Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,830
Zero, two, zero, one, receiving, over.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,316
Patient is critical and
unresponsive. BP is low.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,090
We recommend preparations for mri.
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,260
I'm sorry, you need to wait out here.
5
00:00:42,960 --> 00:00:45,146
- Welcome.
- Thank you.
6
00:00:45,170 --> 00:00:47,880
I love this neighbourhood. Great.
7
00:00:48,210 --> 00:00:50,920
Laura, nice to see you.
8
00:00:52,300 --> 00:00:53,720
Cherry.
9
00:00:54,090 --> 00:00:56,406
So... what do you think?
10
00:00:56,430 --> 00:00:57,430
I...
11
00:00:58,600 --> 00:01:01,220
Listen, modern architecture is lovely,
12
00:01:01,930 --> 00:01:04,956
but, I just... is it a sound investment?
13
00:01:04,980 --> 00:01:07,416
Well, it's better than a
crusty pre-war maisonette.
14
00:01:07,440 --> 00:01:09,586
You'd have to rip everything
out and start again.
15
00:01:09,610 --> 00:01:11,006
How much is it again?
16
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
One point five?
17
00:01:12,570 --> 00:01:14,376
- Wow.
- I have it.
18
00:01:14,400 --> 00:01:16,450
I know you do, honey, I know.
19
00:01:16,780 --> 00:01:18,870
Thanks to your father's generosity.
20
00:01:22,950 --> 00:01:24,436
So you don't like it?
21
00:01:24,460 --> 00:01:28,080
I didn't say that. Just give me a minute.
22
00:01:38,930 --> 00:01:39,930
I like it.
23
00:01:40,140 --> 00:01:43,680
- Thank god.
- I think it's a good choice.
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,520
Wait here.
25
00:01:49,900 --> 00:01:52,320
So, here we are.
26
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Here you are.
27
00:01:56,900 --> 00:01:58,886
Yeah, here I am.
28
00:02:01,490 --> 00:02:03,410
Did I not make myself clear?
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,226
Yeah, but the thing is, I'm not a child.
30
00:02:07,250 --> 00:02:09,540
And you can't tell me what to do, so...
31
00:02:11,920 --> 00:02:15,170
I do hope you can find
a way to be happy for us.
32
00:02:16,720 --> 00:02:17,840
Me and him, I...
33
00:02:19,050 --> 00:02:20,720
I'm not going anywhere.
34
00:02:21,260 --> 00:02:22,720
Yeah, we'll see.
35
00:02:25,720 --> 00:02:28,810
Your lies will catch up
with you eventually, cherry.
36
00:02:29,440 --> 00:02:30,940
I'm going to make sure of it.
37
00:02:31,650 --> 00:02:34,166
I thought we should celebrate.
38
00:02:34,190 --> 00:02:36,570
Congratulations, honey! Aww...
39
00:02:38,150 --> 00:02:40,490
- Thank you.
- Thank you.
40
00:02:41,280 --> 00:02:43,466
Great patio, you can
have a barbecue out there.
41
00:02:43,490 --> 00:02:45,926
- Right?
- The bedroom's downstairs, right?
42
00:02:45,950 --> 00:02:48,500
Yeah, and there's a
space for a gym as well.
43
00:02:48,750 --> 00:02:50,936
Right, pandora, where are you at?
44
00:02:50,960 --> 00:02:53,630
Many fingers in many pies, chief.
45
00:02:53,920 --> 00:02:57,606
All good on the horizon, you
know... Just watch this space.
46
00:02:57,630 --> 00:02:59,856
Any actual sales?
47
00:02:59,880 --> 00:03:02,906
Well, you know, I would
have had a potential sale
48
00:03:02,930 --> 00:03:04,930
if this one didn't steal it from me.
49
00:03:05,140 --> 00:03:07,496
But yeah, no, it's all in the pipeline,
50
00:03:07,520 --> 00:03:08,956
there's no need for you to worry.
51
00:03:08,980 --> 00:03:10,956
Well, I am a bit worried, to be honest.
52
00:03:10,980 --> 00:03:12,706
Everyone seems to be half asleep.
53
00:03:12,730 --> 00:03:14,086
Still with us, cherry?
54
00:03:15,360 --> 00:03:16,256
Yeah.
55
00:03:16,280 --> 00:03:18,086
The penthouse flat
with the ridiculous views
56
00:03:18,110 --> 00:03:20,006
hasn't shifted yet, what's going on?
57
00:03:20,030 --> 00:03:23,466
Three sales have fallen through,
but it is my top priority right now.
58
00:03:23,490 --> 00:03:25,780
- Ok, let's have it gone.
- Of course.
59
00:03:26,910 --> 00:03:29,266
Perhaps one of your mother's
friends could be interested?
60
00:03:29,290 --> 00:03:31,146
Yeah, I'll get mummy on the case.
61
00:03:35,340 --> 00:03:36,630
What's happened?
62
00:03:37,050 --> 00:03:39,090
I just wanted to see my
mum. Is that such a crime?
63
00:03:40,840 --> 00:03:42,220
'Course not.
64
00:03:44,220 --> 00:03:45,600
So,
65
00:03:46,510 --> 00:03:49,076
do I get to see your office?
66
00:03:50,020 --> 00:03:51,706
Meet your work mates?
67
00:03:51,730 --> 00:03:54,336
Not today. Everyone's...
everyone's swamped.
68
00:03:56,650 --> 00:04:00,950
Did I tell you? Poor
Paula's crohn's is back.
69
00:04:01,400 --> 00:04:04,596
They said that they think
she might have to wear a bag.
70
00:04:04,620 --> 00:04:07,766
Mum, has anyone been in
touch, asking stuff about me?
71
00:04:07,790 --> 00:04:09,676
God. Why, what have you done?
72
00:04:09,700 --> 00:04:11,080
Nothing.
73
00:04:11,870 --> 00:04:13,516
I just got into a bit of a tiff with someone
74
00:04:13,540 --> 00:04:16,710
and I'm worried they
might dig stuff up about me.
75
00:04:18,710 --> 00:04:21,236
You won't say anything, will you, mum?
76
00:04:21,260 --> 00:04:23,880
You kn... about... Hey!
77
00:04:25,680 --> 00:04:29,116
I was picking up keys for the surveyor
and your offices said you might be here.
78
00:04:29,140 --> 00:04:31,956
Don't tell me, you must be Danny.
79
00:04:31,980 --> 00:04:35,560
- And you must be...
- Tracey, cherry's mum.
80
00:04:35,770 --> 00:04:37,496
- So lovely to meet you.
- And you.
81
00:04:37,520 --> 00:04:39,546
Good luck with the
surveyor and I'll see you later.
82
00:04:39,570 --> 00:04:42,796
Well... unless... if you
don't mind, can I join you?
83
00:04:42,820 --> 00:04:44,926
That would be lovely.
84
00:04:44,950 --> 00:04:46,570
So, Danny.
85
00:04:47,280 --> 00:04:49,056
You're a doctor, yes?
86
00:04:49,080 --> 00:04:52,386
- Yes.
- So, could I ask you something?
87
00:04:52,410 --> 00:04:55,096
- Mum, no!
- Cherry, it's fine.
88
00:04:55,120 --> 00:04:56,606
Tell me.
89
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
So, basically,
90
00:04:59,750 --> 00:05:03,550
I've got this massive rash... mum!
91
00:05:06,140 --> 00:05:08,390
- Was she always this gullible?
- Yes.
92
00:05:10,100 --> 00:05:12,246
- Ok, mum.
- Aww.
93
00:05:12,270 --> 00:05:14,156
- You're so lovely.
- It's you who's lovely.
94
00:05:14,180 --> 00:05:16,206
You must come round to
our place once we're settled.
95
00:05:16,230 --> 00:05:17,730
Thank you, I definitely will.
96
00:05:18,190 --> 00:05:20,900
The way he looks at you.
97
00:05:23,240 --> 00:05:24,166
Get home safe.
98
00:05:24,190 --> 00:05:26,360
- Yes I will. Bye-bye. See ya.
- Bye-bye.
99
00:05:27,870 --> 00:05:33,120
Sorry, she's... hilarious. I'm a big fan.
100
00:05:33,830 --> 00:05:37,146
Look at you, why are you so nervous?
101
00:05:37,170 --> 00:05:38,880
I don't know, I was just worried that,
102
00:05:39,500 --> 00:05:42,340
if you didn't like her, you'd be put off me.
103
00:05:43,510 --> 00:05:44,970
Not possible.
104
00:05:47,510 --> 00:05:49,316
Besides, you've seen
my mum in all her glory.
105
00:05:49,340 --> 00:05:50,760
Did that put you off me?
106
00:05:50,970 --> 00:05:54,020
- Of course not.
- Well, there you are, then.
107
00:06:01,610 --> 00:06:03,730
Mr Sanderson...
108
00:06:06,110 --> 00:06:07,280
Hi.
109
00:06:07,860 --> 00:06:09,386
You're staying over again?
110
00:06:09,410 --> 00:06:12,006
We're going to have to
start charging you rent.
111
00:06:12,030 --> 00:06:13,870
Well, the service here is very good.
112
00:06:14,160 --> 00:06:16,766
Daniel and I were just talking about
113
00:06:16,790 --> 00:06:20,266
his birthday tradition, for Saturday.
114
00:06:20,290 --> 00:06:21,356
What tradition?
115
00:06:21,380 --> 00:06:24,776
So, every year, mum
and I go and see a musical
116
00:06:24,800 --> 00:06:28,590
and then we eat dumplings
in Chinatown until we explode.
117
00:06:29,720 --> 00:06:32,050
Didn't have you down
as a musical lover?
118
00:06:32,300 --> 00:06:34,310
Well it's sort of a joke.
119
00:06:36,980 --> 00:06:38,390
Well that's...
120
00:06:39,350 --> 00:06:41,206
That's a shame, I sort of...
121
00:06:41,230 --> 00:06:43,860
I booked a little surprise
trip for us this weekend.
122
00:06:44,530 --> 00:06:46,650
Where to?
123
00:06:47,860 --> 00:06:50,700
Wintour's leap. It's climbing.
124
00:06:51,280 --> 00:06:52,756
You're kidding!
125
00:06:52,780 --> 00:06:55,516
Wha... I didn't even think
you were paying attention
126
00:06:55,540 --> 00:06:58,436
- when I was banging on about that.
- Don't worry, you know, I'll change it.
127
00:06:58,460 --> 00:07:00,306
If you want to go to the
musical, that's so fine.
128
00:07:00,330 --> 00:07:01,516
That's very kind, cherry.
129
00:07:01,540 --> 00:07:04,436
But it is up to you. You
know, it's your birthday.
130
00:07:04,460 --> 00:07:06,210
So, whatever you want.
131
00:07:06,510 --> 00:07:07,526
Yes, I mean, it is.
132
00:07:07,550 --> 00:07:09,446
It's your decision,
honey, whatever you want.
133
00:07:11,800 --> 00:07:16,060
I mean, we can shift our
plans to next week, right?
134
00:07:16,520 --> 00:07:18,480
Of course, honey, that's fine.
135
00:07:19,690 --> 00:07:21,190
All right, I'll leave you two.
136
00:07:43,540 --> 00:07:44,840
Fuck.
137
00:08:04,440 --> 00:08:05,980
Nicholas...
138
00:08:07,360 --> 00:08:09,230
Congrats on the recent nuptials.
139
00:08:09,780 --> 00:08:12,006
Hope you had a bloody good wedding!
140
00:08:12,030 --> 00:08:14,136
You've got some fucking nerve.
141
00:08:14,160 --> 00:08:15,426
We know it was you.
142
00:08:15,450 --> 00:08:19,040
- Wh... what was me?
- I'm going to tell the police.
143
00:08:20,580 --> 00:08:22,410
Nicholas, you're insane.
144
00:08:23,080 --> 00:08:24,330
You're insane.
145
00:08:25,080 --> 00:08:27,670
But, if you do do that,
146
00:08:28,590 --> 00:08:30,470
then I might have a
little chat with your wife.
147
00:08:30,920 --> 00:08:33,446
There are a few things I
wouldn't mind getting off my chest.
148
00:08:33,470 --> 00:08:35,236
Listen to me, you worthless bitch.
149
00:08:35,260 --> 00:08:38,486
If you or your American
friend, Laura Sanderson,
150
00:08:38,510 --> 00:08:41,036
contact me or my wife again,
151
00:08:41,060 --> 00:08:44,116
I will come for you, cherry,
and I will fucking hurt you.
152
00:08:55,450 --> 00:08:56,926
Mum?
153
00:08:56,950 --> 00:08:57,990
Yes, love?
154
00:08:58,410 --> 00:08:59,990
Can I ask a favour?
155
00:09:00,620 --> 00:09:01,660
What?
156
00:09:03,710 --> 00:09:07,106
If the police, or anyone else, call
asking about the evening of the 26th,
157
00:09:07,130 --> 00:09:09,090
I need you to tell them
I was with you all day.
158
00:09:10,050 --> 00:09:11,526
God, what have you done?
159
00:09:11,550 --> 00:09:13,800
Nothing! Nothing bad, promise.
160
00:09:16,590 --> 00:09:18,220
Please.
161
00:09:24,890 --> 00:09:27,230
We watched storage wars.
162
00:09:27,560 --> 00:09:31,416
You fell asleep, and...
You were exhausted.
163
00:09:31,440 --> 00:09:32,990
Thank you. Thank you.
164
00:09:34,440 --> 00:09:35,820
Thank you.
165
00:09:38,450 --> 00:09:41,160
I really hope you haven't
returned to the old cherry.
166
00:09:44,080 --> 00:09:45,476
She scared me.
167
00:10:06,730 --> 00:10:10,860
- Am I bad person?
- Very, very bad.
168
00:10:11,900 --> 00:10:14,400
In fact, I'd say...
169
00:10:15,150 --> 00:10:18,110
You were in need of a
little light punishment.
170
00:10:21,740 --> 00:10:26,370
Jesus cherry, no, of course
not. Why would you say that?
171
00:10:28,460 --> 00:10:31,250
Hey? What's going on?
172
00:10:33,550 --> 00:10:36,300
It's, it's Nicholas...
173
00:10:38,300 --> 00:10:39,510
Your ex?
174
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
What's happened?
175
00:10:44,470 --> 00:10:45,930
It's just...
176
00:10:47,060 --> 00:10:49,060
When we were together, he...
177
00:10:49,730 --> 00:10:51,786
He was really controlling
and manipulative.
178
00:10:51,810 --> 00:10:55,280
And then when I eventually
left, he got really scary
179
00:10:56,190 --> 00:10:59,046
and now he's found out
that I've moved on, with you,
180
00:10:59,070 --> 00:11:01,176
and I think all that anger's resurfaced.
181
00:11:01,200 --> 00:11:03,910
And he's, he's spreading
all these rumours about me.
182
00:11:04,240 --> 00:11:05,410
What rumours?
183
00:11:06,040 --> 00:11:07,976
Someone fucking
sabotaged his wedding,
184
00:11:08,000 --> 00:11:09,186
and he's blaming it on me.
185
00:11:09,210 --> 00:11:11,186
- I should go and speak to him.
- No, no, no.
186
00:11:11,210 --> 00:11:12,306
- Yes.
- No, please, please,
187
00:11:12,330 --> 00:11:13,856
I don't want him to come between us.
188
00:11:13,880 --> 00:11:15,276
That's exactly what he wants.
189
00:11:15,300 --> 00:11:17,710
Cherry, he won't.
190
00:11:18,470 --> 00:11:20,680
Cherry, I'm not going anywhere, ok?
191
00:11:29,810 --> 00:11:32,270
No, no, make it... make it 4pm.
192
00:11:32,730 --> 00:11:34,110
I know you've spoken to Nicholas.
193
00:11:35,150 --> 00:11:36,860
Let me call you back, Harriet.
194
00:11:37,610 --> 00:11:41,006
I need you to understand,
Laura, Nicholas is a bad person.
195
00:11:41,030 --> 00:11:42,506
He's spreading these lies to hurt me.
196
00:11:42,530 --> 00:11:44,546
- Isn't that convenient?
- It's the truth.
197
00:11:44,570 --> 00:11:46,346
You're the liar.
198
00:11:46,370 --> 00:11:49,620
Are you ok? What is wrong with
you? Why are you digging into my life?
199
00:11:50,460 --> 00:11:52,346
I don't understand why you're doing this,
200
00:11:52,370 --> 00:11:54,460
why... why are you trying to hurt me?
201
00:11:54,880 --> 00:11:56,816
Please, Laura, I'm begging you...
202
00:11:56,840 --> 00:12:00,380
You can beg all you want,
cherry, I'm not buying it.
203
00:12:01,430 --> 00:12:03,066
I don't like you,
204
00:12:03,090 --> 00:12:05,640
- and I definitely don't trust you.
- Mum!
205
00:12:06,300 --> 00:12:08,560
Cherry, will you please
wait for me outside?
206
00:12:10,770 --> 00:12:12,786
Daniel, you need to listen to me.
207
00:12:12,810 --> 00:12:14,230
She is not who you think she is.
208
00:13:06,450 --> 00:13:07,820
Are you checking me out?
209
00:13:08,030 --> 00:13:10,266
You just look very cute in all your gear.
210
00:13:10,290 --> 00:13:12,346
Cute? I think you mean sexy.
211
00:13:12,370 --> 00:13:14,920
Yeah, a sexy little plum.
212
00:13:15,790 --> 00:13:17,130
Ripe for the picking.
213
00:13:17,670 --> 00:13:19,476
Get off! Get off. No, no.
214
00:13:19,500 --> 00:13:22,130
I can't be in this strange
old ruin with a strange man.
215
00:13:22,420 --> 00:13:25,720
It's not an old ruin, cherry,
this is a house of god.
216
00:13:27,510 --> 00:13:28,930
There's a chapel.
217
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
Look.
218
00:13:37,100 --> 00:13:38,150
Cherry.
219
00:13:41,940 --> 00:13:43,190
Will you...
220
00:13:46,150 --> 00:13:48,846
Help me with my shoelaces?
They keep coming undone.
221
00:13:48,870 --> 00:13:50,346
You absolute prick.
222
00:13:50,370 --> 00:13:52,466
Why? What did you
think I was going to say?
223
00:13:52,490 --> 00:13:53,500
Nothing.
224
00:13:54,540 --> 00:13:55,580
Nothing.
225
00:13:59,130 --> 00:14:01,130
I do want to marry you, you know.
226
00:14:06,130 --> 00:14:07,180
Really?
227
00:14:16,390 --> 00:14:17,390
What?
228
00:14:20,190 --> 00:14:21,570
Will this do?
229
00:14:23,190 --> 00:14:25,546
Until I can find something
with a higher carat count?
230
00:14:25,570 --> 00:14:27,110
- Yeah.
- Yeah?
231
00:14:31,410 --> 00:14:33,240
- I love you.
- I love you.
232
00:14:48,170 --> 00:14:49,550
Wow!
233
00:14:58,310 --> 00:15:00,400
Is now a bad time to
tell you I've got vertigo?
234
00:15:01,560 --> 00:15:02,586
Seriously.
235
00:15:02,610 --> 00:15:03,940
- Shut up.
- Seriously.
236
00:15:04,520 --> 00:15:06,320
Thank you so much
for bringing me here.
237
00:15:07,490 --> 00:15:08,700
You're welcome.
238
00:15:11,950 --> 00:15:13,590
- Is that tight enough?
- Mhm. Yeah, fine.
239
00:15:18,660 --> 00:15:19,976
What?
240
00:15:20,000 --> 00:15:21,830
- You look very professional.
- God...
241
00:15:25,170 --> 00:15:27,896
Ok, so I'll go first, and then
you can follow my route, yeah?
242
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
Yeah, sure.
243
00:15:35,390 --> 00:15:37,600
Fucking hell.
244
00:15:38,640 --> 00:15:40,310
Really good, cherry.
245
00:15:41,770 --> 00:15:43,020
Yeah, that's it.
246
00:15:43,940 --> 00:15:45,320
Nice, cherry.
247
00:15:46,480 --> 00:15:48,820
There's a good hold
just above your left hand.
248
00:15:50,150 --> 00:15:51,700
Yeah, that's it.
249
00:15:59,040 --> 00:16:00,290
Nice.
250
00:16:02,040 --> 00:16:03,290
Are you all right?
251
00:16:03,880 --> 00:16:05,106
Are you sure I can do this?
252
00:16:05,130 --> 00:16:07,130
Yeah, of course you
can, you're doing great.
253
00:16:12,880 --> 00:16:14,510
It's ok, it's ok, I've got you.
254
00:16:14,890 --> 00:16:16,406
Fuck!
255
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
You good?
256
00:16:20,060 --> 00:16:21,100
No!
257
00:16:32,740 --> 00:16:34,570
Jesus, Daniel!
258
00:16:35,410 --> 00:16:36,410
Fuck.
259
00:16:39,700 --> 00:16:40,950
I'm ok.
260
00:16:42,250 --> 00:16:43,250
God.
261
00:16:46,080 --> 00:16:47,920
So apparently, this one's a little tricky,
262
00:16:48,710 --> 00:16:49,686
but you got this.
263
00:16:49,710 --> 00:16:51,606
- Daniel...
- You ok?
264
00:16:51,630 --> 00:16:55,090
- No, not really.
- You're doing so fucking well.
265
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Ok.
266
00:17:19,990 --> 00:17:21,310
Can you give me a bit more slack?
267
00:17:21,490 --> 00:17:24,040
- Yeah, sorry.
- Thank you!
268
00:17:25,290 --> 00:17:26,500
How's that?
269
00:17:27,250 --> 00:17:28,500
Perfect.
270
00:17:49,310 --> 00:17:50,876
Are you not clipping in?
271
00:17:50,900 --> 00:17:52,940
No, it's all right. I don't need all of them.
272
00:17:56,740 --> 00:17:58,870
Cherry, watch this.
273
00:17:59,120 --> 00:18:00,990
Don't be so cocky.
274
00:18:01,410 --> 00:18:02,410
You ready?
275
00:18:34,320 --> 00:18:36,400
Ok, let me call you back from the car.
276
00:18:36,650 --> 00:18:38,740
- Hey.
- Hey!
277
00:18:40,200 --> 00:18:44,386
- How was Paris?
- Very schmoozy and boozy.
278
00:18:44,410 --> 00:18:47,726
I think I might have torn a large
hole in our finances, though.
279
00:18:47,750 --> 00:18:49,040
What's new?
280
00:18:49,710 --> 00:18:53,420
- Get any action?
- Just, professional action.
281
00:18:55,170 --> 00:18:56,146
Where are you off to?
282
00:18:56,170 --> 00:18:58,050
Coppélia. I'm late.
283
00:18:58,470 --> 00:19:02,906
- You hate ballet.
- You hate ballet.
284
00:19:02,930 --> 00:19:05,640
Other people find it
quite romantic, actually.
285
00:19:07,270 --> 00:19:08,770
I could stay home.
286
00:19:09,190 --> 00:19:11,230
No, marianne's... expecting you.
287
00:19:14,650 --> 00:19:17,320
- You look nice.
- Thank you.
288
00:19:20,070 --> 00:19:21,240
Have fun.
289
00:19:44,100 --> 00:19:45,430
Shit.
290
00:20:02,110 --> 00:20:03,240
Hey...
291
00:20:04,490 --> 00:20:06,950
I am so, so sorry.
292
00:20:07,620 --> 00:20:08,556
You're back early,
293
00:20:08,580 --> 00:20:10,346
I didn't think there was any chance that
294
00:20:10,370 --> 00:20:12,960
can you just not have sex in my pool?
295
00:20:13,460 --> 00:20:16,920
Yep, that is a totally fair request.
296
00:20:19,260 --> 00:20:22,156
We haven't actually... ok,
done with the conversation.
297
00:20:22,180 --> 00:20:23,970
Ok, good, yeah, me too.
298
00:20:26,140 --> 00:20:27,616
I am glad you're back, though.
299
00:20:27,640 --> 00:20:31,116
I was waiting to tell you
the good news in person...
300
00:20:31,140 --> 00:20:32,456
What's that?
301
00:20:32,480 --> 00:20:34,126
You know that flat near the royal London,
302
00:20:34,150 --> 00:20:35,916
the one that cherry found.
303
00:20:35,940 --> 00:20:37,400
- Mhm.
- Well, I...
304
00:20:38,270 --> 00:20:42,280
Made an offer and it's been accepted.
305
00:20:43,860 --> 00:20:47,530
Wow! Congratulations.
306
00:20:50,700 --> 00:20:52,636
Will you come and see it with me?
307
00:20:52,660 --> 00:20:54,790
Of course, I'd love to.
308
00:20:55,880 --> 00:20:57,130
My god.
309
00:20:58,250 --> 00:20:59,630
My baby's flying the nest.
310
00:21:00,340 --> 00:21:01,946
You're not going to need me anymore.
311
00:21:01,970 --> 00:21:04,760
No, I'll still need you to
do my washing and stuff.
312
00:21:06,590 --> 00:21:08,656
You know I can't survive without you.
313
00:21:08,680 --> 00:21:10,140
Now that's tragic.
314
00:21:10,430 --> 00:21:11,430
Yeah.
315
00:21:13,230 --> 00:21:15,230
Aww. Love you.
316
00:21:16,650 --> 00:21:17,650
I love you.
317
00:21:24,360 --> 00:21:27,370
I can't believe you're going
to be living all on your own.
318
00:21:28,200 --> 00:21:29,580
You're all grown up.
319
00:21:30,120 --> 00:21:31,660
Well, not exactly.
320
00:21:32,580 --> 00:21:34,540
I'll be living there with cherry.
321
00:21:56,440 --> 00:21:58,666
She loves us skinny dipping.
322
00:22:00,270 --> 00:22:02,070
But I told her we're moving in together.
323
00:22:02,530 --> 00:22:03,966
My god!
324
00:22:03,990 --> 00:22:05,280
What did she say?
325
00:22:05,860 --> 00:22:07,280
Really?
326
00:22:15,410 --> 00:22:16,636
Hello?
327
00:22:16,660 --> 00:22:19,106
- Who is this?
- Is that Millie?
328
00:22:19,130 --> 00:22:22,340
She didn't recognise
your number. Who is this?
329
00:22:23,590 --> 00:22:25,670
My name is Laura Sanderson.
330
00:22:26,510 --> 00:22:29,236
I believe we have a
mutual acquaintance...
331
00:22:29,260 --> 00:22:30,390
Cherry laine?
332
00:22:31,220 --> 00:22:33,446
I was hoping to speak to
you for a moment about her.
333
00:22:33,470 --> 00:22:34,746
Leave us alone.
334
00:22:37,190 --> 00:22:39,956
Well, I kind of organised
a surprise trip for you
335
00:22:39,980 --> 00:22:41,230
this weekend.
336
00:22:41,650 --> 00:22:45,296
- Wintour's leap... climbing.
- You're kidding!
337
00:22:45,320 --> 00:22:46,716
But if you want to go to the musical,
338
00:22:46,740 --> 00:22:48,400
I can always change it.
339
00:22:48,860 --> 00:22:51,386
We... we could shift our plans
to next week, couldn't we, mum?
340
00:22:51,410 --> 00:22:53,620
Yeah, that's fine.
341
00:22:54,160 --> 00:22:55,750
Great.
342
00:23:06,510 --> 00:23:08,526
You love a little musical, do you?
343
00:23:08,550 --> 00:23:10,816
Did love! When I was about 10.
344
00:23:12,100 --> 00:23:14,470
Hey big spender!
345
00:23:15,140 --> 00:23:17,706
Spend a little time with me
346
00:23:18,770 --> 00:23:20,270
they were laughing at me.
347
00:23:20,940 --> 00:23:22,586
So? Brigitte laughs at me all the time.
348
00:23:22,610 --> 00:23:23,746
Brigitte laughs with you.
349
00:23:23,770 --> 00:23:24,820
No, I don't.
350
00:23:26,150 --> 00:23:28,966
What was your take on her after Spain?
351
00:23:28,990 --> 00:23:31,636
Yeah, see, I actually quite like her.
352
00:23:31,660 --> 00:23:34,556
I mean, she's obviously got
a bit of psycho in her, right?
353
00:23:34,580 --> 00:23:35,660
But she's also quite funny.
354
00:23:36,580 --> 00:23:39,210
And, I mean, even if she did
do that at her ex's wedding,
355
00:23:40,410 --> 00:23:42,646
like, I kind of rate it.
356
00:23:42,670 --> 00:23:45,040
- Brigitte!
- I do.
357
00:23:45,590 --> 00:23:48,550
Also, her and Daniel seem
besotted with each other.
358
00:23:49,470 --> 00:23:51,316
Although I could have done with a little,
359
00:23:51,340 --> 00:23:53,656
little bit less heaving
petting, if I'm honest.
360
00:23:53,680 --> 00:23:56,446
- I couldn't get enough!
- You're such a pervert.
361
00:23:56,470 --> 00:23:58,116
Yes, yes, I am.
362
00:23:58,140 --> 00:23:59,156
You know what it is?
363
00:23:59,180 --> 00:24:03,310
It's the... it's this possessiveness
that she has over him.
364
00:24:04,190 --> 00:24:07,480
She was kissing him and
looked me dead in the eye.
365
00:24:08,150 --> 00:24:09,586
You sure you're not imagining that?
366
00:24:09,610 --> 00:24:12,586
I'm... no! I'm not imagining any of this.
367
00:24:12,610 --> 00:24:14,216
I promise! You know what it is?
368
00:24:14,240 --> 00:24:18,160
She's trying to show
me that she owns him.
369
00:24:19,750 --> 00:24:21,686
Darling, can't we just
talk about something else?
370
00:24:21,710 --> 00:24:22,686
I mean, I do love you,
371
00:24:22,710 --> 00:24:25,460
but you do talk about cherry
an awful lot these days.
372
00:24:30,760 --> 00:24:33,800
- Thank you so much for coming.
- Of course.
373
00:24:35,090 --> 00:24:36,350
Really appreciate it.
374
00:24:37,100 --> 00:24:40,076
- Sorry for hanging up on you.
- It's fine.
375
00:24:40,100 --> 00:24:42,826
Please will you give me a few
minutes. I just have a couple of questions.
376
00:24:42,850 --> 00:24:43,940
Will you sit with me?
377
00:24:45,400 --> 00:24:46,690
Thank you...
378
00:24:48,230 --> 00:24:50,110
She's dating my son.
379
00:24:50,400 --> 00:24:53,400
We heard. That's why we had to come.
380
00:24:53,950 --> 00:24:55,990
What you have to understand is...
381
00:24:58,280 --> 00:25:02,096
Once she gets her claws
in, she never gives up.
382
00:25:02,120 --> 00:25:04,920
- Is she dangerous?
- She's poison.
383
00:25:05,370 --> 00:25:08,766
She was always a bit intense,
that was intoxicating at first
384
00:25:08,790 --> 00:25:12,550
but, when I broke up
with her, she went crazy.
385
00:25:13,550 --> 00:25:15,776
Starting spreading lies about me,
386
00:25:15,800 --> 00:25:17,470
manipulating everything.
387
00:25:17,680 --> 00:25:21,496
She accused him of
threatening behaviour, all sorts.
388
00:25:21,520 --> 00:25:24,190
And, when Millie and I got together,
389
00:25:25,440 --> 00:25:26,916
that's when things got really bad.
390
00:25:26,940 --> 00:25:29,376
You kept seeing her outside
our apartment, didn't you?
391
00:25:29,400 --> 00:25:30,376
Yeah.
392
00:25:30,400 --> 00:25:32,860
He was honestly terrified
of what she would do next.
393
00:25:33,150 --> 00:25:38,200
Luckily, my uncle is a kc, so
we took out a restraining order.
394
00:25:39,410 --> 00:25:42,580
We thought she'd stopped, until...
395
00:25:44,710 --> 00:25:46,540
Did you hear about our wedding?
396
00:25:47,120 --> 00:25:48,896
You know that was her?
397
00:25:48,920 --> 00:25:52,486
Of course it was her.
She's fucking psycho.
398
00:25:52,510 --> 00:25:55,356
She has a terrible, terrible temper,
399
00:25:55,380 --> 00:25:57,196
and when she doesn't get her way,
400
00:25:57,220 --> 00:25:58,776
she goes for the jugular.
401
00:26:01,390 --> 00:26:03,850
Daniel, just listen to me for one second.
402
00:26:04,180 --> 00:26:06,230
I don't think she is who you think she is.
403
00:26:08,060 --> 00:26:09,690
I talked to her ex.
404
00:26:10,020 --> 00:26:12,666
I met up with him... sorry,
you... you met up with him?
405
00:26:12,690 --> 00:26:15,006
Yes, because he said that cherry
406
00:26:15,030 --> 00:26:16,676
was the one that ruined his wedding.
407
00:26:16,700 --> 00:26:19,796
She's been stalking them
both. He's scared of her.
408
00:26:19,820 --> 00:26:21,306
Yeah of course he's gonna say that.
409
00:26:21,330 --> 00:26:24,886
He had to take out an actual
restraining order against her, Daniel.
410
00:26:24,910 --> 00:26:27,976
- Do you understand...
- you don't know what you're talking about!
411
00:26:28,000 --> 00:26:30,766
You have no idea what
cherry is going through,
412
00:26:30,790 --> 00:26:32,776
and the fact that you believe his lies
413
00:26:32,800 --> 00:26:34,436
he's not lying! She is.
414
00:26:34,460 --> 00:26:36,776
I think I know my own fucking
girlfriend better than you do.
415
00:26:36,800 --> 00:26:37,986
My god.
416
00:26:38,010 --> 00:26:40,026
Ok, sweetheart, I am
just trying to protect you
417
00:26:40,050 --> 00:26:43,850
you're fucking smothering me! Jesus.
418
00:26:45,930 --> 00:26:47,786
I can't be around you like this.
419
00:26:59,110 --> 00:27:00,336
- Thank you, Howard.
- Yeah.
420
00:27:00,360 --> 00:27:01,506
Hey, dude, what's going on...
421
00:27:01,530 --> 00:27:03,506
I don't want to talk about
it, dad, we're leaving.
422
00:27:03,530 --> 00:27:05,346
Ok, listen, I have never
seen you this angry,
423
00:27:05,370 --> 00:27:08,136
- I just want you to calm down.
- Well, you should ask her what happened.
424
00:27:08,160 --> 00:27:10,370
Ok, I will, I will, just calm down.
425
00:27:11,460 --> 00:27:13,210
- Cherry.
- I'm so sorry.
426
00:27:14,000 --> 00:27:16,920
Please take care of him. Make
sure he drives safely, please.
427
00:27:20,840 --> 00:27:22,276
- Drive safely.
- Take it up with her.
428
00:27:22,300 --> 00:27:23,656
Ok, I will, I will.
429
00:27:23,680 --> 00:27:25,616
Just... just drive safely.
430
00:27:29,600 --> 00:27:32,060
Hey! Just slow down!
431
00:27:37,230 --> 00:27:39,176
Laura, what the fuck is going on?
432
00:27:39,200 --> 00:27:41,756
- I can explain what's going on.
- Please, don't, ok?
433
00:27:41,780 --> 00:27:44,596
I, I can't believe you're
still at it with this witch hunt.
434
00:27:44,620 --> 00:27:46,516
- She's a nice girl, Laura.
- Howard!
435
00:27:46,540 --> 00:27:48,910
Why am I the only one
that can see through her?
436
00:27:49,250 --> 00:27:51,870
These consistent lies that she's told.
437
00:27:52,080 --> 00:27:55,396
- And, by the way, she's a social climber.
- Please, don't be so ridiculous.
438
00:27:55,420 --> 00:27:57,526
And a fucking gold digger,
how do you not see it?
439
00:27:57,550 --> 00:28:00,776
You know, in the past, I've
worried about you and Daniel.
440
00:28:00,800 --> 00:28:03,236
- Your obsession with him.
- My obsession?
441
00:28:03,260 --> 00:28:05,026
Yes, yes. Sometimes I thought
442
00:28:05,050 --> 00:28:06,680
"yeah, that's a bit weird",
443
00:28:07,350 --> 00:28:08,970
but I've always brushed it off.
444
00:28:09,270 --> 00:28:11,786
But now... yeah, see, you don't see it,
445
00:28:11,810 --> 00:28:14,126
but now, with all these
crazy accusations...
446
00:28:14,150 --> 00:28:15,376
She has an agenda, Howard!
447
00:28:15,400 --> 00:28:17,126
And you know who's
going to get hurt by it?
448
00:28:17,150 --> 00:28:18,296
Is your son.
449
00:28:18,320 --> 00:28:21,150
You hate her because you
think she's replacing you!
450
00:28:21,400 --> 00:28:25,506
And I know, I know it stems
from trauma and grief about Rose,
451
00:28:25,530 --> 00:28:27,030
and it has to stop.
452
00:28:27,660 --> 00:28:29,620
It's got to fucking stop.
453
00:28:31,660 --> 00:28:32,670
Fuck!
454
00:28:38,170 --> 00:28:39,340
Fuck.
455
00:29:48,030 --> 00:29:49,070
Lilith?
456
00:29:50,740 --> 00:29:53,040
So you found the key.
457
00:29:55,040 --> 00:29:57,420
You should probably move
it every once in a while.
458
00:29:57,790 --> 00:30:00,500
I think it's been fine for
the last couple of decades.
459
00:30:07,010 --> 00:30:08,720
How is it possible that,
460
00:30:09,050 --> 00:30:11,680
after all these years,
you look exactly the same.
461
00:30:12,520 --> 00:30:14,390
And you look like shit, my friend.
462
00:30:17,140 --> 00:30:18,440
You ok?
463
00:30:21,110 --> 00:30:23,230
What's going on?
464
00:30:26,950 --> 00:30:28,676
Sweetheart...
465
00:30:30,740 --> 00:30:32,846
It's ok.
466
00:30:32,870 --> 00:30:35,370
It's alright, it's ok.
467
00:30:37,500 --> 00:30:38,580
Sorry.
468
00:30:41,290 --> 00:30:42,750
It's ok.
469
00:30:44,380 --> 00:30:45,970
It's ok, darling.
470
00:30:46,800 --> 00:30:48,930
Jesus Christ!
471
00:30:50,260 --> 00:30:51,430
Wow.
472
00:30:52,220 --> 00:30:53,600
Do you believe me?
473
00:30:54,890 --> 00:30:57,826
Laura... of course I do, why wouldn't I?
474
00:30:57,850 --> 00:31:02,360
- Because no one else seems to.
- My god.
475
00:31:02,610 --> 00:31:05,070
She must be a clever fuck
to have fooled everyone.
476
00:31:06,610 --> 00:31:09,256
This is what you're going to do,
you're going to stay here the night,
477
00:31:09,280 --> 00:31:11,136
I'm going to make us
an incredible carbonara,
478
00:31:11,160 --> 00:31:13,320
and we're just going to
carry on getting a bit pissed.
479
00:31:14,830 --> 00:31:16,870
I always slept better with you.
480
00:31:18,290 --> 00:31:21,170
I actually didn't, because of
your outrageous snoring but...
481
00:31:21,920 --> 00:31:23,210
I'll take the hit.
482
00:31:24,300 --> 00:31:26,140
Tomorrow morning, you're
going to go back home
483
00:31:26,840 --> 00:31:28,816
and play her at her own game.
484
00:31:28,840 --> 00:31:31,236
You're going to apologise to
everybody, especially to her.
485
00:31:31,260 --> 00:31:32,196
No!
486
00:31:32,220 --> 00:31:34,260
Laura, she's got to
think she's won, right?
487
00:31:35,430 --> 00:31:37,140
And then what?
488
00:31:37,850 --> 00:31:39,230
I think you just wait.
489
00:31:39,770 --> 00:31:42,836
These compulsive liars,
they actually can't keep it up.
490
00:31:42,860 --> 00:31:45,126
Daniel, he will eventually
come to his senses,
491
00:31:45,150 --> 00:31:48,690
and crucially, he won't
blame you when he does.
492
00:31:54,950 --> 00:31:56,290
Are these all yours?
493
00:31:57,290 --> 00:31:58,450
Yeah.
494
00:32:00,370 --> 00:32:03,500
- Wow. They're incredible.
- Thank you.
495
00:32:06,340 --> 00:32:08,276
You have to let me exhibit these.
496
00:32:08,300 --> 00:32:10,356
These need to be seen, Lilith.
497
00:32:10,380 --> 00:32:13,866
Laura, darling, I think
it's still a no, I just...
498
00:32:13,890 --> 00:32:15,906
These instagrammers and bloggers...
499
00:32:15,930 --> 00:32:17,826
I know, I've lost my way.
500
00:32:17,850 --> 00:32:18,746
- No.
- I know.
501
00:32:18,770 --> 00:32:21,810
It's not that, sweetheart.
We all do, from time to time.
502
00:32:26,400 --> 00:32:28,030
I've missed you.
503
00:32:29,860 --> 00:32:31,150
I know.
504
00:32:48,500 --> 00:32:51,026
- My god, it's her.
- Right.
505
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
Hello?
506
00:32:56,260 --> 00:32:58,140
Laura, it's cherry.
507
00:32:58,510 --> 00:33:00,890
I'm so sorry. Something's
happened to Daniel.
508
00:33:06,810 --> 00:33:09,940
[Chatter, phones ringing.
509
00:33:17,570 --> 00:33:18,570
My god!
510
00:33:22,250 --> 00:33:23,750
I'm so sorry.
511
00:33:24,160 --> 00:33:25,580
I'm so sorry. It was an accident.
512
00:33:25,870 --> 00:33:27,476
He wanted to do this climb, and...
513
00:33:27,500 --> 00:33:29,210
I couldn't hold on to the rope.
514
00:33:30,250 --> 00:33:32,816
I'm gonna... I'm going
to go find the doctor.
515
00:33:32,840 --> 00:33:34,170
Can I touch him?
516
00:33:38,390 --> 00:33:39,720
I don't want you in here.
517
00:33:40,430 --> 00:33:42,890
- Laura, no...
- please, get out, get out!
518
00:34:16,920 --> 00:34:18,866
So we're gonna make an incision
519
00:34:18,890 --> 00:34:20,946
and remove a small piece of his skull
520
00:34:20,970 --> 00:34:23,156
to alleviate the pressure on the brain
521
00:34:23,180 --> 00:34:25,576
and stabilise the affected area.
522
00:34:25,600 --> 00:34:28,076
Now, this will prevent further bleeding
523
00:34:28,100 --> 00:34:30,440
and reduce the risk of complications.
524
00:34:31,150 --> 00:34:34,440
But it's important that we...
525
00:34:35,150 --> 00:34:36,320
Laura.
526
00:34:47,750 --> 00:34:50,290
We can't... we can't lose him.
527
00:34:54,670 --> 00:34:55,880
I know.
528
00:35:04,060 --> 00:35:07,180
I hate her. I fucking hate her.
529
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
Cherry.
530
00:35:18,450 --> 00:35:20,240
How is he? How did it go?
531
00:35:20,950 --> 00:35:22,886
It went well.
532
00:35:22,910 --> 00:35:23,806
Ok.
533
00:35:23,830 --> 00:35:25,240
He's stable...
534
00:35:26,410 --> 00:35:27,700
Ok, thank god.
535
00:35:28,040 --> 00:35:30,170
It's a case of monitoring him now.
536
00:35:30,750 --> 00:35:32,170
Can I see him?
537
00:35:32,790 --> 00:35:34,960
No, I'm sorry, that's not possible.
538
00:35:38,300 --> 00:35:39,800
Look, you're exhausted.
539
00:35:40,050 --> 00:35:42,260
I think you should go
home, get some rest.
540
00:35:42,590 --> 00:35:44,786
Take Daniel's car back.
You have his keys, right?
541
00:35:44,810 --> 00:35:47,656
No, I want to stay. I'm going to stay.
542
00:35:47,680 --> 00:35:48,850
No, cherry.
543
00:35:49,940 --> 00:35:52,810
He needs to be with his family now, ok?
544
00:35:54,270 --> 00:35:55,586
It's time for you to leave.
545
00:35:56,900 --> 00:35:58,820
We'll keep you posted, I promise.
546
00:36:00,700 --> 00:36:01,700
Ok?
547
00:36:03,200 --> 00:36:04,370
Ok.
548
00:36:19,720 --> 00:36:21,880
- She's gone.
- Thank you.
549
00:36:26,680 --> 00:36:29,020
I really thought we'd lost him, Howard.
550
00:36:29,390 --> 00:36:31,140
He's going to be ok, baby.
551
00:36:33,480 --> 00:36:34,666
The last time we'd spoken,
552
00:36:34,690 --> 00:36:37,206
if that was the last conversation
that I ever had with him,
553
00:36:37,230 --> 00:36:38,280
I don't...
554
00:36:38,530 --> 00:36:40,320
No, no.
555
00:36:41,070 --> 00:36:42,200
It won't be.
556
00:36:43,240 --> 00:36:44,636
He's going to be alright.
557
00:36:44,660 --> 00:36:45,780
Yeah.
558
00:37:13,390 --> 00:37:15,730
Hi, this is Laura. Leave a message.
559
00:37:16,190 --> 00:37:18,400
Hi Laura, it's cherry. How is he?
560
00:37:18,860 --> 00:37:21,966
I just got home and I don't
really know what to do with myself.
561
00:37:21,990 --> 00:37:25,256
So, could you call me
back when you can?
562
00:37:25,280 --> 00:37:26,490
Thank you.
563
00:37:30,080 --> 00:37:32,886
Hey Laura, I just want
to know how he is...
564
00:37:32,910 --> 00:37:34,410
Can you call me?
565
00:37:34,620 --> 00:37:37,106
Hi Laura, it's me, I
want to know how he is.
566
00:37:37,130 --> 00:37:39,670
So, can you please, please call me back.
567
00:37:40,250 --> 00:37:42,630
Hi Laura, it's cherry, how is he?
568
00:37:50,640 --> 00:37:52,746
- What's happening?
- There's been a re-bleed.
569
00:37:52,770 --> 00:37:53,656
What does that mean?
570
00:37:53,680 --> 00:37:55,560
It means we've gotta
get him back into surgery.
571
00:38:16,210 --> 00:38:19,420
I'm very sorry, but,
there've been complications.
572
00:38:20,340 --> 00:38:23,010
We weren't able to stop
the bleeding on his brain.
573
00:38:24,050 --> 00:38:25,526
So it's unlikely that
574
00:38:25,550 --> 00:38:27,800
he is going to make it
through the next few hours.
575
00:38:30,260 --> 00:38:31,760
I'm so sorry.
576
00:38:32,560 --> 00:38:34,390
I'll leave you to say your goodbyes.
577
00:38:47,900 --> 00:38:50,410
Just pick up the phone, I've
been calling you for days now!
578
00:38:51,660 --> 00:38:54,386
Please, I just really, really
need to know how he is.
579
00:38:54,410 --> 00:38:56,726
Just, just answer the
phone or ring me back.
580
00:38:56,750 --> 00:38:59,580
I'm here. Just... please.
Please, I'm begging you.
581
00:39:01,380 --> 00:39:02,436
Fuck!
582
00:39:35,620 --> 00:39:38,290
Ok, the ventilator is off.
583
00:39:39,080 --> 00:39:41,040
What happens now is up to him.
584
00:39:53,140 --> 00:39:55,810
I'm sorry, I... I need a minute.
585
00:40:24,840 --> 00:40:25,766
Hello?
586
00:40:25,790 --> 00:40:27,936
- Laura?
- Hi, cherry.
587
00:40:27,960 --> 00:40:30,696
Laura, hi, thank you
so much for picking up.
588
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
How is he?
589
00:40:33,180 --> 00:40:34,300
How is he?
590
00:40:34,930 --> 00:40:37,986
Laura, look, I know
it's been awful for you
591
00:40:38,010 --> 00:40:39,560
but its been terrible for me, too.
592
00:40:41,980 --> 00:40:43,786
I need to see him, I'm
driving up today. Ok?
593
00:40:43,810 --> 00:40:46,270
There's no need to come back, cherry.
594
00:40:47,980 --> 00:40:49,480
I'm so sorry.
595
00:40:51,530 --> 00:40:54,360
Daniel's gone. He died this morning.
596
00:41:33,110 --> 00:41:34,490
Daniel...
597
00:41:35,280 --> 00:41:36,660
Sweetheart, it's mum.
598
00:41:37,660 --> 00:41:39,410
I know you can hear me.
599
00:41:40,290 --> 00:41:42,040
I'm right here, buddy.
600
00:41:43,540 --> 00:41:45,120
You can't do this.
601
00:41:48,000 --> 00:41:51,130
I can't... I can't live without you.
602
00:41:54,590 --> 00:41:56,550
You're my everything. Please.
603
00:41:56,760 --> 00:41:58,470
Daniel, please.
604
00:42:08,440 --> 00:42:09,810
Daniel?
42918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.