Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,804 --> 00:00:56,348
-Our wedding vase is broken?
-Shit! Lisa.
2
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
Thought you were still at the office.
3
00:00:59,226 --> 00:01:01,645
Fell off the dresser when I ran out
to try to stop you
4
00:01:01,728 --> 00:01:03,689
from going through
with whatever Anne had planned.
5
00:01:05,023 --> 00:01:07,526
It's hard to believe how fast
something so meaningful
6
00:01:07,609 --> 00:01:09,403
can shatter into a thousand pieces.
7
00:01:10,696 --> 00:01:12,948
I've been calling
and texting you for an hour.
8
00:01:13,031 --> 00:01:13,991
Really? I...
9
00:01:15,784 --> 00:01:18,412
Ah, the... the phone's off.
10
00:01:18,495 --> 00:01:21,290
I walked down to Benny's Tacos
11
00:01:21,373 --> 00:01:23,667
and picked up an extra blackened shrimp,
if you're hungry.
12
00:01:26,211 --> 00:01:28,338
I'm sorry, babe,
I didn't mean to worry you.
13
00:01:28,422 --> 00:01:30,507
And now, suddenly, I'm the kind of wife
14
00:01:30,924 --> 00:01:33,010
who uses GPS to track down her husband.
15
00:01:35,762 --> 00:01:37,139
Wanna revise your story?
16
00:01:44,730 --> 00:01:47,149
-It's not what you think.
-You can't imagine what I'm thinking.
17
00:01:48,859 --> 00:01:51,236
I wanna know
why you went back to her tonight.
18
00:01:52,571 --> 00:01:54,197
Lie again and I'm sleeping at my parent's.
19
00:01:54,281 --> 00:01:56,158
I can't tell you
without breaking the contract.
20
00:01:56,241 --> 00:01:59,578
The contract only covers
what you two did last night.
21
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
It's all connected.
22
00:02:05,042 --> 00:02:06,001
How convenient.
23
00:02:10,088 --> 00:02:12,507
You know, I always thought
we had a pretty...
24
00:02:13,634 --> 00:02:14,885
solid sex life.
25
00:02:15,135 --> 00:02:17,763
You must have really knocked
old Anne Montgomery's
26
00:02:18,055 --> 00:02:19,681
Jimmy Choos off.
27
00:02:21,308 --> 00:02:22,351
What did she do?
28
00:02:22,934 --> 00:02:24,561
Make you a separate offer
29
00:02:24,645 --> 00:02:25,562
too good to refuse?
30
00:02:25,646 --> 00:02:27,147
Did she put you on a retainer?
31
00:02:27,230 --> 00:02:30,192
Don't do this! The only reason I went
over there tonight was to protect us.
32
00:02:30,859 --> 00:02:32,235
Protect us from what?
33
00:02:34,112 --> 00:02:35,447
Right, you can't tell me.
34
00:02:35,530 --> 00:02:39,076
You're acting like I'm the one who put
that fucking NDA clause in that contract!
35
00:02:39,785 --> 00:02:43,121
We both jumped into this together, Lis,
eyes wide open.
36
00:02:43,872 --> 00:02:45,832
Then why am I the only one
stuck in the dark?
37
00:02:45,916 --> 00:02:47,793
Because that's the way she designed it!
38
00:02:48,502 --> 00:02:51,880
And if you're already questioning
whether or not you could really trust me--
39
00:02:51,963 --> 00:02:52,839
Then...
40
00:02:56,301 --> 00:02:57,469
we're never gonna make it.
41
00:03:09,272 --> 00:03:10,899
Of course, we're gonna make it.
42
00:03:11,608 --> 00:03:12,943
The only way we end up...
43
00:03:13,443 --> 00:03:16,071
shattered is if we start fighting
against each other
44
00:03:16,154 --> 00:03:17,656
instead of for each other.
45
00:03:19,866 --> 00:03:22,077
That's how she sees herself
winning this game.
46
00:03:23,161 --> 00:03:24,788
Stealing your company from you.
47
00:03:27,249 --> 00:03:29,751
I don't know if I have
what it takes to stop her.
48
00:03:32,587 --> 00:03:33,505
Sure you do.
49
00:03:34,464 --> 00:03:35,757
She left a road map.
50
00:03:39,845 --> 00:03:42,097
All you have to do
is learn to think like she does.
51
00:03:44,725 --> 00:03:45,809
And then what?
52
00:03:47,811 --> 00:03:49,229
And then do it better than her.
53
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
What do you feel like?
54
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
A Greek god.
55
00:04:06,329 --> 00:04:07,414
Dionysus.
56
00:04:07,831 --> 00:04:09,124
What do you want for breakfast?
57
00:04:09,207 --> 00:04:10,751
I want what you want.
58
00:04:11,042 --> 00:04:13,044
I thought I made that clear last night.
59
00:04:13,128 --> 00:04:15,088
You can't put what happened
last night all on me.
60
00:04:15,172 --> 00:04:16,506
You have to take responsibility.
61
00:04:16,590 --> 00:04:19,801
I'll take all the responsibility
your guilty ass wants
62
00:04:19,885 --> 00:04:21,636
as long as you'll admit you had fun.
63
00:04:22,220 --> 00:04:25,974
And don't lie, I saw it on your face
multiple times. So did Jesus.
64
00:04:26,057 --> 00:04:30,228
Great. So no I'm not just gay,
I'm gay, slutty, and hell-bound.
65
00:04:30,312 --> 00:04:32,814
What is it with you and these labels?
Why can't you just be you?
66
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
Labels are useful,
especially when they're valid.
67
00:04:35,817 --> 00:04:37,861
They're also limiting,
divisive and stressful.
68
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
I don't like seeing the man I love
69
00:04:40,197 --> 00:04:42,407
beating himself up in the name of labels.
70
00:04:43,241 --> 00:04:44,159
Though...
71
00:04:44,826 --> 00:04:47,204
I will admit the reading one or two
might be the only thing
72
00:04:47,287 --> 00:04:49,623
keeping you from whipping up
a batch of horseradish
73
00:04:49,706 --> 00:04:51,166
and chocolate sauce omelets.
74
00:04:51,500 --> 00:04:53,960
Mmm. Just like Mom used to make.
75
00:04:55,837 --> 00:04:57,839
Morning, box boy.
76
00:04:57,923 --> 00:04:59,132
How'd you sleep?
77
00:05:02,677 --> 00:05:03,595
Not done yet.
78
00:05:11,645 --> 00:05:14,105
Oh, damn. Early company conference.
79
00:05:14,940 --> 00:05:15,982
Call later, sex machine.
80
00:05:16,066 --> 00:05:18,235
Wait. You're leaving me with him?
81
00:05:18,610 --> 00:05:19,611
You'll manage.
82
00:05:20,111 --> 00:05:21,029
But...
83
00:05:22,072 --> 00:05:23,657
how long should I let him stay?
84
00:05:24,366 --> 00:05:27,077
Long as it makes you happy.
85
00:05:28,745 --> 00:05:29,746
You're welcome.
86
00:05:35,877 --> 00:05:39,422
If you ever wanna know what
a bottomless glass of exquisite Cabernet
87
00:05:39,506 --> 00:05:42,634
combined with an unhealthy obsession
for Anne Montgomery looks like,
88
00:05:42,884 --> 00:05:44,010
feast your eyes.
89
00:05:44,886 --> 00:05:46,388
I've seen worse.
90
00:05:46,471 --> 00:05:50,559
Tell me I didn't talk to Anne
or vomit on her shoes or anything.
91
00:05:50,642 --> 00:05:52,269
I don't think she took much notice.
92
00:05:52,352 --> 00:05:53,186
Oh, great.
93
00:05:53,270 --> 00:05:55,647
If there's anything Anne can't stand
more than incompetence,
94
00:05:55,730 --> 00:05:56,940
it's insignificance,
95
00:05:57,023 --> 00:05:59,693
which you seem to know, as you're
highlighting every word in her book.
96
00:05:59,776 --> 00:06:01,653
I'm looking for inspiration for a gift.
97
00:06:02,028 --> 00:06:04,531
Don't give peanuts
to an already bagged elephant.
98
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
What the hell does that even mean?
99
00:06:06,241 --> 00:06:08,076
If you're gonna show gratitude
to your elephant,
100
00:06:08,159 --> 00:06:10,495
make her a shit-ton of money
before she stomps you to death.
101
00:06:10,579 --> 00:06:11,538
I plan to.
102
00:06:12,372 --> 00:06:15,333
But right now, I need an excuse
to see her in her element.
103
00:06:15,417 --> 00:06:17,460
Why? You already have all her money.
104
00:06:17,544 --> 00:06:20,088
To send a message
that I won't be easily intimidated.
105
00:06:20,171 --> 00:06:21,089
Look at you.
106
00:06:21,840 --> 00:06:24,009
Tell me my notes
on the board candidates made sense
107
00:06:24,092 --> 00:06:26,344
and I didn't send you
a bunch of wine-spackled gibberish.
108
00:06:26,428 --> 00:06:30,056
Actually, all your pics were right in line
with mine and Anne's,
109
00:06:30,140 --> 00:06:32,475
with one glaring exception.
110
00:06:33,810 --> 00:06:34,811
Captain Charisma?
111
00:06:35,103 --> 00:06:36,229
Morning, ladies.
112
00:06:36,646 --> 00:06:39,190
Who's ready to blow up
a trillion dollar industry?
113
00:06:39,274 --> 00:06:40,775
Cassidy, say hello
114
00:06:40,859 --> 00:06:43,486
to Emigen Molecular Sequencing's new COO.
115
00:06:43,570 --> 00:06:44,613
COO?
116
00:06:45,530 --> 00:06:47,032
I thought this one belonged to Anne.
117
00:06:47,115 --> 00:06:49,242
This one belongs to the universe.
118
00:06:49,326 --> 00:06:51,578
Anne's just someone
the universe was kind enough
119
00:06:51,661 --> 00:06:53,705
to put me in front of
on my path towards Lisa.
120
00:06:53,788 --> 00:06:54,831
I'm gonna be sick.
121
00:06:55,665 --> 00:06:57,834
Welcome, to Emigen officially.
122
00:06:57,918 --> 00:06:58,919
Thank you.
123
00:06:59,002 --> 00:07:01,504
And in honor
of this incredible opportunity,
124
00:07:01,588 --> 00:07:04,674
I was hoping to steal you this morning
and put together a transition plan.
125
00:07:05,133 --> 00:07:07,260
I think I can be a real asset
helping you navigate
126
00:07:07,344 --> 00:07:09,262
Anne's expectations going forward.
127
00:07:09,596 --> 00:07:10,722
Great.
128
00:07:11,348 --> 00:07:13,850
But how about we start
with my expectations first?
129
00:07:14,517 --> 00:07:16,645
Of course. I didn't mean to--
130
00:07:16,728 --> 00:07:19,356
I made us a lunch reservation
at Fleet Cafe.
131
00:07:19,773 --> 00:07:22,400
Sophie will give you the details.
Until then...
132
00:07:22,776 --> 00:07:25,528
Cassidy, can you catch Avery up to speed
on how things are done here?
133
00:07:25,612 --> 00:07:27,739
And I'll find your workspace for you.
134
00:07:30,533 --> 00:07:31,451
Where are you going?
135
00:07:31,701 --> 00:07:32,661
Elephant shopping.
136
00:07:34,037 --> 00:07:35,163
Listen up.
137
00:07:35,246 --> 00:07:36,414
I'm Lieutenant Hall.
138
00:07:37,207 --> 00:07:39,960
And for the next several months,
you are no longer people.
139
00:07:40,669 --> 00:07:42,212
You are potential.
140
00:07:43,254 --> 00:07:46,925
Before this journey is over,
half of you will fail to rise to it.
141
00:07:47,759 --> 00:07:52,055
And the other half will be relying
on each other for your very lives.
142
00:07:52,681 --> 00:07:55,266
Take a moment to decide
which description fits you.
143
00:07:56,309 --> 00:07:57,769
Can I get a "Yes, Lieutenant"?
144
00:07:57,852 --> 00:07:59,104
Yes, Lieutenant!
145
00:08:00,355 --> 00:08:02,857
I don't ever want you to forget
that the trial ahead of you
146
00:08:02,941 --> 00:08:05,318
is entirely pass-fail.
147
00:08:05,610 --> 00:08:07,946
Either you can hack it, or you can't.
148
00:08:08,321 --> 00:08:10,782
- Donovan, Archer.
- Yes, Lieutenant!
149
00:08:12,909 --> 00:08:16,287
That same chief who skipped you
directly into my academy
150
00:08:16,746 --> 00:08:18,873
past 38 other pieces of potential
151
00:08:18,957 --> 00:08:20,834
patiently waiting their turns in line,
152
00:08:20,917 --> 00:08:22,794
also gave me a very clear
153
00:08:22,877 --> 00:08:25,005
seek and destroy mission.
154
00:08:25,547 --> 00:08:28,717
You think you might wanna go back to your
private ambulance service at any point?
155
00:08:29,050 --> 00:08:30,468
I suggest you do it now.
156
00:08:30,844 --> 00:08:34,347
Because I'm the one who decides
if you make it through in one piece.
157
00:08:35,348 --> 00:08:38,518
And I sure as shit don't care
who you schmoozed,
158
00:08:38,601 --> 00:08:42,272
or if your face spent ten seconds
on a forgotten baseball card.
159
00:08:48,028 --> 00:08:51,156
Miss Montgomery is unaccustomed
to surprise visits.
160
00:08:51,573 --> 00:08:54,242
I'm afraid I can't guarantee
how you'll be received.
161
00:08:54,325 --> 00:08:55,577
I'll take my chances.
162
00:08:57,454 --> 00:08:59,706
A trait you two appear to share.
163
00:09:15,013 --> 00:09:16,931
Didn't expect to see you again so soon.
164
00:09:17,682 --> 00:09:20,602
Thought getting an 80 million dollar
company on its feet
165
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
might take precedence over...
166
00:09:22,771 --> 00:09:25,899
whatever this intrusion is all about.
167
00:09:25,982 --> 00:09:28,276
I wanted to reset the dynamic between us.
168
00:09:31,780 --> 00:09:34,449
So I did a deep dive
into some of your old interviews,
169
00:09:34,532 --> 00:09:39,162
and I stumbled on a Fortune article
where you mention an epiphany you had...
170
00:09:39,954 --> 00:09:42,082
on the banks of the Zambezi River.
171
00:09:43,541 --> 00:09:47,545
How nature's design,
with all its beauty and savagery,
172
00:09:47,629 --> 00:09:49,798
inspired your business doctrine.
173
00:09:51,424 --> 00:09:53,843
This scarf tells the story
of the African wildlife
174
00:09:53,927 --> 00:09:56,012
that live and die
on the banks of that river.
175
00:10:04,104 --> 00:10:05,647
It's just a small token of gratitude.
176
00:10:08,900 --> 00:10:10,443
It is small.
177
00:10:15,448 --> 00:10:16,783
As it happens,
178
00:10:17,450 --> 00:10:19,035
I have a gift for you too.
179
00:10:20,370 --> 00:10:21,329
Well...
180
00:10:22,664 --> 00:10:26,709
Sean rushed out of here so quickly
when you started calling last night,
181
00:10:27,168 --> 00:10:28,545
that he forgot his jacket.
182
00:10:28,920 --> 00:10:31,840
I'd have had it dry-cleaned,
but since you're here...
183
00:10:31,923 --> 00:10:34,175
Thank you. My husband tends to lose focus
184
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
when he's pushed into doing
unpleasant things he'd rather not.
185
00:10:37,929 --> 00:10:39,597
Oh, he told you we were together?
186
00:10:40,181 --> 00:10:42,559
As a scientist, truth is my highest value.
187
00:10:42,642 --> 00:10:44,602
Sean knows that, respects it.
188
00:10:45,812 --> 00:10:47,605
He and I always
tell each other everything.
189
00:10:47,689 --> 00:10:50,483
With one significant exception, I assume.
190
00:10:51,651 --> 00:10:53,820
Or is your true reason for being here
191
00:10:53,903 --> 00:10:55,780
to cede ownership of Emigen?
192
00:10:58,241 --> 00:11:03,371
Of course I'd prefer that
to a ruse of some contrived gift.
193
00:11:03,454 --> 00:11:05,290
None of your terms have been broken.
194
00:11:05,915 --> 00:11:07,125
Our agreement's intact.
195
00:11:07,208 --> 00:11:09,669
Well, if you didn't come here
to get details about last night,
196
00:11:09,752 --> 00:11:11,546
I'm guessing it's that first one
197
00:11:11,629 --> 00:11:15,383
that's really gotten under
those nibbled down nails of yours.
198
00:11:16,134 --> 00:11:19,679
Remember, it's your husband
who can't discuss it, not me.
199
00:11:19,929 --> 00:11:22,974
If you have questions
you want answered... fire away.
200
00:11:23,057 --> 00:11:24,684
I don't have any questions for you.
201
00:11:25,310 --> 00:11:28,771
Just a civil request
between business partners.
202
00:11:32,192 --> 00:11:34,027
Stay the hell away from my husband.
203
00:11:39,199 --> 00:11:43,203
So sorry I won't be able to join you
and Avery for lunch today.
204
00:11:43,953 --> 00:11:47,624
Fleet Cafe is one of my favorite
budget lunch spots.
205
00:11:47,957 --> 00:11:53,046
I do hope you'll make frequent use
of your chosen COO's esteemed counsel.
206
00:11:59,427 --> 00:12:00,553
Sorry, Mr. Willis.
207
00:12:00,637 --> 00:12:02,680
If the keys don't come up
by the end of the day,
208
00:12:02,764 --> 00:12:04,182
I'll just have to find another lock.
209
00:12:04,265 --> 00:12:06,976
I'm sure Mr. Willis
has more important things to do.
210
00:12:07,352 --> 00:12:08,311
Am I right?
211
00:12:11,064 --> 00:12:12,357
Thank you anyway.
212
00:12:14,067 --> 00:12:16,027
-He hates me.
-Mr. Willis hates everyone.
213
00:12:16,110 --> 00:12:18,363
It's classic malcontent syndrome.
Here you go.
214
00:12:18,905 --> 00:12:20,949
Where did you find these?
I've looked all over.
215
00:12:21,532 --> 00:12:24,786
A guy came looking for you
after you left work last night.
216
00:12:25,286 --> 00:12:26,204
What guy?
217
00:12:26,287 --> 00:12:28,498
Joel, from Imaging.
218
00:12:29,249 --> 00:12:31,167
Merry little fellow,
little puppy dog eyes.
219
00:12:31,251 --> 00:12:34,837
I got the distinct impression that
he wanted to return them to you in person.
220
00:12:35,797 --> 00:12:38,967
Yeah, must've dropped them
while picking up a scan or something.
221
00:12:39,676 --> 00:12:40,635
Guess so.
222
00:12:41,177 --> 00:12:43,388
Too much cortisol
can do strange things to the brain.
223
00:12:44,138 --> 00:12:45,056
What does that mean?
224
00:12:45,348 --> 00:12:47,267
It means you're under a lot of stress.
225
00:12:48,726 --> 00:12:49,936
And I'd like to help.
226
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
So how about...
227
00:12:51,729 --> 00:12:53,356
I take you out to dinner tonight?
228
00:12:53,648 --> 00:12:54,816
-Out?
-Mm-hmm.
229
00:12:55,316 --> 00:12:56,859
Don't you think that's, um...
230
00:12:57,360 --> 00:12:59,153
-a little...?
-Risky?
231
00:13:00,029 --> 00:13:01,072
Look, don't be worried.
232
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
I don't wanna give up our secret just yet.
233
00:13:03,574 --> 00:13:04,742
I know a perfect spot.
234
00:13:05,034 --> 00:13:06,536
-Trust me.
-Okay.
235
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
-Dr. Archer.
-Dr. Evans.
236
00:13:15,211 --> 00:13:16,462
Move! Move! Move!
237
00:13:28,016 --> 00:13:30,893
Off to the yard for hose drills,
then lunch.
238
00:13:34,731 --> 00:13:36,482
Man, your hand still bothering you?
239
00:13:36,566 --> 00:13:37,650
Ah, not too bad.
240
00:13:38,067 --> 00:13:40,778
What gives? You can usually
hang with me stride for stride.
241
00:13:40,862 --> 00:13:41,779
Running on fumes.
242
00:13:42,405 --> 00:13:45,658
-Been a fucked up few days.
-Still riding that rough patch with Lisa?
243
00:13:47,910 --> 00:13:50,163
Wow. What is with all my people
keeping secrets on me?
244
00:13:50,538 --> 00:13:53,666
I finally got Angela above board
about the baby, now you're holding out?
245
00:13:53,916 --> 00:13:56,210
Come on, D.
I've known you since high school.
246
00:13:56,294 --> 00:13:58,671
All right, you're the mister
that tried to romance my sister,
247
00:13:58,755 --> 00:14:00,423
and she looks like me with a fried wig.
248
00:14:04,594 --> 00:14:06,554
Holy shit, is that Maddie?
The Maddie, bro?
249
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
What the hell?
250
00:14:08,723 --> 00:14:10,975
She was serving drinks
at the vineyard last night.
251
00:14:11,601 --> 00:14:14,145
Wait, at Lisa's boss lady thing?
252
00:14:15,563 --> 00:14:17,482
-That is one hell of a coincidence.
-No.
253
00:14:17,565 --> 00:14:18,691
No, it isn't.
254
00:14:20,485 --> 00:14:21,527
Play it on speaker.
255
00:14:22,236 --> 00:14:23,446
Hey, Donovan.
256
00:14:24,030 --> 00:14:25,907
We need to meet up, today.
257
00:14:25,990 --> 00:14:28,493
If you don't call me back in ten minutes,you leave me no choice,
258
00:14:28,576 --> 00:14:31,537
but to shred that Fortune 500 situationyou've carved out for yourself.
259
00:14:31,621 --> 00:14:34,374
I know you know what I'm talking about.Clock's ticking.
260
00:14:34,457 --> 00:14:35,917
Yo, that's fucked up.
261
00:14:36,667 --> 00:14:38,753
-Call her back.
-After hose drill.
262
00:14:38,836 --> 00:14:39,962
After hose drills?
263
00:14:40,046 --> 00:14:43,633
If Maddie starts talking, that could mean
serious trouble for the both of us.
264
00:14:43,716 --> 00:14:45,426
And I, for one, did not come this far
265
00:14:45,510 --> 00:14:47,804
to have some junkie prom queen
burn it all down.
266
00:14:48,304 --> 00:14:50,348
Look, I'll tell Hall
that you re-injured your hand
267
00:14:50,431 --> 00:14:52,600
and that you went
to get it X-rayed over lunch.
268
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
Call the crazy bitch back D, now.
269
00:14:54,352 --> 00:14:55,353
Hustle up!
270
00:14:56,562 --> 00:14:57,397
All right.
271
00:15:04,278 --> 00:15:05,947
Compliments of Miss Montgomery.
272
00:15:10,076 --> 00:15:13,204
"You can't launch a ship
without champagne."
273
00:15:14,956 --> 00:15:15,873
Thank you.
274
00:15:15,957 --> 00:15:19,001
Should I just assume that everything
I say goes directly back to her?
275
00:15:19,919 --> 00:15:22,839
I could save a lot of money on your salary
if I just hired a hall monitor.
276
00:15:22,922 --> 00:15:24,257
I did mention our lunch to Anne,
277
00:15:24,340 --> 00:15:28,010
but as your COO, my job is to make sure
operations run flawlessly.
278
00:15:28,344 --> 00:15:31,097
And in order to do that,
I need direct lines of communication
279
00:15:31,180 --> 00:15:33,182
with both you and your investor.
280
00:15:34,100 --> 00:15:36,727
I'm not a spy for Anne Montgomery, Lisa.
281
00:15:37,478 --> 00:15:38,729
I'm your interpreter.
282
00:15:40,189 --> 00:15:41,566
You're right about one thing.
283
00:15:44,110 --> 00:15:45,194
I don't speak Anne.
284
00:15:45,278 --> 00:15:47,530
I've worked for people like her
my entire career.
285
00:15:47,989 --> 00:15:50,199
I speak Anne fluently.
286
00:15:50,616 --> 00:15:53,202
And for what it's worth,
I don't expect you to fully trust me
287
00:15:53,286 --> 00:15:55,163
until I've proven my value to you.
288
00:15:55,913 --> 00:15:57,373
And how do you plan to do that?
289
00:15:57,707 --> 00:16:01,335
By making sure that Emigen's transition
from a nearly bankrupt startup
290
00:16:01,419 --> 00:16:05,131
to a fully-funded biotech powerhouse
goes as smoothly as possible.
291
00:16:05,214 --> 00:16:08,843
And one way to ensure that
is to alleviate any outside pressure
292
00:16:08,926 --> 00:16:10,553
that may be impeding your focus.
293
00:16:11,220 --> 00:16:12,305
In particular...
294
00:16:13,431 --> 00:16:14,640
financial pressure.
295
00:16:15,433 --> 00:16:16,392
What's this?
296
00:16:16,767 --> 00:16:18,352
First check out of the new account.
297
00:16:19,479 --> 00:16:22,940
That should pay back the loan
you took out to keep the company afloat,
298
00:16:23,357 --> 00:16:24,567
plus back salary.
299
00:16:27,445 --> 00:16:28,738
She authorized this?
300
00:16:29,071 --> 00:16:30,656
Might have taken a small nudge.
301
00:16:33,451 --> 00:16:35,328
-Can I ask you a question?
-Mm-hmm.
302
00:16:36,412 --> 00:16:39,081
That's a lot of money
for a college student to pull together.
303
00:16:40,583 --> 00:16:42,835
-Where'd it come from?
-Inheritance mostly.
304
00:16:43,127 --> 00:16:45,213
Both my parents died
when I was really little.
305
00:16:47,715 --> 00:16:50,051
Can only imagine
how proud they would have been today.
306
00:17:02,188 --> 00:17:03,147
Papi?
307
00:17:03,606 --> 00:17:04,440
In here.
308
00:17:04,524 --> 00:17:06,400
Left the keys
for this afternoon's open house.
309
00:17:07,818 --> 00:17:08,903
What are you up to?
310
00:17:08,986 --> 00:17:10,404
Nothing? Why? You checking up on me?
311
00:17:10,488 --> 00:17:12,782
I'm more the "checking you out"
than "checking in on you" guy.
312
00:17:14,659 --> 00:17:15,535
He still here?
313
00:17:16,160 --> 00:17:17,245
Left hours ago,
314
00:17:17,328 --> 00:17:20,790
fully clothed and with way more
than his daily allowance of Vitamin C.
315
00:17:20,873 --> 00:17:23,501
Manage to get anything done in his wake?
316
00:17:25,545 --> 00:17:27,588
Aside from gnawing off
the clip of my pen...
317
00:17:28,339 --> 00:17:29,507
absolutely nothing.
318
00:17:31,008 --> 00:17:32,009
I...
319
00:17:34,720 --> 00:17:36,764
keep replaying last night in my head.
320
00:17:38,599 --> 00:17:39,475
Hmm.
321
00:17:39,559 --> 00:17:41,310
Our boy's quite the adventurist.
322
00:17:42,019 --> 00:17:45,314
It's not an easy thing to do
on tips from dancing on a box.
323
00:17:45,398 --> 00:17:46,566
You think he's a prostitute?
324
00:17:46,649 --> 00:17:50,486
I think he's a mystery,
and I wouldn't want it any other way.
325
00:17:51,362 --> 00:17:54,740
You really don't care that my mind's
been stuck in a Kevin loop all day?
326
00:17:55,658 --> 00:17:58,077
I've been thinking about him, too.
327
00:17:59,954 --> 00:18:01,080
But not just him.
328
00:18:01,831 --> 00:18:03,708
-You were there.
-What were we doing again?
329
00:18:04,667 --> 00:18:07,545
How much detail do you want?
330
00:18:07,920 --> 00:18:09,422
How much time do you have?
331
00:18:11,841 --> 00:18:12,758
Enough.
332
00:18:14,051 --> 00:18:15,261
Give it your best shot.
333
00:18:15,678 --> 00:18:16,762
All right.
334
00:18:17,388 --> 00:18:18,556
Talk Kevin to me.
335
00:18:21,642 --> 00:18:23,019
You were on the bed...
336
00:18:23,644 --> 00:18:25,980
and he was crawling up on you.
337
00:18:26,063 --> 00:18:27,189
Mm-hmm.
338
00:18:28,649 --> 00:18:30,443
-And then you kissed me on the neck.
-Oh.
339
00:18:31,110 --> 00:18:33,613
Ah, and then he wrapped his legs
around you.
340
00:18:52,840 --> 00:18:54,383
These are all my kids.
341
00:18:55,426 --> 00:18:59,555
Now that you've joined the team,
that makes you their protective uncle.
342
00:19:01,432 --> 00:19:02,892
To be perfectly candid,
343
00:19:03,434 --> 00:19:05,686
you and those kids
are the reason I'm here.
344
00:19:06,395 --> 00:19:09,732
Big step towards trying to live
a more authentic life.
345
00:19:10,524 --> 00:19:12,151
Choate to Harvard,
346
00:19:12,234 --> 00:19:15,112
fancy job, designer suits,
expensive address.
347
00:19:15,196 --> 00:19:16,447
Seems pretty real to me.
348
00:19:17,406 --> 00:19:19,116
I've been a walking cliché.
349
00:19:20,576 --> 00:19:22,119
Fast cars and loose women?
350
00:19:22,203 --> 00:19:26,082
I did have an obscenely beautiful
Icelandic fiancée for a minute.
351
00:19:26,165 --> 00:19:28,793
What else? Extreme base jumping?
352
00:19:29,877 --> 00:19:30,836
Close.
353
00:19:32,046 --> 00:19:35,091
Some guys I know talked me
into climbing Kilimanjaro with them.
354
00:19:35,591 --> 00:19:38,594
Half a dozen millennial millionaires
slogging up a mountain
355
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
to take selfies at 19,000 feet.
356
00:19:41,180 --> 00:19:42,973
Insta or it didn't happen.
357
00:19:43,057 --> 00:19:43,974
Exactly.
358
00:19:44,433 --> 00:19:45,935
Canned enlightenment.
359
00:19:46,310 --> 00:19:49,939
That's when I realized I was so busy
curating this perfect life
360
00:19:50,022 --> 00:19:52,775
that I'd forgotten
how to actually live it.
361
00:19:54,485 --> 00:19:56,570
So... I left.
362
00:19:57,738 --> 00:19:58,698
You left?
363
00:19:58,781 --> 00:20:00,324
Walked straight down the mountain.
364
00:20:00,408 --> 00:20:02,201
Didn't stop till I got to the airport.
365
00:20:02,993 --> 00:20:06,497
When I got home,
making money wasn't enough anymore.
366
00:20:07,373 --> 00:20:09,709
I wanted to try making meaning instead.
367
00:20:10,626 --> 00:20:12,420
Whenever you're ready, no rush.
368
00:20:13,254 --> 00:20:15,005
My company, my treat.
369
00:20:15,089 --> 00:20:17,133
Thanks to you, I can finally afford it.
370
00:20:17,216 --> 00:20:18,134
You're the boss.
371
00:20:18,926 --> 00:20:20,052
I'll call us a Lyft.
372
00:20:32,356 --> 00:20:33,733
I'll be right back.
373
00:20:56,797 --> 00:20:58,632
That was really something.
374
00:20:59,383 --> 00:21:02,386
Seeing you and your wife caught up
with all those heavy hitters last night.
375
00:21:03,304 --> 00:21:05,598
Not that you don't know your way
around a baseball metaphor.
376
00:21:06,265 --> 00:21:07,725
What's this all about, Maddie?
377
00:21:07,808 --> 00:21:09,185
What do you think it's about?
378
00:21:11,645 --> 00:21:14,398
Look, you know I've always had
a soft spot for you.
379
00:21:14,482 --> 00:21:15,441
Yeah.
380
00:21:17,109 --> 00:21:18,444
A hard one too.
381
00:21:19,320 --> 00:21:20,446
That was a lifetime ago.
382
00:21:21,447 --> 00:21:23,616
I've worked hard to move on
from the people we used to be,
383
00:21:23,699 --> 00:21:26,368
both alone and as a couple.
384
00:21:26,452 --> 00:21:27,369
-And--
-Sean.
385
00:21:27,620 --> 00:21:28,913
I don't want you back.
386
00:21:36,462 --> 00:21:37,588
I want money.
387
00:21:40,299 --> 00:21:41,509
How much?
388
00:21:42,176 --> 00:21:43,677
There's a number on the back.
389
00:21:48,098 --> 00:21:49,558
I don't have that kind of money.
390
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
Your wife does.
391
00:21:53,979 --> 00:21:56,398
Jesus, Maddie,
what the hell happened to you?
392
00:21:57,733 --> 00:21:58,734
You used to be so--
393
00:21:58,818 --> 00:21:59,735
Weak?
394
00:22:00,945 --> 00:22:03,864
You're not the only one
with plans for the future, Sean.
395
00:22:04,323 --> 00:22:06,450
So unless you want me
to royally fuck yours
396
00:22:06,534 --> 00:22:08,285
and little Miss Einstein's up...
397
00:22:09,036 --> 00:22:10,204
you'll figure it out.
398
00:22:12,665 --> 00:22:15,543
Note that the last six quarters
are all safely in line
399
00:22:15,626 --> 00:22:17,294
with global market projections,
400
00:22:17,378 --> 00:22:19,964
even with the fund's high rate
of asset turnover.
401
00:22:20,047 --> 00:22:23,843
And all our major moves for the year
were quietly executed
402
00:22:23,926 --> 00:22:26,011
while the media focused on my latest book.
403
00:22:26,095 --> 00:22:28,013
Nothing to see here, folks.
404
00:22:28,097 --> 00:22:29,598
As per usual, Liam.
405
00:22:30,391 --> 00:22:33,769
Can always count on a shiny object
to distract the masses.
406
00:22:33,853 --> 00:22:37,523
And who makes for a shinier objectthan Anne Montgomery? Hmm?
407
00:22:37,606 --> 00:22:38,941
I aim to please.
408
00:22:41,193 --> 00:22:42,278
If there's nothing else...
409
00:22:42,361 --> 00:22:43,779
Uh, there is.
410
00:22:43,863 --> 00:22:46,282
I'm curious about your publicshow of interest
411
00:22:46,365 --> 00:22:48,158
in this nothing biotech startup,
412
00:22:48,242 --> 00:22:50,452
Emigen Molecular Sequencing.
413
00:22:50,536 --> 00:22:52,162
My interest is strictly personal.
414
00:22:52,246 --> 00:22:53,539
You have zero exposure.
415
00:22:53,622 --> 00:22:55,457
Which is what has me curious.
416
00:22:55,541 --> 00:22:58,460
Our strategic arrangement
does not require me to notify you
417
00:22:58,544 --> 00:23:00,671
of every independent investment I make.
418
00:23:00,754 --> 00:23:03,382
Without me,you would have no money to invest.
419
00:23:03,966 --> 00:23:07,261
It's a dog of a companyand it sticks out like a sore thumb.
420
00:23:07,803 --> 00:23:09,889
Dump it. There's too much at stake.
421
00:23:09,972 --> 00:23:12,474
If the goal is not to raise eyebrows,
422
00:23:12,933 --> 00:23:17,062
me arbitrarily taking a wrecking ball
to my own investment
423
00:23:17,146 --> 00:23:20,482
in a dog company is counterintuitive.
424
00:23:20,900 --> 00:23:25,070
I assure you, my stake here
is entirely short-term.
425
00:23:25,154 --> 00:23:27,197
I'll hold you to that, Annie.
426
00:23:31,327 --> 00:23:35,039
That's a precarious game
of brinksmanship you're playing.
427
00:23:35,122 --> 00:23:37,708
Liam is an expensively-dressed criminal.
428
00:23:38,167 --> 00:23:39,126
Nothing more.
429
00:23:39,209 --> 00:23:42,963
The fact that you're smarter than he is
doesn't make him any less dangerous.
430
00:23:43,422 --> 00:23:44,590
I know what I'm doing.
431
00:23:48,928 --> 00:23:49,887
It's stunning.
432
00:23:52,932 --> 00:23:53,849
One-of-a-kind.
433
00:23:53,933 --> 00:23:55,768
It's painfully transparent.
434
00:23:57,478 --> 00:24:01,106
I'm beginning to wonder
if I've overestimated that girl's value.
435
00:24:01,982 --> 00:24:05,527
Something Liam may well
be wondering about you.
436
00:24:31,220 --> 00:24:32,513
Lieutenant say anything?
437
00:24:33,305 --> 00:24:36,225
Man, Hall's bullshit meter
is finely-tuned.
438
00:24:36,767 --> 00:24:40,020
I tried to sell it, but she seems the type
who might want a note from the doctor.
439
00:24:40,104 --> 00:24:41,397
I think we know one.
440
00:24:43,148 --> 00:24:44,066
I'm on it.
441
00:24:46,276 --> 00:24:47,945
What happened with Maddie?
442
00:24:48,028 --> 00:24:49,697
If she said something, I need to know.
443
00:24:57,162 --> 00:24:58,956
She wants 50 grand to stay quiet.
444
00:25:02,835 --> 00:25:04,420
No! No! No!
445
00:25:08,924 --> 00:25:10,509
Son of a bitch!
446
00:25:12,428 --> 00:25:14,722
-How long did she give you?
-Till tomorrow morning.
447
00:25:15,931 --> 00:25:17,224
She taking it in installments?
448
00:25:17,307 --> 00:25:18,809
That's not how blackmail works.
449
00:25:18,892 --> 00:25:19,935
Fuck, man.
450
00:25:20,019 --> 00:25:21,812
I can't go to jail, I can't.
451
00:25:22,479 --> 00:25:25,190
-I have a kid on the way.
-You're not going to jail.
452
00:25:25,482 --> 00:25:27,484
She was gone by the time you got there.
453
00:25:27,985 --> 00:25:30,237
And I sure as hell would never
say anything to anybody.
454
00:25:31,739 --> 00:25:32,823
What are you gonna do?
455
00:26:07,191 --> 00:26:08,275
Lisa?
456
00:26:10,861 --> 00:26:11,779
What's that?
457
00:26:11,862 --> 00:26:14,073
Your new executive contract
with Montgomery.
458
00:26:14,698 --> 00:26:17,242
I know, not nearly as fun as the check
I dropped on you earlier,
459
00:26:17,326 --> 00:26:18,619
but a necessary evil.
460
00:26:18,702 --> 00:26:21,246
No rush, just need you to sign
and leave it on my desk when you go.
461
00:26:21,330 --> 00:26:22,247
Yeah, sure.
462
00:26:24,708 --> 00:26:26,418
Can I ask you a personal question?
463
00:26:26,877 --> 00:26:27,836
Sure.
464
00:26:28,754 --> 00:26:29,713
That...
465
00:26:30,172 --> 00:26:33,217
obscenely beautiful Icelandic
fiancée you mentioned,
466
00:26:33,300 --> 00:26:36,720
why didn't it work between you two?
467
00:26:38,263 --> 00:26:41,892
Because the guy who asked her to marry
him never came down from Kilimanjaro.
468
00:26:43,602 --> 00:26:45,771
People always say change is good.
469
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
They never tell you how painful it can be.
470
00:26:50,567 --> 00:26:54,029
Okay, here are the checks to pay back
your family, signed and sealed.
471
00:26:54,738 --> 00:26:57,032
Isn't that weekly dinner thing
that you have at seven?
472
00:26:57,741 --> 00:26:58,659
Shit.
473
00:27:06,625 --> 00:27:08,710
Hey, buddy, I am watching you.
474
00:27:10,712 --> 00:27:12,756
Hey, Miss Montgomery.
What can I do for you?
475
00:27:25,435 --> 00:27:27,062
-I'm right here.
-Jesus, Ian!
476
00:27:27,312 --> 00:27:28,397
What is the matter with you?
477
00:27:28,480 --> 00:27:30,816
I'm just having a little fun. Are you...?
478
00:27:30,899 --> 00:27:31,942
Why are you so jumpy?
479
00:27:32,025 --> 00:27:33,402
See if you can guess.
480
00:27:33,485 --> 00:27:36,196
Okay, listen, I've just the thing
that's gonna put your mind at ease.
481
00:27:36,280 --> 00:27:37,698
What? Where are you taking me?
482
00:27:38,615 --> 00:27:39,741
It's a surprise.
483
00:27:51,044 --> 00:27:52,880
Oh, wow, Ian.
484
00:27:54,256 --> 00:27:58,177
Uh... I hope you're hungry.
I may have gone a little overboard.
485
00:28:01,763 --> 00:28:03,891
I can't believe you did all this for me.
486
00:28:04,308 --> 00:28:06,894
Oh, this? No, this is just a taste.
487
00:28:07,394 --> 00:28:10,939
If I get the chance, you'll have this
every minute of every day
488
00:28:11,356 --> 00:28:13,275
you decide to keep me around.
489
00:28:15,235 --> 00:28:16,403
What is this song?
490
00:28:16,904 --> 00:28:19,573
My dad used to play me these old 45s
491
00:28:19,656 --> 00:28:21,867
from his parent's record collection,
492
00:28:21,950 --> 00:28:24,494
and this song stuck out for some reason.
493
00:28:26,038 --> 00:28:29,583
Maybe it was because I knew
I was gonna dance to it one day with you.
494
00:28:44,723 --> 00:28:47,184
Your mom says you've got
some sort of surprise for us.
495
00:28:47,976 --> 00:28:49,061
You pregnant?
496
00:28:52,189 --> 00:28:55,525
-That answer your questions?
-Go set the table while I watch the pibil.
497
00:28:56,109 --> 00:28:57,277
Sean is coming, yes?
498
00:28:59,446 --> 00:29:00,822
Your guess is as good as mine.
499
00:29:08,789 --> 00:29:09,706
What's up?
500
00:29:10,499 --> 00:29:11,833
The bottom of this glass.
501
00:29:14,503 --> 00:29:15,796
Ugh. Your turn.
502
00:29:15,879 --> 00:29:18,674
No, you're on your own.
I'm still recovering from last night.
503
00:29:19,549 --> 00:29:20,550
Must have been a good one.
504
00:29:20,634 --> 00:29:22,803
You haven't stopped smiling
since I walked in the door.
505
00:29:24,096 --> 00:29:26,098
Remember that game we played
on my birthday?
506
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
Would you have sex with someone
while in a relationship with someone else?
507
00:29:30,602 --> 00:29:31,812
Lionel and I did it.
508
00:29:32,688 --> 00:29:35,440
-What?
-Oh, one of the best nights of my life.
509
00:29:37,651 --> 00:29:40,445
You've only been living
with each other for six months
510
00:29:40,529 --> 00:29:42,030
and you're already stepping out.
511
00:29:42,114 --> 00:29:43,573
We stepped out together.
512
00:29:43,657 --> 00:29:46,159
Well, technically,
the go-go boy stepped in.
513
00:29:46,243 --> 00:29:48,537
You can't invite a vampire
in your front door
514
00:29:48,620 --> 00:29:51,206
and expect it not to sink its fangs
into your relationship.
515
00:29:56,628 --> 00:29:59,381
I see. So you two are human.
516
00:29:59,923 --> 00:30:00,882
What happened?
517
00:30:01,466 --> 00:30:03,635
Sean accidentally
leave the toilet seat up?
518
00:30:05,887 --> 00:30:08,056
Okay, none of my business.
519
00:30:09,850 --> 00:30:12,728
Don't say anything about anything
in front of Mom and Dad.
520
00:31:05,697 --> 00:31:06,948
I'm good.
521
00:31:09,076 --> 00:31:10,035
Are you?
522
00:31:11,078 --> 00:31:12,371
What do you mean?
523
00:31:13,163 --> 00:31:16,208
You haven't said a word
about how your talk went with Todd.
524
00:31:16,291 --> 00:31:17,918
Well, I didn't do much talking.
525
00:31:18,418 --> 00:31:21,588
Well, I know that's not because
you don't have something to say.
526
00:31:22,881 --> 00:31:25,926
Clearly, whatever he said didn't stop you
from coming up here tonight.
527
00:31:26,009 --> 00:31:28,887
So, guess I'm just a little confused.
528
00:31:28,970 --> 00:31:30,472
That makes two of us.
529
00:31:31,723 --> 00:31:33,016
Ian, I'm sorry.
530
00:31:34,101 --> 00:31:36,311
Nobody should have to deal
with anybody who's half in.
531
00:31:37,187 --> 00:31:38,105
So...
532
00:31:38,522 --> 00:31:41,650
if you want to end whatever
this is between us and--
533
00:31:41,733 --> 00:31:43,735
I'm not going anywhere without a fight.
534
00:31:45,904 --> 00:31:47,114
This is real for me.
535
00:31:49,116 --> 00:31:50,450
This is real for me, too.
536
00:31:53,078 --> 00:31:54,079
But...
537
00:31:55,664 --> 00:31:57,791
But Todd and I, we have a lot of history.
538
00:31:57,874 --> 00:31:59,543
You know, he's a good man.
539
00:31:59,626 --> 00:32:01,169
That doesn't make him the right man.
540
00:32:04,297 --> 00:32:06,049
Look, Angela, I've never felt...
541
00:32:06,633 --> 00:32:08,718
a connection like I feel with you...
542
00:32:10,345 --> 00:32:11,680
emotionally...
543
00:32:14,307 --> 00:32:15,434
physically...
544
00:32:17,853 --> 00:32:21,606
Everything about being with you feels
like I'm doing it for the first time.
545
00:32:23,692 --> 00:32:25,777
Your mother raised a good man, Ian.
546
00:32:29,698 --> 00:32:30,782
No, she didn't.
547
00:32:33,785 --> 00:32:35,245
I never knew my mother.
548
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
Oh, my God. I'm sorry, I didn't know that.
549
00:32:38,582 --> 00:32:39,499
It's fine.
550
00:32:39,916 --> 00:32:43,086
It's not something I usually put out there
unless I really trust someone.
551
00:32:43,170 --> 00:32:46,089
Okay, well, did your mom, did she pass?
552
00:32:48,133 --> 00:32:49,050
Yes.
553
00:32:50,552 --> 00:32:51,761
Quite painfully.
554
00:32:51,845 --> 00:32:52,846
Sorry.
555
00:32:54,931 --> 00:32:55,891
Ian?
556
00:32:56,641 --> 00:32:57,767
What are you doing?
557
00:32:58,768 --> 00:33:01,104
Life is not a spectator sport, Angela.
558
00:33:01,938 --> 00:33:03,732
You have to be willing
to do the scary things
559
00:33:03,815 --> 00:33:06,401
or why bother taking up the space
you occupy?
560
00:33:06,485 --> 00:33:08,778
Okay, you made your point.
Get down, please.
561
00:33:17,329 --> 00:33:18,914
You didn't drink your wine tonight.
562
00:33:20,123 --> 00:33:21,541
And if I'm not mistaken,
563
00:33:21,625 --> 00:33:22,876
it's your favorite bottle.
564
00:33:23,585 --> 00:33:25,795
You add to that
your heightened emotional state,
565
00:33:25,879 --> 00:33:28,673
it doesn't take a medical degree
to understand what's happening.
566
00:33:30,926 --> 00:33:32,260
Is it mine or Todd's?
567
00:33:33,011 --> 00:33:34,095
I don't know.
568
00:33:34,971 --> 00:33:35,889
I'm sorry.
569
00:33:35,972 --> 00:33:39,476
I'm just curious why you felt like you
couldn't share that with me.
570
00:33:39,559 --> 00:33:41,895
I wasn't trying to hide anything from you.
I just don't...
571
00:33:42,562 --> 00:33:45,398
I haven't figured out
how I wanna handle it.
572
00:33:47,692 --> 00:33:49,444
Well, that's entirely your prerogative.
573
00:33:50,111 --> 00:33:52,656
I just want you to know
that there is nothing...
574
00:33:54,366 --> 00:33:57,244
that I wouldn't do for you or this baby...
575
00:33:58,411 --> 00:34:00,080
if you should choose that path.
576
00:34:02,874 --> 00:34:05,085
I've waited a long time for you, Angela.
577
00:34:06,795 --> 00:34:08,547
And now that I found you...
578
00:34:09,214 --> 00:34:11,216
I have no plans to lose you.
579
00:34:16,513 --> 00:34:17,889
- Segundo, segundo.
580
00:34:17,973 --> 00:34:19,975
Segundo, sí, segundo.
581
00:34:20,267 --> 00:34:21,810
Mira, que deliciosa la comida.
582
00:34:21,893 --> 00:34:24,604
You need to add this to your regular menu.
583
00:34:24,688 --> 00:34:26,982
Hipsters would pay through the nose
for a taco this legit.
584
00:34:27,274 --> 00:34:28,817
That's what I always say.
585
00:34:28,900 --> 00:34:31,361
Cochinita Pibil takes too much time
and effort.
586
00:34:31,444 --> 00:34:33,113
We opened this place to make money,
587
00:34:33,738 --> 00:34:35,323
not to teach gringos taste.
588
00:34:35,615 --> 00:34:37,409
Good thing I snuck in under the radar.
589
00:34:37,492 --> 00:34:40,579
You know Papa printed out
the Emigen announcement online?
590
00:34:40,662 --> 00:34:42,205
Already hung it by the counter.
591
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
No, he didn't.
592
00:34:44,207 --> 00:34:45,917
We can't show off
how brilliant our little nene is?
593
00:34:46,001 --> 00:34:48,378
Amelia te quería tanto.
594
00:34:48,670 --> 00:34:50,505
You built your company for Amelia.
595
00:34:50,589 --> 00:34:51,756
You named it for her.
596
00:34:52,424 --> 00:34:53,466
And she knows it.
597
00:34:54,175 --> 00:34:55,302
She's an angel,
598
00:34:55,844 --> 00:34:57,053
watching over you.
599
00:34:58,597 --> 00:34:59,973
She's watching over all of us.
600
00:35:00,056 --> 00:35:01,016
Yeah.
601
00:35:09,941 --> 00:35:12,360
-What's this?
-It's the money you and Lionel lent us.
602
00:35:13,236 --> 00:35:14,195
Plus a little return.
603
00:35:16,531 --> 00:35:17,657
For you and Papi.
604
00:35:21,202 --> 00:35:23,163
Mija, I'm so proud of you.
605
00:35:24,831 --> 00:35:26,374
Look what the cat dragged in.
606
00:35:26,458 --> 00:35:28,001
Sean, mijo, come and sit down.
607
00:35:28,084 --> 00:35:30,962
Yeah, Sean, come on, sit down.
Tell everybody about your special day.
608
00:35:31,046 --> 00:35:33,840
-Or maybe keep it to yourself.
-It does sound like a trap.
609
00:35:33,923 --> 00:35:35,383
-Lisa, can I--?
-Not here.
610
00:35:39,721 --> 00:35:42,265
Go ahead, Sean, make up some lie about
611
00:35:42,349 --> 00:35:44,726
why you had a clandestine
lunch date with your ex.
612
00:35:44,809 --> 00:35:46,770
Or wait, let me guess, you can't tell me.
613
00:35:47,562 --> 00:35:49,731
You have a confidentiality
agreement with Maddie, too?
614
00:35:49,814 --> 00:35:53,151
I, I get what it looks like,
but it's not what you think.
615
00:36:01,785 --> 00:36:05,497
It's no coincidence that Maddie was at
that winery, okay? Anne put her there.
616
00:36:05,580 --> 00:36:08,041
We more or less established that
on the ride home.
617
00:36:09,167 --> 00:36:12,879
Are you asking me to believe
that Anne put her in that cafe today, too?
618
00:36:14,089 --> 00:36:16,257
Did she force you to hold her hand?
619
00:36:16,633 --> 00:36:20,553
One night, Sean.
That was the agreement, one night!
620
00:36:20,637 --> 00:36:23,348
Yeah, and we were fucking stupid,
and now it's too late!
621
00:36:23,431 --> 00:36:25,850
Not if you tell me what happened
when you were alone with Anne,
622
00:36:25,934 --> 00:36:27,143
right here, right now.
623
00:36:27,227 --> 00:36:28,728
If I break the contract
624
00:36:29,145 --> 00:36:31,314
we're in breach
and all this shit was pointless.
625
00:36:31,398 --> 00:36:32,315
Look around.
626
00:36:32,399 --> 00:36:33,483
We're alone.
627
00:36:34,401 --> 00:36:35,443
No Anne.
628
00:36:36,736 --> 00:36:39,489
Nobody to ever hear what you say to me.
629
00:36:41,658 --> 00:36:42,826
So just say it.
630
00:36:55,171 --> 00:36:56,381
I can't.
631
00:36:57,132 --> 00:36:59,175
If I tell you what happened...
632
00:37:00,093 --> 00:37:02,429
the truth, we won't come back from it.
633
00:37:10,270 --> 00:37:11,104
Hi.
634
00:37:11,187 --> 00:37:14,941
Sorry to do this, but you forgotto sign your contract before you ran out.
635
00:37:15,024 --> 00:37:17,402
I'm outside La Cucharaif you have two minutes.
636
00:37:18,778 --> 00:37:19,821
I'll be right there.
637
00:37:21,531 --> 00:37:22,490
Lisa?
638
00:37:22,574 --> 00:37:25,160
Last night you told me
to start thinking like Anne.
639
00:37:28,079 --> 00:37:29,456
Careful what you wish for.
640
00:37:34,586 --> 00:37:37,922
Sorry to intrude, but it seems Anne's
working on a slightly different schedule.
641
00:37:38,006 --> 00:37:40,759
Gave me a strict midnight deadline
for all the transition paperwork.
642
00:37:41,551 --> 00:37:42,927
So your last stop is Anne's?
643
00:37:43,678 --> 00:37:44,596
Lisa?
644
00:37:45,597 --> 00:37:47,557
-Are you two all right?
-No. Let's go.
645
00:37:47,640 --> 00:37:48,641
Lisa, wait!
646
00:37:51,227 --> 00:37:52,270
Lisa?
647
00:38:31,518 --> 00:38:32,852
I was expecting Avery.
648
00:38:32,936 --> 00:38:34,145
He's waiting in the car.
649
00:38:35,063 --> 00:38:36,272
I need to speak with you.
650
00:38:37,106 --> 00:38:38,191
Alone.
651
00:38:40,652 --> 00:38:42,195
Did you set me up...
652
00:38:43,029 --> 00:38:44,864
to see Sean and his ex today?
653
00:38:46,866 --> 00:38:48,618
That would make me diabolical.
654
00:38:49,577 --> 00:38:50,912
Is that what you think I am?
655
00:38:52,038 --> 00:38:53,790
-Diabolical?
-Yes!
656
00:38:54,749 --> 00:38:56,709
Foster, our guest was just leaving.
657
00:38:56,793 --> 00:38:58,545
What happened that night
between you and Sean?
658
00:38:59,170 --> 00:39:00,463
What did you make him do?
659
00:39:00,547 --> 00:39:02,340
I didn't make him do anything.
660
00:39:03,007 --> 00:39:04,717
He was here of his own free will.
661
00:39:04,801 --> 00:39:06,678
-Sean was here because he loves me.
-So?
662
00:39:06,761 --> 00:39:07,679
What?
663
00:39:08,304 --> 00:39:09,597
You wanna know...
664
00:39:10,139 --> 00:39:11,432
just how much?
665
00:39:11,850 --> 00:39:14,102
Or is there something else?
666
00:39:18,648 --> 00:39:21,401
Was it up against the bar
667
00:39:21,484 --> 00:39:23,152
or right here
668
00:39:23,236 --> 00:39:24,320
in front of the fire?
669
00:39:26,239 --> 00:39:29,033
Or is your curiosity piqued by how many--
670
00:39:29,117 --> 00:39:30,076
Shut up!
671
00:39:33,371 --> 00:39:34,706
You need to go home.
672
00:39:36,583 --> 00:39:39,544
You're no use to anybody
in this ungoverned state,
673
00:39:39,627 --> 00:39:41,045
least of all yourself.
674
00:39:48,636 --> 00:39:50,930
I can't take you home
if you won't tell me where you live.
675
00:39:51,014 --> 00:39:52,348
I don't wanna go home.
676
00:39:54,851 --> 00:39:55,768
You hungry?
677
00:39:56,686 --> 00:39:57,604
No.
678
00:39:58,938 --> 00:40:00,648
You wanna get some air?
679
00:40:00,732 --> 00:40:03,443
I just wanna drive for a little while.
680
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
I can do that.
681
00:40:16,414 --> 00:40:19,042
Speak or don't speak,
682
00:40:19,375 --> 00:40:21,878
but for God's sake, don't lurk.
683
00:40:26,090 --> 00:40:28,092
Do I know everything there is to know?
684
00:40:29,844 --> 00:40:32,430
You'll have to narrow the parameters.
685
00:40:36,100 --> 00:40:37,769
What really happened that night?
686
00:40:38,895 --> 00:40:39,979
With the boy?
687
00:40:44,901 --> 00:40:46,611
I executed a contract.
688
00:40:46,694 --> 00:40:48,196
That's all you need to know.
689
00:40:50,782 --> 00:40:51,824
Anything else?
690
00:40:53,826 --> 00:40:54,994
An observation.
691
00:40:59,082 --> 00:41:00,667
The worst kind of victim...
692
00:41:01,376 --> 00:41:03,711
is the one that chooses to create another.
693
00:41:05,046 --> 00:41:06,047
Never thought I'd...
694
00:41:06,965 --> 00:41:08,633
have to repeat that to you.
695
00:41:10,468 --> 00:41:11,386
I...
696
00:41:12,345 --> 00:41:13,179
am...
697
00:41:15,556 --> 00:41:17,100
no one's victim.
698
00:41:21,270 --> 00:41:22,313
My apologies.
699
00:41:22,814 --> 00:41:25,441
Bring the car around.
I'll meet you downstairs.
700
00:41:26,150 --> 00:41:27,944
Oh, it's, it's late.
701
00:41:28,027 --> 00:41:29,404
Perhaps you should rest a bit.
702
00:41:29,487 --> 00:41:30,905
Do exactly as I say.
703
00:41:41,624 --> 00:41:42,792
Lisa?
704
00:41:55,179 --> 00:41:56,222
Lisa?
705
00:42:49,067 --> 00:42:51,069
♪ Come closer and see ♪
706
00:42:52,695 --> 00:42:55,281
♪ See into the trees ♪
707
00:42:56,783 --> 00:42:58,659
♪ Follow the girl ♪
708
00:42:59,952 --> 00:43:02,080
♪ While you can ♪
709
00:43:04,707 --> 00:43:07,293
♪ Closer and see ♪
710
00:43:08,711 --> 00:43:11,047
♪ See into the dark ♪
711
00:43:12,381 --> 00:43:15,885
♪ Just follow your eyes ♪
712
00:43:16,385 --> 00:43:20,098
♪ Just follow your eyes ♪
713
00:43:36,864 --> 00:43:39,659
♪ I hear her voice ♪
714
00:43:40,785 --> 00:43:42,870
♪ Calling my name ♪
715
00:43:44,539 --> 00:43:46,707
♪ The sound is deep ♪
716
00:43:47,583 --> 00:43:49,919
♪ In the dark ♪
717
00:43:52,922 --> 00:43:55,466
♪ I hear her voice ♪
718
00:43:56,050 --> 00:43:58,719
♪ And start to run ♪
719
00:44:00,096 --> 00:44:03,641
♪ Into the trees ♪
720
00:44:04,725 --> 00:44:08,771
♪ Into the trees ♪
54337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.