All language subtitles for A.Haunting.At.Silver.Falls.The.Return.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,280 --> 00:00:47,546 - Who is it? 2 00:00:57,291 --> 00:00:58,690 Who is it? 3 00:01:33,727 --> 00:01:35,194 - No, no. 4 00:01:37,698 --> 00:01:38,597 No. 5 00:01:39,600 --> 00:01:40,533 - Wendy? 6 00:01:41,635 --> 00:01:43,302 - I need, no, now. - It's Dr. Parrish. 7 00:01:46,140 --> 00:01:47,706 We're so glad you're back. 8 00:01:52,680 --> 00:01:55,247 We were all so worried about you. 9 00:02:10,397 --> 00:02:13,732 Can you tell me what's bothering you? 10 00:02:16,370 --> 00:02:17,369 You're safe. 11 00:02:17,371 --> 00:02:18,637 It's okay. 12 00:02:19,740 --> 00:02:20,840 You can talk to me. 13 00:02:22,877 --> 00:02:24,176 I believe you. 14 00:02:27,748 --> 00:02:29,715 Do you wanna tell me what it is? 15 00:02:30,684 --> 00:02:31,717 It's okay. 16 00:02:33,754 --> 00:02:34,653 Okay. 17 00:02:35,856 --> 00:02:37,356 Okay. 18 00:02:37,358 --> 00:02:38,358 Maybe tomorrow. 19 00:02:43,697 --> 00:02:44,796 - Tortured. 20 00:02:46,767 --> 00:02:48,934 They were so, so scared. 21 00:02:50,271 --> 00:02:51,703 They needed my help. 22 00:02:51,705 --> 00:02:52,804 They needed my help. 23 00:02:52,806 --> 00:02:54,406 - Who needed your help? 24 00:03:11,792 --> 00:03:14,459 - She's going to get ya. 25 00:03:18,832 --> 00:03:20,933 Wait. 26 00:03:20,935 --> 00:03:22,067 Don't go. 27 00:03:22,069 --> 00:03:24,736 Twins, twin, they were twins. 28 00:03:24,738 --> 00:03:25,738 - Twins? 29 00:03:26,907 --> 00:03:28,040 Wendy, are you sure? 30 00:03:30,678 --> 00:03:31,611 - It's okay. 31 00:03:34,114 --> 00:03:35,814 I can, I can help you. 32 00:03:39,486 --> 00:03:40,752 It's okay. 33 00:03:40,754 --> 00:03:41,687 It's okay. 34 00:04:04,078 --> 00:04:05,244 - Wendy? 35 00:04:08,015 --> 00:04:09,081 Wendy? 36 00:04:12,820 --> 00:04:13,919 Them? 37 00:04:16,423 --> 00:04:18,824 Wendy, please, take a look. 38 00:04:18,826 --> 00:04:20,225 Are these the twins you saw? 39 00:04:28,902 --> 00:04:30,135 And her. 40 00:05:50,050 --> 00:05:51,516 - You're filling in for Greg? 41 00:05:51,518 --> 00:05:54,386 - Yeah, night watch right? 42 00:05:54,388 --> 00:05:55,587 I'm Matt. 43 00:05:55,589 --> 00:05:57,189 - This is the office. 44 00:05:57,191 --> 00:05:58,457 There's the security system. 45 00:05:58,459 --> 00:06:01,927 You sit here, drink coffee, don't leave. 46 00:06:03,263 --> 00:06:04,202 - Cool. 47 00:06:06,100 --> 00:06:08,533 They really cleaned this place up, huh? 48 00:06:09,636 --> 00:06:11,903 Do you know I used to come here with the boys? 49 00:06:11,905 --> 00:06:13,638 Back when they boarded the school up. 50 00:06:14,942 --> 00:06:17,442 You know, I reckon I could still find those gnarly places. 51 00:06:17,444 --> 00:06:18,910 - Well, you're not gonna find out 52 00:06:18,912 --> 00:06:21,513 because Dr. Parrish is paying you to sit here, 53 00:06:21,515 --> 00:06:22,914 drink coffee-- 54 00:06:22,916 --> 00:06:24,850 - And not leave. 55 00:06:24,852 --> 00:06:25,584 I know. 56 00:06:29,556 --> 00:06:33,959 So, Institute for Occult Study. 57 00:06:35,262 --> 00:06:37,028 That code for nuthouse, huh? 58 00:06:38,165 --> 00:06:39,398 - They're not nuts. 59 00:06:40,534 --> 00:06:42,934 Or crazy or psycho or any other term 60 00:06:42,936 --> 00:06:44,236 you may have heard around town. 61 00:06:44,238 --> 00:06:46,238 They have a gift. 62 00:06:46,240 --> 00:06:48,006 It's a gift that takes a toll. 63 00:06:49,176 --> 00:06:51,676 We have the ability to see the occult. 64 00:06:51,678 --> 00:06:56,248 - Wait, you're telling me that they can see ghosts? 65 00:06:56,250 --> 00:06:59,418 - Yes, and it's something you could never handle. 66 00:07:00,954 --> 00:07:02,087 - So if you wanna work here 67 00:07:02,089 --> 00:07:03,688 you need to show compassion and respect. 68 00:07:03,690 --> 00:07:04,556 Deborah. 69 00:07:10,364 --> 00:07:14,032 This is who Wendy identified. 70 00:07:17,571 --> 00:07:19,104 - The Dahl twins? 71 00:07:19,106 --> 00:07:20,205 But why would they come back? 72 00:07:20,207 --> 00:07:21,973 The Sanders are dead. 73 00:07:21,975 --> 00:07:27,078 - Because the twins weren't alone out there. 74 00:07:30,517 --> 00:07:31,950 The question is 75 00:07:34,621 --> 00:07:36,021 why would she come back? 76 00:08:02,983 --> 00:08:05,050 - Jordan. 77 00:08:10,657 --> 00:08:12,157 Jordan, Jordan. 78 00:08:21,735 --> 00:08:23,001 - Anne again? 79 00:08:25,439 --> 00:08:27,739 When are you gonna talk to someone already? 80 00:08:27,741 --> 00:08:29,407 It's been five years. 81 00:08:29,409 --> 00:08:30,575 It's only gonna get worse. 82 00:08:30,577 --> 00:08:32,043 - What's a normal amount of time 83 00:08:32,045 --> 00:08:33,712 to get over someone trying to kill you? 84 00:08:33,714 --> 00:08:35,213 Four? 85 00:08:35,215 --> 00:08:37,015 - Up. 86 00:08:37,017 --> 00:08:39,217 God, you guys passed out early. 87 00:08:39,219 --> 00:08:41,520 I've been watching you both sleep for hours. 88 00:08:42,589 --> 00:08:44,089 Kidding, Larry. 89 00:08:47,327 --> 00:08:49,327 Do you guys have any idea how hard it is 90 00:08:49,329 --> 00:08:51,463 to get people to follow you on The Gram? 91 00:08:51,465 --> 00:08:54,132 If you're not showing side boob, nobody cares. 92 00:08:54,134 --> 00:08:55,634 - You seem to. - Well, yeah, 93 00:08:55,636 --> 00:08:58,403 you know how much money you can make from this thing. 94 00:08:58,405 --> 00:09:00,171 Of course. - Ah, if I let you share 95 00:09:00,173 --> 00:09:03,141 my story, you'll be sleeping on piles of hundreds 96 00:09:03,143 --> 00:09:04,576 instead of on these crappy dorm mattresses? 97 00:09:04,578 --> 00:09:06,077 - Jordan, come on. 98 00:09:06,079 --> 00:09:07,712 People would eat it up. 99 00:09:07,714 --> 00:09:09,447 Life threatened by your aunt and uncle. 100 00:09:09,449 --> 00:09:12,217 A pair of ghostly twins at your side. 101 00:09:12,219 --> 00:09:14,252 And the last second, an unlikely hero 102 00:09:14,254 --> 00:09:16,454 swoops in and saves the day. 103 00:09:18,191 --> 00:09:20,058 Very unlikely hero. 104 00:09:20,060 --> 00:09:22,093 - Um, guys? 105 00:09:23,096 --> 00:09:24,262 Ah. 106 00:09:28,068 --> 00:09:30,101 - Okay, if you won't do Instagram 107 00:09:30,103 --> 00:09:33,071 then I'll just have to go back to doing sexy videos. 108 00:09:33,073 --> 00:09:34,606 Know anyone with a camera? 109 00:09:35,809 --> 00:09:37,809 - Oh, hey. 110 00:09:37,811 --> 00:09:40,111 Anyone up to anything? - Trevor, what did I tell you 111 00:09:40,113 --> 00:09:41,246 about listening at my door? 112 00:09:41,248 --> 00:09:42,514 - I wasn't listening at the door. 113 00:09:42,516 --> 00:09:43,682 - Sorry for you, Trev. 114 00:09:45,652 --> 00:09:47,869 - I, I heard screaming. 115 00:09:47,870 --> 00:09:50,087 I heard a distinct British accent screaming. 116 00:09:50,090 --> 00:09:53,091 - Trevor, get out, stop being a creep. 117 00:09:53,093 --> 00:09:53,758 - I'm not a creep. 118 00:09:53,760 --> 00:09:55,794 I'm a concerned citizen. 119 00:09:55,796 --> 00:09:57,762 You know, one day I'm gonna burst through the door 120 00:09:57,764 --> 00:10:00,549 and it will be to the rescue, 121 00:10:00,550 --> 00:10:03,335 and then you'll all be glad to see me then. 122 00:10:03,337 --> 00:10:05,236 - Out. - You know what, someday. 123 00:10:05,839 --> 00:10:07,105 Someday. 124 00:10:09,610 --> 00:10:10,875 - He's pretty much obsessed with Zoe right now. 125 00:10:10,877 --> 00:10:13,211 - Scary annoying. 126 00:10:13,213 --> 00:10:16,348 A bit like you, Larry. 127 00:10:19,653 --> 00:10:22,120 - Yeah, I'm gonna go. 128 00:10:25,659 --> 00:10:27,492 - Hey, Larry, you're not really upset right? 129 00:10:27,494 --> 00:10:28,793 We were just joking. 130 00:10:30,697 --> 00:10:31,863 - I'm not gonna be able to pretend 131 00:10:31,865 --> 00:10:34,399 everything's okay forever. 132 00:10:34,401 --> 00:10:38,303 Those dreams, your mood, you're having problems sleeping. 133 00:10:39,172 --> 00:10:40,538 You need to talk to someone. 134 00:10:40,540 --> 00:10:42,407 - The son of two shrinks thinks psychology's the answer? 135 00:10:42,409 --> 00:10:44,142 I'm shocked. 136 00:10:44,144 --> 00:10:47,245 - I know you had some bad experiences with my dad. 137 00:10:47,247 --> 00:10:48,346 But my mom is different. 138 00:10:48,348 --> 00:10:51,149 Your story is the reason she started the institute. 139 00:10:51,151 --> 00:10:53,301 She wants to help you. 140 00:10:53,302 --> 00:10:55,452 - Let me guess, she thinks I'm just like her patients? 141 00:10:55,455 --> 00:10:57,288 - You wore that ring a long time. 142 00:10:59,259 --> 00:11:01,292 And all the time was with the twins. 143 00:11:03,196 --> 00:11:06,431 Don't you think that it might be possible 144 00:11:07,367 --> 00:11:08,500 that it effected you? 145 00:11:10,671 --> 00:11:12,203 - So what, I check into the institute 146 00:11:12,205 --> 00:11:13,471 with the rest of the crazies? 147 00:11:18,311 --> 00:11:21,680 Wait is, is that what she said to you? 148 00:11:23,950 --> 00:11:27,318 - Jordan, I know you're afraid, 149 00:11:28,755 --> 00:11:31,289 but how long are you gonna keep running from this? 150 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 - You're right. 151 00:11:35,796 --> 00:11:36,695 You should go. 152 00:11:55,282 --> 00:11:56,281 - Oh, shit. 153 00:12:04,524 --> 00:12:05,724 Holy shit. 154 00:12:08,328 --> 00:12:10,195 Oh, cool, cool, cool. 155 00:12:10,197 --> 00:12:10,929 This is dope. 156 00:12:12,499 --> 00:12:13,364 Oh, shit. 157 00:12:15,769 --> 00:12:17,635 This place is so cool. 158 00:12:38,258 --> 00:12:39,257 Oh, my god. 159 00:12:43,029 --> 00:12:45,630 No, no, no, no. 160 00:13:10,524 --> 00:13:13,057 Oh, come on, man. 161 00:13:15,462 --> 00:13:17,595 - No, don't worry. 162 00:13:17,597 --> 00:13:20,532 - Hey, come on, it's too late for this crap. 163 00:13:20,534 --> 00:13:21,666 - She's here, she's here! 164 00:13:21,668 --> 00:13:23,034 - Look, there's no one here. 165 00:13:23,036 --> 00:13:24,969 - This is what she wants. 166 00:13:24,971 --> 00:13:28,039 Before she's strong, she needs us to do things for her. 167 00:13:28,041 --> 00:13:29,874 - Okay, yeah, I need you to do something for me. 168 00:13:29,876 --> 00:13:31,609 Let's go to bed, okay? - No, you don't understand 169 00:13:31,611 --> 00:13:32,777 why she's here. 170 00:13:32,779 --> 00:13:34,379 - There's no one here. - She, she needs 171 00:13:34,381 --> 00:13:35,680 someone to help her. 172 00:13:36,783 --> 00:13:38,316 - They, they, they. - Okay, you know what? 173 00:13:38,318 --> 00:13:39,851 It's time for bed now. - She's in control. 174 00:13:39,852 --> 00:13:41,385 She's trying to get back. - Go to bed, I'm sorry, Lady, 175 00:13:41,388 --> 00:13:44,055 - She's back! - But it's time to go to bed. 176 00:13:44,057 --> 00:13:45,824 Nut job, really. 177 00:13:45,826 --> 00:13:47,892 Jesus Christ, man. 178 00:13:49,062 --> 00:13:51,429 Matt, take this job, it's easy, you sit in an office. 179 00:13:51,431 --> 00:13:53,064 Oh, and you deal with crazy people. 180 00:13:56,536 --> 00:14:00,371 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:14:02,442 --> 00:14:04,075 - Boo. 182 00:14:07,380 --> 00:14:08,646 - Jack, right? 183 00:14:08,648 --> 00:14:10,081 Come on, man, don't do anything. 184 00:14:10,083 --> 00:14:12,517 - Crazy, he won't, but I will. 185 00:14:34,808 --> 00:14:36,474 - How did this guy get out of this room? 186 00:14:36,476 --> 00:14:38,643 - I don't know, he was locked in, 187 00:14:38,645 --> 00:14:40,745 and my mom is the only one with the keys. 188 00:14:42,682 --> 00:14:43,982 Jordan? - I didn't say it. 189 00:14:43,984 --> 00:14:45,717 - Well you didn't have to. 190 00:14:45,718 --> 00:14:47,451 - Well how else do you get through a locked door? 191 00:14:47,454 --> 00:14:48,152 - I don't know. 192 00:14:48,154 --> 00:14:49,454 Lots of ways. 193 00:14:50,123 --> 00:14:52,123 Lots of not ghost ways. 194 00:14:52,125 --> 00:14:53,558 - What, was he a magician? 195 00:14:53,560 --> 00:14:55,526 - Well he did have a cape and top hat. 196 00:15:00,734 --> 00:15:02,967 This is nice. 197 00:15:04,571 --> 00:15:05,603 I miss nice. 198 00:15:08,408 --> 00:15:09,574 Come back with me. 199 00:15:11,745 --> 00:15:13,177 - To Silver Falls? 200 00:15:13,179 --> 00:15:16,447 - Well, my bags are, are in the car. 201 00:15:16,449 --> 00:15:18,182 We get you packed up and ready to go. 202 00:15:18,184 --> 00:15:19,684 This semester is basically over, 203 00:15:19,686 --> 00:15:22,053 so we can take that trip we always wanted to. 204 00:15:22,055 --> 00:15:22,954 - Not there. 205 00:15:24,491 --> 00:15:29,160 - Jordan, this guy, Jack, he's on the loose. 206 00:15:29,162 --> 00:15:30,495 My mom is stubborn. 207 00:15:30,497 --> 00:15:31,629 She won't leave. 208 00:15:31,631 --> 00:15:33,498 And she likes you. 209 00:15:33,500 --> 00:15:35,700 So maybe the two of us can go and convince her. 210 00:15:36,736 --> 00:15:38,603 - I left that place for a reason. 211 00:15:39,806 --> 00:15:42,540 Why in the world would I wanna go back? 212 00:15:42,542 --> 00:15:43,441 - Me. 213 00:15:45,946 --> 00:15:48,212 - Larry, the last time I barely made it out. 214 00:15:49,849 --> 00:15:50,748 - But you did. 215 00:15:52,552 --> 00:15:53,451 Because of me. 216 00:17:19,305 --> 00:17:20,571 - Jordan? 217 00:17:20,573 --> 00:17:21,672 - What are you doing? 218 00:17:21,674 --> 00:17:23,574 You make Larry go all the way back to Silver Falls 219 00:17:23,576 --> 00:17:25,576 just to convince you to leave? 220 00:17:25,578 --> 00:17:27,545 - I didn't ask Larry to come here, 221 00:17:27,547 --> 00:17:30,548 but I can't leave right now. 222 00:17:30,550 --> 00:17:32,717 Not until I convince the authorities. 223 00:17:32,719 --> 00:17:36,854 My patient, he didn't kill that boy on his own. 224 00:17:40,560 --> 00:17:41,559 - What do you mean? 225 00:17:42,962 --> 00:17:45,263 - I wasn't going to say anything until I was sure, 226 00:17:45,265 --> 00:17:47,932 but I think Anne's back. 227 00:17:49,269 --> 00:17:50,935 She's using Jack. 228 00:17:50,937 --> 00:17:52,603 The way the twins used you. 229 00:17:53,640 --> 00:17:55,606 - That's impossible. - Impossible? 230 00:17:56,242 --> 00:17:57,775 You sound like my ex-husband. 231 00:17:59,145 --> 00:18:02,613 Jordan, isn't it true 232 00:18:03,650 --> 00:18:05,750 that you've been seeing certain things? 233 00:18:08,621 --> 00:18:09,353 - No. 234 00:18:10,657 --> 00:18:12,090 - That's not what I heard. 235 00:18:13,927 --> 00:18:16,627 - Look, I'm, I'm not like your patients. 236 00:18:16,629 --> 00:18:17,662 I'm not crazy. 237 00:18:17,664 --> 00:18:19,630 - My patients aren't crazy. 238 00:18:21,234 --> 00:18:24,335 They're just, they're overwhelmed with their gift 239 00:18:24,337 --> 00:18:26,771 but if you could embrace yours. 240 00:18:29,609 --> 00:18:32,743 Look, don't you wanna know for sure? 241 00:18:33,646 --> 00:18:36,747 I can email you a video of that night. 242 00:18:36,749 --> 00:18:38,316 It could give you your answer. 243 00:18:44,090 --> 00:18:45,189 Jordan? 244 00:18:47,994 --> 00:18:48,893 Jordan? 245 00:18:52,732 --> 00:18:54,365 - Are we running an ice cream store in here? 246 00:18:54,367 --> 00:18:58,035 - Ah, I forget to bring in wood. 247 00:18:58,037 --> 00:19:00,371 I'm sorry, honey, I wasn't expecting company. 248 00:19:00,373 --> 00:19:02,773 I'll-- - Ah, I'll, I'll get it. 249 00:19:03,743 --> 00:19:06,410 - Oh, um, Jordan called. 250 00:19:08,014 --> 00:19:09,213 You should talk to her. 251 00:19:10,717 --> 00:19:12,850 - I don't need your relationship advice, Mom. 252 00:19:17,423 --> 00:19:20,291 - Just see where you'll end up. 253 00:20:15,048 --> 00:20:17,715 Hmm. 254 00:20:30,263 --> 00:20:32,797 - No more, no more. 255 00:20:52,252 --> 00:20:57,321 More, no more. 256 00:22:16,769 --> 00:22:17,501 - Kill someone? 257 00:22:18,838 --> 00:22:20,171 Running from the cops? 258 00:22:20,173 --> 00:22:21,605 - Hey-- - Wait. 259 00:22:21,607 --> 00:22:23,874 If you are don't say anything, just blink twice. 260 00:22:25,345 --> 00:22:26,977 - Larry's missing. 261 00:22:27,914 --> 00:22:28,779 - What? 262 00:22:28,781 --> 00:22:29,513 Is he? 263 00:22:30,983 --> 00:22:32,316 - They're looking for him. 264 00:22:33,853 --> 00:22:34,952 - You're going back to Silver Falls? 265 00:22:34,954 --> 00:22:35,886 - I have to. 266 00:22:35,888 --> 00:22:37,988 If there's anything I can do. 267 00:22:37,990 --> 00:22:41,592 Zoe, she's back. 268 00:22:42,962 --> 00:22:43,861 - Who? 269 00:22:44,464 --> 00:22:45,363 - Anne. 270 00:22:46,132 --> 00:22:47,398 - Dead Anne? - That's okay, 271 00:22:47,400 --> 00:22:48,933 I wouldn't believe me either. 272 00:22:55,408 --> 00:22:58,376 What are you doing? - Um, packing for no reason. 273 00:22:58,378 --> 00:22:59,210 - Zoe, no. 274 00:22:59,212 --> 00:23:01,212 - First of all, yes. 275 00:23:01,214 --> 00:23:04,281 Second of all, Larry's my friend too. 276 00:23:04,283 --> 00:23:06,984 And third, do you know how many followers I get 277 00:23:06,986 --> 00:23:08,652 if I post a real ghost to Instagram? 278 00:23:09,489 --> 00:23:12,089 - Um, thanks. 279 00:23:12,091 --> 00:23:13,524 - Don't mention it. 280 00:23:13,526 --> 00:23:15,192 How we gettin' there? 281 00:23:15,194 --> 00:23:17,027 - I haven't gotten that far yet. 282 00:23:18,398 --> 00:23:19,930 - So just so we're clear, 283 00:23:21,033 --> 00:23:22,566 these are like, like ghosts, ghosts? 284 00:23:22,568 --> 00:23:24,668 Like, like, like Ghostbusters? 285 00:23:24,670 --> 00:23:26,303 - Ah, sure Trev. 286 00:23:26,305 --> 00:23:28,339 Just like Ghostbusters. 287 00:24:03,309 --> 00:24:04,708 - Drive. 288 00:24:04,710 --> 00:24:05,643 - We're not staying here? 289 00:24:05,645 --> 00:24:07,445 - No, I can't take the chance 290 00:24:07,447 --> 00:24:09,514 of Anne knowing where you are. 291 00:24:09,515 --> 00:24:11,582 I'm taking you to an outpatient facility the institute has. 292 00:24:11,584 --> 00:24:14,018 It's rustic but it's safe. 293 00:24:35,608 --> 00:24:37,675 - Yes, this is the exact place 294 00:24:37,677 --> 00:24:39,743 I'd choose to hide from a ghost. 295 00:24:39,745 --> 00:24:41,745 - This is not like Ghostbusters. 296 00:24:43,683 --> 00:24:45,015 - You can't even get signal out here. 297 00:24:45,017 --> 00:24:46,217 - I said it was rustic. 298 00:24:46,219 --> 00:24:47,751 Landline's inside. 299 00:24:47,753 --> 00:24:50,054 - You can't Instagram from a landline. 300 00:24:50,056 --> 00:24:51,322 - Look, she's right. 301 00:24:51,324 --> 00:24:52,756 We're safer where Anne can't find us. 302 00:24:52,758 --> 00:24:53,757 Give me a second, okay? 303 00:24:53,759 --> 00:24:55,125 I should go talk to her. 304 00:24:55,127 --> 00:24:56,694 - Go see if there's a bathtub. 305 00:24:58,364 --> 00:25:00,030 I'm serious, Jordan. 306 00:25:00,032 --> 00:25:02,366 If I can't take a bath, I'm shutting this whole thing down. 307 00:25:05,471 --> 00:25:08,539 - Listen, this is a safe psychic place. 308 00:25:08,541 --> 00:25:11,442 I bring institute patients here all the time for healing. 309 00:25:11,444 --> 00:25:13,110 So you'll be safe here. 310 00:25:15,081 --> 00:25:18,415 Ah, there's a modest kitchen but it does the trick, 311 00:25:18,417 --> 00:25:21,085 and living room, fireplace. 312 00:25:26,459 --> 00:25:28,459 Um, bedrooms this way. 313 00:25:29,795 --> 00:25:32,062 - Well, it is a cabin, right? 314 00:25:32,064 --> 00:25:35,599 So maybe, it's kind of romantic. 315 00:25:35,601 --> 00:25:38,702 - Oh, Trevor. 316 00:25:46,679 --> 00:25:47,611 - We'll find him. 317 00:25:49,482 --> 00:25:51,148 He's still alive, I know it. 318 00:25:53,753 --> 00:25:55,119 - You can see him? 319 00:25:59,058 --> 00:26:02,760 But if he is, I'm worried it's for one reason, 320 00:26:02,762 --> 00:26:03,661 bait. 321 00:26:08,367 --> 00:26:10,234 - Do the cops have any lead? 322 00:26:10,236 --> 00:26:12,236 - Jack has a violent past. 323 00:26:13,573 --> 00:26:15,339 The authorities think he's a slam dunk suspect, 324 00:26:15,341 --> 00:26:17,675 but they can't see the real threat. 325 00:26:18,477 --> 00:26:21,312 I mean, Anne needs Jack for now. 326 00:26:21,314 --> 00:26:25,382 But the longer she's back, the stronger she'll become. 327 00:26:29,121 --> 00:26:32,356 People here think I'm crazy, 328 00:26:32,358 --> 00:26:33,857 but they have to see. 329 00:26:35,127 --> 00:26:37,761 I'm hoping that you can convince the sheriff. 330 00:26:39,231 --> 00:26:41,131 - Unless he thinks I'm crazy too. 331 00:26:51,143 --> 00:26:52,109 - What is it? 332 00:26:54,113 --> 00:26:55,179 - The twins. 333 00:26:58,551 --> 00:27:00,117 They're out there. 334 00:27:01,153 --> 00:27:01,885 They're hurt. 335 00:27:03,189 --> 00:27:04,288 - Anne hurt them. 336 00:27:06,859 --> 00:27:12,129 Jordan, I want you to know what we're up against. 337 00:27:13,132 --> 00:27:15,399 What Anne did to the twins, 338 00:27:15,401 --> 00:27:17,568 she did to my guard, 339 00:27:17,570 --> 00:27:18,902 and she wants to do to you. 340 00:27:18,904 --> 00:27:22,439 That's the whole reason that she took Larry. 341 00:27:25,645 --> 00:27:28,679 We can beat her together. 342 00:27:28,681 --> 00:27:30,648 - Not just Anne, 343 00:27:30,650 --> 00:27:35,586 I have to worry about, the people in your institute. 344 00:27:36,389 --> 00:27:37,655 started out like me 345 00:27:39,825 --> 00:27:41,325 and look where they ended up. 346 00:28:11,657 --> 00:28:12,556 - Hello? 347 00:28:21,434 --> 00:28:22,266 Hello? 348 00:28:25,204 --> 00:28:27,438 - Wakey, wakey, little mouse. 349 00:28:33,612 --> 00:28:38,482 Little mouse don't like being trapped. 350 00:28:38,484 --> 00:28:40,250 Makes two of us. 351 00:28:40,252 --> 00:28:43,654 Me and a little mouse. 352 00:28:43,656 --> 00:28:45,222 Peas in a pod. 353 00:28:45,224 --> 00:28:46,557 - Stop. 354 00:28:46,559 --> 00:28:48,992 - You wanna know a little secret she told me? 355 00:28:50,996 --> 00:28:52,429 - She? 356 00:28:53,299 --> 00:28:54,631 Anne? 357 00:28:54,633 --> 00:28:58,268 - She told me that if I did a good job for her, 358 00:28:59,271 --> 00:29:01,438 I get to be bad to you. 359 00:29:01,440 --> 00:29:02,973 - You don't have to do this. 360 00:29:02,975 --> 00:29:05,342 You don't have to let her control you. 361 00:29:09,415 --> 00:29:10,414 - Control me? 362 00:29:14,420 --> 00:29:15,319 Control me? 363 00:29:16,689 --> 00:29:19,356 Little mouse. 364 00:29:19,358 --> 00:29:21,391 You're not here with Anne. 365 00:29:34,507 --> 00:29:36,440 You're here with me. 366 00:29:59,532 --> 00:30:01,465 - We're here to see Sheriff Hall. 367 00:30:03,335 --> 00:30:04,168 I know you haven't met him yet, 368 00:30:04,170 --> 00:30:07,905 but Sheriff's a little hard nosed. 369 00:30:07,907 --> 00:30:09,473 - He can't be any worse than the last guy. 370 00:30:09,475 --> 00:30:12,075 - Oh, believe me, I can be plenty worse. 371 00:30:12,077 --> 00:30:14,845 - Sheriff, this is the young woman 372 00:30:14,847 --> 00:30:16,413 that I wanted you to speak with. 373 00:30:16,415 --> 00:30:17,648 This is Jordan. 374 00:30:17,650 --> 00:30:18,749 - Joseph Hall. 375 00:30:18,751 --> 00:30:20,350 - Any news on Larry? 376 00:30:20,352 --> 00:30:22,419 - Oh, you don't miss a beat, do ya? 377 00:30:22,421 --> 00:30:24,054 We're looking. 378 00:30:24,055 --> 00:30:25,688 This Jack, for an escaped mental patient, 379 00:30:25,691 --> 00:30:27,691 he's proving to be very difficult to track down. 380 00:30:27,693 --> 00:30:29,626 - That's because it's not just him. 381 00:30:31,897 --> 00:30:34,631 - Hey, get me a cup of coffee. 382 00:30:38,871 --> 00:30:42,005 I know this is a very difficult time for both of you, 383 00:30:42,007 --> 00:30:45,542 but if you're here to sell me on the ghost story nonsense, 384 00:30:45,544 --> 00:30:48,445 you're wasting your time. - Did you see that young man? 385 00:30:48,447 --> 00:30:51,381 Have you ever seen a murder like that before? 386 00:30:51,383 --> 00:30:52,482 - Let me help. 387 00:30:52,484 --> 00:30:54,818 Maybe your officers are missing clues. 388 00:30:54,820 --> 00:30:56,987 I can see the signs that point to Anne. 389 00:30:58,824 --> 00:31:00,858 If we get to Anne, we get to Larry. 390 00:31:02,561 --> 00:31:04,428 - Carson's not as polite as I am, 391 00:31:05,564 --> 00:31:07,464 but my patience only goes so far. 392 00:31:15,741 --> 00:31:18,542 Give me your number and your address. 393 00:31:18,544 --> 00:31:21,111 We'll get in contact with you when we have a lead. 394 00:31:21,113 --> 00:31:22,446 A real lead. 395 00:31:47,873 --> 00:31:49,673 Brett, I'm calling it for the night. 396 00:31:49,675 --> 00:31:50,807 - Roger that, cupcake. 397 00:31:50,809 --> 00:31:52,075 - Idiot. 398 00:31:52,077 --> 00:31:53,644 - Hey, Hall? - Yeah? 399 00:31:53,646 --> 00:31:55,479 - Watch out for the ghosts out there. 400 00:31:55,481 --> 00:31:58,482 - Hey man, that's what people see what they want to. 401 00:31:58,484 --> 00:31:59,683 You know what I mean? 402 00:31:59,685 --> 00:32:00,617 - Yeah. - Don't kill yourself 403 00:32:00,619 --> 00:32:02,152 on the paperwork, though. 404 00:33:28,140 --> 00:33:29,656 - Hey, hey! 405 00:33:29,657 --> 00:33:31,173 Hey, get me out of here! 406 00:33:31,176 --> 00:33:32,809 Get me out of here! 407 00:33:34,279 --> 00:33:36,079 - Where is she? 408 00:33:36,081 --> 00:33:37,781 - Last chance you weirdo. 409 00:33:37,783 --> 00:33:39,149 Get me out of here! 410 00:33:43,822 --> 00:33:44,721 - Okay. 411 00:33:45,591 --> 00:33:47,157 - Where you going? 412 00:33:47,159 --> 00:33:48,058 Hey! 413 00:33:49,194 --> 00:33:50,093 Hey! 414 00:34:16,989 --> 00:34:18,188 - Isn't this enough? 415 00:34:18,190 --> 00:34:20,157 Don't you see what we're talking about now? 416 00:34:21,326 --> 00:34:25,028 - I see that you were right not to disclose your location. 417 00:34:25,030 --> 00:34:27,297 - We're not here for an explanation or an apology. 418 00:34:27,299 --> 00:34:28,632 We need your help. 419 00:34:28,634 --> 00:34:29,866 - An apology? 420 00:34:29,868 --> 00:34:31,334 My friend is dead. 421 00:34:31,336 --> 00:34:33,670 If you don't think that I'm doing everything that I can, 422 00:34:33,672 --> 00:34:34,905 you guys are crazy. 423 00:34:34,907 --> 00:34:36,673 - We're really sorry about your deputy. 424 00:34:36,675 --> 00:34:37,941 - Let me see the security footage. 425 00:34:37,943 --> 00:34:38,942 If I can I.D. her for you-- 426 00:34:38,944 --> 00:34:41,678 - Listen, the drives were fried. 427 00:34:41,680 --> 00:34:43,713 There was a power surge last night. 428 00:34:44,817 --> 00:34:47,918 I saw your deposition in the Sanders case. 429 00:34:47,920 --> 00:34:50,153 If those twins can find you, why can't your aunt? 430 00:34:50,155 --> 00:34:51,621 - Because I was wearing the ring. 431 00:34:51,623 --> 00:34:53,256 It links me to the twins. 432 00:34:53,258 --> 00:34:54,591 Let them track me. 433 00:34:55,327 --> 00:34:56,960 Ask her. - Right. 434 00:34:56,962 --> 00:34:59,663 - Sheriff, please. 435 00:34:59,665 --> 00:35:02,299 Larry's out there, I know it. 436 00:35:02,301 --> 00:35:03,600 She's keeping him. 437 00:35:03,602 --> 00:35:05,702 - If I had one shred of evidence 438 00:35:05,704 --> 00:35:06,670 for your little ghost story, 439 00:35:06,672 --> 00:35:08,138 I'd go back to the institute 440 00:35:08,140 --> 00:35:10,874 and I would start the search all over, all by myself. 441 00:35:10,876 --> 00:35:12,342 But I'm not doing that. 442 00:35:12,344 --> 00:35:14,144 You wanna know why? 443 00:35:14,146 --> 00:35:15,612 Because this is crazy. 444 00:35:26,658 --> 00:35:31,728 - You like that one? 445 00:35:33,732 --> 00:35:34,931 - Is he gonna help? 446 00:35:34,933 --> 00:35:37,667 - Idiot, look at their faces. 447 00:35:37,669 --> 00:35:40,170 - So, is that a no? 448 00:35:40,172 --> 00:35:42,139 Not without evidence. 449 00:35:43,742 --> 00:35:47,377 He said if he had some, he'd start back at the institute. 450 00:35:47,379 --> 00:35:49,713 - Well they're not gonna find a reason to go back there. 451 00:35:49,715 --> 00:35:51,248 - But we might. 452 00:35:51,250 --> 00:35:53,116 Do you still have the security feed? 453 00:35:54,153 --> 00:35:55,418 - I have it on my phone. 454 00:35:57,422 --> 00:35:58,255 Hang on. 455 00:36:03,162 --> 00:36:04,027 Well? 456 00:36:05,430 --> 00:36:06,329 - She's there. 457 00:36:21,413 --> 00:36:24,214 - What a find. 458 00:36:24,216 --> 00:36:25,949 What a find, indeed. 459 00:36:27,953 --> 00:36:30,887 Would you like to know what it's like to be me? 460 00:36:40,465 --> 00:36:42,299 Oh, little mouse. 461 00:36:43,135 --> 00:36:44,801 She's here. 462 00:36:55,480 --> 00:36:57,180 - Come on, give me the key, I'm going in. 463 00:36:57,182 --> 00:36:58,715 - Are you mad? - Jordan, no. 464 00:36:58,717 --> 00:37:00,300 - I'm the only that can see her. 465 00:37:00,301 --> 00:37:01,884 You, you guys are just sitting ducks. 466 00:37:05,324 --> 00:37:06,223 Five minutes. 467 00:37:10,395 --> 00:37:12,262 - Okay, be careful. 468 00:37:12,264 --> 00:37:14,965 - If I'm not out, come in. 469 00:37:14,967 --> 00:37:16,800 - Oh, this is a load of bull. 470 00:37:16,802 --> 00:37:17,767 Three minutes! 471 00:38:21,400 --> 00:38:24,367 - Okay, now let her know you're here. 472 00:38:31,877 --> 00:38:32,909 - Larry? 473 00:39:24,296 --> 00:39:27,464 Larry? 474 00:39:27,466 --> 00:39:29,032 Larry, oh my, god. 475 00:39:30,001 --> 00:39:32,402 - Jordan. - Larry, are you okay? 476 00:39:33,872 --> 00:39:35,205 - They wanted you to come. 477 00:39:35,207 --> 00:39:36,373 They know you're here. 478 00:39:37,843 --> 00:39:38,575 - I know. 479 00:39:50,889 --> 00:39:55,325 I got you. 480 00:39:55,327 --> 00:39:57,961 We gotta get up here. 481 00:39:57,963 --> 00:39:59,362 Hurry. 482 00:39:59,364 --> 00:40:00,630 I'm sorry, come on. 483 00:40:00,632 --> 00:40:01,531 Come on. 484 00:40:02,934 --> 00:40:03,666 Hold on. 485 00:40:05,003 --> 00:40:06,236 Ah, come on, 486 00:40:06,238 --> 00:40:08,104 come on, come on, come on. 487 00:40:08,106 --> 00:40:09,038 I'm so sorry, come on. 488 00:40:09,040 --> 00:40:11,074 We gotta get out of here. 489 00:40:25,924 --> 00:40:27,424 - Hello, Jordan. 490 00:40:27,426 --> 00:40:30,326 I got someone here that's been waiting to see you. 491 00:40:40,304 --> 00:40:41,570 You wanna join in? 492 00:40:59,024 --> 00:41:03,293 - You have no idea how hard I have fought for this. 493 00:41:14,039 --> 00:41:17,307 - Jordan, Jordan, you live, Jordan! 494 00:41:18,143 --> 00:41:19,008 Jordan! 495 00:41:19,711 --> 00:41:20,977 Jordan! 496 00:41:27,686 --> 00:41:30,753 - Come on, we need, we need to get out of here. 497 00:41:39,698 --> 00:41:42,165 - Larry, Larry! 498 00:41:44,069 --> 00:41:45,435 Oh, my god, Larry. 499 00:41:46,571 --> 00:41:48,304 - It's alright, drive! 500 00:41:50,342 --> 00:41:52,041 Oh, my god. 501 00:41:52,043 --> 00:41:53,343 Will you drive? 502 00:41:53,345 --> 00:41:54,544 - I'm taking us to the cabin. 503 00:41:54,546 --> 00:41:57,013 - We're not going to any cabin. 504 00:41:57,015 --> 00:41:58,348 We've got Larry, that's it, done. 505 00:41:58,350 --> 00:42:00,116 We're leaving Silver Falls now. 506 00:42:00,118 --> 00:42:01,050 - He's going into shock. 507 00:42:01,052 --> 00:42:01,751 He needs to warm up. 508 00:42:01,753 --> 00:42:03,403 It's safe there. 509 00:42:03,404 --> 00:42:05,054 We raise his temperature and then we're gone. 510 00:42:10,395 --> 00:42:11,561 Start a fire. 511 00:42:11,563 --> 00:42:13,129 Get him as warm as possible. 512 00:42:13,131 --> 00:42:15,031 I'll call the police. 513 00:42:15,033 --> 00:42:17,767 - I have no idea. - Let me. 514 00:42:22,073 --> 00:42:23,206 - How are you feeling? 515 00:42:24,209 --> 00:42:26,676 - This is place you decide to hide from a ghost? 516 00:42:26,678 --> 00:42:27,810 - That's what I said. 517 00:42:29,114 --> 00:42:30,713 - What did she do to you? 518 00:42:30,715 --> 00:42:34,551 - I, I can feel myself going. 519 00:42:34,553 --> 00:42:37,620 Not dead, just trapped. 520 00:42:39,357 --> 00:42:40,690 I'm okay now. 521 00:42:40,692 --> 00:42:43,326 Thank you for coming back. 522 00:42:49,167 --> 00:42:50,400 - Sheriff's on his way. 523 00:42:51,570 --> 00:42:52,435 How is he? 524 00:42:52,437 --> 00:42:53,670 - Mom, I'm fine. 525 00:42:55,140 --> 00:42:56,406 - I need to talk to you. 526 00:42:58,276 --> 00:43:00,143 Your patients, how does it happen? 527 00:43:00,145 --> 00:43:01,344 How do they go crazy? 528 00:43:01,346 --> 00:43:03,313 - My patients aren't crazy. 529 00:43:09,688 --> 00:43:11,821 We're not made to see what they see. 530 00:43:13,091 --> 00:43:16,826 Contact with occult takes a toll. 531 00:43:18,163 --> 00:43:21,230 Each time a bit more until-- 532 00:43:23,168 --> 00:43:24,133 - Until there's nothing left. 533 00:43:30,408 --> 00:43:31,441 - You felt it? 534 00:43:31,443 --> 00:43:32,575 - I could barely think straight. 535 00:43:32,577 --> 00:43:33,710 - At the institute? 536 00:43:38,249 --> 00:43:42,418 Jordan, sweetheart, you have to avoid it. 537 00:43:43,488 --> 00:43:45,588 At any cost. 538 00:43:45,590 --> 00:43:48,891 - But this never happened with the rings. 539 00:43:48,893 --> 00:43:52,161 - Right, that's because you weren't doing the heavy lifting. 540 00:43:54,232 --> 00:43:56,799 When the twins died in the rings, 541 00:43:56,801 --> 00:43:59,836 it endowed the rings with power. 542 00:44:01,239 --> 00:44:04,807 So wearing those rings allowed you to enter the twins world, 543 00:44:06,144 --> 00:44:09,278 and when the twins wore them, they entered ours. 544 00:44:09,914 --> 00:44:13,916 That's different than your mind 545 00:44:13,918 --> 00:44:15,852 allowing you to cross that barrier. 546 00:44:17,188 --> 00:44:17,920 Okay? 547 00:44:23,495 --> 00:44:24,227 Okay. 548 00:44:27,532 --> 00:44:29,198 It's been a long couple of days. 549 00:44:31,236 --> 00:44:33,236 - I just want it all to end. 550 00:44:33,238 --> 00:44:34,270 Now it never will. 551 00:44:35,674 --> 00:44:37,573 Larry and I are just gonna keep seeing ghosts until-- 552 00:44:37,575 --> 00:44:39,475 - Larry can't see ghosts. 553 00:44:42,213 --> 00:44:43,446 - He saw Anne at the institute. 554 00:44:45,550 --> 00:44:46,649 Saw her coming right for him. 555 00:44:46,651 --> 00:44:48,951 - No, that's impossible. 556 00:44:48,953 --> 00:44:51,254 I've tested Larry, he can't see ghosts. 557 00:44:56,961 --> 00:44:58,227 - Larry? 558 00:44:58,229 --> 00:44:59,629 Your hands. 559 00:44:59,631 --> 00:45:00,930 - What? 560 00:45:05,303 --> 00:45:07,236 - No. 561 00:45:07,238 --> 00:45:10,206 - She died in that ring just like the twins. 562 00:45:10,208 --> 00:45:13,376 She wanted us to take you so she could track us. 563 00:45:13,378 --> 00:45:14,477 - Then get rid of it. 564 00:45:15,980 --> 00:45:17,580 - Trevor, Trev, Trevor? 565 00:45:17,582 --> 00:45:18,781 Stop it. - No! 566 00:45:18,783 --> 00:45:20,216 - Jesus Christ. - Ow, Trevor, stop. 567 00:45:20,218 --> 00:45:21,718 - This is ridiculous. 568 00:45:21,719 --> 00:45:23,219 - No matter what you do, it's not gonna budge. 569 00:45:23,221 --> 00:45:24,320 - You can't take it off? 570 00:45:24,322 --> 00:45:26,289 - Not until the person it belongs to wants it off. 571 00:45:31,296 --> 00:45:33,763 - Oh, my god, we have to get out of here. 572 00:45:33,765 --> 00:45:35,431 Right now, right now! 573 00:45:35,433 --> 00:45:36,632 - I'll get him, I'll get him. 574 00:45:36,634 --> 00:45:37,767 - Go, go, go, go! 575 00:45:37,769 --> 00:45:41,370 Go, go! 576 00:46:24,282 --> 00:46:26,282 - What the hell do we do now? 577 00:46:26,284 --> 00:46:28,351 Where do we go? - There's nowhere we can go. 578 00:46:28,353 --> 00:46:29,619 This thing is big neon sign 579 00:46:29,621 --> 00:46:31,354 says, this way to soft, tasty kids. 580 00:46:31,356 --> 00:46:32,388 - We get out of town now. 581 00:46:32,390 --> 00:46:33,756 - She'll just follow us. 582 00:46:33,758 --> 00:46:34,991 - She'll follow you. 583 00:46:34,993 --> 00:46:36,325 - Alright, you guys have done enough. 584 00:46:36,327 --> 00:46:38,027 - Uh-huh. - You can stay, 585 00:46:38,029 --> 00:46:39,428 you don't have to come. 586 00:46:39,430 --> 00:46:41,798 - You guys aren't going anywhere without me. 587 00:46:41,800 --> 00:46:43,065 - So what do we do now? 588 00:46:43,067 --> 00:46:44,634 - Jordan's right. 589 00:46:44,636 --> 00:46:46,836 Get out of Silver Falls. 590 00:46:46,838 --> 00:46:47,737 All of you. 591 00:46:50,074 --> 00:46:50,807 - And you? 592 00:46:50,808 --> 00:46:51,541 - Drop me at the house. - No. 593 00:46:51,543 --> 00:46:54,043 - She's not after me. - I don't care. 594 00:46:54,045 --> 00:46:55,845 This time you're coming with me. 595 00:46:55,847 --> 00:46:58,314 - Honey, getting out of town only buys you time. 596 00:46:58,316 --> 00:47:00,049 We have to stop her. 597 00:47:00,051 --> 00:47:03,319 - At the institute, my hand went right through her. 598 00:47:03,321 --> 00:47:04,854 How do you stop someone you can't even touch? 599 00:47:09,828 --> 00:47:12,061 - I have boxes of patient files 600 00:47:12,063 --> 00:47:13,596 on the ghosts in those woods. 601 00:47:14,699 --> 00:47:18,367 It's our best shot of me finding her weakness. 602 00:47:20,772 --> 00:47:25,775 - Mom, just be careful. 603 00:47:26,344 --> 00:47:27,043 Okay? 604 00:47:38,022 --> 00:47:39,589 - You guys get out of here as fast as you can. 605 00:47:39,591 --> 00:47:41,390 Just go, okay? I'll be fine. 606 00:47:42,961 --> 00:47:43,793 Go. 607 00:48:55,700 --> 00:48:57,166 - Trev? - Yeah? 608 00:48:57,168 --> 00:48:58,167 - Pull over. 609 00:48:58,169 --> 00:48:59,535 - Why? 610 00:48:59,537 --> 00:49:00,803 - It's been long enough. 611 00:49:03,174 --> 00:49:04,540 Everyone needs sleep. 612 00:49:05,543 --> 00:49:06,609 Okay? 613 00:49:07,578 --> 00:49:08,744 - Okay, fuck. 614 00:49:22,026 --> 00:49:22,959 We're here. 615 00:49:25,096 --> 00:49:26,862 - As in for pee break? 616 00:49:30,234 --> 00:49:31,934 - It's fine. 617 00:49:31,936 --> 00:49:33,903 - Yeah, for a pee break. 618 00:49:36,507 --> 00:49:37,573 Oh. 619 00:49:45,249 --> 00:49:46,782 - So I got two rooms. 620 00:49:48,486 --> 00:49:51,687 - Jordan, you and Zoe take one. 621 00:49:51,689 --> 00:49:53,823 - Oh, you guys are ridiculous. 622 00:49:53,825 --> 00:49:54,790 Come on, Trevor. 623 00:49:57,028 --> 00:49:58,527 - I guess you guys are on your own. 624 00:50:22,186 --> 00:50:24,520 So, sharing a room, huh? 625 00:50:24,522 --> 00:50:25,588 - Dream big, Trev. 626 00:50:30,028 --> 00:50:31,627 - What? 627 00:50:31,629 --> 00:50:32,528 - Oh, thank god. 628 00:50:34,732 --> 00:50:36,632 Alone time. 629 00:50:36,634 --> 00:50:37,533 20 minutes. 630 00:50:39,003 --> 00:50:40,603 Actually, 30. 631 00:50:53,918 --> 00:50:56,652 - Who the hell even takes baths? 632 00:51:09,600 --> 00:51:11,100 - Oh, piece of crap. 633 00:53:13,090 --> 00:53:15,224 - I may not be delivering on the ghost, 634 00:53:15,226 --> 00:53:18,861 but a chick in the tub's gotta be worth a few likes. 635 00:53:36,714 --> 00:53:38,714 Guys, sorry I haven't been able 636 00:53:38,716 --> 00:53:40,449 to show you any real ghosts. 637 00:53:40,451 --> 00:53:42,851 - Oh, great. - But I figured. 638 00:53:51,195 --> 00:53:53,729 - Back to not talking about what's wrong with us? 639 00:53:59,837 --> 00:54:00,769 - It's me. 640 00:54:03,808 --> 00:54:04,907 I'm sorry. 641 00:54:07,311 --> 00:54:08,877 My mom and 642 00:54:11,515 --> 00:54:14,817 my family's not exactly a picture of mental health. 643 00:54:17,788 --> 00:54:20,789 If any of them's a part of me, 644 00:54:20,791 --> 00:54:24,994 it's, it's only a matter of time. 645 00:54:27,498 --> 00:54:31,166 - Jordan, you're not your mom. 646 00:54:31,168 --> 00:54:32,234 You're not Anne. 647 00:54:36,073 --> 00:54:36,972 You're special. 648 00:54:41,245 --> 00:54:42,177 Just be you. 649 00:54:43,047 --> 00:54:44,513 - Saying someone's special 650 00:54:44,515 --> 00:54:47,483 is just another way of saying you're on your own. 651 00:54:56,861 --> 00:54:57,826 - You're not. 652 00:55:15,980 --> 00:55:16,879 - What? 653 00:55:18,883 --> 00:55:20,049 Sure, come in. 654 00:55:23,921 --> 00:55:25,421 - Oh, cute. 655 00:55:29,960 --> 00:55:31,360 I like that one. 656 00:55:36,934 --> 00:55:38,867 - You guys must think I'm pretty dumb, huh? 657 00:55:38,869 --> 00:55:41,570 - Um, no. 658 00:55:41,572 --> 00:55:44,006 Is this gonna take long? - It's okay, I am. 659 00:55:44,008 --> 00:55:46,842 You know, thinking coming out here would impress her. 660 00:55:46,844 --> 00:55:48,944 - Trev, Zoe just needs time. 661 00:55:48,946 --> 00:55:52,047 She's shy. 662 00:55:52,049 --> 00:55:54,149 Can we talk about this later? 663 00:55:54,151 --> 00:55:55,317 - Shy? 664 00:55:55,319 --> 00:55:56,885 Does this look shy to you? 665 00:55:57,588 --> 00:55:58,854 - I've figured. - Holy shit. 666 00:56:01,559 --> 00:56:02,458 - Zoe! - Zoe! 667 00:56:04,595 --> 00:56:05,494 - Start the car. 668 00:56:13,871 --> 00:56:15,404 - Alright, guys. 669 00:56:15,405 --> 00:56:16,938 Since you enjoyed the first one so much, 670 00:56:16,941 --> 00:56:19,141 here is take two on bath time. 671 00:56:20,244 --> 00:56:22,644 Rule number one, when running from a ghost 672 00:56:22,646 --> 00:56:23,645 always make sure. 673 00:56:28,419 --> 00:56:30,919 - What's taking so long? 674 00:56:30,921 --> 00:56:32,488 No, Trevor! - Stop yelling at me. 675 00:56:41,132 --> 00:56:41,964 - Zoe! 676 00:56:52,476 --> 00:56:55,110 Oh, my god, no, no, no, no, no! 677 00:56:59,116 --> 00:57:00,382 - Jordan. 678 00:57:04,221 --> 00:57:05,120 - Zoe? 679 00:57:05,689 --> 00:57:07,156 - Where's Jordan? 680 00:57:18,235 --> 00:57:20,669 - Show her all. 681 00:57:20,671 --> 00:57:22,638 - No, Jordan! 682 00:57:22,640 --> 00:57:24,940 - No, no! 683 00:57:30,681 --> 00:57:32,080 - No, no, no! 684 00:57:52,036 --> 00:57:56,371 - Alright, there's gotta be something here. 685 00:57:56,373 --> 00:57:57,239 Come on. 686 00:58:13,057 --> 00:58:14,122 Of course. 687 00:58:17,027 --> 00:58:18,227 - Where's my phone? 688 00:58:18,229 --> 00:58:19,428 Guys, where's my phone? 689 00:58:21,732 --> 00:58:25,033 Holy shit. 690 00:58:25,035 --> 00:58:26,168 Holy shit. 691 00:58:26,170 --> 00:58:28,003 I just got attacked by a ghost. 692 00:58:29,507 --> 00:58:30,572 I just got attacked by a ghost, 693 00:58:30,574 --> 00:58:32,774 and I caught it all on video. 694 00:58:32,776 --> 00:58:35,110 Jordan, look. 695 00:58:37,348 --> 00:58:38,247 Jordan? 696 00:58:42,520 --> 00:58:44,152 - Guys, where was Jack? 697 00:58:46,590 --> 00:58:48,023 - I don't know. 698 00:58:59,236 --> 00:59:00,168 - Larry. 699 00:59:00,170 --> 00:59:02,170 - Mom, Mom, we saw Anne and, 700 00:59:02,172 --> 00:59:04,373 and we didn't see Jack. - Whoa, whoa. 701 00:59:04,375 --> 00:59:05,274 Honey-- - We-- 702 00:59:05,276 --> 00:59:06,375 - Slow down, what? 703 00:59:08,145 --> 00:59:10,479 - Anne attacked us and we did not see Jack there. 704 00:59:13,083 --> 00:59:16,084 Mom? 705 00:59:16,086 --> 00:59:19,154 - Larry, Larry, I think I figured out. 706 00:59:19,156 --> 00:59:21,290 I think I, I know how to stop her. 707 00:59:23,294 --> 00:59:24,693 No, Mom. 708 00:59:24,695 --> 00:59:25,627 Mom? 709 00:59:25,629 --> 00:59:26,528 Mom? 710 00:59:27,765 --> 00:59:29,097 - What happened? 711 00:59:31,569 --> 00:59:32,467 The number you have called 712 00:59:32,469 --> 00:59:33,702 has been disconnected. 713 00:59:48,485 --> 00:59:49,318 - This is Hall. 714 00:59:49,320 --> 00:59:51,219 - Sheriff, um. 715 00:59:52,623 --> 00:59:53,355 - Jack. 716 00:59:54,725 --> 00:59:56,124 - What? - Ah, no, no, no. 717 00:59:56,126 --> 00:59:57,426 Stop, please. 718 00:59:57,428 --> 00:59:58,794 Please, Jack, I can help you. 719 00:59:58,796 --> 01:00:01,463 - You mean commit me? - Jack, please. 720 01:00:01,465 --> 01:00:03,665 - You know what I like about killing? 721 01:00:03,667 --> 01:00:05,233 It makes the voices stop. 722 01:00:06,203 --> 01:00:07,336 Something you could never do. 723 01:00:15,613 --> 01:00:16,678 The number you've called 724 01:00:16,680 --> 01:00:18,513 has been disconnected. - Come on. 725 01:00:28,726 --> 01:00:30,125 - Freeze! 726 01:00:30,127 --> 01:00:32,628 Freeze, sheriff's department. 727 01:00:38,736 --> 01:00:40,869 Dr. Parrish? 728 01:00:40,871 --> 01:00:43,305 Dr. Parrish, are you okay? 729 01:00:46,710 --> 01:00:47,776 Dr. Parrish? 730 01:00:53,350 --> 01:00:54,650 - Okay, thanks. 731 01:00:58,188 --> 01:00:59,588 They're letting me in to see her. 732 01:01:00,724 --> 01:01:03,325 She's out of surgery but not waking up. 733 01:01:06,664 --> 01:01:07,529 - How's Larry? 734 01:01:12,436 --> 01:01:17,272 - Jordan, what about you? 735 01:01:20,944 --> 01:01:23,478 - You guys gotta get out of Silver Falls. 736 01:01:23,480 --> 01:01:25,247 She's only after you to get to me. 737 01:01:28,452 --> 01:01:29,351 Thank you. 738 01:01:30,821 --> 01:01:31,720 For everything. 739 01:01:50,808 --> 01:01:54,242 - If she can just tell us what she found, 740 01:01:54,244 --> 01:01:56,144 we could stop all of this. 741 01:01:59,950 --> 01:02:02,217 - Maybe she doesn't have to tell us. 742 01:02:04,221 --> 01:02:04,986 The files. 743 01:02:14,932 --> 01:02:16,631 What did she, what did she find here? 744 01:02:16,633 --> 01:02:18,600 There's nothing in the patient files. 745 01:02:26,310 --> 01:02:28,944 - You guys didn't really think we'd leave you alone. 746 01:02:28,946 --> 01:02:30,846 - Have you guys found anything? 747 01:02:30,848 --> 01:02:33,098 - I don't know what to do. 748 01:02:33,099 --> 01:02:35,349 I mean, every time she wants to touch us, she can, 749 01:02:35,352 --> 01:02:36,885 but when we go to fight back, 750 01:02:36,887 --> 01:02:38,353 we go right through her. 751 01:02:39,323 --> 01:02:40,322 - I can fight her. 752 01:02:41,024 --> 01:02:42,791 I hit her in the motel. 753 01:02:42,792 --> 01:02:44,559 - No, taking her on alone is a death wish. 754 01:02:48,532 --> 01:02:49,431 - That's it. 755 01:02:51,769 --> 01:02:53,668 Um. 756 01:02:55,372 --> 01:02:56,338 The twins. 757 01:02:57,608 --> 01:02:59,374 We don't have to fight them alone. 758 01:03:22,800 --> 01:03:25,300 - You guys, this is a bad idea. 759 01:03:25,302 --> 01:03:27,836 The twins are not the same as you remember. 760 01:03:27,838 --> 01:03:29,004 She's changed them. 761 01:03:30,440 --> 01:03:32,407 - Then we need to change 'em back. 762 01:03:35,312 --> 01:03:36,344 - Be careful. 763 01:03:57,601 --> 01:04:00,902 - There's no place to hide. 764 01:04:00,904 --> 01:04:01,736 She's coming here. 765 01:04:03,974 --> 01:04:05,841 - Jordan? - I can't. 766 01:04:05,843 --> 01:04:07,843 - It's our only chance. 767 01:04:09,346 --> 01:04:11,613 - They're too close. 768 01:04:11,615 --> 01:04:12,681 - You can do this. 769 01:04:12,683 --> 01:04:14,349 - You don't get it! 770 01:04:14,351 --> 01:04:16,418 Every time I see them it eats away at me. 771 01:04:16,420 --> 01:04:19,054 - Jordan. - They tear you apart. 772 01:04:19,056 --> 01:04:20,422 - Jordan? 773 01:04:20,424 --> 01:04:22,357 Face it, we have to do this. 774 01:04:22,359 --> 01:04:24,492 If we're gonna survive, it's now or never. 775 01:04:32,669 --> 01:04:36,137 - Jordan. 776 01:04:54,958 --> 01:04:59,494 - No, stop, stop! 777 01:04:59,496 --> 01:05:01,830 I know you know who I am. 778 01:05:01,832 --> 01:05:04,165 Now, I need you 779 01:05:04,167 --> 01:05:06,101 to remember who you are. 780 01:05:06,103 --> 01:05:07,769 Holly, Heather Dahl. 781 01:05:07,771 --> 01:05:11,439 You came back from the dead 782 01:05:11,441 --> 01:05:14,576 to get revenge on the people who killed you. 783 01:05:22,986 --> 01:05:24,786 Anne took so much from you. 784 01:05:26,757 --> 01:05:28,556 Don't let her take who you are. 785 01:05:30,127 --> 01:05:32,560 Remember what makes you you. 786 01:05:57,220 --> 01:05:59,754 Now will help us stop Anne? 787 01:06:10,667 --> 01:06:11,833 - Is this gonna work? 788 01:06:12,803 --> 01:06:14,002 - We'll see. 789 01:06:17,240 --> 01:06:19,107 - God, this place gives me the creeps. 790 01:06:19,109 --> 01:06:20,508 Let's get out of here. 791 01:06:24,247 --> 01:06:25,547 - You sure? 792 01:06:26,917 --> 01:06:28,216 This cabin is kind of romantic. 793 01:06:28,218 --> 01:06:29,818 - Let's go, Trev. 794 01:06:29,820 --> 01:06:32,153 - Even after the motel after I rescued you? 795 01:06:32,155 --> 01:06:34,489 - Oh, shut up, Trev. 796 01:07:29,679 --> 01:07:32,547 - Maybe this isn't such a good idea. 797 01:07:34,651 --> 01:07:35,917 - No, not with that leg. 798 01:07:37,654 --> 01:07:39,554 Wait here, call the sheriff. 799 01:07:41,258 --> 01:07:42,223 This is my battle. 800 01:07:44,728 --> 01:07:46,661 - No, you can't go in there alone. 801 01:07:49,299 --> 01:07:50,198 - Alone? 802 01:07:51,635 --> 01:07:53,101 This is three versus one. 803 01:07:58,341 --> 01:07:59,174 - Jordan? 804 01:11:19,242 --> 01:11:20,108 - Jordan. 805 01:11:27,350 --> 01:11:29,083 Look at me. 806 01:11:29,085 --> 01:11:32,820 Look at me while I take everything from you. 807 01:12:03,320 --> 01:12:07,889 - I figured a video of me in the bath will help. 808 01:12:31,047 --> 01:12:32,447 - Anne? 809 01:12:48,231 --> 01:12:51,899 - Good, now I can finish you all at once. 810 01:12:53,937 --> 01:12:54,669 - Jordan? 811 01:12:58,942 --> 01:12:59,607 Look. 812 01:13:57,000 --> 01:13:58,499 - Larry, the switch! 813 01:13:58,501 --> 01:13:59,634 - Let her go! 814 01:14:58,361 --> 01:14:59,627 - That's close enough. 815 01:15:01,998 --> 01:15:02,763 - Oh, Jack! 816 01:15:04,067 --> 01:15:05,166 - Listen to me. 817 01:15:06,102 --> 01:15:07,034 It's over. 818 01:15:07,036 --> 01:15:08,169 Anne's gone. 819 01:15:10,406 --> 01:15:11,472 Anne's gone. 820 01:15:13,776 --> 01:15:14,609 - Good. 821 01:15:15,578 --> 01:15:16,711 - No! 822 01:15:16,713 --> 01:15:20,581 - Zoe! 823 01:15:25,054 --> 01:15:26,287 - Never miss twice. 824 01:15:31,528 --> 01:15:34,061 - Are you guys okay? - Yeah. 825 01:15:58,087 --> 01:15:59,787 - Are you okay? 826 01:15:59,789 --> 01:16:02,523 - I, I just wanna see my mom. 827 01:16:02,525 --> 01:16:05,092 - Hey, Larry, hospital called earlier 828 01:16:05,094 --> 01:16:05,793 at the station house. 829 01:16:05,795 --> 01:16:07,595 It's good news. 830 01:16:07,597 --> 01:16:09,130 She's gonna pull through. 831 01:16:10,099 --> 01:16:11,465 Yeah. 832 01:16:13,069 --> 01:16:14,302 My deputy will take you down there. 833 01:16:14,304 --> 01:16:15,836 Go see your mom. 834 01:16:17,840 --> 01:16:19,140 Hey, Jordan? 835 01:16:20,143 --> 01:16:24,078 I gotta ask, how'd you know Jack was gonna be here? 836 01:16:25,815 --> 01:16:27,281 - Ghosts. 837 01:16:29,619 --> 01:16:31,552 - Get out of my crime scene, you two. 838 01:16:50,173 --> 01:16:52,573 Alright, alright, alright, alright. 839 01:16:52,575 --> 01:16:53,841 I've had enough of that. 840 01:17:10,126 --> 01:17:11,225 Ghosts, my ass. 55347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.