Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:03,015
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,278 --> 00:00:05,218
I'll never be the director Coulson was.
3
00:00:05,492 --> 00:00:07,748
He'd be proud. The job suits you.
4
00:00:08,046 --> 00:00:09,528
I'm close on a Department Head.
5
00:00:09,553 --> 00:00:11,852
Two of our brightest
minds are in deep space,
6
00:00:11,877 --> 00:00:14,005
they can't make contact,
and until they jump back,
7
00:00:14,030 --> 00:00:15,896
we need you, or
innocent people will die.
8
00:00:20,055 --> 00:00:23,197
At least we have confirmation
that it is a person causing this.
9
00:00:23,231 --> 00:00:26,033
Yeah, but we don't know
how or who or what he is.
10
00:00:26,101 --> 00:00:27,501
Didn't know if you'd get through.
11
00:00:27,536 --> 00:00:30,204
- Where's Tinker?
- Didn't make it.
12
00:00:30,272 --> 00:00:31,649
And what about Sarge? He's coming soon.
13
00:00:31,673 --> 00:00:32,873
Is his crossing clear?
14
00:00:32,908 --> 00:00:33,908
Nope.
15
00:00:33,942 --> 00:00:35,242
Come on!
16
00:00:39,414 --> 00:00:40,514
Let her go.
17
00:00:40,549 --> 00:00:41,916
You're from S.H.I.E.L.D.
18
00:00:44,950 --> 00:00:45,987
Never heard of it.
19
00:00:47,467 --> 00:00:49,967
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
20
00:01:29,197 --> 00:01:30,464
Huh.
21
00:01:41,743 --> 00:01:43,310
Sweet.
22
00:01:47,949 --> 00:01:50,244
Mmm.
23
00:01:50,269 --> 00:01:52,453
This rock has it all, Sarge.
24
00:01:52,487 --> 00:01:53,854
It's gonna be child's play.
25
00:01:53,913 --> 00:01:55,213
Please.
26
00:01:55,451 --> 00:01:57,239
Just take what you want and leave.
27
00:01:57,616 --> 00:01:59,912
You can tell a lot about
a world by its currency.
28
00:01:59,937 --> 00:02:01,004
What have we got?
29
00:02:02,221 --> 00:02:04,188
Paper. With faces on it.
30
00:02:04,567 --> 00:02:06,276
Great. One of those.
31
00:02:07,402 --> 00:02:09,090
At least it's lighter than coin.
32
00:02:14,927 --> 00:02:17,333
People fantasize about
doing something dramatic
33
00:02:17,358 --> 00:02:18,424
in times like these.
34
00:02:24,690 --> 00:02:26,388
You don't look like a hero to me.
35
00:02:34,891 --> 00:02:36,392
They're still using combustion here.
36
00:02:36,417 --> 00:02:38,519
Might be child's play after all.
37
00:02:39,877 --> 00:02:41,112
Let's vanish.
38
00:03:33,936 --> 00:03:36,936
? Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x02 ?
Window of Opportunity
39
00:03:40,495 --> 00:03:42,429
Fox told me he
wanted to join S.H.I.E.L.D.
40
00:03:42,464 --> 00:03:45,132
because we protect people
from their worst nightmares.
41
00:03:46,082 --> 00:03:47,402
Or at least we try.
42
00:03:48,980 --> 00:03:50,371
We can't bring him back,
43
00:03:50,863 --> 00:03:53,440
but we can save other
lives, fix something else,
44
00:03:53,475 --> 00:03:54,742
and that's what we're gonna do.
45
00:03:55,510 --> 00:03:57,211
Jaross. Runko.
46
00:03:57,245 --> 00:03:59,346
Keep scanning for any
more of these disturbances.
47
00:03:59,381 --> 00:04:01,238
Keller, comb through security footage
48
00:04:01,263 --> 00:04:03,418
from the museum again and
see if we missed anything.
49
00:04:04,708 --> 00:04:05,863
Yo-Yo, help him out.
50
00:04:05,888 --> 00:04:06,957
On it.
51
00:04:06,982 --> 00:04:09,657
I want you supervising
the search for that truck.
52
00:04:10,292 --> 00:04:12,393
Anyone gets a lead, sound the alarm.
53
00:04:12,427 --> 00:04:13,561
Go.
54
00:04:18,500 --> 00:04:20,785
So, no mention of the man
driving that truck?
55
00:04:20,810 --> 00:04:21,859
One thing at a time.
56
00:04:21,884 --> 00:04:23,068
Do you not believe me?
57
00:04:23,093 --> 00:04:25,573
Look, if you say you
saw Coulson, you saw him.
58
00:04:25,875 --> 00:04:28,342
But this doesn't go wide until
we know what the hell he is.
59
00:05:03,590 --> 00:05:04,817
Jaco, come on!
60
00:05:05,106 --> 00:05:07,237
- Does he really have to do that right now?
- Yes.
61
00:05:07,262 --> 00:05:09,527
We just filled our stomachs
for the first time in days.
62
00:05:09,551 --> 00:05:11,785
And he hasn't had his home
atmosphere in nine years,
63
00:05:11,820 --> 00:05:13,094
so find a way to cope.
64
00:05:13,119 --> 00:05:14,495
Blending in could be hard.
65
00:05:16,524 --> 00:05:18,501
- We'll make a stop.
- _
66
00:05:18,526 --> 00:05:19,828
Pax, check the battery.
67
00:05:19,853 --> 00:05:21,617
Make sure this rig stays invisible.
68
00:05:21,642 --> 00:05:24,164
That's not on me.
I don't know how it works.
69
00:05:24,189 --> 00:05:26,333
That was Tinker's department,
and he turned to stone.
70
00:05:26,368 --> 00:05:27,502
Cement.
71
00:05:28,036 --> 00:05:29,637
Whatever.
72
00:05:29,704 --> 00:05:31,477
And could we acknowledge that fact
73
00:05:31,502 --> 00:05:33,407
before we cannibalize his gear?
74
00:05:33,475 --> 00:05:35,353
I mean, show some respect, Snowflake.
75
00:05:35,822 --> 00:05:39,289
Just confirming something
that will make you unhappy.
76
00:05:40,968 --> 00:05:42,277
We're out of P-E-Gs.
77
00:05:43,516 --> 00:05:44,639
What?
78
00:05:44,664 --> 00:05:45,723
We had more.
79
00:05:45,747 --> 00:05:46,755
Where did they go?
80
00:05:46,780 --> 00:05:48,214
Tinker kept them in his pockets.
81
00:05:48,490 --> 00:05:50,001
Why in any world would he do that?
82
00:05:50,026 --> 00:05:51,160
Thought they were good luck.
83
00:05:51,185 --> 00:05:52,493
And his pockets didn't make it?
84
00:05:52,527 --> 00:05:54,295
No, his bottom half didn't make it.
85
00:05:54,508 --> 00:05:55,908
And that's definitely not on me.
86
00:05:57,914 --> 00:05:59,533
You got something to say, Pax?
87
00:06:03,714 --> 00:06:04,815
No.
88
00:06:06,641 --> 00:06:08,909
Mnh. Yeah.
89
00:06:08,944 --> 00:06:10,511
Tinker should have been in the truck.
90
00:06:11,046 --> 00:06:12,463
We all should have been in the truck.
91
00:06:12,487 --> 00:06:14,087
Then we'd all be part
of that museum right now.
92
00:06:14,111 --> 00:06:16,483
We send a trailblazer
every time to clear a path.
93
00:06:16,518 --> 00:06:18,229
It's supposed to be
Jaco the Giant... okay?
94
00:06:18,253 --> 00:06:19,987
who can survive a hail of war-hammers.
95
00:06:21,061 --> 00:06:22,595
He's an old soul.
96
00:06:22,648 --> 00:06:25,108
But we have to scramble
and torch the place early
97
00:06:25,133 --> 00:06:27,094
because she can't keep
her knife in her pants?
98
00:06:27,359 --> 00:06:28,429
All true so far.
99
00:06:28,463 --> 00:06:29,730
You let her get off!
100
00:06:29,764 --> 00:06:31,498
We had a talker, Sarge,
101
00:06:31,713 --> 00:06:33,471
but she made him spill
his guts literally.
102
00:06:33,496 --> 00:06:35,127
To be reincarnated.
103
00:06:35,152 --> 00:06:37,880
And it all went to hell,
and now we're down a man.
104
00:06:37,905 --> 00:06:39,250
You want to do things differently?
105
00:06:39,274 --> 00:06:42,509
No. But I certainly don't want
to go digging for P-E-Gs again.
106
00:06:56,032 --> 00:06:58,134
_
107
00:06:58,159 --> 00:07:00,662
See? You were right, Pax.
108
00:07:01,396 --> 00:07:02,696
This rock has it all.
109
00:07:04,632 --> 00:07:05,977
Now, are you good to come with me,
110
00:07:06,001 --> 00:07:08,303
secure the exit while
these two scout the site?
111
00:07:08,328 --> 00:07:10,137
Or should we discuss that, too?
112
00:07:12,070 --> 00:07:13,890
No. I'm good. I'm just...
113
00:07:14,442 --> 00:07:15,610
I'm sorting through it.
114
00:07:16,244 --> 00:07:17,712
Tinker died. He was a friend.
115
00:07:20,248 --> 00:07:21,587
That's what friends are for.
116
00:07:27,162 --> 00:07:30,124
Got a possible lead from
a convenience-store robbery in Ohio.
117
00:07:30,158 --> 00:07:32,426
I'm having some evidence
sent over for you to test.
118
00:07:32,460 --> 00:07:34,180
Great. Add it to the pile.
119
00:07:34,763 --> 00:07:36,278
I love that I traded tenure
120
00:07:36,303 --> 00:07:37,903
for a chance to never leave this room.
121
00:07:39,367 --> 00:07:40,622
Where are you on this doppelganger?
122
00:07:40,646 --> 00:07:43,337
Oh, I have several viable hypotheses.
123
00:07:43,371 --> 00:07:46,273
That's what scientists say
when they don't know squat.
124
00:07:47,012 --> 00:07:48,456
Odds are it's related
125
00:07:48,481 --> 00:07:51,612
to one of S.H.I.E.L.D.'s
previous mistakes,
126
00:07:51,646 --> 00:07:54,615
which I'm working my way
through a very long list...
127
00:07:54,649 --> 00:08:00,203
um, fear manifestations,
nano-masks, Inhumans...
128
00:08:00,422 --> 00:08:02,427
Though I'm thinking
I should revisit the file
129
00:08:02,457 --> 00:08:04,625
on those Life Model Decoys,
130
00:08:04,859 --> 00:08:07,194
which really shouldn't
be a thing, by the way.
131
00:08:07,228 --> 00:08:09,009
No argument here.
132
00:08:09,034 --> 00:08:10,534
Could this guy be an LMD?
133
00:08:10,559 --> 00:08:13,132
Well, if there's already
been one of Phil Coulson,
134
00:08:13,157 --> 00:08:16,171
it seems like a possible explanation.
135
00:08:17,330 --> 00:08:19,898
But I would need to talk to
the idiot who designed them.
136
00:08:22,841 --> 00:08:24,178
That might be hard.
137
00:08:42,083 --> 00:08:43,183
_
138
00:08:55,186 --> 00:08:57,821
_
139
00:09:05,537 --> 00:09:06,837
_
140
00:09:07,861 --> 00:09:09,161
_
141
00:09:09,185 --> 00:09:10,285
_
142
00:09:20,679 --> 00:09:22,379
_
143
00:09:22,582 --> 00:09:24,582
_
144
00:09:24,902 --> 00:09:26,902
_
145
00:09:26,926 --> 00:09:29,426
_
146
00:09:32,598 --> 00:09:34,598
_
147
00:09:35,035 --> 00:09:37,035
_
148
00:09:38,215 --> 00:09:40,415
_
149
00:09:42,190 --> 00:09:43,558
Blah.
150
00:09:46,582 --> 00:09:49,082
_
151
00:09:53,871 --> 00:09:54,971
_
152
00:09:56,479 --> 00:09:57,579
_
153
00:09:59,055 --> 00:10:01,055
_
154
00:10:03,899 --> 00:10:04,954
_
155
00:10:09,896 --> 00:10:13,596
_
156
00:10:40,338 --> 00:10:43,238
_
157
00:10:50,641 --> 00:10:52,941
_
158
00:10:53,109 --> 00:10:55,209
_
159
00:10:55,233 --> 00:10:57,633
_
160
00:10:57,657 --> 00:10:58,798
_
161
00:11:05,770 --> 00:11:09,673
I don't recall letting
any Terrans onto my ship.
162
00:11:12,738 --> 00:11:14,265
Take him fellas.
163
00:11:23,758 --> 00:11:26,593
Give these two a better
view of the stars.
164
00:11:29,511 --> 00:11:30,629
All right, all right, all right!
165
00:11:30,653 --> 00:11:33,472
Wait. Let's just talk.
166
00:11:35,832 --> 00:11:37,733
Your ship won't survive
the next re-entry.
167
00:11:37,920 --> 00:11:39,020
_
168
00:11:41,405 --> 00:11:42,606
What do you mean?
169
00:11:43,302 --> 00:11:44,941
Your heat shields are misaligned.
170
00:11:45,809 --> 00:11:47,109
Your crew hasn't spotted it,
171
00:11:47,143 --> 00:11:48,877
and I haven't had a chance to fix it.
172
00:11:48,912 --> 00:11:52,353
You throw me out into space,
you lose your best engineer.
173
00:11:52,853 --> 00:11:55,027
I'm more productive than the
rest of your crew combined.
174
00:11:55,051 --> 00:11:56,193
I doubt that.
175
00:11:56,218 --> 00:11:57,286
You do the math.
176
00:11:57,796 --> 00:11:59,364
I patched all your fuel lines
177
00:11:59,389 --> 00:12:01,890
and rebuilt your entire
tank irrigation system.
178
00:12:01,915 --> 00:12:04,460
He also increased the efficiency
179
00:12:04,494 --> 00:12:06,795
of the CO2 scrubbers by 30 percent,
180
00:12:06,830 --> 00:12:09,231
which has the added benefit
181
00:12:09,299 --> 00:12:12,034
of making the Xandarian
snails more fertile.
182
00:12:14,874 --> 00:12:18,290
Yeah. And Enoch here
you'd be hard-pressed
183
00:12:18,315 --> 00:12:19,952
to find someone that knows
more about snail farming.
184
00:12:19,976 --> 00:12:22,544
You're still a filthy Terran liar.
185
00:12:23,365 --> 00:12:25,066
When you crewed up on Sivos,
186
00:12:25,455 --> 00:12:27,656
you told me this was your first haul.
187
00:12:29,085 --> 00:12:30,619
You're obviously running.
188
00:12:30,680 --> 00:12:32,347
I'll be doing someone a favor.
189
00:12:34,094 --> 00:12:35,224
Wait...
190
00:12:35,710 --> 00:12:36,878
We'll work for free.
191
00:12:40,363 --> 00:12:42,785
Finally a persuasive argument.
192
00:12:44,239 --> 00:12:45,610
Fix the heat shields.
193
00:12:45,635 --> 00:12:46,822
And, actually,
194
00:12:46,847 --> 00:12:49,105
that airlock's been leaky
since we shipped out.
195
00:12:49,490 --> 00:12:51,170
No one's been able to
pinpoint the problem.
196
00:12:51,274 --> 00:12:55,979
If you can get all that done
before we arrive at Naro-Atzia,
197
00:12:56,848 --> 00:12:59,183
I'll consider not
kicking you out that door.
198
00:13:01,870 --> 00:13:03,938
Nice to have breathable air again.
199
00:13:06,029 --> 00:13:08,164
Yeah. It'll be a shame to see it go.
200
00:13:08,841 --> 00:13:10,162
Is there any interference?
201
00:13:10,187 --> 00:13:12,168
Straight shot. Plenty of leeway.
202
00:13:12,961 --> 00:13:14,161
Should be fun.
203
00:13:15,010 --> 00:13:16,377
You know, each of us...
204
00:13:16,710 --> 00:13:19,609
we have a very different definition
of what that word means.
205
00:13:19,931 --> 00:13:22,346
Why do I feel like you're about
to enlighten me with yours?
206
00:13:26,583 --> 00:13:28,351
You know, why not take a breath here?
207
00:13:28,385 --> 00:13:31,454
This place has sugar water, blue sky.
208
00:13:31,707 --> 00:13:33,823
Maybe kick back before
it's reduced to ash.
209
00:13:33,857 --> 00:13:35,558
Sounds like powering down.
210
00:13:35,583 --> 00:13:37,289
Or charging up, right?
211
00:13:37,861 --> 00:13:39,437
I mean, didn't you ever take a load off
212
00:13:39,462 --> 00:13:42,064
back in your home turf,
your past life or whatever?
213
00:13:45,736 --> 00:13:47,047
One day, you're gonna tell us about it.
214
00:13:47,071 --> 00:13:48,240
Don't hold your breath.
215
00:13:48,265 --> 00:13:49,332
Hey!
216
00:13:49,819 --> 00:13:52,908
You two have some I.D.?
This area's restricted.
217
00:13:57,759 --> 00:13:59,319
You must not have known we were coming.
218
00:13:59,383 --> 00:14:01,020
Uh, we're almost done
here, so you can...
219
00:14:01,045 --> 00:14:03,052
Done with what? Who are you?
220
00:14:03,820 --> 00:14:08,157
We were hired by the Conglomerated
Ministry of Shipping.
221
00:14:09,117 --> 00:14:11,436
The Shipping Department?
222
00:14:11,461 --> 00:14:12,862
The... The Min... I don't know.
223
00:14:12,896 --> 00:14:14,363
It was worth a shot.
224
00:14:21,474 --> 00:14:23,008
These guys must need something.
225
00:14:24,941 --> 00:14:28,277
And when they go for it,
we'll be watching.
226
00:14:31,048 --> 00:14:32,882
Agent Fox was a good kid.
227
00:14:32,916 --> 00:14:34,750
You might want to spend
some time with Keller,
228
00:14:34,785 --> 00:14:36,552
talk him through this.
229
00:14:36,586 --> 00:14:38,422
He recommended Fox for this job.
230
00:14:41,001 --> 00:14:43,326
I think he'll be going to
someone else for comfort.
231
00:14:56,606 --> 00:14:58,307
Don't torture yourself.
232
00:14:58,924 --> 00:15:00,177
Just going through it.
233
00:15:02,828 --> 00:15:03,996
Gotta do something.
234
00:15:05,990 --> 00:15:07,100
I'm sorry.
235
00:15:08,418 --> 00:15:10,056
He was from your hometown, right?
236
00:15:10,791 --> 00:15:11,812
Nearby.
237
00:15:15,507 --> 00:15:17,627
He was me 10 years ago.
238
00:15:18,791 --> 00:15:20,759
That's giving yourself a lot of credit.
239
00:15:26,729 --> 00:15:29,705
You know, I'm here if you need me.
240
00:15:31,458 --> 00:15:32,632
I'll be okay.
241
00:15:33,357 --> 00:15:34,877
But you don't have to get there alone.
242
00:15:36,406 --> 00:15:38,036
And yesterday, when you said...
243
00:15:38,286 --> 00:15:39,582
That was yesterday.
244
00:15:42,919 --> 00:15:44,987
There's been a sighting.
245
00:15:49,943 --> 00:15:51,137
Heard some chatter about a man
246
00:15:51,161 --> 00:15:53,028
firing a strange gun
outside a shipping yard.
247
00:15:53,053 --> 00:15:54,694
Security was able to
make a positive I.D.
248
00:15:54,719 --> 00:15:55,753
Where?
249
00:15:55,778 --> 00:15:56,799
Just outside Cincinnati,
250
00:15:56,833 --> 00:15:58,300
not far from that convenience store.
251
00:15:58,335 --> 00:15:59,668
One of the guys was with him.
252
00:15:59,703 --> 00:16:01,470
I need you two to canvass the area.
253
00:16:01,505 --> 00:16:02,872
And everyone else?
254
00:16:02,906 --> 00:16:04,617
I'll instruct all agents
we have a new target
255
00:16:04,641 --> 00:16:05,955
that looks exactly like Phil Coulson.
256
00:16:05,979 --> 00:16:07,113
Hey.
257
00:16:07,138 --> 00:16:10,546
I only took the job because you
promised me full transparency,
258
00:16:10,951 --> 00:16:12,424
and you're keeping me in the dark.
259
00:16:12,449 --> 00:16:15,718
Listen. We've given you
everything we have.
260
00:16:15,752 --> 00:16:16,996
Yeah, but you forgot to mention the fact
261
00:16:17,020 --> 00:16:20,489
that your former boss had died
and come back to life before.
262
00:16:20,524 --> 00:16:22,568
- That's not what this is.
- Are you sure?
263
00:16:22,873 --> 00:16:24,693
This LMD theory's not panning out...
264
00:16:24,761 --> 00:16:26,562
LMDs don't have DNA.
265
00:16:26,630 --> 00:16:29,031
We didn't bring him
back to life... trust me.
266
00:16:29,065 --> 00:16:30,301
That was a hot topic.
267
00:16:30,326 --> 00:16:32,535
Well, maybe he never
died in the first place.
268
00:16:32,602 --> 00:16:35,037
You love secrets, Melinda.
Anything you want to share?
269
00:16:35,071 --> 00:16:38,775
- Hey, take it easy.
- I was there... until the very end.
270
00:16:39,342 --> 00:16:40,372
He's gone.
271
00:16:40,397 --> 00:16:42,373
You have no right to question that.
272
00:16:43,772 --> 00:16:46,482
Find me a way to kill that thing
out there pretending to be him.
273
00:16:46,964 --> 00:16:48,298
And if that's too hard,
274
00:16:48,779 --> 00:16:50,219
you know your way back to the bar.
275
00:16:50,244 --> 00:16:51,912
That sounds nice right about now.
276
00:16:51,937 --> 00:16:54,339
And good luck sorting
out this evidence alone.
277
00:16:54,364 --> 00:16:55,897
Okay, that's enough.
278
00:16:58,140 --> 00:17:00,095
Now, is this the DNA
you're talking about?
279
00:17:00,130 --> 00:17:01,613
Yeah.
280
00:17:02,966 --> 00:17:05,501
This is a sample from
the convenience store.
281
00:17:08,044 --> 00:17:09,176
At first, I thought it was alien
282
00:17:09,200 --> 00:17:10,940
radiation markers I've never seen,
283
00:17:11,007 --> 00:17:12,842
foreign methyl groups.
284
00:17:12,876 --> 00:17:15,912
Strip that all away,
and what you have left
285
00:17:16,523 --> 00:17:20,792
is a 100-percent match
for Phillip J. Coulson.
286
00:17:48,139 --> 00:17:49,807
I want you to keep an eye on Pax.
287
00:17:50,441 --> 00:17:51,928
He's starting to sound like Tinker.
288
00:17:51,953 --> 00:17:54,021
They all crack sooner or later.
289
00:17:57,122 --> 00:17:59,591
Might not be a bad idea to
start looking for replacements.
290
00:18:13,518 --> 00:18:14,607
Are we happy?
291
00:18:14,632 --> 00:18:16,566
Tinker would know for sure.
292
00:18:16,600 --> 00:18:19,402
But I think once we have the P-E-Gs,
293
00:18:19,470 --> 00:18:21,938
this will sing its beautiful song.
294
00:18:23,641 --> 00:18:24,942
First, the lock-in.
295
00:18:26,304 --> 00:18:27,592
Then we rampage.
296
00:18:27,843 --> 00:18:28,978
He's gonna kill us.
297
00:18:30,147 --> 00:18:31,987
I thought you said this ship was safe.
298
00:18:32,334 --> 00:18:33,383
It was...
299
00:18:33,827 --> 00:18:36,453
until your curious
aversion to Xandarian snails
300
00:18:36,487 --> 00:18:37,621
exposed you as human.
301
00:18:38,055 --> 00:18:40,159
Sivians are notoriously xenophobic.
302
00:18:40,184 --> 00:18:41,251
Are they really?
303
00:18:41,276 --> 00:18:43,055
Well, that would have been
a nice detail to include
304
00:18:43,079 --> 00:18:44,948
when you taught me the language.
305
00:18:44,973 --> 00:18:46,474
These guys are very unpleasant.
306
00:18:47,231 --> 00:18:49,199
Still, we have managed to remain hidden
307
00:18:49,233 --> 00:18:51,468
from whomever cut our
previous ship in half.
308
00:18:51,502 --> 00:18:54,270
Doesn't matter how well
you're hidden if you're dead.
309
00:18:54,639 --> 00:18:57,974
By your tone, I gather you are
not optimistic about our chances.
310
00:18:57,999 --> 00:18:59,142
Call it a hunch.
311
00:18:59,176 --> 00:19:01,444
I, on the other hand, am confident
312
00:19:01,479 --> 00:19:03,914
we will find a way to
return you to cryostasis.
313
00:19:04,274 --> 00:19:06,676
According to the Seer, you
are needed in the future
314
00:19:06,984 --> 00:19:09,220
to prevent an extinction-level event.
315
00:19:10,182 --> 00:19:11,916
I just want to find Jemma.
316
00:19:13,085 --> 00:19:15,020
Oh, hey. Hey. We're done. We're done.
317
00:19:46,023 --> 00:19:47,057
So?
318
00:19:48,180 --> 00:19:50,615
Airlock's fixed, and your
heat shields are realigned.
319
00:19:51,061 --> 00:19:52,562
A diagnostic will confirm it.
320
00:19:54,558 --> 00:19:57,326
I don't know what scared you
bad enough to hide on this ship,
321
00:19:57,351 --> 00:20:00,487
but... pbht! it sure worked out for me.
322
00:20:01,619 --> 00:20:05,142
You're right... the rest
of the crew is lagging.
323
00:20:05,721 --> 00:20:08,723
In fact, while you were
being so productive,
324
00:20:09,113 --> 00:20:11,882
I took your advice... did the math.
325
00:20:12,963 --> 00:20:15,795
And I realized it's wasteful
for me to pay employees
326
00:20:15,820 --> 00:20:18,088
when I have two harder-working slaves.
327
00:20:18,622 --> 00:20:21,891
So I thought, why not
let the dead weight go?
328
00:20:22,731 --> 00:20:25,137
You're relieving the engineering
crew of their duties?
329
00:20:25,162 --> 00:20:27,497
I don't think that's
what he's talking about.
330
00:20:28,160 --> 00:20:30,228
They'll be getting off before we land.
331
00:20:30,668 --> 00:20:32,270
Glad that airlock's working again.
332
00:20:33,340 --> 00:20:34,394
Wait.
333
00:20:37,739 --> 00:20:41,003
I-I can train them to be more efficient.
334
00:20:41,937 --> 00:20:43,071
Or...
335
00:20:44,148 --> 00:20:45,650
you could shut your mouth
336
00:20:47,229 --> 00:20:50,218
and be thankful I let you live.
337
00:20:57,704 --> 00:21:01,774
I'm not known for my tact,
but more my honesty.
338
00:21:03,881 --> 00:21:07,050
And while I know this
is not my business,
339
00:21:07,304 --> 00:21:10,807
perhaps now it is my job to ask.
340
00:21:10,841 --> 00:21:12,008
What do you want to know?
341
00:21:12,042 --> 00:21:14,544
Who was this Coulson guy, really?
342
00:21:16,914 --> 00:21:21,417
He started out as a
dedicated agent, and he...
343
00:21:21,442 --> 00:21:23,377
Who was he to May?
344
00:21:25,757 --> 00:21:26,892
Hmm.
345
00:21:29,059 --> 00:21:30,537
You know what it's like to have a memory
346
00:21:30,561 --> 00:21:32,329
that's too painful to revisit.
347
00:21:34,407 --> 00:21:35,610
Of course.
348
00:21:36,305 --> 00:21:37,329
Well...
349
00:21:38,369 --> 00:21:40,504
May's pain is running
around, killing people.
350
00:21:45,927 --> 00:21:47,868
Then it's my job to help stop it.
351
00:22:12,202 --> 00:22:13,738
Can I help you find something?
352
00:22:14,723 --> 00:22:16,225
I was hoping you could fill me in
353
00:22:16,250 --> 00:22:18,551
on what a woman really
wants around here.
354
00:22:18,772 --> 00:22:20,236
I'm looking for something...
355
00:22:21,245 --> 00:22:22,413
Special?
356
00:22:23,547 --> 00:22:24,714
Exactly.
357
00:22:25,490 --> 00:22:26,579
Hi.
358
00:22:26,604 --> 00:22:27,873
Let's see what we can do.
359
00:22:35,312 --> 00:22:36,946
- What do you think...
- Mm.
360
00:22:36,971 --> 00:22:38,338
... about this?
361
00:22:39,128 --> 00:22:41,030
A little plain, don't you think?
362
00:22:42,366 --> 00:22:45,201
What about the pieces you save
for your most loyal customers?
363
00:22:45,596 --> 00:22:48,604
The ones you don't keep in these cases?
364
00:22:48,639 --> 00:22:50,106
Price is not an issue here.
365
00:22:51,202 --> 00:22:53,737
I could pull some items
from our vault for you.
366
00:22:53,989 --> 00:22:56,546
The vault. That sounds impressive.
367
00:23:01,274 --> 00:23:02,582
I know.
368
00:23:02,607 --> 00:23:04,142
Right now, you're sizing me up,
369
00:23:04,732 --> 00:23:08,002
wondering how much paper money
a guy like me has to spend.
370
00:23:08,954 --> 00:23:10,588
Could be a big sale.
371
00:23:11,195 --> 00:23:13,129
Your heart rate goes up a little.
372
00:23:13,491 --> 00:23:14,772
Can you feel it?
373
00:23:15,833 --> 00:23:18,428
We always do our best
to meet our customers' needs.
374
00:23:18,453 --> 00:23:22,272
Oh, don't worry about me.
I'll be leaving satisfied.
375
00:23:22,999 --> 00:23:26,134
Worry about you, your heart rate,
376
00:23:26,310 --> 00:23:29,280
because it's about to go
nuts when we rob this place.
377
00:23:35,825 --> 00:23:39,389
People fantasize about doing
something heroic in times like these,
378
00:23:39,423 --> 00:23:41,425
but I'd save your own skin.
379
00:23:42,194 --> 00:23:44,696
My crew is about
to incapacitate these guys.
380
00:23:47,331 --> 00:23:48,478
Hold it!
381
00:23:50,200 --> 00:23:51,601
Don't worry.
382
00:23:51,824 --> 00:23:52,970
Snow.
383
00:23:52,995 --> 00:23:55,689
You'll be a beautiful butterfly.
384
00:23:55,714 --> 00:23:58,649
They don't all become
butterflies, sweetheart.
385
00:23:59,099 --> 00:24:01,320
Not everyone comes back as a butterfly.
386
00:24:02,880 --> 00:24:06,682
Okay, that was a touch more
violent than I expected,
387
00:24:06,717 --> 00:24:08,927
but it proves my point.
388
00:24:11,922 --> 00:24:13,256
A hero after all.
389
00:24:14,558 --> 00:24:17,284
The good news is you won't pay for it.
390
00:24:18,228 --> 00:24:20,503
Right now, you're very valuable to us.
391
00:24:21,365 --> 00:24:23,269
No one else can get us into that vault.
392
00:24:40,060 --> 00:24:42,128
You think Coulson's crew
swapped out their rig?
393
00:24:42,835 --> 00:24:44,954
We would have found where
they ditched the old one.
394
00:24:44,988 --> 00:24:47,156
What were they doing?
There's nothing here.
395
00:24:48,358 --> 00:24:50,259
There was something worth defending.
396
00:24:51,428 --> 00:24:53,298
Or just another person in the way.
397
00:24:58,171 --> 00:24:59,402
How's Keller holding up?
398
00:24:59,937 --> 00:25:01,904
Not great, but he's still in the game.
399
00:25:02,523 --> 00:25:04,707
Are you two a thing already?
400
00:25:04,741 --> 00:25:05,908
'Cause Mack thinks so.
401
00:25:08,337 --> 00:25:10,379
Well, he's Director for a reason.
402
00:25:10,414 --> 00:25:11,981
That man is too observant sometimes.
403
00:25:12,006 --> 00:25:13,841
He's got bigger things to worry about.
404
00:25:14,518 --> 00:25:17,581
But... be careful with Keller.
405
00:25:18,035 --> 00:25:19,689
That's how things get messy.
406
00:25:21,711 --> 00:25:22,911
Seriously?
407
00:25:22,936 --> 00:25:24,404
You're the one that told me to go for it
408
00:25:24,428 --> 00:25:25,962
just, like, yesterday.
409
00:25:26,671 --> 00:25:28,865
Yeah, but that was before I started
410
00:25:28,899 --> 00:25:31,334
hunting someone with Coulson's face.
411
00:25:31,368 --> 00:25:33,824
Yo-Yo, May, he's been sighted.
412
00:25:33,849 --> 00:25:36,673
His crew is raiding a jewelry store
a half-mile from your location.
413
00:25:37,141 --> 00:25:39,442
Keller and a Tac Team are
en route to meet you there.
414
00:25:39,476 --> 00:25:40,543
But be careful.
415
00:25:40,577 --> 00:25:42,512
Copy that. We're on our way.
416
00:26:14,090 --> 00:26:15,997
That won't be opening anytime soon.
417
00:26:21,451 --> 00:26:25,388
Death is just the beginning
of a magnificent journey.
418
00:26:25,422 --> 00:26:27,156
You don't have to kill everything.
419
00:26:27,191 --> 00:26:28,325
We might need her.
420
00:26:57,746 --> 00:26:59,488
Well, what are you all waiting for?
421
00:27:11,066 --> 00:27:12,130
_
422
00:27:14,046 --> 00:27:16,214
_
423
00:27:20,772 --> 00:27:22,710
It's our fault that the
other engineers are in trouble.
424
00:27:22,734 --> 00:27:23,944
We've got to help them.
425
00:27:23,960 --> 00:27:25,361
Our options were limited.
426
00:27:25,909 --> 00:27:28,711
If the end goal is finding your
friend Jemma in the future...
427
00:27:28,736 --> 00:27:31,971
Yeah, end goal, sure,
but I can't just sit here.
428
00:27:31,996 --> 00:27:33,030
Can you?
429
00:27:36,018 --> 00:27:38,086
Okay, cool, cool. Cool, cool, cool.
430
00:27:38,111 --> 00:27:41,322
Well, I would never be able
to look Jemma in the eye again, so...
431
00:27:41,356 --> 00:27:42,790
If we take action,
432
00:27:43,051 --> 00:27:45,002
we risk conflict with a superior force.
433
00:27:45,027 --> 00:27:47,462
I do not see how we can
achieve all desired outcomes.
434
00:27:47,496 --> 00:27:49,363
We find weapons, and we fight.
435
00:27:49,431 --> 00:27:51,733
I am not that kind of Chronicom.
436
00:27:51,767 --> 00:27:53,268
Well, then what? What?
437
00:27:55,244 --> 00:27:56,413
I'm sorry to say,
438
00:27:56,438 --> 00:27:58,473
but if you plan on going against Viro,
439
00:27:58,507 --> 00:27:59,974
you may as well join the crew
440
00:28:00,008 --> 00:28:01,876
and step into the airlock yourself.
441
00:28:05,514 --> 00:28:06,948
Suppose I don't have a choice.
442
00:28:18,111 --> 00:28:19,345
Lock it down.
443
00:28:22,798 --> 00:28:24,031
He's dead.
444
00:28:27,721 --> 00:28:29,036
The lock's blown.
445
00:28:30,737 --> 00:28:31,939
So they're still in there?
446
00:28:32,385 --> 00:28:33,875
No one's left the building.
447
00:28:33,942 --> 00:28:35,243
Check the perimeter.
448
00:28:37,467 --> 00:28:38,646
There's no other exits.
449
00:28:38,670 --> 00:28:40,075
If they want to leave,
they'll have to get through us.
450
00:28:40,099 --> 00:28:41,723
This all feels wrong.
451
00:28:41,748 --> 00:28:42,824
I know.
452
00:28:42,849 --> 00:28:45,052
Why follow a terrorist
attack with a jewel heist?
453
00:28:45,087 --> 00:28:46,258
What could they want?
454
00:28:46,283 --> 00:28:47,555
Not sure.
455
00:28:47,589 --> 00:28:51,259
But no version of Coulson would
come in here without an exit strategy.
456
00:28:51,674 --> 00:28:53,070
I need to see into that vault.
457
00:29:01,364 --> 00:29:02,981
How many people did
Mack say went in there?
458
00:29:03,005 --> 00:29:04,305
Three plus a hostage.
459
00:29:04,339 --> 00:29:06,908
Then why do I see five heat signatures?
460
00:29:08,928 --> 00:29:10,095
Still nothing?
461
00:29:11,326 --> 00:29:14,365
They're all shiny but totally useless.
462
00:29:16,097 --> 00:29:18,352
This place was supposed
to have the good stuff.
463
00:29:18,387 --> 00:29:19,472
Where the hell is it?
464
00:29:21,527 --> 00:29:23,124
Time's a factor now.
465
00:29:23,571 --> 00:29:26,127
Listen... "Dah-nah,"
466
00:29:26,337 --> 00:29:29,578
Snow here is dying to spill your
spiritual energy all over the floor,
467
00:29:29,603 --> 00:29:30,998
but I can hold her off.
468
00:29:31,066 --> 00:29:33,278
Just need you to point us towards
your premium merchandise.
469
00:29:33,302 --> 00:29:35,355
You have hundreds of
thousands of dollars' worth
470
00:29:35,380 --> 00:29:36,680
of diamonds right there.
471
00:29:36,705 --> 00:29:37,972
What more do you want?
472
00:29:38,380 --> 00:29:39,548
This?
473
00:29:39,708 --> 00:29:41,175
You people care about this junk?
474
00:29:42,544 --> 00:29:44,490
I'm talking about P-E-Gs.
475
00:29:44,875 --> 00:29:47,748
You know, P-E-Gs. Help me, Jaco.
476
00:29:48,008 --> 00:29:49,784
Piezoelectric gems.
477
00:29:49,818 --> 00:29:51,488
Crystals that are naturally polarized
478
00:29:51,513 --> 00:29:52,987
and can generate electric charge
479
00:29:53,380 --> 00:29:55,157
under applied mechanical pressure.
480
00:29:55,966 --> 00:29:57,658
What? Crystals?
481
00:29:58,794 --> 00:30:02,063
We have some quartz... or
topaz in the bottom drawer.
482
00:30:05,501 --> 00:30:06,643
Finally. Thank you.
483
00:30:07,147 --> 00:30:09,303
Keep looking. Better
stock up while we can.
484
00:30:09,701 --> 00:30:10,838
Here.
485
00:30:10,873 --> 00:30:12,633
Let's see whether this
one's a winner or not.
486
00:30:15,210 --> 00:30:16,244
Wait, wait, wait.
487
00:30:16,824 --> 00:30:19,881
That wall is two feet
thick, steel and concrete.
488
00:30:20,426 --> 00:30:21,515
They have a way out.
489
00:30:22,020 --> 00:30:23,117
How?
490
00:30:23,822 --> 00:30:25,123
Some kind of tech?
491
00:30:25,664 --> 00:30:26,797
Must be.
492
00:30:26,822 --> 00:30:28,990
It seems like every time
we get close, they vanish.
493
00:30:29,057 --> 00:30:32,159
The museum, the
shipping yard, the store.
494
00:30:32,194 --> 00:30:33,373
We're missing something.
495
00:30:33,398 --> 00:30:34,428
We're missing everything.
496
00:30:34,453 --> 00:30:36,187
There's no way to know
where they're going.
497
00:30:37,799 --> 00:30:39,559
Or maybe it's somewhere
they've already been.
498
00:30:41,470 --> 00:30:42,604
May!
499
00:31:30,185 --> 00:31:31,352
I can't let you do this.
500
00:31:34,481 --> 00:31:36,258
You may be a good engineer,
501
00:31:37,092 --> 00:31:41,095
but you do not look
like much of a fighter.
502
00:31:43,728 --> 00:31:45,466
Yeah. Maybe not.
503
00:31:48,194 --> 00:31:49,437
But if you listen to me,
504
00:31:49,771 --> 00:31:51,319
I can make you a lot more money.
505
00:31:52,936 --> 00:31:54,208
No one has to die.
506
00:31:54,242 --> 00:31:55,343
Hmm.
507
00:31:56,311 --> 00:31:58,346
Sounds like more
trouble than it's worth.
508
00:31:59,049 --> 00:32:00,149
_
509
00:32:11,598 --> 00:32:12,863
You might not need them...
510
00:32:17,452 --> 00:32:18,699
but you need me.
511
00:32:20,802 --> 00:32:23,337
Is this about being a hero?
512
00:32:23,372 --> 00:32:24,455
It's about a woman,
513
00:32:24,480 --> 00:32:26,080
being able to look her in the eye again.
514
00:32:29,277 --> 00:32:33,887
Well, you've shown me that
everyone is replaceable.
515
00:32:34,800 --> 00:32:36,148
And that woman?
516
00:32:37,184 --> 00:32:38,719
She'll have to replace you.
517
00:32:50,676 --> 00:32:51,817
Okay. Hey.
518
00:32:52,294 --> 00:32:54,829
Wait. Trust me you'll regret it.
519
00:32:54,863 --> 00:32:56,074
It doesn't have to end like this.
520
00:32:56,098 --> 00:32:57,298
Yes, it does.
521
00:32:57,332 --> 00:32:59,768
You're forcing me to make a point.
522
00:33:00,402 --> 00:33:03,537
Enjoy your last few moments
of moral superiority.
523
00:33:03,572 --> 00:33:06,240
Looks like your friend here
made the smarter choice.
524
00:33:37,305 --> 00:33:38,506
Come on. Come on, Enoch.
525
00:33:59,138 --> 00:34:00,938
_
526
00:34:00,962 --> 00:34:02,162
_
527
00:34:03,331 --> 00:34:05,201
The snails may not have fared so well.
528
00:34:06,768 --> 00:34:08,803
Yeah, well, I can live with that.
529
00:34:10,272 --> 00:34:12,140
Viro could not be reasoned with.
530
00:34:12,774 --> 00:34:15,978
You were right in preparing
for the most violent outcome.
531
00:34:17,271 --> 00:34:19,205
It wasn't so hard to predict.
532
00:34:20,049 --> 00:34:22,818
There's a part of me that knows how
uncompromising hateful men can be.
533
00:34:29,757 --> 00:34:30,991
I'm stepping outside...
534
00:34:31,026 --> 00:34:32,773
see if I can get this thing powered up.
535
00:34:34,056 --> 00:34:36,771
Hey, Jaco. Take everything.
536
00:34:36,796 --> 00:34:38,532
It's all worth something on this turf.
537
00:34:39,309 --> 00:34:40,444
All right.
538
00:34:47,848 --> 00:34:49,343
That was fast.
539
00:34:55,791 --> 00:34:56,924
Where is he?
540
00:35:14,117 --> 00:35:15,384
Little help!
541
00:35:17,905 --> 00:35:19,772
I'll finish up in here.
542
00:35:19,797 --> 00:35:21,175
Don't kill her without me.
543
00:35:32,354 --> 00:35:33,921
I'm in here! Help!
544
00:35:33,955 --> 00:35:35,156
How much longer?
545
00:35:36,302 --> 00:35:37,379
A couple more minutes.
546
00:35:38,693 --> 00:35:39,860
Shh.
547
00:35:57,045 --> 00:35:58,546
Ohh. Ohh.
548
00:36:10,025 --> 00:36:11,861
Please, don't kill me!
549
00:36:17,524 --> 00:36:18,866
Drop the knife,
550
00:36:18,900 --> 00:36:21,068
and tell me where the hell your boss is.
551
00:36:21,516 --> 00:36:24,572
I'm picking up on a lot of
unhealthy anger from you.
552
00:36:29,477 --> 00:36:30,645
Come on!
553
00:36:36,618 --> 00:36:38,652
Run. Don't look back.
554
00:37:08,363 --> 00:37:10,665
Help! Somebody help!
555
00:37:16,491 --> 00:37:17,626
Really?
556
00:37:33,508 --> 00:37:35,042
Ohh!
557
00:37:50,191 --> 00:37:51,792
Seriously?
558
00:37:51,826 --> 00:37:54,628
I leave for three minutes,
and the plan goes all to hell.
559
00:38:01,770 --> 00:38:02,870
Coulson?
560
00:38:17,052 --> 00:38:18,485
No! Wait!
561
00:38:29,197 --> 00:38:30,564
How did you get in here?
562
00:38:31,395 --> 00:38:32,500
What happened?
563
00:38:33,425 --> 00:38:34,526
I lost.
564
00:38:53,722 --> 00:38:54,856
Sarge...
565
00:38:55,390 --> 00:38:56,724
you froze.
566
00:38:56,758 --> 00:38:58,625
Back there? Not really.
567
00:39:00,142 --> 00:39:01,176
A little.
568
00:39:02,226 --> 00:39:03,427
That word.
569
00:39:04,132 --> 00:39:05,300
"Coulson".
570
00:39:07,202 --> 00:39:08,669
What does that mean?
571
00:39:08,703 --> 00:39:09,871
I don't know.
572
00:39:11,006 --> 00:39:12,306
But it rings a bell.
573
00:39:19,228 --> 00:39:20,265
Really?
574
00:39:20,290 --> 00:39:22,298
This one's not for me.
575
00:39:23,385 --> 00:39:25,786
I thought you might need
it after you see this.
576
00:39:28,156 --> 00:39:31,692
Now, I finally cracked that chip
we found on the concrete guy.
577
00:39:31,726 --> 00:39:34,462
It's a biological hard drive.
578
00:39:35,196 --> 00:39:36,831
Speaking of painful memories.
579
00:39:37,843 --> 00:39:39,506
So they have advanced tech.
580
00:39:40,001 --> 00:39:42,469
Yeah, but that's not the alarming part.
581
00:40:01,056 --> 00:40:02,356
End of the line!
582
00:40:02,891 --> 00:40:04,726
Let's get out while we still can!
583
00:40:11,132 --> 00:40:15,469
Wherever these people came
from, I think they destroyed it.
584
00:40:24,491 --> 00:40:26,492
We'll return in a moment.
585
00:40:33,811 --> 00:40:36,113
We are approaching Naro-Atzia.
586
00:40:49,093 --> 00:40:50,661
Is it safe for us down there?
587
00:40:52,129 --> 00:40:54,063
It will be challenging to conceal
588
00:40:54,098 --> 00:40:56,266
that we have murdered the Controller.
589
00:40:57,001 --> 00:41:00,671
The crew will be labeled mutineers...
590
00:41:00,696 --> 00:41:03,198
a death sentence in
this section of space.
591
00:41:04,014 --> 00:41:05,548
So we'd need to sneak off the ship.
592
00:41:06,210 --> 00:41:08,878
It is possible you and I could escape
593
00:41:08,913 --> 00:41:11,748
by submerging ourselves in
the Xandarian snail tanks
594
00:41:11,782 --> 00:41:12,943
before they're unloaded.
595
00:41:12,968 --> 00:41:14,651
But the other crew members...
596
00:41:14,685 --> 00:41:17,490
Firstly... no.
597
00:41:18,188 --> 00:41:20,599
But more importantly, we
did this to keep them alive,
598
00:41:20,624 --> 00:41:23,226
so where do we take them?
599
00:41:23,260 --> 00:41:25,161
They could easily find employment
600
00:41:25,186 --> 00:41:26,896
on the planet of Kitson.
601
00:41:27,178 --> 00:41:29,234
We should have just
enough fuel to reach it
602
00:41:29,259 --> 00:41:30,728
if we change course now.
603
00:41:34,450 --> 00:41:37,425
But what about your plan
to go back into cryo-sleep
604
00:41:37,450 --> 00:41:39,509
and join Jemma Simmons in the future?
605
00:41:44,214 --> 00:41:45,382
I've got time.
606
00:42:01,565 --> 00:42:03,032
Simmons.
607
00:42:03,067 --> 00:42:04,534
What did you just do?
608
00:42:06,271 --> 00:42:07,439
He's here.
609
00:42:09,008 --> 00:42:10,234
I can feel it.
42598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.