Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:02,389
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
2
00:00:02,414 --> 00:00:03,484
Y'all come down
3
00:00:03,509 --> 00:00:05,668
to the Baskets Family Rodeo.
4
00:00:05,828 --> 00:00:08,729
If we all stay in our own lanes
as business partners,
5
00:00:08,831 --> 00:00:10,831
We can get somewhere.
6
00:00:11,093 --> 00:00:12,710
You're stealing
Christine's treadmill?
7
00:00:12,735 --> 00:00:15,112
- It's called collateral.
- You're not a French clown.
8
00:00:16,188 --> 00:00:18,705
Be proud 'cause
you're a Bakersfield clown.
9
00:00:18,808 --> 00:00:20,741
- Propose what?
- Marriage.
10
00:00:21,307 --> 00:00:22,460
To your mom.
11
00:00:22,485 --> 00:00:24,351
I just want to tell you,
you have my blessing.
12
00:00:24,539 --> 00:00:25,523
Really?
13
00:00:25,548 --> 00:00:27,498
Well, somebody around here
has to get married.
14
00:00:27,523 --> 00:00:30,873
Ten. Nine. Eight.
15
00:00:30,898 --> 00:00:32,414
- Hello?
- Chips!
16
00:00:32,469 --> 00:00:34,433
- Hey, Penelope.
- Happy New Year!
17
00:00:34,458 --> 00:00:36,405
- Five. Four.
- Christine?
18
00:00:36,662 --> 00:00:38,195
- I want to ask you something.
- Three. Two.
19
00:00:38,220 --> 00:00:40,078
- What?
- One.
20
00:00:41,166 --> 00:00:43,300
Happy New Year!
21
00:00:43,402 --> 00:00:46,136
Chip, I'm coming
to L.A. to record an album.
22
00:00:46,630 --> 00:00:48,338
Wow. Los Angeles. That's, uh...
23
00:00:48,898 --> 00:00:51,508
I mean, it's not as inspiring
as Paris, but congratulations.
24
00:00:51,843 --> 00:00:52,917
Thank you.
25
00:00:53,222 --> 00:00:55,058
So, Chip, what do you think?
26
00:00:55,083 --> 00:00:58,428
Should I rent a car
while I'm in Los Angeles or...?
27
00:00:58,453 --> 00:00:59,265
What?!
28
00:00:59,266 --> 00:01:00,670
- Chip!
- Hold on. What's that?
29
00:01:00,834 --> 00:01:04,093
Should I rent a car
when I'm in Los Angeles?
30
00:01:04,228 --> 00:01:05,903
A car... Um...
31
00:01:06,240 --> 00:01:07,572
Uh, well are you...?
32
00:01:07,674 --> 00:01:10,445
Um... You know, uh, a car...
33
00:01:10,477 --> 00:01:13,045
Well, you're-you're gonna be
recording all day, right?
34
00:01:13,070 --> 00:01:14,336
Sort of.
35
00:01:14,361 --> 00:01:15,882
Uh... no. Okay, here.
Um... no.
36
00:01:15,907 --> 00:01:17,441
You don't... you don't...
you don't need a car.
37
00:01:17,466 --> 00:01:18,965
Plus, most of the drivers
in Los Angeles
38
00:01:18,990 --> 00:01:20,423
are stoned out of their minds.
39
00:01:20,448 --> 00:01:22,167
- I-I don't drive.
- I know.
40
00:01:22,606 --> 00:01:24,827
Well, maybe
Martha can be my chauffeur?
41
00:01:25,201 --> 00:01:27,334
- Chip!
- I'll be right down! I promise you!
42
00:01:27,618 --> 00:01:30,085
Martha never leaves Bakersfield.
She's-she's a townie.
43
00:01:30,110 --> 00:01:31,247
- Chip!
- Hold on!
44
00:01:31,272 --> 00:01:32,604
- Your mother's engaged!
- Hey, hey, hey.
45
00:01:32,707 --> 00:01:34,245
Penelope,
can-can I call you later?
46
00:01:38,364 --> 00:01:40,075
_
47
00:01:41,127 --> 00:01:42,943
Say good-bye to your house.
48
00:01:46,781 --> 00:01:48,346
Oh, God, turn that off.
49
00:01:48,601 --> 00:01:50,657
Hey, Mom, we're leaving!
50
00:01:50,946 --> 00:01:52,273
See you there!
51
00:01:52,612 --> 00:01:54,279
Come on, Ronnie.
Time to go.
52
00:01:54,568 --> 00:01:56,008
Get in here.
53
00:01:56,335 --> 00:01:58,869
We're going to the new house.
It's not far.
54
00:01:58,971 --> 00:02:03,076
The smell should be about
the same, except for Ken's musk.
55
00:02:05,726 --> 00:02:06,777
Hmm.
56
00:02:06,878 --> 00:02:08,306
See you, house.
57
00:02:08,681 --> 00:02:10,414
So much smaller when it's empty.
58
00:02:25,574 --> 00:02:26,896
Breaker, breaker.
59
00:02:26,998 --> 00:02:28,400
Anybody copy?
60
00:02:28,701 --> 00:02:30,881
Oh, God, it's not a good time
for the walkie!
61
00:02:30,990 --> 00:02:33,071
Dale,
we got some human trash here
62
00:02:33,096 --> 00:02:34,529
trying to steal your treadmill.
63
00:02:34,631 --> 00:02:37,645
Copy that. And 10-4. Over.
64
00:02:40,137 --> 00:02:41,521
Freeze!
65
00:02:42,805 --> 00:02:45,067
I should have figured
it was you, Chip.
66
00:02:45,153 --> 00:02:46,819
Since when did you become...
Halt.
67
00:02:46,921 --> 00:02:48,855
Since when did you become
Mama's little errand boy?
68
00:02:48,957 --> 00:02:51,023
Ever since you decided
to retire from the rodeo.
69
00:02:51,126 --> 00:02:52,841
- What... what is going on?!
- Retire...
70
00:02:53,528 --> 00:02:55,589
It's a sabbatical!
You can have the treadmill.
71
00:02:55,614 --> 00:02:57,075
Fine.
72
00:02:57,100 --> 00:02:58,433
Okay, straighten it out.
73
00:02:58,615 --> 00:02:59,914
Straight back now.
74
00:03:00,494 --> 00:03:02,765
Yup. Come on.
75
00:03:03,568 --> 00:03:06,603
God. Is this Sherwin-Williams?
76
00:03:06,705 --> 00:03:08,070
I don't think so.
77
00:03:08,539 --> 00:03:10,808
Is this the color I picked
or the primer?
78
00:03:11,170 --> 00:03:12,245
No, it's the color.
79
00:03:12,988 --> 00:03:15,005
I couldn't have picked this.
80
00:03:15,296 --> 00:03:16,557
What, you don't like it?
81
00:03:16,962 --> 00:03:18,222
Want to do something different?
82
00:03:18,261 --> 00:03:21,075
This can't be Casa Blanca,
can it?
83
00:03:22,324 --> 00:03:23,551
Hold up a sec, guys.
84
00:03:23,717 --> 00:03:25,617
Looks more like canary.
85
00:03:26,869 --> 00:03:28,800
Oh, I hate birds.
86
00:03:29,138 --> 00:03:30,938
Honey, it's only paint.
87
00:03:30,963 --> 00:03:32,449
Let's just paint it again.
88
00:03:32,474 --> 00:03:35,594
- You're right.
- Hold on. Susan, it's fine, honey. Relax.
89
00:03:35,619 --> 00:03:37,580
Uh, Christine, let me call you back.
90
00:03:37,605 --> 00:03:39,719
- Uh, Susan hates this travel stuff.
- Okay.
91
00:03:39,744 --> 00:03:41,389
Yeah, I'll call you when I get
settled in at the hotel.
92
00:03:41,414 --> 00:03:43,075
- Love you.
- I love you, too.
93
00:03:43,100 --> 00:03:44,089
Here you go, Jeff.
94
00:03:44,225 --> 00:03:45,525
Thank you, Scooty.
95
00:03:46,221 --> 00:03:47,293
Here you go, Hank.
96
00:03:47,395 --> 00:03:48,929
Thanks so much, Nick.
97
00:03:49,389 --> 00:03:50,687
Thank you, Dean.
98
00:03:50,790 --> 00:03:52,223
Here you go, Junior.
99
00:03:52,325 --> 00:03:53,590
Here you go, Steph.
100
00:03:53,957 --> 00:03:55,083
Thanks so much.
101
00:03:55,428 --> 00:03:58,016
Thanks for your help!
We'll see you next season!
102
00:03:58,941 --> 00:04:00,574
Okay, you ready
for this meeting, guys?
103
00:04:00,733 --> 00:04:02,877
- Is your mom coming?
- No, she's doing wedding stuff.
104
00:04:02,902 --> 00:04:03,858
I don't think she's coming.
105
00:04:03,883 --> 00:04:07,130
Oh, good. My butt's gone
to sleep in this chair.
106
00:04:07,300 --> 00:04:08,824
That's fine. Yeah, that's fine.
107
00:04:08,849 --> 00:04:10,348
So, listen,
now that it's the off-season,
108
00:04:10,373 --> 00:04:11,805
I think we need to find
109
00:04:11,830 --> 00:04:14,197
new ways to generate some income
for the rodeo.
110
00:04:14,700 --> 00:04:16,683
- Okay.
- Any ideas?
111
00:04:16,888 --> 00:04:18,287
- Nope.
- Okay.
112
00:04:18,853 --> 00:04:20,023
Here's what I've got.
113
00:04:20,358 --> 00:04:23,158
Since we have
this wonderful venue, the rodeo,
114
00:04:23,261 --> 00:04:25,515
what if we attract
circus groups?
115
00:04:25,540 --> 00:04:27,640
Or-or-or traveling troupes
of-of jugglers
116
00:04:27,664 --> 00:04:30,256
and jesters, and we attract
clowns from
117
00:04:30,281 --> 00:04:33,566
all parts of the world,
and maybe Bakersfield bec...
118
00:04:33,591 --> 00:04:36,115
can become a mecca
r-for-for.... for clowning?
119
00:04:37,225 --> 00:04:38,254
What do you think?
120
00:04:38,592 --> 00:04:40,701
Well, I don't know so much
about that...
121
00:04:41,780 --> 00:04:45,039
buffoon clownery
and all that fannagarall,
122
00:04:45,345 --> 00:04:48,312
but the Boot Fair
and Belt Festival...
123
00:04:48,337 --> 00:04:50,324
They always rent the place.
124
00:04:51,127 --> 00:04:52,152
Okay, yeah.
125
00:04:53,185 --> 00:04:54,788
Well, that makes sense, I guess.
126
00:04:54,813 --> 00:04:56,913
They pay good,
and they're dependable.
127
00:04:57,479 --> 00:04:58,990
A thousand dollars a weekend.
128
00:04:59,092 --> 00:05:01,459
We sell our own...
sell popcorn...
129
00:05:06,287 --> 00:05:07,393
Mom?
130
00:05:07,690 --> 00:05:09,305
In the dining room, honey.
131
00:05:09,330 --> 00:05:12,064
I'm up to my eyeballs
in wedding rigmarole.
132
00:05:12,166 --> 00:05:14,667
Oh, my God, these invitations...
They're so...
133
00:05:14,692 --> 00:05:16,558
Oh, terrible calligraphy.
134
00:05:16,738 --> 00:05:18,720
- Oh.
- Rodeo's pretty quiet.
135
00:05:18,865 --> 00:05:21,702
Everything's taken
care of. Not much going on.
136
00:05:21,736 --> 00:05:23,435
What do you mean
"not much going on"?
137
00:05:23,537 --> 00:05:25,671
You got to get something going.
That's a business.
138
00:05:25,773 --> 00:05:27,773
- Yeah, I know. Uh...
- Okay.
139
00:05:27,798 --> 00:05:31,000
I had a business-type
meeting thing today.
140
00:05:31,110 --> 00:05:32,842
And looks like we're gonna
141
00:05:33,219 --> 00:05:37,985
rent the rodeo out to the, uh,
Boot Fair and the Belt Expo.
142
00:05:38,194 --> 00:05:39,160
Boots and Belts.
143
00:05:39,185 --> 00:05:40,518
- I love it!
- Yeah.
144
00:05:40,543 --> 00:05:42,009
You deserve a cookie.
145
00:05:43,039 --> 00:05:44,088
Double stuffed.
146
00:05:44,190 --> 00:05:46,257
- Your favorite, aren't they?
- Um... no, no.
147
00:05:46,359 --> 00:05:47,926
- Not really?
- No, but, uh, mm.
148
00:05:47,951 --> 00:05:49,317
Oh, I'm gonna have one, too.
149
00:05:49,511 --> 00:05:51,177
You know,
you don't think you want to eat
150
00:05:51,264 --> 00:05:53,565
- a hundred Oreos, but you can.
- No.
151
00:05:53,667 --> 00:05:56,086
Oh, honey, you're gonna have
to sleep in the gift wrap room
152
00:05:56,111 --> 00:05:57,443
because your room's full
of tarps.
153
00:05:57,678 --> 00:05:58,649
That's fine.
154
00:05:59,047 --> 00:06:00,813
And I need a color
for your room.
155
00:06:00,838 --> 00:06:02,538
- Have you decided yet?
- No.
156
00:06:02,576 --> 00:06:04,677
How about San Clemente Teal?
157
00:06:05,060 --> 00:06:06,116
I like beige.
158
00:06:06,430 --> 00:06:08,235
Beige?
That's not a color, honey.
159
00:06:40,023 --> 00:06:41,280
- Chip!
- Hey.
160
00:06:41,305 --> 00:06:42,547
Listen, I've been rethinking
161
00:06:42,572 --> 00:06:44,235
about what I told you
about renting a car.
162
00:06:44,476 --> 00:06:46,109
- Chip, I arrive tomorrow.
- Oh, good.
163
00:06:46,134 --> 00:06:48,555
Good. So I caught you
just in time. Uh...
164
00:06:48,580 --> 00:06:50,146
I'm worried
that you're under the assumption
165
00:06:50,171 --> 00:06:52,740
that there's some kind
of European train
166
00:06:52,765 --> 00:06:54,445
that links up to the airport,
and that's not the case.
167
00:06:54,470 --> 00:06:55,970
- I'll come get you.
- No, no, no.
168
00:06:56,071 --> 00:06:58,238
- Don't. It's too much hassle.
- No.
169
00:06:58,263 --> 00:07:01,398
It'd be good. I'll just pick you
up, we could have a chit-chat.
170
00:07:01,576 --> 00:07:04,547
I could maybe take you
to an American drive-thru.
171
00:07:04,614 --> 00:07:05,585
Okay, sure.
172
00:07:05,610 --> 00:07:07,477
- How much do you charge?
- Well, it's free.
173
00:07:07,502 --> 00:07:09,336
I'm.... Uh, uh, I'm your friend.
174
00:07:09,559 --> 00:07:12,361
Oh, Chippu,
nothing in life is free.
175
00:07:13,214 --> 00:07:14,613
Yeah, you're right about that.
176
00:07:14,638 --> 00:07:15,557
Okay, listen.
177
00:07:15,582 --> 00:07:18,081
I arrive at 7:00 in Los Angeles,
but I'll text you
178
00:07:18,106 --> 00:07:19,572
from my layover
in Chicago, okay?
179
00:07:19,848 --> 00:07:21,315
- Okay. Yeah, that... that would be...
- Okay.
180
00:07:21,340 --> 00:07:22,802
- Bye. Thank you.
- Yeah, ciao.
181
00:07:26,388 --> 00:07:27,524
Hmm.
182
00:07:34,687 --> 00:07:35,483
Hey!
183
00:07:35,508 --> 00:07:37,740
I need to pick someone up
at the airport tonight.
184
00:07:37,765 --> 00:07:39,273
Can I borrow your car?
185
00:07:39,515 --> 00:07:41,319
Sorry, Chip.
I'd let you use my car,
186
00:07:41,344 --> 00:07:43,810
but I've got to drive my mom
around for a few days.
187
00:07:43,912 --> 00:07:45,713
She just had cataract surgery.
188
00:07:46,016 --> 00:07:47,466
Are we there yet?
189
00:07:47,650 --> 00:07:49,750
Hey, Ms. Brooks.
She looks like Roy Orbison.
190
00:07:50,217 --> 00:07:52,029
You know, Chip, Costco Insurance
191
00:07:52,054 --> 00:07:55,399
has partnerships with car rental
places all over town.
192
00:07:55,424 --> 00:07:57,625
I could give you
a 20% off coupon.
193
00:07:58,420 --> 00:07:59,926
You're authorized to do that?
194
00:08:00,239 --> 00:08:02,732
Well, try dropping my name.
195
00:08:02,818 --> 00:08:04,499
They might really hook you up.
196
00:08:04,556 --> 00:08:06,523
Hook me up? To what?
197
00:08:06,570 --> 00:08:08,703
No. Mom, I was talking to Chip.
198
00:08:08,915 --> 00:08:11,182
Chip? Who's Chip?
199
00:08:11,578 --> 00:08:12,683
Okay, thanks so much.
200
00:08:13,639 --> 00:08:15,339
- Bye, Ms. Brooks.
- Bye.
201
00:08:15,364 --> 00:08:16,864
Good luck with the welding classes.
202
00:08:17,359 --> 00:08:18,731
What did he say?
203
00:08:18,878 --> 00:08:22,050
Um, he thinks that you're going
to a welding class.
204
00:08:22,395 --> 00:08:24,194
All right, so with your coupon
205
00:08:24,219 --> 00:08:27,888
and the mention of
Martha Brooks, that'll be $129.
206
00:08:28,308 --> 00:08:30,174
$129?
I thought it'd be around...
207
00:08:30,755 --> 00:08:32,110
Well, I thought
it'd be around free.
208
00:08:32,715 --> 00:08:34,162
Nothing in life is free.
209
00:08:34,187 --> 00:08:36,385
You need to pay for insurance.
210
00:08:36,732 --> 00:08:38,256
Yeah, I don't...
It's just a half a day.
211
00:08:38,281 --> 00:08:39,134
I don't need this stuff.
212
00:08:39,159 --> 00:08:41,524
Well, let's say
you get in an accident.
213
00:08:41,549 --> 00:08:43,092
Now, you don't want
collection agents
214
00:08:43,117 --> 00:08:46,330
knocking on your door,
trying to get your money, okay?
215
00:08:46,466 --> 00:08:48,833
So, what you want to do is get
this full coverage,
216
00:08:48,858 --> 00:08:50,966
and that way,
it'll cover everything,
217
00:08:50,991 --> 00:08:53,238
and you can just walk away.
218
00:08:53,899 --> 00:08:55,328
Just walk away, huh?
219
00:09:12,816 --> 00:09:14,425
What state is the car in now?
220
00:09:14,527 --> 00:09:17,394
Well, the car won't go
in reverse... or drive,
221
00:09:18,182 --> 00:09:19,730
but the airbag works very well.
222
00:09:20,110 --> 00:09:21,832
Okay. How are you doing now?
223
00:09:21,934 --> 00:09:24,645
Um, listen, I'm fine,
but I'm in a big rush, okay?
224
00:09:24,670 --> 00:09:26,247
I just walked away,
like you said.
225
00:09:26,272 --> 00:09:28,071
Well, I did say that, but...
226
00:09:28,096 --> 00:09:30,691
All right, Regina, I'm... I'm in
a rush. Thank you so much.
227
00:09:30,716 --> 00:09:31,719
Hello?
228
00:09:32,083 --> 00:09:33,006
Hi.
229
00:09:33,031 --> 00:09:35,595
My name is Susan.
I'm very happy to be here.
230
00:09:35,620 --> 00:09:37,085
What is your name?
231
00:09:37,227 --> 00:09:38,493
I'm Ronald Reagan.
232
00:09:38,518 --> 00:09:40,118
- Just call me "Ronnie."
- Oh.
233
00:09:40,296 --> 00:09:43,484
Oh, I love your face.
It's so unusual.
234
00:09:43,664 --> 00:09:45,263
I'm from Colorado,
235
00:09:45,365 --> 00:09:48,131
and I've never lived
with another cat before.
236
00:09:48,338 --> 00:09:53,321
Well, you'll be fine here
because my mom loves cats.
237
00:09:53,346 --> 00:09:56,181
Doesn't she? I'm gonna get... Oh!
238
00:09:56,206 --> 00:09:57,132
-Oh!
-Hey, Mom.
-Chip!
239
00:09:57,157 --> 00:09:58,776
I need to borrow a car.
Do you have the keys?
240
00:09:58,801 --> 00:10:01,133
- What? My car keys?
- Yeah.
241
00:10:01,209 --> 00:10:02,842
Cat!
242
00:10:02,944 --> 00:10:04,544
What happened to your face?
243
00:10:04,569 --> 00:10:06,369
No, I-I'm fine, Mom.
Hi, Ken. How are you?
244
00:10:06,548 --> 00:10:07,957
- Hey, Chip.
- Welcome to town.
245
00:10:07,982 --> 00:10:10,122
- Hey, glad to be here.
- Nice to see you.
246
00:10:10,147 --> 00:10:11,346
- Mm-hmm.
- What kind of shenanigans...?
247
00:10:11,371 --> 00:10:12,695
Hey, Ken,
do you have a...? Uh...
248
00:10:12,727 --> 00:10:13,756
He's always doing
these kind of things.
249
00:10:13,781 --> 00:10:14,826
Hey, Ken, do you have car
I can borrow?
250
00:10:15,202 --> 00:10:17,692
I don't think he's fit to drive.
251
00:10:17,717 --> 00:10:19,485
It's always
something with him...
252
00:10:19,510 --> 00:10:21,311
- Money, car, keys.
- Mom,
253
00:10:21,336 --> 00:10:23,634
a friend is relying on me.
Can I borrow your car?
254
00:10:23,659 --> 00:10:25,169
- No.
- Why?
255
00:10:25,251 --> 00:10:27,518
Well, at least let me put
some Mercurochrome on this.
256
00:10:28,122 --> 00:10:29,522
- What?
- Or a salve.
257
00:10:29,616 --> 00:10:31,678
- I don't want your salves on my face.
- Oh...
258
00:10:31,801 --> 00:10:33,974
Well, you're gonna get
an infection, and then what?
259
00:10:34,180 --> 00:10:36,750
- He-he does have obligations.
- What?
260
00:10:36,987 --> 00:10:40,117
Well, why don't you take him
then, Ken? Ken will take you.
261
00:10:40,142 --> 00:10:41,986
I can do it myself, Mom.
It's fine. I can...
262
00:10:42,011 --> 00:10:43,508
Go ahead, Ken.
263
00:10:43,772 --> 00:10:45,122
Welcome to the family.
264
00:10:45,618 --> 00:10:47,368
I'll take care of the cats.
265
00:10:47,393 --> 00:10:48,822
I don't have gas money.
266
00:10:53,670 --> 00:10:55,742
Ronald?
267
00:11:00,253 --> 00:11:01,914
Didn't know we was going this far.
268
00:11:02,251 --> 00:11:03,805
Might have to get some gas.
269
00:11:03,915 --> 00:11:06,391
I should've driven.
It's just to help out a friend.
270
00:11:06,583 --> 00:11:09,563
Well, is this a friend
or a "friend"?
271
00:11:10,599 --> 00:11:11,863
I don't really know.
272
00:11:13,538 --> 00:11:15,049
Friend. Yeah, friend.
273
00:11:15,787 --> 00:11:18,260
Have you thought about what color
you want to paint your room?
274
00:11:18,576 --> 00:11:21,077
I like plaid,
or is that more of an attitude?
275
00:11:21,715 --> 00:11:23,755
Yeah, that could be
a little tricky.
276
00:11:24,336 --> 00:11:27,271
You know, sometimes you put
a color like that on the wall,
277
00:11:27,296 --> 00:11:30,107
and you step back and look at it
and go, "Wow, that's no good."
278
00:11:30,276 --> 00:11:31,675
Or sometimes you love it,
279
00:11:32,059 --> 00:11:33,939
and two years later,
it's out of style.
280
00:11:34,993 --> 00:11:37,389
How long are you planning
on staying with us, Chip?
281
00:11:37,566 --> 00:11:40,469
Uh, I don't know.
I guess until I die?
282
00:11:42,637 --> 00:11:43,769
Oh, God.
283
00:11:44,172 --> 00:11:45,818
Huh?
284
00:11:48,331 --> 00:11:49,461
Ronnie?
285
00:11:51,087 --> 00:11:52,069
Stop it, you two!
286
00:11:52,094 --> 00:11:53,961
What are you do...? Oh!
287
00:11:54,063 --> 00:11:55,523
Ronnie!
288
00:11:55,937 --> 00:11:57,151
Susan!
289
00:11:58,093 --> 00:11:59,593
Susan.
290
00:11:59,618 --> 00:12:00,883
Ow!
291
00:12:00,908 --> 00:12:02,244
Bad kitty.
292
00:12:04,719 --> 00:12:06,067
There-there she is.
293
00:12:06,817 --> 00:12:07,828
Penelope!
294
00:12:09,099 --> 00:12:11,430
Oh... Chip.
295
00:12:11,455 --> 00:12:13,139
- How are you?
- How are you?
296
00:12:14,587 --> 00:12:17,109
- Nice to see you.
- Oh, so nice to see you, too.
297
00:12:17,133 --> 00:12:18,397
- Have you been well?
- Oh, it's...
298
00:12:19,353 --> 00:12:20,500
Colorado plates, move it along.
299
00:12:20,525 --> 00:12:21,684
- Come on, you two!
- Oh.
300
00:12:21,709 --> 00:12:22,938
- Let me help you with this stuff.
- Who is this?
301
00:12:22,963 --> 00:12:24,230
Oh, that's, uh,
my mom's boyfriend.
302
00:12:24,841 --> 00:12:26,507
Your... your mom's boyfriend?
303
00:12:26,532 --> 00:12:27,986
- Yeah, that's... that's Ken.
- Oh.
304
00:12:28,271 --> 00:12:29,777
He's having sex with my mom.
305
00:12:32,070 --> 00:12:34,678
Wow, Hollywood.
Look... Madame Tussauds.
306
00:12:34,703 --> 00:12:35,820
Yeah.
307
00:12:36,053 --> 00:12:38,386
So, you know, uh,
Chip and I were married
308
00:12:38,480 --> 00:12:41,507
before his mother sent me away?
309
00:12:41,702 --> 00:12:44,503
No, Chip never told me
you guys were married.
310
00:12:44,907 --> 00:12:47,070
- Yeah.
- You never told him?
311
00:12:47,604 --> 00:12:48,307
Uh...
312
00:12:48,332 --> 00:12:49,897
And Christine sent you away?
313
00:12:50,848 --> 00:12:52,711
She did, yes.
314
00:12:53,402 --> 00:12:56,031
Because we had an arrangement,
you know?
315
00:12:56,056 --> 00:12:57,537
I needed a green card,
316
00:12:57,562 --> 00:12:59,797
uh, Chip needed someone to love.
317
00:13:00,115 --> 00:13:01,888
But, uh, Christine didn't think
318
00:13:01,913 --> 00:13:03,599
it was a good idea, so...
319
00:13:04,441 --> 00:13:06,344
she called my father, and...
320
00:13:06,369 --> 00:13:08,431
- Hmm. Oh, I see.
- Yeah.
321
00:13:09,694 --> 00:13:10,874
I'm sorry.
322
00:13:11,347 --> 00:13:13,247
Mm, yes.
323
00:13:14,751 --> 00:13:17,570
Is she still
destroying your life?
324
00:13:18,133 --> 00:13:18,963
Uh...
325
00:13:19,914 --> 00:13:20,888
she-she's got...
326
00:13:21,383 --> 00:13:22,870
She's better.
Bit better.
327
00:13:23,059 --> 00:13:25,060
That's a "yes."
328
00:13:26,858 --> 00:13:29,006
Hey, Ken,
so you moved to Bakerfield
329
00:13:29,374 --> 00:13:31,042
to marry a Basket just like me.
330
00:13:32,469 --> 00:13:33,642
Mm-hmm.
331
00:13:33,793 --> 00:13:35,826
I hope you're more luckier
than me, though.
332
00:13:35,928 --> 00:13:38,062
Yeah, well, I hope so.
333
00:13:38,087 --> 00:13:39,653
Yeah.
334
00:13:40,378 --> 00:13:42,745
It was good, though, really.
It was good in the end.
335
00:13:43,013 --> 00:13:44,913
After all,
I went back to France,
336
00:13:44,938 --> 00:13:47,605
and I dealt
with my father, and...
337
00:13:47,630 --> 00:13:48,895
It's, uh, different status...
338
00:13:48,920 --> 00:13:50,252
Ho-Hold on.
Ho-Hold on, Penelope.
339
00:13:50,277 --> 00:13:51,477
Let me take this call.
340
00:13:52,554 --> 00:13:53,685
Hey, Chrissy.
341
00:13:53,852 --> 00:13:55,918
Hey, the cats got
in a big fight.
342
00:13:55,943 --> 00:13:57,285
I just wanted to let you know.
343
00:13:57,310 --> 00:13:59,264
Oh, no. Is Susan okay?
344
00:13:59,697 --> 00:14:01,256
Yeah, I... I think she is.
345
00:14:01,989 --> 00:14:03,762
- Chip?
- Yes.
346
00:14:03,909 --> 00:14:05,981
Did you decide
on the paint for your room?
347
00:14:06,006 --> 00:14:09,007
Is it gonna be Bluebird Breeze
or Blue Boy Balloon?
348
00:14:09,281 --> 00:14:11,009
Oh, I was...
349
00:14:11,111 --> 00:14:12,710
Hello, Mama Baskets!
350
00:14:13,444 --> 00:14:15,646
It's me, Penelope.
351
00:14:19,191 --> 00:14:22,291
Ken... take me off speaker.
352
00:14:22,894 --> 00:14:24,336
Okay, sweetie.
Talk to you later.
353
00:14:24,490 --> 00:14:25,586
Bye.
354
00:14:25,741 --> 00:14:26,710
God.
355
00:14:27,894 --> 00:14:29,835
Didn't you say she got better?
356
00:14:29,978 --> 00:14:31,311
She just doesn't... She...
357
00:14:31,413 --> 00:14:33,364
She doesn't like
to be on speakerphone.
358
00:14:43,057 --> 00:14:45,450
- Hey, staying with us? Okay.
- Uh, she is.
359
00:14:45,475 --> 00:14:47,103
- Yeah, let me take that. No.
- Oh, I got it.
360
00:14:47,128 --> 00:14:48,494
You know, it's what we do.
I can just...
361
00:14:48,519 --> 00:14:49,973
I can just take it.
No. Can I help you take that?
362
00:14:49,998 --> 00:14:51,898
I was just gonna...
just take it up to her room...
363
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Whoa, careful, careful.
Aah! My finger. Ow.
364
00:14:54,102 --> 00:14:56,112
- Thanks. I'll get this.
- Oh, yeah.
365
00:14:56,964 --> 00:14:58,216
Uh, she flew in?
366
00:14:58,241 --> 00:14:59,506
Yeah, she had a long flight.
367
00:14:59,608 --> 00:15:02,043
Hey, Uber guy, can you pull out
of here, please?
368
00:15:02,145 --> 00:15:04,111
He's, uh...
he's actually with me.
369
00:15:04,214 --> 00:15:05,517
He's, uh, my, uh. He's my...
370
00:15:06,874 --> 00:15:08,624
Hey, do you want me
to call you step-dad or dad?
371
00:15:08,649 --> 00:15:09,938
- How do...?
- No, call me "Dad."
372
00:15:09,963 --> 00:15:11,863
- Yeah, that's my dad.
- Oh. So, I'm sorry about that.
373
00:15:12,433 --> 00:15:14,596
- Thank you.
- Oh, yeah, I'll-I'll take that.
374
00:15:16,490 --> 00:15:17,692
Well...
375
00:15:19,314 --> 00:15:20,866
thank you so much.
376
00:15:22,165 --> 00:15:24,010
It was so nice to see you.
377
00:15:24,465 --> 00:15:25,626
Okay.
378
00:15:26,740 --> 00:15:27,797
Ciao.
379
00:15:28,034 --> 00:15:29,114
Good-bye.
380
00:15:32,752 --> 00:15:34,260
Hey, Pene... Penelope?
381
00:15:34,441 --> 00:15:36,087
- Penelope?
- Yeah?
382
00:15:36,787 --> 00:15:40,478
Did you want to maybe, uh,
grab a bite to eat tonight?
383
00:15:40,837 --> 00:15:41,917
Um...
384
00:15:42,096 --> 00:15:43,729
Remember that place in Paris
we used to go to go?
385
00:15:43,754 --> 00:15:45,921
- That looked like a...
- No. I'm sorry. I'm so tired.
386
00:15:46,372 --> 00:15:48,094
I just had a long flight,
you know?
387
00:15:48,442 --> 00:15:50,341
It's just
that I'm in Los Angeles,
388
00:15:50,366 --> 00:15:52,016
and it's kind of neat for me.
389
00:15:52,041 --> 00:15:53,307
I'm stuck in Bakersfield.
390
00:15:53,332 --> 00:15:54,445
I thought maybe...
391
00:15:54,470 --> 00:15:55,902
Ah, right.
392
00:15:57,359 --> 00:15:58,593
You're stuck with your mother.
393
00:15:58,886 --> 00:16:00,337
You need to get away,
394
00:16:00,620 --> 00:16:02,266
I think, hmm?
395
00:16:03,723 --> 00:16:04,887
Penelope?
396
00:16:05,792 --> 00:16:07,658
- I'm sorry. I have to go.
- Penelope?
397
00:16:07,743 --> 00:16:08,837
Good luck.
398
00:16:09,375 --> 00:16:10,519
That you?
399
00:16:10,597 --> 00:16:11,996
Hey! Hey!
400
00:16:12,021 --> 00:16:13,286
Come on in. The water's fine.
401
00:16:13,311 --> 00:16:14,743
Welcome to your future.
402
00:16:15,001 --> 00:16:16,734
Oh.
403
00:16:16,836 --> 00:16:17,765
Okay.
404
00:16:18,437 --> 00:16:21,594
Sorry, Chip.
I was worried about my cat.
405
00:16:31,718 --> 00:16:33,618
Hi, I'm HUELL HOWSER.
406
00:16:33,643 --> 00:16:35,075
And if you like animals,
407
00:16:35,100 --> 00:16:36,533
- you should watch our video log
- KEN: Christine?
408
00:16:36,558 --> 00:16:37,826
- Special tonight starring...
- In here.
409
00:16:38,658 --> 00:16:39,815
Hi, boys.
410
00:16:39,943 --> 00:16:41,556
- Where's Susan?
- Oh.
411
00:16:41,851 --> 00:16:43,851
She ran in the,
uh, gift wrap room,
412
00:16:43,953 --> 00:16:46,120
and Ronnie... I don't know where
he ran, but...
413
00:16:46,534 --> 00:16:48,998
They're just not connecting yet.
It's gonna take time.
414
00:16:49,318 --> 00:16:51,781
Oh, poor Susan.
She must be so scared.
415
00:16:52,061 --> 00:16:53,505
Well, Ronnie's scared.
416
00:16:53,660 --> 00:16:56,616
- Chip, how are you?
- I'm fine, Mom, thank you.
417
00:16:56,641 --> 00:16:58,004
You know what?
She knows my scent.
418
00:16:58,029 --> 00:17:00,132
I think I'll go sleep
in the gift wrap room with her,
419
00:17:00,157 --> 00:17:02,291
- keep her company.
- Ken...
420
00:17:02,596 --> 00:17:04,426
Just throw an old shirt
in there.
421
00:17:04,528 --> 00:17:06,628
Now I'm gonna be all alone.
422
00:17:08,364 --> 00:17:09,755
Where are you gonna sleep,
honey?
423
00:17:11,635 --> 00:17:13,635
Uh, just... This is....
424
00:17:13,737 --> 00:17:15,704
We made some of our
most popular video logs...
425
00:17:15,735 --> 00:17:17,704
- I'm tired.
- Yeah.
426
00:17:19,630 --> 00:17:22,074
You know, your dad always liked
to sleep in a chair.
427
00:17:22,513 --> 00:17:25,750
Starting with
the smallest pets we ever met.
428
00:17:30,520 --> 00:17:31,852
Oh, Chri... Oh...
429
00:17:32,697 --> 00:17:34,248
Christine? Oh.
430
00:17:34,273 --> 00:17:36,682
Hey. Hello from down the hall.
431
00:17:36,707 --> 00:17:38,070
You know,
432
00:17:38,095 --> 00:17:42,264
I'm kind of used to talking
to you on the screen like this.
433
00:17:42,405 --> 00:17:43,904
I just wanted to say
434
00:17:44,293 --> 00:17:47,766
I know how hard it must be
for you and Susan.
435
00:17:48,008 --> 00:17:50,141
I'm a cat person, you know, so,
436
00:17:50,667 --> 00:17:52,930
I really realize
what you're going through.
437
00:17:53,277 --> 00:17:56,695
I just wanted
to say I... I understand.
438
00:17:56,720 --> 00:17:58,139
Thank you, baby.
I want you to know
439
00:17:58,164 --> 00:18:01,265
that both Susan and I are
very happy to be here.
440
00:18:01,343 --> 00:18:02,909
Aren't we, baby? See?
441
00:18:03,472 --> 00:18:05,757
Well, you tell Susan
that I had a talk
442
00:18:05,782 --> 00:18:08,297
with Ronald Reagan,
and he's over it.
443
00:18:08,585 --> 00:18:12,554
And he's gonna allow
a Democratic cat in the house.
444
00:18:13,805 --> 00:18:16,500
- You registered the cat as a Democrat?
- Yes.
445
00:18:18,428 --> 00:18:20,795
And thank you so much
for being nice to Chip.
446
00:18:21,181 --> 00:18:22,413
- Yeah.
- You know, I think
447
00:18:22,438 --> 00:18:24,246
he's struggling
with this move, too.
448
00:18:24,372 --> 00:18:26,072
- Chip's a sensitive kid.
- Yeah.
449
00:18:26,763 --> 00:18:28,313
Oh, speak of the devil.
450
00:18:28,602 --> 00:18:30,322
- Hey, Chip.
- Hey, Mom.
451
00:18:30,347 --> 00:18:32,246
Hey, Ken, I got to go.
Good night, honey.
452
00:18:32,271 --> 00:18:33,636
I'll see you in the morning.
453
00:18:33,661 --> 00:18:34,676
Good night. I love y...
454
00:18:35,055 --> 00:18:36,454
Chip, what are you doing?
455
00:18:36,479 --> 00:18:37,969
- Did you wake up?
- Hey, Mom.
456
00:18:37,994 --> 00:18:39,968
Yeah, do you have a sleeping bag
in any of the box?
457
00:18:39,993 --> 00:18:41,226
I'm chilly downstairs.
458
00:18:41,251 --> 00:18:42,479
I did, but you know,
459
00:18:42,504 --> 00:18:45,078
I kind of zone out
when I'm packing.
460
00:18:45,547 --> 00:18:46,847
Come on in here.
461
00:18:46,872 --> 00:18:48,670
- You know what you need?
- What?
462
00:18:48,695 --> 00:18:52,055
You need a hug
from your mother who loves you.
463
00:18:52,559 --> 00:18:53,984
- I'm good.
- Get in here
464
00:18:54,009 --> 00:18:56,359
and cuddle with me a little bit.
I miss that.
465
00:18:56,504 --> 00:18:57,816
Mom, I'm fine.
466
00:18:58,114 --> 00:18:59,747
This is a California King.
467
00:18:59,850 --> 00:19:01,115
No, thank you.
468
00:19:01,217 --> 00:19:02,757
Come on.
469
00:19:06,722 --> 00:19:08,214
Oh.
470
00:19:10,918 --> 00:19:14,336
You know, Ken's here now,
and it's hard for us to adjust.
471
00:19:15,078 --> 00:19:17,547
You know I'm not trying
to replace you, honey.
472
00:19:19,099 --> 00:19:21,832
You're such a good boy.
I just love you.
473
00:19:23,098 --> 00:19:24,628
Have you, uh,
474
00:19:25,541 --> 00:19:27,251
thought about a color
475
00:19:27,838 --> 00:19:29,633
of paint for your room?
476
00:19:33,820 --> 00:19:35,594
Mom, I... I was...
477
00:19:36,039 --> 00:19:37,327
I've kind of been thinking
478
00:19:37,352 --> 00:19:39,519
that maybe I'm gonna move out,
479
00:19:39,621 --> 00:19:41,109
so, I...
480
00:20:04,957 --> 00:20:07,078
- Uncle Chip!
- Hi.
481
00:20:07,317 --> 00:20:08,753
- How are you?
- Welcome, man.
482
00:20:09,010 --> 00:20:10,009
Hi!
483
00:20:10,042 --> 00:20:11,408
- Come in, come in.
- Hi.
484
00:20:11,440 --> 00:20:12,933
Come in, man.
This is the palace.
485
00:20:12,958 --> 00:20:15,073
Thank you guys so much
for letting me stay here.
486
00:20:15,098 --> 00:20:16,402
- I appreciate it.
- Of course, man.
487
00:20:16,427 --> 00:20:17,826
He's supposed
to sleep with us for, like,
488
00:20:17,903 --> 00:20:19,570
- a year or whatever, so...
- Yeah, so you can
489
00:20:19,672 --> 00:20:22,573
stay in his room till
he's, like, one or even longer.
490
00:20:22,675 --> 00:20:24,917
Yeah. Do you want to hold him?
491
00:20:24,942 --> 00:20:25,730
I'm fine.
492
00:20:25,755 --> 00:20:27,221
- He wants you to hold him.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
493
00:20:27,323 --> 00:20:28,422
Yeah, get him.
494
00:20:28,447 --> 00:20:29,714
Here you go, Uncle Chippy.
Get me!
495
00:20:29,893 --> 00:20:31,225
- Oh. Oh.
- Oh...
496
00:20:31,327 --> 00:20:33,060
- Yes.
- It's okay.
497
00:20:33,597 --> 00:20:34,728
Hi.
498
00:20:34,831 --> 00:20:36,395
Hi.
499
00:20:36,707 --> 00:20:39,233
- Look at that. Natural.
- Yes.
500
00:20:39,335 --> 00:20:40,703
Uncle Chippy.
501
00:20:40,779 --> 00:20:41,849
What's its name?
502
00:20:42,465 --> 00:20:44,105
Well, we never would've met
503
00:20:44,130 --> 00:20:45,428
if it wasn't for you,
so we named him...
504
00:20:45,453 --> 00:20:47,145
- Chip. We named him Chip.
- Chip.
505
00:20:47,170 --> 00:20:48,802
Named him Chip, like your name.
506
00:20:48,905 --> 00:20:51,671
Chip. Yes! Welcome
to the family, Uncle Chip.
507
00:20:51,774 --> 00:20:52,873
You're in.
508
00:20:52,975 --> 00:20:55,066
Hi, Chip.
509
00:20:55,091 --> 00:20:58,020
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
36375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.