Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,380 --> 00:01:02,929
Presents
2
00:01:04,620 --> 00:01:08,135
starring
3
00:01:12,820 --> 00:01:16,699
FATHER'S ACRE
4
00:01:22,060 --> 00:01:24,813
cast
5
00:01:48,260 --> 00:01:49,852
Go on, dare you?
6
00:01:52,940 --> 00:01:53,770
What?
7
00:01:54,060 --> 00:01:57,291
Music
8
00:01:57,940 --> 00:01:59,259
...two...
9
00:01:59,580 --> 00:02:02,014
...three!
10
00:02:06,660 --> 00:02:08,776
What are you doing?
11
00:02:09,220 --> 00:02:11,654
You swallowed it?
12
00:02:13,580 --> 00:02:15,411
What's it taste like?
13
00:02:16,380 --> 00:02:18,132
Like chicken
14
00:02:19,980 --> 00:02:23,370
Hold on...
t's stuck between my teeth...
15
00:02:24,100 --> 00:02:27,695
director of photogaphy
16
00:02:29,020 --> 00:02:30,533
Here it is!
17
00:02:30,860 --> 00:02:32,691
Don't worry.
18
00:02:34,060 --> 00:02:35,937
Shit yourself, eh?
19
00:02:36,540 --> 00:02:40,294
Wgitten and directed by
20
00:02:53,180 --> 00:02:55,819
Doesrt your dad get out
of prison today?
21
00:06:01,980 --> 00:06:03,857
He o!
22
00:06:09,060 --> 00:06:10,732
What?
23
00:06:20,260 --> 00:06:22,330
Come and have supper.
24
00:06:35,180 --> 00:06:37,694
'Ve got something to show you
tomorrow.
25
00:06:39,020 --> 00:06:40,533
When?
26
00:06:41,420 --> 00:06:43,172
N the morn ng
27
00:06:44,180 --> 00:06:45,772
What time?
28
00:06:47,620 --> 00:06:49,258
Early.
29
00:06:50,100 --> 00:06:51,931
Don't have time.
30
00:06:55,220 --> 00:06:57,131
Why not? What are you doing?
31
00:06:58,300 --> 00:07:00,018
'Ll be asleep.
32
00:07:04,060 --> 00:07:06,528
Need at least nine hours.
33
00:07:20,860 --> 00:07:24,694
- Anyway what d'you want to show me?
- F you come with me you'll see.
34
00:07:30,060 --> 00:07:32,016
Can't you just te me?
35
00:07:34,540 --> 00:07:36,451
You have to see t for yourself.
36
00:07:36,660 --> 00:07:38,412
Great.
37
00:10:24,300 --> 00:10:26,018
This s it?
38
00:10:26,420 --> 00:10:27,489
Yes.
39
00:10:30,100 --> 00:10:32,170
What do you want to do?
40
00:10:32,700 --> 00:10:34,452
Work.
41
00:10:36,020 --> 00:10:37,169
You?
42
00:10:37,700 --> 00:10:39,497
You and me.
43
00:10:44,820 --> 00:10:46,697
Count me out.
44
00:10:46,940 --> 00:10:49,010
'M not going to shovel dirt
45
00:10:49,780 --> 00:10:51,452
How d d you get t?
46
00:10:55,340 --> 00:10:57,092
Bought t
47
00:10:59,940 --> 00:11:02,454
Should've bought
a decent car instead.
48
00:11:05,180 --> 00:11:07,455
Mom would've laughed
if she'd seen th s
49
00:11:11,060 --> 00:11:12,971
So why aren't you laughing?
50
00:11:14,620 --> 00:11:16,929
Don't find you funny.
51
00:11:19,140 --> 00:11:21,290
Just a sorry ass...
52
00:11:21,980 --> 00:11:23,777
...ex-con.
53
00:11:53,140 --> 00:11:55,096
Right, 'm off.
54
00:14:25,660 --> 00:14:27,412
What's that sme?
55
00:14:30,860 --> 00:14:32,498
Garlic.
56
00:14:32,820 --> 00:14:34,538
Jesus.
57
00:14:37,580 --> 00:14:39,411
Sugar?
58
00:14:40,060 --> 00:14:41,732
No.
59
00:15:16,180 --> 00:15:17,659
Give it a try?
60
00:15:17,860 --> 00:15:19,612
Don't you wanna drive?
61
00:16:14,300 --> 00:16:16,018
Come here!
62
00:16:27,460 --> 00:16:29,610
Bring those stakes!
63
00:17:38,820 --> 00:17:40,538
Wait here.
64
00:18:30,500 --> 00:18:32,934
Tie your end too!
65
00:21:56,740 --> 00:21:58,458
He o.
66
00:22:00,180 --> 00:22:01,977
He o.
67
00:22:14,300 --> 00:22:16,734
So you've really become a farmer?
68
00:22:21,580 --> 00:22:23,616
So what's the real deal?
69
00:22:24,220 --> 00:22:26,211
Nothing, 'm just working.
70
00:22:29,900 --> 00:22:31,777
And you're enjoying it?
71
00:22:33,220 --> 00:22:34,938
Yes!
72
00:22:44,420 --> 00:22:46,138
And your k d?
73
00:22:49,780 --> 00:22:51,657
S he enjoying it too?
74
00:22:51,860 --> 00:22:54,693
Yes! He's enjoying it too!
75
00:23:00,820 --> 00:23:02,697
He takes after you.
76
00:23:10,500 --> 00:23:12,297
He grew up
77
00:23:58,340 --> 00:24:00,171
Fuck ng land!
78
00:25:55,020 --> 00:25:56,851
Good God!
79
00:25:57,220 --> 00:25:59,211
Don't believe it.
80
00:25:59,460 --> 00:26:01,212
You're s ck!
81
00:26:07,300 --> 00:26:10,497
She's your aunt.
Doesn't that bother you?
82
00:26:28,180 --> 00:26:30,011
Anyway, she's a "woman"
83
00:26:32,580 --> 00:26:35,253
You serously think
you can make it with her?
84
00:26:38,380 --> 00:26:39,654
Get real
85
00:26:50,780 --> 00:26:51,849
Enough!
86
00:26:58,060 --> 00:26:59,015
Here.
87
00:27:01,700 --> 00:27:03,292
'Ve already eaten
88
00:27:04,740 --> 00:27:06,332
Don't you understand?!
89
00:27:07,060 --> 00:27:09,290
Eat now. While it's fresh!
90
00:27:12,780 --> 00:27:14,771
Just a spoonful.
91
00:27:58,540 --> 00:28:00,531
To our health!
92
00:28:03,580 --> 00:28:05,536
Your health
93
00:28:40,220 --> 00:28:41,733
You're child sh!
94
00:28:44,580 --> 00:28:46,457
Ch dish. Am?
95
00:28:48,620 --> 00:28:49,814
Yeah?
96
00:29:02,660 --> 00:29:04,173
Stop it!
97
00:29:13,780 --> 00:29:15,736
Do you do his laundry too?
98
00:29:23,180 --> 00:29:25,250
He loves you.
99
00:29:26,660 --> 00:29:28,491
What gives you that idea?
100
00:29:41,220 --> 00:29:42,858
He's proud of you.
101
00:29:44,660 --> 00:29:46,855
That's pretty weak
102
00:29:48,860 --> 00:29:50,851
You litt e bastard!
103
00:30:14,060 --> 00:30:16,574
Who wants' to kiss cigarette breath.
104
00:30:16,820 --> 00:30:18,776
Others ke t!
105
00:30:19,300 --> 00:30:21,939
Me too, when I was a little g rl.
106
00:30:30,100 --> 00:30:31,089
You?
107
00:30:33,020 --> 00:30:35,375
You never got it...
108
00:30:36,940 --> 00:30:39,056
And never will!
109
00:31:13,260 --> 00:31:15,171
Would you let me out?
110
00:31:20,100 --> 00:31:21,977
Where are you going?
111
00:31:22,180 --> 00:31:23,772
Swimm ng.
112
00:31:59,340 --> 00:32:01,934
Look what my dad gave me!
113
00:40:28,740 --> 00:40:30,014
What's up?
114
00:40:37,380 --> 00:40:38,369
Stop it!
115
00:40:47,460 --> 00:40:49,018
What's this?
116
00:40:50,100 --> 00:40:51,772
What do you think?
117
00:40:57,780 --> 00:41:01,170
Will you kill it?
Or shall I?
118
00:41:07,940 --> 00:41:09,658
Fuck you!
119
00:41:17,620 --> 00:41:19,576
What're you staring at?!
120
00:41:31,380 --> 00:41:33,336
How could you have done that?
121
00:41:36,300 --> 00:41:38,689
Shagging mom's sister?!
122
00:42:50,300 --> 00:42:52,018
'M leaving
123
00:42:53,460 --> 00:42:54,779
Good!
124
00:42:55,940 --> 00:42:58,454
'Ll earn my own keep,
and be my own boss!
125
00:42:59,580 --> 00:43:01,013
Good!
126
00:43:02,580 --> 00:43:04,536
'M leaving for good!
127
00:43:04,740 --> 00:43:06,458
Go then
128
00:43:06,900 --> 00:43:08,856
You're letting me go?
Just ke that?
129
00:43:09,460 --> 00:43:11,655
Since you're your own boss.
130
00:43:22,100 --> 00:43:24,455
When are you leav ng?
131
00:43:25,580 --> 00:43:26,933
Soon.
132
00:43:28,180 --> 00:43:31,013
But first, you'll come out
to the vineyard with me.
133
00:43:39,140 --> 00:43:41,017
F you dump Axg x
134
00:43:45,300 --> 00:43:47,575
Dump her and 'll go with you!
135
00:43:49,460 --> 00:43:52,452
What do you care,
if you're leav ng anyway?
136
00:46:47,380 --> 00:46:49,177
What do you want?
137
00:46:50,820 --> 00:46:52,617
You know perfect y well!
138
00:46:53,140 --> 00:46:56,530
No... I don't know
139
00:47:05,540 --> 00:47:06,859
Well...
140
00:47:09,940 --> 00:47:12,056
f anyth ng's go ng down...
141
00:47:13,780 --> 00:47:15,338
then...
142
00:47:18,420 --> 00:47:20,217
'm up for it!
143
00:47:25,220 --> 00:47:28,530
- Go home!
- Why, aren't I good enough?!
144
00:47:43,700 --> 00:47:45,895
Does your dad know you're here?
145
00:47:52,580 --> 00:47:54,536
He doesn't have to know!
146
00:48:00,180 --> 00:48:02,296
Right, 've gotta go!
147
00:50:27,860 --> 00:50:30,374
Don't shine it n my face!
148
00:50:35,940 --> 00:50:37,737
Fuck it.
149
00:50:59,940 --> 00:51:01,578
Come here!
150
00:51:14,500 --> 00:51:16,138
What are you looking at?
151
00:51:17,540 --> 00:51:19,337
Start carry ng them out!
152
00:51:19,620 --> 00:51:21,019
What?
153
00:51:21,300 --> 00:51:24,531
What? Your mother!
154
00:53:06,660 --> 00:53:09,254
You can put that away now
155
00:53:11,380 --> 00:53:13,257
want my share!
156
00:53:14,100 --> 00:53:15,738
Your share?!
157
00:53:17,220 --> 00:53:19,336
Earned it.
158
00:53:30,340 --> 00:53:33,730
Won't discuss anything with you
until you put down that knife!
159
00:53:36,420 --> 00:53:38,217
Give it to me!
160
00:54:23,380 --> 00:54:25,098
Here you are!
161
00:54:25,860 --> 00:54:27,737
Here's your share!
162
00:54:30,980 --> 00:54:32,618
Take t!
163
00:54:34,580 --> 00:54:36,536
Go on, take t!
164
00:54:42,900 --> 00:54:45,016
But you know what this means.
Don't you?
165
00:54:49,700 --> 00:54:52,214
You're up to your neck n it now...
166
00:56:43,060 --> 00:56:45,335
Hello? H?
What's your problem?!
167
00:56:48,500 --> 00:56:50,297
Cat got your tongue?
168
00:56:59,540 --> 00:57:01,337
Say someth ng!
169
00:57:01,780 --> 00:57:04,374
My dad doesn't want me
to hang out with you.
170
00:57:12,260 --> 00:57:14,615
F I do he'll stop my pocket money.
171
00:57:19,300 --> 00:57:21,177
'Ll give you money!
172
00:57:21,540 --> 00:57:23,417
'M loaded.
173
00:57:31,220 --> 00:57:33,654
Sorry... Sorry, I've gotta go.
174
00:57:36,500 --> 00:57:38,456
Gotta get back.
175
00:57:46,020 --> 00:57:48,215
Thought we were frends...
176
00:59:21,460 --> 00:59:23,735
The Captairs expect ng you!
177
00:59:44,900 --> 00:59:47,016
Are you drink ng that shit?
178
00:59:47,940 --> 00:59:49,976
That's all there is.
179
00:59:50,180 --> 00:59:52,057
You're look ng good!
180
00:59:53,460 --> 00:59:55,178
You too.
181
00:59:58,580 --> 01:00:00,536
'M pissed at you.
182
01:00:04,900 --> 01:00:07,414
You get out,
and don't even vis t me!
183
01:00:07,700 --> 01:00:11,409
- Well I'm here now!
- Because I sent for you.
184
01:00:14,020 --> 01:00:16,215
Didn't have time.
185
01:00:26,820 --> 01:00:29,175
Well that's just great!
186
01:00:33,220 --> 01:00:34,778
What?
187
01:00:35,060 --> 01:00:37,016
You!
188
01:00:37,220 --> 01:00:40,610
You and your new life,
working the land and...
189
01:00:40,820 --> 01:00:43,334
Planting grapes, or what?
190
01:00:43,540 --> 01:00:45,895
And you've got a new woman...
191
01:00:49,460 --> 01:00:52,930
You don't give your o d pals
the time of day...
192
01:00:54,420 --> 01:00:58,777
Even though I got you that land,
as we agreed.
193
01:01:01,460 --> 01:01:05,738
- You're even more of a prick than
before! - No. I'm the same prick.
194
01:01:05,940 --> 01:01:07,976
T's you that's changed!
195
01:01:09,620 --> 01:01:11,497
What do you want?
196
01:01:18,260 --> 01:01:21,332
Did you hear that there's been
a burglary?
197
01:01:23,060 --> 01:01:25,893
- No
- Your o d MO.
198
01:01:26,340 --> 01:01:29,571
- So?
- Know anything about it?
199
01:01:29,860 --> 01:01:31,339
No.
200
01:01:31,620 --> 01:01:34,054
Where were you on Tuesday night?
201
01:01:39,540 --> 01:01:42,054
What s this? An nterrogat on?
202
01:01:50,020 --> 01:01:52,614
You get on with your son, rght?
203
01:01:55,780 --> 01:01:58,533
You even signed that plot of land
over to him...
204
01:01:59,700 --> 01:02:04,376
And that land'll be won'th a fortune
if the motorway goes through t
205
01:02:09,220 --> 01:02:11,973
- That's our business.
- No.
206
01:02:13,780 --> 01:02:16,135
Now it's our business!
207
01:02:35,220 --> 01:02:37,495
Watch out for your son!
208
01:02:38,820 --> 01:02:41,015
He's still a kid!
209
01:02:43,620 --> 01:02:45,576
Or isn't he?!
210
01:03:00,980 --> 01:03:03,494
Don't be too hard on him.
211
01:03:04,660 --> 01:03:06,776
That's my business!
212
01:03:16,900 --> 01:03:18,856
He's still just a k d.
213
01:03:22,660 --> 01:03:26,050
No, not any more.
214
01:03:36,980 --> 01:03:39,414
T's better if I move out.
215
01:03:40,260 --> 01:03:41,898
You're stay ng!
216
01:03:52,660 --> 01:03:53,979
T'd be for the best.
217
01:03:54,180 --> 01:03:56,774
Shut the fuck up!
You're staying!
218
01:04:21,780 --> 01:04:23,816
When are you moving out?
219
01:04:29,700 --> 01:04:31,338
Soon.
220
01:04:31,620 --> 01:04:33,736
Have you packed?
221
01:04:34,340 --> 01:04:35,978
Not yet.
222
01:04:37,380 --> 01:04:39,496
Not yet?
223
01:04:40,100 --> 01:04:41,818
Not yet.
224
01:06:18,660 --> 01:06:21,015
You're not going anywhere!
225
01:06:23,060 --> 01:06:24,937
Yes am.
226
01:06:32,260 --> 01:06:34,137
Except maybe to prison!
227
01:06:34,420 --> 01:06:36,297
Leave me a one!
228
01:06:42,500 --> 01:06:45,014
You won't become what I am!
229
01:06:54,820 --> 01:06:56,856
An ex-con...
13654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.