All language subtitles for The.Holy.Trinity.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,200 --> 00:01:20,100
So apparently James is saying this place
is fucking haunted.
2
00:01:20,320 --> 00:01:25,160
He brought us here to show us what kind
of crazy events might happen because it
3
00:01:25,160 --> 00:01:30,220
happened to other people and they
couldn't live through a day in life
4
00:01:30,220 --> 00:01:32,400
it. Let's see if this shit's true.
5
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
history in this place.
6
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
Recording video footage already?
7
00:01:59,160 --> 00:02:00,160
Yeah.
8
00:02:00,460 --> 00:02:01,640
It'll be here for our website.
9
00:02:01,980 --> 00:02:04,100
Think how many horror fans are going to
love this house.
10
00:02:04,360 --> 00:02:06,460
Yeah, we're going to actually get fans
for our website.
11
00:02:08,259 --> 00:02:09,919
We're going to have a lot of horror
fans.
12
00:02:29,400 --> 00:02:31,620
James, you really know how to pick a
cabin.
13
00:02:37,020 --> 00:02:39,700
You know me, baby. I like the house to
be creepy.
14
00:02:41,260 --> 00:02:46,340
Speaking of creepy, first rule of this
cabin, no phones allowed.
15
00:02:47,020 --> 00:02:49,560
Excuse me, honey, but no, I need my
phone.
16
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Come on, babe.
17
00:02:51,600 --> 00:02:53,060
No phones this whole week.
18
00:02:53,760 --> 00:02:56,240
That social media is stressing you out.
Really?
19
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
I'm sorry, are you...
20
00:02:58,190 --> 00:03:01,190
Trying to make my life some sort of
living hell or something because I don't
21
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
even want to be here.
22
00:03:03,270 --> 00:03:04,630
Alright, calm down.
23
00:03:05,310 --> 00:03:08,650
Daniel's right, no phones this week. And
besides, we're going to focus on this
24
00:03:08,650 --> 00:03:09,589
project better.
25
00:03:09,590 --> 00:03:12,070
So everybody, give your phones to
Devorah.
26
00:03:13,250 --> 00:03:14,168
Why me?
27
00:03:14,170 --> 00:03:16,530
Because you're good at taking things
away and not giving it back.
28
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
He's right.
29
00:03:35,880 --> 00:03:39,020
We gotta make a list. Everybody puts
down one thing what they want.
30
00:03:39,840 --> 00:03:41,800
Deborah, the camera ready?
31
00:03:42,680 --> 00:03:45,100
It is ready.
32
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
Alright.
33
00:03:49,240 --> 00:03:52,480
You guys, I'm sorry. I just, I don't
think this is a good idea.
34
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
Come on, Sarah.
35
00:03:54,540 --> 00:03:56,140
Don't you want to be rich and famous?
36
00:03:56,740 --> 00:03:57,619
Don't worry.
37
00:03:57,620 --> 00:04:00,220
If anything happens to you, I'll bury
you next time, Freddie.
38
00:04:01,280 --> 00:04:03,340
That's seriously not okay to say to me.
39
00:04:03,600 --> 00:04:04,720
Like, I don't understand where you've
been -
40
00:04:06,630 --> 00:04:10,750
Hey guys, if Sarah's not on board of
this, then we're not doing it.
41
00:04:11,910 --> 00:04:12,910
Come on, babe.
42
00:04:13,150 --> 00:04:15,870
Let's do this. Why you gotta make
everything a big deal?
43
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
Okay.
44
00:04:18,410 --> 00:04:22,410
You know, write down what you're
thinking about.
45
00:04:24,310 --> 00:04:29,170
I love you, babe. No, I don't want you
talking to me.
46
00:04:35,240 --> 00:04:36,380
Let's hold each other's hands.
47
00:04:41,180 --> 00:04:47,720
You guys,
48
00:04:49,600 --> 00:04:51,840
what's going on? What's happening?
49
00:04:52,200 --> 00:04:52,939
I don't know.
50
00:04:52,940 --> 00:04:53,940
Don't panic.
51
00:04:55,640 --> 00:04:58,860
I don't know, I don't know, I don't
know. Don't panic.
52
00:05:06,990 --> 00:05:09,630
You guys should have seen your face.
Daniel, why the fuck would you do that?
53
00:05:09,910 --> 00:05:11,490
I'm just trying to like... No, stop.
54
00:05:11,930 --> 00:05:14,090
That is not funny at all.
55
00:05:14,510 --> 00:05:16,490
Not funny, Daniel. It's not funny.
56
00:05:16,950 --> 00:05:17,950
So, I'm done.
57
00:05:18,230 --> 00:05:19,230
Stop.
58
00:05:21,170 --> 00:05:22,330
It's okay. She's fine.
59
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
I'll go get her.
60
00:05:26,030 --> 00:05:28,330
Babe, calm down. I was just joking.
61
00:05:29,070 --> 00:05:30,070
I'm sorry.
62
00:05:32,970 --> 00:05:34,690
I can't believe it didn't work.
63
00:05:35,030 --> 00:05:36,350
I knew I didn't do it right.
64
00:05:36,720 --> 00:05:39,060
I think it's just safe to say that
demons aren't real.
65
00:05:40,520 --> 00:05:43,040
No, demons are real, we're just not
doing it right.
66
00:05:44,520 --> 00:05:46,080
Anyways, let's do something fun.
67
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Come on, babe.
68
00:05:53,740 --> 00:05:55,240
I'm sorry about that, okay?
69
00:05:56,060 --> 00:05:58,900
I've been trying to have some fun out
there. Yeah, but like, why do you have
70
00:05:58,900 --> 00:06:00,780
act like a jerk literally everywhere we
go?
71
00:06:01,240 --> 00:06:02,960
Babe, that's my nature.
72
00:06:04,140 --> 00:06:06,160
Before you dated me, you knew who I was.
73
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Come on.
74
00:06:07,880 --> 00:06:09,940
I mean, you just like,
75
00:06:10,720 --> 00:06:14,060
I don't, you just, whatever. You don't
have to act like a jerk everywhere we
76
00:06:14,220 --> 00:06:15,099
I promise.
77
00:06:15,100 --> 00:06:16,740
I won't be such a jerk next time.
78
00:06:17,220 --> 00:06:20,160
Now come on, give me some sugar. I
deserve it. You don't deserve it.
79
00:06:24,160 --> 00:06:27,680
Now come on, let's go back downstairs
and have some fun. They're waiting for
80
00:06:27,960 --> 00:06:29,380
I got embarrassed.
81
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
What?
82
00:06:37,390 --> 00:06:38,590
Can't believe it didn't work.
83
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
Relax, babe.
84
00:06:41,650 --> 00:06:42,830
It's only been a day.
85
00:06:43,630 --> 00:06:44,910
We're here for eight days.
86
00:06:45,130 --> 00:06:46,670
I mean, I have to work eventually.
87
00:06:48,770 --> 00:06:50,850
Hopefully. I'm tired of being nobody.
88
00:06:51,130 --> 00:06:52,210
I want to be rich and famous.
89
00:06:52,530 --> 00:06:53,530
Tell me about it.
90
00:06:54,890 --> 00:06:56,730
Who wants me to protect their future?
91
00:06:57,330 --> 00:06:58,650
Ooh, me.
92
00:07:00,990 --> 00:07:02,650
You actually believe in that bullshit,
Deborah?
93
00:07:03,190 --> 00:07:04,930
I don't believe it. I know it.
94
00:07:06,400 --> 00:07:08,240
Hey, fuckers. What are you guys up to?
95
00:07:09,240 --> 00:07:12,220
Nothing, as usual. Deborah thinks she
can predict the future.
96
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
Come, have a deal with us.
97
00:07:16,380 --> 00:07:20,260
Sure, I mean, why not? And you're
joking, right?
98
00:07:20,660 --> 00:07:21,860
No, I'm not. Come on.
99
00:07:22,180 --> 00:07:25,940
Come on. Get in a circle. Come on.
Everybody get in a circle. Hold hands.
100
00:07:25,940 --> 00:07:26,940
on. Oh, boy.
101
00:07:28,220 --> 00:07:32,020
Raise hands. Hold hands. Hold hands.
102
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Okay, ready?
103
00:07:36,400 --> 00:07:38,100
Oh, Spirit, guide me.
104
00:07:39,280 --> 00:07:43,200
Oh, Spirit, guide me to the future. Show
me what you see.
105
00:07:43,760 --> 00:07:45,300
Oh, come, Spirit.
106
00:07:45,980 --> 00:07:51,380
Oh, come. Come, Spirit. Tell us. Please
tell us what kind of a big virgin you
107
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
really are.
108
00:08:26,060 --> 00:08:29,360
You know what? I didn't... Let's stop. I
don't even know what I'm doing.
109
00:08:30,120 --> 00:08:35,220
You know, guys, I don't know what the
hell is going on, but I think we should
110
00:08:35,220 --> 00:08:37,360
watch some television and play back, you
know?
111
00:08:37,640 --> 00:08:39,860
No, I'm not. I think we should do more
outdoor stuff.
112
00:08:41,000 --> 00:08:43,960
Oh, what about karaoke? No way, Jose.
113
00:08:44,360 --> 00:08:46,840
I don't like to sing, and I don't like
karaoke.
114
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
It's not my cup of tea.
115
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
Have a better game.
116
00:08:52,020 --> 00:08:53,520
I could predict the future, too.
117
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
No, you can't.
118
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
Yes, I can.
119
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
How?
120
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
This.
121
00:09:01,520 --> 00:09:04,140
Alright dude, what the hell are you
going to do with that?
122
00:09:04,620 --> 00:09:07,200
It's good to go predict how many kids
you're gonna have.
123
00:09:08,300 --> 00:09:12,620
Right. I'm serious. I did this once to
my cousin and it's all the truth.
124
00:09:15,160 --> 00:09:16,520
So who wants to go first?
125
00:09:18,340 --> 00:09:19,340
I'll go first.
126
00:09:28,430 --> 00:09:29,510
Congratulations, Deborah.
127
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
You're gonna have twins.
128
00:09:31,770 --> 00:09:32,830
How can you tell?
129
00:09:33,230 --> 00:09:34,830
Chris didn't learn sideways.
130
00:09:35,130 --> 00:09:36,270
That means she's gonna have twins.
131
00:09:36,930 --> 00:09:38,390
Oh, really?
132
00:09:39,010 --> 00:09:40,090
Okay, me next.
133
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
Congratulations.
134
00:09:46,610 --> 00:09:48,470
You're gonna have a little cute boy.
135
00:09:50,530 --> 00:09:52,550
Alright, my turn.
136
00:09:53,770 --> 00:09:55,430
Sarah, how can we forget about you?
137
00:09:56,210 --> 00:09:57,210
Boy.
138
00:10:06,470 --> 00:10:07,830
Girl. Boy.
139
00:10:08,070 --> 00:10:09,070
Okay, James.
140
00:10:09,290 --> 00:10:10,290
Girl. Why?
141
00:10:10,930 --> 00:10:11,649
I can't do it.
142
00:10:11,650 --> 00:10:14,730
I can't survive with nine kids.
143
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
I'm back.
144
00:10:21,270 --> 00:10:23,590
Dude, you're the greatest.
145
00:10:38,750 --> 00:10:41,170
Why? Trust me, just do it.
146
00:10:57,870 --> 00:10:59,970
Hey, do you think she's okay?
147
00:11:00,410 --> 00:11:01,890
What are you talking about?
148
00:11:02,610 --> 00:11:05,070
Laura. She seems really worried.
149
00:11:06,860 --> 00:11:10,100
You know, I'm trying to make love to
you, and you're thinking about other
150
00:11:10,100 --> 00:11:13,880
people. Yeah, I know. I'm sorry. I'm
just... I'm not in the mood right now.
151
00:11:15,020 --> 00:11:16,160
I'm never in the mood.
152
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
What?
153
00:11:18,140 --> 00:11:19,580
What was that supposed to mean?
154
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Nothing, babe.
155
00:11:21,420 --> 00:11:23,640
Good night. No, babe. Don't be like
that.
156
00:11:24,980 --> 00:11:31,660
You know, we haven't had sex in so long
that my balls are so blue
157
00:11:31,660 --> 00:11:32,980
every single night.
158
00:11:38,570 --> 00:11:40,950
to think about and we do it tomorrow.
159
00:11:42,270 --> 00:11:43,270
Good night.
160
00:11:44,990 --> 00:11:47,710
Good night.
161
00:11:54,450 --> 00:11:57,550
What are you doing?
162
00:11:59,450 --> 00:12:04,570
Can you put this stupid book down for
one second and make love to me?
163
00:12:04,910 --> 00:12:06,650
You tell them, but I always make love to
you.
164
00:12:06,930 --> 00:12:08,230
I know, but...
165
00:12:09,200 --> 00:12:14,300
Lately I feel like you've been focused
on witchcraft and demons and zombies and
166
00:12:14,300 --> 00:12:18,060
whatever. Fine, I'll make love to you
tonight, but first I want to show you
167
00:12:18,060 --> 00:12:19,880
something. Show me what?
168
00:12:20,380 --> 00:12:22,120
Have you heard of the Holy Trinity?
169
00:12:22,980 --> 00:12:24,440
I can't say that I have.
170
00:12:24,920 --> 00:12:29,840
It's basically about the - Look, dude,
as much as I want to hear you talk about
171
00:12:29,840 --> 00:12:31,400
this, I'm really tired.
172
00:12:31,900 --> 00:12:34,180
Can we just talk about it in the
morning, please?
173
00:12:34,540 --> 00:12:35,700
I thought we were going to make love
tonight.
174
00:12:36,020 --> 00:12:38,440
We were, but now I'm not in the mood
anymore.
175
00:12:38,810 --> 00:12:39,810
I'm sorry.
176
00:12:40,030 --> 00:12:40,989
Good night.
177
00:12:40,990 --> 00:12:41,990
Love you.
178
00:12:49,430 --> 00:12:50,590
Oh, come on, babe.
179
00:12:54,870 --> 00:12:55,729
Okay, fine.
180
00:12:55,730 --> 00:12:56,730
I'm in the mood.
181
00:12:59,610 --> 00:13:00,610
That's my girl.
182
00:13:01,290 --> 00:13:02,630
I'm not over this, though.
183
00:13:03,070 --> 00:13:04,630
You need to focus on me more.
184
00:13:06,170 --> 00:13:07,770
What do you want to do? Punch me?
185
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Do you want me to?
186
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
Yeah.
187
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
What do you want?
188
00:13:41,100 --> 00:13:42,180
There's something in the corner.
189
00:13:47,100 --> 00:13:49,380
Who are you?
190
00:13:50,200 --> 00:13:52,400
I'm warning you, I have a gun in the
drawer.
191
00:13:53,660 --> 00:13:55,040
Anybody have a gun in the drawer?
192
00:13:55,240 --> 00:13:58,640
For safety reasons like these, will you
please calm down?
193
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
What?
194
00:14:05,660 --> 00:14:09,220
No, Daniel, Daniel, somebody would
totally... Absolutely standing in the
195
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
corner.
196
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Oh my god.
197
00:14:13,920 --> 00:14:15,040
I'm gonna go use the bathroom.
198
00:14:16,060 --> 00:14:17,480
You're gonna leave me right here?
199
00:14:18,340 --> 00:14:20,460
Unless you want to come with me and
watch me pee.
200
00:14:21,080 --> 00:14:22,420
No, that's fucking disgusting.
201
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
Do you want me?
202
00:14:25,440 --> 00:14:29,260
I don't... Go. Go pee.
203
00:14:29,800 --> 00:14:31,300
Good idea. You should hold the gun.
204
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
The fuck is that?
205
00:15:49,450 --> 00:15:50,530
Were you just in the bathroom?
206
00:15:52,150 --> 00:15:53,430
No. Why?
207
00:15:53,690 --> 00:15:54,950
I just saw you in there.
208
00:15:56,190 --> 00:16:00,710
Maybe I'm just saying things. I'm just
so tired.
209
00:16:01,010 --> 00:16:02,490
I just need some sleep, babe.
210
00:16:03,290 --> 00:16:04,830
I must be losing my mind.
211
00:16:06,910 --> 00:16:08,650
Put the gun away and let's go to sleep.
212
00:16:09,330 --> 00:16:12,370
Babe, I'm going to stay up. I'm just
going to keep watch, okay?
213
00:16:14,510 --> 00:16:15,509
You're crazy.
214
00:16:15,510 --> 00:16:16,610
You don't need to stay up.
215
00:16:18,320 --> 00:16:22,480
Maybe we should, you know, have some sex
and, you know. Are you out of your
216
00:16:22,480 --> 00:16:23,740
fucking mind? No.
217
00:16:25,100 --> 00:16:26,120
Go to sleep, I guess.
218
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
Would have made you calm down a little.
219
00:16:30,160 --> 00:16:32,260
Forget things. Alright, goodnight, babe.
220
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Thank you.
221
00:18:20,910 --> 00:18:22,290
Now open them.
222
00:18:38,610 --> 00:18:39,610
Morning, sweetheart.
223
00:18:40,390 --> 00:18:42,930
Morning. You were screaming last night.
I was?
224
00:18:43,310 --> 00:18:47,650
Wait, weren't... I thought, were you
screaming too?
225
00:18:47,910 --> 00:18:48,910
I don't think so.
226
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
You don't care.
227
00:18:55,140 --> 00:18:56,240
Did you lose something?
228
00:18:57,960 --> 00:19:04,460
This is gonna sound crazy, but I think I
saw a hand
229
00:19:04,460 --> 00:19:06,600
or something under the bed last night.
230
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
A hand?
231
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
It grabbed me.
232
00:19:09,580 --> 00:19:10,660
You were probably dreaming.
233
00:19:11,880 --> 00:19:13,020
Anyways, get ready.
234
00:19:13,220 --> 00:19:14,220
We're having breakfast.
235
00:19:17,740 --> 00:19:20,260
Well, I made breakfast for everyone.
236
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
It's vegan.
237
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
Gluten -free.
238
00:19:23,980 --> 00:19:26,820
I brought almond milk. We have fruit.
239
00:19:27,740 --> 00:19:28,900
So, enjoy yourselves.
240
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
Okay.
241
00:19:33,840 --> 00:19:35,840
Seems like everybody slept well last
night.
242
00:19:36,440 --> 00:19:38,500
Yeah. This place is fucked up.
243
00:19:39,300 --> 00:19:40,300
Yeah.
244
00:19:40,800 --> 00:19:46,500
I have to agree, guys. I just... I did
not sleep at all.
245
00:19:46,720 --> 00:19:50,260
I just stayed awake, kept watch, had a
gun.
246
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
You brought a gun?
247
00:19:53,680 --> 00:19:54,800
For safety reasons.
248
00:19:55,000 --> 00:20:00,300
Oh, I am not a fan of guns, but I did
not sleep well either last night.
249
00:20:00,740 --> 00:20:02,660
And Deborah, you guys on the side too?
250
00:20:04,760 --> 00:20:06,740
No, nothing. I slept fine.
251
00:20:07,440 --> 00:20:10,320
I don't understand. You guys agreed to
come here and you're all bitching about
252
00:20:10,320 --> 00:20:13,540
it? All I know is that something grabbed
me last night from under the bed.
253
00:20:13,800 --> 00:20:16,160
Babe, nothing grabbed you under the bed.
You were sleeping the whole entire
254
00:20:16,160 --> 00:20:18,440
time. I was in the bathroom last night.
255
00:20:18,700 --> 00:20:22,440
I was looking in the mirror and I saw
Sarah right behind me with red eyes.
256
00:20:22,890 --> 00:20:25,250
But then when I turned around, she was
gone.
257
00:20:25,510 --> 00:20:28,190
Hey, Sarah's standing right next to me.
She got no red eyes.
258
00:20:28,650 --> 00:20:31,490
Tavora, you're awfully quiet over there.
You good?
259
00:20:31,750 --> 00:20:32,870
Because I have nothing to say.
260
00:20:34,450 --> 00:20:39,070
Maybe we should go out and get some
fresh air.
261
00:20:40,270 --> 00:20:41,270
Babe!
262
00:20:41,430 --> 00:20:42,430
This is bullshit!
263
00:20:43,450 --> 00:20:45,870
Make fries, babe! Jesus, get off! Let me
see it!
264
00:21:01,710 --> 00:21:02,790
Deborah, what's wrong with your arm?
265
00:21:04,410 --> 00:21:05,410
Nothing.
266
00:21:06,470 --> 00:21:08,150
Nothing. Okay, we need to stop.
267
00:21:09,130 --> 00:21:10,049
What's wrong, babe?
268
00:21:10,050 --> 00:21:12,850
Has anyone noticed that Deborah's been
acting really weird lately?
269
00:21:13,130 --> 00:21:13,969
I'm not.
270
00:21:13,970 --> 00:21:16,350
Have you guys seen her arm?
271
00:21:17,710 --> 00:21:18,890
What's wrong with her arm?
272
00:21:20,530 --> 00:21:23,770
Why do you even care about my arm?
Because, Deborah, I'm your friend.
273
00:21:24,090 --> 00:21:25,090
And I care.
274
00:21:26,730 --> 00:21:28,170
Deborah, just show us your arm.
275
00:21:38,080 --> 00:21:41,100
Fine. I've seen this marking before.
Have you tried to wash it off?
276
00:21:42,560 --> 00:21:44,460
I mean, yeah, but it didn't come off.
277
00:21:45,200 --> 00:21:47,520
James, what's going on here?
278
00:21:50,240 --> 00:21:51,920
Nothing. I'll tell you guys later. No.
279
00:21:52,680 --> 00:21:56,080
You need to tell us right now. What is
happening?
280
00:21:56,620 --> 00:22:00,600
I was trying to tell Mary about the Holy
Trinity last night. The Holy what now?
281
00:22:01,020 --> 00:22:03,520
The Holy Trinity. It's a group of
dangerous women.
282
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
Shut the fuck up.
283
00:22:12,190 --> 00:22:15,330
It's not funny, man. If these girls are
summoned, they're going to rule the
284
00:22:15,330 --> 00:22:16,350
world and bring the apocalypse.
285
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
Apocalypses.
286
00:22:19,990 --> 00:22:21,230
Can we just go back?
287
00:22:21,570 --> 00:22:23,530
Here, guys. We'll figure this out back
at the cabin.
288
00:22:23,790 --> 00:22:25,090
I can't believe you got the market.
289
00:22:25,910 --> 00:22:26,910
Just drop it.
290
00:22:28,030 --> 00:22:29,330
Well, that was a fun trip.
291
00:22:30,410 --> 00:22:32,310
So tell us more about this Holy Trinity.
292
00:22:32,730 --> 00:22:36,510
A few hundred years ago, in Thames of
Egypt, there were three wise women.
293
00:22:36,790 --> 00:22:39,110
They had powers. Everybody was afraid of
them.
294
00:22:40,080 --> 00:22:42,040
And they had that marking in the horse's
hand.
295
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
What does it mean?
296
00:22:44,980 --> 00:22:46,680
I haven't figured that part out yet.
297
00:22:49,200 --> 00:22:53,280
It's the stupidest thing I've ever
heard. I mean, seriously.
298
00:22:54,060 --> 00:22:57,020
Stop trying to scare us with your little
fairy tale whatever.
299
00:22:58,640 --> 00:23:02,360
I mean, I can't even sleep at night
because of you. I'm telling you the
300
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Like, what's next?
301
00:23:04,200 --> 00:23:06,520
Zombies? Really? Because that makes a
whole lot of sense.
302
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Open up!
303
00:23:21,460 --> 00:23:22,780
Alright, we're gonna buzz the door open.
304
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
Okay, on three.
305
00:23:24,140 --> 00:23:25,660
One, two, three!
306
00:23:25,960 --> 00:23:27,900
Why do we have to do it the way they
did? Buzz the damn door open.
307
00:23:28,140 --> 00:23:29,220
Okay, let's just do it!
308
00:23:37,900 --> 00:23:39,260
Babe. Babe!
309
00:23:39,940 --> 00:23:40,940
Fuck!
310
00:23:41,300 --> 00:23:42,920
Babe. Is he okay?
311
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
Babe.
312
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
Babe, wake up.
313
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
Wake up, babe.
314
00:23:47,880 --> 00:23:49,000
Sarah, you okay?
315
00:24:00,910 --> 00:24:01,910
It's not safe.
316
00:24:03,230 --> 00:24:04,670
Let's get the fuck out of here, guys.
317
00:24:05,030 --> 00:24:06,030
Let's go, baby.
318
00:24:07,290 --> 00:24:08,550
Help her up, guys. Come on.
319
00:24:20,970 --> 00:24:24,150
Dude, are you sure you're going the
right way? How did we end up here?
320
00:24:25,130 --> 00:24:26,290
Yeah, I'm sure.
321
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
Why'd you end up here?
322
00:24:31,560 --> 00:24:35,060
Hey, you're the one who found this
creepy ass cab and you agreed.
323
00:24:35,280 --> 00:24:36,119
Guys, stop!
324
00:24:36,120 --> 00:24:38,740
Sarah is hurt and we need to get her to
the nearest hospital.
325
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
Try again.
326
00:24:45,900 --> 00:24:47,840
You gotta be fucking kidding me.
327
00:24:56,080 --> 00:24:58,100
Something doesn't want us to leave this
cabin.
328
00:24:58,480 --> 00:24:59,940
Yeah. Something evil.
329
00:25:00,960 --> 00:25:02,460
What do you mean by evil?
330
00:25:02,840 --> 00:25:06,200
Guys, Sarah has the mark.
331
00:25:08,080 --> 00:25:11,000
Are you fucking kidding me? Alright,
that's it. We're going back to the
332
00:25:11,240 --> 00:25:13,580
You want us to go back inside that
cabin?
333
00:25:13,980 --> 00:25:15,380
What choice do we have?
334
00:25:16,320 --> 00:25:20,960
Fine, but we need to stay in the same
room so we can keep an eye out for each
335
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
other.
336
00:25:22,160 --> 00:25:23,420
Agreed. Let's go back.
337
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
What the fuck is that?
338
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Daniel, drive backwards.
339
00:25:37,860 --> 00:25:39,240
Daniel, drive backwards.
340
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
Drive backwards.
341
00:25:41,660 --> 00:25:43,340
I'm trying, but it's not working.
342
00:25:45,820 --> 00:25:47,100
Fine, but it's not working. Come on!
343
00:25:47,740 --> 00:25:48,900
He's gone.
344
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
Fuck.
345
00:25:56,040 --> 00:25:57,560
What the fuck was that thing?
346
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Alright.
347
00:26:01,760 --> 00:26:03,060
Let's go back to the cabin.
348
00:26:35,029 --> 00:26:39,030
We need to get the hell out of this
place right now.
349
00:26:40,150 --> 00:26:41,570
The thing that's after us.
350
00:26:41,990 --> 00:26:43,570
It knows every move we're making.
351
00:26:44,070 --> 00:26:46,630
I mean, our phone is gone and we can't
even find it.
352
00:26:46,990 --> 00:26:48,610
Maybe there's some clues in the cells.
353
00:26:50,230 --> 00:26:51,230
Wait a minute.
354
00:26:51,810 --> 00:26:55,650
We might not be able to get out with the
car, but what if we could get out by
355
00:26:55,650 --> 00:26:57,390
foot? What if we could just leave?
356
00:26:58,000 --> 00:26:59,020
No, it's already dark.
357
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
We'd have to wait till morning.
358
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
I'll be fine.
359
00:27:02,360 --> 00:27:04,680
Daniel, I'm scared. I just want to go
home.
360
00:27:05,020 --> 00:27:06,520
I promise it's going to be fine.
361
00:27:07,900 --> 00:27:11,020
Everything's going to be okay, Sarah. I
promise. We will get out of here.
362
00:27:12,860 --> 00:27:14,120
It's getting late. Let's go to bed.
363
00:27:15,240 --> 00:27:17,160
Okay, but we should all stay in the same
room.
364
00:27:18,200 --> 00:27:20,880
You guys can stay in the same room. I'm
going to sleep in the bedroom. Good
365
00:27:20,880 --> 00:27:21,880
night, pussies.
366
00:27:21,920 --> 00:27:24,020
What the fuck? Why are you being such a
jerk?
367
00:27:46,179 --> 00:27:53,140
Wow, baby really going these shades of
grey on me Wow, you're
368
00:27:53,140 --> 00:27:54,280
gonna play the clown game now
369
00:27:54,280 --> 00:28:04,760
That's
370
00:28:04,760 --> 00:28:05,760
the round top
371
00:28:30,860 --> 00:28:31,519
You think?
372
00:28:31,520 --> 00:28:32,740
What the fuck was that?
373
00:28:33,820 --> 00:28:34,940
Guys, what's going on?
374
00:28:35,180 --> 00:28:36,780
Guys, James is bleeding. He needs
stitches.
375
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
Oh, my God.
376
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
See what happens when you're a jerk?
377
00:28:41,940 --> 00:28:43,280
You want to act smart or you want to
help?
378
00:28:44,620 --> 00:28:45,660
Let me look at him.
379
00:28:47,680 --> 00:28:48,679
He's fine.
380
00:28:48,680 --> 00:28:50,160
Yeah? How do you know?
381
00:28:50,380 --> 00:28:51,720
I went to medical school.
382
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Yeah, well, you didn't finish.
383
00:28:53,340 --> 00:28:55,580
Yeah, but I learned a lot of information
from it.
384
00:28:56,420 --> 00:28:59,420
Get him some alcohol and cover him up.
385
00:29:02,670 --> 00:29:04,470
not touching me with that. Stop being a
baby.
386
00:29:04,770 --> 00:29:05,770
Ah!
387
00:29:08,850 --> 00:29:10,210
So what are we going to do, guys?
388
00:29:12,010 --> 00:29:13,630
Maybe just Kevin has some answers.
389
00:29:14,850 --> 00:29:16,570
Yes, I think that's a good idea.
390
00:29:17,310 --> 00:29:20,890
I think we should start just going
around and seeing if we can find any
391
00:29:20,890 --> 00:29:24,350
answers. You guys go ahead. I'm going to
stay here with James and make sure he's
392
00:29:24,350 --> 00:29:25,350
okay. Okay.
393
00:29:47,370 --> 00:29:49,030
Anything you find will help, okay?
394
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
Any clues.
395
00:29:53,290 --> 00:29:55,850
I'm sorry, babe. I saw that thing was
you.
396
00:29:57,170 --> 00:29:58,370
It's okay, babe.
397
00:29:58,870 --> 00:30:00,030
You couldn't have known.
398
00:30:03,710 --> 00:30:07,150
Was he better than me?
399
00:30:09,550 --> 00:30:10,730
What is this, a competition?
400
00:30:11,750 --> 00:30:12,609
You're right.
401
00:30:12,610 --> 00:30:13,630
It's a good question.
402
00:30:13,970 --> 00:30:14,970
Sorry.
403
00:31:12,720 --> 00:31:15,120
Hey, stand back, or I'll shoot!
404
00:31:15,620 --> 00:31:17,700
I swear to God, I'll shoot!
405
00:32:12,740 --> 00:32:17,300
Listen, there's nothing there, okay?
406
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
Nothing.
407
00:34:07,660 --> 00:34:08,659
She's waking up.
408
00:34:19,699 --> 00:34:23,320
I thought it was a skeleton person.
409
00:34:23,860 --> 00:34:24,860
A skeleton?
410
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
Yeah.
411
00:34:26,780 --> 00:34:28,620
He punched me in the stomach.
412
00:34:30,139 --> 00:34:31,139
Let's see it.
413
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
Fucked up.
414
00:34:43,320 --> 00:34:47,020
It's morning time. Maybe we should go
ahead and leave.
415
00:34:47,580 --> 00:34:48,840
I think that's a good idea.
416
00:34:49,719 --> 00:34:50,719
I don't think so.
417
00:34:52,739 --> 00:34:57,560
James, remember you told us stuff about
the markings from the book?
418
00:34:57,940 --> 00:34:58,940
Yeah, I did. Why?
419
00:34:59,840 --> 00:35:02,580
Well, I was reading the book and I found
out some information.
420
00:35:04,440 --> 00:35:05,680
But you don't read our bank.
421
00:35:07,080 --> 00:35:08,180
Did you find out?
422
00:35:08,940 --> 00:35:13,040
The marking represented a powerful
message to the servants, so everyone was
423
00:35:13,040 --> 00:35:13,959
afraid of it.
424
00:35:13,960 --> 00:35:18,140
In Egypt, they used to worship the
marking. Only three women had it, and
425
00:35:18,140 --> 00:35:19,200
were very powerful.
426
00:35:19,460 --> 00:35:21,060
But I think we're doomed for good.
427
00:36:01,670 --> 00:36:02,670
I mean, I...
428
00:36:42,220 --> 00:36:43,220
I've taken a shower lately.
429
00:36:43,600 --> 00:36:44,700
Excuse me?
430
00:36:45,560 --> 00:36:46,580
I did nothing.
431
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
Are you okay?
432
00:37:07,540 --> 00:37:08,540
No, James.
433
00:37:09,080 --> 00:37:10,140
I'm not okay.
434
00:37:18,030 --> 00:37:20,090
This weird shit keeps happening left and
right.
435
00:37:20,390 --> 00:37:22,150
I know. What am I supposed to do?
436
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
I don't know.
437
00:37:23,810 --> 00:37:28,130
What I do know is this is the last time
you'll ever plan out a trip for us.
438
00:37:29,270 --> 00:37:30,690
I didn't want a mistake.
439
00:37:30,990 --> 00:37:32,730
But it's a huge mistake, James.
440
00:37:33,350 --> 00:37:35,410
We're stuck in a cabin.
441
00:37:35,930 --> 00:37:39,590
And someone or something wants us dead.
442
00:37:40,630 --> 00:37:41,630
I don't think so.
443
00:37:43,510 --> 00:37:45,130
You don't think he wants us dead?
444
00:37:45,590 --> 00:37:48,110
No. If he wanted us dead, he... He'll do
it a long time ago.
445
00:37:50,050 --> 00:37:51,330
They're arguing again.
446
00:37:52,390 --> 00:37:54,830
You know, this reminds me of when I was
a kid.
447
00:37:58,330 --> 00:38:00,190
Daniel, what the fuck are you talking
about?
448
00:38:00,490 --> 00:38:01,490
My parents.
449
00:38:02,130 --> 00:38:03,450
We would fight all the time.
450
00:38:04,310 --> 00:38:06,650
So one night, I just ran away.
451
00:38:09,510 --> 00:38:11,150
Did that help?
452
00:38:11,650 --> 00:38:12,650
No.
453
00:38:13,550 --> 00:38:15,030
They ended up getting a divorce.
454
00:38:15,800 --> 00:38:17,240
So you caused their divorce?
455
00:38:19,280 --> 00:38:20,280
Pretty much.
456
00:38:21,000 --> 00:38:22,740
I was a kid. I didn't know any better.
457
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
What?
458
00:38:28,320 --> 00:38:29,780
You're a fucking moron.
459
00:38:30,500 --> 00:38:33,160
Hey, at least I get laid sometimes.
460
00:38:33,820 --> 00:38:36,240
Whoa. When was the last time you got
laid?
461
00:38:36,660 --> 00:38:37,760
You know what? Fuck you.
462
00:38:39,320 --> 00:38:41,100
I get fucked a lot. Yo!
463
00:38:51,600 --> 00:38:56,760
You know, babe, I always imagined us
getting married and having three boys of
464
00:38:56,760 --> 00:38:57,698
our own.
465
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Really?
466
00:38:58,880 --> 00:39:00,020
Yeah. What would you name them?
467
00:39:01,000 --> 00:39:03,360
Uh, Moe, Larry, and Curly.
468
00:39:04,180 --> 00:39:05,620
The three stooges?
469
00:39:06,380 --> 00:39:07,380
Yeah.
470
00:39:08,880 --> 00:39:10,540
There's no way I'm giving them those
names.
471
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
Okay. What would you name them?
472
00:39:13,800 --> 00:39:16,500
Okay, first of all, how do we know it
would be three boys?
473
00:39:17,320 --> 00:39:18,460
What if it's three girls?
474
00:39:20,810 --> 00:39:22,350
Then I'll be bald in a week.
475
00:39:23,070 --> 00:39:25,470
I do if you would shave your head.
476
00:39:26,330 --> 00:39:27,610
I thought you liked my hair.
477
00:39:28,190 --> 00:39:29,190
I'm over your hair.
478
00:39:35,090 --> 00:39:36,090
I have sexy hair.
479
00:39:52,400 --> 00:39:56,560
Why are you doing this? It's just a
book.
480
00:39:57,700 --> 00:39:58,700
Please,
481
00:39:59,600 --> 00:40:01,520
tell me. How do I stop it?
482
00:40:04,940 --> 00:40:05,940
Tell me!
483
00:40:06,540 --> 00:40:09,300
Tell me! Tell me! Who the hell are you
talking to?
484
00:40:15,420 --> 00:40:19,520
Alright, come on. We gotta start making
plans on how to get out of this cabin.
485
00:40:30,570 --> 00:40:32,950
I was thinking maybe we'd carry Sarah
tomorrow.
486
00:40:33,710 --> 00:40:35,290
Dude, I'm gonna be tired.
487
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
So what?
488
00:40:36,610 --> 00:40:38,310
Be a fucking man sometime.
489
00:40:38,670 --> 00:40:41,830
Stop. I actually think I'll be able to
walk by tomorrow.
490
00:41:07,660 --> 00:41:09,160
What the fuck is going on?
491
00:41:20,920 --> 00:41:22,640
You look like my best friend Daniel.
492
00:41:22,880 --> 00:41:24,060
I'm from the future.
493
00:41:24,500 --> 00:41:26,600
What the hell is going on here?
494
00:41:27,580 --> 00:41:29,200
There's no escaping this.
495
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
You've unleashed the Holy Trinity.
496
00:41:33,020 --> 00:41:34,340
There must be a way out.
497
00:41:34,800 --> 00:41:36,340
There is no way out.
498
00:41:38,190 --> 00:41:41,830
But soon enough, you will find the
answers you're seeking for.
499
00:41:44,690 --> 00:41:45,990
Wait! Don't go!
500
00:41:46,290 --> 00:41:47,770
I have so much questions!
501
00:41:49,030 --> 00:41:50,110
This motherfucker!
502
00:41:55,690 --> 00:41:58,230
Who the fuck are you talking to? No one.
503
00:41:59,150 --> 00:42:01,090
Dude, you're starting to scare me, man.
504
00:42:01,310 --> 00:42:03,010
I said, no one!
505
00:43:04,110 --> 00:43:05,110
What am I supposed to do?
506
00:43:10,770 --> 00:43:12,170
What am I supposed to do?
507
00:43:23,390 --> 00:43:25,490
Damn, this fucking marking won't come
off!
508
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
Go on, die.
509
00:43:59,520 --> 00:44:00,520
Oh shit!
510
00:44:01,840 --> 00:44:03,580
Guys? Get over here!
511
00:44:12,100 --> 00:44:14,120
Dude, what the fuck happened to her?
512
00:44:14,440 --> 00:44:15,440
Is she okay?
513
00:44:16,160 --> 00:44:17,980
Shit, what happened to her? I don't
know.
514
00:44:20,400 --> 00:44:23,520
I think we should take her to the couch.
Don't you think?
515
00:44:23,940 --> 00:44:25,720
We can just stay in there. Come on,
guys, help her.
516
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Hey, wake up.
517
00:44:43,960 --> 00:44:46,240
We got another fucking problem around
here, James.
518
00:44:46,460 --> 00:44:49,020
This is because of you. You brought us
to this crazy -ass cabin.
519
00:44:49,820 --> 00:44:52,220
Shit. Are you saying this is my fault?
520
00:44:52,420 --> 00:44:53,680
Yeah, whose fault is it?
521
00:44:53,980 --> 00:44:56,600
I don't like that tone of your voice.
Yeah, what are you going to do about it,
522
00:44:56,640 --> 00:45:00,660
little bitch? You guys, stop. We have
much bigger problems here. You're both
523
00:45:00,660 --> 00:45:02,020
acting like children.
524
00:45:02,240 --> 00:45:03,460
Calm the fuck down.
525
00:45:04,060 --> 00:45:05,060
You're right, Deborah.
526
00:45:05,340 --> 00:45:08,200
We need to focus. We got other big
problems around here.
527
00:45:08,740 --> 00:45:09,740
Obviously.
528
00:45:09,820 --> 00:45:11,400
I need to move over to the other room.
529
00:45:24,840 --> 00:45:25,940
Can you fucking believe him?
530
00:45:27,580 --> 00:45:29,700
Fuck, he's causing me so much stress.
531
00:45:30,260 --> 00:45:31,260
You okay?
532
00:45:31,360 --> 00:45:32,380
No, I'm not okay.
533
00:45:33,820 --> 00:45:34,820
Fuck.
534
00:45:42,200 --> 00:45:43,320
Up here, boy, Ben.
535
00:45:59,310 --> 00:46:00,610
So what the hell do we do now?
536
00:46:01,290 --> 00:46:03,030
We have to wait till the morning.
537
00:46:04,510 --> 00:46:08,310
I mean, are you guys going to be okay
being alone in the room?
538
00:46:09,010 --> 00:46:10,750
No, we have to stick together.
539
00:46:10,990 --> 00:46:12,490
No, we can't stick together.
540
00:46:12,690 --> 00:46:15,870
We have to get out. All of you have to
get out. I'm going to kill you!
541
00:46:16,910 --> 00:46:18,230
Get her off me!
542
00:46:18,650 --> 00:46:19,810
Get her off me!
543
00:46:25,410 --> 00:46:26,810
The demon has...
544
00:46:34,830 --> 00:46:38,510
You probably know about it. The
Exorcist. Dude, you seriously?
545
00:46:38,870 --> 00:46:40,150
This is not fucking time.
546
00:46:40,410 --> 00:46:42,330
What? That was a great fucking movie.
547
00:46:42,870 --> 00:46:44,330
You serious now? Take focus.
548
00:46:44,530 --> 00:46:45,530
I can't focus.
549
00:46:45,950 --> 00:46:47,410
I'm not gonna die.
550
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
I want your soul.
551
00:49:41,100 --> 00:49:42,100
There's nothing there.
552
00:49:43,640 --> 00:49:44,640
I'm scared.
553
00:49:44,860 --> 00:49:45,860
Get out of here.
554
00:49:46,640 --> 00:49:47,640
Hold on.
555
00:49:48,580 --> 00:49:50,840
I can't go back to sleep anymore.
556
00:49:52,000 --> 00:49:53,860
That's fine. You don't have to. It won't
stay that way.
557
00:50:27,820 --> 00:50:28,820
Remember me?
558
00:50:30,160 --> 00:50:31,560
Yes, you do.
559
00:50:32,360 --> 00:50:35,640
Oh, we're going to have a lot of fun
over here.
560
00:50:37,200 --> 00:50:40,800
Don't worry, Daniel.
561
00:50:41,120 --> 00:50:42,840
It will be an adventure.
562
00:50:43,420 --> 00:50:46,080
Come play with me, Daniel.
563
00:50:46,420 --> 00:50:48,920
Come play with me, Daniel.
564
00:50:52,980 --> 00:50:54,300
You're not real.
565
00:50:55,180 --> 00:50:56,760
I'll do it, Daniel.
566
00:51:06,900 --> 00:51:13,440
Go ahead and do it. Do it and join my
world of
567
00:51:13,440 --> 00:51:15,160
mystical thought.
568
00:51:18,720 --> 00:51:21,800
Get out of my fucking head.
569
00:54:17,800 --> 00:54:18,759
I don't see anything.
570
00:54:18,760 --> 00:54:19,760
There's nothing there.
571
00:54:22,000 --> 00:54:23,440
God, I'm losing my mind.
572
00:54:23,720 --> 00:54:25,080
No, you're not, Dave. Everything will be
fine.
573
00:54:29,220 --> 00:54:30,198
Who is it?
574
00:54:30,200 --> 00:54:31,200
It's me, Daniel!
575
00:54:31,980 --> 00:54:33,220
Is it safe to come in?
576
00:54:33,480 --> 00:54:34,480
Yeah, come in.
577
00:54:49,840 --> 00:54:50,840
Hey, she just had a nightmare.
578
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
What's the situation?
579
00:54:52,660 --> 00:54:55,020
Sarah and Deborah, they just fainted.
580
00:54:56,440 --> 00:54:57,440
Not again.
581
00:55:06,180 --> 00:55:06,700
How
582
00:55:06,700 --> 00:55:14,100
long
583
00:55:14,100 --> 00:55:15,100
they been out for?
584
00:55:16,000 --> 00:55:17,060
Pretty long time.
585
00:55:17,300 --> 00:55:18,760
I tried to wake them up but...
586
00:55:19,370 --> 00:55:22,530
He wouldn't wake up. Maybe try splashing
some water on them or something.
587
00:55:22,890 --> 00:55:24,590
I already did. It didn't work.
588
00:55:29,390 --> 00:55:30,390
Nicola's ice.
589
00:55:30,410 --> 00:55:31,890
She did them some warm blankets.
590
00:55:40,590 --> 00:55:47,030
Oh, what happened?
591
00:55:48,980 --> 00:55:49,980
Yeah.
592
00:55:51,040 --> 00:55:54,800
Apparently somebody poisoned their drink
and now we're all fucking dead.
593
00:55:55,860 --> 00:55:58,060
Question is, who did it?
594
00:56:02,300 --> 00:56:04,120
Oh, I'm sorry.
595
00:56:05,180 --> 00:56:06,180
Backpedaled that one.
596
00:56:06,220 --> 00:56:07,680
What are you talking about?
597
00:56:08,340 --> 00:56:10,160
We'll figure it out later.
598
00:56:10,380 --> 00:56:11,640
But first we gotta get out of hell.
599
00:56:16,360 --> 00:56:19,020
And how the hell - Are we going to do
that?
600
00:56:19,380 --> 00:56:20,760
There's always a way out.
601
00:56:22,180 --> 00:56:26,460
Well, you gotta figure that shit out
fast because I'm losing my goddamn
602
00:56:26,460 --> 00:56:28,820
mind around here. James, what about the
markings?
603
00:56:29,060 --> 00:56:30,980
Yeah, like, what did they even mean?
604
00:56:34,740 --> 00:56:39,120
I don't happen to know I'm about to
laugh because I'm already laughing at
605
00:56:39,120 --> 00:56:40,220
fact that you guys...
606
00:56:44,430 --> 00:56:47,670
There's no way out because I'm the only
one that knows it. What are you talking
607
00:56:47,670 --> 00:56:48,589
about, Deborah?
608
00:56:48,590 --> 00:56:49,730
You did all of this?
609
00:56:51,990 --> 00:56:54,810
Wait a minute. You're the one who
poisoned our drinks. You're the one who
610
00:56:54,810 --> 00:56:55,810
our phones away.
611
00:56:56,170 --> 00:56:57,170
Bingo.
612
00:56:57,550 --> 00:56:58,810
Why would you do this?
613
00:56:59,690 --> 00:57:01,690
Why would I do this? Yeah.
614
00:57:02,250 --> 00:57:03,250
Why?
615
00:57:04,530 --> 00:57:05,590
Oh, I don't know.
616
00:57:06,910 --> 00:57:07,910
Maybe.
617
00:57:08,230 --> 00:57:09,930
Because I'm tired of being lonely.
618
00:57:10,620 --> 00:57:13,580
Or maybe it's because I'm tired of not
having a boyfriend who loves me. Or
619
00:57:13,580 --> 00:57:16,640
it's because I'm tired of all of you
being happy together.
620
00:57:17,640 --> 00:57:19,880
Deborah, stop. We were your best
friends.
621
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Oh.
622
00:57:22,960 --> 00:57:27,400
Your best friends, then I'm sure Damien
already told you. Told me what?
623
00:57:27,800 --> 00:57:30,460
Deborah, please don't.
624
00:57:31,340 --> 00:57:32,340
What?
625
00:57:32,880 --> 00:57:35,780
Are you scared to tell her the truth?
626
00:57:36,160 --> 00:57:37,160
Told me what?
627
00:57:38,320 --> 00:57:40,320
You remember that fight that you two
had?
628
00:57:42,380 --> 00:57:46,120
I just don't like that the fact that
everywhere we fucking go, you have to,
629
00:57:46,120 --> 00:57:49,040
like, make fun of somebody, you have
this negative energy. Like, why would I
630
00:57:49,040 --> 00:57:50,040
want to be around that?
631
00:57:51,440 --> 00:57:52,480
That's not even an excuse!
632
00:57:52,820 --> 00:57:54,960
I thought you would make yourself better
or some shit!
633
00:57:55,240 --> 00:57:58,480
You need to calm down, okay? You need to
calm down! You do not have the
634
00:57:58,480 --> 00:58:01,380
accountability because you're so fucking
insecure with everything in your life,
635
00:58:01,460 --> 00:58:02,840
so you have to go after everybody.
636
00:58:03,100 --> 00:58:04,540
I don't want to be around you! Just go!
637
00:58:04,840 --> 00:58:05,840
Just go!
638
00:59:27,980 --> 00:59:29,580
You slept with Deborah?
639
00:59:32,780 --> 00:59:34,300
So that's why you pissed Deborah?
640
00:59:34,640 --> 00:59:36,960
No. Not the only thing.
641
00:59:39,200 --> 00:59:41,180
Mary, have you not told him?
642
00:59:43,360 --> 00:59:44,720
What? You're telling Mary too?
643
00:59:45,340 --> 00:59:46,340
No.
644
00:59:47,580 --> 00:59:48,519
Go ahead.
645
00:59:48,520 --> 00:59:49,520
Tell him.
646
00:59:50,360 --> 00:59:51,820
Are you going to tell him, Mary?
647
00:59:52,960 --> 00:59:54,180
Forget about it, Deborah.
648
00:59:54,420 --> 00:59:56,320
Never. Tell me what?
649
00:59:59,400 --> 01:00:05,780
Before you met Mary in person on that
dating app, you were texting me, not
650
01:00:06,700 --> 01:00:08,620
On the picture, it was Mary.
651
01:00:08,820 --> 01:00:10,600
No, it was two of us.
652
01:00:11,440 --> 01:00:13,200
You just wanted Mary.
653
01:00:14,120 --> 01:00:17,240
So you chose her, and she figured it
out.
654
01:00:18,660 --> 01:00:22,680
So she secretly went and met with you
behind my back. I thought you were okay
655
01:00:22,680 --> 01:00:23,740
with it. Why?
656
01:00:25,680 --> 01:00:28,380
Why would I be okay with that?
657
01:00:29,770 --> 01:00:35,470
You can't possibly think that I would be
okay with that. You put a sleeping pill
658
01:00:35,470 --> 01:00:36,790
in my drink, Mary!
659
01:01:58,800 --> 01:01:59,800
You did that?
660
01:02:01,300 --> 01:02:04,940
Look... Girls do crazy things sometimes.
661
01:02:14,060 --> 01:02:17,120
But soon you two will be ruling next to
me like gods.
662
01:02:17,940 --> 01:02:20,460
You're fucking crazy! Get us out of here
right now!
663
01:02:22,360 --> 01:02:24,840
Gods? You're trying to bring the Holy
Trinity, aren't you?
664
01:02:31,690 --> 01:02:32,690
What's going on James?
665
01:02:32,710 --> 01:02:35,070
Are you trying to drag my girlfriend
Sarah into this?
666
01:02:35,290 --> 01:02:38,070
Well she's not going to be your
girlfriend for much longer now is she?
667
01:02:38,530 --> 01:02:39,530
You bitch.
668
01:02:42,170 --> 01:02:43,170
What are you doing?
669
01:02:47,130 --> 01:02:49,170
She's bringing the apocalypse to the
world.
670
01:03:10,380 --> 01:03:12,120
We're already dead and in hell.
671
01:03:12,480 --> 01:03:13,480
Stop this!
672
01:03:14,780 --> 01:03:16,560
Stop! Let go, James.
673
01:03:17,300 --> 01:03:18,300
Let go.
674
01:03:18,760 --> 01:03:21,240
I am so sorry for being your friend.
675
01:03:23,360 --> 01:03:24,940
Yeah, we cared about you.
676
01:03:25,320 --> 01:03:27,260
I can't believe I called you my sister.
677
01:03:28,480 --> 01:03:30,860
I can't believe you're doing this to us.
678
01:03:32,720 --> 01:03:34,520
It doesn't even matter.
679
01:03:34,940 --> 01:03:36,320
They're going to be with me.
680
01:03:59,660 --> 01:04:01,200
Disappear. What do we do now?
681
01:04:02,660 --> 01:04:03,960
James, you alright?
682
01:04:04,620 --> 01:04:07,680
I'm fine. Let's just forget about her
and focus on getting out of here.
683
01:04:08,040 --> 01:04:09,620
Yeah, but how are we going to get out?
684
01:04:10,320 --> 01:04:11,320
The markings.
685
01:04:11,400 --> 01:04:12,640
You girls got the markings.
686
01:04:14,140 --> 01:04:15,200
But what do they mean?
687
01:04:15,500 --> 01:04:18,860
That means if Deborah got out, that
means you two could get out too.
688
01:04:24,240 --> 01:04:26,560
You guys need to summon your powers like
she did.
689
01:04:27,960 --> 01:04:29,540
Not the Avengers, Daniel. Are you
kidding?
690
01:04:30,080 --> 01:04:30,919
Daniel's right.
691
01:04:30,920 --> 01:04:32,200
This is the only way we have.
692
01:04:32,420 --> 01:04:35,820
You guys, no, this sounds so stupid. I
mean, there has to be a different way.
693
01:04:36,120 --> 01:04:38,040
Babe, we have to try this.
694
01:04:38,940 --> 01:04:40,780
Okay? Hold each other's hands.
695
01:04:45,520 --> 01:04:46,520
It's working.
696
01:05:15,720 --> 01:05:16,720
We got tied, man.
697
01:05:18,720 --> 01:05:19,720
No.
698
01:05:19,860 --> 01:05:21,180
Where's Mary? Where's Sarah?
699
01:05:24,720 --> 01:05:25,720
They're not here.
700
01:05:27,520 --> 01:05:29,100
Where the fuck are we, James?
701
01:05:29,400 --> 01:05:31,180
Am I losing my goddamn mind?
702
01:05:32,060 --> 01:05:33,180
You gotta find them.
703
01:05:33,740 --> 01:05:35,120
This is not a dream, is it?
704
01:05:57,960 --> 01:05:59,380
What did you do with James and Daniel?
705
01:05:59,860 --> 01:06:01,140
Well, I didn't do anything.
706
01:06:01,640 --> 01:06:02,700
You set them free.
707
01:06:02,920 --> 01:06:04,180
What are you talking about?
708
01:06:05,300 --> 01:06:06,680
You set them free from hell.
709
01:06:07,380 --> 01:06:10,640
You used your powers, and now you have
to make them go.
710
01:06:13,300 --> 01:06:14,540
Let's go from here, Deborah.
711
01:06:15,180 --> 01:06:16,460
Why would you want to go?
712
01:06:16,880 --> 01:06:18,240
I mean, come on.
713
01:06:18,480 --> 01:06:21,900
Why have one man when you can have all
of them?
714
01:06:23,700 --> 01:06:24,700
All of them?
715
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
Yeah.
716
01:06:26,460 --> 01:06:27,460
Think about it.
717
01:06:27,850 --> 01:06:30,990
A different man every single night.
718
01:06:31,230 --> 01:06:35,030
And after that, they become your
lifelong servants.
719
01:06:36,470 --> 01:06:38,650
That actually sounds kind of fun.
720
01:06:39,010 --> 01:06:41,690
Mary, what is wrong with you? You want
to fight?
721
01:06:42,610 --> 01:06:45,670
Sarah, imagine this.
722
01:06:57,250 --> 01:06:58,250
Holy Trinity!
723
01:06:59,230 --> 01:06:59,670
What
724
01:06:59,670 --> 01:07:10,090
the
725
01:07:10,090 --> 01:07:16,970
fuck
726
01:07:16,970 --> 01:07:17,908
is going on?
727
01:07:17,910 --> 01:07:18,910
I don't know.
728
01:07:19,870 --> 01:07:20,870
Shit.
729
01:07:21,130 --> 01:07:22,810
Maybe we should go back to the cabin.
730
01:07:25,770 --> 01:07:26,990
I'm not going back there anymore.
731
01:07:27,330 --> 01:07:28,530
That place is hell.
732
01:07:28,990 --> 01:07:30,250
It's the biggest hell.
733
01:07:31,170 --> 01:07:32,730
What choice do we have?
734
01:07:34,510 --> 01:07:37,410
Maybe we can find a phone and call for
help.
735
01:07:39,110 --> 01:07:40,710
Okay, let's find one.
736
01:07:43,590 --> 01:07:49,170
Face it, man. We're doomed.
737
01:07:50,490 --> 01:07:51,490
Don't say that.
738
01:07:51,750 --> 01:07:53,850
I still believe that we can get out of
here.
739
01:07:54,350 --> 01:07:55,510
And we can be happy.
740
01:07:57,270 --> 01:07:59,070
Since when do you have faith?
741
01:07:59,790 --> 01:08:05,630
Look, after I see that cabin and all the
shit it had, that place is hell. And I
742
01:08:05,630 --> 01:08:06,609
don't want to stay there.
743
01:08:06,610 --> 01:08:09,170
And besides, I'm scared of clowns.
744
01:08:09,870 --> 01:08:10,970
What are you talking about?
745
01:08:11,710 --> 01:08:12,710
Nothing.
746
01:08:53,040 --> 01:08:54,040
I'll find them.
747
01:08:56,720 --> 01:08:57,779
What's wrong with their eyes?
748
01:08:58,479 --> 01:09:00,000
There's nowhere to run, boys.
749
01:09:00,439 --> 01:09:01,439
Or to hide.
750
01:09:02,520 --> 01:09:03,700
This is the end.
751
01:09:05,000 --> 01:09:06,300
That fucking bitch.
752
01:09:11,060 --> 01:09:12,060
They're immortal.
753
01:09:15,140 --> 01:09:18,460
Run, Daniel. Why? Run. Trust me. Just do
it.
754
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
Split up.
755
01:09:24,020 --> 01:09:25,020
Kill them.
756
01:09:25,300 --> 01:09:27,760
Don't worry. We won't let them get away
that easily.
757
01:09:28,640 --> 01:09:31,979
I can smell their heartbeats from a mile
away.
758
01:10:07,820 --> 01:10:08,880
See, come over here.
759
01:10:09,460 --> 01:10:10,500
We'll hide out here.
760
01:10:12,720 --> 01:10:13,720
Shit!
761
01:10:24,340 --> 01:10:25,340
Fuck, hijinks!
762
01:10:26,420 --> 01:10:30,060
Okay, why the fuck are we running and
hiding? Why don't we just go out there
763
01:10:30,060 --> 01:10:31,060
kill those bitches?
764
01:10:31,180 --> 01:10:32,180
The eyes, man.
765
01:10:32,500 --> 01:10:34,900
What about them? They're the Holy
Trinity now.
766
01:10:37,920 --> 01:10:39,740
Should. I can fuck the holy.
767
01:10:40,520 --> 01:10:41,940
The point is we're screwed.
768
01:10:42,240 --> 01:10:43,240
You think, Einstein?
769
01:10:43,560 --> 01:10:44,560
All right, Jamie boy.
770
01:10:45,100 --> 01:10:47,040
What the hell do we do? You know all the
answers.
771
01:10:47,400 --> 01:10:48,400
There's not much to do.
772
01:10:49,120 --> 01:10:52,540
What do you mean? What if we remove the
markings or something?
773
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
How?
774
01:10:57,420 --> 01:10:58,420
The knife.
775
01:10:58,700 --> 01:11:00,620
Remember that knife I gave you on
Christmas time?
776
01:11:01,340 --> 01:11:02,199
Of course.
777
01:11:02,200 --> 01:11:03,159
The knife.
778
01:11:03,160 --> 01:11:05,540
Let me check if I have it. I think you
still do.
779
01:11:12,330 --> 01:11:13,470
You know what to do. Yeah.
780
01:11:16,450 --> 01:11:16,930
You
781
01:11:16,930 --> 01:11:33,570
can't
782
01:11:33,570 --> 01:11:34,750
run from us, boys.
783
01:11:35,490 --> 01:11:36,890
There's nowhere to hide.
784
01:11:38,950 --> 01:11:39,950
Split up.
785
01:12:16,070 --> 01:12:18,090
Go. Hello, boy.
786
01:12:18,310 --> 01:12:20,170
You are so dead.
787
01:12:21,610 --> 01:12:22,610
Go right there, Daniel.
788
01:12:34,050 --> 01:12:35,050
Funny.
789
01:13:18,800 --> 01:13:19,860
Because you're not a god.
790
01:13:21,840 --> 01:13:24,280
I will be back.
791
01:13:32,320 --> 01:13:34,360
And stay dead, you bitch.
792
01:13:42,560 --> 01:13:45,720
Is the bitch dead?
793
01:13:46,020 --> 01:13:47,020
Yep.
794
01:13:56,750 --> 01:13:59,150
We've got to find Sarah and Mary.
795
01:14:00,470 --> 01:14:01,470
All right.
796
01:14:01,990 --> 01:14:02,990
Let's go.
797
01:14:26,510 --> 01:14:27,510
Kill Deborah.
798
01:14:29,610 --> 01:14:34,450
Sarah, we have to find them and kill
them.
799
01:15:00,620 --> 01:15:02,380
You're going to die.
800
01:15:09,380 --> 01:15:10,380
Mary,
801
01:15:18,640 --> 01:15:20,320
snap out of this.
802
01:15:21,400 --> 01:15:22,400
Sarah.
803
01:15:23,260 --> 01:15:27,120
Sarah, listen to me. I love you so much.
804
01:15:56,430 --> 01:15:57,430
What are you doing?
805
01:15:58,710 --> 01:16:00,550
You treacherous bitch!
806
01:16:10,270 --> 01:16:11,910
Dude, what did you do?
807
01:16:13,510 --> 01:16:15,110
I think she's still alive.
808
01:16:16,150 --> 01:16:17,850
Yeah, she's still alive.
809
01:16:22,470 --> 01:16:23,530
Hey guys!
810
01:16:24,070 --> 01:16:25,070
Hey!
811
01:16:26,250 --> 01:16:27,250
I need some help here.
812
01:16:27,370 --> 01:16:28,390
You can handle it.
813
01:16:29,110 --> 01:16:30,110
Hey!
814
01:17:28,390 --> 01:17:33,090
There's monsters in the rear view. We
under attack, spit the raw shit.
815
01:17:33,350 --> 01:17:36,130
The awesome talkative condoms fall back.
816
01:17:36,430 --> 01:17:41,970
I'm sitting on the sketch where it's
bloody. Call it the holy trinity. The
817
01:17:41,970 --> 01:17:44,450
ground I've opened now hardly shedding.
818
01:17:45,070 --> 01:17:48,510
Escobar season begins, so let me send my
ring.
819
01:17:48,730 --> 01:17:52,030
It's about the niggas and the bitches,
power and the money.
820
01:17:52,390 --> 01:17:57,450
Religious with the trinity near the
ventity A leg of monsters like Haddon
821
01:17:57,450 --> 01:18:02,970
released the horn Fuck talking, I stab
you with a fucking rocket launcher From
822
01:18:02,970 --> 01:18:09,150
the ghetto and the burbs we meant every
word Drop the holy timber, replace it
823
01:18:09,150 --> 01:18:14,590
with a finger Ink cumbers, swallow the
cinnamon I'm a scribble, ink's thin and
824
01:18:14,590 --> 01:18:19,750
skit I bind the god and the father,
Jesus is the son The holy trinity, the
825
01:18:19,750 --> 01:18:25,600
monster in my hand We'll grind with the
rips, you and Sue. I ain't gotta say I'm
826
01:18:25,600 --> 01:18:28,100
fly. This G's fine with the crew.
827
01:18:32,980 --> 01:18:35,280
They're monsters in the real view.
828
01:18:35,520 --> 01:18:40,340
We under attack, space with the
roadshed. Oh, some talk that it's
829
01:18:40,340 --> 01:18:44,000
back. I'm sitting on the couch, rips
bloody.
830
01:18:45,040 --> 01:18:50,060
Call it the holy trinity, the holy
ground, now open, now hardly setting.
831
01:18:50,460 --> 01:18:55,420
Escobar season begins, so let me send my
ring. It's about the niggas and the
832
01:18:55,420 --> 01:18:57,260
bitches, the power and the money.
833
01:18:57,820 --> 01:19:00,300
Religious and the trinity are near the
vicinity.
834
01:19:00,640 --> 01:19:03,560
A league of monsters like Dunham release
the horror.
835
01:19:04,280 --> 01:19:08,780
Fuck talking, I'll stab you with a
fucking rocket launcher from the ghetto
836
01:19:08,780 --> 01:19:12,360
the burbs. We miss every word, drop the
holy sample.
837
01:19:12,840 --> 01:19:18,060
Replace the finger in cucumber, swallow
the cinnamon, unscramble the sin of
838
01:19:18,060 --> 01:19:23,260
shit. About the God and the Father and
the Jesus, the Son, the Holy Spirit.
839
01:19:23,560 --> 01:19:26,340
The bones in my head and grab the rib in
two.
840
01:19:26,660 --> 01:19:30,460
I ain't gotta stay, I'm fly, this G5
with the crew.
841
01:19:33,340 --> 01:19:34,340
Yeah.
842
01:19:36,120 --> 01:19:37,120
Uh -huh.
843
01:19:42,800 --> 01:19:44,060
The Holy Trinity.
844
01:19:45,080 --> 01:19:47,320
The Holy Trinity.
56715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.