All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S05E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,380
What's the last dumpling?
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,299
Oh, me.
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,680
Here's a penny. A moment.
4
00:00:05,040 --> 00:00:07,120
We just had Thai food.
5
00:00:07,400 --> 00:00:12,800
In that culture, the last morsel is
called the Grangai piece, and it is
6
00:00:12,800 --> 00:00:16,440
for the most important and valued member
of the group.
7
00:00:19,320 --> 00:00:24,260
Thank you all for this high honor.
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,360
I've seen pictures of your mother. Keep
eating.
9
00:00:35,400 --> 00:00:37,680
All right, honey, if we're going to make
the movie, we should go.
10
00:00:40,060 --> 00:00:46,980
This may be hard for you to hear, but
when I say honey, I mean my fiancée.
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,720
Yeah, well, now it means her.
12
00:00:54,020 --> 00:00:55,360
Okay, if he wants to come.
13
00:00:56,380 --> 00:00:58,020
Fine, but next time we get a sitter.
14
00:01:00,110 --> 00:01:02,350
I mean, I gotta go to work. I'll lock
down with you. Wait.
15
00:01:02,890 --> 00:01:07,290
Which is closer to the new train store
in Monrovia, the movie theater, or the
16
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
Cheesecake Factory?
17
00:01:08,850 --> 00:01:09,970
Neither of them are close.
18
00:01:10,370 --> 00:01:12,410
Oh, well, then I guess it doesn't matter
which one of you drives me.
19
00:01:13,570 --> 00:01:17,730
Let's play a fun guessing game to see
who gets to take me. All right. This
20
00:01:17,730 --> 00:01:23,330
-letter word describes either a
printer's type size or a compulsion to
21
00:01:24,290 --> 00:01:27,290
Okay, I'm not driving him. Penny, don't
give up. You can get this.
22
00:01:31,980 --> 00:01:33,120
Are you going with Sheldon?
23
00:01:33,880 --> 00:01:38,200
No. I have no interest in model train
stores that sell them, nor their
24
00:01:38,200 --> 00:01:39,400
heartbreaking clientele.
25
00:01:41,180 --> 00:01:46,820
Oh. Well, I have some work to do, so...
I can't imagine that would disturb me.
26
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Carry on.
27
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Okay.
28
00:01:51,760 --> 00:01:53,260
Wouldn't you be more comfortable at
home?
29
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Not really, no.
30
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
All righty, then.
31
00:02:02,860 --> 00:02:05,440
I guess I'll just get started. Leonard,
please, I don't need the running
32
00:02:05,440 --> 00:02:06,440
commentary.
33
00:02:08,080 --> 00:02:13,980
Our whole universe was in a hot dance
state that nearly 14 million years ago,
34
00:02:14,040 --> 00:02:18,180
expansion started way around. The earth
began to cool, the autotrophs began to
35
00:02:18,180 --> 00:02:21,720
drool, Neanderthals developed tools, we
built a wall, we built the pyramids,
36
00:02:21,820 --> 00:02:26,660
math, science, mystery, unraveling the
mystery that all started with a big
37
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
thinking about what I read.
38
00:03:17,280 --> 00:03:19,260
You all right, Leonard? You seem very
uncomfortable.
39
00:03:20,900 --> 00:03:21,940
I'm fine.
40
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
Should I go?
41
00:03:25,360 --> 00:03:27,680
I've been told sometimes I overstay my
welcome.
42
00:03:28,180 --> 00:03:29,840
Well, who told you that?
43
00:03:31,740 --> 00:03:32,740
Well,
44
00:03:33,260 --> 00:03:34,320
most recently my gynecologist.
45
00:03:40,460 --> 00:03:41,900
So you stay as long as you'd like.
46
00:03:43,720 --> 00:03:46,500
I'm glad to hear you say that because
I'm having a wonderful time.
47
00:03:48,120 --> 00:03:50,600
I said the same thing to my
gynecologist.
48
00:03:57,100 --> 00:03:59,020
What are you going to get at the train
store, Sheldon?
49
00:03:59,660 --> 00:04:01,080
Oh, I'm not buying anything.
50
00:04:01,560 --> 00:04:07,700
They're having a lecture, HO gauge
railroading, half the size of O gauge,
51
00:04:07,700 --> 00:04:08,700
twice the fun.
52
00:04:09,780 --> 00:04:11,220
Very controversial topic.
53
00:04:12,860 --> 00:04:14,480
Which side do you come down on?
54
00:04:14,900 --> 00:04:16,279
I'll let you know after tonight.
55
00:04:16,540 --> 00:04:19,079
Unlike some people, I'm going in with an
open mind.
56
00:04:20,060 --> 00:04:23,120
Who am I kidding? Of course we all know
it's O gauge or no gauge.
57
00:04:24,740 --> 00:04:28,040
Can you believe grown men sit around and
play with toy trains?
58
00:04:29,390 --> 00:04:32,430
That's pretty big talk for a man with a
closet full of magic tricks at his
59
00:04:32,430 --> 00:04:33,430
mother's house.
60
00:04:35,770 --> 00:04:37,830
First of all, they're not tricks.
They're illusions.
61
00:04:40,650 --> 00:04:44,110
Secondly, when we get married, they're
all going up in the attic so you can
62
00:04:44,110 --> 00:04:45,170
that closet for clothes.
63
00:04:46,450 --> 00:04:48,490
Why would I keep clothes at your
mother's house?
64
00:04:49,170 --> 00:04:51,950
Don't think of it that way. Once we move
in, it'll be our house.
65
00:04:52,670 --> 00:04:53,670
Is she moving out?
66
00:04:54,050 --> 00:04:55,550
Why would she move out? It's her house.
67
00:05:00,330 --> 00:05:04,150
think I'm going to live with your
mother? Howard, I think I can help here.
68
00:05:04,190 --> 00:05:06,010
Bernadette, that's exactly what he
thinks.
69
00:05:07,710 --> 00:05:11,990
It's a great house. Plenty of room, and
if we have kids, Mom's there to help.
70
00:05:12,150 --> 00:05:15,630
You know, when she tells the three
little pigs story, she actually has hair
71
00:05:15,630 --> 00:05:16,630
her chinny -chin -chin.
72
00:05:18,610 --> 00:05:22,170
I'm not going to live with your mother.
Not now, not ever.
73
00:05:23,410 --> 00:05:25,970
Wow, someone obviously has some mommy
issues.
74
00:05:30,480 --> 00:05:32,680
Don't listen to her. Go to the movie
theater.
75
00:05:32,980 --> 00:05:35,200
Take me home now. Movie theater.
76
00:05:35,840 --> 00:05:36,840
Okay,
77
00:05:37,280 --> 00:05:38,460
everybody calm down.
78
00:05:38,760 --> 00:05:43,040
There's a simple solution here. Raj,
take me to the train store, and then I
79
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
don't care what you people do.
80
00:05:50,060 --> 00:05:52,680
How was your shower?
81
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Good, good.
82
00:05:56,820 --> 00:05:59,740
Out of curiosity, what time do you
usually go to bed?
83
00:06:00,440 --> 00:06:01,920
I'm up all night. I'm like a possum.
84
00:06:04,660 --> 00:06:06,720
Boy, you were not liked in high school,
were you?
85
00:06:08,420 --> 00:06:10,220
Not really. Is that my yearbook?
86
00:06:10,480 --> 00:06:11,179
Mm -hmm.
87
00:06:11,180 --> 00:06:14,800
Dear Leonard, you're really good at
science. Maybe one day you'll come up
88
00:06:14,800 --> 00:06:15,920
cure for being a dork.
89
00:06:17,420 --> 00:06:21,000
Well, it wasn't spray painting a
lightning bolt on my briefcase, I can
90
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
that.
91
00:06:22,920 --> 00:06:25,880
If it makes you feel any better, the
only person who signed my yearbook was
92
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
mother. Aw.
93
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
Dear Amy.
94
00:06:28,640 --> 00:06:31,220
Self -respect and a hymen are better
than friends and fun. Love, Mom.
95
00:06:33,880 --> 00:06:38,820
Well, you can add Jerry's Junction to
the list of train stores Sheldon Cooper
96
00:06:38,820 --> 00:06:40,160
will never set foot in again.
97
00:06:41,520 --> 00:06:42,840
Rough night, Casey Jones?
98
00:06:44,700 --> 00:06:48,560
You don't know the half of it. Look, it
was billed as a lively give -and -take
99
00:06:48,560 --> 00:06:52,820
on the merits of model train sizes, but
it was actually a setup to intimidate
100
00:06:52,820 --> 00:06:57,220
weak -minded spineless rubes into buying
HO starter sets. What's in the bag?
101
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
I don't want to talk about it.
102
00:07:01,060 --> 00:07:02,980
But it's not a spine, I'll tell you
that.
103
00:07:04,840 --> 00:07:07,580
Well, I had a delightful evening,
Leonard. We should do this again
104
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Ah, sure. That'd be nice.
105
00:07:10,100 --> 00:07:13,600
Glad to hear it. I need someone to
accompany me to the wedding of Dr.
106
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
and Dr. Gustafson this Friday.
107
00:07:15,380 --> 00:07:17,440
They're kind of the Brad and Angelina of
the primatology department.
108
00:07:18,800 --> 00:07:19,960
Wouldn't you rather bring Sheldon?
109
00:07:20,720 --> 00:07:22,960
I would, but the last wedding we went to
was a disaster.
110
00:07:23,580 --> 00:07:25,420
He behaved like a child the entire time.
111
00:07:25,950 --> 00:07:29,190
Not my fault. You said there'd be other
scientists. They're my age.
112
00:07:34,150 --> 00:07:35,790
Doesn't matter. You're out. He's in.
113
00:07:36,150 --> 00:07:39,370
No date to the prom. Two dates to a
wedding. How times change.
114
00:07:44,550 --> 00:07:46,450
You have to go to a wedding.
115
00:08:08,140 --> 00:08:13,540
with your mom's stuff on me. Yeah, well,
I'm sorry I didn't run it by you first.
116
00:08:14,000 --> 00:08:17,800
I don't know who you're talking to, but
in or out, we don't need bugs!
117
00:08:19,900 --> 00:08:23,540
The bugs only come here because you're
the queen!
118
00:08:27,620 --> 00:08:28,860
Listen, how about this?
119
00:08:29,600 --> 00:08:33,240
Before we make any kind of decision
about where we live, we have a trial
120
00:08:33,460 --> 00:08:35,419
You know, stay here for a weekend, see
what it's like.
121
00:08:36,020 --> 00:08:37,600
Your mom would be okay with that?
122
00:08:38,140 --> 00:08:41,320
Sure she would. Mom, you might have
Bernadette stay here this weekend.
123
00:08:41,539 --> 00:08:45,620
Hey, if she's willing to give the milk
away for free, who am I to say no?
124
00:08:49,000 --> 00:08:50,240
See, she's good with it.
125
00:09:13,590 --> 00:09:14,630
concentrated the fun.
126
00:09:19,030 --> 00:09:20,570
You're a brain scientist.
127
00:09:20,850 --> 00:09:24,090
Can you explain to me why a brilliant
man likes playing with toy trains?
128
00:09:24,550 --> 00:09:26,250
Not without cutting his head open now.
129
00:09:28,310 --> 00:09:30,530
How about making my eyes like Cleopatra?
130
00:09:30,950 --> 00:09:32,310
Really? For a wedding?
131
00:09:32,850 --> 00:09:36,690
Perhaps you're right. My cheekbones and
beckoning pelvis already have a certain
132
00:09:36,690 --> 00:09:37,970
hello sailor quality today.
133
00:09:46,380 --> 00:09:46,919
James Bond.
134
00:09:46,920 --> 00:09:48,720
He's better than James Bond.
135
00:09:48,940 --> 00:09:50,420
Because he's tinier.
136
00:09:53,020 --> 00:09:54,640
I got you this to give to me.
137
00:09:56,360 --> 00:10:00,540
Oh, sweetie, guests don't normally wear
corsages to a wedding. That's more of a
138
00:10:00,540 --> 00:10:01,379
prom thing.
139
00:10:01,380 --> 00:10:05,080
I never went to my prom. My mom paid my
cousin to take me, but he just used the
140
00:10:05,080 --> 00:10:06,080
money to buy drugs.
141
00:10:08,360 --> 00:10:09,680
Put the corsage on her.
142
00:10:12,760 --> 00:10:14,220
Amy, this is for you.
143
00:10:16,780 --> 00:10:18,540
When you're done copping a field that
goes on my wrist.
144
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
All aboard!
145
00:10:26,740 --> 00:10:27,740
It's official.
146
00:10:28,020 --> 00:10:29,240
I'm an H .O.
147
00:10:29,620 --> 00:10:30,620
Trainiac.
148
00:10:34,400 --> 00:10:36,120
So, dinner went nice.
149
00:10:36,680 --> 00:10:38,220
Yeah. Yeah, I guess.
150
00:10:39,480 --> 00:10:41,740
Does your mother always cut your meat
for you?
151
00:10:44,540 --> 00:10:45,880
Only when it's fatty.
152
00:10:48,170 --> 00:10:49,370
Don't be jealous, babe.
153
00:10:49,590 --> 00:10:51,370
Someday you'll get to cut it for me.
154
00:10:52,890 --> 00:10:57,410
Found it, Dad. I found the extra head
for the water pick if you want to use
155
00:10:58,190 --> 00:10:59,850
I'm okay, Mrs. Wallowitz.
156
00:11:00,090 --> 00:11:00,769
You sure?
157
00:11:00,770 --> 00:11:03,530
I just squirted half a brisket out of my
teeth.
158
00:11:04,750 --> 00:11:07,050
Hey, Ma, how about a little privacy?
159
00:11:07,670 --> 00:11:09,710
Oh, I know what that means.
160
00:11:10,050 --> 00:11:11,110
Hubba hubba.
161
00:11:12,330 --> 00:11:13,970
Oh, God. Relax.
162
00:11:14,270 --> 00:11:15,270
It'll be fine.
163
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Would you like to dance?
164
00:11:41,520 --> 00:11:43,600
No, thank you. I'm really not much of a
dancer.
165
00:11:46,060 --> 00:11:48,800
Not exactly winning any trophies as a
conversationalist, either.
166
00:11:52,180 --> 00:11:53,180
Sorry.
167
00:11:54,480 --> 00:11:56,000
The bride and groom seem happy.
168
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
Why shouldn't they be?
169
00:11:57,920 --> 00:12:01,220
They have a feverish night of socially
approved copulation ahead of them.
170
00:12:03,600 --> 00:12:06,780
In some cultures, we'd stand outside of
their bedroom cheering as they achieved
171
00:12:06,780 --> 00:12:07,780
orgasm.
172
00:12:09,580 --> 00:12:11,760
That sounds like a late night, and I
have work in the morning.
173
00:12:14,260 --> 00:12:17,140
Leonard, you may not have noticed, but I
am being a delight here.
174
00:12:18,960 --> 00:12:20,720
And you're not holding up your end of
the evening.
175
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
I'm sorry.
176
00:12:23,100 --> 00:12:26,920
Sweating just reminds me of my kind of
sort of girlfriend 9 ,000 miles away.
177
00:12:27,600 --> 00:12:30,540
I have a kind of sort of boyfriend who's
playing with a model train right now.
178
00:12:30,560 --> 00:12:31,640
You don't hear me bitching about it.
179
00:12:36,900 --> 00:12:37,900
Leonard, a word of advice.
180
00:12:38,200 --> 00:12:41,140
Moody self -obsession is only attractive
in men who can play guitar and are
181
00:12:41,140 --> 00:12:42,260
considerably taller than you.
182
00:12:43,660 --> 00:12:45,820
I'm not moody. I'm fun.
183
00:12:46,320 --> 00:12:47,980
Do you have any evidence to support that
statement?
184
00:12:49,480 --> 00:12:51,760
Well, hey, I'm just as much fun as you
are.
185
00:12:52,200 --> 00:12:55,900
Really? Are you willing to draw a
mustache on your finger as a
186
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
icebreaker?
187
00:12:57,540 --> 00:12:58,540
I am.
188
00:13:02,940 --> 00:13:04,660
Okay, fine. What do you suggest?
189
00:13:06,990 --> 00:13:08,310
We just had a lovely meal.
190
00:13:08,550 --> 00:13:11,030
The band is on fire.
191
00:13:12,430 --> 00:13:15,190
And you're sitting next to a beautiful
woman wearing whorish makeup.
192
00:13:17,510 --> 00:13:20,830
Why don't we head out on the dance floor
and see if I can sweat through these
193
00:13:20,830 --> 00:13:21,830
dress shields?
194
00:13:22,830 --> 00:13:25,270
Once again, I'm really not much of a
dancer.
195
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Don't worry.
196
00:13:27,250 --> 00:13:28,250
I'll lead.
197
00:14:07,760 --> 00:14:09,900
but your mother's been in the bathroom
for like an hour.
198
00:14:10,200 --> 00:14:13,880
Oh, yeah, she sometimes has problems
doing her business. Hang on.
199
00:14:15,000 --> 00:14:16,440
Ma, give up!
200
00:14:16,700 --> 00:14:18,160
Tonight's not your night!
201
00:14:19,660 --> 00:14:22,300
You don't know that! I just sat down!
202
00:14:22,860 --> 00:14:24,360
Ma, take a break!
203
00:14:24,640 --> 00:14:26,120
Bernadette needs to brush her teeth!
204
00:14:26,580 --> 00:14:29,100
She can come in and brush her teeth! I'm
not embarrassed!
205
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
Problem solved.
206
00:14:38,700 --> 00:14:42,980
Honey, she's just sitting in there
reading a magazine. You can't see
207
00:14:42,980 --> 00:14:43,980
go in all the time.
208
00:14:45,680 --> 00:14:48,160
Ha! The eagle has landed!
209
00:14:52,340 --> 00:14:54,060
And we have splashdown.
210
00:14:57,320 --> 00:14:59,120
Wait here. I'm going to go light a
candle.
211
00:15:00,660 --> 00:15:02,740
And then we make passionate love.
212
00:15:12,560 --> 00:15:16,480
can't figure out what happened. I put my
left leg in, I took my left leg out, I
213
00:15:16,480 --> 00:15:19,020
put my left leg in, and something just
snapped.
214
00:15:20,520 --> 00:15:22,060
Hokey pokey is a young man's game.
215
00:15:24,400 --> 00:15:29,000
I did have a great time. Thank you for
reminding me it's okay to have fun once
216
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
in a while.
217
00:15:30,060 --> 00:15:30,959
You're welcome.
218
00:15:30,960 --> 00:15:34,360
And also for breaking the head off the
ice wand so I could hold it against my
219
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
pulled groin.
220
00:15:36,440 --> 00:15:39,920
I excel at spatial reasoning, and I had
a hunch that the graceful slope of its
221
00:15:39,920 --> 00:15:41,320
neck would cradle your genitals nicely.
222
00:15:44,940 --> 00:15:46,080
Okay, again, thank you.
223
00:15:47,100 --> 00:15:48,740
And again, you're welcome.
224
00:15:51,500 --> 00:15:52,660
Want to come in, have a cup of tea?
225
00:15:53,220 --> 00:15:54,340
No, thanks. I'm going to head home.
226
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Okay, well, good night.
227
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
Good night.
228
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
James, hi.
229
00:16:06,520 --> 00:16:07,540
How was the wedding?
230
00:16:08,000 --> 00:16:10,860
Great. Until I accidentally made Leonard
fall in love with me.
231
00:16:19,080 --> 00:16:20,180
Do you want a glass of wine?
232
00:16:20,700 --> 00:16:23,820
Wine is one of the reasons I'm in this
fix. That and this dang pelvis.
233
00:16:26,740 --> 00:16:28,840
Okay, I'm sorry. What exactly happened?
234
00:16:29,160 --> 00:16:33,020
The inevitable. He was lonely and
vulnerable from missing his girlfriend
235
00:16:33,020 --> 00:16:36,520
was charming, supportive, and let's face
it, in this dress, the perfect
236
00:16:36,520 --> 00:16:38,040
combination of Madonna and whore.
237
00:16:39,940 --> 00:16:42,240
Oh, God. Did he make a move on you?
238
00:16:42,500 --> 00:16:44,060
No, but it's only a matter of time.
239
00:16:44,680 --> 00:16:46,360
How could I have not seen this coming?
240
00:16:46,890 --> 00:16:49,010
Now I'm going to have to break the
little sad sack's heart.
241
00:16:51,730 --> 00:16:53,010
Yeah, I'm sure he'll be okay.
242
00:16:53,450 --> 00:16:56,550
Oh, Penny, much as I would treasure
knowing that the two of us had been
243
00:16:56,550 --> 00:16:58,530
by the same man, Leonard just doesn't
get my motor running.
244
00:17:04,849 --> 00:17:08,050
So, um, what are you going to do? Do you
want me to talk to Leonard? Let him
245
00:17:08,050 --> 00:17:08,809
down easy?
246
00:17:08,810 --> 00:17:10,050
No, I'll let him have tonight.
247
00:17:11,670 --> 00:17:14,690
Then in the morning, I'll send him an
email letting him know this body is
248
00:17:14,690 --> 00:17:15,690
going to be his wonderland.
249
00:17:18,440 --> 00:17:20,300
I mean, frankly, you've got a better
shot than he does.
250
00:17:31,340 --> 00:17:37,880
Leonard, check it out. I bought an N
-Gage locomotive, half the size of H .O.
251
00:17:38,080 --> 00:17:39,380
Look, it fits in my mouth.
252
00:17:42,180 --> 00:17:43,820
Sounds like you had a great night.
253
00:17:44,240 --> 00:17:45,240
I did.
254
00:17:47,370 --> 00:17:48,269
How was yours?
255
00:17:48,270 --> 00:17:50,710
Not bad. I had a lot more fun with Amy
than I thought I would.
256
00:17:51,370 --> 00:17:52,930
What exactly do you mean by that?
257
00:17:53,390 --> 00:17:56,830
Turns out she really knows how to help a
guy loosen up and have a good time.
258
00:17:57,270 --> 00:17:59,890
Although, truth be told, my groin's a
little worse for wear.
259
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
Ow!
260
00:18:07,190 --> 00:18:09,110
Why'd you do that? To send a message.
261
00:18:09,350 --> 00:18:10,650
She is not for you.
262
00:18:12,330 --> 00:18:14,050
What? Not for you.
263
00:18:36,480 --> 00:18:38,600
Yes, it is, and you're so pretty in the
morning.
264
00:18:41,060 --> 00:18:42,660
Your mom and I made you breakfast.
265
00:18:43,180 --> 00:18:44,180
Oh, wow.
266
00:18:44,620 --> 00:18:46,480
So you guys are getting along?
267
00:18:47,040 --> 00:18:48,040
Yeah, I guess.
268
00:18:48,560 --> 00:18:51,840
We're very different people, Howard, so
communication's a little tricky.
269
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Get your butter.
20493