Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,370 --> 00:04:49,620
Well, buddy, better to burn out than fade
away.
2
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
Bye, bye.
3
00:04:52,460 --> 00:04:53,460
Hey, hey.
4
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Hey, Mom.
5
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
You're a burly?
6
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
I guess.
7
00:05:06,350 --> 00:05:07,710
You still okay for this afternoon?
8
00:05:08,700 --> 00:05:09,120
At the store?
9
00:05:09,620 --> 00:05:10,300
Graham's food.
10
00:05:10,420 --> 00:05:10,900
Yes, to eat.
11
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
You said you'd drive me?
12
00:05:12,280 --> 00:05:13,480
Which one's Graham again?
13
00:05:13,820 --> 00:05:14,300
I sneak.
14
00:05:14,600 --> 00:05:17,200
I really don't get you and those
disgusting creatures.
15
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
Morning, sugar cake.
16
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
What?
17
00:05:25,420 --> 00:05:26,420
Hello.
18
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Good morning.
19
00:05:28,240 --> 00:05:30,940
If you're not careful, you're gonna turn
into a rude little brat.
20
00:05:44,840 --> 00:05:47,960
Given that Seymour was a World War II
veteran...
21
00:05:47,961 --> 00:05:50,260
Does anyone know why Seymour took his own
life?
22
00:05:50,420 --> 00:05:52,520
I think he shot himself for purving on
that little girl.
23
00:05:52,521 --> 00:05:53,521
Hey!
24
00:05:54,580 --> 00:05:55,580
Renee?
25
00:05:56,260 --> 00:05:57,860
Why Seymour took his own life?
26
00:05:59,545 --> 00:06:03,680
Um, I think maybe he did it because he
couldn't connect, you know?
27
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
Now go on.
28
00:06:05,690 --> 00:06:08,160
Seymour, he'd been to war.
29
00:06:09,080 --> 00:06:13,920
He'd seen real things, but his wife,
she was so fake.
30
00:06:14,740 --> 00:06:15,776
She couldn't understand him.
31
00:06:15,800 --> 00:06:17,000
No one could understand him.
32
00:06:17,120 --> 00:06:19,580
He was... he was alone.
33
00:06:22,600 --> 00:06:24,240
All right, all right.
34
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
Okay, calm down.
35
00:06:26,460 --> 00:06:29,180
Now when Seymour is talking to Sybil,
he makes up a fish.
36
00:06:29,540 --> 00:06:30,540
A banana fish.
37
00:06:31,640 --> 00:06:32,640
There you
38
00:06:36,280 --> 00:06:38,660
go.
39
00:06:38,920 --> 00:06:40,000
Uh, is anyone sitting here?
40
00:06:41,560 --> 00:06:42,620
Uh, no.
41
00:06:43,200 --> 00:06:44,200
Uh, go ahead.
42
00:06:49,490 --> 00:06:53,700
I liked your report last week about the
collared lizards.
43
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
You said you have one?
44
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
What is it?
45
00:06:57,900 --> 00:06:59,120
No, I'm not not anymore.
46
00:06:59,720 --> 00:07:00,080
What happened?
47
00:07:00,600 --> 00:07:02,400
I think my mom's boyfriend killed him.
48
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Are you serious?
49
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
No.
50
00:07:06,670 --> 00:07:07,980
I'm just joking.
51
00:07:09,000 --> 00:07:10,160
Though he didn't mean enough.
52
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
What did you say?
53
00:07:13,660 --> 00:07:15,820
Look, do you mind if we just eat?
54
00:07:34,520 --> 00:07:34,940
Hey, Mom.
55
00:07:35,480 --> 00:07:35,940
It's me.
56
00:07:36,380 --> 00:07:37,380
Your daughter.
57
00:07:38,700 --> 00:07:39,700
Never mind.
58
00:07:43,520 --> 00:07:44,520
How was school?
59
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
Fine.
60
00:07:46,280 --> 00:07:47,520
You know, any other adjectives?
61
00:07:48,300 --> 00:07:49,380
Uh, good.
62
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Excellent.
63
00:07:52,200 --> 00:07:52,600
Acceptable.
64
00:07:52,700 --> 00:07:54,700
No, I think it was unacceptable that you
were late.
65
00:07:54,880 --> 00:07:55,140
Easy.
66
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
It's been a long day.
67
00:07:57,060 --> 00:07:58,060
At work?
68
00:08:00,220 --> 00:08:01,580
So you didn't make it into work.
69
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Shut up, Renee.
70
00:08:02,880 --> 00:08:03,260
All right.
71
00:08:03,440 --> 00:08:05,177
I think you need to call
Dr. What's-his-name and
72
00:08:05,178 --> 00:08:06,660
maybe have him check your
prescription or something.
73
00:08:06,661 --> 00:08:07,861
Well, the prescription's fine.
74
00:08:07,920 --> 00:08:10,700
It's not... I had
a hard morning.
75
00:08:10,860 --> 00:08:12,700
Let's just leave it at that.
76
00:08:13,000 --> 00:08:14,280
Did you guys have another fight?
77
00:08:15,520 --> 00:08:16,976
You don't have to put up with him,
you know.
78
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Please don't start.
79
00:08:18,120 --> 00:08:19,560
He doesn't even help out with money.
80
00:08:19,600 --> 00:08:21,320
He just gets drunk and eats our food.
81
00:08:21,620 --> 00:08:23,736
Chase doesn't help out because he keeps
his own place.
82
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
He's a jerk, Mom.
83
00:08:24,900 --> 00:08:27,429
I bet he was one of those
kids that dipped cats in motor
84
00:08:27,430 --> 00:08:29,960
oil and stuck firecrackers
up a full frog's butthole.
85
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Enough!
86
00:08:31,870 --> 00:08:33,100
He talks to me, Renee.
87
00:08:33,780 --> 00:08:34,780
He needs me.
88
00:08:35,480 --> 00:08:36,580
And that's a nice feeling.
89
00:08:38,060 --> 00:08:39,060
Being needed.
90
00:08:51,290 --> 00:08:51,590
Hey, Graham.
91
00:08:51,890 --> 00:08:52,890
You hungry?
92
00:08:52,930 --> 00:08:53,210
She?
93
00:08:53,670 --> 00:08:54,670
Just like I promised.
94
00:09:00,640 --> 00:09:01,640
Don't do this again.
95
00:09:01,950 --> 00:09:05,390
I said they're refreshing and nuked them
before came in here.
96
00:09:06,110 --> 00:09:07,950
They're really gonna make me do it,
aren't you?
97
00:09:08,950 --> 00:09:09,410
Are they okay?
98
00:09:09,411 --> 00:09:10,411
Okay.
99
00:09:30,940 --> 00:09:32,780
Please eat, sweet snake.
100
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
You know what, Graham?
101
00:09:41,790 --> 00:09:43,290
Really might be my best friend.
102
00:09:45,380 --> 00:09:46,770
How tragic is that?
103
00:09:49,580 --> 00:09:52,491
I'm simply saying the
scratch wasn't there last
104
00:09:52,492 --> 00:09:55,511
night, but this morning,
it was pretty weird.
105
00:09:56,170 --> 00:09:58,190
Magic scratches appearing out of the air.
106
00:09:59,005 --> 00:10:00,526
I'm sure it's just from a parking lot or
something.
107
00:10:00,550 --> 00:10:02,730
I'm pretty sure it's not just from a
parking lot.
108
00:10:02,910 --> 00:10:04,010
Jesus Christ, Linda.
109
00:10:04,310 --> 00:10:05,470
Well, I know how it happened.
110
00:10:05,890 --> 00:10:06,990
Hey, was I talking to you?
111
00:10:07,130 --> 00:10:08,790
Can we all please just drop it?
112
00:10:08,910 --> 00:10:09,910
I'm just saying.
113
00:10:10,530 --> 00:10:13,650
Sits in the driveway all night and ends up
scratching the shit, you know?
114
00:10:15,530 --> 00:10:16,530
Mmm.
115
00:10:23,790 --> 00:10:27,520
Uh, that microwave, it smells funny.
116
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
Someone ought to clean it.
117
00:10:29,150 --> 00:10:31,190
He was eating a pinky and then we'll clean
it after.
118
00:10:35,220 --> 00:10:36,220
A pinky?
119
00:10:36,940 --> 00:10:38,480
Dead mice wearing that microwave?
120
00:10:39,240 --> 00:10:41,740
Damn it, Linda, tell me it was after you
made pizzas.
121
00:10:41,900 --> 00:10:44,180
I made the pizzas, and I used the oven.
122
00:10:44,655 --> 00:10:48,620
And I made the goddamn salad and did it
right over by the microwave.
123
00:10:49,055 --> 00:10:50,160
How sanitary is that?
124
00:10:50,540 --> 00:10:51,760
Dead mice all over the place.
125
00:10:52,050 --> 00:10:53,050
It's disgusting.
126
00:10:53,260 --> 00:10:54,680
You're someone eating pepperoni.
127
00:10:58,010 --> 00:11:00,570
What the hell's that got to do with the
single thing I just said?
128
00:11:00,900 --> 00:11:04,440
Stuff's filled with pig anus and scrotum,
but I don't hear you complaining.
129
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
I don't know.
130
00:11:05,780 --> 00:11:07,200
Maybe you like scrotum.
131
00:11:07,201 --> 00:11:10,440
Get off!
132
00:11:17,570 --> 00:11:19,890
Renee, honey, don't!
133
00:12:15,430 --> 00:12:22,600
What the hell?
134
00:13:17,720 --> 00:13:25,720
What the hell?
135
00:14:17,010 --> 00:14:18,010
What the hell?
136
00:15:53,460 --> 00:15:56,720
Hey, do you have a camera?
137
00:15:58,630 --> 00:16:01,036
It's the 21st century, and everyone has a
camera in their pockets.
138
00:16:01,060 --> 00:16:02,060
No, I don't.
139
00:16:02,530 --> 00:16:03,530
Except you, I guess.
140
00:16:03,660 --> 00:16:05,500
No, I'm not talking about a phone camera.
141
00:16:05,845 --> 00:16:07,540
I'm talking about, like, a video camera.
142
00:16:07,820 --> 00:16:10,581
For home movies, like, in the old days,
you said in class you had one.
143
00:16:11,220 --> 00:16:14,020
Yeah, my mom bought one when my sister was
being born.
144
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Can I borrow it?
145
00:16:17,010 --> 00:16:19,340
Yeah, my mom's kind of weird about all
that stuff.
146
00:16:19,400 --> 00:16:21,760
No, please, please, it'll just be real
everyday.
147
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Are you okay?
148
00:16:26,970 --> 00:16:28,720
You seem a little bit sweaty.
149
00:16:28,840 --> 00:16:31,060
No, yes, I am fine.
150
00:16:32,080 --> 00:16:36,260
Um, you could just call her and tell her
to bring it when she picks you up.
151
00:16:36,600 --> 00:16:38,200
Well, my grandpa usually picks me up.
152
00:16:38,201 --> 00:16:39,201
It's fine.
153
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Tonight's English, I say.
154
00:16:41,970 --> 00:16:43,330
All you have to do is type it out.
155
00:16:43,860 --> 00:16:44,100
Come on.
156
00:16:44,400 --> 00:16:46,720
You're a math whiz, but everyone knows you
suck at writing.
157
00:16:48,700 --> 00:16:50,540
Okay, I don't think everyone thinks that.
158
00:16:52,540 --> 00:16:53,540
Fine.
159
00:17:01,530 --> 00:17:02,990
Look who's here, right on time.
160
00:17:03,390 --> 00:17:04,830
When would you come sit down, honey?
161
00:17:08,440 --> 00:17:15,110
I, um, I took off work early so I could
talk to you and give you this.
162
00:17:19,770 --> 00:17:23,310
That right there, that's for my first day.
163
00:17:23,970 --> 00:17:27,810
And, um, fingers crossed, tomorrow will be
number two.
164
00:17:29,540 --> 00:17:30,830
This says 24 hours.
165
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
So?
166
00:17:33,890 --> 00:17:36,290
You were drawn class today, that was like
18 hours ago.
167
00:17:36,510 --> 00:17:38,310
I went to bed and woke up, okay?
168
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
That's a day.
169
00:17:39,610 --> 00:17:40,930
And you're getting off the point.
170
00:17:40,960 --> 00:17:43,186
The point is that for
your mama's sake, you
171
00:17:43,187 --> 00:17:45,991
and I are going to
have to try a little harder.
172
00:17:46,540 --> 00:17:53,450
And I went out and got that chip to let
you both know what I mean business.
173
00:17:54,880 --> 00:17:56,810
Okay, well listen, I'm
going to go shower off
174
00:17:56,811 --> 00:17:59,471
and then how about we
order up an early dinner?
175
00:18:00,210 --> 00:18:01,710
Come pow on me, what do you say?
176
00:18:06,200 --> 00:18:12,950
I know that was, uh, pathetic,
but believe it or not, he's trying.
177
00:18:19,440 --> 00:18:20,710
He didn't even say sorry.
178
00:19:21,610 --> 00:19:23,400
Wait, I have to stop.
179
00:20:01,940 --> 00:20:03,900
What have we already found?
180
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
My
181
00:21:12,870 --> 00:21:14,160
Name is Renee Romick.
182
00:21:14,540 --> 00:21:17,920
I'm only 15 years old, but I'm about to be
the first...
183
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
Okay.
184
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
Yes.
185
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
Yes.
186
00:21:31,620 --> 00:21:37,020
My name is Renee Romick, and if you're
watching this, tell my mom what happened.
187
00:21:41,130 --> 00:21:43,820
Oh, uh, her name's Renee Romick.
188
00:22:09,550 --> 00:22:13,410
Okay, relax, relax, relax, relax,
relax, relax, relax.
189
00:22:14,190 --> 00:22:15,190
Give me this.
190
00:22:46,090 --> 00:22:47,230
Is it dead?
191
00:22:51,000 --> 00:22:52,360
You guys should get a closer shot.
192
00:24:00,730 --> 00:24:02,840
What the fuck?
193
00:24:04,510 --> 00:24:09,940
Oh, no, no, it's... I'm not... It's just
my stomach.
194
00:24:11,300 --> 00:24:12,300
Hungry.
195
00:24:13,460 --> 00:24:14,460
See?
196
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Good.
197
00:24:16,980 --> 00:24:18,540
Mmm, yum.
198
00:24:18,541 --> 00:24:20,560
You hungry?
199
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
Yeah.
200
00:24:31,670 --> 00:24:33,360
That's what I was afraid of.
201
00:24:33,410 --> 00:24:35,840
Oh, well, I mean, I guess I should say
thank you for this.
202
00:24:36,460 --> 00:24:38,780
You're smithing the richest person in five
pound beans.
203
00:24:44,480 --> 00:24:47,460
You're here for me, aren't they?
204
00:24:49,590 --> 00:24:53,880
Look, I don't know how much you can
understand, but just try to, okay?
205
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
Bad, girl.
206
00:24:56,540 --> 00:24:56,680
Bad.
207
00:24:57,460 --> 00:24:58,460
Danger.
208
00:24:59,230 --> 00:25:00,710
All they wanted to do was cut you up.
209
00:25:01,040 --> 00:25:03,100
Trust me, I've seen a lot of teeny.
210
00:25:04,800 --> 00:25:08,060
Well, um, you take care, buddy.
211
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
I
212
00:25:41,770 --> 00:25:44,590
Mean, now you just made me the richest
person in five pounds.
213
00:25:55,050 --> 00:25:55,630
Oh, shit.
214
00:25:55,631 --> 00:25:57,690
A gun.
215
00:26:09,320 --> 00:26:10,320
Going out?
216
00:26:10,640 --> 00:26:13,140
No, I just got hungry, that's all.
217
00:26:14,000 --> 00:26:15,060
Cold, too, huh?
218
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
Freezing.
219
00:26:20,010 --> 00:26:21,800
You haven't seen my keys anywhere,
have you?
220
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
No.
221
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
You know what?
222
00:26:25,610 --> 00:26:29,000
I think you find it really funny making me
look stupid.
223
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Yeah.
224
00:26:32,770 --> 00:26:34,090
But I think you've been drinking.
225
00:26:41,470 --> 00:26:43,240
Don't go being a bitch and tell your mom.
226
00:26:46,980 --> 00:26:48,840
Wouldn't want to upset her.
227
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
Hello?
228
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Fine.
229
00:27:13,960 --> 00:27:15,700
Well, since you can follow...
230
00:27:22,160 --> 00:27:24,999
My mom, I've not had a
collision when I brought home
231
00:27:25,000 --> 00:27:27,440
a snake, so imagine what
you'd do if she saw you.
232
00:27:27,540 --> 00:27:32,760
I mean, she's also got this douchebag
boyfriend who would probably mount you on
233
00:27:32,761 --> 00:27:36,280
the wall and sell you to the freaking
government for a bag of beans.
234
00:27:36,660 --> 00:27:40,620
Plus, I've got to be honest, you look a
lot scarier at night, so I'm thinking I'm
235
00:27:40,720 --> 00:27:42,119
just going to go find
this gun and then it'll
236
00:27:42,143 --> 00:27:44,590
be time for a real
goodbye if that is so cute.
237
00:27:53,090 --> 00:27:54,490
Hello?
238
00:28:04,950 --> 00:28:06,090
Where are you?
239
00:29:06,940 --> 00:29:07,940
No
240
00:29:33,630 --> 00:29:36,850
One really comes down here, except for the
holiday story.
241
00:29:37,130 --> 00:29:38,170
I think we should be good.
242
00:29:38,770 --> 00:29:39,770
Come on.
243
00:29:41,430 --> 00:29:42,550
Oh, okay.
244
00:29:43,310 --> 00:29:45,630
Um, yes, this feels good.
245
00:29:47,165 --> 00:29:49,430
If you see someone, hide.
246
00:29:52,140 --> 00:29:54,570
I think we'll never tell you something
like a giant frog.
247
00:29:59,250 --> 00:30:02,330
Okay, uh, just stay still.
248
00:30:02,650 --> 00:30:03,650
Stay still.
249
00:30:03,990 --> 00:30:06,590
Uh, yes, yes, yes.
250
00:30:08,050 --> 00:30:09,050
This feels good.
251
00:30:35,060 --> 00:30:37,460
I don't want you last night to stop
signing the trail.
252
00:30:38,320 --> 00:30:40,160
I told them Brown, they need to move
quickly.
253
00:30:41,400 --> 00:30:42,840
They don't need to wait on Florence.
254
00:30:44,160 --> 00:30:47,840
Bureaucracy is a giant machine run by
little people.
255
00:30:48,780 --> 00:30:49,780
You make that up?
256
00:30:51,060 --> 00:30:52,060
No.
257
00:30:52,700 --> 00:30:55,000
Hell, it was a Frenchman who died from too
much coffee.
258
00:30:55,460 --> 00:30:57,916
Why don't you go check in with the tech
cops, see if they need you.
259
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
We got it, Boston.
260
00:31:00,860 --> 00:31:01,860
Okay, hey.
261
00:31:02,300 --> 00:31:03,300
Round the tech cops up.
262
00:31:03,480 --> 00:31:04,480
I don't believe...
263
00:31:27,080 --> 00:31:28,080
Come on, Linda.
264
00:31:29,080 --> 00:31:30,140
Renee, what's wrong?
265
00:31:30,580 --> 00:31:31,580
Why aren't you in class?
266
00:31:31,820 --> 00:31:33,300
I just had to pee.
267
00:31:33,600 --> 00:31:34,600
Well, I gotta go.
268
00:31:34,700 --> 00:31:35,160
What do you want?
269
00:31:35,161 --> 00:31:37,620
Oh, um, are you going to work?
270
00:31:37,621 --> 00:31:39,180
Are you calling to check up on me?
271
00:31:39,360 --> 00:31:41,160
No, I hate it when you do that.
272
00:31:41,200 --> 00:31:42,800
No, uh, yeah, I was just calling.
273
00:31:44,400 --> 00:31:46,260
Uh, what time do you think you'll be on?
274
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Hello?
275
00:31:58,305 --> 00:32:00,140
That would make for a pretty scary
Christmas.
276
00:32:00,141 --> 00:32:01,460
I don't know.
277
00:32:10,980 --> 00:32:11,980
Filippis.
278
00:32:13,520 --> 00:32:15,460
I know some cheap stuff, but...
279
00:32:16,280 --> 00:32:16,980
What's wrong with you?
280
00:32:16,981 --> 00:32:17,981
You gotta be hungry.
281
00:32:20,600 --> 00:32:21,660
Make yourself at home.
282
00:32:23,940 --> 00:32:24,940
Jordan.
283
00:32:25,280 --> 00:32:26,280
Present.
284
00:32:26,380 --> 00:32:26,680
Lauren.
285
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
Here.
286
00:32:28,100 --> 00:32:28,520
Ford.
287
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
Yeah.
288
00:32:30,340 --> 00:32:31,340
Gil.
289
00:32:32,320 --> 00:32:32,880
Henry.
290
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Here.
291
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Renee?
292
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Renee?
293
00:32:38,080 --> 00:32:39,080
No.
294
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Has anyone seen Renee?
295
00:32:42,420 --> 00:32:43,480
This is where I dwell.
296
00:32:44,240 --> 00:32:45,580
Four walls and a cart.
297
00:32:46,230 --> 00:32:47,790
But I'd like to think I'd make it work.
298
00:32:49,660 --> 00:32:50,660
Hey.
299
00:32:53,260 --> 00:32:54,260
Henry?
300
00:32:57,920 --> 00:32:58,920
Stop!
301
00:32:59,760 --> 00:33:00,780
You can't...
302
00:33:01,120 --> 00:33:02,680
You can't be doing that.
303
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Okay?
304
00:33:06,480 --> 00:33:08,161
Now... This is just Graham.
305
00:33:09,100 --> 00:33:09,420
Okay?
306
00:33:09,780 --> 00:33:12,060
And Graham, this is...
307
00:33:13,440 --> 00:33:14,440
Graham?
308
00:33:15,580 --> 00:33:16,580
This is croak.
309
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
See?
310
00:33:19,350 --> 00:33:20,350
Now we're friends.
311
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
And we don't eat friends.
312
00:33:22,910 --> 00:33:24,940
Okay, so...
313
00:33:27,780 --> 00:33:29,461
No... Please.
314
00:33:32,580 --> 00:33:35,340
I think you might have scared him.
315
00:34:13,370 --> 00:34:14,620
I know you're scared.
316
00:34:16,720 --> 00:34:17,720
I can tell.
317
00:34:18,040 --> 00:34:22,650
But you're with me now.
318
00:34:23,850 --> 00:34:28,090
And I'm gonna keep you safe for as long as
I can.
319
00:35:12,540 --> 00:35:14,980
She needs ancient...
Only local channels.
320
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
Super boring.
321
00:35:16,260 --> 00:35:17,940
Nothing I'd actually really want to watch.
322
00:35:18,020 --> 00:35:19,020
It kind of sucks.
323
00:35:19,380 --> 00:35:20,940
Everything in this house kind of sucks.
324
00:35:21,240 --> 00:35:22,760
Our computer is this old crappy thing.
325
00:35:23,120 --> 00:35:25,040
My mom's room and you can forget about
streaming.
326
00:35:25,160 --> 00:35:25,720
Literally anything.
327
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
I'm gonna show privacy.
328
00:35:27,120 --> 00:35:28,640
I'm gonna barely get my homework done.
329
00:35:28,720 --> 00:35:29,720
She keeps it in.
330
00:35:29,840 --> 00:35:30,680
She's gonna get a new one.
331
00:35:30,840 --> 00:35:33,881
But I just... Get up.
332
00:35:34,380 --> 00:35:36,660
Come on.
333
00:35:36,661 --> 00:35:37,000
Go!
334
00:35:37,420 --> 00:35:37,420
Go!
335
00:35:38,300 --> 00:35:38,300
Go!
336
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
Go!
337
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
Hi ma'am.
338
00:36:20,760 --> 00:36:21,380
I'm Gil Lopez.
339
00:36:21,720 --> 00:36:22,820
I go to school with Renee.
340
00:36:24,280 --> 00:36:25,560
I think she still has my camera.
341
00:36:54,600 --> 00:36:55,600
No.
342
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
No, that would be creepy.
343
00:37:10,870 --> 00:37:12,300
What the hell happened in here?
344
00:37:12,620 --> 00:37:14,060
And why weren't you in school?
345
00:37:14,420 --> 00:37:15,420
I left early.
346
00:37:15,910 --> 00:37:17,156
I wasn't feeling well, but I know.
347
00:37:17,180 --> 00:37:17,460
I'm sorry.
348
00:37:17,580 --> 00:37:18,580
I should've called you.
349
00:37:18,740 --> 00:37:19,740
Are you hard?
350
00:37:20,520 --> 00:37:20,880
No.
351
00:37:21,240 --> 00:37:21,340
No.
352
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
It's not that.
353
00:37:23,840 --> 00:37:26,520
It's... Don't you think
someone at home?
354
00:37:27,060 --> 00:37:27,220
Yes.
355
00:37:27,760 --> 00:37:28,380
Okay, I'm fine.
356
00:37:28,520 --> 00:37:29,520
You can breathe.
357
00:37:29,740 --> 00:37:30,740
Wait.
358
00:37:30,990 --> 00:37:32,350
How'd you know I wasn't in school?
359
00:37:35,800 --> 00:37:37,020
How is this Renee?
360
00:37:37,540 --> 00:37:38,180
Give me that, okay?
361
00:37:38,220 --> 00:37:38,860
You have no right.
362
00:37:39,060 --> 00:37:39,540
It's my camera.
363
00:37:39,740 --> 00:37:40,380
I have every right now.
364
00:37:40,460 --> 00:37:41,460
What is this?
365
00:37:48,480 --> 00:37:49,640
It's enough of your business.
366
00:37:50,260 --> 00:37:51,620
Okay, now just give me the camera.
367
00:37:51,800 --> 00:37:54,680
Now first, you tell me what the hell that
thing was and I want the truth.
368
00:37:55,300 --> 00:37:56,300
I don't know what it was.
369
00:37:56,650 --> 00:37:58,480
Okay, I saw it in the desert
and I thought maybe I could
370
00:37:58,481 --> 00:38:00,521
get some money if I got
it on tape, but it ran away.
371
00:38:01,220 --> 00:38:02,220
It's gone now.
372
00:38:02,660 --> 00:38:03,660
Alright?
373
00:38:03,860 --> 00:38:04,280
Not lying.
374
00:38:04,480 --> 00:38:05,060
I'm not lying.
375
00:38:05,340 --> 00:38:05,620
Yes, you are.
376
00:38:05,700 --> 00:38:05,920
You're lying.
377
00:38:06,020 --> 00:38:06,540
You're hiding something.
378
00:38:06,720 --> 00:38:07,020
I can tell.
379
00:38:07,550 --> 00:38:09,040
Give me the camera, Gil.
380
00:38:12,140 --> 00:38:13,796
Now can you please tell me what the hell
that thing was?
381
00:38:13,820 --> 00:38:14,640
No, now you can leave.
382
00:38:14,815 --> 00:38:16,180
It's my tape and my camera.
383
00:38:16,400 --> 00:38:17,836
I thought you said it was your mom's
camera.
384
00:38:17,860 --> 00:38:18,936
I deserve to know what's going on.
385
00:38:18,960 --> 00:38:20,360
Okay, just keep your voice down.
386
00:38:20,720 --> 00:38:21,720
The tape's fake.
387
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Like Bigfoot.
388
00:38:26,100 --> 00:38:27,100
Give it to me.
389
00:38:27,660 --> 00:38:28,660
No.
390
00:38:28,840 --> 00:38:30,300
I'm not playing around, Gil.
391
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
You can leave the tape.
392
00:38:32,770 --> 00:38:33,770
I said no.
393
00:38:36,600 --> 00:38:38,820
Okay, hey, hey.
394
00:38:49,880 --> 00:38:57,200
Look, honey, I know this is new territory,
but I think we should leave the door open.
395
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
Yeah.
396
00:38:58,780 --> 00:38:59,780
That's right now.
397
00:39:00,310 --> 00:39:01,310
You just go now, please.
398
00:39:07,620 --> 00:39:08,840
Jesus, Gil.
399
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
Alright.
400
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
So?
401
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
What now?
402
00:39:15,860 --> 00:39:16,860
No.
403
00:39:19,615 --> 00:39:22,180
If you tell me the truth, I know all of
it.
404
00:39:25,110 --> 00:39:26,630
Alright, take this two down to please.
405
00:39:42,415 --> 00:39:44,550
Um, I'll just go out the back way.
406
00:39:47,370 --> 00:39:48,370
Is your mom alright?
407
00:39:48,590 --> 00:39:49,590
Yeah, she's good.
408
00:39:49,830 --> 00:39:50,830
Sad sometimes.
409
00:39:51,380 --> 00:39:52,970
Can we not talk about my mom, please?
410
00:39:58,210 --> 00:39:59,210
Are you sure?
411
00:40:00,150 --> 00:40:01,350
Do you really want to do this?
412
00:40:13,430 --> 00:40:16,230
I didn't know that you had Doug Sellers in
the desert.
413
00:40:19,450 --> 00:40:20,450
Some people do.
414
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
It's really storage.
415
00:40:22,990 --> 00:40:24,310
We just use it for our old junk.
416
00:40:26,850 --> 00:40:27,850
It's okay.
417
00:40:28,350 --> 00:40:29,350
It's just me.
418
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
Gil?
419
00:40:37,030 --> 00:40:38,030
It's okay.
420
00:40:38,830 --> 00:40:39,970
Gil, Gil, relax.
421
00:40:43,090 --> 00:40:45,230
Hey, uh, this is just Gil.
422
00:40:46,390 --> 00:40:47,390
Okay, he's from the air.
423
00:40:48,030 --> 00:40:49,570
We just don't need Gil.
424
00:40:50,110 --> 00:40:51,110
Okay, look.
425
00:40:51,270 --> 00:40:52,270
No, he didn't.
426
00:41:20,080 --> 00:41:22,040
Yeah, that might happen.
427
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
Alright, it's a surprise.
428
00:41:40,300 --> 00:41:42,070
Okay, I think he's waking up.
429
00:41:42,410 --> 00:41:45,170
You just don't cause any more trouble and
be quiet.
430
00:41:46,610 --> 00:41:47,610
I said quiet.
431
00:41:49,770 --> 00:41:50,770
Hey.
432
00:41:52,910 --> 00:41:54,010
Relax, Gil.
433
00:41:54,810 --> 00:41:55,810
Help him!
434
00:41:56,010 --> 00:41:56,030
Gil!
435
00:41:56,570 --> 00:41:56,670
Stop!
436
00:41:57,250 --> 00:41:57,250
Stop!
437
00:41:57,470 --> 00:41:57,570
Stop!
438
00:41:57,930 --> 00:41:58,930
Stop!
439
00:42:00,530 --> 00:42:02,050
I'm covering your mouth.
440
00:42:02,750 --> 00:42:06,410
And it's very, very important that you do
not scream, okay?
441
00:42:10,110 --> 00:42:11,110
Oh my God!
442
00:42:11,290 --> 00:42:12,930
Oh my God, just listen to me.
443
00:42:13,070 --> 00:42:14,210
Look, okay, look, look.
444
00:42:14,590 --> 00:42:15,590
There's the door.
445
00:42:15,990 --> 00:42:17,230
That's the way out.
446
00:42:17,850 --> 00:42:22,550
Okay, please, please, please just give me
one second and you'll see.
447
00:42:24,150 --> 00:42:25,150
You good?
448
00:42:25,810 --> 00:42:27,090
You're fine.
449
00:42:29,240 --> 00:42:30,430
Just trust me.
450
00:42:31,290 --> 00:42:34,010
Trust me and watch.
451
00:43:26,690 --> 00:43:28,690
Actually, can I just get this back to you
tomorrow?
452
00:43:28,940 --> 00:43:30,840
You can just keep it.
453
00:43:33,350 --> 00:43:35,030
Please don't tell me when I peed my pants.
454
00:43:36,050 --> 00:43:38,380
Please don't tell anyone there's an alien
in my basement.
455
00:43:41,280 --> 00:43:45,500
Please, Gil, I'm serious.
456
00:43:45,740 --> 00:43:46,740
You can't say anything.
457
00:43:50,310 --> 00:43:53,670
Anyway, I'm just surprised you didn't try
to take it from me while it was passed out.
458
00:43:55,720 --> 00:43:57,040
I don't want to touch your pants.
459
00:44:15,860 --> 00:44:16,860
That's all I got.
460
00:44:17,955 --> 00:44:19,800
Yeah, but it's something.
461
00:45:02,970 --> 00:45:03,970
Here's my dad's.
462
00:45:05,430 --> 00:45:09,630
He taught me how to play when I was really
little and used to sing like...
463
00:45:10,470 --> 00:45:12,510
Just come and play your night.
464
00:45:13,530 --> 00:45:14,530
Sit like that.
465
00:45:16,970 --> 00:45:18,770
I wonder what he would have thought about
you.
466
00:45:32,690 --> 00:45:34,436
Maybe... maybe I'm just remembering him
wrong.
467
00:45:34,460 --> 00:45:35,460
Because people do that.
468
00:45:36,120 --> 00:45:39,000
You know, when someone dies, they only
remember the good parts.
469
00:45:40,720 --> 00:45:44,360
Like... like how his legs would bow out.
470
00:45:45,680 --> 00:45:46,680
When he walked.
471
00:45:47,520 --> 00:45:48,520
Or...
472
00:45:50,190 --> 00:45:52,600
How Rapisten felt at the end of the day.
473
00:45:55,280 --> 00:45:56,920
He used to wear this cologne.
474
00:45:59,600 --> 00:46:00,780
Mom hated it.
475
00:46:01,290 --> 00:46:03,780
But I loved it.
476
00:46:05,650 --> 00:46:07,020
So he worked for me.
477
00:46:08,420 --> 00:46:09,420
Says for me.
478
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
Every day.
479
00:46:14,810 --> 00:46:17,160
He called it Renee's Smelly Stuff.
480
00:46:36,810 --> 00:46:38,430
I really wish you'd just eat something.
481
00:46:51,860 --> 00:46:55,250
Surprised you're here at home with the...
it.
482
00:46:56,040 --> 00:46:58,190
Well, a mom went to work again,
so no one's there.
483
00:46:58,390 --> 00:47:00,310
Besides, after someone
told her I did this
484
00:47:00,311 --> 00:47:03,191
yesterday, she opened a
walk to me to school herself.
485
00:47:04,430 --> 00:47:05,430
Are you okay?
486
00:47:06,360 --> 00:47:10,950
Last night when I was staring at my ceiling
instead of sleeping, I had to fall in.
487
00:47:11,600 --> 00:47:12,880
You can't change your mind, Gil.
488
00:47:13,050 --> 00:47:14,726
Okay, you already swore you wouldn't say
anything.
489
00:47:14,750 --> 00:47:16,290
No, I didn't change my mind.
490
00:47:17,470 --> 00:47:18,710
You said I wouldn't eat, right?
491
00:47:18,850 --> 00:47:19,850
I've tried everything.
492
00:47:20,200 --> 00:47:22,790
Can you and the thing meet me tonight in
the desert?
493
00:47:23,300 --> 00:47:25,910
Gil, I told you people are looking for it
in the desert.
494
00:47:26,450 --> 00:47:27,546
You said they're looking to the west of
you.
495
00:47:27,570 --> 00:47:29,230
I'm talking to south of you.
496
00:47:29,590 --> 00:47:29,990
Hellhole Canyon.
497
00:47:30,350 --> 00:47:31,390
What's in Hellhole Canyon?
498
00:47:32,520 --> 00:47:33,526
You ever seen Jurassic Park?
499
00:47:33,550 --> 00:47:33,890
Which one?
500
00:47:34,190 --> 00:47:35,266
The good one, the original.
501
00:47:35,290 --> 00:47:35,570
Yes.
502
00:47:36,270 --> 00:47:40,850
I was thinking... maybe T-Rex doesn't want
to be fed.
503
00:47:46,620 --> 00:47:47,780
Maybe... T-Rex wants to hunt.
504
00:48:00,560 --> 00:48:01,560
It's perfect.
505
00:48:04,520 --> 00:48:04,600
Go!
506
00:48:05,100 --> 00:48:06,100
Eat food!
507
00:48:07,840 --> 00:48:09,200
I don't think he gets it.
508
00:48:09,600 --> 00:48:10,600
It's not a he.
509
00:48:10,840 --> 00:48:12,300
Oh, you mean it.
510
00:48:12,560 --> 00:48:13,260
You mean it.
511
00:48:13,261 --> 00:48:14,261
No.
512
00:48:14,430 --> 00:48:16,620
No, it's just not a he or she.
513
00:48:16,780 --> 00:48:18,056
I don't think it works like that.
514
00:48:18,080 --> 00:48:18,420
Okay, fine.
515
00:48:18,500 --> 00:48:18,840
Well, whatever.
516
00:48:19,080 --> 00:48:20,860
I don't think croak gets what you're
saying.
517
00:48:22,900 --> 00:48:23,220
Croak!
518
00:48:23,560 --> 00:48:24,560
Eat!
519
00:48:24,700 --> 00:48:25,700
Eat!
520
00:48:26,560 --> 00:48:27,560
Eat!
521
00:48:37,460 --> 00:48:38,860
God, it's more force than I am.
522
00:48:38,920 --> 00:48:40,901
You're just... I know.
523
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
It's great.
524
00:48:49,070 --> 00:48:50,660
So, where'd you live before?
525
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Huh?
526
00:48:54,110 --> 00:48:55,590
I don't remember you and junior high.
527
00:48:56,810 --> 00:48:58,570
You moved out here a couple years ago,
right?
528
00:48:59,060 --> 00:49:00,060
Yeah.
529
00:49:01,050 --> 00:49:03,000
You have family out here or something?
530
00:49:05,230 --> 00:49:06,760
My dad died a few years ago today.
531
00:49:07,740 --> 00:49:10,240
Anywhere my mom just needed a change.
532
00:49:11,520 --> 00:49:12,760
Oh, I'm sorry.
533
00:49:14,240 --> 00:49:15,240
What happened?
534
00:49:17,690 --> 00:49:18,690
I think it's done eating.
535
00:49:19,880 --> 00:49:20,880
How do you know?
536
00:49:25,820 --> 00:49:26,840
Thank you, buddy.
537
00:49:29,380 --> 00:49:30,380
I'm all good.
538
00:49:33,060 --> 00:49:34,540
How much do you think it understands?
539
00:49:36,280 --> 00:49:37,280
I'm not sure.
540
00:49:37,670 --> 00:49:42,960
Sometimes I feel like it understands
everything and sometimes nothing at all.
541
00:49:44,540 --> 00:49:46,020
Can't understand us now.
542
00:49:47,580 --> 00:49:48,580
Why?
543
00:49:49,525 --> 00:49:51,096
Because you know this can't last forever.
544
00:49:51,120 --> 00:49:52,880
You're gonna have to tell someone
eventually.
545
00:49:53,100 --> 00:49:54,100
I'm not going to.
546
00:49:55,090 --> 00:49:56,700
And neither are you, okay?
547
00:49:56,740 --> 00:49:58,180
I'm gonna figure something out,
Gil.
548
00:50:00,500 --> 00:50:01,500
Thank you.
549
00:50:02,240 --> 00:50:03,240
For tonight.
550
00:50:23,390 --> 00:50:24,390
See?
551
00:50:24,980 --> 00:50:26,220
I told you you weren't worried.
552
00:50:43,100 --> 00:50:44,100
Where the hell were you?
553
00:50:44,890 --> 00:50:46,280
I'm not even pretending anymore.
554
00:50:48,920 --> 00:50:49,920
Hey, sit down.
555
00:50:51,380 --> 00:50:52,380
No, I'm going to bed.
556
00:50:59,120 --> 00:51:01,000
You think I wouldn't notice?
557
00:51:04,770 --> 00:51:06,240
I know you were in my van.
558
00:51:08,100 --> 00:51:09,800
I know you took my gun.
559
00:51:11,040 --> 00:51:12,040
Now where is it?
560
00:51:12,810 --> 00:51:15,040
I don't know where it is.
561
00:51:16,880 --> 00:51:23,334
I was here the other night, but this
morning, after I got my spare keys, well.
562
00:51:23,574 --> 00:51:24,574
..
563
00:51:29,540 --> 00:51:30,540
I...
564
00:51:32,440 --> 00:51:35,000
I lost it somewhere in the desert.
565
00:51:37,920 --> 00:51:39,780
You know what your problem is?
566
00:51:42,480 --> 00:51:43,680
You don't respect me.
567
00:51:49,120 --> 00:51:51,040
You don't respect me.
568
00:51:54,280 --> 00:51:56,320
Because you don't fear me.
569
00:51:58,855 --> 00:52:00,640
Fear is respect.
570
00:52:01,540 --> 00:52:02,900
My daddy told me that.
571
00:52:04,780 --> 00:52:05,920
Fear is respect.
572
00:52:10,400 --> 00:52:12,120
Daddy used to cut my hair.
573
00:52:14,690 --> 00:52:15,690
You believe that?
574
00:52:16,290 --> 00:52:17,760
Well, let nobody else touch it.
575
00:52:18,500 --> 00:52:25,000
This one time, after he'd been gone for a
while, my hair got to be long.
576
00:52:26,420 --> 00:52:27,420
I was about eight.
577
00:52:29,280 --> 00:52:30,280
Eight years old.
578
00:52:33,160 --> 00:52:35,260
He just wrapped me up in his arm.
579
00:52:38,540 --> 00:52:40,220
You know what he did?
580
00:52:45,770 --> 00:52:47,680
Well, he grabbed a pair of them scissors.
581
00:52:49,580 --> 00:52:51,180
And just started cutting.
582
00:52:53,080 --> 00:52:54,080
And not gentle.
583
00:52:55,620 --> 00:52:58,540
Just hacking away like he was mad.
584
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
As hell.
585
00:53:01,160 --> 00:53:02,280
Guess what?
586
00:53:04,265 --> 00:53:05,460
I didn't move muscle.
587
00:53:06,960 --> 00:53:07,960
Not an inch.
588
00:53:10,000 --> 00:53:12,920
Not even when the blood started coming
down to my eyes.
589
00:53:15,180 --> 00:53:16,640
Because I respected him.
590
00:53:19,570 --> 00:53:21,160
Because respect is fear.
591
00:53:23,485 --> 00:53:25,040
And I'm telling you, girl,
592
00:53:28,570 --> 00:53:30,310
you better respect me.
593
00:53:41,930 --> 00:53:44,410
No, no, no.
594
00:53:44,890 --> 00:53:48,970
No, no, no, no, no, no, no, no!
595
00:53:48,971 --> 00:53:50,810
No, no, no, no, no, no, no!
596
00:54:31,970 --> 00:54:33,650
You alright sweetie?
597
00:54:35,380 --> 00:54:36,630
Hey, just had an earthquake.
598
00:54:39,100 --> 00:54:40,370
You worthless piece of shit.
599
00:54:40,770 --> 00:54:42,050
I'm done, it's over.
600
00:54:42,830 --> 00:54:43,190
Get out.
601
00:54:43,210 --> 00:54:44,210
Alright, fine.
602
00:54:44,270 --> 00:54:44,930
I get it.
603
00:54:45,030 --> 00:54:46,530
Chase is just a big old asshole.
604
00:54:46,750 --> 00:54:47,750
A big old nothing.
605
00:54:48,150 --> 00:54:49,150
I'll go.
606
00:54:49,575 --> 00:54:50,730
Just let me find my keys.
607
00:54:51,230 --> 00:54:52,230
Get out of my house.
608
00:54:52,530 --> 00:54:53,530
Hey baby.
609
00:54:54,930 --> 00:54:55,930
Jesus!
610
00:54:56,090 --> 00:54:57,530
I don't need this shit.
611
00:54:57,990 --> 00:54:59,290
You go to hell, Linda.
612
00:55:00,070 --> 00:55:03,250
Good luck finding someone to put it up
with your crazy ass.
613
00:55:17,430 --> 00:55:18,430
My heart didn't hurt you.
614
00:55:20,520 --> 00:55:21,740
Get away from me.
615
00:55:24,540 --> 00:55:25,540
Please.
616
00:55:27,130 --> 00:55:28,640
Would you... Are you ready?
617
00:55:28,860 --> 00:55:32,620
Get the hell away from me.
618
00:55:39,820 --> 00:55:42,240
Stop it.
619
00:55:42,680 --> 00:55:43,840
Bro, stop it.
620
00:55:59,840 --> 00:56:01,370
You can't be doing this.
621
00:56:33,440 --> 00:56:35,500
You could get away from me.
622
00:56:35,700 --> 00:56:37,460
I don't know, maybe.
623
00:56:38,360 --> 00:56:39,660
Well, my name is Jonathan Keys.
624
00:56:40,460 --> 00:56:41,460
Can we talk for a minute?
625
00:56:43,560 --> 00:56:45,340
Look, hey, I have to go to school.
626
00:56:45,980 --> 00:56:47,962
And this is private
property, so unless you have
627
00:56:47,963 --> 00:56:50,361
a warrant... Well, I'm
not on your property.
628
00:56:50,720 --> 00:56:51,720
I'm in the road.
629
00:56:52,400 --> 00:56:53,400
So?
630
00:56:54,420 --> 00:56:56,140
Doesn't my mom have to be here or
something?
631
00:56:57,400 --> 00:56:59,666
Legally speaking,
yes, but I got a strong
632
00:56:59,667 --> 00:57:03,321
hunch you don't want
your mom to go be here.
633
00:57:24,090 --> 00:57:26,060
Gun was registered to a one mr.
634
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
Chase Duvall.
635
00:57:28,040 --> 00:57:32,860
Thanks to a previous DUI, the slew of
unpaid parking tickets was not hard to find.
636
00:57:33,580 --> 00:57:34,940
And why aren't you talking to him?
637
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
Is he your father?
638
00:57:37,900 --> 00:57:39,420
He's my last name, Duvall.
639
00:57:39,700 --> 00:57:40,900
He could still be your dad.
640
00:57:42,100 --> 00:57:44,880
No, he's not my dad.
641
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
Who is he?
642
00:57:47,760 --> 00:57:49,420
He was my own shitbag boyfriend.
643
00:57:50,280 --> 00:57:51,280
Was?
644
00:57:51,580 --> 00:57:55,900
Or is, I don't... He
don't know I'm not sure.
645
00:57:58,020 --> 00:57:59,020
I'm sorry.
646
00:58:00,930 --> 00:58:02,020
That sounds confusing.
647
00:58:05,380 --> 00:58:07,520
Aren't you a little old to be playing with
toys?
648
00:58:12,530 --> 00:58:13,570
We ran prints on the gun.
649
00:58:13,670 --> 00:58:14,750
Most of them came back old.
650
00:58:14,950 --> 00:58:19,510
But the ones off the bullets from a couple
days ago, and they were not Duvalls.
651
00:58:20,090 --> 00:58:21,610
You can tell all that from the prints?
652
00:58:21,730 --> 00:58:23,390
Fingerprint molecular identification.
653
00:58:23,730 --> 00:58:26,053
It tells us how far the
biomolecules from the
654
00:58:26,054 --> 00:58:28,210
print bridges have
migrated down to the valleys.
655
00:58:28,570 --> 00:58:31,170
And also check for drugs, alcohol,
nicotine, and gender.
656
00:58:31,830 --> 00:58:33,350
Now the native prints came back clean.
657
00:58:34,890 --> 00:58:35,890
And female.
658
00:58:36,130 --> 00:58:37,130
Three.
659
00:58:37,190 --> 00:58:40,730
Yeah, I took the gun and I shot some cans
with it, right?
660
00:58:40,930 --> 00:58:41,930
Is that a crime?
661
00:58:42,010 --> 00:58:43,010
Actually, yes.
662
00:58:43,190 --> 00:58:44,190
More than one.
663
00:58:44,645 --> 00:58:47,730
But luckily for you, I'm not too concerned
about that.
664
00:58:51,020 --> 00:58:53,710
I believe in giving roses, so I'm gonna
give you a rose.
665
00:58:54,370 --> 00:58:58,130
You are clearly an intelligent young
woman, but you are also just that.
666
00:58:59,390 --> 00:59:00,390
A young woman.
667
00:59:01,185 --> 00:59:05,930
There's more happening here than you are
at the present capable of understanding.
668
00:59:08,210 --> 00:59:12,110
I know you know what I'm talking about,
and I know you know what I want to know.
669
00:59:12,710 --> 00:59:13,710
So you go every day.
670
00:59:13,830 --> 00:59:14,830
You go to school.
671
00:59:14,910 --> 00:59:15,530
You listen hard.
672
00:59:15,710 --> 00:59:16,710
You study up.
673
00:59:17,030 --> 00:59:20,690
But if you are ready to talk to me by the
end of this day, I'm gonna find you.
674
00:59:21,790 --> 00:59:27,650
I'm gonna have a warrant and cuffs and a
whole hell of a lot more.
675
00:59:30,310 --> 00:59:32,070
Can I ride you the rest of the way to
school?
676
00:59:33,850 --> 00:59:35,330
No, I won't.
677
00:59:36,040 --> 00:59:37,360
Oh, and one more thing every day.
678
00:59:38,820 --> 00:59:40,730
I don't want to have to be the bad guy.
679
00:59:41,770 --> 00:59:43,850
I prefer to be a hero.
680
00:59:45,070 --> 00:59:48,990
But unfortunately, that choice is
completely and entirely up to you.
681
00:59:51,050 --> 00:59:52,050
You be safe.
682
01:00:10,040 --> 01:00:13,510
I think it's the water tank again, or maybe
something to do with that earthquake.
683
01:00:13,990 --> 01:00:14,990
Earthquake?
684
01:00:15,450 --> 01:00:16,450
What earthquake?
685
01:00:16,590 --> 01:00:17,590
Last night.
686
01:00:18,430 --> 01:00:19,430
You didn't feel it?
687
01:00:19,780 --> 01:00:21,100
I've always been a heavy sleeper.
688
01:00:22,510 --> 01:00:23,510
I'm late for work.
689
01:00:23,590 --> 01:00:24,110
I think you'll be okay.
690
01:00:24,250 --> 01:00:25,250
I'll send you the bill.
691
01:01:27,690 --> 01:01:28,770
Last night's reading, guys.
692
01:01:30,110 --> 01:01:33,690
An increase in military spending.
693
01:01:39,175 --> 01:01:39,338
The 1980s saw a great
increase in military spending,
694
01:01:39,339 --> 01:01:41,179
including funding for
five to four times a day.
695
01:02:12,310 --> 01:02:13,310
Hey, Freddie, lady.
696
01:02:14,250 --> 01:02:15,250
Hop in.
697
01:02:20,210 --> 01:02:25,710
How in the hell are you supposed to help
me when you can't even help yourself?
698
01:02:26,010 --> 01:02:27,870
I honestly thought he was getting sober.
699
01:02:28,190 --> 01:02:28,990
I had no idea.
700
01:02:28,991 --> 01:02:30,090
So he just says he stopped.
701
01:02:30,770 --> 01:02:31,770
And you believe him?
702
01:02:31,810 --> 01:02:33,870
Well, what is wrong with you?
703
01:02:34,090 --> 01:02:34,510
Renee.
704
01:02:34,610 --> 01:02:35,610
All of this.
705
01:02:35,770 --> 01:02:38,370
Everything that is happening is in your
fault.
706
01:02:39,130 --> 01:02:40,210
Okay, dad died.
707
01:02:41,190 --> 01:02:42,190
And what did you do?
708
01:02:42,910 --> 01:02:43,910
Did you get help?
709
01:02:44,650 --> 01:02:45,730
Did you see a therapist?
710
01:02:45,970 --> 01:02:46,190
No.
711
01:02:46,870 --> 01:02:47,170
No.
712
01:02:47,350 --> 01:02:51,450
You packed up all of our shit and moved us
into the middle of God's yam nowhere.
713
01:02:51,725 --> 01:02:53,170
That's not fair.
714
01:02:53,660 --> 01:02:55,350
You know I couldn't find work.
715
01:02:55,670 --> 01:02:57,490
And I couldn't afford the house.
716
01:02:57,590 --> 01:02:57,830
No.
717
01:02:58,370 --> 01:03:00,370
No, you just couldn't handle seeing one
thing.
718
01:03:00,690 --> 01:03:03,248
One single thing that
reminded you of him without
719
01:03:03,249 --> 01:03:05,430
shattering into a
million pieces even now.
720
01:03:05,620 --> 01:03:06,710
Now we can't talk about it.
721
01:03:06,890 --> 01:03:08,210
He won't even say his name.
722
01:03:09,090 --> 01:03:10,090
David.
723
01:03:12,630 --> 01:03:13,770
Your father's name.
724
01:03:18,410 --> 01:03:19,410
Who's David?
725
01:03:23,580 --> 01:03:24,580
You see?
726
01:03:27,190 --> 01:03:29,860
This is exactly why I can't talk to you.
727
01:03:32,900 --> 01:03:34,220
Something's wrong with our water.
728
01:03:35,440 --> 01:03:37,320
Lou is gonna fix it, but I can't reach
him.
729
01:03:37,700 --> 01:03:40,760
So I got some bottles from the store.
730
01:03:41,380 --> 01:03:44,760
If you wouldn't mind bringing them into
the house, I'd appreciate it.
731
01:03:45,360 --> 01:03:45,680
Aww.
732
01:03:46,330 --> 01:03:51,220
I'm gonna go lie down and drink whatever
you want for dinner.
733
01:04:04,720 --> 01:04:05,880
Oh my God.
734
01:04:16,100 --> 01:04:18,360
What did you do?
735
01:04:20,660 --> 01:04:22,000
Are you hurt?
736
01:04:25,320 --> 01:04:26,320
No.
737
01:04:36,600 --> 01:04:38,740
So, did you like eat him?
738
01:04:42,270 --> 01:04:44,160
Or just scare him into that accident?
739
01:04:46,310 --> 01:04:47,540
It doesn't matter.
740
01:04:48,150 --> 01:04:49,550
I can't keep you down here anymore.
741
01:04:50,260 --> 01:04:51,580
Mom's gonna call another plumber.
742
01:04:51,620 --> 01:04:53,220
Or come down here herself.
743
01:04:54,760 --> 01:04:57,380
We can't let anyone else get hurt.
744
01:04:58,800 --> 01:05:00,780
I'm really serious about this.
745
01:05:02,440 --> 01:05:03,440
No.
746
01:05:04,560 --> 01:05:05,560
Hurting people.
747
01:05:28,300 --> 01:05:29,300
Hello, Gil.
748
01:05:32,740 --> 01:05:33,740
Can I help you?
749
01:05:36,450 --> 01:05:37,520
I sure hope so.
750
01:05:47,630 --> 01:05:49,130
Freaky, I was just about to call you.
751
01:05:49,630 --> 01:05:50,630
Wait, you were?
752
01:05:51,090 --> 01:05:52,090
Seriously?
753
01:05:52,320 --> 01:05:53,440
Yeah, why are you surprised?
754
01:05:54,070 --> 01:05:55,630
I don't know, I just am.
755
01:05:56,010 --> 01:05:57,170
What are you doing right now?
756
01:05:57,240 --> 01:05:58,410
Can you make it to her spot?
757
01:05:58,710 --> 01:05:59,710
Right now.
758
01:05:59,870 --> 01:06:00,870
Yeah, can you make it?
759
01:06:01,390 --> 01:06:04,850
Yeah, as soon as my grandpa's asleep,
I'll help.
760
01:06:04,910 --> 01:06:05,910
I'll help.
761
01:06:08,050 --> 01:06:09,390
Okay, I guess we better hurry.
762
01:06:10,990 --> 01:06:11,990
Hurry, we're running.
763
01:06:29,430 --> 01:06:30,890
That's the best you can do?
764
01:06:30,990 --> 01:06:31,990
You look ridiculous!
765
01:06:32,450 --> 01:06:33,450
I just ran!
766
01:07:29,720 --> 01:07:30,720
Hey!
767
01:07:37,550 --> 01:07:39,340
My mom's boyfriend left his van.
768
01:07:39,820 --> 01:07:42,020
I don't know for how long, but it's big.
769
01:07:42,660 --> 01:07:43,660
No windows in the back.
770
01:07:43,880 --> 01:07:45,480
You're just going to drive it out there.
771
01:07:46,140 --> 01:07:48,216
Yeah, it's one of the
biggest reserves in the
772
01:07:48,217 --> 01:07:51,381
country over 300 square
miles in just desert.
773
01:07:51,710 --> 01:07:55,840
Mom's going to find it there, besides,
you know, I can't just leave, croak.
774
01:07:58,400 --> 01:07:59,740
So you're staying out there?
775
01:08:00,180 --> 01:08:02,080
Yeah, just until I know it's safe.
776
01:08:02,520 --> 01:08:04,011
Do you understand how desperate this
sounds?
777
01:08:04,035 --> 01:08:05,675
Yeah, I'm not asking for your permission.
778
01:08:05,730 --> 01:08:06,730
I'm telling you.
779
01:08:07,160 --> 01:08:08,160
This is going to work.
780
01:08:08,480 --> 01:08:09,520
I'm going to make it work.
781
01:08:10,880 --> 01:08:11,880
Of course you will.
782
01:08:15,360 --> 01:08:17,000
A man came to see me tonight.
783
01:08:17,620 --> 01:08:19,220
What did he say?
784
01:08:20,230 --> 01:08:21,790
He said that things might kill someone.
785
01:08:22,140 --> 01:08:23,140
Maybe more than someone.
786
01:08:23,320 --> 01:08:25,360
He said it's dangerous.
787
01:08:26,560 --> 01:08:27,560
Well, he's wrong.
788
01:08:29,320 --> 01:08:30,320
He also threatened me.
789
01:08:31,080 --> 01:08:32,080
He threatened you how?
790
01:08:32,081 --> 01:08:36,860
Look, I was born here, but not everyone I
cared about was.
791
01:08:38,100 --> 01:08:39,100
Do you follow me?
792
01:08:39,820 --> 01:08:40,820
So would you tell him?
793
01:08:42,460 --> 01:08:43,460
Nothing.
794
01:08:43,840 --> 01:08:44,840
I don't tell him.
795
01:08:50,190 --> 01:08:51,380
Come on.
796
01:08:55,010 --> 01:08:57,120
We'll be back before morning, okay?
797
01:08:57,640 --> 01:09:01,020
You just stay here, and stay quiet,
and if you see anyone, run.
798
01:09:01,980 --> 01:09:02,980
Just run.
799
01:09:08,750 --> 01:09:09,990
I said be quiet!
800
01:09:14,020 --> 01:09:14,180
The tent?
801
01:09:14,900 --> 01:09:17,702
Yeah, I just got to go
get some gas first, and
802
01:09:17,703 --> 01:09:21,501
then I'll swing by your
place with the tent.
803
01:09:22,020 --> 01:09:23,020
Hey, Gil?
804
01:09:26,480 --> 01:09:26,920
You.
805
01:09:27,220 --> 01:09:28,320
You asked about my dad?
806
01:09:29,980 --> 01:09:30,980
Yeah.
807
01:09:32,780 --> 01:09:36,780
Well, we had a pool where we used to live,
and he loves to do laps.
808
01:09:38,910 --> 01:09:40,880
My mom went out one morning and found him.
809
01:09:43,320 --> 01:09:45,800
They said he must have slipped when he was
getting it.
810
01:09:47,770 --> 01:09:48,920
Why are you telling me this?
811
01:09:51,110 --> 01:09:53,180
I want to need it now.
812
01:11:13,770 --> 01:11:15,900
Maybe he took my fucking keys.
813
01:11:18,860 --> 01:11:19,060
No!
814
01:11:19,880 --> 01:11:20,880
No!
815
01:11:22,860 --> 01:11:23,860
No!
816
01:11:37,320 --> 01:11:39,540
Get out your cage.
817
01:11:46,020 --> 01:11:49,640
See, I love you, Linda, so much.
818
01:11:50,660 --> 01:11:52,080
I just want to know...
819
01:11:56,600 --> 01:11:59,120
Why won't you love me back?
820
01:11:59,840 --> 01:12:01,120
You never...
821
01:12:02,400 --> 01:12:04,300
You don't love me.
822
01:12:05,060 --> 01:12:07,160
No one has ever...
823
01:12:10,180 --> 01:12:11,520
No one loves me!
824
01:12:15,800 --> 01:12:18,860
Call the intel site, it's clear.
825
01:12:29,820 --> 01:12:30,820
Copy that.
826
01:12:31,800 --> 01:12:34,200
They're in the canyon, but there's no sign
of this, you know?
827
01:12:34,480 --> 01:12:36,780
Tell them to call the text and meet us at
site B.
828
01:12:37,480 --> 01:12:38,960
You'll get the text and go to site B.
829
01:12:51,040 --> 01:12:54,200
It's your fault.
830
01:12:55,060 --> 01:12:56,060
You did this.
831
01:12:56,730 --> 01:12:58,880
You'll watch you won't love me.
832
01:13:06,460 --> 01:13:07,860
No!
833
01:13:08,540 --> 01:13:09,540
No!
834
01:13:10,420 --> 01:13:11,700
No!
835
01:13:12,740 --> 01:13:13,740
No!
836
01:13:14,640 --> 01:13:15,640
No!
837
01:13:29,720 --> 01:13:31,120
Please!
838
01:13:33,940 --> 01:13:34,940
Rene!
839
01:13:44,710 --> 01:13:45,150
Rene?
840
01:13:45,151 --> 01:13:48,150
You killed him?
841
01:13:48,590 --> 01:13:49,590
You don't understand.
842
01:13:49,990 --> 01:13:50,990
Wait, he had a gun.
843
01:13:51,730 --> 01:13:54,030
He would have killed me, but
Groke... You killed somebody.
844
01:13:54,250 --> 01:13:55,410
It ain't a person, Rene!
845
01:13:56,390 --> 01:13:57,390
It's over.
846
01:13:58,550 --> 01:13:59,550
It's over.
847
01:13:59,910 --> 01:14:00,910
You bring the text.
848
01:14:01,270 --> 01:14:02,130
What the hell's wrong with you?
849
01:14:02,131 --> 01:14:03,491
Did you not hear what I just said?
850
01:14:06,010 --> 01:14:07,530
Groke saved my life.
851
01:14:08,310 --> 01:14:09,690
Okay, I have to help it.
852
01:14:10,110 --> 01:14:11,110
No, just stop.
853
01:14:11,210 --> 01:14:11,210
Stop.
854
01:14:11,370 --> 01:14:12,370
Listen to me.
855
01:14:12,740 --> 01:14:14,020
You can't help it anymore, Rene.
856
01:14:15,450 --> 01:14:16,270
It's too late.
857
01:14:16,370 --> 01:14:17,370
It's already been done.
858
01:14:19,450 --> 01:14:20,450
What do you mean?
859
01:14:21,570 --> 01:14:22,570
Been done.
860
01:14:38,125 --> 01:14:39,180
I trusted you.
861
01:14:39,580 --> 01:14:40,000
I know.
862
01:14:40,280 --> 01:14:41,360
That's why I came here.
863
01:14:41,440 --> 01:14:42,720
I wanted you to hear it from me.
864
01:14:43,090 --> 01:14:44,900
First, before I knew it.
865
01:14:44,940 --> 01:14:46,380
But I trusted you!
866
01:14:46,760 --> 01:14:49,356
I didn't have a choice, but my grandfather
never went to port on me.
867
01:14:49,380 --> 01:14:50,940
Nothing I hate more than old tomatoes.
868
01:14:51,540 --> 01:14:52,620
But he's telling the truth.
869
01:14:53,925 --> 01:14:55,205
He didn't have much of a choice.
870
01:14:56,010 --> 01:14:57,090
It's like I told you, Rene.
871
01:15:01,500 --> 01:15:03,300
I don't even need to be the bad guy.
872
01:15:31,720 --> 01:15:32,720
I'm sorry.
873
01:15:33,080 --> 01:15:34,080
I didn't know that.
874
01:15:34,200 --> 01:15:35,040
Don't do it.
875
01:15:35,041 --> 01:15:36,840
No, no, no, no, no, no.
876
01:15:37,000 --> 01:15:38,160
What are you gonna do to her?
877
01:15:41,760 --> 01:15:43,840
Don't you think you've been a little hard
on the boy?
878
01:15:45,080 --> 01:15:46,080
Where's my mom?
879
01:15:46,520 --> 01:15:49,460
Your mom has said she's inside with one of
my best men.
880
01:15:50,120 --> 01:15:51,120
She's getting debriefed.
881
01:15:51,820 --> 01:15:52,820
It's too late.
882
01:15:53,200 --> 01:15:54,000
It's already gone.
883
01:15:54,080 --> 01:15:55,260
You're never gonna find it.
884
01:15:57,100 --> 01:15:58,920
Brown, was that right?
885
01:16:00,480 --> 01:16:01,480
They bonded.
886
01:16:02,300 --> 01:16:03,580
Is this trauma-slink we've seen?
887
01:16:06,690 --> 01:16:07,690
I'm ready.
888
01:16:12,570 --> 01:16:14,150
I am genuinely sorry.
889
01:16:16,890 --> 01:16:21,730
I wish we could handle this differently.
890
01:16:21,970 --> 01:16:22,970
What?
891
01:16:23,610 --> 01:16:24,610
What?
892
01:16:55,300 --> 01:16:56,800
You're hurting me!
893
01:16:57,660 --> 01:16:59,460
You're killing it!
894
01:17:00,080 --> 01:17:01,080
You're killing me!
895
01:17:17,430 --> 01:17:19,720
I know, judge, but... uh-huh.
896
01:17:20,720 --> 01:17:21,100
Uh-huh.
897
01:17:21,460 --> 01:17:21,640
Yeah.
898
01:17:22,290 --> 01:17:23,596
Well, I never heard such a thing.
899
01:17:23,620 --> 01:17:24,260
That's my station.
900
01:17:24,440 --> 01:17:25,520
They can't just make...
901
01:17:27,260 --> 01:17:28,260
Uh-huh.
902
01:17:29,300 --> 01:17:30,300
Uh-huh.
903
01:17:31,780 --> 01:17:34,020
No, no, loud and clear, Your Honor.
904
01:17:34,460 --> 01:17:35,500
I've turned over the keys.
905
01:17:35,660 --> 01:17:38,621
They haven't run to the place
till morning, but I just... Yeah.
906
01:18:07,310 --> 01:18:08,810
How long did it hold him?
907
01:18:08,811 --> 01:18:10,430
The transport's already in battle.
908
01:18:10,990 --> 01:18:12,026
She'll be here within an hour.
909
01:18:12,050 --> 01:18:12,370
And the girl?
910
01:18:12,950 --> 01:18:14,110
She's here and she's present.
911
01:18:14,370 --> 01:18:15,370
Good.
912
01:18:17,590 --> 01:18:20,170
Well, see if you can get Mom to cooperate,
will you, Brown?
913
01:18:21,350 --> 01:18:22,430
I already tried twice.
914
01:18:23,410 --> 01:18:24,410
Yeah.
915
01:18:45,790 --> 01:18:46,790
How's your hand?
916
01:18:48,510 --> 01:18:49,510
Did you kill it?
917
01:18:50,170 --> 01:18:51,170
No.
918
01:18:51,290 --> 01:18:52,290
But we have it now.
919
01:18:53,700 --> 01:18:55,981
So we don't have to worry about it hurting
another person.
920
01:18:57,330 --> 01:18:58,330
Nice shot.
921
01:18:59,470 --> 01:19:00,790
You can't keep me here, you know.
922
01:19:02,010 --> 01:19:02,810
It's against the law.
923
01:19:02,930 --> 01:19:03,930
I have rights.
924
01:19:04,350 --> 01:19:05,570
Maybe you do have rights.
925
01:19:06,230 --> 01:19:07,230
Maybe you don't.
926
01:19:08,370 --> 01:19:12,230
Or maybe you're harboring a dangerous,
extraterrestrial being.
927
01:19:12,770 --> 01:19:13,790
Is that illegal?
928
01:19:14,190 --> 01:19:16,310
Are there actually laws against that?
929
01:19:16,670 --> 01:19:17,670
No fish in it.
930
01:19:17,930 --> 01:19:22,130
But in certain secret circles,
Renee, it's definitely frowned upon.
931
01:19:22,530 --> 01:19:25,210
And right now, you win one of those.
932
01:19:27,960 --> 01:19:29,380
You hate it.
933
01:19:29,950 --> 01:19:31,580
You think it's evil, but...
934
01:19:33,260 --> 01:19:34,260
You're just scared.
935
01:19:36,140 --> 01:19:37,240
You don't know what it is.
936
01:19:38,420 --> 01:19:42,260
Why don't you tell me what it is?
937
01:19:45,380 --> 01:19:46,380
It's...
938
01:19:49,235 --> 01:19:50,235
It's my friend.
939
01:19:52,610 --> 01:19:53,690
You think you're unique.
940
01:19:54,750 --> 01:19:57,650
That you're the first person to ever find
one with your own.
941
01:19:58,910 --> 01:20:01,610
You're just the first person to find one
in Leah's.
942
01:20:06,180 --> 01:20:07,680
Wait in the hallway, Brown.
943
01:20:14,010 --> 01:20:15,180
I don't believe you.
944
01:20:16,420 --> 01:20:17,420
You're lying.
945
01:20:18,270 --> 01:20:20,560
In school, I used to study feudal history.
946
01:20:23,420 --> 01:20:26,802
800 years ago, in
Japan, there lived a fierce,
947
01:20:26,803 --> 01:20:30,360
pitiless leader by the
name of Koyata Tsuki.
948
01:20:30,810 --> 01:20:35,340
With only a small band of warriors,
he lit ways to entire cities.
949
01:20:36,440 --> 01:20:42,100
And after 40 years of pure brutality,
he never suffered a single defeat.
950
01:20:43,420 --> 01:20:45,400
You know how he did it.
951
01:20:46,660 --> 01:20:47,660
Pigs.
952
01:20:48,340 --> 01:20:52,200
Pigs are intelligent, so
when Tsuji wanted to scout for
953
01:20:52,201 --> 01:20:56,320
invasion, he simply trained
a pig to walk through a city.
954
01:21:01,320 --> 01:21:06,371
And if the pig returned,
fat and happy, well, then he
955
01:21:06,372 --> 01:21:12,400
knew that the people were
gentle, honest, easily defeated.
956
01:21:13,840 --> 01:21:18,760
But if the pig were harmed or worse,
if the pig didn't come back at all,
957
01:21:22,050 --> 01:21:25,673
well, he knew the men
behind those walls were
958
01:21:25,674 --> 01:21:31,420
vicious, and he would
leave the city unbroken.
959
01:21:33,350 --> 01:21:37,720
That alien thing that you call your friend
is like Tsuji's pigs.
960
01:21:39,110 --> 01:21:44,360
They are biological
machines designed to kill with
961
01:21:44,361 --> 01:21:48,240
purpose, built by life far
more intelligent than our own.
962
01:21:48,755 --> 01:21:54,146
And we believe these are
sitting here as reconnaissance, a
963
01:21:54,147 --> 01:21:59,480
violent, violent prelude to
something far worse yet to come.
964
01:22:01,060 --> 01:22:06,760
Those little people in charge of our
planet, they want them captured and studied.
965
01:22:07,060 --> 01:22:09,247
But if it were to me, I
would put them on racks,
966
01:22:09,248 --> 01:22:12,261
and I would pull them
apart ever so slowly.
967
01:22:15,020 --> 01:22:16,980
For all the horrible things they've
already done.
968
01:22:26,770 --> 01:22:32,030
Now, after everything I've just told you,
how could you possibly sit across from me
969
01:22:32,930 --> 01:22:36,830
and call this monster you found your
friend?
970
01:22:40,270 --> 01:22:41,270
Because you're wrong.
971
01:22:43,180 --> 01:22:44,730
I didn't just find it.
972
01:22:47,125 --> 01:22:48,190
We found each other.
973
01:22:49,450 --> 01:22:50,450
You are bonded.
974
01:22:51,510 --> 01:22:53,970
And it's the most vital link we've seen so
far.
975
01:22:54,890 --> 01:23:02,890
Renee, I want you to agree to submit to be
studied so that we can learn.
976
01:23:04,410 --> 01:23:05,410
Learn what?
977
01:23:08,380 --> 01:23:10,150
The most painful way to kill them.
978
01:23:12,810 --> 01:23:14,850
And if I don't agree?
979
01:23:16,190 --> 01:23:18,302
I will have your clinically
depressed mother
980
01:23:18,303 --> 01:23:20,250
committed to a small
room with no windows.
981
01:23:20,251 --> 01:23:24,370
And after we forcefully extracted all the
information we need, though, I will
982
01:23:24,371 --> 01:23:30,330
personally make sure that whatever's left
of your short and crippled life is hell.
983
01:23:36,810 --> 01:23:37,810
What did she tell her?
984
01:23:40,830 --> 01:23:42,490
I told her what needs to happen.
985
01:23:43,290 --> 01:23:44,290
After Iceland.
986
01:23:45,670 --> 01:23:47,690
The directors are going to want this done
quietly.
987
01:23:47,990 --> 01:23:50,530
We need to interfere with the girl and let
her go.
988
01:23:50,830 --> 01:23:54,010
The directors won't care around because
the directors won't know about her.
989
01:23:54,330 --> 01:23:55,530
No more waiting, no committee.
990
01:23:56,220 --> 01:23:57,590
Don't have to do it this way.
991
01:23:58,570 --> 01:24:00,770
We do what needs to be done.
992
01:24:01,490 --> 01:24:02,550
And we do it now.
993
01:24:03,570 --> 01:24:04,570
You go get the mother.
994
01:24:05,570 --> 01:24:06,630
Let's help the girl think.
995
01:24:10,490 --> 01:24:11,490
Yes, sir.
996
01:24:12,160 --> 01:24:14,550
Are you alright?
997
01:24:14,551 --> 01:24:18,210
I'm sorry.
998
01:24:19,400 --> 01:24:20,890
They told me things.
999
01:24:22,235 --> 01:24:23,530
Unbelievable things.
1000
01:24:24,850 --> 01:24:26,150
Sweetie.
1001
01:24:27,810 --> 01:24:28,950
What's happening?
1002
01:24:32,555 --> 01:24:33,555
It's complicated.
1003
01:24:40,560 --> 01:24:43,560
I... found this.
1004
01:24:48,210 --> 01:24:49,210
Did you read it?
1005
01:24:52,040 --> 01:24:54,560
No, um, I wasn't thinking.
1006
01:24:55,620 --> 01:24:56,900
I don't mean any of that.
1007
01:24:57,720 --> 01:24:58,020
I don't.
1008
01:24:58,160 --> 01:25:00,400
I just hope you can forgive me.
1009
01:25:08,310 --> 01:25:09,310
If... you would?
1010
01:25:10,600 --> 01:25:11,600
You're right.
1011
01:25:13,780 --> 01:25:15,620
Everything you said was right.
1012
01:25:17,460 --> 01:25:18,600
Women here.
1013
01:25:20,600 --> 01:25:21,600
Chase.
1014
01:25:21,720 --> 01:25:22,800
And even about your father.
1015
01:25:24,620 --> 01:25:25,620
You were right.
1016
01:25:28,900 --> 01:25:30,700
You have a kind heart.
1017
01:25:34,760 --> 01:25:36,300
It's your father's heart.
1018
01:25:38,360 --> 01:25:39,960
They'll never lose that.
1019
01:25:41,780 --> 01:25:42,780
No matter what.
1020
01:25:54,480 --> 01:25:55,480
Miss Rowan?
1021
01:26:27,320 --> 01:26:28,320
Alright.
1022
01:26:28,440 --> 01:26:29,440
Now what?
1023
01:26:32,970 --> 01:26:36,270
Now we give her five minutes and then I
make the decision for her.
1024
01:26:36,590 --> 01:26:37,590
Come
1025
01:26:47,600 --> 01:26:52,930
on.
1026
01:27:28,940 --> 01:27:31,740
Come on.
1027
01:27:31,741 --> 01:27:32,741
Come on.
1028
01:27:32,800 --> 01:27:33,940
Where are you?
1029
01:28:00,760 --> 01:28:01,720
Please.
1030
01:28:01,721 --> 01:28:02,721
Oh God.
1031
01:28:03,500 --> 01:28:03,860
I don't care.
1032
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
It's still here.
1033
01:28:07,200 --> 01:28:08,200
Don't lie.
1034
01:28:12,480 --> 01:28:13,480
I'll get down.
1035
01:29:15,480 --> 01:29:16,480
Chase.
1036
01:29:17,320 --> 01:29:18,600
Our horse.
1037
01:30:26,430 --> 01:30:27,430
Please.
1038
01:30:28,790 --> 01:30:29,790
Don't.
1039
01:30:45,000 --> 01:30:47,900
Don't be what they say you are.
1040
01:30:49,750 --> 01:30:50,750
Be my friend.
1041
01:31:24,490 --> 01:31:25,490
Come on.
1042
01:31:25,570 --> 01:31:26,590
We can still do this.
1043
01:32:14,760 --> 01:32:15,760
Come on.
1044
01:32:24,090 --> 01:32:25,710
It's a long ride to the state reserves.
1045
01:32:25,970 --> 01:32:28,290
You're just going to have to stay down and
stay quiet.
1046
01:32:34,330 --> 01:32:35,330
Ray!
1047
01:32:35,410 --> 01:32:36,410
Look out!
1048
01:32:36,710 --> 01:32:37,130
Oh my gosh!
1049
01:32:37,470 --> 01:32:37,470
No!
1050
01:32:38,250 --> 01:32:39,250
No!
1051
01:32:41,730 --> 01:32:42,930
Get down!
1052
01:33:54,210 --> 01:33:55,210
Get up!
1053
01:33:55,450 --> 01:33:56,450
Get up!69632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.