All language subtitles for The.Cut.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,446 --> 00:00:57,274 We are not even halfway through the fight 4 00:00:57,361 --> 00:00:59,755 here in Vegas and the crowd is really eating it up. 5 00:00:59,842 --> 00:01:01,322 Both these guys deserve to win, 6 00:01:01,452 --> 00:01:02,845 but I don't think there's a chance in hell 7 00:01:02,932 --> 00:01:04,325 this fight is going the distance. 8 00:01:04,412 --> 00:01:06,153 Someone's going home on their shield tonight. 9 00:01:07,154 --> 00:01:09,547 This is relentless, simply relentless. 10 00:01:10,026 --> 00:01:11,680 You know what a good chin he's got, 11 00:01:11,810 --> 00:01:13,290 but if he keeps eating punches like that, 12 00:01:13,377 --> 00:01:15,162 there's no way he's surviving to the end of the fight. 13 00:01:15,249 --> 00:01:17,686 And that is a huge blow by the Irishman. 14 00:01:17,773 --> 00:01:19,775 Oh! The sweat is just flying off 15 00:01:19,992 --> 00:01:22,343 these guys here. The energy is unbelievable. 16 00:01:22,865 --> 00:01:24,780 I don't think either fighter's gonna quit. 17 00:01:24,867 --> 00:01:26,608 They are really barreling hard. 18 00:01:28,436 --> 00:01:30,699 And that is a flurry of brutal shots. 19 00:01:30,916 --> 00:01:32,483 He's gotta find an answer to this. 20 00:01:32,570 --> 00:01:35,095 He's gotta fire back. 21 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 You have him, d'you hear me? 22 00:01:36,661 --> 00:01:38,185 Just keep your distance. Pick your shots. 23 00:01:38,272 --> 00:01:39,795 Caitlin Harney is working hard 24 00:01:39,882 --> 00:01:42,189 in the Irishman's corner over there. 25 00:01:42,319 --> 00:01:43,712 Joe, they are not letting up. 26 00:01:43,842 --> 00:01:45,496 He has to keep the pressure on now. 27 00:01:45,583 --> 00:01:47,107 This fight is his to lose. 28 00:01:47,194 --> 00:01:48,456 Look at that left to the body there. 29 00:01:48,543 --> 00:01:50,022 And a right to the head. Mom! 30 00:01:53,330 --> 00:01:55,419 Mom! 31 00:01:57,421 --> 00:01:58,857 Mom! 32 00:01:59,554 --> 00:02:01,860 Oh, and he eats a right to the body. 33 00:02:01,947 --> 00:02:03,819 And a left and a right. 34 00:02:03,949 --> 00:02:05,777 He's let him off the hook there. 35 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 That is a huge cut 36 00:02:07,518 --> 00:02:08,606 that's opened up above the eye. 37 00:02:08,737 --> 00:02:10,173 Brutal. There is no way 38 00:02:10,304 --> 00:02:11,957 the doctor lets this continue at the break. 39 00:02:12,132 --> 00:02:13,481 No way. That cut is nasty. 40 00:02:13,568 --> 00:02:16,310 If he doesn't close the show this round, it's over. 41 00:02:16,440 --> 00:02:18,486 But he takes another, and another. 42 00:02:18,573 --> 00:02:20,444 He's out on his feet. The referee surely 43 00:02:20,531 --> 00:02:21,576 has to stop this now. 44 00:02:21,663 --> 00:02:23,752 Oh! It's over! 45 00:02:23,882 --> 00:02:27,451 It's over! He came so close, but he's thrown it away. 46 00:02:39,159 --> 00:02:40,290 Can't hear ya! 47 00:02:41,639 --> 00:02:43,772 Louder. Louder. 48 00:02:44,468 --> 00:02:46,949 Let's go. All right, hit it, hit it, hit it, hit it. 49 00:02:47,036 --> 00:02:48,385 Oh, you missed it. Oh, you missed it. 50 00:02:48,472 --> 00:02:49,734 Where's your left? Where's your left? 51 00:02:49,821 --> 00:02:51,432 Hit, hit. 52 00:02:51,519 --> 00:02:52,737 Rounded up a few stragglers here. 53 00:02:52,868 --> 00:02:54,130 Nice one, ladies. 54 00:02:54,217 --> 00:02:55,653 All right, let's go. On your feet. 55 00:02:56,176 --> 00:02:58,526 Come on. Right, who's ready? 56 00:02:58,656 --> 00:03:00,310 Me! I can't hear you. 57 00:03:00,397 --> 00:03:02,660 Who's ready? Me! 58 00:03:02,791 --> 00:03:04,488 Great. Ten press-ups. Let's go. 59 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 Let me see that twist. Come on. Flick it. 60 00:03:09,450 --> 00:03:10,494 That's right. 61 00:03:10,625 --> 00:03:12,366 One, two. A little flick like that. 62 00:03:12,931 --> 00:03:14,106 Parry. 63 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 Jab, parry. Jab, parry. 64 00:03:16,326 --> 00:03:18,328 Now, remember, straight down the middle. 65 00:03:18,415 --> 00:03:19,503 Keep your arm straight, okay? 66 00:03:20,200 --> 00:03:21,723 That's great. Now, one, two. 67 00:03:22,289 --> 00:03:24,334 Lovely, lovely. You've been doing good, right? 68 00:03:24,987 --> 00:03:26,597 Can I get a photo with my wee son? 69 00:03:27,859 --> 00:03:29,513 Go on, get in there. Yeah. You want a photo? 70 00:03:29,644 --> 00:03:30,862 Yeah. Right. 71 00:03:30,993 --> 00:03:32,647 Put your fists up. 72 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 Gorgeous. 73 00:03:35,998 --> 00:03:37,565 Thank you. Go on, double it up. 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,523 Go on, double it up. 75 00:03:40,307 --> 00:03:41,960 You all right, Bobby? Yeah, I'm good. 76 00:03:42,091 --> 00:03:43,701 We're just finishing up the squirts. 77 00:03:43,832 --> 00:03:45,050 Hmm? Finished that meal prep 78 00:03:45,181 --> 00:03:47,052 I sent you? Yeah, I'm thinning up. 79 00:03:47,879 --> 00:03:52,057 I mean, what do you think, kitty cat? Tight, yeah? 80 00:03:52,884 --> 00:03:54,408 Why don't you go get changed? 81 00:03:54,538 --> 00:03:55,757 Right. I'm going. 82 00:04:04,722 --> 00:04:07,725 Pop that left. Pick your shots. 83 00:04:09,640 --> 00:04:11,686 It's not a fucking brawl. What's that? 84 00:04:12,208 --> 00:04:13,340 Just tighten up. 85 00:04:13,644 --> 00:04:15,951 Oh, she likes it tight. 86 00:04:19,041 --> 00:04:20,216 Your rhythm's off. 87 00:04:21,304 --> 00:04:24,176 Well, I can't hear a damn thing. You're mumbling. 88 00:04:25,569 --> 00:04:26,875 Turn that thing off, will ya? 89 00:04:28,877 --> 00:04:30,400 Just stay focused. It's hard to focus 90 00:04:30,531 --> 00:04:32,228 when your man keeps fucking with my flow. 91 00:04:46,590 --> 00:04:48,505 Right, Bobby, out of the ring. 92 00:04:48,940 --> 00:04:50,812 Still got your floor work to get through. 93 00:05:08,046 --> 00:05:09,613 Short one with the right hand. 94 00:05:09,961 --> 00:05:11,789 He's taking Mendez's shots well too, 95 00:05:11,876 --> 00:05:13,182 proving he's got a chin. 96 00:05:13,704 --> 00:05:15,445 If he connects with one of these big swings, 97 00:05:15,706 --> 00:05:17,186 well, that could be lights out. 98 00:05:17,621 --> 00:05:20,145 And if Mendez is backing off here... 99 00:05:20,276 --> 00:05:21,843 I mean, he needs to put some pressure on him. 100 00:05:21,973 --> 00:05:24,106 And his defence has been terrible tonight. 101 00:05:24,759 --> 00:05:27,239 He just cannot seem to get into this fight. 102 00:05:27,675 --> 00:05:30,634 Makes you think how well he's trained. Has he really... 103 00:05:30,808 --> 00:05:31,809 Give me another five? 104 00:05:33,158 --> 00:05:35,073 I've got plenty I can do. Good. 105 00:05:35,639 --> 00:05:37,293 Get to it, you lazy shite. 106 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 Mendez slumps onto his stool there. 107 00:05:39,948 --> 00:05:42,167 The trainer seems to be really concerned there. 108 00:06:02,579 --> 00:06:04,364 Hey. You ready? 109 00:06:11,022 --> 00:06:12,197 Pop. 110 00:06:19,335 --> 00:06:20,728 You fucking with me? 111 00:06:22,686 --> 00:06:25,428 Are you fucking with me? I'm with you. 112 00:06:29,301 --> 00:06:30,346 Sad news from here at the hospital 113 00:06:30,433 --> 00:06:31,434 where Mendez was being treated 114 00:06:31,869 --> 00:06:33,393 is that he has succumbed to the injuries sustained... 115 00:06:33,480 --> 00:06:35,177 Here. ...over the fight earlier this evening 116 00:06:35,264 --> 00:06:36,787 and has regrettably lost his life. Thanks. 117 00:06:36,874 --> 00:06:38,398 The medical team released a statement 118 00:06:38,485 --> 00:06:40,095 confirming dehydration 119 00:06:40,182 --> 00:06:41,705 may have been a factor in the boxer's death. 120 00:06:41,792 --> 00:06:43,359 There will now be a full investigation. 121 00:06:43,446 --> 00:06:44,795 Meanwhile, the boxing community mourns 122 00:06:44,882 --> 00:06:46,362 the loss of a talented athlete. 123 00:06:46,449 --> 00:06:48,190 It has not been confirmed whether the fight 124 00:06:48,277 --> 00:06:51,367 will go on with a replacement challenger at this time. 125 00:06:51,498 --> 00:06:53,935 From Las Vegas, I'm Catalina Pรฉrez de Armiรฑรกn. 126 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 That's the latest news there from Las Vegas. 127 00:06:57,068 --> 00:06:59,810 More, of course, as we have it. Moving on now... 128 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 You okay if I head out for a bit? 129 00:07:03,771 --> 00:07:04,815 Yeah, sure. 130 00:08:10,011 --> 00:08:11,186 Mmm. 131 00:08:12,535 --> 00:08:15,451 Vegetarians. Pescatarians. Vegans, huh? 132 00:08:16,452 --> 00:08:19,150 Me, personally, if I can't kill it, 133 00:08:19,281 --> 00:08:21,631 I can't eat it. Mm? Mm. 134 00:08:23,328 --> 00:08:24,547 Jesus. 135 00:08:25,287 --> 00:08:26,418 Here's the man, right? 136 00:08:27,332 --> 00:08:30,466 Highest knockout-to-win ratio for a super welterweight, huh? 137 00:08:30,597 --> 00:08:32,903 Hey, that's a stat that's still unchallenged. 138 00:08:33,338 --> 00:08:34,426 Nobody's close. 139 00:08:35,776 --> 00:08:38,126 People don't care about stats, only champions. 140 00:08:38,343 --> 00:08:39,780 That's for sure. 141 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 You sure you don't wanna order nothin'? 142 00:08:44,001 --> 00:08:45,046 No. I'm grand. 143 00:08:45,133 --> 00:08:46,482 Okay, then, business. 144 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 We weren't already talking business? 145 00:08:49,659 --> 00:08:51,269 You're Ricky Dove's little girl, right? 146 00:08:52,096 --> 00:08:55,186 That's no secret. Hmm. Some trainer, your old man. 147 00:08:56,361 --> 00:08:57,711 That must have been quite the schooling. 148 00:08:58,102 --> 00:08:59,887 He wanted boys, not girls. 149 00:09:00,801 --> 00:09:03,499 We washed the towels, made a lot of tea and listened. 150 00:09:04,544 --> 00:09:06,502 Your little problem must have broke his heart. 151 00:09:07,068 --> 00:09:08,112 Mind your manners. 152 00:09:10,767 --> 00:09:12,116 You fighting my fights for me now? 153 00:09:15,032 --> 00:09:17,557 Okay, then. Business. 154 00:09:19,776 --> 00:09:22,170 I have a title fight set in Vegas for next week, 155 00:09:23,563 --> 00:09:25,216 and the contender knocked dead 156 00:09:26,087 --> 00:09:28,611 after a goddamn celebrity match with a fucking palooka YouTuber. 157 00:09:30,047 --> 00:09:31,440 What kind of circus are you running? 158 00:09:31,832 --> 00:09:33,790 Johnny YouTube has a half a billion viewers. 159 00:09:33,921 --> 00:09:35,836 We wanted those, so we set it up. 160 00:09:36,227 --> 00:09:37,925 He wasn't supposed to swing real hits. 161 00:09:38,273 --> 00:09:40,536 Got all excited and, boo, there you go. 162 00:09:41,102 --> 00:09:42,190 Six months' work. 163 00:09:42,451 --> 00:09:44,192 Venue, insurance, pay-per-view... 164 00:09:44,322 --> 00:09:45,628 Yeah, and a dead contender. 165 00:09:45,715 --> 00:09:46,847 Yeah, sure, that too. 166 00:09:47,195 --> 00:09:48,849 If you wanna swing by the gym and have a look 167 00:09:48,936 --> 00:09:50,894 at a few of the lads, you're more than welcome. 168 00:09:50,981 --> 00:09:52,896 I got plenty of contenders I could go to. 169 00:09:56,030 --> 00:09:57,597 But who pays to see Mr. Nobody 170 00:09:57,727 --> 00:09:59,990 from Timbuktu fight a champ, huh? 171 00:10:02,297 --> 00:10:03,646 People like a comeback kid story, 172 00:10:03,777 --> 00:10:05,039 plain as that, always have. 173 00:10:07,215 --> 00:10:08,738 He's not a competitive fighter anymore. 174 00:10:08,869 --> 00:10:11,785 Yeah? Then why did he call me? 175 00:10:21,838 --> 00:10:22,883 I was going to say. 176 00:10:27,104 --> 00:10:29,541 He won't make the weight check. We talked about that. 177 00:10:29,629 --> 00:10:30,804 I'll take care of the checks. 178 00:10:30,978 --> 00:10:32,806 So long as he can hit the official weigh-in. 179 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 So it's all worked out, huh? 180 00:10:36,418 --> 00:10:37,898 I need you, and I don't do it without you. 181 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 You know that. Hey. 182 00:10:41,553 --> 00:10:42,990 Don't say no to a good thing. 183 00:10:48,125 --> 00:10:49,213 You're carrying what? 184 00:10:50,693 --> 00:10:51,694 One seventy-five. 185 00:10:53,391 --> 00:10:54,654 Don't fucking bullshit this. 186 00:10:54,871 --> 00:10:57,308 One eighty. I said don't fucking bullshit. 187 00:11:00,529 --> 00:11:01,617 One eighty straight. 188 00:11:03,358 --> 00:11:05,621 Seven days. Six, including travel. 189 00:11:07,579 --> 00:11:09,799 That's 26 pounds in six days. 190 00:11:10,757 --> 00:11:11,845 Look, it's just a number. 191 00:11:12,541 --> 00:11:14,021 Let's not get too down here, huh? 192 00:11:15,109 --> 00:11:17,764 Come out to Vegas. Come to the facility. 193 00:11:17,938 --> 00:11:20,636 We have trainers, man, the very best. Hmm? 194 00:11:21,332 --> 00:11:24,727 She trains me. I can get you anyone. 195 00:11:25,119 --> 00:11:26,511 Name a name. I'll make it happen. 196 00:11:32,866 --> 00:11:33,954 It's you and me. 197 00:11:35,216 --> 00:11:36,217 That's how I do it. 198 00:11:38,349 --> 00:11:39,742 Or not at all. Right? 199 00:11:44,573 --> 00:11:45,748 And if it doesn't go well? 200 00:11:47,402 --> 00:11:48,533 We pull out. 201 00:11:57,412 --> 00:12:00,110 I train him, and we choose the team. 202 00:12:02,765 --> 00:12:03,984 Sure. 203 00:12:04,724 --> 00:12:06,203 No promotional bullshit. 204 00:12:06,377 --> 00:12:09,032 I'll need a photo shoot. Maybe one presser. 205 00:12:10,381 --> 00:12:13,080 Send over the deal memo, including travel. 206 00:12:43,414 --> 00:12:44,459 Hey. 207 00:12:46,983 --> 00:12:48,985 You all right? Grand. 208 00:13:15,185 --> 00:13:17,448 Yeah, the champ is here, baby! 209 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 There they are. How are youse? 210 00:13:19,233 --> 00:13:21,975 Ah, jeez, it's been too long. 211 00:13:22,149 --> 00:13:24,194 Thanks. How you doin', Caitlin? 212 00:13:24,325 --> 00:13:25,935 Manny. How are ya? 213 00:13:26,153 --> 00:13:27,241 Here he is. Bring it in. 214 00:13:27,589 --> 00:13:29,504 Yeah, good, yeah. You okay? 215 00:13:30,505 --> 00:13:31,854 Yeah. That's flash, what? 216 00:13:31,985 --> 00:13:33,203 Only the best for the champ. 217 00:13:33,290 --> 00:13:34,639 Hey. How you doin', champ? 218 00:13:34,770 --> 00:13:36,032 You okay? Yeah, you good? 219 00:13:36,163 --> 00:13:37,207 All right, man. You looking good. 220 00:13:37,294 --> 00:13:38,469 All right. 221 00:14:09,022 --> 00:14:10,023 Thanks. 222 00:14:15,332 --> 00:14:16,812 You said you'd deliver. 223 00:14:19,293 --> 00:14:21,469 I'll, uh... They're here. I'll call you back. 224 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 There they are. How the flight? 225 00:14:26,604 --> 00:14:27,736 Yeah, it was good. 226 00:14:28,955 --> 00:14:31,479 I fly you in, all the travel trimmings, 227 00:14:31,609 --> 00:14:34,874 and huh, all you can say is "good." 228 00:14:35,004 --> 00:14:37,789 No, Donnie, it was grand. Thanks, no. 229 00:14:38,094 --> 00:14:39,661 I just... I meant we should... 230 00:14:40,401 --> 00:14:42,446 we should go and check out the gym, that's all. 231 00:14:42,751 --> 00:14:45,145 It was grand. Okay. 232 00:14:45,885 --> 00:14:47,495 All right. Let's give you the tour. 233 00:15:08,037 --> 00:15:09,212 Everything you need. 234 00:15:09,996 --> 00:15:12,041 You don't gotta leave this hotel. Got that? 235 00:15:12,172 --> 00:15:13,434 Thanks, Donnie, yeah. 236 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 I appreciate you doing this. 237 00:15:15,740 --> 00:15:17,917 You don't see it, you let me know and I'll get it. 238 00:15:18,047 --> 00:15:19,222 Okay. 239 00:15:19,396 --> 00:15:21,094 Let's get this performative bullshit out of the way. 240 00:15:33,236 --> 00:15:34,542 What's going on? 241 00:15:35,151 --> 00:15:36,631 I thought he was taking care of this. 242 00:15:36,718 --> 00:15:38,372 He will. He said he will. 243 00:15:38,676 --> 00:15:40,026 That scale doesn't lie. 244 00:15:46,858 --> 00:15:48,904 They want to see the weight. What? 245 00:15:49,078 --> 00:15:50,427 You said this was a formality. 246 00:15:50,514 --> 00:15:52,125 He just needs to get on the scale. 247 00:15:54,605 --> 00:15:57,217 Hey, trust me on this. 248 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 They just need to see what they need to see. 249 00:16:02,309 --> 00:16:03,527 All right. 250 00:16:04,485 --> 00:16:05,921 Are you sure about this? 251 00:16:07,140 --> 00:16:09,098 Wait. Okay. 252 00:16:09,707 --> 00:16:10,882 Ready, contender. 253 00:16:31,903 --> 00:16:36,952 Jesus, Donnie. One eighty-six? You're way off of 154. 254 00:16:37,474 --> 00:16:40,086 This is nowhere even close. Hey. Come here. 255 00:16:42,697 --> 00:16:44,090 Don't look at him. He can't help you none. 256 00:16:48,442 --> 00:16:49,530 How long has it been, huh? 257 00:16:50,835 --> 00:16:52,098 Five, six years, huh? 258 00:16:53,490 --> 00:16:55,666 We go way back, right? Me, you. 259 00:16:56,711 --> 00:16:57,929 We go way back. 260 00:17:02,586 --> 00:17:04,588 Okay, gentlemen. 261 00:17:04,719 --> 00:17:06,242 Let's double-check our work, huh? 262 00:17:06,677 --> 00:17:07,896 We all cool with that? 263 00:17:12,857 --> 00:17:14,468 Let's try again, pal. 264 00:17:14,598 --> 00:17:17,688 Strip all the way down. Hey, help him with some towels. 265 00:17:42,583 --> 00:17:45,847 One twelve. Try again. He'll get there. 266 00:17:50,373 --> 00:17:53,202 One twenty-eight. One thirty-five. 267 00:17:53,333 --> 00:17:54,638 One... One fifty-six. 268 00:17:54,769 --> 00:17:57,511 One fifty-six! Hey, how about that, huh? 269 00:17:57,641 --> 00:17:59,078 All right. 270 00:18:07,216 --> 00:18:11,786 So, just a couple of pounds to go. 271 00:18:14,528 --> 00:18:15,746 No problem. 272 00:18:26,235 --> 00:18:30,544 Fight, fight, fight, fight, fight, fight, 273 00:18:30,674 --> 00:18:32,415 fight, fight, fight, fight! 274 00:18:32,546 --> 00:18:34,287 Get off him! Get off him! 275 00:18:34,374 --> 00:18:35,592 Ah, go home with your mummy. 276 00:18:35,723 --> 00:18:36,985 Mummy's boy. 277 00:18:37,725 --> 00:18:39,422 Out the car! What you doing? 278 00:18:39,640 --> 00:18:40,902 I haven't done anything... 279 00:18:41,032 --> 00:18:42,643 Get out the car, you Fenian bastard! 280 00:18:42,730 --> 00:18:45,080 Woah. Okay, okay! Hands on the bonnet! 281 00:18:45,428 --> 00:18:47,387 Jesus. Do not move! 282 00:18:47,517 --> 00:18:48,518 Get in. 283 00:18:54,263 --> 00:18:55,438 That hurt? 284 00:18:58,615 --> 00:18:59,616 How about that? 285 00:19:00,704 --> 00:19:01,923 Did that hurt too? 286 00:19:14,849 --> 00:19:15,980 You men. 287 00:19:17,286 --> 00:19:18,679 You get all the choice. 288 00:19:24,859 --> 00:19:28,297 You get to be the one that hurts, 289 00:19:29,646 --> 00:19:32,867 or you get to be the one that makes other people hurt. 290 00:19:35,043 --> 00:19:36,087 Do you see? 291 00:19:50,754 --> 00:19:52,408 A fucking minute! 292 00:20:00,242 --> 00:20:03,071 Go on, go get yourself something. Go on. 293 00:20:15,518 --> 00:20:16,998 Two gallons of water today. 294 00:20:17,128 --> 00:20:19,783 Then drop it to one, half, quarter, none. 295 00:20:20,001 --> 00:20:22,264 Protein and greens. Drop the carbs down low. 296 00:20:22,395 --> 00:20:24,788 Sweat, cardio, sweat. 297 00:20:30,533 --> 00:20:31,665 You good, champ? 298 00:20:59,649 --> 00:21:03,392 Nah, I don't rattle. I don't lose sight of my goal. 299 00:21:03,479 --> 00:21:04,872 I'm the best I've ever been. 300 00:21:05,438 --> 00:21:08,658 And this Saturday, I'm gonna conquer the weak. 301 00:21:08,789 --> 00:21:11,531 If he makes weight. 302 00:21:12,227 --> 00:21:14,185 That's right. Fucking asshole. 303 00:21:14,316 --> 00:21:17,188 If he makes weight. 'Cause that dumb son of a bitch 304 00:21:17,276 --> 00:21:19,060 thought he could crawl out of early retirement 305 00:21:19,190 --> 00:21:20,975 and come tangle with the best. 306 00:21:35,555 --> 00:21:37,296 Let me check over a few things. 307 00:21:39,036 --> 00:21:42,997 That seems off. Scales don't fucking lie, pal. 308 00:21:43,302 --> 00:21:46,217 You should be below that. We went wrong somewhere. 309 00:21:48,481 --> 00:21:49,786 It's all that food weight, man. 310 00:21:49,917 --> 00:21:51,310 He can't be carrying that at the scale. 311 00:21:51,440 --> 00:21:53,050 Sorry, are you the fucking expert now? 312 00:21:53,137 --> 00:21:56,184 He's eating when we're trying to get him to lose. Manny, I love you, 313 00:21:57,272 --> 00:21:58,708 but let 'em do their thing, all right? 314 00:21:59,143 --> 00:22:00,971 If we cut him off from the protein too quick, 315 00:22:01,102 --> 00:22:03,234 then he won't have enough energy for the next four days. 316 00:22:03,713 --> 00:22:05,106 And if you cut him off from the water, 317 00:22:05,193 --> 00:22:06,237 then his body shuts down, 318 00:22:06,542 --> 00:22:08,414 and it'll try to hold on to whatever fluid it can 319 00:22:08,588 --> 00:22:09,937 and we'll be back to square one. 320 00:22:10,459 --> 00:22:13,027 There isn't enough time now, not by my count. 321 00:22:14,855 --> 00:22:15,986 We've got time. 322 00:22:17,901 --> 00:22:22,210 All he needs is protein, fat and water. Right? 323 00:22:23,211 --> 00:22:26,388 Protein, fat, water, and exercise. That's the combo. 324 00:22:27,041 --> 00:22:30,000 And we just taper it down carefully from there. Right? 325 00:22:30,740 --> 00:22:33,003 Right. Fuck! 326 00:22:33,221 --> 00:22:34,570 Jesus! 327 00:22:37,878 --> 00:22:40,707 Are you leaving? I'm gonna run a few miles. 328 00:22:41,621 --> 00:22:42,883 You'll overwork yourself. 329 00:22:49,629 --> 00:22:51,108 I'm not clearing that up. 330 00:25:08,855 --> 00:25:11,597 Your mom pushed you out into the world. 331 00:25:11,727 --> 00:25:14,730 You know what that takes? That's Herculean, man. 332 00:25:15,165 --> 00:25:17,603 That's right. You ever see a woman give birth? 333 00:25:18,168 --> 00:25:19,692 That's right, you gotta push, man. 334 00:25:19,779 --> 00:25:21,520 You know what it is to push? 335 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 That's what you gotta learn how to do. 336 00:25:23,739 --> 00:25:26,002 Push against order. 337 00:25:26,089 --> 00:25:29,049 Push against expectations. 338 00:25:29,528 --> 00:25:33,183 Push against basic cellular instinct. 339 00:25:33,270 --> 00:25:36,709 You see, we've all been lulled into a sleepwalk. 340 00:25:36,839 --> 00:25:38,362 And we're all sleepwalking 341 00:25:38,493 --> 00:25:40,843 right to the edge of the abyss, right? 342 00:25:40,930 --> 00:25:45,108 Limp, passive, sleepwalking our way to the grave. 343 00:25:45,195 --> 00:25:47,676 So you can quit now if you like, huh? 344 00:25:48,111 --> 00:25:50,026 Get on back to that sleepwalking. 345 00:25:50,113 --> 00:25:51,680 It's that easy if that's what you want. 346 00:25:51,767 --> 00:25:53,943 Hell, no. Yeah? You sure? 347 00:25:54,030 --> 00:25:56,119 Sure you don't wanna take the easy lane? Huh? 348 00:25:56,206 --> 00:25:57,338 Fuck that! Hell, no! 349 00:25:57,512 --> 00:25:59,688 And be some goddamn cookie-cutter fighter 350 00:25:59,775 --> 00:26:02,299 that Showtime can mop the canvas with 351 00:26:02,386 --> 00:26:04,388 for a few bucks? Fuck that, man. 352 00:26:04,475 --> 00:26:06,565 You wanna be great, huh? Yeah, hell, yeah! 353 00:26:06,652 --> 00:26:08,262 Yeah. You wanna be a goddamn legend, huh? 354 00:26:08,349 --> 00:26:09,350 Hell, yeah! 355 00:26:09,829 --> 00:26:11,221 So why don't you look like you want it already, 356 00:26:11,308 --> 00:26:12,440 motherfucker? 357 00:26:12,527 --> 00:26:13,702 Let's go! 358 00:26:13,789 --> 00:26:16,444 Come on, man! Fuck! Ha! Huh? 359 00:26:18,098 --> 00:26:20,361 Do you need a goddamn permission slip 360 00:26:20,491 --> 00:26:22,581 to take your eyeballs off my fighter? 361 00:26:28,891 --> 00:26:30,066 Water! 362 00:26:58,921 --> 00:27:00,053 Paolo's right. 363 00:27:03,230 --> 00:27:04,492 We don't have enough time. 364 00:27:10,716 --> 00:27:11,760 I know. 365 00:27:20,029 --> 00:27:22,771 We agreed that was going to be the approach, right? 366 00:27:23,859 --> 00:27:25,252 By the book or not at all. 367 00:27:26,383 --> 00:27:27,776 You and I agreed that. 368 00:27:31,780 --> 00:27:32,912 I know. 369 00:27:36,045 --> 00:27:37,830 So what the fuck are we still doing here? 370 00:27:42,138 --> 00:27:43,226 Hey. 371 00:27:45,098 --> 00:27:46,273 You have to let me in a bit. 372 00:27:48,188 --> 00:27:49,885 So I can understand where your head's at. 373 00:27:53,019 --> 00:27:54,673 It's just something I have to do, that's it. 374 00:27:59,808 --> 00:28:00,940 Why this fight? 375 00:28:02,506 --> 00:28:04,030 You've been out of it for so long. 376 00:28:05,466 --> 00:28:06,641 Why now? 377 00:28:08,817 --> 00:28:11,777 Jesus, Caitlin. Fuck's sake. 378 00:28:20,786 --> 00:28:21,787 Come on. 379 00:28:23,832 --> 00:28:24,920 The truth. 380 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 So I need it, then, all right? 381 00:28:36,845 --> 00:28:39,239 I stepped away and no one gave a second thought about it. 382 00:28:44,331 --> 00:28:45,375 I tried to move on. 383 00:28:49,162 --> 00:28:50,250 But this thing... 384 00:28:53,470 --> 00:28:54,645 this hunger... 385 00:28:56,430 --> 00:28:57,518 stayed in me. 386 00:29:01,609 --> 00:29:02,741 I know. 387 00:29:07,267 --> 00:29:09,225 I put everything into the gym. Our gym. 388 00:29:12,663 --> 00:29:13,795 Our gym is... 389 00:29:15,754 --> 00:29:17,451 It's what's kept me clean. 390 00:29:19,583 --> 00:29:20,759 It's what's saved me. 391 00:29:23,413 --> 00:29:26,590 And I put my heart into it, Caitlin, for you. 392 00:29:32,031 --> 00:29:33,206 But it's still there. 393 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 It's eating me from the inside. 394 00:29:39,429 --> 00:29:40,735 But don't you see? 395 00:29:43,999 --> 00:29:45,479 Title or no title... 396 00:29:48,264 --> 00:29:49,439 that's not what's gonna quieten down 397 00:29:49,570 --> 00:29:50,789 what's in your head. 398 00:29:52,921 --> 00:29:54,140 This hunger. 399 00:29:56,533 --> 00:29:57,970 It never leaves ya. 400 00:30:00,276 --> 00:30:03,758 You just... You have to learn to live with it. 401 00:30:07,066 --> 00:30:08,241 I can't. 402 00:30:13,202 --> 00:30:14,377 I... 403 00:30:15,726 --> 00:30:16,815 I won't. 404 00:30:19,992 --> 00:30:21,732 I thought I'd get a little older and maybe it'd stop, 405 00:30:21,863 --> 00:30:24,039 but it's the opposite. You know? 406 00:30:24,431 --> 00:30:26,389 The older I get, the hungrier I get. 407 00:30:30,002 --> 00:30:32,308 And I know I should be grateful for everything I've got. 408 00:30:35,398 --> 00:30:36,486 But I'm not. 409 00:30:39,402 --> 00:30:40,664 I'm sorry. 410 00:30:42,884 --> 00:30:44,494 And every time I train someone up... 411 00:30:47,019 --> 00:30:48,847 every time I see them in the ring instead of me, 412 00:30:52,024 --> 00:30:56,245 I feel like next time I should be in the ring. 413 00:30:56,985 --> 00:30:58,857 And that's time I don't get back. 414 00:31:02,512 --> 00:31:03,644 And maybe... 415 00:31:05,602 --> 00:31:10,346 maybe this is my last shot before it's all over. 416 00:31:17,397 --> 00:31:20,008 I just need to get in that ring, Caitlin. 417 00:31:21,749 --> 00:31:22,924 You know? 418 00:31:25,057 --> 00:31:27,450 And I need you to get me there. 419 00:31:29,626 --> 00:31:30,801 All right? 420 00:32:19,198 --> 00:32:20,155 D'you mind? 421 00:32:28,381 --> 00:32:29,904 He's not gonna make it. 422 00:32:31,340 --> 00:32:33,081 Not in the time we have. 423 00:32:35,692 --> 00:32:37,042 Not the way you're doing things. 424 00:32:43,309 --> 00:32:44,310 I know a guy. 425 00:32:45,615 --> 00:32:47,443 Gets things done, but, uh... 426 00:32:48,053 --> 00:32:50,838 I ain't gonna lie. 427 00:32:53,623 --> 00:32:54,929 It'll be rough on him. 428 00:32:56,931 --> 00:32:59,629 The man's name is uh, Boz. 429 00:33:08,464 --> 00:33:09,726 One seven six. 430 00:33:14,470 --> 00:33:15,602 What's the diet? 431 00:33:16,777 --> 00:33:19,736 Fifty grams of carbs. Protein and fat only. 432 00:33:20,781 --> 00:33:23,914 Bringing the sodium down to 175 milligrams today. 433 00:33:24,002 --> 00:33:25,655 Water? Two gallons. 434 00:33:25,786 --> 00:33:28,441 Distilled? As of today, of course. 435 00:33:32,619 --> 00:33:33,924 Workout? 436 00:33:34,099 --> 00:33:36,884 Two hours on the bike or treadmill twice a day. 437 00:33:37,015 --> 00:33:38,755 One hour of calisthenics after lunch. 438 00:33:39,713 --> 00:33:41,715 Paint by numbers, huh? Well, 439 00:33:42,368 --> 00:33:43,847 we're open to suggestions. 440 00:33:44,109 --> 00:33:46,024 Good, 'cause I got plenty. 441 00:33:46,154 --> 00:33:47,938 Man, fuck this guy. We don't need this noise. 442 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 Go easy, man. It's okay. 443 00:33:49,940 --> 00:33:51,942 Don't dial it back for me, kid. 444 00:33:53,379 --> 00:33:55,772 A decade ago, you had a title shot 445 00:33:55,903 --> 00:33:58,601 and you got caught in the sixth, I remember. 446 00:33:58,775 --> 00:34:01,952 Eye opened up like a Christmas present. Hmm? 447 00:34:04,433 --> 00:34:06,522 That won't happen this time. You could have won. 448 00:34:06,914 --> 00:34:08,437 You had him on the ropes. 449 00:34:09,134 --> 00:34:10,483 What stopped you? It don't matter. 450 00:34:10,613 --> 00:34:12,050 Saturday night he's taking the strap. 451 00:34:12,180 --> 00:34:13,094 Nah. 452 00:34:14,356 --> 00:34:15,488 Not from my view. 453 00:34:17,403 --> 00:34:18,578 From my view, he's a loser. 454 00:34:18,795 --> 00:34:20,145 Hey. No, no, no. That's enough. 455 00:34:33,854 --> 00:34:34,898 We don't need him. 456 00:34:36,204 --> 00:34:37,858 You're not gonna make the weight. 457 00:34:38,250 --> 00:34:39,425 Not at this rate. 458 00:34:45,039 --> 00:34:47,041 I got my team. We'll make it. 459 00:34:47,302 --> 00:34:49,565 To make it, you gotta take the brakes off, 460 00:34:49,739 --> 00:34:51,263 and your team, well, 461 00:34:51,959 --> 00:34:54,875 the problem is, they care about you too much. 462 00:34:57,051 --> 00:34:59,053 Sorry, this is your "listen to me 463 00:34:59,184 --> 00:35:01,055 'cause I don't care about your life" pitch? 464 00:35:01,186 --> 00:35:03,405 Would you prefer a "make my daddy proud" pitch? 465 00:35:06,104 --> 00:35:06,974 It's okay. 466 00:35:09,585 --> 00:35:13,285 You can't move ahead dragging your past along for the ride. 467 00:35:13,415 --> 00:35:15,591 That's extra weight, extra fuel to burn. 468 00:35:15,722 --> 00:35:17,115 That shit comes at a cost. 469 00:35:17,202 --> 00:35:20,248 You wanna be another statistic, a has-been on repeat? 470 00:35:23,469 --> 00:35:24,731 Your girl loves you, 471 00:35:25,949 --> 00:35:28,691 so she's only gonna hurt you so much. 472 00:35:29,866 --> 00:35:33,261 What you need is someone that loves something 473 00:35:33,392 --> 00:35:34,871 more than they love you. 474 00:35:37,265 --> 00:35:38,745 Your girl's right about me. 475 00:35:40,181 --> 00:35:42,096 I don't give a shit about your life. 476 00:35:43,228 --> 00:35:45,143 The only thing I care about is winning. 477 00:35:46,405 --> 00:35:48,711 To me, you're nothing but a poker chip. 478 00:35:50,235 --> 00:35:54,108 You bring me on, you better be ready. 479 00:35:55,849 --> 00:35:59,635 Because there's no ripcord, no parachute. 480 00:36:01,985 --> 00:36:03,248 But come Saturday, 481 00:36:04,292 --> 00:36:06,903 I will deliver you to that squared circle. 482 00:36:09,123 --> 00:36:10,342 And then the rest... 483 00:36:12,474 --> 00:36:13,649 is up to you. 484 00:36:15,129 --> 00:36:16,130 Huh? 485 00:36:43,462 --> 00:36:46,204 Mom. I'm hungry. 486 00:36:50,120 --> 00:36:51,731 Whoa! 487 00:36:53,080 --> 00:36:56,692 Okay. 488 00:36:57,040 --> 00:36:59,521 Yeah, no, he was saying that the other day... 489 00:36:59,652 --> 00:37:02,437 Here we go. There's Paddy Mcgoo. 490 00:37:02,568 --> 00:37:03,699 Ready for your date? 491 00:37:03,830 --> 00:37:05,310 Here we are. 492 00:37:12,621 --> 00:37:13,709 Wait here. 493 00:37:17,757 --> 00:37:19,976 All right, lads. How you doing? Hello, darling. 494 00:37:20,107 --> 00:37:21,804 How you doing? You all right, love? 495 00:38:00,887 --> 00:38:02,018 He's due for a break. 496 00:38:06,153 --> 00:38:07,197 Yeah. 497 00:38:09,025 --> 00:38:10,375 I think we should stop for dinner. 498 00:38:10,462 --> 00:38:12,942 It's a good idea. I'll have a burger, lettuce, 499 00:38:13,073 --> 00:38:15,118 tomato, onion, no cheese, no bread. 500 00:38:16,337 --> 00:38:18,034 He needs a break. And he'll get one. 501 00:38:18,165 --> 00:38:19,253 After the fight. 502 00:38:24,432 --> 00:38:26,913 You need a break. We've been going all day. 503 00:38:27,043 --> 00:38:30,873 I'm going. I'll go. 504 00:38:31,874 --> 00:38:32,875 When? 505 00:38:34,703 --> 00:38:35,617 To the shops. 506 00:38:35,748 --> 00:38:36,662 What? 507 00:38:37,402 --> 00:38:40,927 Okay, Ma, I'll go. 508 00:38:41,449 --> 00:38:43,799 I said I'll go! 509 00:38:44,147 --> 00:38:45,540 Paolo, he's crashing. 510 00:38:47,281 --> 00:38:48,717 Manny. Manny! Hey, you okay? 511 00:38:48,804 --> 00:38:50,066 Will you help us get him up? 512 00:38:50,153 --> 00:38:51,938 What the fuck? Hey, hey, hey. 513 00:38:52,895 --> 00:38:54,201 Hold on. Just give it a minute. 514 00:38:54,288 --> 00:38:55,637 Come back to me. Come back to me. 515 00:38:55,768 --> 00:38:57,117 Listen to me. Are you all right? 516 00:38:57,291 --> 00:39:00,338 Can you hear me? Hey, catch your breath. 517 00:39:00,468 --> 00:39:01,687 Chill out for a second. 518 00:39:26,625 --> 00:39:28,104 Hey, hey. You all right? 519 00:39:28,366 --> 00:39:29,367 How long? 520 00:39:30,368 --> 00:39:31,499 About an hour. 521 00:39:32,500 --> 00:39:34,110 Oh, I needed that hour. 522 00:39:34,241 --> 00:39:35,634 Yeah. You needed to rest. 523 00:39:35,764 --> 00:39:37,375 You're not to keep pushing yourself so much. 524 00:39:37,505 --> 00:39:39,289 You're gonna end up in the hospital or worse. 525 00:39:39,420 --> 00:39:40,813 Worse is you don't make weight. 526 00:39:42,554 --> 00:39:45,034 That's, uh, quite a spill you took, huh? 527 00:39:47,123 --> 00:39:48,168 Let me see. 528 00:39:49,125 --> 00:39:52,825 Let me see. Yeah, he's good. 529 00:39:53,216 --> 00:39:56,132 Let's get back at it. No. We're taking the night. 530 00:39:56,785 --> 00:39:57,873 That's cute. 531 00:39:58,787 --> 00:40:00,920 Come on, now. We're back at it, on the double. 532 00:40:01,007 --> 00:40:02,617 Babe... I'm sol... I'm solid. 533 00:40:05,272 --> 00:40:07,361 Um, I'm sorry, but did I miss something? 534 00:40:08,188 --> 00:40:10,277 Was I supposed to bring my swimming trunks? 535 00:40:10,669 --> 00:40:12,888 He took a fall. He needs to rest. 536 00:40:13,019 --> 00:40:14,629 When a fighter falls, he gets the fuck up. 537 00:40:14,716 --> 00:40:16,065 Isn't that right? 538 00:40:16,457 --> 00:40:19,765 I got it. Fine, okay. 539 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 We're not playing here, all right? 540 00:40:21,723 --> 00:40:24,422 You play baseball, tennis. You don't play boxing. 541 00:40:24,770 --> 00:40:26,380 You remember what I said, right? 542 00:40:27,381 --> 00:40:29,644 There's no ripcord on this jump. You hear me? 543 00:40:31,167 --> 00:40:33,343 Nah, you didn't hear me. 544 00:40:33,431 --> 00:40:34,997 Now, I'm telling you for real now. 545 00:40:35,737 --> 00:40:36,956 There is no ripcord. 546 00:40:37,260 --> 00:40:38,697 Will you shut the fuck up with that shite? 547 00:40:38,827 --> 00:40:42,091 There is no ripcord. You say it for me. 548 00:40:43,528 --> 00:40:44,746 There is no ripcord. 549 00:40:46,356 --> 00:40:47,401 Ready to ride. 550 00:40:47,532 --> 00:40:48,402 Fuck's sake. 551 00:41:49,071 --> 00:41:51,770 You up? You should be sweating. 552 00:41:53,641 --> 00:41:56,514 I got this charity thing now Donnie set up. 553 00:41:56,731 --> 00:41:58,559 Mage is taking the lead here. 554 00:41:58,690 --> 00:42:01,562 And it is going to be Mage to win the... 555 00:42:01,693 --> 00:42:02,694 Fuck. 556 00:42:06,393 --> 00:42:07,612 Are you not coming? 557 00:42:08,830 --> 00:42:11,398 Let's not ruin a good thing, yeah? 558 00:42:12,965 --> 00:42:14,140 You run along now. 559 00:42:19,928 --> 00:42:22,540 And get your ass back in that sauna when you get back. 560 00:42:22,670 --> 00:42:23,715 Appetizer? 561 00:43:37,571 --> 00:43:40,530 And here we have one of our very own champs. 562 00:43:41,531 --> 00:43:42,620 This is Luca. 563 00:43:42,750 --> 00:43:45,492 He's at the very top of our donor list. 564 00:43:46,536 --> 00:43:47,625 Luca. 565 00:43:48,930 --> 00:43:50,323 Chipping away, are ya? 566 00:43:50,845 --> 00:43:51,977 I'm tryin'. 567 00:43:52,542 --> 00:43:53,631 Do you want a photo? 568 00:44:01,813 --> 00:44:02,770 Can we have a few? 569 00:44:02,857 --> 00:44:05,207 - I think we've got the photos. - Yes. 570 00:44:05,338 --> 00:44:06,644 We'll wait for you in the hall. Yeah? 571 00:44:11,300 --> 00:44:12,650 Hiya. Hi. 572 00:44:13,041 --> 00:44:14,086 How are ya? 573 00:44:14,173 --> 00:44:15,435 How long you been in here? 574 00:44:15,653 --> 00:44:17,393 Like, forever. 575 00:44:17,872 --> 00:44:20,179 Wow. That's a long time. 576 00:44:21,920 --> 00:44:23,312 Flex that for me, big man. 577 00:44:26,272 --> 00:44:28,361 Jesus, you've been hitting that gym. 578 00:44:30,972 --> 00:44:32,365 Your body's the one thing God gave you 579 00:44:32,452 --> 00:44:35,063 when you came into this world. You feel that, right? 580 00:44:36,935 --> 00:44:37,979 Yeah. 581 00:44:41,591 --> 00:44:43,376 But this body's nothing but a tool. 582 00:44:47,510 --> 00:44:49,643 This is where the fight happens, up here. 583 00:44:50,470 --> 00:44:51,689 This is where you win. 584 00:44:54,256 --> 00:44:58,696 So you make that body strong to get all you deserve. 585 00:45:02,395 --> 00:45:03,918 But this is where you win. 586 00:45:05,050 --> 00:45:06,399 But you keep it up here. 587 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 You keep it up here. 588 00:45:13,972 --> 00:45:15,713 This is where you win. 589 00:45:25,113 --> 00:45:26,332 How you feelin'? 590 00:45:27,333 --> 00:45:30,466 Grand. Really strong. 591 00:45:31,119 --> 00:45:32,294 Are you ready for the fight? 592 00:45:44,742 --> 00:45:46,961 Okay, we gotta keep movin', people. That's your five. 593 00:45:47,048 --> 00:45:48,701 This is not gonna be like the Garcรญa fight, is it? 594 00:45:48,702 --> 00:45:50,182 Hey, man, shut your fucking mouth. 595 00:45:50,269 --> 00:45:52,184 Back up, motherfucker. Hey. He'll make weight. 596 00:45:52,271 --> 00:45:53,620 We have no doubt. Well, what do you say 597 00:45:53,707 --> 00:45:55,274 to the people who call you a fat has-been? 598 00:45:57,319 --> 00:45:59,191 I'll do you a new one, you fucking cunt. 599 00:46:00,975 --> 00:46:02,150 You fucker! Fuck you! 600 00:46:02,411 --> 00:46:04,239 Hey, your fighter just got himself a lawsuit, Donnie. 601 00:46:04,326 --> 00:46:05,980 What the fuck? What the fuck? 602 00:46:06,067 --> 00:46:07,547 I need to get out of here. 603 00:46:08,417 --> 00:46:10,028 Man, fuck those guys. 604 00:46:10,115 --> 00:46:11,986 Don't let 'em get in your head. They don't know shit. 605 00:46:12,117 --> 00:46:13,988 Give me some space, will you? I'm not kidding, man. 606 00:46:14,119 --> 00:46:15,381 They don't know shit about shit. 607 00:46:21,343 --> 00:46:22,388 Is he staying here? Who? 608 00:46:22,649 --> 00:46:24,085 The other fella. Nah, 609 00:46:24,216 --> 00:46:26,131 I bet they got him set up at the Bellagio or some shit. 610 00:46:26,522 --> 00:46:28,176 He's fucking in there. Who? 611 00:46:28,307 --> 00:46:29,525 The champ! 612 00:46:31,701 --> 00:46:33,965 Are you okay, man? I know you're in there! 613 00:46:34,095 --> 00:46:35,444 Jesus, man, you gotta chill. 614 00:46:45,628 --> 00:46:47,152 I am so fucking sorry. 615 00:46:48,936 --> 00:46:51,417 Man, let's get you back in the training room, yeah? 616 00:46:51,852 --> 00:46:53,593 Hey, where you going, man? 617 00:47:16,050 --> 00:47:17,356 Plenty of body shots. 618 00:47:17,443 --> 00:47:19,010 Plenty of jabs to the face. 619 00:47:19,140 --> 00:47:22,100 And a... a vicious left hook of, uh, the champion 620 00:47:22,187 --> 00:47:24,145 is countered by the jabs... 621 00:47:24,232 --> 00:47:26,756 ...into the face, again and again, by the challenger. 622 00:47:27,583 --> 00:47:29,063 And he's got an impressive career... 623 00:47:29,150 --> 00:47:30,804 He's flicking his jab, setting up that right. 624 00:47:31,370 --> 00:47:32,806 Do you see that? 625 00:47:32,937 --> 00:47:34,112 Fucking right. 626 00:47:34,329 --> 00:47:36,244 Comes in with a fucking sledgehammer, does he not? 627 00:47:38,377 --> 00:47:39,421 He's weak, though. 628 00:47:40,683 --> 00:47:42,860 Hey. You straight? 629 00:47:44,774 --> 00:47:45,819 Yeah. 630 00:47:47,038 --> 00:47:49,344 You're gonna suffocate him with worry, you keep it up. 631 00:47:54,610 --> 00:47:56,743 You can back out. There's no shame. 632 00:47:56,874 --> 00:47:58,876 That's not entirely true. I mean, there would be shame. 633 00:47:59,354 --> 00:48:00,355 I mean, to quit now, 634 00:48:00,529 --> 00:48:02,880 there would be massive, crushing shame. 635 00:48:03,054 --> 00:48:04,620 And the money. Don't forget the money. 636 00:48:05,447 --> 00:48:06,318 Crippling. 637 00:48:06,796 --> 00:48:08,059 You do what you gotta do. 638 00:48:08,146 --> 00:48:09,756 What he's gotta do is listen to me 639 00:48:09,843 --> 00:48:11,758 for the next 48 hours. 640 00:48:11,845 --> 00:48:13,368 You do that and we're underweight 641 00:48:13,586 --> 00:48:14,587 and in the ring. 642 00:48:15,544 --> 00:48:17,372 Look, this is the easy part. 643 00:48:17,459 --> 00:48:20,462 This is the part we just squeeze you like a wet towel. 644 00:48:23,552 --> 00:48:26,904 A little diuretic to get things moving along. 645 00:48:29,384 --> 00:48:30,646 He doesn't need that. 646 00:48:30,733 --> 00:48:33,911 We're gonna dry you up like a sweet raisin. 647 00:48:34,128 --> 00:48:35,347 That'll show up in a test. 648 00:48:35,608 --> 00:48:38,002 I don't recall either fighter signing up for the VADA. 649 00:48:39,133 --> 00:48:41,440 Are you a VADA poster boy, hmm? 650 00:48:42,136 --> 00:48:44,269 He gets caught, that'll be a four-year ban. 651 00:48:44,356 --> 00:48:45,923 Banned for four years? 652 00:48:46,053 --> 00:48:48,664 From all that pro boxing he's been doing? 653 00:48:48,795 --> 00:48:51,406 Fuck you. Wow. We have a real dilemma here. 654 00:48:51,493 --> 00:48:52,799 On the off chance that a fight run 655 00:48:52,886 --> 00:48:54,844 by Donnie Hoff springs drug testing 656 00:48:54,932 --> 00:48:57,673 on its fighters unannounced... He has a reputation. 657 00:48:59,023 --> 00:49:01,547 You have a community. People who look up to you. 658 00:49:01,677 --> 00:49:03,201 Nobody looks up to a loser. 659 00:49:04,811 --> 00:49:07,901 Look, it's a little diuretic. 660 00:49:08,684 --> 00:49:09,947 We can do this, 661 00:49:10,469 --> 00:49:13,646 or shove a glycerine suppository up your asshole. 662 00:49:14,342 --> 00:49:17,128 Same result, two to five pounds. 663 00:49:17,258 --> 00:49:18,564 There are legit ways to do this. 664 00:49:18,781 --> 00:49:21,567 Let the man make up his own fucking mind, won't you? 665 00:49:26,746 --> 00:49:28,008 We want those pounds. 666 00:49:29,749 --> 00:49:32,012 And this is how we get them. 667 00:49:39,237 --> 00:49:41,369 Don't. Don't look at me like that, Caitlin. 668 00:49:48,594 --> 00:49:50,988 Caitlin, can we talk? 669 00:49:51,945 --> 00:49:52,990 Outside? 670 00:49:55,688 --> 00:49:57,168 Yeah? 671 00:49:57,255 --> 00:49:59,344 With the time we have left, even with the diuretic-- 672 00:49:59,431 --> 00:50:01,520 Look, I didn't approve that. No, I know. Even with it, 673 00:50:01,607 --> 00:50:02,869 we're not gonna get there. 674 00:50:04,175 --> 00:50:06,742 He has, what, nine pounds to go? With a BMI of what? 675 00:50:07,787 --> 00:50:09,397 Jesus! Yeah, I know. 676 00:50:11,138 --> 00:50:12,226 So that's it, right? 677 00:50:15,360 --> 00:50:17,666 Caitlin, we stop. 678 00:50:20,974 --> 00:50:22,193 Now, you and I agreed. 679 00:50:22,671 --> 00:50:23,716 If it became dangerous, 680 00:50:23,803 --> 00:50:25,457 if it was a pointless task, we stop. 681 00:50:25,544 --> 00:50:27,589 Now, that is a dangerous, pointless task. 682 00:50:28,242 --> 00:50:30,505 And this Boz character doesn't care about that at all. 683 00:50:31,202 --> 00:50:33,639 Now, he will push as far as he likes for a payday. 684 00:50:34,031 --> 00:50:35,771 I know. If he ends up in the ER, 685 00:50:35,902 --> 00:50:37,860 or dead, that is on us. 686 00:50:37,991 --> 00:50:38,992 I know. 687 00:50:42,691 --> 00:50:43,997 But you're not gonna pull out. 688 00:50:48,045 --> 00:50:49,524 I can't do that to him. 689 00:50:50,873 --> 00:50:52,092 Even if it kills him? 690 00:51:01,319 --> 00:51:05,975 Well, I suppose we're all slaves to our own Gods. 691 00:51:12,634 --> 00:51:13,679 Do me a favor. 692 00:51:15,463 --> 00:51:16,595 Look after Manny. 693 00:51:18,814 --> 00:51:19,902 Manny's all right. 694 00:51:20,686 --> 00:51:21,817 He's a puppy. 695 00:51:32,654 --> 00:51:34,003 Be smart, Caitlin. 696 00:51:46,103 --> 00:51:47,408 Every last bit. 697 00:51:48,366 --> 00:51:50,455 We don't want a drop of that going back in. 698 00:51:58,115 --> 00:51:59,116 Get him on the scale. 699 00:52:08,473 --> 00:52:09,517 You good? 700 00:52:11,650 --> 00:52:13,434 Where are we at? Back in the tub. 701 00:52:14,000 --> 00:52:15,958 That bad, is it? We got time. 702 00:52:16,394 --> 00:52:18,657 We'll get there. Don't lie to me, Caitlin. 703 00:52:20,485 --> 00:52:23,227 We'll get there, right? Promise. 704 00:52:26,317 --> 00:52:27,622 Whoa, I thought no water. 705 00:52:30,495 --> 00:52:34,325 - I'm spittin'. - Oh. 706 00:53:04,703 --> 00:53:06,226 Oh, my... 707 00:53:14,843 --> 00:53:15,844 You all right, Manny? 708 00:53:16,845 --> 00:53:19,457 Yeah. This is normal, right? 709 00:53:20,327 --> 00:53:22,068 Yeah, all part of the plan. 710 00:53:31,512 --> 00:53:32,557 I'm all right. 711 00:53:32,687 --> 00:53:34,733 Look, Manny, you don't have to stay 712 00:53:34,994 --> 00:53:36,256 if you're not feeling good about this. 713 00:53:36,387 --> 00:53:39,955 No. I gotta see him through. Boss level, right? 714 00:53:40,608 --> 00:53:42,610 Let's get some. I'm your guy. 715 00:53:44,133 --> 00:53:46,571 Thing is, this isn't the worst of it. 716 00:53:50,052 --> 00:53:52,316 Fuck. He's overheating. 717 00:53:52,446 --> 00:53:53,491 Will you help me unwrap him? 718 00:53:53,578 --> 00:53:55,144 We've gotta get his body temp down. 719 00:53:55,493 --> 00:53:56,842 We go again in 15. 720 00:53:57,408 --> 00:53:59,584 Let's get his core temp down. Fifteen. 721 00:53:59,714 --> 00:54:00,933 If I don't get his body temp down, 722 00:54:01,020 --> 00:54:01,977 then it won't even matter. 723 00:54:02,369 --> 00:54:04,893 So get his temp down! Cold showers, ice him, 724 00:54:04,980 --> 00:54:06,591 drive him to the North fucking Pole. 725 00:54:06,721 --> 00:54:08,332 It will only go down so fast. 726 00:54:08,419 --> 00:54:10,595 Oh, God. You know, you should be a food inspector. 727 00:54:10,725 --> 00:54:12,945 There's lots of flowcharts, lots of boxes you can check. 728 00:54:13,032 --> 00:54:14,076 Fuck you. 729 00:54:14,207 --> 00:54:15,643 This isn't a vacation, honey. 730 00:54:16,427 --> 00:54:18,864 I thought you said we were gonna make it. 731 00:54:18,994 --> 00:54:22,911 We are, right? We got this. No, we do not got this. 732 00:54:23,085 --> 00:54:26,175 This moment is sand slipping through his fingers 733 00:54:26,263 --> 00:54:28,003 because of your inability to commit. 734 00:54:28,439 --> 00:54:30,745 You're questioning my ability to commit? 735 00:54:31,268 --> 00:54:32,704 Who the fuck are you? 736 00:54:32,834 --> 00:54:34,967 We don't have time for hysteria, sweetie. 737 00:54:35,054 --> 00:54:37,361 Oh, I'm not the one walking around here 738 00:54:37,448 --> 00:54:39,101 like some fucking drill sergeant. 739 00:54:39,319 --> 00:54:41,103 That's your fucking broken ego. 740 00:54:41,234 --> 00:54:44,542 That's what taking shit seriously looks like. 741 00:54:45,760 --> 00:54:47,762 If your soft touch doesn't apply, 742 00:54:48,937 --> 00:54:50,765 maybe you wanna rethink your role. 743 00:54:51,592 --> 00:54:54,726 Yo. Yo. You got this, man, yeah? 744 00:54:54,813 --> 00:54:56,510 You got this. You're almost home. 745 00:54:56,641 --> 00:54:57,685 Almost home. 746 00:54:57,816 --> 00:54:58,991 Flesh and bone. 747 00:54:59,121 --> 00:55:00,253 You're almost home. 748 00:55:00,471 --> 00:55:04,039 What? Flesh and bone. 749 00:55:29,151 --> 00:55:31,110 Heard you on the Boz Express now, huh? 750 00:55:33,982 --> 00:55:37,682 He's helping out the team. All right, bud. 751 00:55:39,466 --> 00:55:41,729 Yeah, 'cause he really a team player. 752 00:55:44,036 --> 00:55:46,125 Yo. I know you, man. 753 00:55:47,474 --> 00:55:50,303 You knocked out Gonzรกlez in under 30 seconds. 754 00:55:51,478 --> 00:55:52,479 Right? 755 00:55:53,480 --> 00:55:56,875 Yeah. They got us all set up, huh? 756 00:55:57,484 --> 00:56:00,444 All-inclusive torture factory. 757 00:56:00,531 --> 00:56:04,404 All-inclusive torture factory. 758 00:56:04,535 --> 00:56:05,666 What are you working on? 759 00:56:06,667 --> 00:56:07,973 Eighteen pounds. 760 00:56:09,844 --> 00:56:10,976 Big numbers. 761 00:56:12,499 --> 00:56:15,110 You know, Boz, he a pain in the ass, 762 00:56:15,241 --> 00:56:16,460 but he the real deal. 763 00:56:17,069 --> 00:56:18,940 You know, he willing to go there. You know? 764 00:56:20,159 --> 00:56:21,203 Full throttle. 765 00:56:22,466 --> 00:56:26,295 See, me and Boz, yeah, we got all the angles. 766 00:56:27,340 --> 00:56:28,341 You feel me? 767 00:56:38,264 --> 00:56:42,094 You ever wanna go a little extra... 768 00:56:44,357 --> 00:56:45,402 I'm your man. 769 00:56:48,448 --> 00:56:50,494 So, I got my ECA. 770 00:56:51,320 --> 00:56:52,713 Got my clenbuterol. 771 00:56:53,192 --> 00:56:57,805 And these little beauties. DNP. 772 00:56:58,284 --> 00:57:00,155 This shit'll cook your organs if you not careful, man. 773 00:57:00,852 --> 00:57:03,158 That's messed up. Yeah, sure, man. 774 00:57:03,289 --> 00:57:05,030 What part of this isn't, huh? 775 00:57:05,378 --> 00:57:06,597 Hey. 776 00:57:08,250 --> 00:57:13,952 Here. On the house, right? Super fan discount for my man. 777 00:57:14,561 --> 00:57:15,475 Hmm. 778 00:57:18,260 --> 00:57:20,001 There we go. 779 00:57:26,878 --> 00:57:29,184 What, you gonna let all that work go to waste, huh? 780 00:57:37,279 --> 00:57:39,586 You're looking, Manny. You want one, man? 781 00:57:39,891 --> 00:57:40,935 I don't want that shit. 782 00:57:41,153 --> 00:57:42,459 Help you move all that weight. 783 00:57:42,676 --> 00:57:44,461 Fuck you, man. Fuck you. Yeah, come on, man. 784 00:57:44,591 --> 00:57:46,898 Golden Gloves hopeful? 785 00:57:47,333 --> 00:57:48,769 I'm gonna do that shit with you. 786 00:57:49,770 --> 00:57:50,771 I'm gonna trip. 787 00:57:54,558 --> 00:57:57,735 Yo. Yo. 788 00:57:58,475 --> 00:58:00,433 Shit about to get lit, man! 789 00:58:11,618 --> 00:58:15,056 He do the full sweat? Yeah. Full sweat. 790 00:58:34,162 --> 00:58:38,471 Shit. You got a ways to go. 791 00:58:49,090 --> 00:58:51,310 Come on, champ. Let's go! 792 00:58:51,484 --> 00:58:54,531 Fuck you. 793 00:59:00,058 --> 00:59:01,015 Tool. 794 00:59:03,148 --> 00:59:04,628 Your body is a tool. 795 00:59:04,758 --> 00:59:08,370 Your body is a tool. Your body is a tool. 796 00:59:08,457 --> 00:59:13,506 Go on. Go on! Your body is a tool. 797 00:59:14,463 --> 00:59:19,643 Go on. Your body is a tool. Your body is a tool. 798 00:59:20,034 --> 00:59:22,515 Go on. Go on. 799 00:59:23,821 --> 00:59:28,303 You hear that shit? 800 00:59:28,434 --> 00:59:31,785 I love that shit, man. 801 00:59:33,221 --> 00:59:36,616 It's like my heart gets going real fast, 802 00:59:36,790 --> 00:59:39,750 like boo-boom, boo-boom, boo-boom, boo-boom, boo-boom. 803 00:59:40,272 --> 00:59:44,276 Then it flutters like it knows the fight is comin'. 804 00:59:45,712 --> 00:59:47,496 Like it's hungry for the fight. 805 00:59:49,063 --> 00:59:50,761 That sounds like heart arrhythmia, man. 806 00:59:52,980 --> 00:59:54,329 What the fuck you talkin' about, man? 807 00:59:54,460 --> 00:59:55,461 My cousin had that shit. 808 00:59:55,592 --> 00:59:57,028 You gotta take that shit serious. 809 00:59:57,768 --> 01:00:00,074 What you talkin' about, your cousin had that shit? 810 01:00:00,205 --> 01:00:01,423 I'm telling you. Huh? 811 01:00:01,510 --> 01:00:02,816 You gotta take that shit serious, man. 812 01:00:02,990 --> 01:00:04,862 You tryin' to fuckin' hex me or some shit, man? 813 01:00:04,992 --> 01:00:07,952 Don't fuckin' hex me. You understand me? 814 01:00:08,517 --> 01:00:09,606 Fuck out of here. 815 01:00:09,736 --> 01:00:11,564 Like I'm fucking playing games with you, man? 816 01:00:11,782 --> 01:00:15,612 Don't fuckin' hex me, 'cause I will fuckin' kill you. 817 01:00:15,786 --> 01:00:17,265 You understand? Lupe. 818 01:00:17,396 --> 01:00:19,311 Sit the fuck down. Get out. Move. 819 01:00:19,441 --> 01:00:20,965 All right. All right. Move. Hurry up! 820 01:00:21,095 --> 01:00:22,923 Move! Get out! Move! All right. Shit, man. Fuck! 821 01:00:23,054 --> 01:00:24,142 I'll fucking kill you, 822 01:00:24,272 --> 01:00:25,796 you butter-bean-looking motherfucker. 823 01:00:33,673 --> 01:00:35,675 I can't even skip with this motherfucker... 824 01:00:41,028 --> 01:00:42,334 It's easy on you, man. 825 01:00:43,117 --> 01:00:44,379 I'm not looking for easy. I'm... 826 01:00:44,510 --> 01:00:45,729 I'm here for you. I'm in your corner. 827 01:00:45,946 --> 01:00:50,559 I know you're in my corner. Just not so close, yeah? 828 01:00:57,305 --> 01:01:00,613 All right, Lupe. What we doing, man? 829 01:01:01,222 --> 01:01:02,267 Let's go. 830 01:01:04,051 --> 01:01:05,357 You okay? Yeah. 831 01:01:06,097 --> 01:01:08,316 I think I'll play some slots. Hey, Manny... 832 01:01:09,709 --> 01:01:12,320 I mean, I'm in Vegas, right? So fuck this noise. 833 01:01:12,538 --> 01:01:15,019 I'll take it easy like the mess. Manny, don't be like that. 834 01:01:19,893 --> 01:01:23,462 All right, hit it. Let's go! 835 01:01:33,124 --> 01:01:34,473 I think I might do an enema. 836 01:01:34,603 --> 01:01:35,909 I think I might do an enema. 837 01:01:36,040 --> 01:01:37,606 Really throw that shit out, you know, 838 01:01:37,781 --> 01:01:40,740 really help me to just fucking get that pound off, you know? 839 01:01:40,871 --> 01:01:42,873 One pound, two pounds, whatever it is, 840 01:01:43,003 --> 01:01:45,832 I gotta get that shit off me so I can hit that scale, man, 841 01:01:45,963 --> 01:01:47,312 and I can get in that ring, 842 01:01:47,442 --> 01:01:49,531 and I can do what I fucking do, man. 843 01:01:49,662 --> 01:01:52,404 Luscious Lupe in the fucking ring, man. 844 01:01:52,534 --> 01:01:54,972 Luscious Lupe in the ring, man. You know what I mean? 845 01:02:02,066 --> 01:02:03,545 The fuck you just say to me? 846 01:02:04,198 --> 01:02:05,286 It'll hurt. 847 01:02:08,376 --> 01:02:09,813 The fuck do you mean it'll hurt? 848 01:02:10,639 --> 01:02:11,728 Huh? 849 01:02:11,945 --> 01:02:14,513 If you dare hurt me, I'll fucking hurt you. 850 01:02:14,643 --> 01:02:15,906 Do you hear me? 851 01:02:16,036 --> 01:02:20,301 You can fucking hurt me, I will fucking hurt you! 852 01:02:20,911 --> 01:02:23,696 I will make you fucking hurt! 853 01:02:38,189 --> 01:02:41,148 Open the door! 854 01:02:41,540 --> 01:02:43,585 When'd you last see them? They went to the sauna. 855 01:02:43,716 --> 01:02:44,978 But then I never saw 'em come out. 856 01:02:45,109 --> 01:02:46,893 I got worried, so I checked, and they weren't there. 857 01:02:49,461 --> 01:02:53,813 Open the fucking door! Or I'll call the police! 858 01:02:55,641 --> 01:02:58,644 You don't wanna do that. Where are they? 859 01:02:59,427 --> 01:03:01,995 They're resting. It's all fine. 860 01:03:02,648 --> 01:03:05,607 You don't cut me out. Not in the last 24 hours. 861 01:03:20,579 --> 01:03:23,060 What the fuck's all this? Just a little drain. 862 01:03:23,277 --> 01:03:26,411 Nothing worth getting worked up about. 863 01:03:26,672 --> 01:03:29,806 Fuck this. All right, come on. We're getting out of here. Hey. 864 01:03:30,458 --> 01:03:31,764 What? Why? 865 01:03:32,547 --> 01:03:33,635 We're leaving. 866 01:03:34,854 --> 01:03:36,464 The weigh-in? Now? 867 01:03:37,465 --> 01:03:39,816 I'm pulling you out. No. 868 01:03:40,164 --> 01:03:41,774 No, no, you're all right. No. 869 01:03:41,905 --> 01:03:44,690 We're done. All right? Manny, come on, help me. 870 01:03:44,821 --> 01:03:46,344 No. No. Come on. Get up. 871 01:03:46,431 --> 01:03:48,172 Manny. Look, I can stand on my own. 872 01:03:48,302 --> 01:03:50,609 I'm all right. Good for you. 873 01:03:50,783 --> 01:03:52,480 You can pull your fucking pants up, then, too. 874 01:03:53,264 --> 01:03:55,092 All right. We're done. 875 01:03:55,309 --> 01:03:58,878 He's a grown boy, Caitlin. Let him make his own choices. 876 01:04:00,140 --> 01:04:01,402 I'm going to get whatever license 877 01:04:01,489 --> 01:04:02,751 you think you have pulled. 878 01:04:03,056 --> 01:04:04,492 That's not nice. 879 01:04:05,406 --> 01:04:07,147 Don't think I don't know where you came from. 880 01:04:07,713 --> 01:04:09,584 You know what the boys downstairs call you? 881 01:04:09,758 --> 01:04:11,760 I'll knock your fucking teeth down your throat, motherfucker. 882 01:04:11,935 --> 01:04:13,458 Shut your mouth. Leave it, Manny. 883 01:04:13,588 --> 01:04:14,763 He's not fucking worth it. 884 01:04:15,373 --> 01:04:16,940 Come on, just help me get him out. 885 01:04:17,375 --> 01:04:18,942 Come on, just help me! 886 01:04:19,420 --> 01:04:21,030 Leave it, Manny. Come on, man. 887 01:04:21,031 --> 01:04:22,946 Let's just get you suited up, we can get out of here. 888 01:04:23,033 --> 01:04:24,904 Don't touch me, man. Come on, man. 889 01:04:27,385 --> 01:04:29,343 I said don't fucking touch me, Manny! 890 01:04:36,220 --> 01:04:38,439 You dropped him hard. 891 01:04:40,659 --> 01:04:42,879 Manny, are you all right? Yeah, it's all good. 892 01:04:48,885 --> 01:04:49,929 Listen to me. 893 01:04:54,064 --> 01:04:56,370 It's now or never. 894 01:05:01,332 --> 01:05:02,463 Please. 895 01:05:06,554 --> 01:05:07,686 Please. 896 01:05:12,778 --> 01:05:15,824 I can't. I... I... I can't, Caitlin. 897 01:05:18,218 --> 01:05:21,787 I just need him, you know? I don't-- I... I'm sorry. 898 01:05:24,877 --> 01:05:25,878 I love ya. 899 01:05:29,186 --> 01:05:31,318 I'm sorry. No. 900 01:05:37,934 --> 01:05:41,938 You don't have to go. Caitlin! Oh, come on. 901 01:05:43,678 --> 01:05:45,419 Caitlin! 902 01:05:49,510 --> 01:05:50,903 You can't quit. 903 01:05:53,514 --> 01:05:55,125 You can't quit, can you? 904 01:05:58,737 --> 01:06:01,348 She never understood that, your girl there. 905 01:06:02,132 --> 01:06:03,307 She's one of those people 906 01:06:03,394 --> 01:06:07,398 that sees forks in every road they take. 907 01:06:08,790 --> 01:06:12,359 See, the thing about people like that is they can't imagine 908 01:06:12,490 --> 01:06:14,709 a mind wired any differently. 909 01:06:15,014 --> 01:06:18,104 But you and me 910 01:06:18,539 --> 01:06:21,151 know there's another kind of mind, right? 911 01:06:21,847 --> 01:06:23,718 A streamlined mind. 912 01:06:24,545 --> 01:06:25,982 An efficient mind. 913 01:06:28,549 --> 01:06:30,160 No choice at all. 914 01:06:34,077 --> 01:06:39,082 But that's our strength, right? Hmm? 915 01:06:40,170 --> 01:06:43,173 Yeah. 916 01:06:43,738 --> 01:06:46,698 Why don't you, uh, take a minute, right? 917 01:06:49,135 --> 01:06:54,271 Before we get that, uh, IV back in. Hmm? 918 01:06:59,189 --> 01:07:00,494 You're my guy now. 919 01:07:05,108 --> 01:07:06,370 You better run. 920 01:07:06,457 --> 01:07:08,328 You better run for your life, son. 921 01:07:09,764 --> 01:07:12,115 That's it. Juggle that fucking ball, man. Juggle it. 922 01:07:12,202 --> 01:07:13,464 Fucking burn those calories, man. 923 01:07:13,551 --> 01:07:15,683 Every last calorie. Let's go. You better run! 924 01:07:16,032 --> 01:07:17,990 You better run for your life, son. 925 01:07:19,122 --> 01:07:20,819 Are they here for the fight? 926 01:07:20,949 --> 01:07:21,907 Sure. 927 01:07:22,473 --> 01:07:24,040 We're all here for the fight. 928 01:07:26,520 --> 01:07:28,348 We're only ever here for the fight. 929 01:07:29,741 --> 01:07:32,222 Every last calorie. 930 01:07:33,875 --> 01:07:34,876 Come on. 931 01:07:34,963 --> 01:07:37,096 Attaboy. 932 01:07:37,227 --> 01:07:39,490 Every drop of sweat. 933 01:07:40,230 --> 01:07:44,277 We'll squeeze your damn soul out if we have to. 934 01:07:44,973 --> 01:07:45,931 All right? 935 01:07:47,193 --> 01:07:49,195 All right. I got you. 936 01:07:49,326 --> 01:07:52,285 Yo, Boz. I got you. 937 01:07:55,201 --> 01:07:56,768 Yo, Boz, man, where you at, bro? 938 01:07:56,898 --> 01:07:59,118 Hey. Here comes Mommy. 939 01:07:59,814 --> 01:08:00,859 What's up? 940 01:08:00,946 --> 01:08:02,774 Some service, finally, huh? 941 01:08:02,861 --> 01:08:04,167 I have him in a wrap. 942 01:08:04,515 --> 01:08:06,778 Man, come on, man. Get me some ice, man. 943 01:08:10,564 --> 01:08:12,044 You still good? I'm grand. 944 01:08:12,175 --> 01:08:15,482 Yeah, all right. Fuck. 945 01:08:18,442 --> 01:08:20,226 I'll be right down the hallway. Yeah? 946 01:08:20,835 --> 01:08:24,448 Okay. And... and don't fucking fall asleep. 947 01:08:24,578 --> 01:08:26,450 No sleeping. Hey. Hey! 948 01:08:26,580 --> 01:08:27,755 Stay awake! 949 01:08:28,495 --> 01:08:30,454 Fuck it. 950 01:08:38,984 --> 01:08:41,726 Hey, Sully. I'm doing a cut and I'm down a crew. 951 01:08:42,901 --> 01:08:45,904 Two guys. I just need an all-nighter. 952 01:08:46,818 --> 01:08:47,862 Tonight. 953 01:08:51,649 --> 01:08:53,477 Yeah, it's, uh, it's the home stretch. 954 01:08:53,564 --> 01:08:55,218 A babysitting job, really. 955 01:08:56,523 --> 01:09:00,223 All right, so you didn't like how Mexico City ended, huh? 956 01:09:00,310 --> 01:09:03,095 Boo-hoo. Look, we had our differences, 957 01:09:03,182 --> 01:09:05,532 but I'm still willing to bring you in on this one, huh? 958 01:09:06,577 --> 01:09:08,318 Why didn't you tell me you were in Florida 959 01:09:08,405 --> 01:09:11,147 before I started blowing smoke up your goddamn asshole? 960 01:09:13,323 --> 01:09:14,324 Fuck. 961 01:09:15,412 --> 01:09:17,153 Lupe! You good? 962 01:09:17,936 --> 01:09:20,982 Come on, now. Come on. Wake up, man! 963 01:09:21,113 --> 01:09:22,723 How many pills did you take, huh? 964 01:09:23,855 --> 01:09:25,639 Fuck. Come on. 965 01:09:27,337 --> 01:09:28,773 Lupe, I said are you good? 966 01:09:32,820 --> 01:09:33,734 Okay. 967 01:09:34,735 --> 01:09:36,302 Oh, fuck. 968 01:09:37,564 --> 01:09:38,826 Out of the tub! 969 01:09:40,219 --> 01:09:41,960 Out of the fucking tub! 970 01:09:42,047 --> 01:09:43,309 Fuck, Boz, man. 971 01:09:43,396 --> 01:09:46,051 Yo, you messed up my fuckin' vibe, man. 972 01:09:46,182 --> 01:09:47,531 Hey, come on, get up. 973 01:09:48,184 --> 01:09:49,402 Fuck. 974 01:09:51,274 --> 01:09:54,407 Oh, fuck. 975 01:09:56,061 --> 01:09:57,671 Come on, out of the way. 976 01:09:58,455 --> 01:09:59,499 Would you fucking help? 977 01:10:05,331 --> 01:10:07,681 Fuck, man. Hey... 978 01:10:07,768 --> 01:10:09,596 You need me to call an ambulance or somethin', man? 979 01:10:09,683 --> 01:10:11,207 You gave him too many fucking pills. 980 01:10:12,077 --> 01:10:13,600 We should call an ambulance, Boz, man. 981 01:10:13,687 --> 01:10:15,123 Look at him. He's fucked, man. 982 01:10:17,343 --> 01:10:19,302 You got a car here? Yeah. 983 01:10:24,611 --> 01:10:27,048 Shit. Fuck man. Thank God, man. 984 01:10:27,266 --> 01:10:30,313 Come on. Come on. Come on. 985 01:10:30,748 --> 01:10:32,837 Come on, easy. Easy, easy. 986 01:10:34,186 --> 01:10:37,145 Come on. All right. Come on. 987 01:10:38,495 --> 01:10:40,975 All right, all right. Come on. 988 01:10:41,498 --> 01:10:43,021 All right. Come on, big guy. 989 01:10:43,108 --> 01:10:44,762 All right. All right. 990 01:10:45,371 --> 01:10:47,721 Easy, easy. Come on. You gotta stand. 991 01:10:47,982 --> 01:10:49,767 Take your hands off. 992 01:10:49,854 --> 01:10:52,726 I gotta weigh you. Okay. 993 01:10:54,815 --> 01:10:55,860 You're over. 994 01:10:56,817 --> 01:11:00,647 Jesus. Okay. All right. All right. 995 01:11:03,824 --> 01:11:04,825 Oh, God. 996 01:11:08,220 --> 01:11:10,396 Yeah. Oh, fuck. 997 01:11:10,788 --> 01:11:11,919 You're on? 998 01:11:12,050 --> 01:11:13,356 Here, come on. 999 01:11:13,443 --> 01:11:14,705 Man, where the DNP in here? 1000 01:11:14,835 --> 01:11:16,184 It's too late for that shit. 1001 01:11:16,446 --> 01:11:19,231 You hiding my stuff, man? I'm not hiding anything, man. 1002 01:11:19,318 --> 01:11:20,363 We have to sweat it out. 1003 01:11:20,798 --> 01:11:22,930 Man, I'm not sweating no three pounds by weigh-in, Boz. 1004 01:11:25,150 --> 01:11:27,239 Would you stay over there? Get away from my bag, okay? 1005 01:11:27,326 --> 01:11:28,980 Just need you to hurry up. Where is it, man? 1006 01:11:29,067 --> 01:11:30,286 Okay. I'll find it. I'll find it. 1007 01:11:30,373 --> 01:11:31,374 Get out of there, man. 1008 01:11:31,548 --> 01:11:32,723 Where they at, man? Where the DNP, man? 1009 01:11:32,810 --> 01:11:34,507 Yeah. Okay. I'll find it. Hey, hey! 1010 01:11:34,594 --> 01:11:35,726 You need to sit! Come on, Boz. 1011 01:11:35,813 --> 01:11:37,205 Where is it, man? Come on, man. 1012 01:11:37,293 --> 01:11:39,512 Hey, hey, hey! I need some air. 1013 01:11:39,599 --> 01:11:42,428 Is it in there? Come on, Boz! Is it in there? 1014 01:11:42,515 --> 01:11:43,647 You got it? Hey, stay put, man. 1015 01:11:43,734 --> 01:11:44,735 Where the DNP, man? 1016 01:11:45,170 --> 01:11:46,563 Don't touch my fucking bag. Is it in there? 1017 01:11:46,650 --> 01:11:47,781 Is it in there? 1018 01:11:48,826 --> 01:11:50,828 Hey, idiot! Fuck, man. 1019 01:11:50,915 --> 01:11:52,438 Pick 'em up. Pick 'em up! 1020 01:11:52,525 --> 01:11:54,135 Where's he gone? 1021 01:12:05,712 --> 01:12:07,801 Hey, I told you to stay put. 1022 01:12:07,888 --> 01:12:10,848 I need a rest. 1023 01:12:10,935 --> 01:12:12,110 You rest here. 1024 01:12:12,893 --> 01:12:14,852 No. Fifteen minutes. 1025 01:12:14,939 --> 01:12:16,810 You get your ass back in that room now. 1026 01:12:16,897 --> 01:12:21,206 I'll be all right. Just... just a bit of space. 1027 01:12:21,946 --> 01:12:24,557 I'm better on my own. Hey. Hey. 1028 01:12:24,688 --> 01:12:26,603 I'm better on me own! 1029 01:12:26,864 --> 01:12:28,866 Listen to me. Listen to me. 1030 01:12:28,953 --> 01:12:31,434 Hey. 1031 01:12:31,521 --> 01:12:33,871 You breaking up with me? Huh? 1032 01:12:33,958 --> 01:12:35,829 No. No, man. 1033 01:12:35,916 --> 01:12:37,440 Don't be like that. Come on. 1034 01:12:43,271 --> 01:12:44,577 I own this body. 1035 01:12:44,969 --> 01:12:48,015 For the next seven hours, it is mine. 1036 01:12:48,102 --> 01:12:49,495 You hear me, flesh-bag? 1037 01:13:08,427 --> 01:13:09,994 Hey, hey, hey! Hey! 1038 01:13:10,081 --> 01:13:11,865 You're fucking overdoing it, man! 1039 01:13:11,952 --> 01:13:14,172 This ain't no fucking game, Boz! It's my game, man! 1040 01:13:14,259 --> 01:13:16,783 It's my fucking rules, motherfucker! 1041 01:13:17,610 --> 01:13:19,482 Fuck you! My fucking game! 1042 01:13:22,876 --> 01:13:24,312 Fucking asshole! 1043 01:13:27,707 --> 01:13:29,579 You said I was gonna be a legend, Boz. 1044 01:13:29,970 --> 01:13:31,494 And now you just forget about me, huh? 1045 01:13:31,581 --> 01:13:33,409 Shit's tough, kid. 1046 01:13:33,496 --> 01:13:35,454 Fucking dinosaur. Fucking yelling at me. 1047 01:13:35,541 --> 01:13:37,108 What, you think you're gonna fucking scare me? 1048 01:13:37,195 --> 01:13:38,239 Fuck you, Boz. 1049 01:13:38,718 --> 01:13:40,328 I had a fucking old man who used to beat me, man. 1050 01:13:40,459 --> 01:13:42,026 You're not gonna fucking scare me. 1051 01:13:42,156 --> 01:13:43,419 They're going down the fucking toilet. 1052 01:13:44,028 --> 01:13:45,769 You understand? How the fuck am I gonna sweat before the weigh-in, Boz? 1053 01:13:45,856 --> 01:13:47,031 You got three pounds to lose. 1054 01:13:47,161 --> 01:13:48,685 Sweat right there, right now. Come on. 1055 01:13:48,772 --> 01:13:51,296 Fuck it, come on, shadow-box a little bit, motherfucker. 1056 01:13:51,383 --> 01:13:52,515 Come on, come on. 1057 01:13:53,037 --> 01:13:55,082 Throw it, throw it, throw it, throw it, throw it, throw it. 1058 01:13:55,169 --> 01:13:57,171 Yeah! Motherfucker! 1059 01:14:03,221 --> 01:14:05,266 Losing your shot, my man. 1060 01:14:06,659 --> 01:14:08,792 Hey, wake up. Hey. 1061 01:14:08,879 --> 01:14:11,055 You call yourself a fucking champion, huh? 1062 01:14:11,142 --> 01:14:13,057 You call yourself a fucking champion? 1063 01:14:13,144 --> 01:14:15,451 You ain't no fighter. You an old fucking man. 1064 01:14:15,581 --> 01:14:18,279 You a has-been. Do you know who the next generation is? 1065 01:14:18,366 --> 01:14:20,499 That's me. You know who the champion is? 1066 01:14:20,630 --> 01:14:22,066 That's me, baby. 1067 01:14:22,196 --> 01:14:24,068 Yeah, I'm coming to eat your lunch, your dinner. 1068 01:14:24,155 --> 01:14:25,591 I'm coming to take everything from you! 1069 01:14:29,334 --> 01:14:32,468 Stop playing now. 1070 01:14:33,512 --> 01:14:34,731 Get up. 1071 01:14:35,296 --> 01:14:38,038 I'm up. Get up, man. 1072 01:14:39,910 --> 01:14:42,260 Get up now! 1073 01:14:44,175 --> 01:14:45,611 I'm up, all right? 1074 01:14:46,699 --> 01:14:50,877 Come on, talk to me. Stop playing, man. 1075 01:14:51,530 --> 01:14:53,793 I told you not to take this shit. 1076 01:14:54,838 --> 01:14:56,361 What the fuck? 1077 01:14:56,970 --> 01:14:59,277 Who's your daddy, man? Who loves you, man? Come on. 1078 01:15:00,713 --> 01:15:02,062 Who loves you? Come on. 1079 01:15:03,847 --> 01:15:07,807 Come on. Come on. After everything I did for you? 1080 01:15:08,982 --> 01:15:13,726 Come on. Come on. Stop playing, man. 1081 01:15:14,248 --> 01:15:16,468 Hey. 1082 01:15:21,560 --> 01:15:22,735 That hurt? 1083 01:15:27,827 --> 01:15:30,526 Mom! 1084 01:15:37,576 --> 01:15:39,099 Sleeping Beauty. 1085 01:15:40,840 --> 01:15:42,668 He finally rises. 1086 01:15:51,459 --> 01:15:52,852 Where's Lupe? 1087 01:15:55,202 --> 01:15:56,203 Hmm. 1088 01:15:58,989 --> 01:16:00,512 You're my boy now. 1089 01:16:04,647 --> 01:16:05,604 What? 1090 01:16:08,172 --> 01:16:11,610 Let's take that trip now. 1091 01:16:14,657 --> 01:16:16,659 Hmm? 1092 01:16:21,838 --> 01:16:24,275 Let's go all the way down. 1093 01:17:11,496 --> 01:17:14,325 "The journey is the destination." 1094 01:17:14,412 --> 01:17:16,240 What do you... what do you think about that? 1095 01:17:17,154 --> 01:17:18,111 What? 1096 01:17:18,459 --> 01:17:19,852 I read it on some billboard the other night. 1097 01:17:19,983 --> 01:17:21,898 "The journey is the destination." 1098 01:17:21,985 --> 01:17:23,551 Can you believe that shit? 1099 01:17:26,206 --> 01:17:27,381 Don't know. 1100 01:17:27,817 --> 01:17:29,645 I think it's something you say to losers 1101 01:17:29,732 --> 01:17:31,951 to make them feel better about failing. 1102 01:17:36,173 --> 01:17:37,304 Failing? 1103 01:17:40,351 --> 01:17:42,092 You don't know that word, do you? 1104 01:17:47,793 --> 01:17:48,881 What word? 1105 01:17:50,448 --> 01:17:52,406 You don't know that word at all. 1106 01:17:55,235 --> 01:17:57,542 Neither do I. 1107 01:18:05,855 --> 01:18:09,685 Start digging. Burn those calories. 1108 01:18:29,617 --> 01:18:32,446 The destination is the destination, son. 1109 01:18:32,533 --> 01:18:33,926 How we get there ain't the point. 1110 01:18:34,013 --> 01:18:37,060 How we get there is just the cost of travelling. 1111 01:18:38,104 --> 01:18:39,627 What is that? What is that? 1112 01:18:39,715 --> 01:18:42,369 That's the weight dragging you down. 1113 01:18:46,809 --> 01:18:51,117 Time to bury the fat. 1114 01:18:59,560 --> 01:19:01,127 No ripcords. 1115 01:19:02,476 --> 01:19:04,478 No ripcord. 1116 01:19:07,525 --> 01:19:08,874 You fuck. 1117 01:19:09,614 --> 01:19:12,399 Fuck it! 1118 01:19:33,116 --> 01:19:34,900 One minute! 1119 01:19:55,703 --> 01:19:57,053 What the fuck? Oh, man, 1120 01:19:57,140 --> 01:19:59,098 these assholes can't wait. 1121 01:20:00,012 --> 01:20:03,711 All right. How you feelin' this morning? Light? 1122 01:20:04,190 --> 01:20:05,452 Light and ready? 1123 01:20:08,194 --> 01:20:09,108 I'm ready. 1124 01:20:10,153 --> 01:20:11,458 I'm dry. 1125 01:20:13,852 --> 01:20:15,680 He hit weight? He was nearly there. 1126 01:20:15,811 --> 01:20:17,943 The rest should have come off while he slept. 1127 01:20:19,292 --> 01:20:20,859 I'd have kept him on the treadmill. 1128 01:20:21,555 --> 01:20:24,776 I like to go to sleep knowing that I did what I had to. 1129 01:20:25,211 --> 01:20:26,647 I slept like a baby. 1130 01:20:30,782 --> 01:20:31,827 Well, then... 1131 01:20:34,133 --> 01:20:35,134 let's see. 1132 01:20:35,482 --> 01:20:38,529 Okay, let's get this show on the road, huh? 1133 01:21:03,423 --> 01:21:07,514 Oh, fuck it. What? We off? 1134 01:21:11,040 --> 01:21:14,478 That little bit? So that's, uh-- 1135 01:21:14,608 --> 01:21:18,743 Nearly half an ounce. Ten grams, give or take. 1136 01:21:21,180 --> 01:21:22,268 Go take a piss. 1137 01:21:23,008 --> 01:21:24,096 I can't. 1138 01:21:25,184 --> 01:21:28,100 There's nothing there. I'm fucking dry. 1139 01:21:28,318 --> 01:21:31,147 I said go take a piss. 1140 01:21:53,734 --> 01:21:54,779 Jeez. 1141 01:21:55,998 --> 01:21:58,217 I said there's nothing in there. I'm fucking dry. 1142 01:21:58,304 --> 01:22:01,003 Maybe jerk yourself off. That could be five grams. 1143 01:22:02,047 --> 01:22:03,092 How about it? 1144 01:22:17,802 --> 01:22:19,064 Fuck. 1145 01:22:28,813 --> 01:22:31,947 Christ. Get him in the room. 1146 01:22:42,131 --> 01:22:43,393 Fucking dead-ass. 1147 01:22:44,394 --> 01:22:46,178 I put a lot of faith in you. 1148 01:22:47,266 --> 01:22:48,224 And you. 1149 01:23:02,803 --> 01:23:03,804 That gonna be safe? 1150 01:23:03,979 --> 01:23:06,155 Shut the hell up and let me do my work. 1151 01:23:10,202 --> 01:23:11,987 I got the whole fucking circus down there. 1152 01:23:12,596 --> 01:23:14,728 You said you'd deliver. He'll make it. 1153 01:23:15,381 --> 01:23:16,295 We'll fill the bag 1154 01:23:16,469 --> 01:23:18,994 and the rest'll burn off on the way over. 1155 01:23:19,081 --> 01:23:20,038 Bullshit. 1156 01:23:20,125 --> 01:23:21,474 The scale says he'll be there. 1157 01:23:23,476 --> 01:23:24,564 You're there. 1158 01:23:27,132 --> 01:23:28,177 You hear me? 1159 01:23:31,310 --> 01:23:32,529 It'll burn. 1160 01:24:11,916 --> 01:24:15,702 This is your show. It's all yours. 1161 01:24:17,400 --> 01:24:18,401 You ready? 1162 01:24:19,663 --> 01:24:21,534 Yeah. Yeah? 1163 01:24:22,753 --> 01:24:24,494 I'm ready. Okay. 1164 01:24:26,452 --> 01:24:28,367 Hey. How you doin'? 1165 01:24:51,434 --> 01:24:52,522 WEIGH-IN OFFICIAL: Over. 1166 01:24:52,652 --> 01:24:55,394 Fuck. Weigh him again. 1167 01:24:55,481 --> 01:24:57,396 It ain't gonna change, buddy. Weigh him again. 1168 01:24:57,483 --> 01:24:59,442 It ain't gonna change. 1169 01:25:00,573 --> 01:25:04,099 You let out all that air. You let everything out. 1170 01:25:04,447 --> 01:25:07,058 Spit your damn soul onto the floor if you have to. 1171 01:25:07,232 --> 01:25:09,930 You hear me? Suck it up. 1172 01:25:10,017 --> 01:25:12,498 Suck that motherfucker up. Come on. 1173 01:25:12,629 --> 01:25:15,066 All right, he's ready. 1174 01:25:15,240 --> 01:25:16,285 He's ready. 1175 01:25:16,720 --> 01:25:18,678 Hey! Fix your scale. 1176 01:25:19,592 --> 01:25:20,593 Easy. Easy. 1177 01:25:20,767 --> 01:25:22,203 WEIGH-IN OFFICIAL: No hands. Okay, okay. 1178 01:25:22,204 --> 01:25:23,727 WEIGH-IN OFFICIAL: No hands. Okay. Hey. 1179 01:25:23,857 --> 01:25:26,033 Hey. No hands. I'm not touching him, asshole. 1180 01:25:26,164 --> 01:25:29,254 Hey. What is this? What the fuck is this? 1181 01:25:29,341 --> 01:25:31,387 Sorry. Just he's... 1182 01:25:32,083 --> 01:25:33,128 Okay? 1183 01:25:47,881 --> 01:25:50,275 It's over. The scale's fucking rigged. 1184 01:25:50,362 --> 01:25:52,408 What the fuck is wrong with you? Motherfucker! 1185 01:25:54,192 --> 01:25:55,627 Motherfucker! What the fuck is wrong with you? 1186 01:25:55,628 --> 01:25:57,456 Let's get a new scale. Get a new scale. 1187 01:25:57,543 --> 01:25:58,936 What the fuck is wrong with you? 1188 01:25:59,023 --> 01:26:00,633 Come on, man. Hey that's your guy. 1189 01:26:02,722 --> 01:26:04,942 There's no need to talk like that, all right? 1190 01:26:05,638 --> 01:26:07,466 WEIGH-IN OFFICIAL: Come on, now, gentlemen, please. 1191 01:26:17,563 --> 01:26:19,522 Gentlemen, please. There's no need for that. 1192 01:26:19,652 --> 01:26:20,740 The scale could be wrong. 1193 01:26:20,827 --> 01:26:22,873 Get out of the car! Get out of the car! 1194 01:26:33,275 --> 01:26:34,276 No. 1195 01:26:34,363 --> 01:26:35,668 England's junkie whore. 1196 01:26:35,755 --> 01:26:36,930 No, no, no, no, no! 1197 01:26:37,017 --> 01:26:37,931 Please, no! Mom! No! 1198 01:26:53,120 --> 01:26:55,427 Mom! Mom! No, no! Oh, no, please, don't! 1199 01:26:55,514 --> 01:26:56,385 Don't hurt my son! Mom! 1200 01:26:56,820 --> 01:26:58,648 Get on your knees. Get on your knees! 1201 01:26:58,778 --> 01:27:00,867 YOUNG Boxer: No! Face forward. 1202 01:27:23,194 --> 01:27:25,718 Mom! 1203 01:27:26,023 --> 01:27:29,853 Fuck. Jesus fucking Christ. 1204 01:27:31,942 --> 01:27:33,509 You need to calm the fuck... 1205 01:27:36,642 --> 01:27:38,601 Hey. Get your ass over there. 1206 01:27:43,475 --> 01:27:48,567 Now. Now I'm ready. 1207 01:27:51,701 --> 01:27:52,876 One more. 1208 01:27:55,400 --> 01:27:58,011 Jesus. Weigh him again. 1209 01:28:16,029 --> 01:28:17,030 Under. 1210 01:28:40,489 --> 01:28:42,099 And that's a great shot. 1211 01:28:42,186 --> 01:28:44,231 He's put up such a good fight, 1212 01:28:44,319 --> 01:28:46,190 especially after all the controversy 1213 01:28:46,277 --> 01:28:47,800 in the build up to the fight, 1214 01:28:47,887 --> 01:28:50,194 this has turned out to be an absolute classic. 1215 01:28:50,325 --> 01:28:52,065 Absolutely stunning fight. 1216 01:28:52,152 --> 01:28:53,676 Both these men have fought 1217 01:28:53,763 --> 01:28:54,764 like warriors tonight. 1218 01:28:55,286 --> 01:28:56,679 I don't know how they're still standing. 1219 01:28:56,766 --> 01:28:58,768 I mean, both boxers showing an incredible chin there. 1220 01:28:58,855 --> 01:29:00,639 The question is now whether or not 1221 01:29:00,726 --> 01:29:03,338 can he last the next round, can he finish the fight? 1222 01:29:03,425 --> 01:29:05,514 Oh! And it's another huge-- And another. 1223 01:29:05,601 --> 01:29:07,254 They're both nearly out of the ring, 1224 01:29:07,342 --> 01:29:11,041 this is amazing, this has to be his last hurrah, 1225 01:29:11,128 --> 01:29:13,435 last round, it looks like he's put a lot of energy, 1226 01:29:13,522 --> 01:29:14,740 he's exhausted himself. 1227 01:29:15,045 --> 01:29:16,655 He's got to start throwing punches back. 1228 01:29:16,742 --> 01:29:18,570 And he's roaming around the ring here. 1229 01:29:18,657 --> 01:29:22,574 What a right, what a right. Now he's back. 1230 01:29:23,183 --> 01:29:25,447 They're calling it a slip, and back he comes, 1231 01:29:25,534 --> 01:29:26,926 the gloves are wiped down. 1232 01:29:27,013 --> 01:29:28,972 I don't believe this, I can't believe this. 1233 01:29:29,102 --> 01:29:30,974 And has he got the strength to finish? No, 1234 01:29:31,061 --> 01:29:32,541 I mean, he's put a lot of energy in tonight, 1235 01:29:32,628 --> 01:29:34,064 he's looking absolutely exhausted. 1236 01:29:34,151 --> 01:29:35,761 Thirty seconds left, and his corner 1237 01:29:35,892 --> 01:29:38,329 is banging on the canvas, telling him he has to finish it, 1238 01:29:38,416 --> 01:29:40,070 it's now or never, 1239 01:29:40,157 --> 01:29:42,289 and in comes the flurry of punches, 1240 01:29:42,377 --> 01:29:44,509 the damage he has taken, I've never seen anything like-- 1241 01:29:44,596 --> 01:29:46,903 Oh, huge shot there! And the ref... 1242 01:29:46,990 --> 01:29:48,731 the ref is watching this closely, 1243 01:29:48,818 --> 01:29:50,689 watching whether he's going to end it or not. 1244 01:29:50,776 --> 01:29:52,735 He's in real trouble. He's really in trouble. 1245 01:29:52,822 --> 01:29:54,824 He's really in trouble. He's against the ropes. 1246 01:29:54,911 --> 01:29:56,478 He's getting hit left, right, and center, 1247 01:29:56,565 --> 01:29:57,827 and I don't believe it-- 1248 01:30:18,630 --> 01:30:22,286 Hey. You okay? 1249 01:30:25,332 --> 01:30:29,075 I listened to it on the radio. 1250 01:30:29,685 --> 01:30:31,556 He was hard to pin down, you know? 1251 01:30:32,601 --> 01:30:36,213 Dancing all over the place, getting out of me line of sight. 1252 01:30:37,388 --> 01:30:40,435 I think I could have taken him in the third round. 1253 01:30:41,479 --> 01:30:43,525 I always knew where he was. 1254 01:30:44,874 --> 01:30:48,181 I just didn't wanna face him. 1255 01:30:49,400 --> 01:30:52,098 I think there's a lot of things 1256 01:30:52,185 --> 01:30:53,709 you don't wanna face. 1257 01:30:57,016 --> 01:30:58,148 I know. 1258 01:31:01,456 --> 01:31:02,500 I'm sorry. 1259 01:31:03,240 --> 01:31:06,330 You'd rather hurt yourself than face it. 1260 01:31:10,813 --> 01:31:11,944 You're right. 1261 01:31:14,904 --> 01:31:16,209 And I hurt you. 1262 01:31:17,776 --> 01:31:18,995 You're right there. 1263 01:31:21,171 --> 01:31:25,088 I gotta go open the gym. Caitlin. Wait. I... 1264 01:31:32,530 --> 01:31:34,924 I need help. Yeah, I know. 1265 01:31:36,360 --> 01:31:41,191 Just, uh, come home. Okay? 1266 01:31:44,020 --> 01:31:46,849 I love you. See you soon. 83569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.