Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:08,520
Jo,
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,960
máte minutu. Prosím vás, máme takový
studentský projekt.
3
00:00:12,420 --> 00:00:13,440
Vy jste pár?
4
00:00:13,820 --> 00:00:14,820
Vždycky takhle.
5
00:00:14,940 --> 00:00:17,460
Už rok jste spolu. Tak já jsem tím.
6
00:00:18,040 --> 00:00:24,900
A máme takový dotaz na vás. Já možná
budu pěst, jestli jsem
7
00:00:24,900 --> 00:00:26,180
nějaká trošku jako...
8
00:00:47,860 --> 00:00:51,520
Hele, jako víš co, pět tisíc. Co děláš
vůbec za práci?
9
00:00:52,680 --> 00:00:54,340
Na stavby.
10
00:00:58,190 --> 00:01:01,730
Ale prosím tě, manuální bráte, jo? S
rukama.
11
00:01:03,030 --> 00:01:04,030
Využíváš to doma?
12
00:01:06,430 --> 00:01:07,430
Využíváš to doma.
13
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Zeptám se tebe.
14
00:01:09,370 --> 00:01:11,810
Využívá to doma, prosím tě, správně,
tak, jak by měla ty ruce.
15
00:01:12,390 --> 00:01:13,390
Jo?
16
00:01:13,850 --> 00:01:18,390
No tak to je fajn, to je fajn, to jsem
rád. Hele, normálka, víš to, kolik máš
17
00:01:18,390 --> 00:01:20,630
stavbě? Málo, jak Ukrajine.
18
00:01:20,870 --> 00:01:21,870
Jak Ukrajine?
19
00:01:22,210 --> 00:01:24,150
Já si myslím. A jak dlouho jste spolu
vůbec?
20
00:01:24,370 --> 00:01:25,590
Rok. Rok? Rok.
21
00:01:26,890 --> 00:01:28,190
Tak to se už nemůžu stydět, ne?
22
00:01:28,990 --> 00:01:32,750
Tak já se za to nestydím, ale prostě v
praxi to udobíš.
23
00:01:34,130 --> 00:01:36,230
Ale co? To je moc málo zase, když se
tady máme.
24
00:01:37,050 --> 00:01:38,350
Děláš si s nimi srandu dnes, ne?
25
00:01:39,330 --> 00:01:43,910
Tak jako víš, tohle je jenom akorát
školní projekt, tohle je se minut, bůra,
26
00:01:43,970 --> 00:01:50,330
jenom prostředí tady se... Tak to nic,
no.
27
00:01:50,850 --> 00:01:51,850
Hele, tak zatím.
28
00:01:53,490 --> 00:01:54,490
Čau.
29
00:01:59,660 --> 00:02:02,840
Mám takový dotaz teda, abych všel na
věc, proč jsme vás tady zastavili.
30
00:02:03,040 --> 00:02:09,860
My děláme takový malý projekt, kdy se
klučí tady párů, jak se mají rádi a moc
31
00:02:09,860 --> 00:02:13,740
mají rádi. A tak bych dělala s nima
takový dotaz, jestli byste byli ochotný,
32
00:02:13,820 --> 00:02:17,540
nemusíte byl kázat něco tady na to
samého. To by byl nějakou měžnost,
33
00:02:17,540 --> 00:02:20,060
možná. Tak nějakou polipek asi, jo.
34
00:02:21,160 --> 00:02:25,760
A káždý se vám to udělá rado?
35
00:02:26,280 --> 00:02:28,280
No, rádi se na to požíváme.
36
00:02:31,210 --> 00:02:33,130
Byli byste ho pak tím ukázat třeba i
myslit.
37
00:02:34,150 --> 00:02:37,110
Přemýšleli jste nad tím někdy? Tak já
tím přemýšlel už, jo.
38
00:02:37,430 --> 00:02:40,070
Jo, teď si nad tím přemýšlel. Tak jo.
39
00:02:42,390 --> 00:02:43,390
Kulišák.
40
00:02:44,270 --> 00:02:45,630
Kulišák. Kulišák. Kulišák.
41
00:02:47,270 --> 00:02:51,990
No a dobře napadlo. Když nějaké
intimnosti třeba na telefona tak už
42
00:02:52,970 --> 00:02:56,470
Tak jako určitě no. Tak úplně
neproběhli.
43
00:02:57,710 --> 00:02:59,790
Takže k tomu máte trošku jako
vykladnost.
44
00:03:00,070 --> 00:03:01,170
Tak jako zvládnete?
45
00:03:02,650 --> 00:03:05,470
No já určitě ne.
46
00:03:05,770 --> 00:03:07,470
Dobře no, ať to nezapálíte.
47
00:03:09,210 --> 00:03:12,350
Přece jenom je to takové víc motivační.
48
00:03:12,590 --> 00:03:15,210
Jako je to krásný, ale... Na ty peníze
koukáte.
49
00:03:15,470 --> 00:03:16,570
Kde vypracujete?
50
00:03:17,150 --> 00:03:18,350
Kterého to jste strále?
51
00:03:18,570 --> 00:03:20,350
Ano. A je to uděločná?
52
00:03:20,550 --> 00:03:22,490
No, to opravdu ne, ale...
53
00:03:26,190 --> 00:03:28,330
A váš partner je kolikrát zvláštější?
54
00:03:28,770 --> 00:03:30,010
Můžete tam možná jít, ale jsem velká
nekupu.
55
00:03:36,630 --> 00:03:37,630
Dostává škoda, no.
56
00:03:38,170 --> 00:03:39,330
Tak jen pojďte.
57
00:03:39,550 --> 00:03:40,429
Dej se.
58
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
Ahoj.
59
00:03:44,470 --> 00:03:45,590
Mohl bych vás takhle představit.
60
00:03:47,850 --> 00:03:50,070
Jenom takovou malou otázku, která máte.
61
00:03:50,530 --> 00:03:51,690
Pár malých otázek.
62
00:04:15,560 --> 00:04:17,519
Tak vypadá to, že se máte hodně rádi.
63
00:04:27,229 --> 00:04:28,810
A já vám řeknu pro.
64
00:04:32,830 --> 00:04:35,410
Krás. Krás. Tak vám to teda budu vědět.
65
00:04:35,710 --> 00:04:39,950
A budu teda květnit, proč se na nás to
stane. My tady děláme takový malý
66
00:04:39,950 --> 00:04:45,730
projekt. Říká se to párů, jak moc se mi
rádi, co rádi děláte.
67
00:04:47,330 --> 00:04:49,050
Tak, paníku, když začnete.
68
00:04:54,060 --> 00:04:55,160
Můžu říct, kolik vám je let?
69
00:04:55,980 --> 00:04:57,320
Mě? 21 let.
70
00:04:59,480 --> 00:05:06,000
Super, to je krásný věc. A nezdržujeme
vás, máme tady nebo... Tak
71
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
já... A kterým jdete směrem, prosím?
72
00:05:10,060 --> 00:05:14,120
Tak mohli byste nás prostě doprovodit,
aby jsme vás teda nezdržovali tady.
73
00:05:14,340 --> 00:05:17,820
Když už klázáte, já mám končitě teda
volat, protože je dnešní procházce.
74
00:05:21,610 --> 00:05:23,790
Může teda mít nějakou otázečku ještě?
75
00:05:24,110 --> 00:05:30,830
Nám by zajímalo, už jste nikdy s sobou
doma se natáčeli? Nebo
76
00:05:30,830 --> 00:05:36,090
třeba jako bych pro svoje učili,
zajímalo vás to mnohokrát? Co natáčeli?
77
00:05:36,330 --> 00:05:39,550
Natáčeli jste přeměnování, nějakou
zlosti? To už jeli.
78
00:05:40,190 --> 00:05:41,190
To už jeli.
79
00:05:42,010 --> 00:05:46,430
Točně se to asi líbilo, že jsou sami ty
ojčí.
80
00:05:46,790 --> 00:05:47,790
Tak jo.
81
00:05:48,250 --> 00:05:50,770
Měli jste z toho nějak větší prožitek
třeba?
82
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
Třeba.
83
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
Takový? Ne.
84
00:05:56,220 --> 00:05:58,420
Stejný. Stejný, no. Je to jako normální.
85
00:06:00,740 --> 00:06:04,840
Oni vás teď třeba dozvršili, nebo potom,
když jste... To pro vás bylo lepší.
86
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Když jste tady jako byla.
87
00:06:06,420 --> 00:06:12,300
Tam žít, anebo potom... Když to třeba
natáčí, tak je to takový, že potom
88
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
to uvídat.
89
00:06:13,520 --> 00:06:14,940
A třeba...
90
00:06:16,120 --> 00:06:21,020
Byli byste ochotní třeba za nějaký
finanční obnost nám ukázat něco třeba
91
00:06:21,300 --> 00:06:22,680
Nám bolí tady?
92
00:06:24,280 --> 00:06:26,780
Nám bolí, máme to nám třeba více.
93
00:06:27,040 --> 00:06:28,540
Můžete nějaké výzvy?
94
00:06:32,960 --> 00:06:35,480
Více než politiků, abych měl.
95
00:06:35,900 --> 00:06:38,640
Abych na vás neměla příležitě nějak moc
odkládat.
96
00:06:39,040 --> 00:06:41,100
Kdybyste byli ochotní třeba ukládat?
97
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Takhle jen tak.
98
00:06:46,900 --> 00:06:50,040
My tady potěž jistý finanční obnost
máme.
99
00:06:50,280 --> 00:06:56,760
Kdybych vám ho ukázala, nebo ukážu vám
ho tedy, a třeba by to pro vás byla
100
00:06:56,760 --> 00:07:00,020
lepší motivace, kdybyste ty peníze
viděli.
101
00:07:06,480 --> 00:07:13,200
No a... Co byste byl ochotný třeba
udělat? To máte na mytě za ty
102
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
měžnosti.
103
00:07:15,469 --> 00:07:20,050
Dokázal byste třeba svojí sexně políbět
prstát?
104
00:07:21,950 --> 00:07:26,290
Já bych to asi dokázal, ale nevím,
jestli byste ho nanaklal. Určitě to doma
105
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
děláte rádi.
106
00:07:27,630 --> 00:07:29,310
Můžu vám takhle ukázat.
107
00:07:30,150 --> 00:07:31,290
Dokázali byste nám to?
108
00:07:34,950 --> 00:07:37,850
Myslím, že já jsem trošku podávná.
109
00:07:45,900 --> 00:07:47,780
Počkej, počkej, počkej, počkej.
110
00:07:48,180 --> 00:07:54,300
Ale jo, ale tak aspoň trošku víc ukázat,
ne?
111
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
Jo.
112
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Já si myslím, že...
113
00:08:15,050 --> 00:08:17,990
Já si myslím, že tu pustinku bych udělal
ještě jednou.
114
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
Tak já nevím.
115
00:08:20,530 --> 00:08:24,070
Ale tak jako aspoň tak, já nevím, ukázat
trošku víc, ne?
116
00:08:25,170 --> 00:08:31,930
Za trojku? Za trojku bych normálně
ukázal i
117
00:08:31,930 --> 00:08:32,930
bradavky třeba.
118
00:08:37,970 --> 00:08:39,710
Nebude to vadit, jo? No tak to je
pohled.
119
00:08:48,410 --> 00:08:49,410
Dobře teda.
120
00:08:49,970 --> 00:08:53,390
Tak jo, takže dodržím, co jsem si dělala
tady.
121
00:08:53,730 --> 00:08:59,550
Super. A máte velký hlavník, kdo bychom
vás mohli ještě na chviličku zdržet?
122
00:09:00,430 --> 00:09:01,550
Já mám docela hlad.
123
00:09:03,090 --> 00:09:05,110
No tak to jim bylo už nevětší, že máte.
124
00:09:05,410 --> 00:09:08,570
No. Budete si mát tady třeba ještě pár
minutek.
125
00:09:09,570 --> 00:09:10,570
Takže musíme.
126
00:09:11,070 --> 00:09:12,490
Pro mě nebo pro mě?
127
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
Pro mě.
128
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
Pro mě. Pro mě.
129
00:09:15,570 --> 00:09:16,690
Pro mě. Pro mě.
130
00:09:18,120 --> 00:09:20,060
Já si myslím, že na
131
00:09:20,060 --> 00:09:26,340
probrání je tady toho docela dost.
132
00:09:29,300 --> 00:09:31,540
Ne, já nevím, hele, úplně upřímně.
133
00:09:32,400 --> 00:09:37,180
Já právě jsem si myslel, že když byste
také přešli, jako dostali jste trojku za
134
00:09:37,180 --> 00:09:43,440
líbání prsou, jako si myslím, že tak
někdo vám také neukáže, nebo ty, nedávám
135
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
peníze, co?
136
00:09:47,560 --> 00:09:52,680
No právě, tak já jsem si právě myslel,
hele, když jsme teda u toho, nevzrušilo
137
00:09:52,680 --> 00:09:54,520
tě to trošku, jako když jsi jí vyzal ty
prsa.
138
00:09:55,500 --> 00:10:02,260
Tak jako já to chápu, že to je úplně
něco
139
00:10:02,260 --> 00:10:06,340
jinýho v soukromí, než takhle venku a
jel se na druhou stranu, je hezky, víš,
140
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
řešte vzduch.
141
00:10:08,520 --> 00:10:12,500
Můžete, jak bych mohl prostě, já nevím,
kdybychom přihodili ještě, já nevím,
142
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
dvojku navíc, nebo...
143
00:10:17,000 --> 00:10:18,560
Trojku ještě jednou navíc.
144
00:10:19,260 --> 00:10:23,820
Ještě za jednu pusa na prsa. To ne, to
ne, to ne. To už by jako za šest tisíc
145
00:10:23,820 --> 00:10:30,780
jenom pusa na prsa, to si myslím, že to
by bylo jako docela málo, ale já nevím,
146
00:10:30,780 --> 00:10:37,720
třeba, že byste si to mezi sebou jakoby,
že byste se spolu
147
00:10:37,720 --> 00:10:38,860
pomilovali takhle.
148
00:10:40,100 --> 00:10:42,760
Takže jako ty by to měl mít jenom cenu
jako pusa na prsa.
149
00:10:42,980 --> 00:10:46,380
To ne, to jako, já si myslím, že... Já
si myslím, že to ne, no.
150
00:10:46,600 --> 00:10:49,680
To ne, tak já jdem za desítku dohromady.
151
00:10:50,960 --> 00:10:56,520
Dohromady za desítku, třeba já bych vám
k tomu ještě dal, já bych vám k tomu
152
00:10:56,520 --> 00:11:03,220
ještě dal, dejme tomu, když... Jako
153
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
mě.
154
00:11:06,820 --> 00:11:07,940
Ne, ne, ne, ne.
155
00:11:09,700 --> 00:11:14,340
Já si myslím, že když bych vám dal tý
trojce, co máte?
156
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
bych vám dal ještě sedmičku.
157
00:11:18,380 --> 00:11:20,520
Že byste měli dohromady deset tisíc.
158
00:11:21,000 --> 00:11:25,160
Za to, že byste takhle, jenom před náma,
jenom před náma prostě, že byste se
159
00:11:25,160 --> 00:11:29,040
pomilovali a bylo by to všechno.
160
00:11:31,720 --> 00:11:33,980
Za desítku.
161
00:11:45,770 --> 00:11:49,690
Když jste věřili, že tady máme, byla
tady jenom Milana Žíma.
162
00:11:52,090 --> 00:11:56,950
Tohle se mi moc nechce. 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7.
163
00:11:57,990 --> 00:11:58,990
Je to tam.
164
00:11:59,130 --> 00:12:00,250
Její vážně 7.
165
00:12:02,850 --> 00:12:04,210
Kterou hládí? Já ne.
166
00:12:05,030 --> 00:12:08,670
Já si myslím, že nic strašného, protože
to je krásný.
167
00:12:10,930 --> 00:12:12,310
Tady docela jsou tady.
168
00:12:15,850 --> 00:12:16,910
Je tak jo nebo ne?
169
00:12:17,570 --> 00:12:22,210
To už jako, myslíš, že jo nebo ne, tady
myslíš, že nevíš. Jo?
170
00:12:22,470 --> 00:12:24,430
Tak dobře, no.
171
00:12:25,130 --> 00:12:27,090
Tak to je 10 tisíce vašich.
172
00:12:28,630 --> 00:12:34,110
Tak si jemte penízky.
173
00:12:37,210 --> 00:12:42,650
Ona drží doma kasu, jo.
174
00:12:43,690 --> 00:12:47,090
Ale to nejde, kam já to tady budu trkat
po kapsách, takže to nemůžu trkat domů,
175
00:12:47,170 --> 00:12:49,130
když já to nebudu trkat po někam.
176
00:13:29,710 --> 00:13:30,730
Co, líbí se ti to?
177
00:13:31,050 --> 00:13:32,050
Líbí, líbí.
178
00:13:33,690 --> 00:13:34,910
Jak se u toho cítí?
179
00:13:37,330 --> 00:13:41,710
Aha, to oni nemluvějí teďko, mají plnou
pusu práce, já to znám.
180
00:13:42,170 --> 00:13:43,190
To je v pohodě.
181
00:13:43,410 --> 00:13:45,050
To je víc vlastní, než někdo stojí v
zádech.
182
00:13:46,670 --> 00:13:48,170
Aspoň ti můžu dát zpětnou vazbu.
183
00:13:51,090 --> 00:13:52,410
To je nefér.
184
00:13:52,930 --> 00:13:53,930
Co je nefér?
185
00:13:54,290 --> 00:13:58,470
Že začnám si z korona hatat a můžu plnit
objaření, že? To nefér.
186
00:14:06,860 --> 00:14:08,120
Už jsem to k tomu schylil.
187
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Co?
188
00:14:29,380 --> 00:14:31,700
Těžko se vzrušit, víš, jak na mě takhle
kouká to.
189
00:14:32,320 --> 00:14:33,420
Takhle, no.
190
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Ne.
191
00:14:35,360 --> 00:14:36,860
Já si myslím, že to bude dobrý, víš.
192
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Co slečna?
193
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
Chutná?
194
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
Jo,
195
00:14:42,920 --> 00:14:44,340
je to dobrý.
196
00:14:45,840 --> 00:14:48,140
A tak já si myslím, že to bude úplně
skvělé, ne?
197
00:14:48,660 --> 00:14:54,280
Co? Právě, jo. Tak jako, kouká se na to
fakt hezky. Mě právě spíš napadla taková
198
00:14:54,280 --> 00:14:57,280
myšlenka, co kdybychom to třeba udělali
myklá, myslím.
199
00:14:57,760 --> 00:15:02,720
To bylo by to zajímavé, říká, ne?
200
00:15:05,680 --> 00:15:08,940
To by nic nevadí. To je pro všechno, ona
ráda zkouší věci.
201
00:15:09,500 --> 00:15:11,540
Takovou dobu jste otáhleli všetký.
202
00:15:11,840 --> 00:15:17,640
Tak teď, když už jako... To
203
00:15:17,640 --> 00:15:23,700
by vám nevadilo, kdyby
204
00:15:23,700 --> 00:15:28,560
sám moje přítelkyně se k tomu přidala,
že by jako... co?
205
00:15:30,560 --> 00:15:31,700
Tobě by to nevadilo?
206
00:15:32,500 --> 00:15:34,880
A tak já právě víš co...
207
00:15:36,940 --> 00:15:39,200
Já, že bych se přidal taky, jo.
208
00:15:41,940 --> 00:15:46,440
Já si myslím, že bychom to udělali úplně
jednoduše.
209
00:15:48,120 --> 00:15:54,720
Dáme vám ještě desítku a
210
00:15:54,720 --> 00:15:56,860
přidáme se oba dva ze všem všude.
211
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Nežádlý.
212
00:17:20,140 --> 00:17:21,839
Tohle zatím asi nejde žádný.
213
00:18:29,930 --> 00:18:33,090
Ale jaký to je, když ti kouří cizí
frérka tvýho fréra?
214
00:18:33,870 --> 00:18:34,870
Co?
215
00:18:36,430 --> 00:18:37,970
Tak je to nezvyk.
216
00:18:38,210 --> 00:18:41,730
Cože? Je to nezvyk. Je to nezvyk? Ano.
217
00:18:42,370 --> 00:18:43,850
Ale teďka nechcem dělat.
218
00:18:44,890 --> 00:18:46,770
Ale mám sílu stavovat tady.
219
00:18:46,970 --> 00:18:48,990
Já vím, že by ty to nikdy neudělala.
220
00:18:49,770 --> 00:18:51,230
Co by ti nikdy neudělala?
221
00:18:51,950 --> 00:18:53,270
Že by mě podlačil.
222
00:18:57,510 --> 00:19:01,090
A teď mi řekni, jaký to je, když tě
kouří úplně tvrdý holka? Před tvojí
223
00:19:01,090 --> 00:19:02,090
prohérkou.
224
00:19:03,070 --> 00:19:04,070
Zvláštní hodně, no.
225
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
Teď mě líze. Chut, chut, chut, chut.
226
00:19:30,500 --> 00:19:31,780
Čupity, čupity, čupity.
227
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
No...
228
00:21:41,390 --> 00:21:43,270
Zavolej mi tu druhou šefiku.
229
00:21:44,870 --> 00:21:45,870
No.
230
00:21:48,790 --> 00:21:51,410
No pojď ty taky. Pojď pěkně.
231
00:21:57,030 --> 00:21:59,850
A pěkně si s ním hrajte. No tak.
232
00:22:03,610 --> 00:22:09,910
A jaký je tohleto, co?
233
00:22:10,720 --> 00:22:14,540
No už není tak příjemný. To už ti není
příjemný, ale mně jo.
234
00:22:15,140 --> 00:22:17,900
Já ti věřím no. A docela super příjemný.
235
00:22:20,740 --> 00:22:24,200
Tak, dej ho do pušenky, dej ho do
pušenky.
236
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
A vidíš to?
237
00:23:14,460 --> 00:23:17,100
Kůřov, kůřov, kůřov, zlato.
238
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Tak zlato.
239
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
Co, to už je lepší?
240
00:23:42,960 --> 00:23:44,160
Co ty tam vzádu?
241
00:23:44,660 --> 00:23:45,660
Jo.
242
00:23:47,260 --> 00:23:48,560
A to ty, Kripova?
243
00:23:50,480 --> 00:23:52,380
Tak to jen taky do pustinky půjď.
244
00:24:16,910 --> 00:24:19,250
Pojď, vem se o mamino, pojď mamino,
pojď, pojď, pojď.
245
00:24:29,050 --> 00:24:30,710
Hele, půjčíš mi na chvilku šefovo.
246
00:24:31,950 --> 00:24:32,990
Hele, ať tak a hajnu.
247
00:24:38,290 --> 00:24:39,690
Pojďte ke mně blíž, holky.
248
00:25:01,800 --> 00:25:05,700
Pojďte vy blíž, vy dva ke mně. Pojď, ať
se taky může přidat.
249
00:25:07,640 --> 00:25:08,700
No tak.
250
00:25:22,820 --> 00:25:25,060
Člověče, to jsem ani nevěděl, že máš
takovouhle bombu doma.
251
00:25:50,760 --> 00:25:51,900
Pojď si ty vlásky jenom.
252
00:25:54,190 --> 00:25:55,190
Úplně na druhou stranu.
253
00:25:55,910 --> 00:25:56,910
Tak,
254
00:26:08,950 --> 00:26:10,330
to je ono, to je ono.
255
00:26:14,230 --> 00:26:20,830
Co mě tam provadí se
256
00:26:20,830 --> 00:26:21,830
ženou?
257
00:26:24,240 --> 00:26:27,720
Vem si ho do kusinky, ženo moje, tam
jeho si vem.
258
00:26:29,060 --> 00:26:31,360
Tak, pěkně, vem si ho do ty kusinky.
259
00:26:31,580 --> 00:26:34,320
A ty pokračuješ je po vám, nepřestávej
absolutně.
260
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
Juuu!
261
00:27:06,120 --> 00:27:07,740
Počinám jeho ačno odtele.
262
00:27:39,240 --> 00:27:41,080
Tak mámu, pojď se už do půjčinky.
263
00:27:41,660 --> 00:27:42,660
Pěkně, no.
264
00:27:43,540 --> 00:27:44,540
Tak.
265
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
Tak,
266
00:27:47,620 --> 00:27:50,280
a
267
00:27:50,280 --> 00:27:55,780
ty pojď na mě.
268
00:27:57,560 --> 00:27:58,560
Máme, no.
269
00:27:59,180 --> 00:28:00,680
Pojď na mě, nezlob mě.
270
00:28:02,460 --> 00:28:03,460
Nezlob.
271
00:28:04,860 --> 00:28:06,120
Jak mi to líbí, to?
272
00:28:10,690 --> 00:28:11,690
Co?
273
00:28:12,950 --> 00:28:14,070
No pojď.
274
00:28:23,250 --> 00:28:25,970
Tak a pěkně, pěkně se otoč na mě.
275
00:28:26,170 --> 00:28:27,170
Tak.
276
00:28:27,430 --> 00:28:29,250
A jeho tomu to ještě budeš kouřit.
277
00:28:29,530 --> 00:28:32,150
Jo. Jo. Ty pojď sem, ať tě vidím.
278
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
Co, co ti líbí?
279
00:29:21,360 --> 00:29:22,720
Pojď sem když jste u lavička. Pojď sem.
280
00:29:32,389 --> 00:29:33,389
No.
281
00:29:40,190 --> 00:29:41,190
Pojď.
282
00:29:45,110 --> 00:29:47,150
No pojď mámo, zase si jad s ní.
283
00:29:48,930 --> 00:29:49,930
Pojď.
284
00:29:54,230 --> 00:29:55,890
No pojď, šup.
285
00:29:56,990 --> 00:29:58,270
Nemáš na to celý den.
286
00:30:10,480 --> 00:30:13,540
Líbejte se, holky. A ty tam střiž mezi
něco obtákat.
287
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
Čalej!
288
00:30:16,980 --> 00:30:18,380
Čalej, mě to bere! Tak!
289
00:30:32,380 --> 00:30:34,900
Tak, a ty prdej!
290
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Jui!
291
00:32:28,750 --> 00:32:29,830
Prostě jen.
292
00:33:59,440 --> 00:34:02,000
Tak, pojď sem, ty malička, nálep se do
poslanky.
293
00:34:03,380 --> 00:34:04,380
Pojď.
294
00:34:31,609 --> 00:34:32,609
Pokračuj.
295
00:34:37,090 --> 00:34:39,469
Zlato, kam jdeš? Ty si tam lehníš
zpátky.
296
00:34:41,290 --> 00:34:42,290
Tak.
297
00:34:54,870 --> 00:34:56,230
Tak, holky.
298
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
Pojďte sem.
299
00:35:01,230 --> 00:35:03,230
Obě dvě obličejček k sobě.
300
00:35:04,190 --> 00:35:08,810
Tak, moc si nedopředu. Takhle buďte,
takhle, takhle, takhle, takhle. A vůbec
301
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
nehněte.
302
00:35:13,130 --> 00:35:14,130
Jo,
303
00:35:18,070 --> 00:35:19,070
takhle.
304
00:35:21,210 --> 00:35:22,410
Jo, líbajte se.
305
00:35:23,130 --> 00:35:24,410
Dobrý, otevři pusinky.
306
00:35:24,630 --> 00:35:25,630
Otevři pusinky.
307
00:35:26,070 --> 00:35:27,070
Tak.
308
00:35:35,319 --> 00:35:36,319
Sakra!
309
00:35:40,850 --> 00:35:45,170
Ty si ho vem pěkně do pusinky.
310
00:36:06,080 --> 00:36:07,380
Takže nežádlili jste, jo?
311
00:36:09,440 --> 00:36:11,960
Tak ze začátku možná, než si to člověk
zvykne.
312
00:36:13,540 --> 00:36:15,860
Takže jako... Co?
313
00:36:17,240 --> 00:36:20,600
Ale jinak jako dobrý, no. Tak jako tvoje
přítelkyně byla fajn, to.
314
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
Tak o to se musí nechat, no.
315
00:36:24,260 --> 00:36:29,240
No jo, tak my půjdeme a ty... Jdete teda
sám, Anabu? Kam jdete?
316
00:36:33,360 --> 00:36:34,980
Hele, my asi půjdeme svojí cestou.
317
00:36:36,299 --> 00:36:37,299
Jo. Jo.
318
00:36:37,340 --> 00:36:39,720
Jo. Hele, mějte se. Mějte se taky.
319
00:36:41,340 --> 00:36:42,319
Čau. Čau.
320
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
Ty bláho.
321
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
Děj mi pět.
322
00:36:47,520 --> 00:36:49,060
To je fajn.
323
00:36:49,600 --> 00:36:50,820
Hej, normálně. Co?
324
00:36:51,080 --> 00:36:51,999
Fajn pár let.
325
00:36:52,000 --> 00:36:53,740
Jo, fajn, byl, byl.
326
00:36:54,000 --> 00:36:57,860
A ještě se otočil. To je dobrý znamení.
To je dobrý znamení. Hele, pohled.
327
00:36:58,140 --> 00:36:59,420
Dáme si obídek. Taky.
22861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.