All language subtitles for Alita Battle Angel (2019) 720p HDRip Dual Audio [Hindi (HQ Line) + Eng] Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,280 --> 00:00:22,280 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:19,285 --> 00:01:20,352 Mm-mmm. 4 00:01:57,750 --> 00:01:59,217 You're alive. 5 00:02:52,982 --> 00:02:55,517 What are you dreaming, little angel? 6 00:05:13,412 --> 00:05:14,579 Well... 7 00:05:18,580 --> 00:05:20,943 Try again. 8 00:05:20,945 --> 00:05:23,210 Well, that's the best I can do for now. 9 00:05:23,212 --> 00:05:24,310 I'm really grateful, Doc. 10 00:05:24,312 --> 00:05:26,243 I'll be getting some overtime next week. 11 00:05:26,245 --> 00:05:27,510 Yeah, pay me when you can. 12 00:05:27,512 --> 00:05:29,379 Here, I got these for you. 13 00:05:30,145 --> 00:05:32,309 My wife works out at Farm 22. 14 00:05:32,311 --> 00:05:33,678 Thank you. 15 00:05:34,645 --> 00:05:36,113 See you next time. 16 00:05:37,013 --> 00:05:38,078 Keep getting paid in fruit, 17 00:05:38,080 --> 00:05:40,046 and we'll be picking these ourselves. 18 00:05:43,746 --> 00:05:45,112 Hello, sleepyhead. 19 00:05:47,346 --> 00:05:48,345 Hi. 20 00:05:49,745 --> 00:05:51,046 How do you feel? 21 00:05:52,944 --> 00:05:54,176 Okay. 22 00:05:54,178 --> 00:05:56,046 Any pain anywhere? 23 00:05:56,578 --> 00:05:57,612 No. 24 00:05:58,279 --> 00:06:00,312 - Numbness? - No. 25 00:06:01,611 --> 00:06:03,278 Motor dysfunction? 26 00:06:04,012 --> 00:06:06,279 I'm a little hungry. 27 00:06:06,711 --> 00:06:08,243 Eat this. 28 00:06:08,245 --> 00:06:09,745 Get your sugar levels up. 29 00:06:17,244 --> 00:06:19,577 Taste receptors are working. 30 00:06:20,478 --> 00:06:22,241 Thank you. 31 00:06:22,243 --> 00:06:25,677 You'll like this a whole lot better with the peel off. 32 00:06:27,078 --> 00:06:29,041 I don't mean to be rude... 33 00:06:29,043 --> 00:06:31,145 but am I supposed to know you? 34 00:06:31,745 --> 00:06:33,141 Actually... 35 00:06:33,143 --> 00:06:34,642 we haven't met. 36 00:06:34,644 --> 00:06:38,177 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 37 00:06:40,210 --> 00:06:42,511 And do you know who I am? 38 00:06:44,209 --> 00:06:46,543 Well, we were hoping... 39 00:06:46,545 --> 00:06:48,342 you'd fill in that part. 40 00:06:48,344 --> 00:06:50,608 Since you're a total replacement cyborg... 41 00:06:50,610 --> 00:06:53,774 and most of your cyber body was destroyed... 42 00:06:53,776 --> 00:06:55,409 we can't find any records. 43 00:06:55,411 --> 00:07:00,078 But your very human brain was miraculously intact. 44 00:07:01,144 --> 00:07:03,941 Theoretically, you should remember something. 45 00:07:03,943 --> 00:07:06,411 Oh. Well... 46 00:07:07,776 --> 00:07:09,510 It's still pretty blank. 47 00:07:11,110 --> 00:07:14,044 No, it's completely blank, actually. 48 00:07:18,042 --> 00:07:20,109 I don't even know my own name. 49 00:07:24,876 --> 00:07:27,177 Let's look at the bright side. 50 00:07:27,808 --> 00:07:30,376 Your tears are working. 51 00:07:41,741 --> 00:07:43,110 Mmm. 52 00:07:45,573 --> 00:07:46,443 That's so good. 53 00:07:46,976 --> 00:07:48,177 What do you call this? 54 00:08:14,042 --> 00:08:16,905 Yeow! What's that? 55 00:08:16,907 --> 00:08:18,773 - Zalem. - Oh! 56 00:08:18,775 --> 00:08:21,176 The last of the great sky cities. 57 00:08:23,143 --> 00:08:26,472 - What holds it up? Magic? - No. 58 00:08:26,474 --> 00:08:29,542 Something stronger. Engineering. 59 00:08:36,340 --> 00:08:38,705 And down here, we have Iron City. 60 00:08:38,707 --> 00:08:40,171 With all its charm. 61 00:08:40,173 --> 00:08:43,605 Dr. Dyson Ido. That's you. 62 00:08:43,607 --> 00:08:46,709 While I'm learning names, do you have one for me? 63 00:08:47,741 --> 00:08:48,741 Alita. 64 00:08:53,442 --> 00:08:54,441 It's a nice name. 65 00:08:55,709 --> 00:08:56,708 I love it. 66 00:08:57,141 --> 00:08:58,638 Can I keep it? 67 00:08:58,640 --> 00:09:01,172 At least until I can remember my real name? 68 00:09:01,174 --> 00:09:02,807 - Mm-hmm. - Thank you. 69 00:09:04,242 --> 00:09:05,938 Okay. 70 00:09:05,940 --> 00:09:07,638 - Do you want to take a look? - Yes. 71 00:09:13,274 --> 00:09:15,338 Why are there so many languages? 72 00:09:15,340 --> 00:09:17,604 Um, after the big war I told you about... 73 00:09:17,606 --> 00:09:18,505 The Fall. 74 00:09:18,507 --> 00:09:21,205 After The Fall, only Zalem was left... 75 00:09:21,207 --> 00:09:24,306 and survivors came here from all over the world. 76 00:09:25,340 --> 00:09:27,738 Everybody down here works for Zalem. 77 00:09:27,740 --> 00:09:29,906 The Factory, the Farms... 78 00:09:29,908 --> 00:09:31,638 Does anyone ever go up to Zalem? 79 00:09:31,640 --> 00:09:32,505 We should go. 80 00:09:32,507 --> 00:09:34,438 Nobody from down here ever goes up. 81 00:09:34,440 --> 00:09:36,173 It's a rule that's never broken. 82 00:09:36,706 --> 00:09:38,040 What? 83 00:09:42,507 --> 00:09:45,904 Oh! And he takes him down hard! 84 00:09:45,906 --> 00:09:47,408 What is that? 85 00:09:48,574 --> 00:09:50,073 It's Motorball. 86 00:09:50,606 --> 00:09:52,005 That's so cool. 87 00:09:52,007 --> 00:09:55,341 Nothing you need to be wasting your time watching. 88 00:10:12,740 --> 00:10:14,140 Alita. 89 00:10:15,138 --> 00:10:16,607 One minute, please. 90 00:10:23,572 --> 00:10:24,606 Hi. 91 00:10:26,372 --> 00:10:27,439 Hello. 92 00:10:27,973 --> 00:10:29,571 You want some? 93 00:10:29,573 --> 00:10:30,640 Here you go. 94 00:10:34,006 --> 00:10:35,640 Can I hug you? 95 00:10:35,938 --> 00:10:37,139 Hi. 96 00:10:58,104 --> 00:10:59,970 Step aside. 97 00:10:59,972 --> 00:11:02,303 Out of the way. 98 00:11:15,771 --> 00:11:17,472 Outstanding. 99 00:11:20,605 --> 00:11:22,670 Why don't you watch where you're going? 100 00:11:25,471 --> 00:11:26,701 I gotta admit... 101 00:11:26,703 --> 00:11:29,638 I never saw anybody challenge a Centurion before. 102 00:11:31,972 --> 00:11:34,470 Whoa. You're heavy. 103 00:11:35,004 --> 00:11:36,204 I mean... 104 00:11:37,005 --> 00:11:38,203 Oh. 105 00:11:38,205 --> 00:11:39,705 You're a cyborg. 106 00:11:41,871 --> 00:11:43,738 Sorry, I was just admiring your hand. 107 00:11:44,705 --> 00:11:46,237 Can I see? 108 00:11:52,437 --> 00:11:53,437 Wow. 109 00:11:55,003 --> 00:11:56,437 It's really nice work. 110 00:11:58,103 --> 00:11:59,371 Did Doc Ido do it? 111 00:11:59,903 --> 00:12:01,735 He built all of me. 112 00:12:01,737 --> 00:12:04,802 Except my core. That's mine. 113 00:12:04,804 --> 00:12:07,370 Well, he did a really great job. 114 00:12:09,971 --> 00:12:11,435 Hey, what are those things? 115 00:12:11,437 --> 00:12:12,637 The Centurions? 116 00:12:13,469 --> 00:12:15,734 What planet are you from? 117 00:12:15,736 --> 00:12:17,967 Ido found me in the Scrapyard. 118 00:12:17,969 --> 00:12:19,935 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 119 00:12:19,937 --> 00:12:21,867 But that would mean... 120 00:12:21,869 --> 00:12:23,135 Hey, Doc. 121 00:12:23,137 --> 00:12:25,470 I got those driver-boards you were looking for. 122 00:12:26,769 --> 00:12:27,967 Alita is new here. 123 00:12:27,969 --> 00:12:29,868 She's still learning about things. 124 00:12:29,870 --> 00:12:31,002 I gotta go. 125 00:12:31,004 --> 00:12:32,333 I'll drop those off later. 126 00:12:32,335 --> 00:12:35,168 I need a rebuild on a quad servo. 127 00:12:35,170 --> 00:12:36,737 Maybe I'll see you around. 128 00:12:40,036 --> 00:12:41,303 Who is that? 129 00:12:41,737 --> 00:12:43,137 Hugo. 130 00:12:44,003 --> 00:12:46,300 He's a hard worker, but... 131 00:12:46,302 --> 00:12:48,469 Alita, come on, let's go home. 132 00:12:55,603 --> 00:12:57,370 - Hugo. - Let's go home. 133 00:14:12,333 --> 00:14:13,565 There's the damn Jackers 134 00:14:13,567 --> 00:14:16,198 that ripped me to shreds standing right there. 135 00:14:16,200 --> 00:14:20,064 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 136 00:14:20,066 --> 00:14:22,599 Why would anyone wanna take your arms and legs? 137 00:14:22,601 --> 00:14:23,601 Torque coupling. 138 00:14:25,568 --> 00:14:28,634 Those Jackers want your parts for the black market. 139 00:14:29,666 --> 00:14:31,399 To supply the Motorball games. 140 00:14:31,401 --> 00:14:33,131 You were lucky. 141 00:14:33,133 --> 00:14:36,264 Another girl was murdered last night, right near there. 142 00:14:36,266 --> 00:14:39,798 Yeah, I heard that guy carves girls up... 143 00:14:39,800 --> 00:14:41,464 and sells their body parts. 144 00:14:45,099 --> 00:14:47,331 Sorry, Doc. 145 00:14:47,333 --> 00:14:48,932 For now, I don't want you out after dark. 146 00:14:48,934 --> 00:14:50,264 Is that understood? 147 00:14:50,266 --> 00:14:51,400 Okay. 148 00:14:52,267 --> 00:14:53,698 And if you go out during the day, 149 00:14:53,700 --> 00:14:55,831 don't wander too far from this neighborhood. 150 00:14:55,833 --> 00:14:56,930 Okay. 151 00:14:56,932 --> 00:14:57,996 Promise? 152 00:14:57,998 --> 00:14:59,366 I promise. 153 00:15:10,533 --> 00:15:11,767 Hey, kid. 154 00:15:25,800 --> 00:15:27,533 Hey, what's your problem? 155 00:15:41,565 --> 00:15:42,732 Who's the girl? 156 00:15:44,165 --> 00:15:46,299 My new assistant. 157 00:15:48,465 --> 00:15:51,697 I was surprised to see her in our daughter's body. 158 00:15:51,699 --> 00:15:54,399 You were supposed to have destroyed that years ago. 159 00:15:56,898 --> 00:15:59,132 - I couldn't. - Clearly. 160 00:16:00,966 --> 00:16:03,699 And did you tell her who you built that body for? 161 00:16:07,132 --> 00:16:09,930 Our daughter is dead, Chiren. 162 00:16:09,932 --> 00:16:11,762 - You need to let it go. - Oh. 163 00:16:11,764 --> 00:16:14,799 It's obviously not me that's clinging to something here. 164 00:16:29,465 --> 00:16:30,632 Over here! 165 00:16:43,063 --> 00:16:45,228 - Hugo. - Hey, Alita. 166 00:16:45,230 --> 00:16:46,729 Is this Motorball? 167 00:16:46,731 --> 00:16:48,661 It's just a scrimmage. 168 00:16:48,663 --> 00:16:50,032 Do you wanna join in? 169 00:16:51,930 --> 00:16:53,597 Come on, every kid's gotta play Motorball. 170 00:16:55,564 --> 00:16:57,394 Sure, why not? 171 00:16:57,396 --> 00:16:59,263 I want us to be a team again. 172 00:17:00,698 --> 00:17:02,331 I have a great new setup... 173 00:17:03,165 --> 00:17:05,029 and equipment... 174 00:17:05,031 --> 00:17:06,698 worthy of your skills. 175 00:17:07,963 --> 00:17:10,195 Together, we can build the finest champions 176 00:17:10,197 --> 00:17:11,664 this game has ever seen. 177 00:17:12,597 --> 00:17:14,127 Could be my ticket home. 178 00:17:14,129 --> 00:17:17,161 When are you going to realize there is no way back? 179 00:17:17,163 --> 00:17:18,794 It just does not happen. 180 00:17:18,796 --> 00:17:19,961 Vector can make it happen. 181 00:17:19,963 --> 00:17:21,927 I can't believe you trust Vector. 182 00:17:21,929 --> 00:17:24,263 He has very high connections. 183 00:17:26,196 --> 00:17:28,530 I won't help you build monsters. 184 00:17:36,262 --> 00:17:38,429 I'm going to get back to Zalem somehow. 185 00:17:39,528 --> 00:17:42,796 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 186 00:18:02,062 --> 00:18:03,729 Hey, everyone, this is Alita. 187 00:18:05,630 --> 00:18:06,694 Hi. 188 00:18:06,696 --> 00:18:08,530 Best way to learn is to go in. 189 00:18:24,262 --> 00:18:25,526 Pass the ball! 190 00:18:25,528 --> 00:18:26,659 That's it. 191 00:18:26,661 --> 00:18:28,528 Lean into your turns, look for an opening. 192 00:18:29,595 --> 00:18:31,629 I think I'm getting it! 193 00:18:37,494 --> 00:18:39,428 You can let go of the remote now. 194 00:18:41,429 --> 00:18:42,729 Oh, crap. 195 00:18:49,828 --> 00:18:51,993 - Come on, get her! - Come on, get her! 196 00:18:51,995 --> 00:18:53,092 Cut her off! 197 00:18:53,094 --> 00:18:54,496 Koyomi, pass her the ball. 198 00:18:55,927 --> 00:18:57,228 And she got it! She got it! 199 00:18:59,028 --> 00:19:00,328 Get her! 200 00:19:05,860 --> 00:19:07,262 Sorry, princess. 201 00:19:08,595 --> 00:19:09,691 Nice, Tanji, thanks. 202 00:19:09,693 --> 00:19:11,560 She's never played before. 203 00:19:16,028 --> 00:19:17,229 Sorry. 204 00:19:29,360 --> 00:19:30,625 Got this! 205 00:19:30,627 --> 00:19:31,627 Mine! 206 00:19:39,227 --> 00:19:40,460 You got me! 207 00:19:56,759 --> 00:19:57,760 Good shot. 208 00:20:02,894 --> 00:20:05,691 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 209 00:20:05,693 --> 00:20:07,290 I'm really sorry. 210 00:20:07,292 --> 00:20:09,091 She humiliated you so severely. 211 00:20:11,226 --> 00:20:13,090 All right, I'll see you tonight. 212 00:20:13,092 --> 00:20:15,693 And, uh, she's not my girlfriend. 213 00:20:17,427 --> 00:20:18,427 Whatever. 214 00:20:25,159 --> 00:20:27,293 You've got some talent for this game. 215 00:20:28,326 --> 00:20:29,625 I've got to get home now. 216 00:20:29,627 --> 00:20:31,760 Ido wants me in the house before dark. 217 00:20:34,991 --> 00:20:36,526 Do you want a ride? 218 00:20:42,459 --> 00:20:43,958 So you can't remember anything? 219 00:20:43,960 --> 00:20:45,256 I'm trying to. 220 00:20:45,258 --> 00:20:48,389 Family, friends, favorite food? 221 00:20:48,391 --> 00:20:50,923 Nothing. Well, maybe oranges. 222 00:20:50,925 --> 00:20:52,289 But that's just since yesterday. 223 00:20:52,291 --> 00:20:54,189 - Oranges? - Uh-huh. 224 00:20:54,191 --> 00:20:56,226 Nope. Unacceptable. 225 00:20:57,091 --> 00:20:59,126 Here, check this out. 226 00:20:59,958 --> 00:21:01,725 Thank you very much, Senora. 227 00:21:05,159 --> 00:21:06,724 And here you go. 228 00:21:06,726 --> 00:21:07,856 Thank you. 229 00:21:07,858 --> 00:21:09,324 You ready? 230 00:21:09,326 --> 00:21:10,326 Try this. 231 00:21:10,693 --> 00:21:11,693 Trust me. 232 00:21:12,991 --> 00:21:14,291 It's chocolate. 233 00:21:19,492 --> 00:21:20,356 Mmm. 234 00:21:20,358 --> 00:21:22,393 - That is so great. - It's good, right? 235 00:21:23,924 --> 00:21:26,189 I have a favorite food now. 236 00:21:26,191 --> 00:21:27,422 - Thank you. - This is my favorite food. 237 00:21:27,424 --> 00:21:28,689 Well, I wouldn't call it that. 238 00:21:28,691 --> 00:21:29,756 I would. 239 00:21:29,758 --> 00:21:31,725 Hey, look. Check it out. 240 00:21:32,690 --> 00:21:34,122 It's a Hunter-Warrior. 241 00:21:34,124 --> 00:21:37,655 He's a bounty hunter. Named Zapan. 242 00:21:37,657 --> 00:21:39,357 Scanning for his mark. 243 00:21:41,025 --> 00:21:42,725 I wouldn't wanna be that guy. 244 00:21:44,257 --> 00:21:46,224 Look at that sword. 245 00:21:47,057 --> 00:21:49,225 All guns are outlawed in Iron City. 246 00:21:49,891 --> 00:21:51,625 Punishable by death. 247 00:21:53,823 --> 00:21:56,157 Anything that challenges Zalem. 248 00:22:20,990 --> 00:22:23,687 Didn't I tell you to be home before dark? 249 00:22:23,689 --> 00:22:27,153 What's the big deal? I just lost track of time. 250 00:22:27,155 --> 00:22:30,487 Yeah. Don't trust anyone. 251 00:22:30,489 --> 00:22:33,356 People do terrible things to each other here. 252 00:22:34,123 --> 00:22:35,788 What happened to your arm? 253 00:22:35,790 --> 00:22:37,020 Here, eat this. 254 00:22:37,022 --> 00:22:38,289 You okay? 255 00:22:44,389 --> 00:22:46,789 You still need proper nourishment for your brain. 256 00:22:50,188 --> 00:22:51,456 You have any chocolate? 257 00:22:56,556 --> 00:22:58,155 It's a harsh world. 258 00:22:58,157 --> 00:23:00,854 The strong prey on the weak down here. 259 00:23:00,856 --> 00:23:03,057 You gotta stay focused on your dream. 260 00:23:03,990 --> 00:23:05,720 What's your dream? 261 00:23:05,722 --> 00:23:07,323 I'll show you. 262 00:23:26,854 --> 00:23:29,055 This is my secret place. 263 00:23:30,089 --> 00:23:31,455 Best view in town. 264 00:23:35,822 --> 00:23:37,023 Wow. 265 00:23:38,588 --> 00:23:39,722 Really cool. 266 00:23:40,521 --> 00:23:42,123 No. Look. 267 00:23:42,822 --> 00:23:44,123 That view. 268 00:23:45,421 --> 00:23:46,421 Oh. 269 00:23:47,288 --> 00:23:48,321 Right. 270 00:23:54,088 --> 00:23:56,287 I wonder what it's like up there. 271 00:23:58,321 --> 00:24:00,755 Better than this dump down here. 272 00:24:02,954 --> 00:24:04,753 Listen. 273 00:24:07,420 --> 00:24:10,621 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 274 00:24:12,454 --> 00:24:15,588 But the tubes are just for cargo, not for people. 275 00:24:16,920 --> 00:24:18,353 If I was as strong as you, 276 00:24:18,355 --> 00:24:20,818 I'd climb that tube to Zalem right now. 277 00:24:20,820 --> 00:24:22,386 They don't let anybody up there. 278 00:24:22,388 --> 00:24:24,852 Yeah, that's what they want you to think. 279 00:24:24,854 --> 00:24:26,952 You just gotta know the right people. 280 00:24:26,954 --> 00:24:29,288 - I happen to be connected. - Oh. 281 00:24:32,287 --> 00:24:34,454 You gotta be willing to do what it takes. 282 00:24:37,486 --> 00:24:39,187 Whatever it takes. 283 00:24:41,854 --> 00:24:44,220 Funny thing is, you've seen it. 284 00:24:44,754 --> 00:24:46,454 You just can't remember. 285 00:24:46,988 --> 00:24:48,388 What do you mean? 286 00:24:51,054 --> 00:24:52,755 Doc found you in the Scrapyard. 287 00:24:54,487 --> 00:24:57,387 All that stuff is dumped from Zalem. 288 00:24:58,186 --> 00:25:00,220 So you must be from up there. 289 00:25:05,618 --> 00:25:07,053 I guess so. 290 00:25:08,220 --> 00:25:10,717 If you could just tell me what those eyes have seen. 291 00:25:10,719 --> 00:25:12,118 I wish I could. 292 00:25:12,120 --> 00:25:14,320 I keep trying to remember, but... 293 00:25:15,119 --> 00:25:18,252 It's still a blank. 294 00:25:18,254 --> 00:25:20,653 I'm starting to feel like I wasn't very important. 295 00:25:21,954 --> 00:25:23,218 Just an insignificant girl 296 00:25:23,220 --> 00:25:25,453 thrown out with the rest of the garbage. 297 00:27:07,684 --> 00:27:09,582 - No! Stop! - Alita! 298 00:27:09,584 --> 00:27:10,585 Don't do it! 299 00:27:11,517 --> 00:27:12,517 Oh, no. 300 00:27:13,383 --> 00:27:14,813 It's a trap. 301 00:27:14,815 --> 00:27:18,547 Looking for me, Doctor? 302 00:27:18,549 --> 00:27:23,048 Or should I say, Hunter-Warrior? 303 00:27:23,050 --> 00:27:24,482 "Hunter-Warrior"? 304 00:27:29,017 --> 00:27:31,047 Oh, no. 305 00:27:31,049 --> 00:27:34,083 Looks like he's got us. 306 00:27:36,084 --> 00:27:37,484 Don't move. 307 00:27:39,218 --> 00:27:41,281 Hey, thanks for bringing a girl. 308 00:27:41,283 --> 00:27:43,484 That's gonna save us some time. 309 00:27:56,882 --> 00:28:01,016 Nice shot, for a Meat-Boy. 310 00:28:10,449 --> 00:28:12,349 No! 311 00:28:13,950 --> 00:28:16,117 You came to rescue me? 312 00:28:16,981 --> 00:28:19,649 That is so sweet. 313 00:28:22,216 --> 00:28:24,047 You have nice eyes. 314 00:28:24,049 --> 00:28:27,248 He's mine. You can have the girl. 315 00:28:30,050 --> 00:28:31,779 So long as I get his eyes. 316 00:28:31,781 --> 00:28:32,782 Alita, run! 317 00:28:50,282 --> 00:28:51,415 My God. 318 00:28:53,647 --> 00:28:55,482 Rip that flea! 319 00:29:01,316 --> 00:29:03,448 You are so beautiful. 320 00:29:04,614 --> 00:29:09,282 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 321 00:29:11,515 --> 00:29:12,515 Like the others. 322 00:29:31,647 --> 00:29:33,314 Watch her die. 323 00:30:17,113 --> 00:30:19,210 Come here, little flea... 324 00:30:19,212 --> 00:30:21,613 so I can pinch your head off. 325 00:30:39,545 --> 00:30:41,147 Hi-yah! 326 00:30:48,880 --> 00:30:50,378 99! 327 00:30:50,380 --> 00:30:51,580 On your left! 328 00:30:56,778 --> 00:30:58,310 Hi-yah! 329 00:31:10,911 --> 00:31:13,576 You'll pay, little flea. 330 00:31:13,578 --> 00:31:15,379 Grewishka does not forget. 331 00:31:16,045 --> 00:31:17,412 I'm coming for you. 332 00:31:20,346 --> 00:31:21,445 Both. 333 00:31:29,811 --> 00:31:32,345 Grewishka does not forget! 334 00:31:35,612 --> 00:31:38,643 When I was fighting, I remembered something. 335 00:31:38,645 --> 00:31:40,576 I was in a huge battle. 336 00:31:40,578 --> 00:31:42,175 You surprised me. 337 00:31:42,177 --> 00:31:44,077 Well, you surprised me, too. 338 00:31:45,644 --> 00:31:47,442 Before The Fall... 339 00:31:47,444 --> 00:31:51,075 there were police to stop criminals. 340 00:31:51,077 --> 00:31:54,411 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 341 00:31:55,878 --> 00:31:59,112 Hunter-Warrior 17739. 342 00:31:59,743 --> 00:32:01,676 You are a Hunter-Warrior. 343 00:32:06,011 --> 00:32:07,411 You stay here. 344 00:32:08,211 --> 00:32:09,644 Don't kill anyone. 345 00:32:40,443 --> 00:32:44,010 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 346 00:32:48,376 --> 00:32:50,908 You should've told me who you really are. 347 00:32:50,910 --> 00:32:52,874 And do you do it for the money? 348 00:32:52,876 --> 00:32:55,208 I take the money. 349 00:32:55,210 --> 00:32:58,208 Otherwise the clinic would've closed long ago. 350 00:32:58,210 --> 00:32:59,775 I do this work for other reasons 351 00:32:59,777 --> 00:33:01,042 I'd rather not talk about. 352 00:33:01,044 --> 00:33:03,140 You have to talk about it. 353 00:33:03,142 --> 00:33:05,342 Something during the fight triggered a memory. 354 00:33:06,076 --> 00:33:08,573 I was on the moon. 355 00:33:08,575 --> 00:33:11,209 You know more about me than you're saying. 356 00:33:12,075 --> 00:33:13,776 Whose body is this? 357 00:33:15,376 --> 00:33:16,477 Who am I? 358 00:33:26,674 --> 00:33:28,576 This was your daughter? 359 00:33:32,208 --> 00:33:34,142 You built this body for her? 360 00:33:35,541 --> 00:33:37,639 Her name was Alita. 361 00:33:37,641 --> 00:33:39,740 She was really looking forward to waking up 362 00:33:39,742 --> 00:33:41,376 with legs that could run. 363 00:33:45,175 --> 00:33:47,508 You built her a pair of fast legs. 364 00:33:50,242 --> 00:33:52,442 She never got to use them. 365 00:33:53,541 --> 00:33:55,375 She was murdered. 366 00:33:57,007 --> 00:33:58,274 What happened? 367 00:34:00,041 --> 00:34:02,573 A patient of mine came to the clinic one night, 368 00:34:02,575 --> 00:34:04,075 looking for drugs. 369 00:34:05,275 --> 00:34:07,740 I was a tuner for the Motorball games... 370 00:34:07,742 --> 00:34:12,075 and I had made a machine body for him of obscene strength. 371 00:34:16,108 --> 00:34:19,306 He was my demon, coming back to me. 372 00:34:19,308 --> 00:34:21,575 Hey! What are you doing there? 373 00:34:35,441 --> 00:34:38,174 Alita couldn't get out of the way fast enough. 374 00:34:39,975 --> 00:34:42,171 Her mother, Chiren, 375 00:34:42,173 --> 00:34:44,374 couldn't deal with Alita's death. 376 00:34:47,174 --> 00:34:49,641 Maybe she just couldn't deal with me. 377 00:34:52,939 --> 00:34:54,574 So I went hunting. 378 00:34:56,674 --> 00:34:58,474 I needed to kill him. 379 00:35:00,474 --> 00:35:03,771 Maybe I was just hoping that he would kill me. 380 00:35:03,773 --> 00:35:05,705 It brought no peace. 381 00:35:05,707 --> 00:35:07,805 There were other demons like him out there... 382 00:35:07,807 --> 00:35:12,208 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 383 00:35:13,307 --> 00:35:15,739 So I registered as a Hunter-Warrior. 384 00:35:15,741 --> 00:35:17,741 There's nothing noble about it. 385 00:35:19,873 --> 00:35:21,740 Did you ever find peace? 386 00:35:24,073 --> 00:35:25,673 I found you. 387 00:35:27,941 --> 00:35:29,172 I'm not your daughter. 388 00:35:32,206 --> 00:35:33,741 I don't know what I am. 389 00:35:34,938 --> 00:35:37,336 I do. 390 00:35:37,338 --> 00:35:39,639 Have a look at your original Cyber-core. 391 00:35:41,173 --> 00:35:43,138 This is your brain. 392 00:35:43,140 --> 00:35:46,440 A normal healthy teenage girl's brain. 393 00:35:47,173 --> 00:35:49,107 If there is such a thing. 394 00:35:50,672 --> 00:35:52,703 But this is your heart. 395 00:35:52,705 --> 00:35:55,237 Part of your original core... 396 00:35:55,239 --> 00:35:59,369 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 397 00:35:59,371 --> 00:36:02,203 So I've got a strong heart? 398 00:36:02,205 --> 00:36:03,269 You have a heart strong enough 399 00:36:03,271 --> 00:36:06,171 to power all of Iron City for years. 400 00:36:08,506 --> 00:36:10,237 This is lost technology. 401 00:36:10,239 --> 00:36:12,439 Nobody's made this stuff since... 402 00:36:13,705 --> 00:36:14,871 before The Fall. 403 00:36:14,873 --> 00:36:16,706 Yeah, right. 404 00:36:17,772 --> 00:36:19,573 So I'm 300 years old? 405 00:36:20,472 --> 00:36:22,473 Sweetheart, you are. 406 00:36:39,272 --> 00:36:42,238 I don't want my players losing unless I tell them to. 407 00:36:43,338 --> 00:36:46,103 It can't be left to chance. 408 00:36:46,105 --> 00:36:48,036 You promised me champions. 409 00:36:48,038 --> 00:36:50,903 And you promised me the best of everything. 410 00:36:50,905 --> 00:36:53,436 Get those military servos I asked for. 411 00:36:53,438 --> 00:36:55,372 You don't have a winning attitude. 412 00:36:56,203 --> 00:36:59,037 Just be ready for tomorrow's game. 413 00:37:23,038 --> 00:37:24,169 Help me. 414 00:37:24,171 --> 00:37:25,604 Grewishka? 415 00:37:27,069 --> 00:37:29,669 Why should I waste my talent on you? 416 00:37:29,671 --> 00:37:31,671 Look what she's done to me. 417 00:37:32,704 --> 00:37:35,404 Ido's little cyber girl. 418 00:37:38,937 --> 00:37:40,637 What did you say? 419 00:37:44,502 --> 00:37:49,201 The woman in my memory called me 99. 420 00:37:49,203 --> 00:37:53,802 What you saw was a flash of your previous life. 421 00:37:53,804 --> 00:37:55,300 Who was I? 422 00:37:55,302 --> 00:37:57,136 In time, you'll remember. 423 00:38:42,503 --> 00:38:44,002 I wanna rip her in half. 424 00:38:44,835 --> 00:38:46,036 Grewishka. 425 00:38:47,701 --> 00:38:50,069 Oh, how the mighty have fallen. 426 00:38:51,068 --> 00:38:52,834 Are we stripping him for parts? 427 00:38:52,836 --> 00:38:54,302 I need you to look at something. 428 00:38:58,036 --> 00:39:00,366 It's a Telepresence Chip. He's wired. 429 00:39:00,368 --> 00:39:02,733 Somebody in Zalem is riding him. 430 00:39:02,735 --> 00:39:05,966 There are watchers behind the eyes all over the city. 431 00:39:05,968 --> 00:39:07,133 Pretty common now. 432 00:39:07,135 --> 00:39:08,736 I'd just as soon remove it... 433 00:39:09,335 --> 00:39:10,767 while I'm rebuilding him. 434 00:39:10,769 --> 00:39:11,965 Why are you wasting time 435 00:39:11,967 --> 00:39:14,034 on this burnt-out street junk? 436 00:39:14,036 --> 00:39:15,432 It's a personal matter. 437 00:39:15,434 --> 00:39:18,234 Do you like your job, Vector? 438 00:39:19,133 --> 00:39:20,966 If you like your position 439 00:39:20,968 --> 00:39:23,131 and the many comforts that come with it... 440 00:39:23,133 --> 00:39:27,267 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 441 00:39:29,301 --> 00:39:30,368 Nova. 442 00:39:31,700 --> 00:39:33,067 My apologies. 443 00:39:33,799 --> 00:39:36,500 Who did this to Grewishka? 444 00:39:36,502 --> 00:39:38,235 A little cyborg girl. 445 00:39:39,068 --> 00:39:40,199 Though the impact points 446 00:39:40,201 --> 00:39:42,101 are evidence of extraordinary power... 447 00:39:43,833 --> 00:39:45,465 I don't understand how she could create 448 00:39:45,467 --> 00:39:48,098 such force with such a small body. 449 00:39:48,100 --> 00:39:51,698 It was not the power of the body that did this. 450 00:39:51,700 --> 00:39:52,798 It was the mind. 451 00:39:52,800 --> 00:39:57,165 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 452 00:39:57,167 --> 00:39:59,064 Rebuild Grewishka. 453 00:39:59,066 --> 00:40:01,266 Have him bring her to me. 454 00:40:01,733 --> 00:40:02,734 Dead. 455 00:40:11,500 --> 00:40:12,501 He's gone. 456 00:40:13,833 --> 00:40:15,567 Not gone. 457 00:40:16,699 --> 00:40:18,233 Repatched. 458 00:40:19,899 --> 00:40:22,100 You're a clever woman, Doctor. 459 00:40:23,665 --> 00:40:26,766 And determined to reach your goal at any cost. 460 00:40:29,800 --> 00:40:32,164 So I'll make you this offer. 461 00:40:32,166 --> 00:40:35,098 If and when you have pleased me... 462 00:40:35,100 --> 00:40:38,001 I will grant you the destiny you seek. 463 00:40:38,632 --> 00:40:39,700 Zalem. 464 00:40:41,565 --> 00:40:43,130 You'll send me to Zalem? 465 00:40:43,132 --> 00:40:45,133 I'm there right now. 466 00:40:46,698 --> 00:40:49,299 Consider my services engaged. 467 00:41:09,333 --> 00:41:11,329 There is no bounty on Grewishka. 468 00:41:11,331 --> 00:41:14,097 But you reported it to the Factory. 469 00:41:14,099 --> 00:41:15,829 Him killing all of those women... 470 00:41:15,831 --> 00:41:17,396 Somebody's protecting him. 471 00:41:17,398 --> 00:41:19,365 Who has the power to do that? 472 00:41:21,666 --> 00:41:24,066 Someone far beyond us here. 473 00:41:25,999 --> 00:41:28,398 We better stay off the street for now. 474 00:41:29,832 --> 00:41:32,064 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 475 00:41:32,865 --> 00:41:34,564 Alita, that's impossible. 476 00:41:34,566 --> 00:41:36,029 We could be a team. 477 00:41:36,031 --> 00:41:37,863 Alita, this is dangerous, dirty work. 478 00:41:37,865 --> 00:41:39,664 - I know. - No, you don't. 479 00:41:39,666 --> 00:41:41,198 How is that your choice to make? 480 00:41:41,931 --> 00:41:43,062 It's out of the question. 481 00:41:43,064 --> 00:41:44,928 I might need a life-or-death situation 482 00:41:44,930 --> 00:41:46,229 to remember who I was. 483 00:41:46,231 --> 00:41:48,363 Even if it's just for a second. 484 00:41:48,365 --> 00:41:50,530 Alita, some things are better left forgotten. 485 00:41:50,532 --> 00:41:53,463 I don't want blood on these hands, too. 486 00:41:53,465 --> 00:41:55,365 Then I'll find out for myself. 487 00:41:55,797 --> 00:41:57,331 Alita. 488 00:42:02,132 --> 00:42:03,729 I'm just tired of it. 489 00:42:03,731 --> 00:42:06,462 He just wants me to be his perfect little girl. 490 00:42:06,464 --> 00:42:09,528 So, you gonna live by his rules or yours? 491 00:42:09,530 --> 00:42:10,695 What a battle! 492 00:42:10,697 --> 00:42:13,928 These two have been going at each other all match. 493 00:42:13,930 --> 00:42:15,663 Welcome to Motorball. 494 00:42:22,064 --> 00:42:24,631 Jashugan has got the ball. 495 00:42:26,230 --> 00:42:28,063 Claymore attacks! 496 00:42:29,929 --> 00:42:32,097 Jashugan takes him out! 497 00:42:41,130 --> 00:42:44,230 Masakus sends Jashugan flying! 498 00:42:46,297 --> 00:42:49,231 Kutty now with the ball, one point. 499 00:42:49,963 --> 00:42:52,264 Zariki is in hot pursuit. 500 00:42:59,897 --> 00:43:02,731 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 501 00:43:07,195 --> 00:43:10,129 And he throws Kutty like a rag doll! 502 00:43:18,895 --> 00:43:21,430 Come on. Let me show you something. 503 00:43:25,230 --> 00:43:27,061 I know all the pit crews and tuners. 504 00:43:27,063 --> 00:43:28,330 I'll introduce you around. 505 00:43:30,463 --> 00:43:32,030 Who's the top player? 506 00:43:34,629 --> 00:43:35,626 Right now, I'd say Jashugan 507 00:43:35,628 --> 00:43:37,793 has the best chance of making Final Champion. 508 00:43:37,795 --> 00:43:40,193 Camber's still off in the left bogie. 509 00:43:40,195 --> 00:43:42,994 I was oversteering in turn six. 510 00:43:42,996 --> 00:43:44,527 What's Final Champion? 511 00:43:44,529 --> 00:43:47,259 It's the best thing a Motorball player can win. 512 00:43:47,261 --> 00:43:50,193 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 513 00:43:50,195 --> 00:43:51,927 and he gets to go to Zalem. 514 00:43:51,929 --> 00:43:53,494 Hey, Hugo. 515 00:43:53,496 --> 00:43:56,493 Slow is smooth, smooth is fast. 516 00:43:56,495 --> 00:43:57,993 Do it once, do it right. 517 00:43:57,995 --> 00:44:00,196 Juggernaut needs to pit, right now. 518 00:44:00,794 --> 00:44:02,226 Do you like to lose? 519 00:44:02,228 --> 00:44:04,161 Then get him in here. 520 00:44:05,994 --> 00:44:09,062 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 521 00:44:11,827 --> 00:44:13,393 Alita's here. 522 00:44:13,395 --> 00:44:14,992 That's Vector. 523 00:44:14,994 --> 00:44:16,892 He basically runs Motorball. 524 00:44:16,894 --> 00:44:18,959 We do a lot of business with his team. 525 00:44:18,961 --> 00:44:20,758 Selling parts to him and his new tuner. 526 00:44:20,760 --> 00:44:21,925 Chiren. 527 00:44:21,927 --> 00:44:23,393 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 528 00:44:23,395 --> 00:44:25,728 What? You're not the only one with connections. 529 00:44:26,995 --> 00:44:29,562 Kutty closing in on Juggernaut. 530 00:44:31,461 --> 00:44:33,761 Kinuba has Kutty in his sights. 531 00:44:46,227 --> 00:44:47,891 Oh! Kinuba went through him 532 00:44:47,893 --> 00:44:50,792 like laundry with those Grindcutters. 533 00:44:50,794 --> 00:44:52,728 Is that weapon even legal? 534 00:44:56,893 --> 00:44:58,824 Kinuba's too strong with that new weapon. 535 00:44:58,826 --> 00:45:00,727 He's screwing up the odds. 536 00:45:01,627 --> 00:45:03,358 You know... 537 00:45:03,360 --> 00:45:05,727 I could really use his Grindcutters... 538 00:45:06,727 --> 00:45:08,295 for our other project. 539 00:45:11,460 --> 00:45:13,657 Crimson Wind making her way through the field. 540 00:45:13,659 --> 00:45:14,693 So, what do you think? 541 00:45:18,360 --> 00:45:19,561 I like it. 542 00:45:21,794 --> 00:45:23,690 Yo, Hugo. We gotta go. 543 00:45:23,692 --> 00:45:25,324 Hey, something's come up. 544 00:45:25,326 --> 00:45:27,625 - Where are you going? - I just gotta do something. 545 00:45:27,627 --> 00:45:29,226 Can you get back okay? 546 00:45:29,959 --> 00:45:31,494 Yeah, sure. 547 00:45:32,526 --> 00:45:34,558 Can you go out tomorrow? 548 00:45:34,560 --> 00:45:36,157 I wanna show you this place me and Tanji know. 549 00:45:36,159 --> 00:45:37,925 It's out in the Badlands. 550 00:45:37,927 --> 00:45:39,427 It might help with your memory. 551 00:45:40,527 --> 00:45:41,693 I'd appreciate that. 552 00:45:42,492 --> 00:45:43,923 Thanks. 553 00:45:43,925 --> 00:45:45,360 For everything. 554 00:45:47,326 --> 00:45:50,326 Wow! He is throwing down! 555 00:45:52,858 --> 00:45:55,093 Whoo! 556 00:46:01,626 --> 00:46:02,626 Oh, shit! 557 00:46:03,758 --> 00:46:05,060 - What the hell? - Shit. 558 00:46:23,626 --> 00:46:25,158 Hurry up! 559 00:46:28,492 --> 00:46:29,493 You're dead! 560 00:46:32,425 --> 00:46:33,790 You little runts! 561 00:46:33,792 --> 00:46:35,425 I'm gonna smash your skulls! 562 00:46:41,958 --> 00:46:43,725 You can't do this to me! 563 00:46:44,892 --> 00:46:46,459 - Ready. - Give me. 564 00:46:47,958 --> 00:46:49,622 Careful. 565 00:46:49,624 --> 00:46:50,489 You street punks! 566 00:46:50,491 --> 00:46:52,558 I'm gonna make you pay for this. 567 00:47:16,556 --> 00:47:17,624 Nice work. 568 00:47:18,991 --> 00:47:20,458 Compliments to your crew. 569 00:47:21,691 --> 00:47:23,457 Thank you, sir. 570 00:47:26,791 --> 00:47:28,289 I'll pass it on. 571 00:47:28,291 --> 00:47:30,756 Hey, man, where's my cut? 572 00:47:30,758 --> 00:47:31,922 Hey, when you gonna tell your hardbody 573 00:47:31,924 --> 00:47:33,255 you jack cyborgs, huh? 574 00:47:33,257 --> 00:47:34,654 I'm not. 575 00:47:34,656 --> 00:47:35,988 And neither are you. 576 00:47:35,990 --> 00:47:38,424 You afraid she's gonna cut you loose? 577 00:47:46,557 --> 00:47:49,054 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 578 00:47:49,056 --> 00:47:50,523 Use the service gate. 579 00:47:51,657 --> 00:47:52,658 Go. 580 00:48:07,089 --> 00:48:08,987 Vector, you prick. 581 00:48:08,989 --> 00:48:10,454 I should've known. 582 00:48:10,456 --> 00:48:12,523 What you should've known, my friend... 583 00:48:13,489 --> 00:48:15,124 is that no one... 584 00:48:16,990 --> 00:48:19,091 is greater than the game. 585 00:48:39,855 --> 00:48:41,853 What's outside the city? 586 00:48:41,855 --> 00:48:42,986 Not much. 587 00:48:42,988 --> 00:48:44,554 The war wiped out all utilities 588 00:48:44,556 --> 00:48:46,022 and most everything else. 589 00:48:49,655 --> 00:48:54,120 All we know is the sky cities fell all in one night... 590 00:48:54,122 --> 00:48:56,287 when the enemy launched the last attack 591 00:48:56,289 --> 00:48:57,723 with every ship they had. 592 00:48:58,755 --> 00:49:00,222 Who was the enemy? 593 00:49:00,889 --> 00:49:02,754 The URM. 594 00:49:02,756 --> 00:49:06,589 United Republics of Mars. The U-R-M. 595 00:49:07,289 --> 00:49:08,152 URM. 596 00:49:08,154 --> 00:49:10,754 On that last night of the war... 597 00:49:10,756 --> 00:49:13,419 the earth shook and the sky burned. 598 00:49:13,421 --> 00:49:16,588 But in the morning, Zalem still stood. 599 00:49:17,122 --> 00:49:18,555 It's just up ahead. 600 00:49:26,388 --> 00:49:29,120 This ship is from the battle of Zalem. 601 00:49:29,122 --> 00:49:30,286 I figured that maybe seeing stuff 602 00:49:30,288 --> 00:49:32,089 from the war would help trigger your... 603 00:49:40,420 --> 00:49:41,919 Salvagers have jacked some stuff 604 00:49:41,921 --> 00:49:43,288 over the years for metal... 605 00:49:43,921 --> 00:49:45,220 but it's all URM technology, 606 00:49:45,222 --> 00:49:46,519 so it's mostly been left alone. 607 00:49:46,521 --> 00:49:48,952 - This is an URM ship? - Uh-huh. 608 00:49:48,954 --> 00:49:50,252 You know, it's pretty hard to sell this stuff 609 00:49:50,254 --> 00:49:52,218 since no one knows what it is... 610 00:49:52,220 --> 00:49:53,320 Shh! 611 00:50:01,821 --> 00:50:03,421 We have to go to the command deck. 612 00:50:05,555 --> 00:50:07,020 It's forward. 613 00:50:07,785 --> 00:50:09,418 How does she know that? 614 00:50:09,420 --> 00:50:12,288 Hey, we can't get there. It's underwater. 615 00:50:45,151 --> 00:50:47,454 How long do you think she can hold her breath? 616 00:50:48,487 --> 00:50:49,754 I don't know. 617 00:52:35,750 --> 00:52:37,418 Oh, this can't be good. 618 00:53:02,316 --> 00:53:03,316 Forget it. 619 00:53:04,049 --> 00:53:05,351 I won't do it. 620 00:53:05,749 --> 00:53:06,750 But... 621 00:53:07,550 --> 00:53:09,914 But you have to. 622 00:53:09,916 --> 00:53:11,381 This would help us fight Grewishka 623 00:53:11,383 --> 00:53:13,517 and anyone else he sends after us. 624 00:53:15,482 --> 00:53:16,483 This body... 625 00:53:17,549 --> 00:53:20,113 it has the power I need. 626 00:53:20,115 --> 00:53:23,215 I feel a connection to it I can't explain. 627 00:53:23,217 --> 00:53:25,046 This could be who I am. 628 00:53:25,048 --> 00:53:27,480 You've been given a chance to start over, 629 00:53:27,482 --> 00:53:28,613 with a clean slate. 630 00:53:28,615 --> 00:53:29,947 How many of us get that? 631 00:53:29,949 --> 00:53:32,349 Why did an enemy warship... 632 00:53:33,950 --> 00:53:35,483 respond to me? 633 00:53:36,115 --> 00:53:37,550 Because I knew that ship. 634 00:53:38,416 --> 00:53:40,616 I've been on others like it, haven't I? 635 00:53:42,017 --> 00:53:43,514 Haven't I? 636 00:53:43,516 --> 00:53:46,680 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 637 00:53:46,682 --> 00:53:48,183 No! 638 00:53:50,249 --> 00:53:52,248 I'm a warrior, aren't I? 639 00:53:53,682 --> 00:53:55,182 And you know. 640 00:53:55,716 --> 00:53:57,616 You've always known. 641 00:54:03,114 --> 00:54:04,581 This is called a Berserker. 642 00:54:06,614 --> 00:54:10,548 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 643 00:54:11,515 --> 00:54:12,613 Your core 644 00:54:12,615 --> 00:54:15,349 was designed to interface with this type of body. 645 00:54:16,482 --> 00:54:19,579 Your identity code activated it. 646 00:54:19,581 --> 00:54:22,182 The instinctive fighting technique you use... 647 00:54:23,615 --> 00:54:28,813 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 648 00:54:28,815 --> 00:54:31,346 It was used by the Berserkers. 649 00:54:31,348 --> 00:54:35,345 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 650 00:54:35,347 --> 00:54:37,246 It's part of your training. 651 00:54:37,248 --> 00:54:40,449 You are not just a warrior, Alita. 652 00:54:42,248 --> 00:54:44,278 You're an URM Berserker, 653 00:54:44,280 --> 00:54:48,247 the most advanced cyborg weapon ever created. 654 00:54:48,913 --> 00:54:50,345 And that is exactly why 655 00:54:50,347 --> 00:54:53,548 I will never unite you with this body. 656 00:54:57,647 --> 00:54:59,015 That's fine. 657 00:55:00,680 --> 00:55:02,014 Fine. 658 00:55:30,079 --> 00:55:32,144 State your business. 659 00:55:32,146 --> 00:55:34,613 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 660 00:55:41,313 --> 00:55:43,014 How'd it go? 661 00:55:47,779 --> 00:55:49,610 You're a Hunter-Warrior, all right. 662 00:55:49,612 --> 00:55:51,044 Doc's gonna be pissed. 663 00:55:51,046 --> 00:55:52,713 Whose rules do I live by? 664 00:56:00,813 --> 00:56:02,543 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 665 00:56:02,545 --> 00:56:04,244 This place is just for bounty hunters, nobody else... 666 00:56:04,246 --> 00:56:05,877 What do you think this is? 667 00:56:05,879 --> 00:56:08,644 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 668 00:56:10,978 --> 00:56:13,678 Oh. I remember you. 669 00:56:13,680 --> 00:56:16,009 How's it going, little guy? 670 00:56:16,011 --> 00:56:18,045 Good? 671 00:56:19,679 --> 00:56:20,679 Just watch my back. 672 00:56:22,678 --> 00:56:23,678 Oh, boy. 673 00:56:41,013 --> 00:56:43,412 Hey, Zapan! Not the furniture. 674 00:56:53,379 --> 00:56:55,378 What brings you in here, sweets? 675 00:56:56,412 --> 00:56:58,410 Come to see the Hunters up close? 676 00:56:58,412 --> 00:56:59,679 Not exactly. 677 00:57:07,778 --> 00:57:09,712 Cupcake here is a bounty hunter. 678 00:57:10,445 --> 00:57:12,144 What? 679 00:57:12,777 --> 00:57:14,474 So, you went down, 680 00:57:14,476 --> 00:57:16,976 you filled out your application forms... 681 00:57:16,978 --> 00:57:18,441 you got your ID badge... 682 00:57:18,443 --> 00:57:20,711 and now you're just like us, yeah? 683 00:57:22,112 --> 00:57:23,176 Let me introduce you 684 00:57:23,178 --> 00:57:24,678 to some of your professional colleagues. 685 00:57:26,377 --> 00:57:29,642 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 686 00:57:29,644 --> 00:57:32,078 He has over 200 confirmed kills. 687 00:57:32,911 --> 00:57:34,742 207. 688 00:57:34,744 --> 00:57:36,441 Well, and this is Screwhead, 689 00:57:36,443 --> 00:57:39,277 one of our most lethal bounty hunters. 690 00:57:40,644 --> 00:57:42,807 And then, there's McTeague... 691 00:57:42,809 --> 00:57:45,841 the Dogmaster, with his Hellhounds. 692 00:57:47,311 --> 00:57:48,841 His biggest problem is having enough left to identify after, 693 00:57:48,843 --> 00:57:51,608 so he can collect the bounty. 694 00:57:55,210 --> 00:57:57,078 And then, there's me. 695 00:57:57,776 --> 00:57:59,575 Zapan. 696 00:57:59,577 --> 00:58:02,644 Keeper of the legendary Damascus Blade. 697 00:58:04,376 --> 00:58:09,507 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 698 00:58:09,509 --> 00:58:12,908 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 699 00:58:12,910 --> 00:58:15,078 And who did you kill to acquire it? 700 00:58:19,443 --> 00:58:23,444 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 701 00:58:24,476 --> 00:58:27,541 You'll be competing against us for the kill. 702 00:58:27,543 --> 00:58:29,510 You can see what you're up against. 703 00:58:34,009 --> 00:58:35,243 Thanks. 704 00:58:38,176 --> 00:58:40,973 I came to ask for your help... 705 00:58:40,975 --> 00:58:44,873 against our common enemy, Grewishka. 706 00:58:44,875 --> 00:58:46,907 He's being protected by the system, 707 00:58:46,909 --> 00:58:49,643 and continues to rampage unchecked. 708 00:58:50,409 --> 00:58:52,575 And now, he's after Ido and me. 709 00:58:53,609 --> 00:58:55,840 So I'm calling on you... 710 00:58:55,842 --> 00:58:58,276 my Hunter-Warrior brothers. 711 00:58:58,943 --> 00:59:01,040 Let's band together 712 00:59:01,042 --> 00:59:03,976 and defeat him once and for all. 713 00:59:11,941 --> 00:59:13,676 Any takers? Hmm? 714 00:59:14,909 --> 00:59:16,309 No? 715 00:59:16,840 --> 00:59:18,175 Big surprise. 716 00:59:19,574 --> 00:59:22,674 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 717 00:59:23,474 --> 00:59:25,207 share my knowledge. 718 00:59:25,209 --> 00:59:27,940 I'm willing to make an exception in your case... 719 00:59:27,942 --> 00:59:29,706 if you'll cut loose Meat-Boy over here 720 00:59:29,708 --> 00:59:31,007 and let me buy you a drink. 721 00:59:31,009 --> 00:59:32,642 Hey, watch it. 722 00:59:34,373 --> 00:59:37,573 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 723 00:59:37,575 --> 00:59:39,638 who spends all of his money on his face? 724 00:59:45,308 --> 00:59:48,005 Maybe I'll pull your arms and legs off, 725 00:59:48,007 --> 00:59:50,473 roll your head around in the street. 726 00:59:50,475 --> 00:59:52,706 Maybe that'll teach you some manners. 727 00:59:54,007 --> 00:59:55,839 You might mess up your hair. 728 00:59:59,241 --> 01:00:00,508 You gonna take that, Zapan? 729 01:00:01,674 --> 01:00:04,040 He's scared of the pretty girl. 730 01:00:04,806 --> 01:00:06,339 Aah! 731 01:00:28,840 --> 01:00:31,107 You do not deserve such a weapon. 732 01:00:33,507 --> 01:00:36,473 I heard you were the heroes of Iron City. 733 01:00:38,007 --> 01:00:39,872 I am not impressed. 734 01:00:39,874 --> 01:00:41,538 What the hell are you doing? 735 01:00:41,540 --> 01:00:43,540 I'm gonna need you to stand way back. 736 01:00:46,506 --> 01:00:49,206 I will take on anyone in this room. 737 01:00:49,905 --> 01:00:52,171 And if I win... 738 01:00:52,173 --> 01:00:54,174 you fight alongside me. 739 01:00:56,805 --> 01:00:58,340 This bitch broke my nose. 740 01:00:58,738 --> 01:01:00,206 Yes, I did. 741 01:01:02,340 --> 01:01:03,503 Heroes? 742 01:01:03,505 --> 01:01:06,104 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 743 01:01:06,106 --> 01:01:08,670 and a bunch of drunken Motorball burnouts 744 01:01:08,672 --> 01:01:10,439 too slow to play the game. 745 01:01:52,339 --> 01:01:53,472 Thanks, Hugo. 746 01:02:04,972 --> 01:02:06,172 Oh, no. 747 01:02:19,769 --> 01:02:20,971 Hold it! 748 01:02:22,705 --> 01:02:24,835 Knock it off! 749 01:02:24,837 --> 01:02:26,704 Or no more free repairs! 750 01:02:38,005 --> 01:02:39,702 I'm with her. 751 01:02:39,704 --> 01:02:41,470 Sorry about this. 752 01:02:44,071 --> 01:02:46,136 You and I are going to have a little talk. 753 01:02:46,138 --> 01:02:47,835 No, we had our talk. 754 01:02:47,837 --> 01:02:49,902 You didn't leave me another choice. 755 01:03:08,804 --> 01:03:10,004 Don't move. 756 01:03:21,770 --> 01:03:23,167 It's Grewishka. 757 01:03:23,169 --> 01:03:24,370 What's happened to him? 758 01:03:26,271 --> 01:03:28,171 Well, to answer your question... 759 01:03:33,803 --> 01:03:36,070 I've had a little upgrade. 760 01:03:45,602 --> 01:03:47,269 I'm only here for the girl. 761 01:03:49,502 --> 01:03:51,035 Ah, she's all yours. 762 01:03:55,636 --> 01:03:57,099 What about the rest of you? 763 01:03:57,101 --> 01:03:58,833 There ain't no bounty on this guy, Doc. 764 01:04:00,568 --> 01:04:01,703 Not our problem. 765 01:04:08,103 --> 01:04:09,967 It's all right, Ido. 766 01:04:15,468 --> 01:04:16,735 Aw. 767 01:04:17,568 --> 01:04:19,501 The only one with courage. 768 01:04:22,068 --> 01:04:23,866 So innocent. 769 01:04:30,502 --> 01:04:35,301 Iron City is no place for innocents, little flea. 770 01:04:45,134 --> 01:04:49,034 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:04:52,466 --> 01:04:56,401 I do not stand by in the presence of evil. 772 01:05:13,768 --> 01:05:15,702 Come to my world. 773 01:05:19,800 --> 01:05:21,033 Come, little flea. 774 01:05:21,833 --> 01:05:23,733 Alita! No! 775 01:05:32,167 --> 01:05:35,531 Welcome to the underworld. My world. 776 01:05:35,533 --> 01:05:39,864 From here, there are worlds above worlds above worlds... 777 01:05:39,866 --> 01:05:42,631 going farther up than you can imagine. 778 01:05:42,633 --> 01:05:46,030 And the trash of each one flows down to the one below... 779 01:05:46,032 --> 01:05:48,667 'til it all ends up here. 780 01:05:49,800 --> 01:05:52,031 It's where I used to live. 781 01:05:52,033 --> 01:05:54,333 And it's where you're going to die. 782 01:06:24,666 --> 01:06:26,333 Dance, little flea. 783 01:07:08,965 --> 01:07:11,231 I was forgotten here to rot. 784 01:07:11,797 --> 01:07:13,198 But I was saved... 785 01:07:13,598 --> 01:07:14,729 remade... 786 01:07:14,731 --> 01:07:18,166 by the same hand that shapes your destiny even now. 787 01:07:19,831 --> 01:07:20,962 Whose hand? 788 01:07:20,964 --> 01:07:24,030 My master, Nova. 789 01:07:24,032 --> 01:07:25,665 What do you know about me? 790 01:07:56,031 --> 01:07:58,928 You have the soul of a survivor. 791 01:08:01,231 --> 01:08:03,331 You'll never give up. 792 01:08:06,763 --> 01:08:07,827 Aah. 793 01:08:07,829 --> 01:08:09,331 Know what is hidden. 794 01:08:10,363 --> 01:08:11,994 Always ask... 795 01:08:11,996 --> 01:08:15,063 what is it that you are not seeing? 796 01:08:15,995 --> 01:08:17,960 Nova? 797 01:08:17,962 --> 01:08:21,129 He is the dragon that must be slain. 798 01:08:22,895 --> 01:08:24,096 Again. 799 01:08:24,963 --> 01:08:27,460 Look at you. 800 01:08:27,462 --> 01:08:29,330 Where are you going? 801 01:08:38,129 --> 01:08:39,995 What's the matter? 802 01:08:39,997 --> 01:08:41,927 My little toy doesn't want to play anymore? 803 01:08:43,295 --> 01:08:45,593 I'll turn you into a living pendant 804 01:08:45,595 --> 01:08:47,626 to adorn my chest. 805 01:08:47,628 --> 01:08:51,028 Then I can hear your voice every moment of the day... 806 01:08:51,030 --> 01:08:53,296 pleading for mercy! 807 01:09:06,628 --> 01:09:08,228 Hi-yah! 808 01:09:13,463 --> 01:09:14,994 Fuck your mercy. 809 01:09:23,662 --> 01:09:25,196 No! 810 01:09:50,295 --> 01:09:51,992 Break off! 811 01:09:55,893 --> 01:09:59,528 He wasn't a dog lover. I hate that. 812 01:10:01,994 --> 01:10:03,694 Oh, come on. 813 01:10:08,627 --> 01:10:10,428 I'm sorry. 814 01:10:11,560 --> 01:10:13,128 I'm so sorry. 815 01:10:22,326 --> 01:10:25,558 You think you can replace us that easily? 816 01:10:25,560 --> 01:10:28,360 Bring her back as many times as you like. 817 01:11:04,159 --> 01:11:06,492 No one will dare harm you again. 818 01:11:21,926 --> 01:11:25,226 It's the adaptive technology of the Berserker body. 819 01:11:27,592 --> 01:11:29,190 The shell is reconfiguring 820 01:11:29,192 --> 01:11:31,592 to her subconscious image of herself. 821 01:11:34,025 --> 01:11:36,623 I've never seen anything like it. 822 01:11:36,625 --> 01:11:40,558 It's making micro-adjustments throughout every system. 823 01:11:45,292 --> 01:11:47,591 Looks like she's a little older than you thought. 824 01:12:08,557 --> 01:12:10,525 Well, look at you. 825 01:12:32,590 --> 01:12:34,855 Well, you were right. 826 01:12:34,857 --> 01:12:37,357 A warrior's spirit needs a warrior's body. 827 01:12:48,123 --> 01:12:51,456 It draws in air, generating an arc plasma... 828 01:12:51,458 --> 01:12:53,888 but how you control it, I don't know. 829 01:12:53,890 --> 01:12:56,788 Didn't exactly come with a manual, did you? 830 01:12:56,790 --> 01:12:58,425 It's some kind of weapon. 831 01:13:06,623 --> 01:13:08,390 Now you know who you are. 832 01:13:17,757 --> 01:13:19,657 But that's just a shell. 833 01:13:20,957 --> 01:13:23,290 It's not bad or good. 834 01:13:24,523 --> 01:13:26,124 That part's up to you. 835 01:13:37,922 --> 01:13:39,122 Check these out. 836 01:13:40,456 --> 01:13:41,457 Pretty fresh, right? 837 01:13:47,657 --> 01:13:48,657 Alita! 838 01:13:52,389 --> 01:13:53,390 Wow. 839 01:13:54,555 --> 01:13:56,254 You're... 840 01:13:56,256 --> 01:13:58,653 - Back together? - Very back together. 841 01:14:01,722 --> 01:14:03,190 You look... 842 01:14:03,756 --> 01:14:04,887 different. 843 01:14:04,889 --> 01:14:06,287 It's all nanotech. 844 01:14:06,289 --> 01:14:08,387 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 845 01:14:08,389 --> 01:14:10,587 So are you stronger than you were? 846 01:14:10,589 --> 01:14:12,323 Yeah. And faster, too. 847 01:14:13,389 --> 01:14:14,589 It feels... 848 01:14:15,588 --> 01:14:16,956 more me. 849 01:14:20,955 --> 01:14:22,119 You know, some guys might be 850 01:14:22,121 --> 01:14:23,554 intimidated by a girl like you. 851 01:14:23,556 --> 01:14:24,720 Really? Why is that? 852 01:14:24,722 --> 01:14:26,219 'Cause you could rip my arm off 853 01:14:26,221 --> 01:14:27,552 and beat me with the wet end. 854 01:14:29,154 --> 01:14:32,021 Well, then, don't piss me off. 855 01:14:33,055 --> 01:14:35,520 Why don't you like her? 856 01:14:35,522 --> 01:14:38,619 I just never got the whole hardbody thing. 857 01:14:38,621 --> 01:14:40,186 And besides, she's URM. 858 01:14:40,188 --> 01:14:42,753 It means she was probably the enemy at one point. 859 01:14:42,755 --> 01:14:46,451 Yeah, 300 years ago. 860 01:14:46,453 --> 01:14:47,621 Get over it. 861 01:14:50,488 --> 01:14:53,253 I'm a lot more touch sensitive, too. 862 01:14:53,255 --> 01:14:55,721 A lot higher density of force feedback and... 863 01:14:56,921 --> 01:14:58,554 texture sensors. 864 01:15:00,554 --> 01:15:02,322 You wanna try it? 865 01:15:10,420 --> 01:15:11,421 You can feel this? 866 01:15:12,120 --> 01:15:13,120 Yes. 867 01:15:18,087 --> 01:15:19,388 Close your eyes. 868 01:15:20,120 --> 01:15:22,020 Close your eyes. 869 01:15:28,653 --> 01:15:30,321 How about this? 870 01:15:30,787 --> 01:15:32,087 Yes. 871 01:15:36,886 --> 01:15:38,320 Where am I now? 872 01:15:39,854 --> 01:15:41,254 You're... 873 01:15:43,587 --> 01:15:44,621 with me. 874 01:16:03,586 --> 01:16:05,587 Does it bother you... 875 01:16:06,818 --> 01:16:09,683 that I'm not completely human? 876 01:16:09,685 --> 01:16:13,552 You are the most human person I have ever met. 877 01:16:29,353 --> 01:16:31,684 He won't even let me fix his eye. 878 01:16:31,686 --> 01:16:33,153 He says he wants the pain. 879 01:16:39,518 --> 01:16:40,520 Enough. 880 01:16:46,519 --> 01:16:47,720 Nova. 881 01:16:53,052 --> 01:16:54,619 You have failed me. 882 01:16:57,419 --> 01:16:58,652 Stand. 883 01:17:02,386 --> 01:17:06,649 You will never triumph until you understand what she is. 884 01:17:06,651 --> 01:17:08,449 She's the last of her kind. 885 01:17:08,451 --> 01:17:11,153 The finest weapon of the URM Technarchy. 886 01:17:12,285 --> 01:17:15,250 I need you to destroy this Alita. 887 01:17:15,252 --> 01:17:17,319 I need you to bring me her heart. 888 01:17:19,985 --> 01:17:21,718 I live only for her death. 889 01:17:30,419 --> 01:17:32,185 I hate when he does that. 890 01:17:36,185 --> 01:17:38,418 This is not a man who tolerates failure. 891 01:17:40,084 --> 01:17:43,547 I'm not trusting my future to a piece of iron. 892 01:17:43,549 --> 01:17:45,451 What do you have in mind? 893 01:17:54,950 --> 01:17:56,251 To dreams. 894 01:17:59,783 --> 01:18:01,849 I like your drive, Hugo. 895 01:18:01,851 --> 01:18:04,251 You have a solid future with my team. 896 01:18:05,750 --> 01:18:07,550 My future's in Zalem. 897 01:18:08,316 --> 01:18:10,250 I remember your promise every day. 898 01:18:11,484 --> 01:18:12,551 To send me up. 899 01:18:13,417 --> 01:18:15,351 When I get you a million credits. 900 01:18:15,984 --> 01:18:17,418 Personally... 901 01:18:18,416 --> 01:18:21,650 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 902 01:18:24,517 --> 01:18:26,815 We'd be at the bottom of the food chain up there, 903 01:18:26,817 --> 01:18:28,284 but down here... 904 01:18:29,484 --> 01:18:31,517 we can live like kings. 905 01:18:34,383 --> 01:18:36,013 So... 906 01:18:36,015 --> 01:18:38,350 Tell me about this friend of yours. 907 01:18:39,448 --> 01:18:40,780 Alita? 908 01:18:40,782 --> 01:18:42,281 Is that her name? 909 01:18:42,283 --> 01:18:44,250 Alita. Hmm. 910 01:18:59,616 --> 01:19:00,617 Hi. 911 01:19:01,783 --> 01:19:03,016 Hi. 912 01:19:08,115 --> 01:19:10,114 What happened to you? 913 01:19:10,116 --> 01:19:12,482 I wound up hanging out with Vector. 914 01:19:13,715 --> 01:19:15,483 Some alcohol was involved. 915 01:19:16,749 --> 01:19:18,016 Apparently. 916 01:19:18,982 --> 01:19:20,381 So, Vector? 917 01:19:20,383 --> 01:19:22,649 Is that your connection for getting into Zalem? 918 01:19:23,782 --> 01:19:24,983 Yeah. 919 01:19:25,348 --> 01:19:26,349 Oh. 920 01:19:27,281 --> 01:19:29,382 I was hoping maybe you'd wanna stay. 921 01:19:30,182 --> 01:19:33,282 Hey, it's not right away. 922 01:19:34,281 --> 01:19:36,547 I still gotta raise the rest of the money first. 923 01:19:36,549 --> 01:19:37,616 It's okay. 924 01:19:39,047 --> 01:19:40,914 It's your dream. 925 01:19:40,916 --> 01:19:43,482 I know it's what you've always wanted. 926 01:19:46,648 --> 01:19:47,648 You know... 927 01:19:49,715 --> 01:19:51,148 I was always so sure. 928 01:19:54,081 --> 01:19:55,515 Now you come along... 929 01:19:57,582 --> 01:19:59,215 nothing's clear anymore. 930 01:20:15,181 --> 01:20:17,380 How much more do you need before you can go? 931 01:20:19,680 --> 01:20:21,113 90k. 932 01:20:21,613 --> 01:20:22,647 90k? 933 01:20:23,715 --> 01:20:25,178 I can make that in bounties. 934 01:20:25,180 --> 01:20:26,278 I'll just figure out who has 935 01:20:26,280 --> 01:20:27,545 the highest prices on their heads... 936 01:20:27,547 --> 01:20:28,513 and then I'll take them out. 937 01:20:28,515 --> 01:20:30,479 No, I can't ask you to do that for me. 938 01:20:30,481 --> 01:20:33,181 I'd do whatever I had to for you. 939 01:20:34,246 --> 01:20:36,011 I'd give you whatever I have. 940 01:20:36,013 --> 01:20:37,280 What are you doing? 941 01:20:40,047 --> 01:20:41,948 I'd give you my heart. 942 01:20:43,214 --> 01:20:45,045 Take it. 943 01:20:45,047 --> 01:20:47,212 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 944 01:20:47,214 --> 01:20:48,944 probably worth millions. 945 01:20:48,946 --> 01:20:50,645 With your connections, you can find a buyer... 946 01:20:50,647 --> 01:20:53,011 you could make enough for both of us to go to Zalem... 947 01:20:53,013 --> 01:20:54,510 and then we just find a cheap replacement... 948 01:20:54,512 --> 01:20:55,580 No. 949 01:20:56,847 --> 01:20:59,714 Come on, you buy and sell parts all day long. 950 01:21:02,247 --> 01:21:04,147 Don't just do things for people. 951 01:21:05,547 --> 01:21:07,245 No matter how good you think they are, 952 01:21:07,247 --> 01:21:09,147 or how deserving they are. 953 01:21:10,112 --> 01:21:12,013 It's all or nothing with me. 954 01:21:13,946 --> 01:21:15,480 This is who I am. 955 01:21:16,779 --> 01:21:17,979 I know. 956 01:21:20,680 --> 01:21:21,681 It's okay. 957 01:21:22,779 --> 01:21:24,247 Put it back. 958 01:21:37,146 --> 01:21:38,680 That was pretty intense, huh? 959 01:21:41,846 --> 01:21:43,677 Yeah, that was very intense. 960 01:21:45,579 --> 01:21:46,980 Sorry. 961 01:21:48,646 --> 01:21:50,977 Maybe there's another way. 962 01:21:50,979 --> 01:21:53,911 Vector wants you to try out for Second League. 963 01:21:53,913 --> 01:21:55,244 What? 964 01:21:55,246 --> 01:21:57,476 You become a big Motorball star, 965 01:21:57,478 --> 01:21:59,176 make a pile of money... 966 01:21:59,178 --> 01:22:01,142 we can go to Zalem together. 967 01:22:01,144 --> 01:22:02,444 What are you talking about? 968 01:22:02,446 --> 01:22:04,713 I can't be a pro Motorball player. 969 01:22:05,645 --> 01:22:06,713 Ali... 970 01:22:07,877 --> 01:22:09,278 you could be a champion. 971 01:22:10,512 --> 01:22:11,675 You win this tryout... 972 01:22:11,677 --> 01:22:14,278 every scout will be killing each other to get to you. 973 01:22:16,413 --> 01:22:17,445 We'll be home free. 974 01:22:18,045 --> 01:22:19,946 Only if you'll be my coach. 975 01:22:20,977 --> 01:22:22,043 Well, if that's what it takes. 976 01:22:22,045 --> 01:22:24,146 That's what it takes. 977 01:22:31,179 --> 01:22:33,341 Are you going to kill her? 978 01:22:33,343 --> 01:22:34,345 No. 979 01:22:34,810 --> 01:22:36,378 Much worse. 980 01:22:50,378 --> 01:22:52,110 Ido, can a human love a cyborg? 981 01:22:53,911 --> 01:22:55,175 Why? 982 01:22:55,177 --> 01:22:57,378 Does this cyborg love a human? 983 01:23:01,742 --> 01:23:03,144 Mm-hmm. 984 01:23:04,111 --> 01:23:07,074 A human can love a cyborg... 985 01:23:07,076 --> 01:23:08,711 but you have to keep your mind on the game, Alita. 986 01:23:10,211 --> 01:23:12,375 It can get very rough out there. 987 01:23:12,377 --> 01:23:14,310 Even for a tryout. 988 01:23:15,475 --> 01:23:16,544 Try these. 989 01:23:18,676 --> 01:23:20,410 Did you make these for me? 990 01:23:21,310 --> 01:23:22,476 Yes. 991 01:23:23,978 --> 01:23:27,110 They won't make you any faster. It's regulation. 992 01:23:28,243 --> 01:23:30,244 But at least they won't fail you. 993 01:23:34,677 --> 01:23:36,177 Here's our deal. 994 01:23:37,510 --> 01:23:39,708 You go in there, you race, 995 01:23:39,710 --> 01:23:41,474 you win, you come back right here. 996 01:23:41,476 --> 01:23:46,574 You wear all of these pads, especially this one. 997 01:23:48,043 --> 01:23:49,773 I don't need all this crap. 998 01:23:49,775 --> 01:23:51,277 Yes, you do. 999 01:23:52,410 --> 01:23:53,808 Remember... 1000 01:23:53,810 --> 01:23:56,140 if you wreck this body, I can't fix it. 1001 01:23:56,142 --> 01:23:59,040 - This is URM technology. - Yes, I know. 1002 01:23:59,042 --> 01:24:00,373 Now, go find a place to watch, 1003 01:24:00,375 --> 01:24:01,709 because you're making me nervous. 1004 01:24:04,809 --> 01:24:06,409 Good luck. 1005 01:24:07,209 --> 01:24:08,410 Bye. 1006 01:24:24,576 --> 01:24:27,773 Thank you for coming on such short notice. 1007 01:24:27,775 --> 01:24:31,840 You are the scum of the game. 1008 01:24:31,842 --> 01:24:35,140 But tonight, you are handpicked scum. 1009 01:24:35,142 --> 01:24:37,308 Because tonight is not a game. 1010 01:24:37,310 --> 01:24:39,173 It is a hunt. 1011 01:24:39,175 --> 01:24:41,505 I'm paying 500,000... 1012 01:24:41,507 --> 01:24:47,108 to the one who kills the girl called Alita. 1013 01:24:52,842 --> 01:24:53,939 Hey. 1014 01:24:53,941 --> 01:24:55,973 Where are you? The tryout's about to start. 1015 01:24:55,975 --> 01:24:57,439 I'm on my way. 1016 01:24:57,441 --> 01:24:59,674 There's something I've gotta do first. 1017 01:24:59,676 --> 01:25:01,038 I'm doing this for us, remember? 1018 01:25:01,040 --> 01:25:02,372 You can't miss it. 1019 01:25:02,374 --> 01:25:04,174 I won't. Trust me. 1020 01:25:08,108 --> 01:25:10,839 Please, just stop. 1021 01:25:10,841 --> 01:25:12,138 I didn't do anything to you. 1022 01:25:12,140 --> 01:25:15,007 It's just business. Nothing personal. 1023 01:25:17,574 --> 01:25:18,607 Tanji, stop! 1024 01:25:21,041 --> 01:25:22,309 Using my name? 1025 01:25:23,841 --> 01:25:25,409 Man, what's wrong with you? 1026 01:25:26,973 --> 01:25:29,305 I can't do this anymore. 1027 01:25:29,307 --> 01:25:31,505 What's the matter? You're already gone half the time. 1028 01:25:31,507 --> 01:25:33,839 Now you show up with this line of crap! 1029 01:25:33,841 --> 01:25:36,039 It's the little hardbody, isn't it? 1030 01:25:36,041 --> 01:25:39,238 Listen, it's over. Do you understand? 1031 01:25:39,240 --> 01:25:40,439 I'm out. 1032 01:25:40,441 --> 01:25:43,474 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1033 01:25:44,941 --> 01:25:46,441 I'm out. 1034 01:25:47,474 --> 01:25:48,640 For good. 1035 01:25:50,272 --> 01:25:53,038 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1036 01:25:53,040 --> 01:25:55,141 Would've been on your way to Zalem right now. 1037 01:26:10,740 --> 01:26:12,171 Well, very professional. 1038 01:26:12,173 --> 01:26:13,670 Hey, man, we don't want any trouble. 1039 01:26:13,672 --> 01:26:16,970 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1040 01:26:19,239 --> 01:26:20,440 Hugo. 1041 01:26:21,373 --> 01:26:23,171 Jacking cyborgs. 1042 01:26:23,173 --> 01:26:24,404 Your little girlfriend might take that 1043 01:26:24,406 --> 01:26:26,607 kind of personally, don't you think? 1044 01:26:26,873 --> 01:26:28,438 Hmm? 1045 01:26:28,440 --> 01:26:30,537 But you know girls. 1046 01:26:30,539 --> 01:26:33,205 She'll probably get all weepy and forgive you... 1047 01:26:34,705 --> 01:26:36,538 when I show her your head. 1048 01:26:36,540 --> 01:26:38,073 There's no marker out on me. 1049 01:26:44,805 --> 01:26:46,871 There will be. 1050 01:26:46,873 --> 01:26:49,040 Murder pulls a tight little bounty... 1051 01:26:50,305 --> 01:26:52,504 even with gutter trash like you. 1052 01:26:52,506 --> 01:26:54,407 I never killed anyone. 1053 01:27:00,039 --> 01:27:01,672 You just did. 1054 01:27:07,906 --> 01:27:10,669 She thinks she can punk me, huh? 1055 01:27:14,939 --> 01:27:16,337 Hugo, run! 1056 01:28:21,903 --> 01:28:24,901 Next up is Second League tryouts. 1057 01:28:24,903 --> 01:28:28,104 Will the Factory practice team report to the line? 1058 01:28:35,570 --> 01:28:38,068 The winner tonight will make it one step closer... 1059 01:28:38,070 --> 01:28:41,135 to qualifying for the Champions League. 1060 01:28:41,137 --> 01:28:44,035 Well, that is one tough lineup. 1061 01:28:44,037 --> 01:28:46,269 This is gonna be one heck of a match tonight. 1062 01:28:54,669 --> 01:28:56,304 That's no Factory team. 1063 01:28:57,303 --> 01:28:58,832 What? 1064 01:28:58,834 --> 01:29:01,034 These two punks in the back... 1065 01:29:01,036 --> 01:29:03,170 there are bounty markers on them. 1066 01:29:05,001 --> 01:29:08,403 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1067 01:29:17,170 --> 01:29:21,267 And here comes tonight's one new prospect. 1068 01:29:21,269 --> 01:29:26,037 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1069 01:29:27,635 --> 01:29:29,800 Hugo brought her right to us. 1070 01:29:29,802 --> 01:29:32,302 - What'd you promise him? - Hmm. 1071 01:29:33,869 --> 01:29:36,302 I'm sending him to Zalem, of course. 1072 01:29:46,369 --> 01:29:48,603 Alita! Alita! 1073 01:29:52,835 --> 01:29:54,132 Hey. 1074 01:29:54,134 --> 01:29:55,465 Since there is only one new prospect... 1075 01:29:55,467 --> 01:29:58,033 - What's up? - ...there will be no teams. 1076 01:29:58,035 --> 01:30:01,468 The name of the game is Cut-throat. 1077 01:30:06,169 --> 01:30:08,201 Go easy on me, guys. 1078 01:30:08,868 --> 01:30:10,665 Sure, kid. 1079 01:30:10,667 --> 01:30:12,267 No worries. 1080 01:30:15,401 --> 01:30:17,933 - Alita! - What are you doing? 1081 01:30:17,935 --> 01:30:19,932 It's a setup. You gotta get outta there. 1082 01:30:19,934 --> 01:30:21,668 They're gonna kill you! 1083 01:30:25,301 --> 01:30:26,633 Which ones? 1084 01:30:26,635 --> 01:30:28,035 All of them! 1085 01:30:31,100 --> 01:30:34,167 Players, 10-second warning. 1086 01:30:40,467 --> 01:30:41,700 Five seconds... 1087 01:31:00,499 --> 01:31:01,831 The new kid, Alita, 1088 01:31:01,833 --> 01:31:04,433 takes possession right off the snap. 1089 01:31:13,200 --> 01:31:17,634 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1090 01:31:28,033 --> 01:31:30,464 Looks like the fans have themselves 1091 01:31:30,466 --> 01:31:31,697 an underdog darling... 1092 01:31:31,699 --> 01:31:36,067 with the face of an angel and a body built for battle. 1093 01:31:43,665 --> 01:31:45,031 Maybe a little Motorball 1094 01:31:45,033 --> 01:31:46,798 will break out in the middle of this fight. 1095 01:31:46,800 --> 01:31:48,633 Oh, crap. 1096 01:31:59,733 --> 01:32:00,863 Oh! Looks like it's 1097 01:32:00,865 --> 01:32:02,966 "No rules Tuesday" out there, folks. 1098 01:32:15,031 --> 01:32:17,499 Ouch! You know that hurts! 1099 01:32:21,599 --> 01:32:25,365 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1100 01:32:37,065 --> 01:32:39,696 She must've said something in the locker room 1101 01:32:39,698 --> 01:32:41,931 that these guys did not like. 1102 01:33:01,299 --> 01:33:03,762 Number 99... 1103 01:33:03,764 --> 01:33:05,497 Alita! 1104 01:33:10,797 --> 01:33:12,463 Ali, it's me. 1105 01:33:13,163 --> 01:33:14,627 I've got a big problem. 1106 01:33:14,629 --> 01:33:17,294 Hugo, this is not a good time. 1107 01:33:17,296 --> 01:33:18,932 He's trying to kill me. 1108 01:33:19,531 --> 01:33:20,862 Who's trying to kill you? 1109 01:33:20,864 --> 01:33:23,063 Zapan, the Hunter-Warrior. 1110 01:33:23,764 --> 01:33:25,331 He killed Tanji. 1111 01:33:25,896 --> 01:33:27,361 What do you mean? 1112 01:33:27,363 --> 01:33:29,463 Now, he's coming for me. 1113 01:33:33,829 --> 01:33:35,596 Not sure our Battle Angel 1114 01:33:35,598 --> 01:33:37,164 can get out of this one. 1115 01:33:38,463 --> 01:33:40,497 Oh, shit. Here he comes! 1116 01:33:42,397 --> 01:33:43,295 Where are you? 1117 01:33:43,297 --> 01:33:45,197 I'm headed to the old church. 1118 01:33:46,330 --> 01:33:48,230 Okay. I'm coming. 1119 01:33:55,962 --> 01:33:58,360 I can't believe it! Incredible! 1120 01:33:58,362 --> 01:34:01,064 I've never seen anything like this. 1121 01:35:01,694 --> 01:35:03,926 Hey, I'm almost there. 1122 01:35:03,928 --> 01:35:05,195 Got it. 1123 01:36:07,659 --> 01:36:09,027 Where are you going, huh? 1124 01:36:38,393 --> 01:36:41,259 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1125 01:36:43,658 --> 01:36:45,360 Is it true? 1126 01:36:45,659 --> 01:36:46,693 Ali... 1127 01:36:47,992 --> 01:36:49,393 you don't understand. 1128 01:36:54,592 --> 01:36:56,393 I never killed anyone. 1129 01:36:57,491 --> 01:36:59,492 We only jacked parts. 1130 01:37:00,960 --> 01:37:03,660 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1131 01:37:06,224 --> 01:37:08,292 I needed the money for Zalem. 1132 01:37:10,226 --> 01:37:12,493 Step aside and let me do my job. 1133 01:37:15,825 --> 01:37:18,356 Touch him again and I will kill you. 1134 01:37:18,358 --> 01:37:19,323 Interference between 1135 01:37:19,325 --> 01:37:21,357 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1136 01:37:21,359 --> 01:37:24,591 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1137 01:37:24,593 --> 01:37:26,459 He's mine! 1138 01:37:27,991 --> 01:37:30,091 Then make the kill. 1139 01:37:37,557 --> 01:37:39,524 Come on, Hunter-Warrior. 1140 01:37:41,058 --> 01:37:43,256 Tonight, you become one of us. 1141 01:37:49,724 --> 01:37:51,121 Mm-mmm. 1142 01:37:51,123 --> 01:37:53,155 You know, there's no room for love or mercy 1143 01:37:53,157 --> 01:37:54,557 in the Hunter's Code. 1144 01:38:03,156 --> 01:38:05,658 Let me make it easier for you. 1145 01:38:13,290 --> 01:38:14,324 Hugo! 1146 01:38:19,058 --> 01:38:23,089 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1147 01:38:23,091 --> 01:38:26,154 Wanted for the crime of murder. 1148 01:38:26,156 --> 01:38:28,821 You better finish him before we do! 1149 01:38:28,823 --> 01:38:31,190 It's Hunter Law! 1150 01:38:38,523 --> 01:38:39,955 I have to get you to Ido. 1151 01:38:39,957 --> 01:38:42,387 No. Centurions. 1152 01:38:42,389 --> 01:38:44,755 If you go back out there with me alive, 1153 01:38:44,757 --> 01:38:46,456 they'll kill us both. 1154 01:38:49,990 --> 01:38:53,157 What did you do? What did you do? 1155 01:38:55,589 --> 01:38:57,323 I didn't kill that guy. 1156 01:38:59,523 --> 01:39:01,089 But what does it matter? 1157 01:39:03,424 --> 01:39:05,023 I tore people apart. 1158 01:39:05,789 --> 01:39:09,023 People like you, for money. 1159 01:39:11,522 --> 01:39:13,820 Where were you tonight? 1160 01:39:13,822 --> 01:39:16,087 I went to go stop the others. 1161 01:39:16,089 --> 01:39:18,490 - And tell them I quit. - Why? 1162 01:39:19,823 --> 01:39:21,753 Because I love you. 1163 01:39:25,889 --> 01:39:27,589 God, I'm sorry. 1164 01:39:42,988 --> 01:39:44,222 Did you find them? 1165 01:39:45,588 --> 01:39:46,922 No. 1166 01:39:47,621 --> 01:39:49,256 They're gone. 1167 01:39:53,423 --> 01:39:56,989 You're so cold. Please don't die. 1168 01:39:58,289 --> 01:39:59,922 Please don't. 1169 01:40:08,354 --> 01:40:11,254 I'd give him my life if I could. 1170 01:40:24,755 --> 01:40:26,421 Maybe you can. 1171 01:40:32,088 --> 01:40:34,785 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1172 01:40:34,787 --> 01:40:36,355 by protecting a wanted felon. 1173 01:40:38,120 --> 01:40:42,587 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1174 01:40:47,854 --> 01:40:49,088 Hugo is dead. 1175 01:40:49,587 --> 01:40:51,118 I claim the bounty. 1176 01:40:51,120 --> 01:40:53,655 Hunter-Warrior 26651. 1177 01:40:55,088 --> 01:40:57,288 Claim confirmed. 1178 01:41:03,855 --> 01:41:05,054 Ah. 1179 01:41:07,953 --> 01:41:09,884 Yeah, that's a cute trick. 1180 01:41:09,886 --> 01:41:12,320 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1181 01:41:13,587 --> 01:41:15,917 Give me that. 1182 01:41:15,919 --> 01:41:17,616 Violation. 1183 01:41:17,618 --> 01:41:19,684 Hunter-Warrior Zapan... 1184 01:41:19,686 --> 01:41:21,419 stealing another's bounty 1185 01:41:21,421 --> 01:41:24,351 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1186 01:41:24,353 --> 01:41:25,519 Thanks. 1187 01:41:29,453 --> 01:41:30,619 My face. 1188 01:41:31,620 --> 01:41:33,153 My... My face! 1189 01:41:34,418 --> 01:41:35,852 My face! 1190 01:41:35,854 --> 01:41:37,320 No! 1191 01:41:52,285 --> 01:41:53,319 How is he? 1192 01:42:00,851 --> 01:42:04,219 This city corrupts even good people. 1193 01:42:09,953 --> 01:42:11,387 He's good. 1194 01:42:11,785 --> 01:42:12,986 He's stable. 1195 01:42:20,418 --> 01:42:23,286 Chiren's surgical technique was brilliant. 1196 01:42:25,619 --> 01:42:27,653 There's no brain damage. 1197 01:42:34,751 --> 01:42:37,283 Vector was running a scam. 1198 01:42:37,285 --> 01:42:39,483 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1199 01:42:39,485 --> 01:42:41,549 and no amount of money can change that. 1200 01:42:41,551 --> 01:42:44,649 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1201 01:42:44,651 --> 01:42:46,682 is to become Final Champion. 1202 01:42:46,684 --> 01:42:49,349 You can't buy your way up there. 1203 01:42:49,351 --> 01:42:51,451 But how do you know that for sure? 1204 01:42:55,483 --> 01:42:56,618 I was born there. 1205 01:42:59,217 --> 01:43:02,918 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1206 01:43:04,884 --> 01:43:06,348 With our daughter's illness, 1207 01:43:06,350 --> 01:43:10,049 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1208 01:43:10,051 --> 01:43:13,081 And the man responsible for our exile... 1209 01:43:13,083 --> 01:43:15,581 the watcher behind the eyes... 1210 01:43:15,583 --> 01:43:16,585 is Nova. 1211 01:43:19,083 --> 01:43:21,384 You had her heart in your hands... 1212 01:43:23,116 --> 01:43:25,385 and you let her live. 1213 01:43:26,816 --> 01:43:28,584 - I did. - Why? 1214 01:43:30,750 --> 01:43:32,584 Because I'm a doctor. 1215 01:43:33,484 --> 01:43:34,485 And... 1216 01:43:36,517 --> 01:43:38,350 I'm a mother. 1217 01:43:39,816 --> 01:43:42,183 And somehow I forgot that. 1218 01:43:44,917 --> 01:43:47,118 I can't do this anymore. 1219 01:43:49,315 --> 01:43:50,483 I'm out. 1220 01:43:53,616 --> 01:43:55,150 Chiren, wait. 1221 01:44:06,349 --> 01:44:08,250 Don't you think it's time you went to Zalem? 1222 01:44:10,982 --> 01:44:13,913 I could send you up there right now. 1223 01:44:13,915 --> 01:44:16,216 What I want... 1224 01:44:17,749 --> 01:44:19,950 it isn't up there. 1225 01:44:38,381 --> 01:44:41,212 I have to do something. 1226 01:44:41,214 --> 01:44:43,416 I'll come back for you. 1227 01:44:45,915 --> 01:44:47,949 This is my fault. 1228 01:44:50,848 --> 01:44:52,446 This is my fault. 1229 01:44:52,448 --> 01:44:55,082 Don't ever feel sorry for yourself. 1230 01:44:56,314 --> 01:44:58,650 You're the only one built for this. 1231 01:45:00,449 --> 01:45:02,483 Thank you, Father. 1232 01:45:21,182 --> 01:45:22,615 Vector! 1233 01:45:24,182 --> 01:45:26,178 Hostile intention detected. 1234 01:45:26,180 --> 01:45:28,115 Surrender your weapon. 1235 01:45:36,715 --> 01:45:38,548 Surrender your weapon. 1236 01:45:57,613 --> 01:45:59,147 Security report. 1237 01:46:02,479 --> 01:46:03,981 Violation! Violation! 1238 01:46:04,547 --> 01:46:06,081 Violation! Violation! 1239 01:46:10,480 --> 01:46:12,014 Did you get her? 1240 01:46:12,446 --> 01:46:13,681 Security? 1241 01:46:21,281 --> 01:46:25,281 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1242 01:46:27,646 --> 01:46:29,511 Whoa, whoa, whoa. 1243 01:46:29,513 --> 01:46:32,047 I always keep my promise to send people up. 1244 01:46:35,779 --> 01:46:37,914 Like Dr. Chiren here. 1245 01:46:40,012 --> 01:46:43,577 Nova demands body parts for his experiments. 1246 01:46:43,579 --> 01:46:46,479 Especially, the brains of people he admires. 1247 01:46:50,379 --> 01:46:54,576 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1248 01:47:00,545 --> 01:47:02,013 It took you long enough. 1249 01:47:05,446 --> 01:47:07,544 I knew you wouldn't wait for your fate 1250 01:47:07,546 --> 01:47:09,144 to find you, little flea. 1251 01:47:09,146 --> 01:47:11,512 Get up. 1252 01:47:22,712 --> 01:47:24,280 Defense Ring! 1253 01:47:52,045 --> 01:47:53,445 Finish the mission. 1254 01:47:53,945 --> 01:47:56,479 Destroy Zalem. 1255 01:48:01,710 --> 01:48:04,911 Destroy Zalem. 1256 01:48:18,178 --> 01:48:20,145 I know who my enemy is. 1257 01:48:21,377 --> 01:48:23,410 And I know he's watching us now. 1258 01:48:25,778 --> 01:48:27,311 And you're just his slave. 1259 01:48:36,242 --> 01:48:39,176 And I'm just an insignificant girl. 1260 01:49:05,775 --> 01:49:06,908 Speak. 1261 01:49:06,910 --> 01:49:09,340 No. No. No. Wait. 1262 01:49:09,342 --> 01:49:10,408 Speak! 1263 01:49:10,410 --> 01:49:12,273 What do you want me to say? I will say anything. 1264 01:49:12,275 --> 01:49:13,840 Not you. 1265 01:49:13,842 --> 01:49:15,044 Him! 1266 01:49:24,343 --> 01:49:26,209 So we finally meet, Alita. 1267 01:49:27,109 --> 01:49:29,274 Not your real name, of course. 1268 01:49:29,276 --> 01:49:30,343 Nova? 1269 01:49:43,708 --> 01:49:44,909 Where are you? 1270 01:49:45,376 --> 01:49:48,306 Home. As we speak. 1271 01:49:48,308 --> 01:49:50,042 Feet up. 1272 01:49:51,043 --> 01:49:52,207 Well, my girl, 1273 01:49:52,209 --> 01:49:55,173 you've certainly exceeded my expectations. 1274 01:49:55,175 --> 01:49:57,973 Killing my champion Grewishka. 1275 01:49:57,975 --> 01:49:59,308 Most impressive. 1276 01:50:00,209 --> 01:50:03,972 And turning a selfish creature like Chiren. 1277 01:50:03,974 --> 01:50:06,272 I didn't see that coming. 1278 01:50:06,274 --> 01:50:10,375 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1279 01:50:11,808 --> 01:50:13,239 This time. 1280 01:50:13,241 --> 01:50:16,039 I don't need your permission to live. 1281 01:50:16,041 --> 01:50:17,642 Others might. 1282 01:50:18,574 --> 01:50:20,341 Your Dr. Ido, for example. 1283 01:50:21,341 --> 01:50:22,975 And what about Hugo? 1284 01:50:23,942 --> 01:50:25,475 He's still alive, isn't he? 1285 01:50:26,107 --> 01:50:27,906 We will track him down. 1286 01:50:27,908 --> 01:50:29,106 Hmm. 1287 01:50:29,108 --> 01:50:31,975 I've found the only way to enjoy immortality... 1288 01:50:32,741 --> 01:50:34,607 is to watch others die. 1289 01:50:36,606 --> 01:50:38,340 You just lost a puppet. 1290 01:50:41,875 --> 01:50:44,642 Well, that looks fatal. 1291 01:50:45,608 --> 01:50:46,675 No matter. 1292 01:50:47,708 --> 01:50:49,675 Vector was getting tiresome. 1293 01:50:52,941 --> 01:50:56,074 You've made the biggest mistake of your life. 1294 01:50:56,907 --> 01:50:58,440 And what's that? 1295 01:50:59,541 --> 01:51:01,407 Underestimating who I am. 1296 01:51:02,840 --> 01:51:05,008 Then until next time. 1297 01:51:06,441 --> 01:51:07,441 Remember. 1298 01:51:11,574 --> 01:51:13,941 I see everything. 1299 01:51:18,940 --> 01:51:20,737 Alita. 1300 01:51:20,739 --> 01:51:22,805 Factory enforcers came looking for Hugo. 1301 01:51:22,807 --> 01:51:24,972 Somehow they knew he'd been kept alive. 1302 01:51:24,974 --> 01:51:27,704 I helped him escape, but they've sealed the city. 1303 01:51:27,706 --> 01:51:29,940 - They're going to find him. - Where is he? 1304 01:51:30,607 --> 01:51:32,008 He's trying to go up. 1305 01:51:52,772 --> 01:51:54,039 Hugo! 1306 01:51:54,739 --> 01:51:56,007 Hugo! 1307 01:51:56,772 --> 01:51:57,973 Hugo. 1308 01:51:58,672 --> 01:52:00,205 Hugo! 1309 01:52:00,207 --> 01:52:01,204 Stop. 1310 01:52:01,206 --> 01:52:03,171 You have to come down. We can't stay up here. 1311 01:52:03,173 --> 01:52:06,105 There's a bounty on me. This is the only way. 1312 01:52:06,107 --> 01:52:08,803 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1313 01:52:08,805 --> 01:52:10,436 If I go back down there, I'm dead. 1314 01:52:10,438 --> 01:52:12,637 No. You have to listen to me, okay? 1315 01:52:12,639 --> 01:52:14,236 I've been right here before. 1316 01:52:14,238 --> 01:52:16,703 This is exactly where Nova wants you. 1317 01:52:16,705 --> 01:52:18,904 He's using you to get to me. 1318 01:52:18,906 --> 01:52:20,604 Come on, we have to go back down. 1319 01:52:20,606 --> 01:52:22,406 We belong up there, Alita. 1320 01:52:23,839 --> 01:52:27,139 We don't belong anywhere except together. 1321 01:52:31,505 --> 01:52:33,106 You'll always be running. 1322 01:52:35,238 --> 01:52:36,338 Together. 1323 01:52:37,805 --> 01:52:39,206 Come with me. 1324 01:52:40,704 --> 01:52:42,071 Please. 1325 01:52:44,871 --> 01:52:46,571 We could be free. 1326 01:52:57,438 --> 01:52:58,802 Okay. 1327 01:53:02,838 --> 01:53:04,039 No! 1328 01:53:10,772 --> 01:53:12,371 No! 1329 01:53:26,204 --> 01:53:27,338 Hold on. 1330 01:53:28,203 --> 01:53:29,371 I got you. 1331 01:53:32,937 --> 01:53:35,238 Okay, okay. Don't move. 1332 01:53:36,871 --> 01:53:38,835 Don't move. 1333 01:53:38,837 --> 01:53:40,971 I'm gonna lift you up slowly. 1334 01:53:58,269 --> 01:53:59,637 Thank you... 1335 01:54:00,936 --> 01:54:02,835 for saving me. 1336 01:54:02,837 --> 01:54:04,204 I love you. 1337 01:54:04,869 --> 01:54:06,069 No! 1338 01:54:14,270 --> 01:54:15,271 No! 1339 01:54:42,269 --> 01:54:44,266 It took her only a few months... 1340 01:54:44,268 --> 01:54:47,333 to rise through the ranks of the Second League. 1341 01:54:47,335 --> 01:54:50,601 And tonight, she makes her first appearance 1342 01:54:50,603 --> 01:54:52,367 in the Champions League. 1343 01:54:52,369 --> 01:54:55,666 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1344 01:54:55,668 --> 01:54:58,268 and going to Zalem. 1345 01:55:26,036 --> 01:55:29,799 Alita! Alita! Alita! 1346 01:55:29,801 --> 01:55:34,400 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1347 01:55:34,402 --> 01:55:36,298 number 99... 1348 01:55:36,300 --> 01:55:39,798 Alita! 1349 01:56:19,201 --> 01:56:22,067 Alita! Alita! Alita! 1350 01:56:41,772 --> 01:56:46,772 Subtitles by explosiveskull 1350 01:56:47,305 --> 01:56:53,624 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.