,367 --> 01:51:22,324
Won't you greet?
924
01:51:22,575 --> 01:51:28,241
I just ask very questions like these.
But you called me loud mouth!
925
01:51:28,950 --> 01:51:31,908
Then I'll ask only one thing hereafter.
926
01:51:32,159 --> 01:51:35,241
What?
- Use me!
927
01:51:36,867 --> 01:51:39,783
Oh! She's killing me!
928
01:51:45,742 --> 01:51:50,783
You asked 50% that day, I'm all yours now.
929
01:51:51,367 --> 01:51:52,658
As you wish!
930
01:52:05,492 --> 01:52:09,116
There are marriageable aged girls
in home, don't ever do like this.
931
01:52:11,159 --> 01:52:16,199
Sathya, get ready, we've to
go to city with my sisters.
932
01:52:37,909 --> 01:52:38,909
What happened?
933
01:52:38,950 --> 01:52:41,116
We've come out of home for the first time.
934
01:52:41,367 --> 01:52:43,533
We've come out after our brother came home.
935
01:52:46,575 --> 01:52:49,908
Why are we going to city suddenly?
936
01:52:50,617 --> 01:52:54,116
I've fixed sister's marriage
after festival. For shopping.
937
01:52:58,742 --> 01:53:00,533
Welcome brother-in-law!
938
01:53:02,034 --> 01:53:04,116
Are you mad?
- Any doubt?
939
01:53:04,367 --> 01:53:06,533
You've to cross my home to city,
940
01:53:06,742 --> 01:53:10,324
did you think of stopping over
for tea, coffee or lunch?
941
01:53:10,575 --> 01:53:15,158
Please, I beg you...
ready to fall at your feet too.
942
01:53:15,159 --> 01:53:18,616
Stop... stop...
- Step in for a moment only.
943
01:53:19,367 --> 01:53:21,699
Who told you I'm going to city?
944
01:53:24,159 --> 01:53:25,908
Bloody! He?
945
01:53:29,284 --> 01:53:32,116
Okay. Right leg...
946
01:53:33,450 --> 01:53:36,324
Aren't you doing it over?
- No, welcome.
947
01:53:36,575 --> 01:53:38,908
You too have a grand welcome inside.
948
01:53:39,159 --> 01:53:40,533
Grand welcome? What's that?
949
01:53:42,159 --> 01:53:44,324
Welcome, brother-in-law!
- I'll beat you!
950
01:53:44,575 --> 01:53:47,408
Chamundeshwari, get water
for brother-in-law.
951
01:54:04,492 --> 01:54:08,699
Lift it, I'll wash.- What?
- Pant.
952
01:54:08,950 --> 01:54:09,750
Pant?
953
01:54:10,534 --> 01:54:17,116
You're very strong, if I ever marry
I'll marry only you.
954
01:54:18,367 --> 01:54:24,116
Enough of washing, got him wet,
you can go now. Go... go inside.
955
01:54:26,034 --> 01:54:27,283
One more girl?
956
01:54:27,284 --> 01:54:30,116
Brother-in-law got wet,
get a dry towel.
957
01:54:38,034 --> 01:54:40,324
Will you dry it yourself
or want me wipe you dry?
958
01:54:40,950 --> 01:54:42,324
I'll do it myself.
959
01:54:42,867 --> 01:54:49,867
You're like a good horse!
If I ever marry, I'll marry only you.
960
01:54:50,742 --> 01:54:53,908
He's our relative, he will, you may go now.
961
01:54:56,575 --> 01:54:57,833
You said you don't have anyone.
962
01:54:57,942 --> 01:54:59,699
They're daughters of near by landlords.
963
01:54:59,950 --> 01:55:01,908
They saw your fight on
the day of challenge.
964
01:55:02,159 --> 01:55:05,116
Ever since they were pestering me.
- What's this trouble?
965
01:55:05,367 --> 01:55:10,158
The matter is, I'm seeing it
as different tales.
966
01:55:10,159 --> 01:55:12,116
It's difficult if one girl calls,
967
01:55:12,367 --> 01:55:15,324
if four girls call you at a time,
you may get crushed, buddy.
968
01:55:15,575 --> 01:55:17,408
Get lost!
- It's normal for him.
969
01:55:17,659 --> 01:55:24,324
Marry all the four and
have dozens of children!
970
01:55:24,575 --> 01:55:27,908
Why don't you marry them?
- Yours is swashbuckling royal family.
971
01:55:28,159 --> 01:55:32,908
You can manage any number of wives.
Ours is loyal family! Only one wife!
972
01:55:35,492 --> 01:55:42,492
All the four are with good built
and in great mood. Take a look!
973
01:55:54,159 --> 01:55:58,158
North is on high...
South is sensational...
974
01:55:58,159 --> 01:56:05,159
East is rocking...
West is inviting laying a bed...
975
01:56:06,200 --> 01:56:10,116
Your build is perfect in sync
with building almanac, baby...
976
01:56:10,367 --> 01:56:14,324
it's inviting to befriend you...
977
01:57:17,117 --> 01:57:21,116
Fiery beauty on the South-East side...
978
01:57:21,367 --> 01:57:25,658
North-East side is charming
with give and take policy...
979
01:57:29,742 --> 01:57:33,699
Breezy North-West is alluring
with warm hugs...
980
01:57:33,950 --> 01:57:37,908
South-West is softly
inciting the nerves...
981
01:57:38,159 --> 01:57:43,116
All directions are okay...
I've got myself a female partner...
982
01:57:43,367 --> 01:57:46,324
There's no hurdle in romance..
983
01:58:44,742 --> 01:58:51,742
There's no mistake in vital statistics...
984
01:58:57,325 --> 01:59:04,325
There's no bad air in my youth...
There's no stopping to my happiness...
985
01:59:05,742 --> 01:59:09,699
How much I said about elevation...
your decorations are little overboard...
986
01:59:09,950 --> 01:59:14,116
To get on the mat silently
in master bedroom...
987
01:59:38,909 --> 01:59:41,908
Step in with right leg.
988
01:59:42,159 --> 01:59:45,158
You're over doing it.
- Its feel, brother-in-law.
989
01:59:45,159 --> 01:59:48,241
You've two or three but
I've only one, right?
990
01:59:49,284 --> 01:59:52,116
Bye brother-in-law.
- Be careful!
991
02:02:19,867 --> 02:02:26,867
Brother-in-law!
Brother-in-law!
992
02:02:32,492 --> 02:02:34,449
Nothing will happen to
you, brother-in-law.
993
02:02:36,492 --> 02:02:39,449
Your idea is very great!
994
02:02:40,075 --> 02:02:45,533
But it won't stand before
their gory dance of death.
995
02:02:46,950 --> 02:02:53,533
People have great hope that
you'd bring a change in their lives.
996
02:02:56,742 --> 02:02:59,241
Keep their hopes afloat!
997
02:03:35,367 --> 02:03:39,116
To fight them you've to be
this family's real heir.
998
02:03:40,034 --> 02:03:42,533
But I know you're not a real heir.
999
02:03:42,742 --> 02:03:46,824
If you stay here many more
horrible things would happen. Go away!
1000
02:04:27,950 --> 02:04:31,699
Brother! He would've run away
in fear for our punch!
1001
02:04:31,950 --> 02:04:36,116
Let's see if he runs away like
a woman or fights like a man.
1002
02:04:36,367 --> 02:04:38,116
Brother, he has come to fight.
1003
02:06:24,242 --> 02:06:27,449
I said no but you made me pick the weapon!
1004
02:08:04,367 --> 02:08:08,533
Come... come... come...
1005
02:09:47,367 --> 02:09:51,116
Where are you?
1006
02:10:07,700 --> 02:10:13,658
I let you live but you didn't take it.
I've started killing!
1007
02:10:14,575 --> 02:10:18,616
Not even God can stop me now!
1008
02:11:03,659 --> 02:11:06,116
Please don't worry that they've killed us.
1009
02:11:06,492 --> 02:11:08,908
We're there with you till death.
1010
02:11:09,159 --> 02:11:13,824
We're there with you!
1011
02:11:14,075 --> 02:11:18,533
This problem is mine!
You don't have any connection with it.
1012
02:11:19,742 --> 02:11:22,199
Till now I saw this problem differently,
1013
02:11:23,159 --> 02:11:25,533
you're now going to
see it totally different,
1014
02:11:27,034 --> 02:11:29,699
it's my responsibility as
the heir of this family.
1015
02:11:31,159 --> 02:11:32,908
You can leave!
1016
02:11:34,492 --> 02:11:36,533
Hello heir!
1017
02:11:36,950 --> 02:11:38,324
Are you fine?
1018
02:11:38,700 --> 02:11:40,324
You've settled down well.
1019
02:11:43,700 --> 02:11:46,116
How dare you enter this place!
1020
02:11:47,284 --> 02:11:50,241
Stop... stop... please listen to me. Stop!
1021
02:11:51,367 --> 02:11:53,533
I'm here to settle one issue.
1022
02:11:54,950 --> 02:12:01,116
That man you see as the heir
is an orphan from Hyderabad.
1023
02:12:07,992 --> 02:12:11,991
Elderly man of this family adopted him.
1024
02:12:12,659 --> 02:12:14,533
Look at these photos.
1025
02:12:15,075 --> 02:12:18,699
Would anyone adopt their own son?
1026
02:12:20,575 --> 02:12:25,699
Tell me, are you heir to this family?
Tell me!
1027
02:12:26,367 --> 02:12:29,116
Hey remove your hand!
1028
02:12:34,409 --> 02:12:39,699
Swear on me!
You're my real brother, aren't you?
1029
02:13:04,159 --> 02:13:08,449
Can I hold his collar now?
Come man!
1030
02:13:27,492 --> 02:13:31,116
If you've settled here, what have
you done with the real heir?
1031
02:13:31,575 --> 02:13:33,533
What have you done with him?
1032
02:13:33,950 --> 02:13:35,324
You've killed him, right?
1033
02:13:49,575 --> 02:13:53,116
Tell me!
You've killed him, right?
1034
02:14:22,450 --> 02:14:24,324
He has killed your son.
1035
02:14:26,117 --> 02:14:32,324
My son was born dead 25 years ago,
how can he kill him?
1036
02:14:40,367 --> 02:14:46,449
I lied that he was alive and
would come for people and family.
1037
02:14:47,450 --> 02:14:50,116
I almost died when my son died.
1038
02:14:50,450 --> 02:14:54,616
I died when my enemy showed
mercy and left me alive.
1039
02:14:57,367 --> 02:15:01,658
Your son must come after
25 years as you said.
1040
02:15:02,575 --> 02:15:06,533
I'll kill him and make you cremate him.
1041
02:15:07,700 --> 02:15:12,533
Till then I'll not let you die.
I'll also not die.
1042
02:15:13,242 --> 02:15:20,116
If you die to save pride,
your family would also die.
1043
02:15:24,159 --> 02:15:24,959
Go!
1044
02:15:43,825 --> 02:15:48,324
Every year when you celebrated
the birthday of prince,
1045
02:15:49,492 --> 02:15:51,908
I lived inside offering food
to his dead soul.
1046
02:15:52,284 --> 02:15:56,824
I lied with a hope that God
would send someone here.
1047
02:15:58,367 --> 02:15:59,908
God himself came!
1048
02:16:01,159 --> 02:16:06,699
Heir isn't just from blood but
comes from good intentions.
1049
02:16:06,950 --> 02:16:10,908
How can he not be your
blood, son-in-law! He's your son!
1050
02:16:16,492 --> 02:16:21,116
Unable to see my daughter's sorrow,
I did a sin which no father would do,
1051
02:16:21,367 --> 02:16:25,033
Today is very good day.
You'll have a baby boy.
1052
02:16:25,242 --> 02:16:29,116
No father, I wish for a girl.
1053
02:16:29,575 --> 02:16:35,699
What am I left with in
these fights, father? Only sorrows.
1054
02:16:37,367 --> 02:16:41,533
If anything happens to him,
they'll go after my son too.
1055
02:16:42,325 --> 02:16:47,783
I can't bear to see as his mother.
To make my daughter's wish come true,
1056
02:16:48,742 --> 02:16:55,742
heir to this family mustn't be one to kill
the enemy, but one who wipes out enmity!
1057
02:16:58,367 --> 02:17:01,908
Not one who wages war
but one who can stop war.
1058
02:17:02,159 --> 02:17:07,324
Had he been raised here, he would know
only two things, kill or die!
1059
02:17:08,075 --> 02:17:12,824
But he must know the value of life,
he must know the value of life,
1060
02:17:13,075 --> 02:17:15,908
he must know the value of hunger,
he must know the value of hard work,
1061
02:17:16,284 --> 02:17:20,116
he must know the value of tears, to know
all this I left him in an orphanage,
1062
02:17:21,159 --> 02:17:25,158
He should've been raised like a
prince but struggled as an orphan.
1063
02:17:25,159 --> 02:17:31,116
One who should've fed people in silver
plates had yearn for a morsel of food.
1064
02:17:31,575 --> 02:17:36,533
My child should've slept in silk
beds but slept on pavements.
1065
02:17:41,867 --> 02:17:46,699
I cried out my heart seeing all this.
1066
02:17:47,742 --> 02:17:51,116
No human can bear so many difficulties.
1067
02:17:51,575 --> 02:17:58,575
I did this to raise you from zero to hero!
But I never left you alone.
1068
02:18:00,159 --> 02:18:04,699
Even this girl too!
We've been protecting you.
1069
02:18:05,367 --> 02:18:07,324
Please forgive me.
1070
02:18:12,242 --> 02:18:15,116
Forgive me, grandson!
1071
02:18:31,742 --> 02:18:33,908
You gave up child for people.
1072
02:18:34,909 --> 02:18:41,116
You killed your son for people's sake
and died so many times over.
1073
02:19:02,367 --> 02:19:05,324
You were born from your mother's aim!
1074
02:19:06,575 --> 02:19:12,116
Now I see in you a man who
can rewrite 70 year old history.
1075
02:19:12,742 --> 02:19:15,324
For 25 years your mother
and I waited for this,
1076
02:19:15,742 --> 02:19:22,199
these people who lost their children
waited for this, for this day only!
1077
02:19:23,825 --> 02:19:27,616
Do what you like and people praise!
1078
02:22:00,700 --> 02:22:03,908
Behead him before the same
people who hailed him.
1079
02:22:04,867 --> 02:22:10,533
Not a man supporting must live!
1080
02:22:10,825 --> 02:22:15,033
Kill everyone male or female ruthlessly.
1081
02:23:08,159 --> 02:23:11,116
You're still alive to kill me,
you know it for 25 years.
1082
02:23:12,159 --> 02:23:15,324
Just an hour ago I came to
know I was born to kill you.
1083
02:23:16,367 --> 02:23:19,699
25 years of your vengeance
and 25 years of my raising,
1084
02:23:20,492 --> 02:23:22,699
is standing at your door!
1085
02:23:23,575 --> 02:23:25,908
I'm here with my family and my people.
1086
02:23:27,034 --> 02:23:30,908
It's the beginning of your end,
and an end to this bloody war.
1087
02:23:31,159 --> 02:23:34,908
I told you not to provoke me but
you did and brought me to your door.
1088
02:23:36,159 --> 02:23:37,449
Dare stop it now!
1089
02:23:38,159 --> 02:23:43,533
Stop your men from running away!
Save your heart from stopping dead!
1090
02:23:43,950 --> 02:23:46,699
Dare to stop me from hoisting my flag here.
1091
02:24:36,159 --> 02:24:39,116
Man with guts must attack
from front not from behind.
1092
02:24:39,367 --> 02:24:43,449
I've guts here! Hack me!
Hack... hack me!
1093
02:24:54,450 --> 02:24:57,324
Have you understood the fear of death?
1094
02:24:58,242 --> 02:25:04,783
Man who shivers in fear isn't
qualified to die. Go... live!
1095
02:25:36,159 --> 02:25:43,159
Try... try if you've guts!
If you've guts touch him! Dare touch him!
1096
02:25:47,159 --> 02:25:47,959
Go!
1097
02:25:49,159 --> 02:25:54,616
Is there any man here to touch him?
Come, I'll cut them bloody rascals!
1098
02:25:55,159 --> 02:26:01,116
Come on! Father, twirl your mustache.
Bang your thigh, father.
1099
02:26:01,325 --> 02:26:04,908
Hoist the flag here, let me see
who will dare stop you. Come on!
1100
02:27:01,867 --> 02:27:04,908
Not the symbol, system must come down!
1101
02:27:19,867 --> 02:27:23,699
Power isn't in the sword!
It must be in your blood!
1102
02:28:22,742 --> 02:28:26,616
Pick it up! Get up!
Hack me!
1103
02:28:36,575 --> 02:28:40,033
Getup... get up...
pick it and hack me!
1104
02:28:45,159 --> 02:28:50,199
Come... come... come...
1105
02:28:52,159 --> 02:28:55,533
Kill me... kill me...
1106
02:29:15,950 --> 02:29:18,824
Remembered that he's your son?
1107
02:29:20,159 --> 02:29:22,783
Aren't the people you killed
somebody's sons?
1108
02:29:23,159 --> 02:29:28,199
Were you sons born to mother and
their sons from your slippers?
1109
02:29:32,284 --> 02:29:38,241
In my opinion war means
victory or defeat, but not kill or die!
1110
02:29:38,950 --> 02:29:42,116
Take your son and send him
to battle when he's fine,
1111
02:29:42,367 --> 02:29:45,824
whether it is 10 hours or 10 days
or 10 moths or 10 years,
1112
02:29:46,575 --> 02:29:50,116
just inform me on phone an hour
before, I'll wait before your home!
1113
02:29:51,034 --> 02:29:53,199
You talked big about history!
1114
02:29:53,742 --> 02:29:57,199
Before I could reach your threshold
from the gate your history is over,
1115
02:29:57,867 --> 02:29:59,949
it took hardly ten minutes for me,
1116
02:30:00,409 --> 02:30:04,533
had I concentrated on
you for an hour? imagine!
1117
02:30:06,117 --> 02:30:08,324
Were you waiting 25 long years for this?
1118
02:30:08,950 --> 02:30:15,950
Did you create so much havoc for this?
This is not life.
1119
02:30:16,867 --> 02:30:20,908
Feed poor people, they'll remember
even after you're dead,
1120
02:30:21,159 --> 02:30:24,574
save few lives and they'll
remember you for generations,
1121
02:30:25,159 --> 02:30:28,699
wish good for the society,
you'll live in hearts forever.
1122
02:30:29,159 --> 02:30:31,533
That is life!
1123
02:30:33,700 --> 02:30:36,116
Do you know God's greatest boon to you?
1124
02:30:36,367 --> 02:30:37,699
Your age!
1125
02:30:38,159 --> 02:30:41,116
That's why I'm sparing you. Go!
1126
02:30:44,159 --> 02:30:45,324
Live!
1127
02:31:05,159 --> 02:31:11,116
In my 70 years of life,
I've seen victory and defeat,
1128
02:31:11,575 --> 02:31:18,575
I've seen deaths, but first time in life
I'm seeing a man!
1129
02:31:20,950 --> 02:31:24,533
You've won over my ego of I'm God!
1130
02:31:24,950 --> 02:31:27,908
You've won over my years of vengeance.
1131
02:31:28,284 --> 02:31:31,783
My ego is to kill and your aim to stop it.
1132
02:31:32,159 --> 02:31:36,908
Aim is greater than ego.
You're right!
1133
02:31:40,659 --> 02:31:46,658
Many males may be born in a family,
but there will be only one man to win!
1134
02:31:47,117 --> 02:31:48,908
Your son is a man!
1135
02:31:49,284 --> 02:31:53,783
He's a man, an epitome of
courage and bravery!
1136
02:31:55,742 --> 02:32:01,158
He came alone to take head on
the problem of this region,
1137
02:32:01,159 --> 02:32:03,699
that is the character of a leader,
1138
02:32:06,284 --> 02:32:11,908
and people are supporting him,
that is leadership quality!
1139
02:32:14,159 --> 02:32:17,908
Flag of such a leader must
not only flutter here,
1140
02:32:18,492 --> 02:32:21,824
it must flutter on every home!
- Hail prince!
1141
02:32:22,075 --> 02:32:23,699
Host the flag!
1142
02:32:27,159 --> 02:32:29,116
Carry the leader!
1143
02:32:29,700 --> 02:32:36,700
A PuLi-DDR Presentation ;)
1144
02:32:37,000 --> 02:32:40,086
99697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.