All language subtitles for The.Girlfriend.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:03,830 Zero, two, zero, one, receiving, over. 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,316 Patient is critical and unresponsive. BP is low. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,090 We recommend preparations for mri. 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,260 I'm sorry, you need to wait out here. 5 00:00:42,960 --> 00:00:45,146 - Welcome. - Thank you. 6 00:00:45,170 --> 00:00:47,880 I love this neighbourhood. Great. 7 00:00:48,210 --> 00:00:50,920 Laura, nice to see you. 8 00:00:52,300 --> 00:00:53,720 Cherry. 9 00:00:54,090 --> 00:00:56,406 So... what do you think? 10 00:00:56,430 --> 00:00:57,430 I... 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,220 Listen, modern architecture is lovely, 12 00:01:01,930 --> 00:01:04,956 but, I just... is it a sound investment? 13 00:01:04,980 --> 00:01:07,416 Well, it's better than a crusty pre-war maisonette. 14 00:01:07,440 --> 00:01:09,586 You'd have to rip everything out and start again. 15 00:01:09,610 --> 00:01:11,006 How much is it again? 16 00:01:11,030 --> 00:01:12,030 One point five? 17 00:01:12,570 --> 00:01:14,376 - Wow. - I have it. 18 00:01:14,400 --> 00:01:16,450 I know you do, honey, I know. 19 00:01:16,780 --> 00:01:18,870 Thanks to your father's generosity. 20 00:01:22,950 --> 00:01:24,436 So you don't like it? 21 00:01:24,460 --> 00:01:28,080 I didn't say that. Just give me a minute. 22 00:01:38,930 --> 00:01:39,930 I like it. 23 00:01:40,140 --> 00:01:43,680 - Thank god. - I think it's a good choice. 24 00:01:44,680 --> 00:01:46,520 Wait here. 25 00:01:49,900 --> 00:01:52,320 So, here we are. 26 00:01:54,240 --> 00:01:55,240 Here you are. 27 00:01:56,900 --> 00:01:58,886 Yeah, here I am. 28 00:02:01,490 --> 00:02:03,410 Did I not make myself clear? 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,226 Yeah, but the thing is, I'm not a child. 30 00:02:07,250 --> 00:02:09,540 And you can't tell me what to do, so... 31 00:02:11,920 --> 00:02:15,170 I do hope you can find a way to be happy for us. 32 00:02:16,720 --> 00:02:17,840 Me and him, I... 33 00:02:19,050 --> 00:02:20,720 I'm not going anywhere. 34 00:02:21,260 --> 00:02:22,720 Yeah, we'll see. 35 00:02:25,720 --> 00:02:28,810 Your lies will catch up with you eventually, cherry. 36 00:02:29,440 --> 00:02:30,940 I'm going to make sure of it. 37 00:02:31,650 --> 00:02:34,166 I thought we should celebrate. 38 00:02:34,190 --> 00:02:36,570 Congratulations, honey! Aww... 39 00:02:38,150 --> 00:02:40,490 - Thank you. - Thank you. 40 00:02:41,280 --> 00:02:43,466 Great patio, you can have a barbecue out there. 41 00:02:43,490 --> 00:02:45,926 - Right? - The bedroom's downstairs, right? 42 00:02:45,950 --> 00:02:48,500 Yeah, and there's a space for a gym as well. 43 00:02:48,750 --> 00:02:50,936 Right, pandora, where are you at? 44 00:02:50,960 --> 00:02:53,630 Many fingers in many pies, chief. 45 00:02:53,920 --> 00:02:57,606 All good on the horizon, you know... Just watch this space. 46 00:02:57,630 --> 00:02:59,856 Any actual sales? 47 00:02:59,880 --> 00:03:02,906 Well, you know, I would have had a potential sale 48 00:03:02,930 --> 00:03:04,930 if this one didn't steal it from me. 49 00:03:05,140 --> 00:03:07,496 But yeah, no, it's all in the pipeline, 50 00:03:07,520 --> 00:03:08,956 there's no need for you to worry. 51 00:03:08,980 --> 00:03:10,956 Well, I am a bit worried, to be honest. 52 00:03:10,980 --> 00:03:12,706 Everyone seems to be half asleep. 53 00:03:12,730 --> 00:03:14,086 Still with us, cherry? 54 00:03:15,360 --> 00:03:16,256 Yeah. 55 00:03:16,280 --> 00:03:18,086 The penthouse flat with the ridiculous views 56 00:03:18,110 --> 00:03:20,006 hasn't shifted yet, what's going on? 57 00:03:20,030 --> 00:03:23,466 Three sales have fallen through, but it is my top priority right now. 58 00:03:23,490 --> 00:03:25,780 - Ok, let's have it gone. - Of course. 59 00:03:26,910 --> 00:03:29,266 Perhaps one of your mother's friends could be interested? 60 00:03:29,290 --> 00:03:31,146 Yeah, I'll get mummy on the case. 61 00:03:35,340 --> 00:03:36,630 What's happened? 62 00:03:37,050 --> 00:03:39,090 I just wanted to see my mum. Is that such a crime? 63 00:03:40,840 --> 00:03:42,220 'Course not. 64 00:03:44,220 --> 00:03:45,600 So, 65 00:03:46,510 --> 00:03:49,076 do I get to see your office? 66 00:03:50,020 --> 00:03:51,706 Meet your work mates? 67 00:03:51,730 --> 00:03:54,336 Not today. Everyone's... everyone's swamped. 68 00:03:56,650 --> 00:04:00,950 Did I tell you? Poor Paula's crohn's is back. 69 00:04:01,400 --> 00:04:04,596 They said that they think she might have to wear a bag. 70 00:04:04,620 --> 00:04:07,766 Mum, has anyone been in touch, asking stuff about me? 71 00:04:07,790 --> 00:04:09,676 God. Why, what have you done? 72 00:04:09,700 --> 00:04:11,080 Nothing. 73 00:04:11,870 --> 00:04:13,516 I just got into a bit of a tiff with someone 74 00:04:13,540 --> 00:04:16,710 and I'm worried they might dig stuff up about me. 75 00:04:18,710 --> 00:04:21,236 You won't say anything, will you, mum? 76 00:04:21,260 --> 00:04:23,880 You kn... about... Hey! 77 00:04:25,680 --> 00:04:29,116 I was picking up keys for the surveyor and your offices said you might be here. 78 00:04:29,140 --> 00:04:31,956 Don't tell me, you must be Danny. 79 00:04:31,980 --> 00:04:35,560 - And you must be... - Tracey, cherry's mum. 80 00:04:35,770 --> 00:04:37,496 - So lovely to meet you. - And you. 81 00:04:37,520 --> 00:04:39,546 Good luck with the surveyor and I'll see you later. 82 00:04:39,570 --> 00:04:42,796 Well... unless... if you don't mind, can I join you? 83 00:04:42,820 --> 00:04:44,926 That would be lovely. 84 00:04:44,950 --> 00:04:46,570 So, Danny. 85 00:04:47,280 --> 00:04:49,056 You're a doctor, yes? 86 00:04:49,080 --> 00:04:52,386 - Yes. - So, could I ask you something? 87 00:04:52,410 --> 00:04:55,096 - Mum, no! - Cherry, it's fine. 88 00:04:55,120 --> 00:04:56,606 Tell me. 89 00:04:56,630 --> 00:04:58,630 So, basically, 90 00:04:59,750 --> 00:05:03,550 I've got this massive rash... mum! 91 00:05:06,140 --> 00:05:08,390 - Was she always this gullible? - Yes. 92 00:05:10,100 --> 00:05:12,246 - Ok, mum. - Aww. 93 00:05:12,270 --> 00:05:14,156 - You're so lovely. - It's you who's lovely. 94 00:05:14,180 --> 00:05:16,206 You must come round to our place once we're settled. 95 00:05:16,230 --> 00:05:17,730 Thank you, I definitely will. 96 00:05:18,190 --> 00:05:20,900 The way he looks at you. 97 00:05:23,240 --> 00:05:24,166 Get home safe. 98 00:05:24,190 --> 00:05:26,360 - Yes I will. Bye-bye. See ya. - Bye-bye. 99 00:05:27,870 --> 00:05:33,120 Sorry, she's... hilarious. I'm a big fan. 100 00:05:33,830 --> 00:05:37,146 Look at you, why are you so nervous? 101 00:05:37,170 --> 00:05:38,880 I don't know, I was just worried that, 102 00:05:39,500 --> 00:05:42,340 if you didn't like her, you'd be put off me. 103 00:05:43,510 --> 00:05:44,970 Not possible. 104 00:05:47,510 --> 00:05:49,316 Besides, you've seen my mum in all her glory. 105 00:05:49,340 --> 00:05:50,760 Did that put you off me? 106 00:05:50,970 --> 00:05:54,020 - Of course not. - Well, there you are, then. 107 00:06:01,610 --> 00:06:03,730 Mr Sanderson... 108 00:06:06,110 --> 00:06:07,280 Hi. 109 00:06:07,860 --> 00:06:09,386 You're staying over again? 110 00:06:09,410 --> 00:06:12,006 We're going to have to start charging you rent. 111 00:06:12,030 --> 00:06:13,870 Well, the service here is very good. 112 00:06:14,160 --> 00:06:16,766 Daniel and I were just talking about 113 00:06:16,790 --> 00:06:20,266 his birthday tradition, for Saturday. 114 00:06:20,290 --> 00:06:21,356 What tradition? 115 00:06:21,380 --> 00:06:24,776 So, every year, mum and I go and see a musical 116 00:06:24,800 --> 00:06:28,590 and then we eat dumplings in Chinatown until we explode. 117 00:06:29,720 --> 00:06:32,050 Didn't have you down as a musical lover? 118 00:06:32,300 --> 00:06:34,310 Well it's sort of a joke. 119 00:06:36,980 --> 00:06:38,390 Well that's... 120 00:06:39,350 --> 00:06:41,206 That's a shame, I sort of... 121 00:06:41,230 --> 00:06:43,860 I booked a little surprise trip for us this weekend. 122 00:06:44,530 --> 00:06:46,650 Where to? 123 00:06:47,860 --> 00:06:50,700 Wintour's leap. It's climbing. 124 00:06:51,280 --> 00:06:52,756 You're kidding! 125 00:06:52,780 --> 00:06:55,516 Wha... I didn't even think you were paying attention 126 00:06:55,540 --> 00:06:58,436 - when I was banging on about that. - Don't worry, you know, I'll change it. 127 00:06:58,460 --> 00:07:00,306 If you want to go to the musical, that's so fine. 128 00:07:00,330 --> 00:07:01,516 That's very kind, cherry. 129 00:07:01,540 --> 00:07:04,436 But it is up to you. You know, it's your birthday. 130 00:07:04,460 --> 00:07:06,210 So, whatever you want. 131 00:07:06,510 --> 00:07:07,526 Yes, I mean, it is. 132 00:07:07,550 --> 00:07:09,446 It's your decision, honey, whatever you want. 133 00:07:11,800 --> 00:07:16,060 I mean, we can shift our plans to next week, right? 134 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 Of course, honey, that's fine. 135 00:07:19,690 --> 00:07:21,190 All right, I'll leave you two. 136 00:07:43,540 --> 00:07:44,840 Fuck. 137 00:08:04,440 --> 00:08:05,980 Nicholas... 138 00:08:07,360 --> 00:08:09,230 Congrats on the recent nuptials. 139 00:08:09,780 --> 00:08:12,006 Hope you had a bloody good wedding! 140 00:08:12,030 --> 00:08:14,136 You've got some fucking nerve. 141 00:08:14,160 --> 00:08:15,426 We know it was you. 142 00:08:15,450 --> 00:08:19,040 - Wh... what was me? - I'm going to tell the police. 143 00:08:20,580 --> 00:08:22,410 Nicholas, you're insane. 144 00:08:23,080 --> 00:08:24,330 You're insane. 145 00:08:25,080 --> 00:08:27,670 But, if you do do that, 146 00:08:28,590 --> 00:08:30,470 then I might have a little chat with your wife. 147 00:08:30,920 --> 00:08:33,446 There are a few things I wouldn't mind getting off my chest. 148 00:08:33,470 --> 00:08:35,236 Listen to me, you worthless bitch. 149 00:08:35,260 --> 00:08:38,486 If you or your American friend, Laura Sanderson, 150 00:08:38,510 --> 00:08:41,036 contact me or my wife again, 151 00:08:41,060 --> 00:08:44,116 I will come for you, cherry, and I will fucking hurt you. 152 00:08:55,450 --> 00:08:56,926 Mum? 153 00:08:56,950 --> 00:08:57,990 Yes, love? 154 00:08:58,410 --> 00:08:59,990 Can I ask a favour? 155 00:09:00,620 --> 00:09:01,660 What? 156 00:09:03,710 --> 00:09:07,106 If the police, or anyone else, call asking about the evening of the 26th, 157 00:09:07,130 --> 00:09:09,090 I need you to tell them I was with you all day. 158 00:09:10,050 --> 00:09:11,526 God, what have you done? 159 00:09:11,550 --> 00:09:13,800 Nothing! Nothing bad, promise. 160 00:09:16,590 --> 00:09:18,220 Please. 161 00:09:24,890 --> 00:09:27,230 We watched storage wars. 162 00:09:27,560 --> 00:09:31,416 You fell asleep, and... You were exhausted. 163 00:09:31,440 --> 00:09:32,990 Thank you. Thank you. 164 00:09:34,440 --> 00:09:35,820 Thank you. 165 00:09:38,450 --> 00:09:41,160 I really hope you haven't returned to the old cherry. 166 00:09:44,080 --> 00:09:45,476 She scared me. 167 00:10:06,730 --> 00:10:10,860 - Am I bad person? - Very, very bad. 168 00:10:11,900 --> 00:10:14,400 In fact, I'd say... 169 00:10:15,150 --> 00:10:18,110 You were in need of a little light punishment. 170 00:10:21,740 --> 00:10:26,370 Jesus cherry, no, of course not. Why would you say that? 171 00:10:28,460 --> 00:10:31,250 Hey? What's going on? 172 00:10:33,550 --> 00:10:36,300 It's, it's Nicholas... 173 00:10:38,300 --> 00:10:39,510 Your ex? 174 00:10:41,220 --> 00:10:42,220 What's happened? 175 00:10:44,470 --> 00:10:45,930 It's just... 176 00:10:47,060 --> 00:10:49,060 When we were together, he... 177 00:10:49,730 --> 00:10:51,786 He was really controlling and manipulative. 178 00:10:51,810 --> 00:10:55,280 And then when I eventually left, he got really scary 179 00:10:56,190 --> 00:10:59,046 and now he's found out that I've moved on, with you, 180 00:10:59,070 --> 00:11:01,176 and I think all that anger's resurfaced. 181 00:11:01,200 --> 00:11:03,910 And he's, he's spreading all these rumours about me. 182 00:11:04,240 --> 00:11:05,410 What rumours? 183 00:11:06,040 --> 00:11:07,976 Someone fucking sabotaged his wedding, 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,186 and he's blaming it on me. 185 00:11:09,210 --> 00:11:11,186 - I should go and speak to him. - No, no, no. 186 00:11:11,210 --> 00:11:12,306 - Yes. - No, please, please, 187 00:11:12,330 --> 00:11:13,856 I don't want him to come between us. 188 00:11:13,880 --> 00:11:15,276 That's exactly what he wants. 189 00:11:15,300 --> 00:11:17,710 Cherry, he won't. 190 00:11:18,470 --> 00:11:20,680 Cherry, I'm not going anywhere, ok? 191 00:11:29,810 --> 00:11:32,270 No, no, make it... make it 4pm. 192 00:11:32,730 --> 00:11:34,110 I know you've spoken to Nicholas. 193 00:11:35,150 --> 00:11:36,860 Let me call you back, Harriet. 194 00:11:37,610 --> 00:11:41,006 I need you to understand, Laura, Nicholas is a bad person. 195 00:11:41,030 --> 00:11:42,506 He's spreading these lies to hurt me. 196 00:11:42,530 --> 00:11:44,546 - Isn't that convenient? - It's the truth. 197 00:11:44,570 --> 00:11:46,346 You're the liar. 198 00:11:46,370 --> 00:11:49,620 Are you ok? What is wrong with you? Why are you digging into my life? 199 00:11:50,460 --> 00:11:52,346 I don't understand why you're doing this, 200 00:11:52,370 --> 00:11:54,460 why... why are you trying to hurt me? 201 00:11:54,880 --> 00:11:56,816 Please, Laura, I'm begging you... 202 00:11:56,840 --> 00:12:00,380 You can beg all you want, cherry, I'm not buying it. 203 00:12:01,430 --> 00:12:03,066 I don't like you, 204 00:12:03,090 --> 00:12:05,640 - and I definitely don't trust you. - Mum! 205 00:12:06,300 --> 00:12:08,560 Cherry, will you please wait for me outside? 206 00:12:10,770 --> 00:12:12,786 Daniel, you need to listen to me. 207 00:12:12,810 --> 00:12:14,230 She is not who you think she is. 208 00:13:06,450 --> 00:13:07,820 Are you checking me out? 209 00:13:08,030 --> 00:13:10,266 You just look very cute in all your gear. 210 00:13:10,290 --> 00:13:12,346 Cute? I think you mean sexy. 211 00:13:12,370 --> 00:13:14,920 Yeah, a sexy little plum. 212 00:13:15,790 --> 00:13:17,130 Ripe for the picking. 213 00:13:17,670 --> 00:13:19,476 Get off! Get off. No, no. 214 00:13:19,500 --> 00:13:22,130 I can't be in this strange old ruin with a strange man. 215 00:13:22,420 --> 00:13:25,720 It's not an old ruin, cherry, this is a house of god. 216 00:13:27,510 --> 00:13:28,930 There's a chapel. 217 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 Look. 218 00:13:37,100 --> 00:13:38,150 Cherry. 219 00:13:41,940 --> 00:13:43,190 Will you... 220 00:13:46,150 --> 00:13:48,846 Help me with my shoelaces? They keep coming undone. 221 00:13:48,870 --> 00:13:50,346 You absolute prick. 222 00:13:50,370 --> 00:13:52,466 Why? What did you think I was going to say? 223 00:13:52,490 --> 00:13:53,500 Nothing. 224 00:13:54,540 --> 00:13:55,580 Nothing. 225 00:13:59,130 --> 00:14:01,130 I do want to marry you, you know. 226 00:14:06,130 --> 00:14:07,180 Really? 227 00:14:16,390 --> 00:14:17,390 What? 228 00:14:20,190 --> 00:14:21,570 Will this do? 229 00:14:23,190 --> 00:14:25,546 Until I can find something with a higher carat count? 230 00:14:25,570 --> 00:14:27,110 - Yeah. - Yeah? 231 00:14:31,410 --> 00:14:33,240 - I love you. - I love you. 232 00:14:48,170 --> 00:14:49,550 Wow! 233 00:14:58,310 --> 00:15:00,400 Is now a bad time to tell you I've got vertigo? 234 00:15:01,560 --> 00:15:02,586 Seriously. 235 00:15:02,610 --> 00:15:03,940 - Shut up. - Seriously. 236 00:15:04,520 --> 00:15:06,320 Thank you so much for bringing me here. 237 00:15:07,490 --> 00:15:08,700 You're welcome. 238 00:15:11,950 --> 00:15:13,590 - Is that tight enough? - Mhm. Yeah, fine. 239 00:15:18,660 --> 00:15:19,976 What? 240 00:15:20,000 --> 00:15:21,830 - You look very professional. - God... 241 00:15:25,170 --> 00:15:27,896 Ok, so I'll go first, and then you can follow my route, yeah? 242 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 Yeah, sure. 243 00:15:35,390 --> 00:15:37,600 Fucking hell. 244 00:15:38,640 --> 00:15:40,310 Really good, cherry. 245 00:15:41,770 --> 00:15:43,020 Yeah, that's it. 246 00:15:43,940 --> 00:15:45,320 Nice, cherry. 247 00:15:46,480 --> 00:15:48,820 There's a good hold just above your left hand. 248 00:15:50,150 --> 00:15:51,700 Yeah, that's it. 249 00:15:59,040 --> 00:16:00,290 Nice. 250 00:16:02,040 --> 00:16:03,290 Are you all right? 251 00:16:03,880 --> 00:16:05,106 Are you sure I can do this? 252 00:16:05,130 --> 00:16:07,130 Yeah, of course you can, you're doing great. 253 00:16:12,880 --> 00:16:14,510 It's ok, it's ok, I've got you. 254 00:16:14,890 --> 00:16:16,406 Fuck! 255 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 You good? 256 00:16:20,060 --> 00:16:21,100 No! 257 00:16:32,740 --> 00:16:34,570 Jesus, Daniel! 258 00:16:35,410 --> 00:16:36,410 Fuck. 259 00:16:39,700 --> 00:16:40,950 I'm ok. 260 00:16:42,250 --> 00:16:43,250 God. 261 00:16:46,080 --> 00:16:47,920 So apparently, this one's a little tricky, 262 00:16:48,710 --> 00:16:49,686 but you got this. 263 00:16:49,710 --> 00:16:51,606 - Daniel... - You ok? 264 00:16:51,630 --> 00:16:55,090 - No, not really. - You're doing so fucking well. 265 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 Ok. 266 00:17:19,990 --> 00:17:21,310 Can you give me a bit more slack? 267 00:17:21,490 --> 00:17:24,040 - Yeah, sorry. - Thank you! 268 00:17:25,290 --> 00:17:26,500 How's that? 269 00:17:27,250 --> 00:17:28,500 Perfect. 270 00:17:49,310 --> 00:17:50,876 Are you not clipping in? 271 00:17:50,900 --> 00:17:52,940 No, it's all right. I don't need all of them. 272 00:17:56,740 --> 00:17:58,870 Cherry, watch this. 273 00:17:59,120 --> 00:18:00,990 Don't be so cocky. 274 00:18:01,410 --> 00:18:02,410 You ready? 275 00:18:34,320 --> 00:18:36,400 Ok, let me call you back from the car. 276 00:18:36,650 --> 00:18:38,740 - Hey. - Hey! 277 00:18:40,200 --> 00:18:44,386 - How was Paris? - Very schmoozy and boozy. 278 00:18:44,410 --> 00:18:47,726 I think I might have torn a large hole in our finances, though. 279 00:18:47,750 --> 00:18:49,040 What's new? 280 00:18:49,710 --> 00:18:53,420 - Get any action? - Just, professional action. 281 00:18:55,170 --> 00:18:56,146 Where are you off to? 282 00:18:56,170 --> 00:18:58,050 Coppélia. I'm late. 283 00:18:58,470 --> 00:19:02,906 - You hate ballet. - You hate ballet. 284 00:19:02,930 --> 00:19:05,640 Other people find it quite romantic, actually. 285 00:19:07,270 --> 00:19:08,770 I could stay home. 286 00:19:09,190 --> 00:19:11,230 No, marianne's... expecting you. 287 00:19:14,650 --> 00:19:17,320 - You look nice. - Thank you. 288 00:19:20,070 --> 00:19:21,240 Have fun. 289 00:19:44,100 --> 00:19:45,430 Shit. 290 00:20:02,110 --> 00:20:03,240 Hey... 291 00:20:04,490 --> 00:20:06,950 I am so, so sorry. 292 00:20:07,620 --> 00:20:08,556 You're back early, 293 00:20:08,580 --> 00:20:10,346 I didn't think there was any chance that 294 00:20:10,370 --> 00:20:12,960 can you just not have sex in my pool? 295 00:20:13,460 --> 00:20:16,920 Yep, that is a totally fair request. 296 00:20:19,260 --> 00:20:22,156 We haven't actually... ok, done with the conversation. 297 00:20:22,180 --> 00:20:23,970 Ok, good, yeah, me too. 298 00:20:26,140 --> 00:20:27,616 I am glad you're back, though. 299 00:20:27,640 --> 00:20:31,116 I was waiting to tell you the good news in person... 300 00:20:31,140 --> 00:20:32,456 What's that? 301 00:20:32,480 --> 00:20:34,126 You know that flat near the royal London, 302 00:20:34,150 --> 00:20:35,916 the one that cherry found. 303 00:20:35,940 --> 00:20:37,400 - Mhm. - Well, I... 304 00:20:38,270 --> 00:20:42,280 Made an offer and it's been accepted. 305 00:20:43,860 --> 00:20:47,530 Wow! Congratulations. 306 00:20:50,700 --> 00:20:52,636 Will you come and see it with me? 307 00:20:52,660 --> 00:20:54,790 Of course, I'd love to. 308 00:20:55,880 --> 00:20:57,130 My god. 309 00:20:58,250 --> 00:20:59,630 My baby's flying the nest. 310 00:21:00,340 --> 00:21:01,946 You're not going to need me anymore. 311 00:21:01,970 --> 00:21:04,760 No, I'll still need you to do my washing and stuff. 312 00:21:06,590 --> 00:21:08,656 You know I can't survive without you. 313 00:21:08,680 --> 00:21:10,140 Now that's tragic. 314 00:21:10,430 --> 00:21:11,430 Yeah. 315 00:21:13,230 --> 00:21:15,230 Aww. Love you. 316 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 I love you. 317 00:21:24,360 --> 00:21:27,370 I can't believe you're going to be living all on your own. 318 00:21:28,200 --> 00:21:29,580 You're all grown up. 319 00:21:30,120 --> 00:21:31,660 Well, not exactly. 320 00:21:32,580 --> 00:21:34,540 I'll be living there with cherry. 321 00:21:56,440 --> 00:21:58,666 She loves us skinny dipping. 322 00:22:00,270 --> 00:22:02,070 But I told her we're moving in together. 323 00:22:02,530 --> 00:22:03,966 My god! 324 00:22:03,990 --> 00:22:05,280 What did she say? 325 00:22:05,860 --> 00:22:07,280 Really? 326 00:22:15,410 --> 00:22:16,636 Hello? 327 00:22:16,660 --> 00:22:19,106 - Who is this? - Is that Millie? 328 00:22:19,130 --> 00:22:22,340 She didn't recognise your number. Who is this? 329 00:22:23,590 --> 00:22:25,670 My name is Laura Sanderson. 330 00:22:26,510 --> 00:22:29,236 I believe we have a mutual acquaintance... 331 00:22:29,260 --> 00:22:30,390 Cherry laine? 332 00:22:31,220 --> 00:22:33,446 I was hoping to speak to you for a moment about her. 333 00:22:33,470 --> 00:22:34,746 Leave us alone. 334 00:22:37,190 --> 00:22:39,956 Well, I kind of organised a surprise trip for you 335 00:22:39,980 --> 00:22:41,230 this weekend. 336 00:22:41,650 --> 00:22:45,296 - Wintour's leap... climbing. - You're kidding! 337 00:22:45,320 --> 00:22:46,716 But if you want to go to the musical, 338 00:22:46,740 --> 00:22:48,400 I can always change it. 339 00:22:48,860 --> 00:22:51,386 We... we could shift our plans to next week, couldn't we, mum? 340 00:22:51,410 --> 00:22:53,620 Yeah, that's fine. 341 00:22:54,160 --> 00:22:55,750 Great. 342 00:23:06,510 --> 00:23:08,526 You love a little musical, do you? 343 00:23:08,550 --> 00:23:10,816 Did love! When I was about 10. 344 00:23:12,100 --> 00:23:14,470 Hey big spender! 345 00:23:15,140 --> 00:23:17,706 Spend a little time with me 346 00:23:18,770 --> 00:23:20,270 they were laughing at me. 347 00:23:20,940 --> 00:23:22,586 So? Brigitte laughs at me all the time. 348 00:23:22,610 --> 00:23:23,746 Brigitte laughs with you. 349 00:23:23,770 --> 00:23:24,820 No, I don't. 350 00:23:26,150 --> 00:23:28,966 What was your take on her after Spain? 351 00:23:28,990 --> 00:23:31,636 Yeah, see, I actually quite like her. 352 00:23:31,660 --> 00:23:34,556 I mean, she's obviously got a bit of psycho in her, right? 353 00:23:34,580 --> 00:23:35,660 But she's also quite funny. 354 00:23:36,580 --> 00:23:39,210 And, I mean, even if she did do that at her ex's wedding, 355 00:23:40,410 --> 00:23:42,646 like, I kind of rate it. 356 00:23:42,670 --> 00:23:45,040 - Brigitte! - I do. 357 00:23:45,590 --> 00:23:48,550 Also, her and Daniel seem besotted with each other. 358 00:23:49,470 --> 00:23:51,316 Although I could have done with a little, 359 00:23:51,340 --> 00:23:53,656 little bit less heaving petting, if I'm honest. 360 00:23:53,680 --> 00:23:56,446 - I couldn't get enough! - You're such a pervert. 361 00:23:56,470 --> 00:23:58,116 Yes, yes, I am. 362 00:23:58,140 --> 00:23:59,156 You know what it is? 363 00:23:59,180 --> 00:24:03,310 It's the... it's this possessiveness that she has over him. 364 00:24:04,190 --> 00:24:07,480 She was kissing him and looked me dead in the eye. 365 00:24:08,150 --> 00:24:09,586 You sure you're not imagining that? 366 00:24:09,610 --> 00:24:12,586 I'm... no! I'm not imagining any of this. 367 00:24:12,610 --> 00:24:14,216 I promise! You know what it is? 368 00:24:14,240 --> 00:24:18,160 She's trying to show me that she owns him. 369 00:24:19,750 --> 00:24:21,686 Darling, can't we just talk about something else? 370 00:24:21,710 --> 00:24:22,686 I mean, I do love you, 371 00:24:22,710 --> 00:24:25,460 but you do talk about cherry an awful lot these days. 372 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 - Thank you so much for coming. - Of course. 373 00:24:35,090 --> 00:24:36,350 Really appreciate it. 374 00:24:37,100 --> 00:24:40,076 - Sorry for hanging up on you. - It's fine. 375 00:24:40,100 --> 00:24:42,826 Please will you give me a few minutes. I just have a couple of questions. 376 00:24:42,850 --> 00:24:43,940 Will you sit with me? 377 00:24:45,400 --> 00:24:46,690 Thank you... 378 00:24:48,230 --> 00:24:50,110 She's dating my son. 379 00:24:50,400 --> 00:24:53,400 We heard. That's why we had to come. 380 00:24:53,950 --> 00:24:55,990 What you have to understand is... 381 00:24:58,280 --> 00:25:02,096 Once she gets her claws in, she never gives up. 382 00:25:02,120 --> 00:25:04,920 - Is she dangerous? - She's poison. 383 00:25:05,370 --> 00:25:08,766 She was always a bit intense, that was intoxicating at first 384 00:25:08,790 --> 00:25:12,550 but, when I broke up with her, she went crazy. 385 00:25:13,550 --> 00:25:15,776 Starting spreading lies about me, 386 00:25:15,800 --> 00:25:17,470 manipulating everything. 387 00:25:17,680 --> 00:25:21,496 She accused him of threatening behaviour, all sorts. 388 00:25:21,520 --> 00:25:24,190 And, when Millie and I got together, 389 00:25:25,440 --> 00:25:26,916 that's when things got really bad. 390 00:25:26,940 --> 00:25:29,376 You kept seeing her outside our apartment, didn't you? 391 00:25:29,400 --> 00:25:30,376 Yeah. 392 00:25:30,400 --> 00:25:32,860 He was honestly terrified of what she would do next. 393 00:25:33,150 --> 00:25:38,200 Luckily, my uncle is a kc, so we took out a restraining order. 394 00:25:39,410 --> 00:25:42,580 We thought she'd stopped, until... 395 00:25:44,710 --> 00:25:46,540 Did you hear about our wedding? 396 00:25:47,120 --> 00:25:48,896 You know that was her? 397 00:25:48,920 --> 00:25:52,486 Of course it was her. She's fucking psycho. 398 00:25:52,510 --> 00:25:55,356 She has a terrible, terrible temper, 399 00:25:55,380 --> 00:25:57,196 and when she doesn't get her way, 400 00:25:57,220 --> 00:25:58,776 she goes for the jugular. 401 00:26:01,390 --> 00:26:03,850 Daniel, just listen to me for one second. 402 00:26:04,180 --> 00:26:06,230 I don't think she is who you think she is. 403 00:26:08,060 --> 00:26:09,690 I talked to her ex. 404 00:26:10,020 --> 00:26:12,666 I met up with him... sorry, you... you met up with him? 405 00:26:12,690 --> 00:26:15,006 Yes, because he said that cherry 406 00:26:15,030 --> 00:26:16,676 was the one that ruined his wedding. 407 00:26:16,700 --> 00:26:19,796 She's been stalking them both. He's scared of her. 408 00:26:19,820 --> 00:26:21,306 Yeah of course he's gonna say that. 409 00:26:21,330 --> 00:26:24,886 He had to take out an actual restraining order against her, Daniel. 410 00:26:24,910 --> 00:26:27,976 - Do you understand... - you don't know what you're talking about! 411 00:26:28,000 --> 00:26:30,766 You have no idea what cherry is going through, 412 00:26:30,790 --> 00:26:32,776 and the fact that you believe his lies 413 00:26:32,800 --> 00:26:34,436 he's not lying! She is. 414 00:26:34,460 --> 00:26:36,776 I think I know my own fucking girlfriend better than you do. 415 00:26:36,800 --> 00:26:37,986 My god. 416 00:26:38,010 --> 00:26:40,026 Ok, sweetheart, I am just trying to protect you 417 00:26:40,050 --> 00:26:43,850 you're fucking smothering me! Jesus. 418 00:26:45,930 --> 00:26:47,786 I can't be around you like this. 419 00:26:59,110 --> 00:27:00,336 - Thank you, Howard. - Yeah. 420 00:27:00,360 --> 00:27:01,506 Hey, dude, what's going on... 421 00:27:01,530 --> 00:27:03,506 I don't want to talk about it, dad, we're leaving. 422 00:27:03,530 --> 00:27:05,346 Ok, listen, I have never seen you this angry, 423 00:27:05,370 --> 00:27:08,136 - I just want you to calm down. - Well, you should ask her what happened. 424 00:27:08,160 --> 00:27:10,370 Ok, I will, I will, just calm down. 425 00:27:11,460 --> 00:27:13,210 - Cherry. - I'm so sorry. 426 00:27:14,000 --> 00:27:16,920 Please take care of him. Make sure he drives safely, please. 427 00:27:20,840 --> 00:27:22,276 - Drive safely. - Take it up with her. 428 00:27:22,300 --> 00:27:23,656 Ok, I will, I will. 429 00:27:23,680 --> 00:27:25,616 Just... just drive safely. 430 00:27:29,600 --> 00:27:32,060 Hey! Just slow down! 431 00:27:37,230 --> 00:27:39,176 Laura, what the fuck is going on? 432 00:27:39,200 --> 00:27:41,756 - I can explain what's going on. - Please, don't, ok? 433 00:27:41,780 --> 00:27:44,596 I, I can't believe you're still at it with this witch hunt. 434 00:27:44,620 --> 00:27:46,516 - She's a nice girl, Laura. - Howard! 435 00:27:46,540 --> 00:27:48,910 Why am I the only one that can see through her? 436 00:27:49,250 --> 00:27:51,870 These consistent lies that she's told. 437 00:27:52,080 --> 00:27:55,396 - And, by the way, she's a social climber. - Please, don't be so ridiculous. 438 00:27:55,420 --> 00:27:57,526 And a fucking gold digger, how do you not see it? 439 00:27:57,550 --> 00:28:00,776 You know, in the past, I've worried about you and Daniel. 440 00:28:00,800 --> 00:28:03,236 - Your obsession with him. - My obsession? 441 00:28:03,260 --> 00:28:05,026 Yes, yes. Sometimes I thought 442 00:28:05,050 --> 00:28:06,680 "yeah, that's a bit weird", 443 00:28:07,350 --> 00:28:08,970 but I've always brushed it off. 444 00:28:09,270 --> 00:28:11,786 But now... yeah, see, you don't see it, 445 00:28:11,810 --> 00:28:14,126 but now, with all these crazy accusations... 446 00:28:14,150 --> 00:28:15,376 She has an agenda, Howard! 447 00:28:15,400 --> 00:28:17,126 And you know who's going to get hurt by it? 448 00:28:17,150 --> 00:28:18,296 Is your son. 449 00:28:18,320 --> 00:28:21,150 You hate her because you think she's replacing you! 450 00:28:21,400 --> 00:28:25,506 And I know, I know it stems from trauma and grief about Rose, 451 00:28:25,530 --> 00:28:27,030 and it has to stop. 452 00:28:27,660 --> 00:28:29,620 It's got to fucking stop. 453 00:28:31,660 --> 00:28:32,670 Fuck! 454 00:28:38,170 --> 00:28:39,340 Fuck. 455 00:29:48,030 --> 00:29:49,070 Lilith? 456 00:29:50,740 --> 00:29:53,040 So you found the key. 457 00:29:55,040 --> 00:29:57,420 You should probably move it every once in a while. 458 00:29:57,790 --> 00:30:00,500 I think it's been fine for the last couple of decades. 459 00:30:07,010 --> 00:30:08,720 How is it possible that, 460 00:30:09,050 --> 00:30:11,680 after all these years, you look exactly the same. 461 00:30:12,520 --> 00:30:14,390 And you look like shit, my friend. 462 00:30:17,140 --> 00:30:18,440 You ok? 463 00:30:21,110 --> 00:30:23,230 What's going on? 464 00:30:26,950 --> 00:30:28,676 Sweetheart... 465 00:30:30,740 --> 00:30:32,846 It's ok. 466 00:30:32,870 --> 00:30:35,370 It's alright, it's ok. 467 00:30:37,500 --> 00:30:38,580 Sorry. 468 00:30:41,290 --> 00:30:42,750 It's ok. 469 00:30:44,380 --> 00:30:45,970 It's ok, darling. 470 00:30:46,800 --> 00:30:48,930 Jesus Christ! 471 00:30:50,260 --> 00:30:51,430 Wow. 472 00:30:52,220 --> 00:30:53,600 Do you believe me? 473 00:30:54,890 --> 00:30:57,826 Laura... of course I do, why wouldn't I? 474 00:30:57,850 --> 00:31:02,360 - Because no one else seems to. - My god. 475 00:31:02,610 --> 00:31:05,070 She must be a clever fuck to have fooled everyone. 476 00:31:06,610 --> 00:31:09,256 This is what you're going to do, you're going to stay here the night, 477 00:31:09,280 --> 00:31:11,136 I'm going to make us an incredible carbonara, 478 00:31:11,160 --> 00:31:13,320 and we're just going to carry on getting a bit pissed. 479 00:31:14,830 --> 00:31:16,870 I always slept better with you. 480 00:31:18,290 --> 00:31:21,170 I actually didn't, because of your outrageous snoring but... 481 00:31:21,920 --> 00:31:23,210 I'll take the hit. 482 00:31:24,300 --> 00:31:26,140 Tomorrow morning, you're going to go back home 483 00:31:26,840 --> 00:31:28,816 and play her at her own game. 484 00:31:28,840 --> 00:31:31,236 You're going to apologise to everybody, especially to her. 485 00:31:31,260 --> 00:31:32,196 No! 486 00:31:32,220 --> 00:31:34,260 Laura, she's got to think she's won, right? 487 00:31:35,430 --> 00:31:37,140 And then what? 488 00:31:37,850 --> 00:31:39,230 I think you just wait. 489 00:31:39,770 --> 00:31:42,836 These compulsive liars, they actually can't keep it up. 490 00:31:42,860 --> 00:31:45,126 Daniel, he will eventually come to his senses, 491 00:31:45,150 --> 00:31:48,690 and crucially, he won't blame you when he does. 492 00:31:54,950 --> 00:31:56,290 Are these all yours? 493 00:31:57,290 --> 00:31:58,450 Yeah. 494 00:32:00,370 --> 00:32:03,500 - Wow. They're incredible. - Thank you. 495 00:32:06,340 --> 00:32:08,276 You have to let me exhibit these. 496 00:32:08,300 --> 00:32:10,356 These need to be seen, Lilith. 497 00:32:10,380 --> 00:32:13,866 Laura, darling, I think it's still a no, I just... 498 00:32:13,890 --> 00:32:15,906 These instagrammers and bloggers... 499 00:32:15,930 --> 00:32:17,826 I know, I've lost my way. 500 00:32:17,850 --> 00:32:18,746 - No. - I know. 501 00:32:18,770 --> 00:32:21,810 It's not that, sweetheart. We all do, from time to time. 502 00:32:26,400 --> 00:32:28,030 I've missed you. 503 00:32:29,860 --> 00:32:31,150 I know. 504 00:32:48,500 --> 00:32:51,026 - My god, it's her. - Right. 505 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Hello? 506 00:32:56,260 --> 00:32:58,140 Laura, it's cherry. 507 00:32:58,510 --> 00:33:00,890 I'm so sorry. Something's happened to Daniel. 508 00:33:06,810 --> 00:33:09,940 [Chatter, phones ringing. 509 00:33:17,570 --> 00:33:18,570 My god! 510 00:33:22,250 --> 00:33:23,750 I'm so sorry. 511 00:33:24,160 --> 00:33:25,580 I'm so sorry. It was an accident. 512 00:33:25,870 --> 00:33:27,476 He wanted to do this climb, and... 513 00:33:27,500 --> 00:33:29,210 I couldn't hold on to the rope. 514 00:33:30,250 --> 00:33:32,816 I'm gonna... I'm going to go find the doctor. 515 00:33:32,840 --> 00:33:34,170 Can I touch him? 516 00:33:38,390 --> 00:33:39,720 I don't want you in here. 517 00:33:40,430 --> 00:33:42,890 - Laura, no... - please, get out, get out! 518 00:34:16,920 --> 00:34:18,866 So we're gonna make an incision 519 00:34:18,890 --> 00:34:20,946 and remove a small piece of his skull 520 00:34:20,970 --> 00:34:23,156 to alleviate the pressure on the brain 521 00:34:23,180 --> 00:34:25,576 and stabilise the affected area. 522 00:34:25,600 --> 00:34:28,076 Now, this will prevent further bleeding 523 00:34:28,100 --> 00:34:30,440 and reduce the risk of complications. 524 00:34:31,150 --> 00:34:34,440 But it's important that we... 525 00:34:35,150 --> 00:34:36,320 Laura. 526 00:34:47,750 --> 00:34:50,290 We can't... we can't lose him. 527 00:34:54,670 --> 00:34:55,880 I know. 528 00:35:04,060 --> 00:35:07,180 I hate her. I fucking hate her. 529 00:35:16,780 --> 00:35:17,780 Cherry. 530 00:35:18,450 --> 00:35:20,240 How is he? How did it go? 531 00:35:20,950 --> 00:35:22,886 It went well. 532 00:35:22,910 --> 00:35:23,806 Ok. 533 00:35:23,830 --> 00:35:25,240 He's stable... 534 00:35:26,410 --> 00:35:27,700 Ok, thank god. 535 00:35:28,040 --> 00:35:30,170 It's a case of monitoring him now. 536 00:35:30,750 --> 00:35:32,170 Can I see him? 537 00:35:32,790 --> 00:35:34,960 No, I'm sorry, that's not possible. 538 00:35:38,300 --> 00:35:39,800 Look, you're exhausted. 539 00:35:40,050 --> 00:35:42,260 I think you should go home, get some rest. 540 00:35:42,590 --> 00:35:44,786 Take Daniel's car back. You have his keys, right? 541 00:35:44,810 --> 00:35:47,656 No, I want to stay. I'm going to stay. 542 00:35:47,680 --> 00:35:48,850 No, cherry. 543 00:35:49,940 --> 00:35:52,810 He needs to be with his family now, ok? 544 00:35:54,270 --> 00:35:55,586 It's time for you to leave. 545 00:35:56,900 --> 00:35:58,820 We'll keep you posted, I promise. 546 00:36:00,700 --> 00:36:01,700 Ok? 547 00:36:03,200 --> 00:36:04,370 Ok. 548 00:36:19,720 --> 00:36:21,880 - She's gone. - Thank you. 549 00:36:26,680 --> 00:36:29,020 I really thought we'd lost him, Howard. 550 00:36:29,390 --> 00:36:31,140 He's going to be ok, baby. 551 00:36:33,480 --> 00:36:34,666 The last time we'd spoken, 552 00:36:34,690 --> 00:36:37,206 if that was the last conversation that I ever had with him, 553 00:36:37,230 --> 00:36:38,280 I don't... 554 00:36:38,530 --> 00:36:40,320 No, no. 555 00:36:41,070 --> 00:36:42,200 It won't be. 556 00:36:43,240 --> 00:36:44,636 He's going to be alright. 557 00:36:44,660 --> 00:36:45,780 Yeah. 558 00:37:13,390 --> 00:37:15,730 Hi, this is Laura. Leave a message. 559 00:37:16,190 --> 00:37:18,400 Hi Laura, it's cherry. How is he? 560 00:37:18,860 --> 00:37:21,966 I just got home and I don't really know what to do with myself. 561 00:37:21,990 --> 00:37:25,256 So, could you call me back when you can? 562 00:37:25,280 --> 00:37:26,490 Thank you. 563 00:37:30,080 --> 00:37:32,886 Hey Laura, I just want to know how he is... 564 00:37:32,910 --> 00:37:34,410 Can you call me? 565 00:37:34,620 --> 00:37:37,106 Hi Laura, it's me, I want to know how he is. 566 00:37:37,130 --> 00:37:39,670 So, can you please, please call me back. 567 00:37:40,250 --> 00:37:42,630 Hi Laura, it's cherry, how is he? 568 00:37:50,640 --> 00:37:52,746 - What's happening? - There's been a re-bleed. 569 00:37:52,770 --> 00:37:53,656 What does that mean? 570 00:37:53,680 --> 00:37:55,560 It means we've gotta get him back into surgery. 571 00:38:16,210 --> 00:38:19,420 I'm very sorry, but, there've been complications. 572 00:38:20,340 --> 00:38:23,010 We weren't able to stop the bleeding on his brain. 573 00:38:24,050 --> 00:38:25,526 So it's unlikely that 574 00:38:25,550 --> 00:38:27,800 he is going to make it through the next few hours. 575 00:38:30,260 --> 00:38:31,760 I'm so sorry. 576 00:38:32,560 --> 00:38:34,390 I'll leave you to say your goodbyes. 577 00:38:47,900 --> 00:38:50,410 Just pick up the phone, I've been calling you for days now! 578 00:38:51,660 --> 00:38:54,386 Please, I just really, really need to know how he is. 579 00:38:54,410 --> 00:38:56,726 Just, just answer the phone or ring me back. 580 00:38:56,750 --> 00:38:59,580 I'm here. Just... please. Please, I'm begging you. 581 00:39:01,380 --> 00:39:02,436 Fuck! 582 00:39:35,620 --> 00:39:38,290 Ok, the ventilator is off. 583 00:39:39,080 --> 00:39:41,040 What happens now is up to him. 584 00:39:53,140 --> 00:39:55,810 I'm sorry, I... I need a minute. 585 00:40:24,840 --> 00:40:25,766 Hello? 586 00:40:25,790 --> 00:40:27,936 - Laura? - Hi, cherry. 587 00:40:27,960 --> 00:40:30,696 Laura, hi, thank you so much for picking up. 588 00:40:30,720 --> 00:40:31,720 How is he? 589 00:40:33,180 --> 00:40:34,300 How is he? 590 00:40:34,930 --> 00:40:37,986 Laura, look, I know it's been awful for you 591 00:40:38,010 --> 00:40:39,560 but its been terrible for me, too. 592 00:40:41,980 --> 00:40:43,786 I need to see him, I'm driving up today. Ok? 593 00:40:43,810 --> 00:40:46,270 There's no need to come back, cherry. 594 00:40:47,980 --> 00:40:49,480 I'm so sorry. 595 00:40:51,530 --> 00:40:54,360 Daniel's gone. He died this morning. 596 00:41:33,110 --> 00:41:34,490 Daniel... 597 00:41:35,280 --> 00:41:36,660 Sweetheart, it's mum. 598 00:41:37,660 --> 00:41:39,410 I know you can hear me. 599 00:41:40,290 --> 00:41:42,040 I'm right here, buddy. 600 00:41:43,540 --> 00:41:45,120 You can't do this. 601 00:41:48,000 --> 00:41:51,130 I can't... I can't live without you. 602 00:41:54,590 --> 00:41:56,550 You're my everything. Please. 603 00:41:56,760 --> 00:41:58,470 Daniel, please. 604 00:42:08,440 --> 00:42:09,810 Daniel? 42918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.