Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Unique Translation English
This is not a witch hunt.
2
00:00:22,100 --> 00:00:24,199
- Take my boots off.
- Please!
3
00:00:24,200 --> 00:00:25,499
It's a military-themed party,
4
00:00:25,500 --> 00:00:27,799
- and I don't have anything this ugly.
- I said no.
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,399
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,399
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:31,400 --> 00:00:33,299
that they're always pretending
to be other people?
8
00:00:33,300 --> 00:00:34,899
No, because I actually
like to have fun.
9
00:00:34,900 --> 00:00:36,699
Don't you threaten me!
10
00:00:36,700 --> 00:00:38,399
This is not a witch hunt.
11
00:00:38,400 --> 00:00:41,300
It's a reckoning,
and I want him out!
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,899
Mom?
13
00:00:43,900 --> 00:00:45,700
What was that about?
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,700
Professor Thaine is
protesting his suspension.
15
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
And since Angela Wu
can't testify...
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,600
Are you okay, Mom?
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
Yeah.
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,300
I'm fine, honestly.
19
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
Look at both of you.
20
00:01:07,000 --> 00:01:09,199
My beautiful girls.
21
00:01:09,200 --> 00:01:11,899
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
No.
23
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
One. Come here.
24
00:01:22,200 --> 00:01:24,300
I feel so lucky
25
00:01:24,400 --> 00:01:27,099
to be the mother of two special
26
00:01:27,100 --> 00:01:28,400
young women.
27
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
Special in such different ways.
28
00:01:32,600 --> 00:01:34,200
Always remember that.
29
00:01:35,300 --> 00:01:37,400
You're better together.
30
00:01:37,600 --> 00:01:39,800
Your differences are
your strengths.
31
00:01:39,900 --> 00:01:42,900
And nothing is stronger
than your sisterhood.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,900
Nurture that.
33
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
Don't worry, Mom.
We are all over it.
34
00:01:48,900 --> 00:01:51,099
Yeah, we're gonna
nurture it so hard.
35
00:01:51,100 --> 00:01:52,799
But later. Can we go?
36
00:01:52,800 --> 00:01:55,200
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
37
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
Yes. Go.
38
00:02:00,900 --> 00:02:02,000
- Bye.
- Bye.
39
00:02:03,900 --> 00:02:06,700
_
40
00:02:17,600 --> 00:02:19,599
Brian, why are you following me?
41
00:02:19,600 --> 00:02:21,199
I was on my way out,
42
00:02:21,200 --> 00:02:22,799
and you were gonna go
through the woods.
43
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
- It's safe.
- Come on.
44
00:02:25,400 --> 00:02:26,899
I'm driving you.
45
00:02:26,900 --> 00:02:28,400
What?
46
00:02:28,500 --> 00:02:30,300
Friends give friends rides.
47
00:02:30,500 --> 00:02:32,100
We were gonna try some space.
48
00:02:33,600 --> 00:02:35,300
For both of us.
49
00:02:35,900 --> 00:02:37,600
Just be careful.
50
00:02:38,100 --> 00:02:39,600
Okay?
51
00:03:29,300 --> 00:03:31,100
_
52
00:03:31,200 --> 00:03:33,300
Hey, I have to go.
Something is wrong.
53
00:04:20,400 --> 00:04:23,200
Hear this! I have three!
54
00:04:34,400 --> 00:04:36,300
Esse quam videri.
55
00:04:36,500 --> 00:04:39,499
It means, to be rather
than seem to be.
56
00:04:39,500 --> 00:04:42,399
That is the Kappa Tau
Kappa motto, which means
57
00:04:42,400 --> 00:04:44,500
we strive to be authentic.
Smile.
58
00:04:45,600 --> 00:04:47,500
Lower the volume, please.
59
00:04:47,600 --> 00:04:50,500
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
60
00:04:50,600 --> 00:04:52,300
we are "dry,"
61
00:04:52,400 --> 00:04:54,600
and not looking to
attract attention.
62
00:04:54,800 --> 00:04:56,899
You're going to rush, right?
63
00:04:56,900 --> 00:04:59,500
Oh, no. She's definitely not.
64
00:05:01,300 --> 00:05:03,200
My God, what are
you doing here?!
65
00:05:03,300 --> 00:05:05,399
Mom has been texting. She
needs us both at home.
66
00:05:05,400 --> 00:05:06,899
What do you mean, she needs us?
67
00:05:06,900 --> 00:05:08,099
You obviously got the messages.
68
00:05:08,100 --> 00:05:09,900
You check your phone
every five seconds.
69
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Fine.
70
00:05:11,901 --> 00:05:14,299
I'll just hang out here,
engage these young men
71
00:05:14,300 --> 00:05:15,999
in discussions about
rape culture.
72
00:05:16,000 --> 00:05:17,500
Stop it! I'm... I'm coming.
73
00:05:17,600 --> 00:05:19,199
Hey, remember, when
it comes to consent,
74
00:05:19,200 --> 00:05:21,399
you can change your minds
at any time, okay?
75
00:05:21,400 --> 00:05:22,900
Oh, my God, you just killed me.
76
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
I'm literally dead right now.
77
00:05:25,400 --> 00:05:27,199
Is that vomit on my boots?
78
00:05:27,200 --> 00:05:29,500
No. Maybe.
79
00:05:29,700 --> 00:05:31,500
What? So, I'll clean them.
80
00:05:35,900 --> 00:05:38,300
How the hell did freaking
birds get in here?
81
00:05:39,800 --> 00:05:42,200
Why is it so cold?
82
00:05:42,700 --> 00:05:44,400
Mom?
83
00:05:45,300 --> 00:05:46,800
Mom?
84
00:05:52,900 --> 00:05:54,400
Mom?
85
00:06:02,900 --> 00:06:04,399
- No!
- Mom!
86
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
Mom!
87
00:06:12,000 --> 00:06:17,800
- Synced and corrected by
medvidecek007 - - www.addic7ed.com -
88
00:06:19,500 --> 00:06:21,399
_
89
00:06:21,400 --> 00:06:23,499
Another hard pass.
90
00:06:23,500 --> 00:06:24,999
- Hmm.
- What am I gonna do?
91
00:06:25,000 --> 00:06:27,300
My Airbnb smells
like old hot dogs.
92
00:06:28,300 --> 00:06:29,799
Look, don't worry.
The places are
93
00:06:29,800 --> 00:06:31,500
nicer the closer
we get to campus.
94
00:06:31,600 --> 00:06:34,800
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
95
00:06:35,400 --> 00:06:37,799
Or "Helltowne," as the
cool kids call it.
96
00:06:37,800 --> 00:06:39,199
Be sure to throw that out a lot.
97
00:06:39,200 --> 00:06:41,100
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
98
00:06:42,600 --> 00:06:44,000
Yeah, I see.
99
00:06:45,300 --> 00:06:46,799
Let's get you out of the rain.
100
00:06:46,800 --> 00:06:48,899
Don't worry. We're-we're gonna
find you a place, okay?
101
00:06:48,900 --> 00:06:50,600
You sure I'm not leaning
on you too much?
102
00:06:50,700 --> 00:06:52,199
- Nah.
- It's just this whole job
103
00:06:52,200 --> 00:06:53,499
came up out of the blue,
104
00:06:53,500 --> 00:06:55,800
- and you're the only person I know.
- Keep leaning.
105
00:06:56,700 --> 00:06:58,600
I like leaning.
106
00:07:04,300 --> 00:07:05,600
Mace?
107
00:07:07,700 --> 00:07:09,100
Hey, Macy, you okay?
108
00:07:09,200 --> 00:07:12,700
I... That house.
109
00:07:14,700 --> 00:07:17,500
Yeah. You probably saw
that on the news.
110
00:07:18,000 --> 00:07:20,900
_
111
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
First-week jitters?
112
00:07:32,300 --> 00:07:33,800
Professor Thaine.
113
00:07:33,900 --> 00:07:34,999
Yes. Hi.
114
00:07:35,000 --> 00:07:37,299
- Nice to meet you.
- You, too.
115
00:07:37,300 --> 00:07:40,099
Sorry for my absence in
your first few days,
116
00:07:40,100 --> 00:07:45,399
but I'm back now,
reinstated and absolved.
117
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
No harassment.
118
00:07:46,900 --> 00:07:48,400
I say that just to
119
00:07:48,500 --> 00:07:50,699
- get it out in the open.
- Yes.
120
00:07:50,700 --> 00:07:52,399
Yes, of course. I understand.
121
00:07:52,400 --> 00:07:55,300
Good. I look forward
to working with you.
122
00:07:58,700 --> 00:08:00,200
Lovely blouse.
123
00:08:04,500 --> 00:08:06,200
Ms. Vera.
124
00:08:07,300 --> 00:08:08,900
Uh, please, wait.
125
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
I read your article
in Critical Inquiry.
126
00:08:12,600 --> 00:08:14,699
Very well-written,
if a bit hostile.
127
00:08:14,700 --> 00:08:16,200
Reading it made me
feel as if my penis
128
00:08:16,300 --> 00:08:17,599
had been torn from my body.
129
00:08:17,600 --> 00:08:19,299
Oh, good. You read it right.
130
00:08:19,300 --> 00:08:21,599
Perfect. So, look, I
know you don't like me
131
00:08:21,600 --> 00:08:24,199
because I replaced your
mother in the department...
132
00:08:24,200 --> 00:08:25,799
Oh, that's, like,
fifth on the list
133
00:08:25,800 --> 00:08:27,299
of why I don't like you.
134
00:08:27,300 --> 00:08:30,399
Fifth? Okay. Well, you can
tell me one to four later.
135
00:08:30,400 --> 00:08:31,799
One, they should have
never hired a cis male
136
00:08:31,800 --> 00:08:33,199
to lead the Women's
Studies department.
137
00:08:33,200 --> 00:08:35,299
Although this cis male has
been published 12 times
138
00:08:35,300 --> 00:08:37,099
by respected feminist journals
139
00:08:37,100 --> 00:08:39,200
and re-tweeted by Roxane Gay.
140
00:08:39,300 --> 00:08:41,600
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
141
00:08:41,700 --> 00:08:43,800
- She's quiet prolific.
- Congratulations.
142
00:08:43,900 --> 00:08:45,399
Thank you.
143
00:08:45,400 --> 00:08:47,299
No, but this-this
really isn't about me.
144
00:08:47,300 --> 00:08:49,400
I wanted to check in on you.
145
00:08:50,100 --> 00:08:52,800
Make sure you're doing okay.
146
00:08:52,900 --> 00:08:55,600
See how, you know,
you're feeling.
147
00:08:57,600 --> 00:09:00,800
I will feel better once
this conversation is over.
148
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
You realize without a
permit, that's vandalism?
149
00:09:12,200 --> 00:09:14,399
Professor Thaine is
a sexual predator.
150
00:09:14,400 --> 00:09:16,699
- He should not be back teaching.
- He had a hearing,
151
00:09:16,700 --> 00:09:17,999
he was exonerated, it's over.
152
00:09:18,000 --> 00:09:19,499
The main witness against
him is in a coma.
153
00:09:19,500 --> 00:09:21,299
It was a "he said,
she said" situation.
154
00:09:21,300 --> 00:09:22,699
- Three "she saids."
- And,
155
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
Angela Wu? Clearly unstable.
156
00:09:25,500 --> 00:09:28,400
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
157
00:09:30,000 --> 00:09:32,300
This is not a witch
hunt, it's a reckoning.
158
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
Seems like your mom's the
one who had the reckoning.
159
00:09:36,900 --> 00:09:38,100
Damn it!
160
00:09:38,800 --> 00:09:40,300
You-You can't just...
161
00:09:45,600 --> 00:09:47,200
You punched an undergraduate.
162
00:09:47,300 --> 00:09:49,099
In broad daylight.
Which is assault.
163
00:09:49,100 --> 00:09:52,400
And I regret that. Completely
my bad, but, Niko...
164
00:09:52,500 --> 00:09:54,600
Detective Hamada,
if you heard him,
165
00:09:54,700 --> 00:09:56,600
the things he was
saying about my mom...
166
00:09:56,700 --> 00:09:59,200
I just think that he knows
more than he's letting on.
167
00:09:59,400 --> 00:10:02,099
- No, don't do that.
- What?
168
00:10:02,100 --> 00:10:04,900
Look at each other like this is crazy.
It's not.
169
00:10:05,200 --> 00:10:07,799
Warner Thaine was a
known sexual predator.
170
00:10:07,800 --> 00:10:10,499
My mom supported Angela
Wu when she came forward.
171
00:10:10,500 --> 00:10:11,799
Suddenly Angela ODs,
172
00:10:11,800 --> 00:10:13,899
even though she's a straight-A
scholarship student?
173
00:10:13,900 --> 00:10:16,199
- And then my mom dies?
- In both cases,
174
00:10:16,200 --> 00:10:17,599
there's no evidence
of foul play.
175
00:10:17,600 --> 00:10:18,799
Because you're not looking!
176
00:10:18,800 --> 00:10:21,799
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
177
00:10:21,800 --> 00:10:23,599
But your sister
said she had always
178
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
been trying to fix
that window...
179
00:10:25,700 --> 00:10:27,199
and she'd been drinking.
180
00:10:27,200 --> 00:10:28,900
Yeah, I know what's
on the report.
181
00:10:30,000 --> 00:10:32,500
We're gonna try and talk Cam
out of pressing charges.
182
00:10:32,600 --> 00:10:34,900
Given everything that's
happened in your life.
183
00:10:35,000 --> 00:10:36,400
Oh, thank you.
184
00:10:36,500 --> 00:10:38,400
That's great.
185
00:10:40,200 --> 00:10:41,700
You hit someone?
186
00:10:43,700 --> 00:10:45,600
Don't worry about it.
187
00:10:46,000 --> 00:10:47,800
Seriously?
188
00:10:48,200 --> 00:10:51,099
You're a graduate student,
a teaching assistant.
189
00:10:51,100 --> 00:10:52,500
You could lose your job.
190
00:10:52,700 --> 00:10:54,699
See, this is why I don't
come home anymore.
191
00:10:54,700 --> 00:10:55,700
You're losing it.
192
00:10:55,701 --> 00:10:57,899
- Then why are you here?
- Because I needed clothes.
193
00:10:57,900 --> 00:10:59,100
For rush.
194
00:11:00,200 --> 00:11:02,099
You're rushing that sorority?
195
00:11:02,100 --> 00:11:03,399
Yeah. I have been.
196
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
All month.
197
00:11:05,100 --> 00:11:07,900
And if I become a sister...
A sister.
198
00:11:08,000 --> 00:11:09,899
That's just what it's called.
Anyway...
199
00:11:09,900 --> 00:11:11,000
Wow.
200
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
I'd move into the Kappa house.
201
00:11:13,900 --> 00:11:16,299
I just can't live
here anymore, Mel.
202
00:11:16,300 --> 00:11:18,500
You're so angry all the time.
203
00:11:18,700 --> 00:11:20,699
And you're obsessed
with Mom's death.
204
00:11:20,700 --> 00:11:22,399
- Obsessed?
- Yes, you're obsessed.
205
00:11:22,400 --> 00:11:25,200
Because I'm not just moving
on like nothing happened?
206
00:11:25,900 --> 00:11:27,200
That's not fair.
207
00:11:39,300 --> 00:11:40,799
Hi.
208
00:11:40,800 --> 00:11:43,600
Um, I'm Macy Vaughn.
209
00:11:43,700 --> 00:11:45,399
- Yes?
- Sorry, um,
210
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
- I just moved to Hilltowne...
- Um...
211
00:11:47,600 --> 00:11:49,599
- I'm sorry. This isn't a great time.
- No, wait.
212
00:11:49,600 --> 00:11:50,700
Please.
213
00:11:51,800 --> 00:11:53,600
I think I'm your sister.
214
00:12:05,800 --> 00:12:07,499
It's her, right?
215
00:12:07,500 --> 00:12:08,599
Your mother.
216
00:12:08,600 --> 00:12:10,500
Yeah. Definitely.
217
00:12:10,600 --> 00:12:11,999
And our house.
218
00:12:12,000 --> 00:12:13,299
Well, it's not the circuit.
219
00:12:13,300 --> 00:12:14,699
- Mel, look at this.
- Oh.
220
00:12:14,700 --> 00:12:16,199
I saw. Where'd you get it?
221
00:12:16,200 --> 00:12:18,099
I found it after my dad died.
222
00:12:18,100 --> 00:12:20,499
I just got a job
at the university.
223
00:12:20,500 --> 00:12:22,599
I was walking by and
saw your house.
224
00:12:22,600 --> 00:12:24,099
So our mom gets murdered
and, three months
225
00:12:24,100 --> 00:12:25,399
later, you just
happen to drive by?
226
00:12:25,400 --> 00:12:26,599
- She wasn't murdered.
- Stop it.
227
00:12:26,600 --> 00:12:28,199
- What do you want?
- I don't want anything.
228
00:12:28,200 --> 00:12:29,399
Because we don't have any money.
229
00:12:29,400 --> 00:12:31,399
- Mel.
- Money? I don't want money.
230
00:12:31,400 --> 00:12:32,899
- Then why are you here?
- Because I just
231
00:12:32,900 --> 00:12:35,200
found out, and I thought
maybe you would...
232
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
Whatever.
233
00:12:39,100 --> 00:12:41,400
It was clearly a mistake.
234
00:12:46,400 --> 00:12:49,100
- But why not try again?
- Because I'm not begging.
235
00:12:49,400 --> 00:12:51,999
I've been fine on my own.
I like being on my own.
236
00:12:52,000 --> 00:12:53,500
Then why'd you go there?
237
00:12:53,600 --> 00:12:55,099
Curiosity.
238
00:12:55,100 --> 00:12:56,700
That's an Internet search.
239
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
Look, I-I know we don't
know each other that well.
240
00:13:01,100 --> 00:13:02,800
Yet.
241
00:13:02,900 --> 00:13:05,499
But you didn't e-mail,
you didn't call.
242
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
You just went over there. Why?
243
00:13:08,000 --> 00:13:10,099
I guess I wanted to
ask 'em about my mom.
244
00:13:10,100 --> 00:13:11,899
Well, what did your dad
have to say about it?
245
00:13:11,900 --> 00:13:14,999
That she died, when I was two.
246
00:13:15,000 --> 00:13:16,899
Obviously, he... he lied.
247
00:13:16,900 --> 00:13:18,599
All the more reason to
go back over there.
248
00:13:18,600 --> 00:13:19,999
- No.
- Look, they were shocked.
249
00:13:20,000 --> 00:13:21,799
- I bet if you try it again...
- No, I'm done.
250
00:13:21,800 --> 00:13:23,500
- Come on.
- Enough, okay?
251
00:13:25,300 --> 00:13:26,899
What the hell?
252
00:13:26,900 --> 00:13:28,900
I-I am so sorry.
253
00:13:29,700 --> 00:13:32,800
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
254
00:13:38,100 --> 00:13:40,600
What else can I tell you?
255
00:13:41,000 --> 00:13:44,500
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
256
00:13:44,600 --> 00:13:47,400
girls are just as gross as boys.
257
00:13:47,600 --> 00:13:50,100
But Kappa is not just
about the perks.
258
00:13:50,200 --> 00:13:53,800
We also give back. That's
right: Kappa is woke.
259
00:13:55,400 --> 00:13:57,100
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
260
00:13:57,200 --> 00:13:59,100
Some of the sisters
have been sitting vigil
261
00:13:59,200 --> 00:14:02,400
with poor Angela Wu, even
though she is not Greek.
262
00:14:02,500 --> 00:14:03,799
So sad.
263
00:14:03,800 --> 00:14:05,499
Is she gonna regain
brain function?
264
00:14:05,500 --> 00:14:10,200
No. But not for a lack
of effort on our part.
265
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
Yeah.
266
00:14:12,600 --> 00:14:15,999
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
267
00:14:16,000 --> 00:14:18,600
to have made it to
this final round.
268
00:14:19,100 --> 00:14:22,400
So go and enjoy some
apps, and good luck.
269
00:14:23,000 --> 00:14:25,900
I like your... your top.
270
00:14:26,200 --> 00:14:27,599
Maggie? Maggie.
271
00:14:27,600 --> 00:14:31,900
Um, between you and
me, you're a shoo-in.
272
00:14:32,200 --> 00:14:33,500
Really?
273
00:14:33,600 --> 00:14:35,499
Unless you, like,
poop in a vase,
274
00:14:35,500 --> 00:14:37,400
or space out on
your phone again.
275
00:14:37,500 --> 00:14:38,799
I'm just kidding.
276
00:14:38,800 --> 00:14:40,999
Oh, Viv, Dylan.
277
00:14:41,000 --> 00:14:43,999
I don't think that
you've met Maggie.
278
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Hi.
279
00:14:45,001 --> 00:14:46,299
Maggie?
280
00:14:46,300 --> 00:14:48,300
Didn't she used to work
in the dining hall?
281
00:14:49,600 --> 00:14:51,500
Oh, um, yeah, yeah.
282
00:14:51,600 --> 00:14:53,899
I-I worked at the dining
hall last semester.
283
00:14:53,900 --> 00:14:55,399
I'm at Silvio's Trattoria now?
284
00:14:55,400 --> 00:14:56,700
We don't need your résumé.
285
00:14:57,300 --> 00:14:59,499
Great skirt. Where'd you get it?
286
00:14:59,500 --> 00:15:00,699
Her mom just died.
287
00:15:00,700 --> 00:15:02,200
I should be nice.
288
00:15:03,200 --> 00:15:05,999
Uh, is this some
kind of rush prank?
289
00:15:06,000 --> 00:15:07,700
Maggie, what is going on?
290
00:15:07,800 --> 00:15:09,000
Rush prank?
291
00:15:09,500 --> 00:15:10,600
I'm sorry.
292
00:15:10,700 --> 00:15:11,899
I have to go.
293
00:15:11,900 --> 00:15:13,300
Maggie?
294
00:15:15,100 --> 00:15:17,199
Ugh, I'm so bloated.
295
00:15:17,200 --> 00:15:19,299
I hate these bitches.
296
00:15:19,300 --> 00:15:20,899
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
297
00:15:20,900 --> 00:15:22,299
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
298
00:15:22,300 --> 00:15:23,599
Are you okay?
299
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
We may have to get rid of her.
300
00:15:27,000 --> 00:15:28,699
I mean, if someone just
showed up at your house,
301
00:15:28,700 --> 00:15:31,000
claiming to be your sister,
would you believe them?
302
00:15:31,100 --> 00:15:33,400
Mel, you need to breathe.
303
00:15:34,400 --> 00:15:37,299
Oh. Is it that kind
of coffee date?
304
00:15:37,300 --> 00:15:40,100
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
305
00:15:40,500 --> 00:15:42,199
You seem like you're unraveling.
306
00:15:42,200 --> 00:15:45,000
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
307
00:15:45,200 --> 00:15:46,899
I still care about you.
308
00:15:46,900 --> 00:15:47,999
Then dumping me after my mom
309
00:15:48,000 --> 00:15:49,300
died was an interesting choice.
310
00:15:49,600 --> 00:15:50,900
That's not fair.
311
00:15:56,200 --> 00:15:58,199
I am so, so sorry about that.
312
00:15:58,200 --> 00:15:59,500
All good.
313
00:15:59,600 --> 00:16:01,300
Did you see that?
314
00:16:01,400 --> 00:16:03,000
The coffee?
315
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
Oh, my God.
316
00:16:11,600 --> 00:16:14,299
What is happening?
317
00:16:14,300 --> 00:16:16,200
What about the coffee?
318
00:16:22,000 --> 00:16:24,700
Please. Stop.
319
00:16:26,000 --> 00:16:28,700
What is going on?
320
00:16:32,700 --> 00:16:34,099
I have to go.
321
00:16:34,100 --> 00:16:36,700
You were right. I am not okay.
322
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
I am not.
323
00:16:51,800 --> 00:16:53,600
What the...?
324
00:16:54,200 --> 00:16:55,500
Hello, ladies.
325
00:16:59,700 --> 00:17:01,600
Don't, don't worry.
326
00:17:03,200 --> 00:17:06,100
There is a reasonable
explanation.
327
00:17:06,900 --> 00:17:09,500
You are witches.
328
00:17:10,100 --> 00:17:12,299
Witches who are destined to save
329
00:17:12,300 --> 00:17:14,400
the world from impending doom.
330
00:17:17,700 --> 00:17:21,699
That's right. You are
the Charmed Ones.
331
00:17:21,700 --> 00:17:25,200
The most powerful trio
332
00:17:26,300 --> 00:17:28,699
- of witches.
- He's the new women's studies chair.
333
00:17:28,700 --> 00:17:30,100
I knew something
was off about him.
334
00:17:30,200 --> 00:17:31,799
Well, that is
unnecessarily rude.
335
00:17:31,800 --> 00:17:33,599
But I'll let it go because
I know this is a lot.
336
00:17:33,600 --> 00:17:36,299
- Untie us right now, or else...
- No "or else" necessary.
337
00:17:36,300 --> 00:17:38,099
Let me get those for you. I
know, it's all so extreme
338
00:17:38,100 --> 00:17:39,599
with the grabbing
and the binding.
339
00:17:39,600 --> 00:17:42,600
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
340
00:17:42,900 --> 00:17:44,600
There we are.
341
00:17:46,700 --> 00:17:47,999
This isn't happening.
342
00:17:48,000 --> 00:17:49,199
- Girls.
- So I'm not crazy.
343
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
- I thought I was going crazy.
- Girls.
344
00:17:50,201 --> 00:17:51,599
- All of this is crazy.
- Girls.
345
00:17:51,600 --> 00:17:53,299
- I am not a witch.
- Girls.
346
00:17:53,300 --> 00:17:55,076
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like...
347
00:17:55,100 --> 00:17:56,600
- Not even slutty ones.
- Girls!
348
00:17:58,600 --> 00:18:00,099
Sorry. Ladies.
349
00:18:00,100 --> 00:18:02,700
Now, we all saw what
Macy did with the globe.
350
00:18:02,800 --> 00:18:04,399
Looks like we've
got telekinesis.
351
00:18:04,400 --> 00:18:05,799
Telekinesis is not a thing.
352
00:18:05,800 --> 00:18:07,099
Then again, it did fly
across the room...
353
00:18:07,100 --> 00:18:08,699
And there has to be a
scientific explanation.
354
00:18:08,700 --> 00:18:11,899
Uh, yes, there is, it's
called molecular witch-etics.
355
00:18:11,900 --> 00:18:14,000
- You're not funny.
- Particle witch-ology?
356
00:18:14,600 --> 00:18:16,276
All right, what... All
right, what are you doing?
357
00:18:16,300 --> 00:18:17,899
- Trying to freeze time.
- Oh.
358
00:18:17,900 --> 00:18:19,499
Is that your power? Oh,
well, makes sense.
359
00:18:19,500 --> 00:18:20,999
Very common with control freaks.
360
00:18:21,000 --> 00:18:22,899
- So why isn't it working?
- It's a craft.
361
00:18:22,900 --> 00:18:24,499
Witchcraft.
362
00:18:24,500 --> 00:18:25,699
Which means you
have to figure out
363
00:18:25,700 --> 00:18:27,400
how to access and control it.
364
00:18:29,500 --> 00:18:31,600
Well, looks like you've
already mastered yours.
365
00:18:31,700 --> 00:18:34,300
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
366
00:18:34,400 --> 00:18:36,399
So this means I really
was reading minds?
367
00:18:36,400 --> 00:18:38,099
A testament to your innate
368
00:18:38,100 --> 00:18:40,099
sensitivity, or
desperate insecurity.
369
00:18:40,100 --> 00:18:41,799
They're two sides of the coin, really.
Not to worry.
370
00:18:41,800 --> 00:18:43,599
I will help you
understand it all.
371
00:18:43,600 --> 00:18:46,599
You see, I am an
advisor to witches.
372
00:18:46,600 --> 00:18:50,299
They call me a Whitelighter.
373
00:18:50,300 --> 00:18:52,999
Physically, I died in 1957.
374
00:18:53,000 --> 00:18:55,099
Wait. Was Mom a witch?
375
00:18:55,100 --> 00:18:56,400
Bingo.
376
00:18:56,800 --> 00:18:58,900
And part of my speech.
377
00:19:00,600 --> 00:19:02,000
Your mother was a witch.
378
00:19:02,100 --> 00:19:04,199
A very powerful one.
379
00:19:04,200 --> 00:19:06,599
She bound your powers
when you each were born
380
00:19:06,600 --> 00:19:08,999
to protect you and let
you live normal lives.
381
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
Now, she was in the process
of unbinding those powers...
382
00:19:15,200 --> 00:19:17,100
The night she was murdered.
383
00:19:18,800 --> 00:19:20,599
I knew it.
384
00:19:20,600 --> 00:19:22,500
I knew she didn't fall.
385
00:19:23,100 --> 00:19:24,899
Who killed her?
386
00:19:24,900 --> 00:19:27,000
We don't know, as yet.
387
00:19:27,100 --> 00:19:29,799
There was ice at the scene,
so cold is a characteristic,
388
00:19:29,800 --> 00:19:31,299
but there are literally
thousands of
389
00:19:31,300 --> 00:19:32,899
different demons
associated with cold.
390
00:19:32,900 --> 00:19:34,399
What are you even talking about?
391
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
It's all here.
392
00:19:38,500 --> 00:19:40,399
The Book of Shadows.
393
00:19:40,400 --> 00:19:42,200
The Ancient Oracles predicted
394
00:19:42,300 --> 00:19:43,999
three signs of apocalypse.
395
00:19:44,000 --> 00:19:46,800
The first, "When
the weakest of men
396
00:19:47,000 --> 00:19:49,499
"reaches ill-gotten glory",
397
00:19:49,500 --> 00:19:51,199
"and," oh, God, this
goes on and on.
398
00:19:51,200 --> 00:19:52,899
The language is far too
flowery for my taste.
399
00:19:52,900 --> 00:19:54,899
But suffice to say, it's
your current president.
400
00:19:54,900 --> 00:19:56,999
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
401
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Not really, I'm
in a rhythm here.
402
00:19:59,200 --> 00:20:00,599
The second sign,
403
00:20:00,600 --> 00:20:03,399
"The movement's
great sages fall,"
404
00:20:03,400 --> 00:20:05,099
well, that refers to
your mother's death
405
00:20:05,100 --> 00:20:07,099
and the senior witches who
have been killed since.
406
00:20:07,100 --> 00:20:09,100
Other witches? How
many are there?
407
00:20:09,200 --> 00:20:12,799
Really, this works much
better as a monologue,
408
00:20:12,800 --> 00:20:14,500
if you don't mind.
409
00:20:14,700 --> 00:20:17,500
The final sign
hasn't happened yet.
410
00:20:18,100 --> 00:20:19,699
"With the blossoming of death
411
00:20:19,700 --> 00:20:22,500
"comes the awakening of
the Source of All Evil.
412
00:20:23,900 --> 00:20:26,200
And then, we fall."
413
00:20:26,300 --> 00:20:27,976
Well, so, you can see why
we finished what your
414
00:20:28,000 --> 00:20:30,500
mother started that night,
and brought you here.
415
00:20:31,000 --> 00:20:32,899
She wanted me here?
416
00:20:32,900 --> 00:20:34,900
Yes. Very much.
417
00:20:35,000 --> 00:20:36,499
She sent you the
grant application,
418
00:20:36,500 --> 00:20:37,999
made sure it was chosen.
419
00:20:38,000 --> 00:20:39,299
See?
420
00:20:39,300 --> 00:20:40,899
She is our sister.
421
00:20:40,900 --> 00:20:42,400
So,
422
00:20:42,700 --> 00:20:44,200
your mother's spell book.
423
00:20:45,700 --> 00:20:47,400
Keep it safe.
424
00:20:48,100 --> 00:20:50,399
Your guide to using
the Power of Three to
425
00:20:50,400 --> 00:20:52,900
protect the innocent
and vanquish demons.
426
00:20:53,300 --> 00:20:55,799
You three have 48
hours to decide
427
00:20:55,800 --> 00:20:57,299
whether you wish to
accept your witchly fate.
428
00:20:57,300 --> 00:20:59,299
- We get to decide?
- Oh, yes.
429
00:20:59,300 --> 00:21:02,100
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
430
00:21:02,600 --> 00:21:04,699
And the decision
must be unanimous.
431
00:21:04,700 --> 00:21:06,299
If you refuse,
432
00:21:06,300 --> 00:21:09,900
everything since made possible
by magical intervention...
433
00:21:10,300 --> 00:21:12,000
Will be undone.
434
00:21:12,600 --> 00:21:14,999
You guys, this demon
harvests witches'
435
00:21:15,000 --> 00:21:16,900
organs for freaking smoothies!
436
00:21:17,000 --> 00:21:18,699
Don't worry, the
underworld doesn't know
437
00:21:18,700 --> 00:21:20,100
your powers have been awakened.
438
00:21:25,600 --> 00:21:27,299
No way. I'm not doing this.
439
00:21:27,300 --> 00:21:29,099
I do not want to end
up in a smoothie.
440
00:21:29,100 --> 00:21:30,400
Maggie, this is our legacy.
441
00:21:30,500 --> 00:21:31,799
Mom wanted us to do this,
442
00:21:31,800 --> 00:21:33,399
and now we can figure
out who killed her.
443
00:21:33,400 --> 00:21:35,599
I'll, uh, I'll let you
three hash it out.
444
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
If you need me, call.
445
00:21:37,100 --> 00:21:40,800
Or, uh, text, Snap,
or Twitter DM.
446
00:21:42,300 --> 00:21:45,900
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
447
00:21:49,400 --> 00:21:51,499
I just wanted to
show you the effect.
448
00:21:51,500 --> 00:21:53,700
They prefer I get around
449
00:21:53,800 --> 00:21:57,000
like a regular person now...
To blend in.
450
00:22:00,900 --> 00:22:02,700
It's a folie a deux. It must be.
451
00:22:02,800 --> 00:22:04,099
He induced it somehow.
452
00:22:04,100 --> 00:22:06,400
You did just see that guy
disappear into thin air, right?
453
00:22:06,500 --> 00:22:08,899
You think us actually being
witches makes more sense?
454
00:22:08,900 --> 00:22:13,900
Yeah, I do. It all...
Makes sense.
455
00:22:14,000 --> 00:22:15,299
Throughout history, strong women
456
00:22:15,300 --> 00:22:16,899
were called witches,
and they are...
457
00:22:16,900 --> 00:22:18,800
We are.
458
00:22:18,900 --> 00:22:20,899
We have to unite to change
the power dynamics,
459
00:22:20,900 --> 00:22:23,700
right the ship, change
the course of humanity.
460
00:22:28,100 --> 00:22:30,499
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
461
00:22:30,500 --> 00:22:33,499
Seriously, no interest in
changing the course of humanity?
462
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
Witches aren't real.
463
00:22:35,100 --> 00:22:37,700
There's a scientific
explanation for this.
464
00:22:43,300 --> 00:22:47,900
_
465
00:22:49,200 --> 00:22:51,100
_
466
00:22:51,200 --> 00:22:53,100
_
467
00:22:53,900 --> 00:22:55,700
_
468
00:22:59,300 --> 00:23:01,799
Of course I'm relieved.
469
00:23:01,800 --> 00:23:03,899
I mean, justice was served.
470
00:23:03,900 --> 00:23:06,000
This was a witch hunt.
471
00:23:11,600 --> 00:23:13,800
- What-What are you doing here?
- I was worried.
472
00:23:13,900 --> 00:23:15,299
You just ran out.
473
00:23:15,300 --> 00:23:17,900
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
474
00:23:18,000 --> 00:23:19,099
Are you okay?
475
00:23:19,100 --> 00:23:20,400
You know what?
476
00:23:21,100 --> 00:23:22,299
I feel better.
477
00:23:22,300 --> 00:23:24,300
And I am sorry
about what I said.
478
00:23:24,600 --> 00:23:26,800
About you ending things
after my mom died.
479
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
I know I shut you out.
480
00:23:30,600 --> 00:23:33,000
- You were just so angry.
- Yeah.
481
00:23:34,700 --> 00:23:36,400
That's what my sister says, too.
482
00:23:38,000 --> 00:23:40,500
Are you really...
483
00:23:44,300 --> 00:23:45,800
Niko?
484
00:23:51,100 --> 00:23:52,499
Okay?
485
00:23:52,500 --> 00:23:54,800
Yes.
486
00:23:54,900 --> 00:23:57,999
Yes, I'm okay.
487
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
I wanted... Niko?
488
00:24:04,200 --> 00:24:05,700
Oh, my God!
489
00:24:06,900 --> 00:24:09,300
Okay, I got this.
490
00:24:11,700 --> 00:24:13,300
To be there for you,
491
00:24:13,400 --> 00:24:15,100
but the anger just
got in the way.
492
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
Exactly, the anger
got in the way.
493
00:24:18,900 --> 00:24:22,799
Wow, you really do seem better.
494
00:24:22,800 --> 00:24:24,500
I feel better.
495
00:24:25,200 --> 00:24:26,999
Like I've come out of a fog.
496
00:24:27,000 --> 00:24:28,400
I've missed you.
497
00:24:33,000 --> 00:24:35,200
- Is your sister home?
- Mm-mm.
498
00:24:55,800 --> 00:24:57,899
Hi there.
499
00:24:57,900 --> 00:24:59,700
Are you lost?
500
00:25:07,200 --> 00:25:09,999
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
501
00:25:10,000 --> 00:25:11,499
just tried to eat
my hair extensions.
502
00:25:11,500 --> 00:25:14,000
And had crazy eyes
and-and green goo.
503
00:25:14,100 --> 00:25:15,799
And the only reason I
got away was because
504
00:25:15,800 --> 00:25:17,999
this group of drunk
guys showed up and...
505
00:25:18,000 --> 00:25:21,700
Shh, shh, shh... Don't shush me.
506
00:25:21,800 --> 00:25:24,100
Did you not hear me
say a demon dog?
507
00:25:26,100 --> 00:25:28,200
Sorority initiation thing.
508
00:25:31,400 --> 00:25:33,600
So just clarify.
509
00:25:33,700 --> 00:25:35,900
Ex sex, or are you and
Niko back together?
510
00:25:36,000 --> 00:25:37,299
Priorities. Shh.
511
00:25:37,300 --> 00:25:38,499
So, what do you think?
512
00:25:38,500 --> 00:25:40,799
I think I've never seen
anything like this before.
513
00:25:40,800 --> 00:25:42,899
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
514
00:25:42,900 --> 00:25:45,300
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
515
00:25:45,400 --> 00:25:46,900
Some kind of hydrochloric acid.
516
00:25:47,000 --> 00:25:49,499
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
517
00:25:49,500 --> 00:25:50,799
It could take hours
to find the spell.
518
00:25:50,800 --> 00:25:53,299
Are you seriously being serious?
519
00:25:53,300 --> 00:25:54,999
I just barely got
away from that thing.
520
00:25:55,000 --> 00:25:56,599
I'm not interested
in hunting it down.
521
00:25:56,600 --> 00:25:58,200
What other choice do we have?
522
00:25:58,400 --> 00:26:00,500
Um, we choose not to be witches,
523
00:26:00,600 --> 00:26:02,500
we avoid demon dogs
till tomorrow,
524
00:26:02,600 --> 00:26:04,476
- and everything goes back to normal.
- Baking soda.
525
00:26:04,500 --> 00:26:06,600
I need baking soda.
526
00:26:07,800 --> 00:26:10,599
Why didn't you summon me? I told
you if you needed me to text.
527
00:26:10,600 --> 00:26:12,099
Stop talking, I have a question.
528
00:26:12,100 --> 00:26:14,100
Is this gonna scar?
529
00:26:18,000 --> 00:26:20,799
Good news, I'm a
healer, no scar.
530
00:26:20,800 --> 00:26:22,899
Bad news, looks like
something in the underworld
531
00:26:22,900 --> 00:26:25,199
knows you three had
your powers activated.
532
00:26:25,200 --> 00:26:26,399
I was wrong.
533
00:26:26,400 --> 00:26:28,199
If you're wrong, what's
the point of calling you?
534
00:26:28,200 --> 00:26:29,499
A paradox for another day.
535
00:26:29,500 --> 00:26:31,999
Here's what I can tell you.
536
00:26:32,000 --> 00:26:34,399
A demon dog always comes
with a demon owner.
537
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
Typically, a possessed human.
538
00:26:36,300 --> 00:26:38,099
That's who we've got to find.
539
00:26:38,100 --> 00:26:40,699
Now, did anyone know
where you were going
540
00:26:40,700 --> 00:26:41,800
before you were attacked?
541
00:26:42,100 --> 00:26:44,400
Just Lucy, the
president of Kappa.
542
00:26:46,600 --> 00:26:48,699
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
543
00:26:48,700 --> 00:26:50,300
I-I thought she meant
cut me from rush.
544
00:26:50,400 --> 00:26:52,399
Of course it's her.
So, what now?
545
00:26:52,400 --> 00:26:54,799
- Is there, like, a spell to defeat her?
- Oh, yes, of course.
546
00:26:54,800 --> 00:26:56,199
Somewhere in that
2,000-page book,
547
00:26:56,200 --> 00:26:58,600
or, uh, "tome," I should say.
548
00:26:58,800 --> 00:27:01,199
So, let's get reading.
549
00:27:01,200 --> 00:27:03,599
Or, use sodium bicarbonate.
550
00:27:03,600 --> 00:27:05,100
Look.
551
00:27:06,800 --> 00:27:08,900
- Oh!
- Like I said,
552
00:27:09,000 --> 00:27:11,500
some kind of hydrochloric
acid compound.
553
00:27:11,600 --> 00:27:13,700
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
554
00:27:14,600 --> 00:27:17,500
Oh, well, saves a lot of time.
555
00:27:17,600 --> 00:27:19,199
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
556
00:27:19,200 --> 00:27:20,899
Stop. We can't just get rid
of the president of Kappa.
557
00:27:20,900 --> 00:27:23,099
We can, if she's a demon
who killed our mother.
558
00:27:23,100 --> 00:27:25,299
Well, what if she's not, and
you makes some crazy scene?
559
00:27:25,300 --> 00:27:27,899
Guys? Are you seriously
scared about ruining rush?
560
00:27:27,900 --> 00:27:29,999
- Yeah, I am.
- I can't believe this.
561
00:27:30,000 --> 00:27:31,899
I'm sorry I want a life
when this is over.
562
00:27:31,900 --> 00:27:33,799
- With them? Why?
- Yeah, with them.
563
00:27:33,800 --> 00:27:36,100
Because they don't blame
me for Mom's death.
564
00:27:38,700 --> 00:27:40,100
I get it.
565
00:27:40,600 --> 00:27:44,000
You think if I'd
answered my phone,
566
00:27:44,100 --> 00:27:45,700
you would have
gotten here in time.
567
00:27:45,800 --> 00:27:47,500
Well, I can assure you
568
00:27:47,600 --> 00:27:50,400
I blame myself every day.
569
00:28:02,300 --> 00:28:04,200
Who's there?
570
00:28:10,100 --> 00:28:11,200
Maggie?
571
00:28:12,400 --> 00:28:13,800
Maggie?
572
00:28:14,600 --> 00:28:16,599
Welcome to Kappa.
573
00:28:16,600 --> 00:28:20,600
You are all now officially
a part of our sisterhood.
574
00:28:20,800 --> 00:28:21,900
Congratulations.
575
00:28:26,700 --> 00:28:28,699
Come upstairs.
576
00:28:28,700 --> 00:28:30,500
I have something
special for you.
577
00:28:31,100 --> 00:28:33,699
Maggie?
578
00:28:33,700 --> 00:28:36,700
- Maggie!
- _
579
00:28:44,500 --> 00:28:48,100
Maggie? What took you
so long in there?
580
00:28:48,200 --> 00:28:51,099
- Maggie.
- Hey. Hi.
581
00:28:51,100 --> 00:28:53,700
Um, I'll be back.
582
00:28:58,300 --> 00:29:00,900
There she is. Go find Maggie.
583
00:29:04,200 --> 00:29:06,599
Oh, hey, Mel.
584
00:29:06,600 --> 00:29:09,299
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
585
00:29:09,300 --> 00:29:11,400
Be gone, demon!
586
00:29:12,700 --> 00:29:14,700
What the hell?
587
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
- You're not a demon?
- Excuse me?
588
00:29:17,100 --> 00:29:19,300
Um, I just mean theoretically.
589
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
I think you're kind of bitchy.
590
00:29:23,100 --> 00:29:26,699
I was offering you a drank
from the secret stash
591
00:29:26,700 --> 00:29:30,299
because all Greek parties are
dry now since coma girl.
592
00:29:30,300 --> 00:29:31,900
Sorry.
593
00:29:33,400 --> 00:29:35,000
You seem so stressed.
594
00:29:37,900 --> 00:29:39,000
Is it rush?
595
00:29:39,100 --> 00:29:42,400
Um, yeah, you know. Mostly.
596
00:29:42,500 --> 00:29:44,800
You care so much about
what people think.
597
00:29:44,900 --> 00:29:47,000
You know that I think
you're perfect.
598
00:29:49,400 --> 00:29:51,000
Can I kiss you?
599
00:29:51,100 --> 00:29:53,000
One last time?
600
00:29:54,900 --> 00:29:57,200
Prepare yourself for the end.
601
00:29:57,300 --> 00:29:59,499
You know, I'll pass on the kiss.
602
00:29:59,500 --> 00:30:01,200
Too bad, you already said yes.
603
00:30:01,400 --> 00:30:04,400
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
604
00:30:06,300 --> 00:30:08,200
Oh, my God, Pilates.
605
00:30:12,200 --> 00:30:14,399
Not so fast, Mags.
606
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
Help!
607
00:30:23,800 --> 00:30:27,699
Oh, my God. Oh, my
God, is he dying?
608
00:30:27,700 --> 00:30:29,499
- I don't know.
- Is he dying? He's not dying, right?
609
00:30:29,500 --> 00:30:31,600
- It's just the demon?
- I don't know.
610
00:30:41,800 --> 00:30:43,700
Oh, thank God.
611
00:30:45,700 --> 00:30:47,400
What happened?
612
00:30:51,300 --> 00:30:53,800
I'm just saying,
that was a kiss.
613
00:30:54,500 --> 00:30:56,200
It was all the adrenaline.
614
00:30:56,300 --> 00:30:57,899
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
615
00:30:57,900 --> 00:30:59,599
on human emotions besides
the fear response.
616
00:30:59,600 --> 00:31:01,399
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
617
00:31:01,400 --> 00:31:03,600
I'd tell you to shut up.
618
00:31:03,700 --> 00:31:06,500
He's just not who I see
myself with long-term.
619
00:31:08,400 --> 00:31:09,799
My God, are you for real pouting
620
00:31:09,800 --> 00:31:11,176
because you missed
out on the fight?
621
00:31:11,200 --> 00:31:13,500
I'm not pouting. I don't pout.
622
00:31:13,600 --> 00:31:16,600
- Impartial observer. You pout.
- Yeah.
623
00:31:16,700 --> 00:31:19,600
It's just I finally figured
out how to freeze things,
624
00:31:19,700 --> 00:31:21,399
and I was excited to try it.
625
00:31:21,400 --> 00:31:22,599
So how'd you do it?
626
00:31:22,600 --> 00:31:23,699
Whatever. It's not important.
627
00:31:23,700 --> 00:31:25,299
Come on, action, reaction.
628
00:31:25,300 --> 00:31:26,499
What was it? What changed?
629
00:31:26,500 --> 00:31:30,400
Hmm?
630
00:31:31,300 --> 00:31:34,600
It works when I am not angry.
631
00:31:37,200 --> 00:31:38,900
Oh, my God.
632
00:31:39,000 --> 00:31:41,200
Your powers are judging you.
633
00:31:41,300 --> 00:31:43,600
Ha-ha-ha, it's hilarious.
634
00:31:43,800 --> 00:31:45,399
It is.
635
00:31:45,400 --> 00:31:48,100
But I, uh, did want to say...
636
00:31:49,700 --> 00:31:53,100
I'm sorry and I don't blame you.
637
00:31:53,200 --> 00:31:55,499
I blame myself.
638
00:31:55,500 --> 00:31:58,100
I knew something wasn't
right that night.
639
00:31:58,900 --> 00:32:01,899
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
640
00:32:01,900 --> 00:32:03,300
Stop.
641
00:32:04,500 --> 00:32:05,899
It's not your fault, either.
642
00:32:05,900 --> 00:32:07,400
I shouldn't have shut you out.
643
00:32:07,500 --> 00:32:09,400
I am your big sister.
644
00:32:09,900 --> 00:32:12,400
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
645
00:32:15,200 --> 00:32:17,500
Hey, now see?
646
00:32:17,800 --> 00:32:19,699
This is good.
647
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
You two are so much
better together.
648
00:32:22,500 --> 00:32:24,800
Mom said that.
649
00:32:28,400 --> 00:32:30,100
So what was she like?
650
00:32:31,000 --> 00:32:33,899
Well, lucky for you,
I am a firm believer
651
00:32:33,900 --> 00:32:35,900
that if it's not on
camera it didn't happen.
652
00:32:40,600 --> 00:32:42,500
- Cake!
- No, higher angle.
653
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
Please. It's going on Instagram.
654
00:32:44,100 --> 00:32:45,499
Oh, don't be silly.
You look beautiful.
655
00:32:45,500 --> 00:32:46,900
I am so proud of you.
656
00:32:48,900 --> 00:32:50,700
I'm proud of you both.
657
00:32:57,000 --> 00:33:00,500
You know, when I was nine, at
a birthday party, I was...
658
00:33:01,300 --> 00:33:05,200
I was so sure she contacted
me through a Ouija board.
659
00:33:06,100 --> 00:33:07,900
Hey, maybe she did.
660
00:33:08,800 --> 00:33:10,300
You know, she probably could.
661
00:33:10,400 --> 00:33:12,600
Yeah, maybe.
662
00:33:13,300 --> 00:33:15,000
You're right. She seems great.
663
00:33:18,000 --> 00:33:20,800
But she also left me, so...
664
00:33:23,100 --> 00:33:24,600
Oh, no.
665
00:33:25,400 --> 00:33:27,600
You were really
lonely growing up.
666
00:33:29,200 --> 00:33:31,199
I'm sorry. I read your thoughts.
667
00:33:31,200 --> 00:33:32,300
Y-Yeah.
668
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
Yeah, I-I guess sometimes I was.
669
00:33:38,800 --> 00:33:41,000
I definitely didn't have this.
670
00:33:41,300 --> 00:33:43,799
Sorry. This is ridiculous.
671
00:33:43,800 --> 00:33:46,200
I've cried twice in my life.
672
00:33:46,500 --> 00:33:48,800
Oh, it's okay. We...
673
00:33:49,000 --> 00:33:50,399
We cry all the time around here.
674
00:33:50,400 --> 00:33:52,099
Totally.
675
00:33:52,100 --> 00:33:53,700
Okay.
676
00:33:54,800 --> 00:33:58,600
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
677
00:33:58,700 --> 00:34:00,399
on the whole witch thing,
678
00:34:00,400 --> 00:34:03,000
but whatever you both
choose I'll be cool with.
679
00:34:04,100 --> 00:34:05,200
Thank you.
680
00:34:05,300 --> 00:34:06,399
I mean, come on.
681
00:34:06,400 --> 00:34:08,699
You both had mad
endorphin rushes, right?
682
00:34:08,700 --> 00:34:10,400
That was next level.
683
00:34:10,500 --> 00:34:13,200
And clearly it was
Mom's dying wish.
684
00:34:13,800 --> 00:34:16,899
Sorry, this is what she does.
685
00:34:16,900 --> 00:34:19,300
Can we go back to whatever
we do, you're cool?
686
00:34:20,600 --> 00:34:21,900
I am cool.
687
00:34:22,200 --> 00:34:23,999
I'm trying to be cool.
688
00:34:24,000 --> 00:34:26,300
I want to be cool.
689
00:34:29,500 --> 00:34:32,099
You are the Charmed Ones,
690
00:34:32,100 --> 00:34:33,899
witches who are destined
to save the world.
691
00:34:33,900 --> 00:34:35,299
The demon who killed our mother.
692
00:34:35,300 --> 00:34:36,900
We can figure out
who killed her.
693
00:34:39,200 --> 00:34:40,900
There was ice at the scene.
694
00:34:41,000 --> 00:34:43,200
We can figure out
who killed her.
695
00:34:43,300 --> 00:34:45,000
Cold is a characteristic. Cold.
696
00:34:45,100 --> 00:34:46,399
There are literally thousands of
697
00:34:46,400 --> 00:34:48,000
different demons
associated with cold.
698
00:34:51,400 --> 00:34:54,400
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
699
00:34:54,500 --> 00:34:56,799
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
700
00:34:56,800 --> 00:34:58,300
- What?
- Sorry.
701
00:34:58,400 --> 00:35:00,300
I haven't slept.
I'm a scientist.
702
00:35:00,400 --> 00:35:02,799
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
703
00:35:02,800 --> 00:35:04,799
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
704
00:35:04,800 --> 00:35:06,599
And crows. You said
there were crows,
705
00:35:06,600 --> 00:35:08,899
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
706
00:35:08,900 --> 00:35:10,900
Plus the cold factor...
707
00:35:11,200 --> 00:35:13,199
Wait. Mel. Let's get Mel.
708
00:35:13,200 --> 00:35:15,000
She's already at the rally
709
00:35:15,300 --> 00:35:18,200
to protest Professor
Thaine's reinstatement.
710
00:35:19,300 --> 00:35:21,000
Oh, no.
711
00:35:26,100 --> 00:35:28,700
We believe the women!
We believe the women!
712
00:35:28,800 --> 00:35:30,500
We believe the women!
713
00:35:30,600 --> 00:35:32,499
Not all men! Not all men!
Not all men!
714
00:35:32,500 --> 00:35:35,300
Not all men! Not all men!
Not all men!
715
00:35:42,900 --> 00:35:45,400
It's a beautiful day.
716
00:36:33,200 --> 00:36:35,800
Melanie Vera.
717
00:36:37,900 --> 00:36:39,800
We meet at last.
718
00:36:43,700 --> 00:36:45,399
According to The
Book of Shadows,
719
00:36:45,400 --> 00:36:47,099
his demon name is Taydeus.
720
00:36:47,100 --> 00:36:49,199
He's an upper-level demon
who's lived for centuries
721
00:36:49,200 --> 00:36:51,500
feeding off of strong women,
draining their strength.
722
00:36:54,900 --> 00:36:57,499
You can't go in there.
I told you.
723
00:36:57,500 --> 00:36:59,200
You aren't allowed...
724
00:36:59,900 --> 00:37:01,900
Well, hello.
725
00:37:02,200 --> 00:37:04,300
Sir? Are you...
726
00:37:04,700 --> 00:37:06,200
Wearing a costume?
727
00:37:06,400 --> 00:37:09,700
No, Cameron, I'm not
wearing a costume.
728
00:37:12,900 --> 00:37:15,900
Oh, come on, girls. He's awful.
729
00:37:24,200 --> 00:37:26,300
Whoa. Right?
730
00:37:26,700 --> 00:37:28,699
I can't hold him.
He's too strong.
731
00:37:28,700 --> 00:37:30,000
How do we get rid of him?
732
00:37:30,100 --> 00:37:31,499
I-I have the spell here.
733
00:37:31,500 --> 00:37:33,600
We're-we're supposed to call Harry.
Harry!
734
00:37:34,800 --> 00:37:36,299
Oh, dear.
735
00:37:36,300 --> 00:37:37,700
Go. Heal him.
736
00:37:37,800 --> 00:37:39,400
Hurry!
737
00:37:42,500 --> 00:37:45,099
Timor tuus fortitude
738
00:37:45,100 --> 00:37:47,299
tua feminae ultimum exitium.
739
00:37:47,300 --> 00:37:49,499
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
740
00:37:49,500 --> 00:37:53,000
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
741
00:37:53,100 --> 00:37:54,499
Right, but you said all magical
742
00:37:54,500 --> 00:37:56,199
intervention reverses
if we refuse.
743
00:37:56,200 --> 00:37:59,299
You won't remember any of this,
including meeting each other.
744
00:37:59,300 --> 00:38:01,800
Okay. You know I'm in.
745
00:38:01,900 --> 00:38:04,000
I want to know you guys
746
00:38:04,100 --> 00:38:07,199
and figure out this
whole witchcraft thing
747
00:38:07,200 --> 00:38:08,800
on a molecular level
and get a freaking
748
00:38:08,900 --> 00:38:10,700
Nobel Prize, so yeah, me, too.
749
00:38:11,200 --> 00:38:13,299
Oh. Maggie!
750
00:38:13,300 --> 00:38:15,399
Okay, fine! I'm in! I'm in.
751
00:38:15,400 --> 00:38:17,000
Hurry. You have to join hands.
752
00:38:39,500 --> 00:38:40,799
I can't breathe.
753
00:38:40,800 --> 00:38:42,600
Macy, use your power.
754
00:38:42,700 --> 00:38:44,200
Draw your sisters to you.
755
00:38:44,300 --> 00:38:46,200
I-I...
756
00:38:52,400 --> 00:38:56,800
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
757
00:38:57,500 --> 00:39:01,200
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
758
00:39:01,300 --> 00:39:05,000
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
759
00:39:05,600 --> 00:39:09,800
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
760
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
That's for killing our mother.
761
00:39:20,100 --> 00:39:22,400
You think I killed her?
762
00:39:23,100 --> 00:39:26,200
You poor, stupid girl.
763
00:39:26,300 --> 00:39:30,500
Now... It's begun.
764
00:39:40,400 --> 00:39:42,700
- Is he...?
- Dead?
765
00:39:43,600 --> 00:39:45,100
Yes.
766
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
Why didn't he disappear, then?
767
00:39:47,700 --> 00:39:48,999
Oh, no.
768
00:39:49,000 --> 00:39:50,999
This must be the kind of
demon where you have to do
769
00:39:51,000 --> 00:39:53,600
one last thing to get
him to disappear.
770
00:39:53,800 --> 00:39:55,599
Crack the neck,
remove the eyeballs,
771
00:39:55,600 --> 00:39:57,300
eat the intestine.
772
00:40:01,300 --> 00:40:03,900
Only kidding. Sometimes
it just takes a minute.
773
00:40:04,500 --> 00:40:05,900
What was that?
774
00:40:08,900 --> 00:40:10,799
Don't worry. I'll
wipe his memory.
775
00:40:10,800 --> 00:40:12,600
No. Don't.
776
00:40:12,700 --> 00:40:14,100
We have to. That's
how it's done.
777
00:40:14,200 --> 00:40:15,499
Mortals mustn't know.
778
00:40:15,500 --> 00:40:17,900
Haven't you ever seen
a superhero movie?
779
00:40:18,000 --> 00:40:19,900
Let him tell people.
780
00:40:20,000 --> 00:40:22,400
No one will believe
another hysterical man.
781
00:40:22,500 --> 00:40:25,399
True. It's a "he said,
she said" situation.
782
00:40:25,400 --> 00:40:26,699
Three shes, in fact.
783
00:40:26,700 --> 00:40:28,400
So don't mess with us, Cam.
784
00:40:28,500 --> 00:40:30,400
Go home and change your khakis.
785
00:40:42,400 --> 00:40:45,700
- Are you sure I can stay here?
- Yeah.
786
00:40:47,400 --> 00:40:50,600
And we're sisters, so...
787
00:40:51,600 --> 00:40:53,100
You don't have to
be alone anymore,
788
00:40:53,200 --> 00:40:54,699
even when you want to be
789
00:40:54,700 --> 00:40:57,500
because I'm warning you
now, Mel and I are a lot.
790
00:40:58,600 --> 00:41:00,100
I found it.
791
00:41:01,000 --> 00:41:03,300
Let's see if it works.
792
00:41:09,800 --> 00:41:11,100
Mom?
793
00:41:11,300 --> 00:41:13,200
Are you there?
794
00:41:23,800 --> 00:41:25,900
"Don't." Don't what?
795
00:41:29,800 --> 00:41:31,300
"Don't trust..."
796
00:41:31,400 --> 00:41:34,400
"H-A-R-R..."
797
00:41:34,500 --> 00:41:35,999
Harry?!
798
00:41:36,000 --> 00:41:37,400
Ladies.
799
00:41:42,000 --> 00:41:44,200
I'm right here.
800
00:41:47,000 --> 00:41:50,700
- Synced and corrected by
medvidecek007 - - www.addic7ed.com -56047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.