All language subtitles for The Fantastic Four First Steps 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,733 --> 00:00:36,005 Querido, o que você está fazendo? 2 00:00:36,029 --> 00:00:37,699 Estou procurando o iodo de aloe. 3 00:00:37,835 --> 00:00:39,503 Não está aqui. 4 00:00:39,639 --> 00:00:41,633 Sim, porque não é onde fica. 5 00:00:43,940 --> 00:00:45,608 Querido, você pode me dar 12 segundos 6 00:00:45,744 --> 00:00:46,923 e eu irei buscá-lo para você? 7 00:00:47,006 --> 00:00:49,110 Doze segundos é específico. 8 00:00:49,679 --> 00:00:51,583 Uau, estes são muito expirados. 9 00:01:08,767 --> 00:01:11,629 Ok. Betadine. Clorexidina. 10 00:01:11,764 --> 00:01:13,671 Sem iodo. 11 00:01:14,306 --> 00:01:17,169 Certo. Obrigado. 12 00:01:29,385 --> 00:01:30,612 Mas... 13 00:01:31,148 --> 00:01:32,250 Bem, isso não é... 14 00:01:33,689 --> 00:01:34,689 Tentamos por dois anos. 15 00:01:34,756 --> 00:01:37,289 Eu sei. Eu sei, querido. 16 00:01:37,424 --> 00:01:39,497 Quer dizer, não queremos mais falar sobre isso. 17 00:01:39,633 --> 00:01:42,029 Falar não era a parte importante. 18 00:01:43,596 --> 00:01:46,636 Não seria para nós, e estávamos bem com isso. 19 00:01:46,771 --> 00:01:49,498 Estávamos bem, mas... 20 00:01:51,308 --> 00:01:52,677 Poço... 21 00:01:55,511 --> 00:01:56,671 Isso é melhor. 22 00:01:57,440 --> 00:01:59,148 Sim. É... 23 00:01:59,283 --> 00:02:02,119 - É muito melhor, não é? - Isso é ótimo. 24 00:02:13,931 --> 00:02:15,491 Obviamente, vamos precisar de protocolos 25 00:02:15,592 --> 00:02:16,904 para explicar nossas mutações celulares... 26 00:02:16,928 --> 00:02:17,965 Não, Reed. 27 00:02:18,101 --> 00:02:19,510 Monitoramento de outros efeitos cósmicos. 28 00:02:19,534 --> 00:02:20,534 Reed. 29 00:02:20,602 --> 00:02:22,234 Nós podemos fazer isso. 30 00:02:23,241 --> 00:02:24,473 Ok? 31 00:02:24,609 --> 00:02:26,233 Eu realmente quero fazer isso. 32 00:02:26,369 --> 00:02:27,976 Eu realmente quero fazer isso. 33 00:02:29,182 --> 00:02:30,242 E depois? 34 00:02:34,916 --> 00:02:37,183 Nada vai mudar. 35 00:02:38,489 --> 00:02:39,889 Claro que não. 36 00:02:42,026 --> 00:02:43,826 Senhoras e senhores, 37 00:02:43,962 --> 00:02:46,722 Damos as boas-vindas a um evento muito especial 38 00:02:46,858 --> 00:02:50,231 comemorando quatro anos do Quarteto Fantástico. 39 00:02:50,367 --> 00:02:54,035 E agora seu anfitrião da noite, Ted Gilbert. 40 00:02:54,170 --> 00:02:56,572 Bem, agora, pessoal. 41 00:02:56,708 --> 00:02:59,040 Pessoal, todos nós conhecemos a história. 42 00:02:59,175 --> 00:03:02,042 Quatro bravos astronautas dirigem-se para o espaço, 43 00:03:02,177 --> 00:03:04,239 encontrar um pouco de turbulência cósmica, 44 00:03:04,375 --> 00:03:05,715 e voltar para sempre mudado. 45 00:03:05,851 --> 00:03:07,981 Não apenas as moléculas de seus corpos 46 00:03:08,117 --> 00:03:10,486 mas também o seu lugar nos nossos corações. 47 00:03:10,621 --> 00:03:12,056 E, agora, um olhar para trás. 48 00:03:12,191 --> 00:03:13,943 Este é o Excelsior Launch Control. 49 00:03:14,026 --> 00:03:16,484 T-menos 3 horas, 42 minutos e 19 segundos. 50 00:03:16,619 --> 00:03:18,294 Quatro anos atrás, 51 00:03:18,429 --> 00:03:21,927 homem e mulher conquistaram a última fronteira como a conhecemos, 52 00:03:22,063 --> 00:03:24,736 a exploração do espaço. 53 00:03:25,938 --> 00:03:27,449 O melhor piloto do mundo aqui. 54 00:03:27,532 --> 00:03:29,972 Sim. O mais bonito que ele quer dizer. 55 00:03:32,804 --> 00:03:36,176 Era minha missão: Exploração espacial. 56 00:03:36,312 --> 00:03:38,006 Reuni as melhores mentes científicas 57 00:03:38,142 --> 00:03:39,212 para vir junto, 58 00:03:39,347 --> 00:03:41,720 que também era meu melhor amigo, 59 00:03:42,255 --> 00:03:43,387 minha esposa 60 00:03:43,522 --> 00:03:45,447 e meu cunhado. 61 00:03:45,583 --> 00:03:47,635 Verificação de comunicação. Todo mundo, som desligado. 62 00:03:47,659 --> 00:03:49,318 - Confere. - Confere, confere. 63 00:03:49,453 --> 00:03:51,495 - Confere. - As comunicações estão ligadas. 64 00:03:51,631 --> 00:03:52,940 Aquela última voz que você acabou de ouvir 65 00:03:52,964 --> 00:03:54,364 era meu irmãozinho, Jonathan Storm, 66 00:03:54,395 --> 00:03:58,000 e moças, ele está solteiro. 67 00:03:58,768 --> 00:04:00,633 - Beijo para dar sorte. - Beijo? 68 00:04:03,241 --> 00:04:05,238 No entanto, a expedição do Dr. Richards 69 00:04:05,373 --> 00:04:07,910 encontrou um imprevisto 70 00:04:08,046 --> 00:04:09,847 que mudou não só as vidas 71 00:04:09,982 --> 00:04:11,330 desses indivíduos corajosos... 72 00:04:11,413 --> 00:04:12,934 Verifique ir para o lançamento. 73 00:04:13,017 --> 00:04:14,744 Vá para o lançamento. 74 00:04:14,880 --> 00:04:16,701 Mas também o curso de nossa história. 75 00:04:16,784 --> 00:04:18,270 - Entre, Excelsior. - O que é aquilo? 76 00:04:18,353 --> 00:04:19,815 Eu não sei. Eu não sei. 77 00:04:20,418 --> 00:04:22,485 Devem ser os raios cósmicos. 78 00:04:22,620 --> 00:04:24,720 - Ben! Ben! - Ben! 79 00:04:25,590 --> 00:04:27,355 Obviamente, enquanto estávamos no espaço 80 00:04:27,490 --> 00:04:28,710 devido a erros da minha parte... 81 00:04:28,734 --> 00:04:29,931 - Para. - Nós encontramos 82 00:04:30,067 --> 00:04:32,061 uma tempestade cósmica que alterou nosso DNA. 83 00:04:32,196 --> 00:04:34,076 Resgate em andamento do lançamento do Excelsior. 84 00:04:34,104 --> 00:04:36,071 Voltamos com anomalias. 85 00:04:38,001 --> 00:04:40,742 E eles voltaram com superpoderes. 86 00:04:51,782 --> 00:04:54,254 Eles se tornaram nossos protetores. 87 00:05:02,335 --> 00:05:03,725 Cannonball! 88 00:05:17,379 --> 00:05:19,950 É hora de bater! 89 00:05:44,835 --> 00:05:47,169 Eu estava na abertura da Torre Pan Am 90 00:05:47,305 --> 00:05:48,736 quando o Toupeira atacou. 91 00:05:48,871 --> 00:05:52,510 O Quarteto Fantástico salvou minha vida. 92 00:06:04,496 --> 00:06:06,930 A tentativa do Toupeira de roubar o prédio da Pan Am 93 00:06:07,066 --> 00:06:09,197 foi frustrado pelo Quarteto Fantástico. 94 00:06:09,332 --> 00:06:11,496 Tudo isso é culpa de Reed Richards. 95 00:06:11,631 --> 00:06:14,169 Ele e sua busca interminável pelo progresso. 96 00:06:14,872 --> 00:06:16,732 Poder para o underground! 97 00:06:20,739 --> 00:06:22,064 E quando o Pensador Louco 98 00:06:22,147 --> 00:06:24,642 tentou sabotar a cidade de Nova York 99 00:06:24,777 --> 00:06:28,152 o Quarteto Fantástico veio em nosso socorro. 100 00:06:30,082 --> 00:06:31,153 Entendi! 101 00:06:34,626 --> 00:06:35,626 Tenha um ótimo dia! 102 00:06:38,129 --> 00:06:39,720 Eles derrotaram o Fantasma Vermelho 103 00:06:39,856 --> 00:06:41,856 e seus Supermacacos. 104 00:06:52,141 --> 00:06:54,444 Eles se tornaram nossa inspiração. 105 00:06:54,579 --> 00:06:58,606 Esta equação não apenas confirma dimensões alternativas, 106 00:06:58,741 --> 00:07:00,709 mas sugere Terras paralelas 107 00:07:00,845 --> 00:07:03,614 existem em diferentes planos dimensionais. 108 00:07:05,924 --> 00:07:07,523 Quem quer ver uma grande explosão? 109 00:07:07,658 --> 00:07:09,092 Me! 110 00:07:10,962 --> 00:07:12,690 E eles se tornaram nossos líderes. 111 00:07:12,825 --> 00:07:14,798 Sue Storm negocia acordo de paz 112 00:07:14,933 --> 00:07:16,860 com Harvey Elder, o Topeira, 113 00:07:16,996 --> 00:07:19,971 líder da nação subterrânea, Subterrânea. 114 00:07:20,106 --> 00:07:21,706 Eu não confio em moradores da superfície. 115 00:07:21,805 --> 00:07:22,805 Eu nunca fiz. 116 00:07:22,906 --> 00:07:25,175 Mas eu confio em Sue. 117 00:07:25,310 --> 00:07:29,547 Nós nos reunimos hoje para formar uma nova carta, 118 00:07:29,682 --> 00:07:30,980 a Fundação do Futuro. 119 00:07:31,115 --> 00:07:33,114 Todos os países participantes concordam 120 00:07:33,250 --> 00:07:36,120 para desmantelar suas forças armadas. 121 00:07:36,255 --> 00:07:38,314 E neste quarto aniversário, 122 00:07:38,449 --> 00:07:39,482 nós os celebramos. 123 00:07:39,617 --> 00:07:41,583 Eles são os melhores de nós. 124 00:07:41,718 --> 00:07:44,221 Eles são o Quarteto Fantástico. 125 00:07:44,357 --> 00:07:47,664 Obrigado, Quarteto Fantástico! 126 00:07:47,800 --> 00:07:49,366 Obrigado, Quarteto Fantástico! 127 00:07:49,501 --> 00:07:51,112 - Obrigado, Quarteto Fantástico! - Nós amamos você, Quarteto Fantástico. 128 00:07:51,136 --> 00:07:52,929 - Eu te amo, Johnny! - Nós amamos você! 129 00:07:53,065 --> 00:07:56,898 - Obrigado, Quarteto Fantástico. - Obrigado, Quarteto Fantástico. 130 00:07:58,077 --> 00:08:00,470 Temos orgulho de chamá-los de nossos guias, 131 00:08:00,605 --> 00:08:02,706 nossos protetores e nossos amigos. 132 00:08:02,841 --> 00:08:06,307 Vamos ouvir Reed, Sue, Johnny e Ben. 133 00:08:14,051 --> 00:08:16,091 Devo dizer que tudo isso foi um pouco engrandecedor. 134 00:08:16,118 --> 00:08:17,758 - Sim. - H.E.R.B.I.E. 135 00:08:17,888 --> 00:08:19,328 H.E.R.B.I.E. com as ervas. 136 00:08:19,431 --> 00:08:21,008 Como está esse molho? 137 00:08:21,091 --> 00:08:23,197 Não faça isso. Lave as mãos primeiro, por favor. 138 00:08:23,333 --> 00:08:24,806 Eu estava usando minhas luvas o tempo todo. 139 00:08:24,830 --> 00:08:26,565 Só lave as mãos. Me deixa provar isso. 140 00:08:29,068 --> 00:08:30,305 Ok. 141 00:08:30,974 --> 00:08:34,069 Ok. Esse cara é bom? 142 00:08:34,204 --> 00:08:36,574 Isso é fantástico. 143 00:08:36,709 --> 00:08:38,714 - Deixe-me tentar. - É uma coisa incrível. 144 00:08:38,850 --> 00:08:40,445 Para. Não faça isso. 145 00:08:40,581 --> 00:08:42,509 Não faça isso. Ainda não está pronto. 146 00:08:42,645 --> 00:08:43,725 Não, ainda não está pronto. 147 00:08:43,822 --> 00:08:45,089 Não, isso poderia ser feito, 148 00:08:45,224 --> 00:08:46,761 mas vou adicionar um pouco mais de alho. 149 00:08:46,785 --> 00:08:48,125 Não que não esteja bom. 150 00:08:48,261 --> 00:08:50,987 Eu só quero adicionar um pouco de zip, ok? 151 00:08:55,702 --> 00:08:56,725 O que é que está a fazer? 152 00:08:56,861 --> 00:08:58,729 O que você quer dizer, o que estou fazendo? 153 00:08:58,864 --> 00:09:00,544 Quero dizer, você vai arruinar seu apetite. 154 00:09:00,598 --> 00:09:03,140 Estou com fome. 155 00:09:05,111 --> 00:09:07,071 Eles nunca se atrasam para o jantar de domingo. 156 00:09:07,206 --> 00:09:08,541 Devemos esperar? 157 00:09:08,676 --> 00:09:10,514 Acho que sim. 158 00:09:10,649 --> 00:09:12,050 Você está atrasado. 159 00:09:14,018 --> 00:09:15,480 O que... O que você quer dizer? 160 00:09:15,615 --> 00:09:16,732 O que você quer dizer, o que eu quero dizer? 161 00:09:16,756 --> 00:09:18,023 Você está atrasado para o jantar. 162 00:09:18,047 --> 00:09:19,696 Sim, nós somos. Estamos atrasados para o jantar. 163 00:09:19,720 --> 00:09:21,293 - Por um único minuto. - Sim, nós éramos apenas... 164 00:09:21,317 --> 00:09:23,952 Eu tive que colocar um pouco de iodo de aloe no meu ombro e... 165 00:09:24,087 --> 00:09:25,767 só tinha que fazer o ombro e... 166 00:09:25,860 --> 00:09:27,534 Por que há cereais matinais na mesa de jantar? 167 00:09:27,558 --> 00:09:28,891 Por que você está sendo estranho? 168 00:09:29,026 --> 00:09:31,786 - Não estamos sendo estranhos. - Não estamos agindo de forma estranha. 169 00:09:31,900 --> 00:09:33,910 Você está fazendo aquela coisa estranha com seu rosto. 170 00:09:33,934 --> 00:09:36,074 Bem, não sabemos do que você está falando. 171 00:09:38,777 --> 00:09:40,001 Está grávida? 172 00:09:45,514 --> 00:09:47,377 - Sim, estamos grávidas. - Sim, sim. 173 00:09:47,512 --> 00:09:48,745 Como você sabia disso? 174 00:09:48,881 --> 00:09:50,332 Você já olhou para o rosto do seu marido? 175 00:09:50,356 --> 00:09:51,791 Eu sei. Ele simplesmente não consegue guardar um segredo. 176 00:09:51,815 --> 00:09:53,953 - Espere, o quê? Realmente? - Sim. 177 00:09:55,452 --> 00:09:57,986 Que? 178 00:09:58,121 --> 00:10:02,065 Você vai ser a melhor mãe. Meu Deus. 179 00:10:02,201 --> 00:10:03,992 E você vai ser o melhor pai. 180 00:10:04,127 --> 00:10:06,236 Brincadeira. Você está fora de sua profundidade. 181 00:10:06,371 --> 00:10:09,503 Mas nós... Seremos os melhores tios de todos os tempos. 182 00:10:10,634 --> 00:10:12,070 Ok, devemos comer. 183 00:10:13,839 --> 00:10:15,541 Você está lidando bem com isso, você sabe. 184 00:10:15,676 --> 00:10:17,354 Achei que você estaria trancado em seu laboratório 185 00:10:17,378 --> 00:10:19,082 encharcado de suor de pânico. 186 00:10:19,218 --> 00:10:21,109 Eu tenho isso agendado para mais tarde. 187 00:10:21,645 --> 00:10:23,517 A contagem regressiva continua 188 00:10:23,652 --> 00:10:25,395 enquanto o Quarteto Fantástico se prepara para dar as boas-vindas 189 00:10:25,419 --> 00:10:27,151 um novo membro da família. 190 00:10:27,286 --> 00:10:32,956 Os preparativos no Edifício Baxter já estão a todo vapor. 191 00:10:33,091 --> 00:10:36,563 Tudo bem, H.E.R.B.I.E., vamos começar a preparação do bebê. 192 00:10:54,582 --> 00:10:57,716 H.E.R.B.I.E.! 193 00:11:02,888 --> 00:11:04,295 Casas de apostas da Yancy Street 194 00:11:04,430 --> 00:11:06,342 estão colocando as chances de uma garota em 4 para 5, 195 00:11:06,366 --> 00:11:08,390 Mas as chances de gêmeos são um tiro no escuro. 196 00:11:13,964 --> 00:11:15,639 Herbert! 197 00:11:25,548 --> 00:11:27,545 H.E.R.B.I.E.! 198 00:11:27,681 --> 00:11:28,788 Os cowboys do petróleo e do gás. 199 00:11:28,812 --> 00:11:30,155 Quero um minuto para gritar com você 200 00:11:30,179 --> 00:11:32,118 antes de sair de licença maternidade. 201 00:11:32,254 --> 00:11:34,958 Falando nisso, lobby do carvão. 202 00:11:35,094 --> 00:11:36,522 Lynne, quando você vê Sue, pode... 203 00:11:36,658 --> 00:11:38,619 Larry, direi a ela quando a vir. 204 00:11:38,755 --> 00:11:39,954 Obrigado, Lynne. 205 00:11:40,090 --> 00:11:41,859 A pergunta na mente de todos é: 206 00:11:41,994 --> 00:11:45,161 "O bebê nascerá com superpoderes?" 207 00:11:46,097 --> 00:11:47,643 H.E.R.B.I.E., precisamos escanear o bebê. 208 00:11:47,667 --> 00:11:49,296 O Interna-Scan não alcançou 209 00:11:49,431 --> 00:11:52,138 o nível certo de precessão para imagens nítidas. 210 00:11:54,339 --> 00:11:57,375 Nova transmissão no espaço profundo? 211 00:11:57,511 --> 00:11:58,916 Vamos identificar sua origem. 212 00:11:59,051 --> 00:12:01,115 Vamos registrá-lo e arquivá-lo? 213 00:12:07,483 --> 00:12:09,627 2:15? O que 2:15? Não tenho nenhuma reunião hoje. 214 00:12:11,027 --> 00:12:12,322 Reed. 215 00:12:12,458 --> 00:12:14,294 Isso 2:15. 216 00:12:14,430 --> 00:12:15,637 Obrigado por reservar um tempo. 217 00:12:15,661 --> 00:12:17,021 Johnny, temos que fazer isso hoje? 218 00:12:17,128 --> 00:12:19,312 Eu tive algumas ideias para os novos uniformes. 219 00:12:19,336 --> 00:12:20,899 Não temos novos uniformes. 220 00:12:21,034 --> 00:12:24,803 Você fez anos atrás. Eles estão jutando poeira. 221 00:12:26,874 --> 00:12:28,736 Eu entendo. Você vai ser pai em breve. 222 00:12:28,871 --> 00:12:30,038 Novas responsabilidades. 223 00:12:30,174 --> 00:12:31,354 - Você está um pouco assustado. - Eu não estou com medo. 224 00:12:31,378 --> 00:12:32,640 Estou ocupado, Johnny. 225 00:12:32,776 --> 00:12:34,676 Estou ocupado. Estou ocupado. 226 00:12:34,811 --> 00:12:36,848 Há uma diferença. 227 00:12:40,087 --> 00:12:42,788 Nova transmissão hoje. 228 00:12:43,590 --> 00:12:44,790 Você já ouviu? 229 00:12:44,925 --> 00:12:47,122 Mais do mesmo. É um sinal complexo. 230 00:12:49,633 --> 00:12:51,863 Você vai se acabar. 231 00:12:53,066 --> 00:12:55,966 Johnny, estou fazendo um teste. 232 00:12:56,533 --> 00:12:58,001 Fresco. 233 00:13:00,208 --> 00:13:01,642 Eu tenho tempo. 234 00:13:03,041 --> 00:13:04,711 Teste de teletransporte da ponte. 235 00:13:06,650 --> 00:13:09,947 Movimento de matéria orgânica, seis metros. 236 00:13:12,421 --> 00:13:14,083 Obrigado, Herbert. 237 00:13:16,060 --> 00:13:17,156 Vamos executá-lo. 238 00:13:25,497 --> 00:13:26,800 Deu certo. 239 00:13:30,340 --> 00:13:32,238 - Johnny. - Sim. 240 00:13:33,541 --> 00:13:34,941 Você poderia redefinir o disjuntor? 241 00:13:40,380 --> 00:13:41,616 De outra maneira. 242 00:14:16,019 --> 00:14:17,113 Querido? 243 00:14:18,280 --> 00:14:20,252 Querido, quando você terminar, você pode... 244 00:14:23,187 --> 00:14:25,561 Olá, H.E.R.B.I.E. 245 00:14:27,664 --> 00:14:30,863 Eu... Eu apenas passei pelo quarto. 246 00:14:32,466 --> 00:14:33,466 Como está ficando? 247 00:14:33,534 --> 00:14:35,635 Está parecendo. 248 00:14:35,771 --> 00:14:37,251 H.E.R.B.I.E. está construindo o berço. 249 00:14:37,333 --> 00:14:39,834 O que eu meio que pensei que era um negócio seu. 250 00:14:39,969 --> 00:14:41,269 Eu construí isso em vez disso. 251 00:14:41,404 --> 00:14:44,240 Qualquer um pode construir um berço. Só eu posso construir isso. 252 00:14:44,376 --> 00:14:47,917 Qualquer um pode construir um berço, mas não - não nosso. Não para ele. 253 00:14:48,052 --> 00:14:49,585 Isso é para ele. 254 00:14:51,553 --> 00:14:52,931 Porque diferente de qualquer outra pessoa, 255 00:14:52,955 --> 00:14:54,675 seus pais têm DNA cosmicamente comprometido. 256 00:14:54,726 --> 00:14:58,891 Reed. Reed, fizemos todos os testes. 257 00:14:59,626 --> 00:15:01,531 Bem, não este. 258 00:15:03,596 --> 00:15:04,996 Você quer ver? 259 00:15:06,235 --> 00:15:09,572 Multa. Vamos ver. 260 00:15:34,160 --> 00:15:37,501 Ver? Não há nada de errado com ele. 261 00:15:38,467 --> 00:15:40,702 Ele é absolutamente perfeito. 262 00:15:47,075 --> 00:15:49,711 Essa é uma maneira tão besteira de ganhar uma discussão. 263 00:15:51,946 --> 00:15:53,786 - Feliz Dia das Bruxas. - Feliz Dia das Bruxas. 264 00:15:53,911 --> 00:15:55,583 Fácil com o doce. 265 00:15:55,719 --> 00:15:56,999 - Olá, Ben. - Olá, Heather. 266 00:15:58,550 --> 00:16:00,733 - Olá, Ben. Como está Sue? - Sim, ela está chegando perto. 267 00:16:00,757 --> 00:16:02,097 Ela estava desejando alguns biscoitos de Maisie. 268 00:16:02,121 --> 00:16:04,724 Ei! É hora do que? Fala. 269 00:16:04,860 --> 00:16:06,789 Eu não falo isso de verdade. 270 00:16:06,924 --> 00:16:09,433 É hora do pau! 271 00:16:09,569 --> 00:16:11,628 Isso é coisa do desenho. Foi mal cara. 272 00:16:11,764 --> 00:16:12,997 Meu Deus. Lá está ele! 273 00:16:13,133 --> 00:16:14,804 - Uau, é ele! - Ei! Levante o carro! 274 00:16:14,939 --> 00:16:17,738 Você quer que eu levante um carro? Este carro? Bem aqui? 275 00:16:17,873 --> 00:16:19,288 Vocês vão me colocar em apuros. 276 00:16:19,371 --> 00:16:21,876 - Levante o carro! - Eu... Eu vou... Vou tentar. 277 00:16:22,012 --> 00:16:25,007 Levante o carro! 278 00:16:25,142 --> 00:16:27,749 Não posso fazer isso. 279 00:16:27,884 --> 00:16:31,051 - Vamos, você consegue! - Vou tentar mais uma vez. 280 00:16:32,516 --> 00:16:34,276 Levante o carro! Levante o carro! 281 00:16:34,359 --> 00:16:36,355 Levante o carro! Levante o... 282 00:16:40,762 --> 00:16:42,663 Jogue o carro! Sim, jogue-o! 283 00:16:42,799 --> 00:16:45,228 - Jogar o carro? - Sim, jogue o carro. 284 00:16:49,269 --> 00:16:52,038 Ok, pessoal. Sossegar. De volta ao seu jogo. 285 00:16:52,173 --> 00:16:54,708 Ei, talvez jogue da próxima vez. Isso vai mostrar a eles. 286 00:16:54,844 --> 00:16:57,647 Não, não, não. Está tudo bem. Eu amo crianças. 287 00:16:57,782 --> 00:16:59,614 Passe o dia com dez meninas da quarta série 288 00:16:59,750 --> 00:17:01,190 e você pode começar a repensar isso. 289 00:17:02,551 --> 00:17:04,651 Rachel Rozman... 290 00:17:04,787 --> 00:17:05,917 - Eu sou Ben. - Eu sei. 291 00:17:06,053 --> 00:17:08,152 Você cresceu perto de Yancy, certo? 292 00:17:09,721 --> 00:17:10,786 Bem ali. 293 00:17:10,922 --> 00:17:12,289 Muito perto. 294 00:17:12,424 --> 00:17:14,695 Você sabe, é muito bom estar de volta aqui. 295 00:17:14,831 --> 00:17:17,199 Eu gosto que tudo permaneça o mesmo. 296 00:17:17,335 --> 00:17:19,533 Gosta de Maisie? O melhor. 297 00:17:19,668 --> 00:17:23,737 Os biscoitos preto e branco sempre foram meus favoritos quando era criança, mas... 298 00:17:23,872 --> 00:17:25,312 Costumávamos roubá-los naquela época. 299 00:17:28,175 --> 00:17:31,511 Ok. Bem, talvez entre na próxima vez. 300 00:17:31,647 --> 00:17:32,913 As crianças adorariam ver você. 301 00:17:33,048 --> 00:17:35,546 Sim. Ok. Eu vou. Vou trazer biscoitos. 302 00:17:35,681 --> 00:17:37,314 Sim? Ok. 303 00:17:37,449 --> 00:17:40,585 Sim, vou trazer biscoitos. 304 00:17:40,721 --> 00:17:41,882 Está bem. 305 00:17:42,017 --> 00:17:43,792 Meu deus. 306 00:17:45,391 --> 00:17:47,271 Não importa quanto tempo você vença. 307 00:17:47,395 --> 00:17:49,931 Você não vai fazer um merengue se houver gema de ovo. 308 00:17:50,066 --> 00:17:52,614 A verdadeira questão é: Você adiciona um pouco de vinagre ou não? 309 00:17:52,638 --> 00:17:54,764 Eu sou um cara de vinagre. Sempre foi. 310 00:17:54,900 --> 00:17:57,370 Ei. Por que o rosto comprido? 311 00:17:57,505 --> 00:17:58,941 E daí? 312 00:17:59,077 --> 00:18:01,704 Parece que seus 2:15 com Reed não foram bem. 313 00:18:01,839 --> 00:18:03,275 Sinto muito, amigo. 314 00:18:03,411 --> 00:18:05,680 Ei, estou bem, sabe? Eu não me importo. É só... 315 00:18:05,815 --> 00:18:07,495 Eu te ouço. Iremos para o espaço novamente. 316 00:18:07,549 --> 00:18:08,876 Sim, nós vamos. 317 00:18:09,011 --> 00:18:10,611 Simpático. 318 00:18:10,746 --> 00:18:13,390 Eu sou Johnny Storm. Tocha Humana. 319 00:18:13,525 --> 00:18:15,389 Tocha Humana. Tocha Humana. Tocha... 320 00:18:15,524 --> 00:18:17,491 Apaga o fogo. 321 00:18:17,627 --> 00:18:19,894 Abaixo. 322 00:18:21,399 --> 00:18:23,733 Cozinha fantástica, para baixo. 323 00:18:24,833 --> 00:18:26,303 - Opa. - Pare. 324 00:18:26,438 --> 00:18:27,604 Terminei o berço. 325 00:18:27,740 --> 00:18:29,435 Incluído dois extras. Eu não sei por quê. 326 00:18:29,570 --> 00:18:31,206 Obrigado. 327 00:18:32,535 --> 00:18:33,552 - Vá na hora. - Não, está tudo bem. 328 00:18:33,576 --> 00:18:35,340 Este... Eu sou assim. 329 00:18:36,243 --> 00:18:38,616 Nos últimos meses, tenho acompanhado 330 00:18:38,751 --> 00:18:41,014 um pequeno número de organizações criminosas. 331 00:18:41,617 --> 00:18:43,177 Um número pequeno, hein? 332 00:18:43,312 --> 00:18:44,621 Quarenta e sete deles, 333 00:18:44,757 --> 00:18:46,917 incluindo o Mestre das Marionetes no Bowery, 334 00:18:47,052 --> 00:18:48,756 o Feiticeiro no Gramercy Park 335 00:18:48,892 --> 00:18:50,821 e Diablo em Washington Heights. 336 00:18:50,957 --> 00:18:52,795 Você à prova de bebê do mundo. 337 00:18:52,931 --> 00:18:55,496 - É um gesto doce. - É um gesto completo. 338 00:18:55,632 --> 00:18:57,129 Mas, eu gosto de socar. 339 00:18:57,264 --> 00:18:59,076 - Você quer dizer "espancamento"? - Não, quero dizer "socar". 340 00:18:59,100 --> 00:19:00,832 - Vamos comer. - Ei, que horas são? 341 00:19:00,967 --> 00:19:02,297 É hora do jantar. Entre. 342 00:19:02,433 --> 00:19:03,552 Tem certeza de que não é hora de derrotar? 343 00:19:03,576 --> 00:19:05,038 Pare. 344 00:19:14,385 --> 00:19:15,686 - Johnny. - Nele. 345 00:19:48,684 --> 00:19:50,584 Que diabo? 346 00:19:54,789 --> 00:19:56,760 Você olharia para isso? 347 00:20:06,303 --> 00:20:07,712 Fique longe. Eu preciso que todos permaneçam calmos 348 00:20:07,736 --> 00:20:08,969 e limpe a área. 349 00:20:09,105 --> 00:20:10,865 - Fique para trás. Fora do caminho. - Voltar. 350 00:20:10,941 --> 00:20:12,437 Fora do caminho. Voltar. 351 00:20:12,573 --> 00:20:14,260 Notícias de última hora da Times Square. 352 00:20:14,343 --> 00:20:16,637 Parece haver um objeto no céu, 353 00:20:16,773 --> 00:20:19,539 destroços chovendo e algum tipo. 354 00:20:44,942 --> 00:20:47,701 Quem são os protetores deste mundo? 355 00:20:49,039 --> 00:20:50,077 Somos nós. 356 00:20:51,146 --> 00:20:53,581 Seu planeta agora está marcado para morrer. 357 00:20:55,119 --> 00:20:59,118 Seu mundo será consumido pelo Devorador. 358 00:20:59,253 --> 00:21:01,788 Não há nada que você possa fazer para detê-lo. 359 00:21:01,923 --> 00:21:04,790 Pois ele é uma força universal. 360 00:21:04,926 --> 00:21:07,388 Tão essencial quanto as estrelas. 361 00:21:10,734 --> 00:21:12,936 Fique com seus entes queridos, Abracem aqueles que amam 362 00:21:13,071 --> 00:21:17,533 e fale as palavras que vocês tem medo de falar. 363 00:21:18,943 --> 00:21:23,539 Usem esse tempo para se alegrar e celebrar, 364 00:21:24,582 --> 00:21:26,784 pois o seu tempo é curto. 365 00:21:29,686 --> 00:21:31,552 Eu anuncio seu começo. 366 00:21:31,687 --> 00:21:34,749 Eu anuncio seu fim. 367 00:21:35,151 --> 00:21:36,684 Eu anuncio... 368 00:21:39,364 --> 00:21:41,088 Galactus. 369 00:21:48,099 --> 00:21:49,268 Uau! 370 00:22:27,070 --> 00:22:28,990 Cientistas de todo o mundo estão tentando 371 00:22:29,073 --> 00:22:31,745 para verificar a origem desta criatura espacial desconhecida... 372 00:22:31,880 --> 00:22:32,980 Você está rastreando ela? 373 00:22:33,115 --> 00:22:34,977 Ela é muito rápida para rastrear, Johnny. 374 00:22:35,112 --> 00:22:36,112 Ela é muito rápida, 375 00:22:36,218 --> 00:22:37,817 mas estou rastreando onde ela esteve. 376 00:22:37,953 --> 00:22:39,756 O que é um Galactus? Certo? 377 00:22:39,892 --> 00:22:41,412 E como você consome um planeta inteiro? 378 00:22:41,489 --> 00:22:47,690 Aqui. DA-773, um planeta no sistema Proxima Delphi. 379 00:22:47,825 --> 00:22:50,494 - Ele comeu todo aquele planeta? - Cinco planetas, na verdade. 380 00:22:50,629 --> 00:22:53,134 Cinco desapareceram, que eu saiba. 381 00:22:53,269 --> 00:22:55,031 Pode haver mais que se encaixem no padrão. 382 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 E o padrão é o quê? 383 00:22:56,238 --> 00:22:58,832 Que eles foram escolhidos com muito cuidado. 384 00:22:59,543 --> 00:23:00,768 Visado. 385 00:23:01,680 --> 00:23:03,276 E não apenas desapareceu. 386 00:23:03,778 --> 00:23:04,908 Destruído. 387 00:23:06,449 --> 00:23:08,897 Espere, você está dizendo que esses planetas estão desaparecendo, 388 00:23:08,921 --> 00:23:11,779 - que está conectado a ela? - Sim. 389 00:23:11,914 --> 00:23:14,183 Eu identifiquei a assinatura de energia do arauto 390 00:23:14,319 --> 00:23:16,817 e combinou com o DA-773. 391 00:23:18,420 --> 00:23:19,890 Ela estava lá. 392 00:23:22,601 --> 00:23:23,964 Ela estava em todos eles. 393 00:23:24,099 --> 00:23:26,968 Então você está dizendo isso, Galactus... 394 00:23:27,104 --> 00:23:29,500 Pode fazer exatamente o que ela diz que pode fazer. 395 00:23:31,274 --> 00:23:33,402 Quanto tempo para preparar o lançamento do Excelsior? 396 00:23:35,806 --> 00:23:38,811 Ou vamos lá em cima ou Galactus vem aqui. 397 00:23:38,947 --> 00:23:41,145 Eu não sei, 20 horas. 398 00:23:41,280 --> 00:23:42,712 A janela de lançamento é em 16. 399 00:23:42,848 --> 00:23:45,645 - Galera... Ei, pessoal. - Como eu disse, 16 horas. 400 00:23:45,780 --> 00:23:47,028 Vou começar o gráfico de navegação. 401 00:23:47,052 --> 00:23:48,052 Ei, pessoal... 402 00:23:48,091 --> 00:23:49,463 H, você quer zumbir a equipe de preparação 403 00:23:49,487 --> 00:23:50,885 e eu te encontro lá embaixo? 404 00:23:51,020 --> 00:23:52,940 Ela falou comigo. O arauto. Ela falou comigo. 405 00:23:52,996 --> 00:23:54,531 Ela falou com todos nós, Johnny. 406 00:23:54,666 --> 00:23:56,191 Galactus, devorando... 407 00:23:56,327 --> 00:23:57,393 Bem, quando eu a persegui 408 00:23:57,528 --> 00:23:59,695 ela falou comigo em sua língua. 409 00:24:00,264 --> 00:24:01,665 O que ela disse? 410 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 Bem, foi em sua própria língua. Eu não sei. 411 00:24:03,304 --> 00:24:04,824 Bem, quais foram as pistas de contexto? 412 00:24:04,872 --> 00:24:06,741 Contexto. Espaço. 413 00:24:06,876 --> 00:24:08,577 E qual foi o tom? 414 00:24:08,713 --> 00:24:09,945 Irritado? Ameaçador? 415 00:24:10,081 --> 00:24:12,208 Não, não, não. De modo algum. Foi... 416 00:24:14,078 --> 00:24:14,878 tipo. 417 00:24:15,013 --> 00:24:15,715 Tipo? 418 00:24:15,850 --> 00:24:16,885 Não é gentil. Quente. 419 00:24:17,020 --> 00:24:18,779 - Quente? - Eu não sei. Foi... 420 00:24:18,914 --> 00:24:21,090 Ela estava, tipo, bem aqui. 421 00:24:21,225 --> 00:24:24,951 E eu estava olhando para seu lindo rosto, 422 00:24:25,420 --> 00:24:27,094 e eu vi estrelas, 423 00:24:27,229 --> 00:24:29,791 e eu podia me ver em seu rosto. 424 00:24:29,926 --> 00:24:32,896 Ela falou comigo, e foi meio que... 425 00:24:33,031 --> 00:24:33,634 Quente? 426 00:24:33,769 --> 00:24:35,604 Tipo. Tipo? 427 00:24:35,739 --> 00:24:37,568 Não. Não. Eu entendo. 428 00:24:37,703 --> 00:24:41,209 Johnny adora espaço. Johnny ama mulheres. 429 00:24:41,344 --> 00:24:43,841 Agora há uma mulher espacial literalmente nua, 430 00:24:44,577 --> 00:24:45,858 e Johnny acha que eles tiveram um momento. 431 00:24:45,882 --> 00:24:47,048 Duvido que ela estivesse nua. 432 00:24:47,183 --> 00:24:49,144 Provavelmente era um polímero estelar. 433 00:24:49,279 --> 00:24:51,912 Para constar, Ben adora quando Johnny fala na terceira pessoa. 434 00:24:52,955 --> 00:24:54,618 Precisamos nos preparar. 435 00:25:19,843 --> 00:25:24,879 Ok. Então ela falou com você, sim? E? 436 00:25:28,892 --> 00:25:30,459 Existem 23 desses. 437 00:25:31,462 --> 00:25:34,758 A única linguagem repetida e as gravações mais antigas. 438 00:25:34,894 --> 00:25:37,324 Agora, eu não sei quem eles são ou o que estão dizendo, 439 00:25:37,459 --> 00:25:38,695 mas isso... 440 00:25:41,332 --> 00:25:42,732 Isso é o mesmo. 441 00:25:43,874 --> 00:25:45,174 Esta é a linguagem dela. 442 00:25:47,572 --> 00:25:49,970 Ok. Talvez isso seja alguma coisa. 443 00:25:52,117 --> 00:25:54,084 Reed quer ver você no laboratório. 444 00:25:55,312 --> 00:25:56,711 Você me convocou. 445 00:25:56,847 --> 00:25:58,311 Eu finalmente tirei da lista. 446 00:25:58,446 --> 00:26:00,018 Que? 447 00:26:00,154 --> 00:26:01,218 Os novos trajes espaciais. 448 00:26:03,762 --> 00:26:05,422 É retardador de chamas. 449 00:26:05,557 --> 00:26:07,489 Suprimento de oxigênio maximizado, mas... 450 00:26:07,625 --> 00:26:08,945 Você tem que monitorar o medidor. 451 00:26:09,058 --> 00:26:10,964 Se você ficar inflamado em atmosfera zero, 452 00:26:11,099 --> 00:26:13,389 Você queimará suas reservas de ar em menos de dez minutos. 453 00:26:15,965 --> 00:26:18,665 Eu pego de volta todas as coisas ruins. 454 00:26:18,800 --> 00:26:20,572 Eu tenho dito sobre você. 455 00:26:22,042 --> 00:26:23,245 Para mim mesmo. 456 00:26:24,374 --> 00:26:25,577 Em particular. 457 00:26:29,313 --> 00:26:31,088 Quatro anos atrás, 458 00:26:31,789 --> 00:26:33,189 éramos sonhadores. 459 00:26:34,722 --> 00:26:37,556 Naquela época, o desconhecido significava aventura, 460 00:26:38,821 --> 00:26:41,791 e mistério e descoberta. 461 00:26:43,896 --> 00:26:47,503 Com o espaço, o maior mistério de todos. 462 00:26:47,638 --> 00:26:49,358 A última ocasião levou ao acidente 463 00:26:49,441 --> 00:26:52,065 que os transformou e deu a eles aqueles fãs... 464 00:26:59,775 --> 00:27:01,217 O que aprendemos 465 00:27:01,353 --> 00:27:04,154 era que o desconhecido também significava medo. 466 00:27:05,947 --> 00:27:09,786 E mudanças profundas e radicais. 467 00:27:18,769 --> 00:27:19,935 Olá, amigo. 468 00:27:20,071 --> 00:27:21,998 Johnny me mostrou o novo terno. 469 00:27:22,134 --> 00:27:25,335 É muito elegante, especialmente em comparação com os antigos. 470 00:27:25,470 --> 00:27:26,935 Bem, os antigos... 471 00:27:29,242 --> 00:27:30,570 não eram adequados. 472 00:27:30,706 --> 00:27:32,039 Quem poderia saber? 473 00:27:32,617 --> 00:27:33,909 Eu. 474 00:27:34,910 --> 00:27:37,012 - Eu poderia saber. - Para. 475 00:27:37,148 --> 00:27:40,718 Por favor. Você tem que parar de se culpar por isso. 476 00:27:41,986 --> 00:27:45,723 Você sabe, Stretch, eu tenho más notícias para você. 477 00:27:46,491 --> 00:27:47,796 Você não é tão inteligente. 478 00:27:47,932 --> 00:27:49,457 Exceto que eu sou tão inteligente. 479 00:27:49,593 --> 00:27:51,694 Sim? Você sabe cozinhar? 480 00:27:51,830 --> 00:27:53,696 É mais uma arte, não uma ciência. 481 00:27:53,832 --> 00:27:55,183 Você passou no teste de motorista? 482 00:27:55,207 --> 00:27:57,007 Isso ocorreu devido à sinalização mal marcada. 483 00:28:00,572 --> 00:28:03,640 Este Galactus, este arauto, 484 00:28:03,776 --> 00:28:06,139 eles não têm ideia do que estão enfrentando. 485 00:28:07,979 --> 00:28:09,745 Então nós quatro voltaremos ao espaço 486 00:28:09,880 --> 00:28:11,716 e enfrentar o perigo que espera lá, 487 00:28:13,049 --> 00:28:16,048 e encontraremos este Galactus. 488 00:28:16,184 --> 00:28:17,566 No segundo em que os motores disparam, 489 00:28:17,590 --> 00:28:18,866 tudo o que você faz a partir de então 490 00:28:18,890 --> 00:28:20,659 será a primeira vez que uma mulher grávida 491 00:28:20,794 --> 00:28:22,793 os fez na história do mundo. 492 00:28:24,031 --> 00:28:25,031 Eu sei. 493 00:28:27,332 --> 00:28:28,799 Eu realmente faço. 494 00:28:31,067 --> 00:28:32,617 E só porque eu não estou falando sobre isso 495 00:28:32,641 --> 00:28:34,574 não significa que não estou pensando nisso. 496 00:28:36,781 --> 00:28:38,072 Sobre ele. 497 00:28:42,350 --> 00:28:44,112 Eu realmente amo meu terno novo. 498 00:28:44,247 --> 00:28:46,949 É realmente o seu antigo, é muito maior. 499 00:28:48,924 --> 00:28:49,924 Mais azul. 500 00:28:50,020 --> 00:28:51,492 Na verdade, é mais azul. 501 00:28:51,627 --> 00:28:53,553 Apenas um pouco mais nas laterais é tudo. 502 00:28:53,688 --> 00:28:55,959 Este é o Excelsior Launch Control. 503 00:28:56,094 --> 00:28:59,226 T-menos duas horas, 37 minutos e 20 segundos. 504 00:28:59,962 --> 00:29:01,898 Aqui estamos preparados 505 00:29:02,033 --> 00:29:04,432 para enfrentar um perigo que é desconhecido. 506 00:29:10,173 --> 00:29:12,678 Um perigo que ameaçou nossa casa, 507 00:29:13,876 --> 00:29:15,681 ameaçou nossas famílias 508 00:29:17,045 --> 00:29:19,487 e ameaçava este planeta. 509 00:29:22,987 --> 00:29:25,720 O desconhecido se tornará conhecido, 510 00:29:25,855 --> 00:29:27,792 e nós vamos protegê-lo. 511 00:29:28,593 --> 00:29:29,833 Nós vamos protegê-lo. 512 00:29:46,514 --> 00:29:48,483 Façam a verificação final, por favor. 513 00:29:49,217 --> 00:29:50,917 - Confere. - Confere. 514 00:29:51,052 --> 00:29:52,145 Confere. 515 00:29:52,280 --> 00:29:55,216 Doze, onze, 516 00:29:55,919 --> 00:30:01,461 dez, nove, oito, sete... 517 00:30:01,596 --> 00:30:03,060 Iniciando a sequência de ignição. 518 00:30:03,195 --> 00:30:08,001 Seis, cinco, quatro, três... 519 00:30:08,137 --> 00:30:09,137 Vá para o lançamento. 520 00:30:09,264 --> 00:30:12,034 Dois, um. 521 00:30:28,155 --> 00:30:30,558 O Excelsior tem decolagem. 522 00:30:46,075 --> 00:30:48,202 Uau! 523 00:30:53,242 --> 00:30:55,415 Senhoras e senhores, 524 00:30:55,550 --> 00:30:57,483 temos um lançamento bem-sucedido. 525 00:31:01,955 --> 00:31:03,955 E de todos nós na Terra, 526 00:31:04,524 --> 00:31:06,155 Desejamos-lhe boa sorte. 527 00:31:06,657 --> 00:31:08,024 E boa sorte. 528 00:31:09,561 --> 00:31:11,231 Obrigado, Terra. 529 00:31:16,798 --> 00:31:18,199 Você está vendo isso? 530 00:31:21,743 --> 00:31:23,842 Aproximando-se do motor FTL. 531 00:31:38,525 --> 00:31:39,861 Espere pelo meu sinal, Sue. 532 00:31:39,996 --> 00:31:41,023 Sim. 533 00:31:41,159 --> 00:31:45,028 E três, dois, um. Assinalar. 534 00:31:53,341 --> 00:31:57,271 E estamos trancados. 535 00:31:58,340 --> 00:32:00,680 E claro para navegação FTL. 536 00:32:00,816 --> 00:32:05,120 Mais rápido que a luz em três, dois, um. 537 00:32:16,898 --> 00:32:19,333 Assim, a assinatura de energia do arauto segue 538 00:32:19,468 --> 00:32:21,530 para este sistema binário aqui. 539 00:32:21,666 --> 00:32:24,638 LHS-275, sim. 540 00:32:24,773 --> 00:32:27,101 Onde a encontramos, encontramos Galactus. 541 00:32:27,236 --> 00:32:29,039 Reed, o que estamos enfrentando aqui? 542 00:32:29,174 --> 00:32:31,709 Algum tipo de dragão espacial ou algo assim? 543 00:32:31,844 --> 00:32:33,414 - Legal. - Nós não sabemos. 544 00:32:33,550 --> 00:32:35,014 Mas é ciência tática básica. 545 00:32:35,150 --> 00:32:37,662 Observe, avalie as capacidades, faça com que o H.E.R.B.I.E. colete 546 00:32:37,686 --> 00:32:38,846 qualquer líquido, gás... 547 00:32:38,951 --> 00:32:40,319 materiais sólidos, 548 00:32:40,455 --> 00:32:41,858 analisar sua fisiologia. 549 00:32:43,991 --> 00:32:45,922 Olha, se ele é apenas um cara grande em um navio. 550 00:32:46,058 --> 00:32:47,556 Então sim, você pode dar um soco nele. 551 00:32:58,602 --> 00:33:00,939 Chegando no lado escuro do planeta maior do sistema. 552 00:33:01,074 --> 00:33:03,412 Copie isso. Vou nos tirar do FTL. 553 00:33:03,548 --> 00:33:05,680 Ok, pessoal. Esteja preparado. 554 00:33:12,290 --> 00:33:13,853 Então, onde está esse Galactus? 555 00:33:18,493 --> 00:33:20,159 Isso é estranho. 556 00:33:20,295 --> 00:33:23,830 A assinatura de calor do arauto está vindo de dentro do planeta. 557 00:33:28,200 --> 00:33:30,065 O que diabos está acontecendo com esse planeta? 558 00:33:30,201 --> 00:33:32,003 Existe algo vivo lá embaixo? 559 00:33:43,286 --> 00:33:44,752 O que é aquilo? 560 00:33:46,720 --> 00:33:48,288 - Ben! - Eu estou nisso! 561 00:33:48,424 --> 00:33:50,593 Deixando-nos fora do FTL. 562 00:33:54,759 --> 00:33:56,093 Tomar cuidado! 563 00:34:01,304 --> 00:34:02,605 Sue, esconda-nos! 564 00:34:20,624 --> 00:34:23,382 Tudo se foi. Todo o planeta. 565 00:34:23,518 --> 00:34:25,861 E era 13% maior que a Terra. 566 00:34:31,130 --> 00:34:32,727 - Ben! - Não está respondendo. 567 00:34:32,862 --> 00:34:33,966 Estou bloqueado. 568 00:34:35,971 --> 00:34:38,938 H.E.R.B.I.E., tente estabilizar os motores. 569 00:34:40,543 --> 00:34:41,675 O que está acontecendo? 570 00:34:41,811 --> 00:34:43,344 Ele nos pegou. Está nos atraindo. 571 00:34:43,479 --> 00:34:45,208 Ben, ligue os motores. 572 00:34:46,282 --> 00:34:47,716 Ligue o motor! 573 00:35:21,614 --> 00:35:22,850 Johnny... 574 00:35:24,751 --> 00:35:26,249 sua namorada está de volta. 575 00:35:37,893 --> 00:35:38,729 Oi. 576 00:35:38,864 --> 00:35:40,966 Galactus vai te ver. 577 00:35:41,102 --> 00:35:43,937 - Eu vou. - Todos vocês. 578 00:35:45,806 --> 00:35:47,534 Você não deveria ter vindo. 579 00:36:27,250 --> 00:36:28,512 Seguir. 580 00:36:29,381 --> 00:36:31,186 Escaneie tudo e colete amostras. 581 00:36:43,964 --> 00:36:45,768 O que Galactus quer? 582 00:36:46,834 --> 00:36:49,838 Ele não quer. Ele se alimenta. 583 00:36:51,735 --> 00:36:54,272 Como ele escolhe quais planetas consumir? 584 00:36:54,674 --> 00:36:56,504 Ele não. 585 00:36:58,139 --> 00:36:59,573 Você escolhe. 586 00:37:00,877 --> 00:37:01,916 Sim. 587 00:37:04,779 --> 00:37:07,322 Johnny. O que é que está a fazendo? 588 00:37:07,458 --> 00:37:08,989 Você é fascinante. 589 00:37:12,827 --> 00:37:14,663 Então, o que você me disse? 590 00:37:14,798 --> 00:37:16,766 Quando você me jogou para fora do seu tabuleiro? 591 00:37:17,731 --> 00:37:19,098 O que você disse? 592 00:37:23,032 --> 00:37:24,572 É uma bênção. 593 00:37:24,707 --> 00:37:28,074 Significa: "Morra com o seu". 594 00:37:29,446 --> 00:37:31,704 "Morra com o seu." 595 00:37:33,582 --> 00:37:34,646 Última pergunta. 596 00:37:34,782 --> 00:37:36,577 Então, a prancha de surf, certo? 597 00:37:36,712 --> 00:37:38,645 Isso faz parte do seu corpo? Ou é isso... 598 00:37:46,993 --> 00:37:48,396 Então ela já largou você? 599 00:37:48,531 --> 00:37:49,565 Não. Correu bem. 600 00:38:05,440 --> 00:38:08,015 Você está diante de Galactus. 601 00:38:16,520 --> 00:38:19,620 O Devorador de Mundos honra você. 602 00:38:29,835 --> 00:38:31,236 Estamos honrados. 603 00:38:32,775 --> 00:38:36,176 Eu já fui um pouco como você. 604 00:38:36,745 --> 00:38:39,541 Bilhões de anos atrás. 605 00:38:40,144 --> 00:38:42,810 Um homem de outro mundo 606 00:38:43,613 --> 00:38:48,748 diante dessa fome implacável e eterna. 607 00:38:52,530 --> 00:38:54,754 Você viajou muito. 608 00:38:57,268 --> 00:38:58,758 Sim. 609 00:39:01,296 --> 00:39:04,038 Para implorar por misericórdia. 610 00:39:05,969 --> 00:39:07,341 Para conversar. 611 00:39:08,144 --> 00:39:11,711 Você carrega o poder de salvar seu mundo. 612 00:39:11,846 --> 00:39:13,608 Sim. Eu acredito que sim. 613 00:39:14,209 --> 00:39:15,852 Dentro dela. 614 00:39:17,014 --> 00:39:18,211 A criança. 615 00:39:20,449 --> 00:39:22,189 - Que diabo? - Que... 616 00:39:22,591 --> 00:39:24,393 Ele tem fome. 617 00:39:24,529 --> 00:39:25,790 O que isso significa? 618 00:39:25,926 --> 00:39:28,821 Vou poupar o seu mundo. 619 00:39:29,490 --> 00:39:31,267 Em troca do menino. 620 00:39:31,402 --> 00:39:33,569 Que? Não. 621 00:39:33,705 --> 00:39:36,939 Ele possui o Poder Cósmico, 622 00:39:37,074 --> 00:39:40,538 e ele herdará este trono amaldiçoado. 623 00:39:41,274 --> 00:39:43,938 Não é verdade. Ele é... Ele é normal. 624 00:39:44,073 --> 00:39:47,112 Nós saberíamos. Eu saberia. Eu testei a criança. 625 00:39:47,248 --> 00:39:50,711 - Ele esconde sua natureza de você. - Não. 626 00:40:01,490 --> 00:40:02,770 O que você está fazendo com ela? 627 00:40:02,892 --> 00:40:04,730 O bebê está chegando. O bebê está chegando. 628 00:40:04,866 --> 00:40:05,964 - Agora? - Sim. 629 00:40:06,100 --> 00:40:08,704 Você não terá nosso planeta. 630 00:40:08,840 --> 00:40:10,669 E você nunca terá nosso filho! 631 00:40:19,784 --> 00:40:22,743 Eu vou comer seu planeta lentamente 632 00:40:23,611 --> 00:40:26,289 enquanto seu filho assiste. 633 00:40:52,715 --> 00:40:54,040 Não, você não! 634 00:41:04,519 --> 00:41:05,918 Estou chegando, amigo! 635 00:41:07,861 --> 00:41:09,090 Vai, vai, vai, vai! 636 00:41:10,026 --> 00:41:12,826 H.E.R.B.I.E., prepare todos os sistemas para lançamento imediato. 637 00:41:18,707 --> 00:41:21,505 Não! 638 00:41:27,751 --> 00:41:29,546 Não! 639 00:41:34,148 --> 00:41:37,125 Prancha de surf, não parte do corpo. 640 00:41:46,602 --> 00:41:48,203 Sem essa. 641 00:42:01,542 --> 00:42:02,542 H.E.R.B.I.E.! 642 00:42:02,611 --> 00:42:03,947 Sem essa. 643 00:42:06,724 --> 00:42:07,946 Tire-nos daqui, Ben! 644 00:42:08,082 --> 00:42:10,191 Aguente firme, Suze, eu vou te levar para casa. 645 00:42:25,434 --> 00:42:27,102 Leve-nos para o FTL! 646 00:42:28,603 --> 00:42:29,771 FTL no alcance visual. 647 00:42:29,906 --> 00:42:32,404 - Querida. - Estou aqui, Sue. Estou aqui. 648 00:42:35,246 --> 00:42:36,250 Surfista em nossos seis. 649 00:42:37,149 --> 00:42:38,252 Anexe e pule. 650 00:42:38,387 --> 00:42:41,222 - E vai para onde? - Em qualquer lugar! Basta pular! 651 00:42:44,085 --> 00:42:46,254 H.E.R.B.I.E., vou precisar da sua ajuda 652 00:42:46,390 --> 00:42:47,390 estabilizando essa coisa. 653 00:42:57,899 --> 00:42:59,900 Espera! 654 00:43:10,050 --> 00:43:12,484 Ben! 655 00:43:19,962 --> 00:43:22,098 Nós a perdemos. Tudo limpo. 656 00:43:29,168 --> 00:43:30,232 Ela ainda está conosco. 657 00:43:30,367 --> 00:43:31,367 Johnny, mate-a. 658 00:43:31,401 --> 00:43:32,599 - Realmente? - Sim. 659 00:43:32,735 --> 00:43:33,976 Ela quer levar seu sobrinho. 660 00:43:34,112 --> 00:43:36,508 - Mate-a! - Está bem. Está bem. 661 00:43:38,205 --> 00:43:42,074 Justamente quando finalmente conheci alguém interessante. 662 00:43:51,422 --> 00:43:52,852 Está dobrando a viga! 663 00:43:52,988 --> 00:43:55,692 O buraco de minhoca está dobrando o feixe! 664 00:44:00,832 --> 00:44:02,994 Reed, eu não consigo trancar nela! 665 00:44:03,130 --> 00:44:04,740 Está bem. Descubra. Sem essa. 666 00:44:04,875 --> 00:44:06,274 Reed, qual é o plano? 667 00:44:14,876 --> 00:44:16,085 Johnny, pare de brincar. 668 00:44:16,220 --> 00:44:17,620 Eu te digo como dirigir o navio? 669 00:44:17,716 --> 00:44:19,613 Não me diga como matar alienígenas sensuais! 670 00:44:19,748 --> 00:44:21,520 Pare de chamá-la de sexy. 671 00:44:25,720 --> 00:44:27,696 Sim! Sim! 672 00:44:27,832 --> 00:44:29,055 - Sim! - Sim! 673 00:44:35,167 --> 00:44:36,204 Ela está de volta! 674 00:44:36,340 --> 00:44:38,660 - Reed, eu não consigo me livrar dela. - Trabalhando nisso! 675 00:44:39,702 --> 00:44:41,870 - Ela é escorregadia! - Reed! 676 00:44:46,006 --> 00:44:47,742 Deixe-nos sair do FTL aqui. 677 00:44:47,878 --> 00:44:49,598 Essa é uma estrela de nêutrons muito grande. 678 00:44:49,712 --> 00:44:51,383 Eu sei. Nós vamos usá-lo. 679 00:44:51,519 --> 00:44:53,422 Isso não é basicamente um buraco negro? 680 00:44:53,891 --> 00:44:55,019 Isso não vai nos matar? 681 00:44:55,155 --> 00:44:56,522 Levando-nos para fora. 682 00:45:15,779 --> 00:45:16,936 Qual é o plano? 683 00:45:17,072 --> 00:45:18,522 Puxe-a para perto o suficiente da estrela, 684 00:45:18,546 --> 00:45:19,993 ela vai ficar presa no poço de gravidade. 685 00:45:20,017 --> 00:45:21,514 Haverá uma dilatação do tempo. 686 00:45:21,649 --> 00:45:23,647 - Quanto de dilatação? - É mais do que meu? 687 00:45:23,782 --> 00:45:25,716 Vai levar um mês para ela se libertar. 688 00:45:27,384 --> 00:45:28,451 Leve-nos para dentro, Ben. 689 00:45:28,587 --> 00:45:30,325 Reed, poderíamos ser sugados. 690 00:45:30,828 --> 00:45:32,151 Ben, confie em mim. 691 00:45:32,663 --> 00:45:33,922 Espere aí. 692 00:45:48,239 --> 00:45:49,239 Sem essa. 693 00:45:49,375 --> 00:45:50,543 Está nos mastigando! 694 00:45:51,508 --> 00:45:52,508 Aproxime-se. 695 00:45:52,610 --> 00:45:53,738 Está nos mastigando! 696 00:45:53,874 --> 00:45:55,815 Um pouco mais perto! 697 00:45:56,618 --> 00:45:58,138 Vamos, Reed. O que estamos fazendo? 698 00:45:58,249 --> 00:46:01,418 Sue, precisamos de 30 segundos de invisibilidade. Você pode fazer isso? 699 00:46:01,553 --> 00:46:03,622 Após sua próxima contração. 700 00:46:51,702 --> 00:46:53,098 - Sim! - Inferno, sim! 701 00:46:53,234 --> 00:46:57,104 Você está bem, Sue? 702 00:46:57,807 --> 00:46:59,106 Precisamos amarrar você. 703 00:46:59,241 --> 00:47:01,977 - Amarrando-a. - Não me amarre! 704 00:47:02,778 --> 00:47:04,282 Não amarrando-a. 705 00:47:04,418 --> 00:47:05,847 Bebê... 706 00:47:05,983 --> 00:47:07,761 - Que? - Você precisa de gravidade para empurrar. 707 00:47:07,785 --> 00:47:08,949 Isso não está certo. 708 00:47:09,085 --> 00:47:10,365 Não é como deveria ser. 709 00:47:10,487 --> 00:47:11,653 Eu sei, eu sei. 710 00:47:11,789 --> 00:47:13,252 Mas vamos fazer funcionar. 711 00:47:14,727 --> 00:47:16,367 Você está indo maravilhosamente, meu amor. 712 00:47:19,668 --> 00:47:21,603 Não temos energia suficiente para chegar em casa. 713 00:47:21,739 --> 00:47:23,229 Não. 714 00:47:26,801 --> 00:47:27,836 Não, não temos. 715 00:47:27,972 --> 00:47:29,706 Eu poderia estilingue em torno da estrela 716 00:47:29,842 --> 00:47:31,171 rascunho de seu momento orbital. 717 00:47:31,306 --> 00:47:33,947 Precisamos chegar à velocidade da luz de 0,88. 718 00:47:34,082 --> 00:47:35,516 Reed! 719 00:47:35,651 --> 00:47:37,291 - Johnny, o medidor de velocidade. - Reed! 720 00:47:37,414 --> 00:47:38,444 Nele. 721 00:47:39,213 --> 00:47:40,915 - Não... não vá. - Estou aqui. 722 00:47:41,050 --> 00:47:42,615 - Não vou a lugar nenhum. - Não vá. 723 00:47:42,750 --> 00:47:44,391 Estou bem aqui. 724 00:47:44,527 --> 00:47:46,758 Estilingue inicial. Aqui vamos nós. 725 00:47:49,428 --> 00:47:50,658 Chegando em .82. 726 00:47:50,793 --> 00:47:52,126 Na sua marca, Johnny. 727 00:47:53,733 --> 00:47:55,268 Por que... Por que eles querem levá-lo? 728 00:47:55,403 --> 00:47:56,522 Algo está errado com ele. 729 00:47:56,605 --> 00:47:57,934 Não há nada de errado com ele. 730 00:47:58,070 --> 00:47:59,551 - Você não sabe disso. - Sim, eu faço. Eu sei. 731 00:47:59,575 --> 00:48:00,370 Não, você não precisa. Você sabe tudo, 732 00:48:00,506 --> 00:48:01,773 mas você não sabe disso. 733 00:48:01,908 --> 00:48:03,449 - E se ele for um monstro? - Ele não é um monstro. 734 00:48:03,473 --> 00:48:05,389 - Tudo vai mudar. - Nada vai mudar. 735 00:48:05,472 --> 00:48:07,126 - Tudo vai mudar. - Eu prometo a você. 736 00:48:07,209 --> 00:48:08,929 - Eu prometo. - Você não pode prometer isso. 737 00:48:09,046 --> 00:48:10,658 - Eu prometo. - Você não pode prometer isso. 738 00:48:10,682 --> 00:48:12,553 - Reed... - Ok. 739 00:48:16,490 --> 00:48:18,256 Ele está vindo. Ele está vindo. 740 00:48:18,391 --> 00:48:19,391 Me da a sua mão. 741 00:48:19,490 --> 00:48:20,522 84. Ben! 742 00:48:20,658 --> 00:48:22,156 Sem essa! 743 00:48:24,663 --> 00:48:26,266 - Sue? Empurra. - Não. 744 00:48:26,401 --> 00:48:27,796 - Sim, pode. - 85. 745 00:48:27,931 --> 00:48:29,136 - Pronto? - Ok. 746 00:48:29,271 --> 00:48:31,805 Um, dois, três, empurre! 747 00:48:35,072 --> 00:48:37,610 - Sem essa! - 86! 748 00:48:37,746 --> 00:48:40,141 Empurra. Empurra. Isso é bom. 749 00:48:41,513 --> 00:48:42,781 87. 750 00:48:46,222 --> 00:48:47,553 - Assinalar! - Ben! 751 00:48:47,689 --> 00:48:49,416 H.E.R.B.I.E. 752 00:48:51,061 --> 00:48:52,994 Ben, ajude! 753 00:48:53,129 --> 00:48:54,694 Propulsores engatados. 754 00:48:55,893 --> 00:48:57,631 H.E.R.B.I.E., prepare-se! 755 00:49:03,271 --> 00:49:04,803 Esperem, pessoal. 756 00:49:29,291 --> 00:49:32,534 Eu peguei você, garotinho. 757 00:50:03,231 --> 00:50:04,258 Franklin. 758 00:50:34,125 --> 00:50:36,763 Ali! Ali! Sem essa. Estou vendo! 759 00:50:45,671 --> 00:50:47,136 Uau! 760 00:51:05,355 --> 00:51:07,596 Depois de uma viagem de volta de um mês, 761 00:51:07,731 --> 00:51:09,859 o Quarteto Fantástico está finalmente em casa 762 00:51:09,994 --> 00:51:11,864 e recebendo uma recepção calorosa. 763 00:51:24,612 --> 00:51:26,780 Meu Deus. Incrível. 764 00:51:26,915 --> 00:51:28,811 - Lynne, vamos precisar... - Venha assim. 765 00:51:32,746 --> 00:51:34,337 - Reed! Reed! - Volte atrás! 766 00:51:34,420 --> 00:51:36,788 Dr. Richards, aqui! Podemos obter uma palavra? 767 00:51:36,924 --> 00:51:39,126 Recuar. Faça a volta. 768 00:51:39,261 --> 00:51:41,861 Sue! Sue! 769 00:51:46,000 --> 00:51:48,059 Eles estão prontos para você. Intensifique. 770 00:51:48,195 --> 00:51:49,231 Apenas seja breve. 771 00:51:53,843 --> 00:51:55,837 Desculpa. Não temos uma declaração preparada. 772 00:51:59,012 --> 00:52:01,245 Um de cada vez, por favor. Um de cada vez. 773 00:52:01,381 --> 00:52:02,545 Connor. 774 00:52:02,681 --> 00:52:04,083 Bem-vindo de volta. 775 00:52:04,218 --> 00:52:06,258 Você poderia nos explicar como derrotou Galactus? 776 00:52:07,784 --> 00:52:09,020 Como de... 777 00:52:12,327 --> 00:52:13,795 Nós não fizemos. 778 00:52:13,930 --> 00:52:15,970 Ainda não. Ainda não, não o fizemos. 779 00:52:16,062 --> 00:52:17,251 O que isso significa? 780 00:52:17,334 --> 00:52:18,931 Acompanhe! 781 00:52:20,768 --> 00:52:22,495 O que você quer dizer com você não fez? 782 00:52:23,741 --> 00:52:27,071 Tentamos negociar, mas Galactus... 783 00:52:30,480 --> 00:52:32,747 Ele pediu um preço muito alto. 784 00:52:32,883 --> 00:52:35,475 - Bem, o que ele quer? - O que ele perguntou? 785 00:52:39,279 --> 00:52:40,953 Ele perguntou pelo nosso filho. 786 00:52:42,182 --> 00:52:43,182 Que? 787 00:52:43,318 --> 00:52:45,991 Ele disse: "Dê-nos seu filho", 788 00:52:47,662 --> 00:52:49,159 "e pouparei a terra." 789 00:52:50,195 --> 00:52:52,567 Nós dissemos não, obviamente. Nós dissemos não. 790 00:52:52,702 --> 00:52:55,493 Nós vamos... Nós vamos voltar 791 00:52:55,629 --> 00:52:57,047 com uma declaração mais detalhada ... 792 00:52:57,071 --> 00:52:58,741 - Você disse não? - O que isso significa para nós? 793 00:52:58,765 --> 00:53:01,304 Dar a criança a Galactus poderia nos salvar? 794 00:53:01,439 --> 00:53:03,839 Espere aí... Você não pode simplesmente... 795 00:53:03,943 --> 00:53:06,176 Apenas responda isso. Responda isso. 796 00:53:06,810 --> 00:53:08,783 Estamos seguros? 797 00:53:09,582 --> 00:53:11,247 Estamos seguros? 798 00:53:15,116 --> 00:53:16,116 Eu não sei. 799 00:53:17,188 --> 00:53:18,600 O que você quer dizer, você não sabe? 800 00:53:18,624 --> 00:53:19,728 Você não sabe? 801 00:53:20,762 --> 00:53:22,827 O que você quer dizer com você não sabe? 802 00:53:22,962 --> 00:53:24,522 O que você quer dizer com você não sabe? 803 00:53:39,516 --> 00:53:43,081 Desculpa. Eu falhei com você. 804 00:53:43,650 --> 00:53:46,321 Eu preciso da criança. 805 00:53:46,456 --> 00:53:49,186 Devo pegar a criança. 806 00:53:50,427 --> 00:53:52,788 Mas ele é apenas um bebê. 807 00:53:57,966 --> 00:54:01,729 Ele é um ser de poder infinito. 808 00:54:02,532 --> 00:54:06,665 Um forte o suficiente para absorver minha fome 809 00:54:07,544 --> 00:54:12,406 para que eu possa finalmente descansar. 810 00:54:12,541 --> 00:54:13,867 Quanto tempo temos? 811 00:54:13,950 --> 00:54:15,498 O que fazemos quando ele chega aqui? 812 00:54:15,581 --> 00:54:16,958 E o navio? Nós explodimos. Problema resolvido. 813 00:54:16,982 --> 00:54:18,114 Você não pode explodir. 814 00:54:18,250 --> 00:54:19,610 Armas convencionais não funcionam. 815 00:54:19,655 --> 00:54:21,135 - Então, nós corremos. - Nós corremos? 816 00:54:21,257 --> 00:54:23,101 Afaste-o da Terra. Somos mais rápidos que ele, certo? 817 00:54:23,125 --> 00:54:24,969 - Não mais rápido que o arauto. - Temos uma vantagem. 818 00:54:24,993 --> 00:54:26,354 Sim, mas isso é tudo o que temos. 819 00:54:26,490 --> 00:54:28,850 E então ele ainda poderia comer a Terra de qualquer maneira. 820 00:54:29,057 --> 00:54:30,057 Reed? 821 00:54:30,834 --> 00:54:32,759 Você quer nos mostrar o que você tem? 822 00:54:33,295 --> 00:54:35,562 - O que eu tenho? - Sim. 823 00:54:36,363 --> 00:54:37,604 O que eu tenho não é nada. 824 00:54:37,740 --> 00:54:39,170 Nada. Você não disse nada? 825 00:54:39,305 --> 00:54:41,134 Analisei as amostras que H.E.R.B.I.E. coletou 826 00:54:41,269 --> 00:54:42,937 do navio de Galactus. 827 00:54:43,072 --> 00:54:46,410 Todas as evidências sugerem que ele é anterior ao nosso universo, nossa realidade. 828 00:54:46,546 --> 00:54:48,666 Pode levar dez anos para entender sua composição, 829 00:54:48,782 --> 00:54:49,862 muito menos sua existência. 830 00:54:49,916 --> 00:54:51,348 Você está falando de um deus? 831 00:54:51,483 --> 00:54:54,322 Estou falando de algo além da nossa experiência. 832 00:54:54,458 --> 00:54:55,889 Uma vida incognoscível. 833 00:54:56,025 --> 00:54:57,958 Quem imagina Franklin como seu sucessor 834 00:54:58,093 --> 00:55:00,625 e possuir algum tipo de poder cósmico. 835 00:55:00,761 --> 00:55:01,801 Isso não pode ser verdade. 836 00:55:01,929 --> 00:55:03,489 Você executou todos esses testes. Certo? 837 00:55:03,563 --> 00:55:05,342 Eu tenho, mas não sei o que pode ou não pode ser. 838 00:55:05,366 --> 00:55:07,777 Não tenho certeza de quanto tempo. Não tenho certeza de nada. Eu... 839 00:55:07,801 --> 00:55:09,035 Eu não tenho nada. Eu... 840 00:55:09,570 --> 00:55:10,872 Não tenho nada. 841 00:55:12,466 --> 00:55:14,606 Se pudéssemos resolver alguma coisa, 842 00:55:14,742 --> 00:55:18,275 qualquer elo da cadeia... 843 00:55:18,977 --> 00:55:20,210 E é a força de esforço, 844 00:55:20,346 --> 00:55:22,173 R é o braço de alavanca conectado ao esforço. 845 00:55:22,309 --> 00:55:23,577 I é a carga, 846 00:55:23,712 --> 00:55:24,895 r é o braço da alavanca conectado à carga. 847 00:55:24,919 --> 00:55:26,919 Arquimedes. A Lei das Alavancas. 848 00:55:27,055 --> 00:55:28,721 "Dê-me uma alavanca e um lugar para ficar 849 00:55:28,856 --> 00:55:30,683 e moverei a terra." 850 00:55:31,724 --> 00:55:32,858 Precisamos de uma alavanca. 851 00:55:32,993 --> 00:55:34,269 Você... Você quer traduzir isso? 852 00:55:34,293 --> 00:55:35,893 Sim, resolvemos o pequeno problema certo, 853 00:55:35,963 --> 00:55:37,397 resolvemos o grande Galactus. 854 00:55:37,532 --> 00:55:38,823 Sim. Sim. 855 00:55:38,958 --> 00:55:40,992 Tudo bem, rapazes, vamos procurar alavancas. 856 00:55:41,128 --> 00:55:42,128 Sim. 857 00:55:44,940 --> 00:55:46,140 Você sabe, você deveria dormir 858 00:55:46,202 --> 00:55:47,633 quando o bebê dorme. 859 00:55:47,769 --> 00:55:50,604 Eu estive, você sabe, lendo os livros. 860 00:55:51,705 --> 00:55:54,245 Ele acha que o bebê realmente dorme. 861 00:56:06,322 --> 00:56:07,682 Eu tenho que te mostrar uma coisa. 862 00:56:07,796 --> 00:56:09,162 O que você quer me mostrar? 863 00:56:09,297 --> 00:56:10,840 - É muito bom. - Eu mal dormi ontem à noite. 864 00:56:10,864 --> 00:56:12,097 Lamento ouvir isso. 865 00:56:12,233 --> 00:56:13,536 Não é como se você tivesse escolhido essa coisa toda. 866 00:56:13,560 --> 00:56:14,903 Ser mãe, sabe? 867 00:56:15,038 --> 00:56:17,438 Sente-se. Bom. Eu tenho que te mostrar. Apenas confie em mim. 868 00:56:17,539 --> 00:56:18,870 Ok. Está bem. 869 00:56:19,005 --> 00:56:20,665 Johnny, o cheiro. 870 00:56:20,800 --> 00:56:22,902 São feromônios. Relaxa. Está bem. 871 00:56:23,471 --> 00:56:25,045 Levantando a câmera do capacete. 872 00:56:31,084 --> 00:56:32,885 É uma bênção. 873 00:56:33,020 --> 00:56:35,781 Significa: "Morra com o seu". 874 00:56:40,623 --> 00:56:43,228 Eu disse que já tinha ouvido isso antes. 875 00:56:44,627 --> 00:56:46,960 Agora temos uma frase traduzida, 876 00:56:47,095 --> 00:56:49,215 E podemos usar isso para descobrir o que tudo isso significa. 877 00:56:49,239 --> 00:56:51,182 Quero dizer, Reed poderia construir um algoritmo, e então... 878 00:56:51,206 --> 00:56:53,833 Seu grande cérebro está ocupado. Eu estou em cima disso. 879 00:56:53,968 --> 00:56:58,606 Uma pedra de Roseta para encontrar uma alavanca de Arquimedes. 880 00:56:59,107 --> 00:56:59,944 Ver? 881 00:57:00,080 --> 00:57:02,115 Eu posso fazer referência a coisas antigas também. 882 00:57:07,890 --> 00:57:11,190 Certo. Aí está. Bom menino. 883 00:57:29,872 --> 00:57:31,463 Quarteto Fantástico verificou 884 00:57:31,546 --> 00:57:35,177 que uma espaçonave desconhecida que se acredita ser Galactus 885 00:57:35,312 --> 00:57:36,977 acaba de passar por Júpiter. 886 00:57:37,112 --> 00:57:39,478 Instituições financeiras permanecem fechadas 887 00:57:39,614 --> 00:57:41,254 enquanto manifestantes furiosos levam a... 888 00:57:41,381 --> 00:57:44,120 O recém-formado culto Galactus pretende 889 00:57:44,255 --> 00:57:45,954 ao cume do Monte Everest. 890 00:57:46,090 --> 00:57:49,121 Os ânimos ferveram no centro de Londres hoje, 891 00:57:49,257 --> 00:57:53,426 irrompendo em violência enquanto o mundo inteiro se pergunta, 892 00:57:53,562 --> 00:57:56,004 "Qual será o nosso destino?" 893 00:57:57,905 --> 00:57:59,898 Ei, e nós? 894 00:58:00,677 --> 00:58:02,109 Temos famílias também. 895 00:58:03,212 --> 00:58:05,908 Pessoal, está ficando ruim lá fora. 896 00:58:06,043 --> 00:58:09,140 Parece-me que eles não têm planos para Galactus. 897 00:58:09,276 --> 00:58:11,911 Nós, como sociedade, temos que contar com a ideia 898 00:58:12,046 --> 00:58:14,783 que o Quarteto Fantástico poderia nos salvar hoje, 899 00:58:14,919 --> 00:58:16,989 - mas eles optam por não fazê-lo? - Não. 900 00:58:17,124 --> 00:58:19,052 A ideia é simples. 901 00:58:19,187 --> 00:58:22,354 Reed Richards e Sue Storm entregam seu bebê, 902 00:58:22,490 --> 00:58:23,497 e todos nós vivemos. 903 00:58:23,633 --> 00:58:25,231 Uma vida... 904 00:58:32,474 --> 00:58:34,735 Onde você está? 905 00:58:34,870 --> 00:58:36,968 Desça de sua torre alta. 906 00:58:39,413 --> 00:58:41,848 Você deveria nos proteger. 907 00:58:41,984 --> 00:58:43,377 Desista do bebê! 908 00:58:46,484 --> 00:58:48,984 - Eles estão com medo. - Quem não está com medo? 909 00:58:49,120 --> 00:58:51,658 Isso é assustador. 910 00:58:51,794 --> 00:58:54,094 Por que? Eles não podem nos machucar. 911 00:58:54,230 --> 00:58:55,955 Bem, é assustador porque eles nos odeiam. 912 00:58:56,090 --> 00:58:58,159 Eles acham que podem morrer e nos odeiam por isso. 913 00:58:58,295 --> 00:58:59,859 E eles odeiam Franklin. 914 00:59:00,770 --> 00:59:02,170 E eles podem estar certos. 915 00:59:02,305 --> 00:59:04,232 Porque agora, não temos um plano viável. 916 00:59:04,367 --> 00:59:05,706 O relógio está correndo. 917 00:59:05,842 --> 00:59:07,184 Portanto, o plano deles parece bom. 918 00:59:07,208 --> 00:59:09,676 É matemático, é ético 919 00:59:09,812 --> 00:59:12,707 e está disponível. 920 00:59:13,816 --> 00:59:15,248 O que você está dizendo? 921 00:59:15,917 --> 00:59:20,013 Eu não estou dizendo nada. 922 00:59:33,631 --> 00:59:36,027 Querido. Está tudo bem, amor. 923 00:59:37,974 --> 00:59:39,833 Está bem. 924 00:59:42,273 --> 00:59:44,145 Você sabe, Ben está errado. 925 00:59:44,280 --> 00:59:46,279 Sempre há pessoas que podem te machucar. 926 00:59:47,542 --> 00:59:49,515 Sue, por favor, me ouça. 927 00:59:50,285 --> 00:59:51,765 Eu nunca o entregaria a Galactus. 928 00:59:51,887 --> 00:59:53,086 Eu nunca faria isso. 929 00:59:53,222 --> 00:59:55,585 "Matemático? Ético? Disponível?" 930 00:59:55,720 --> 00:59:57,449 Foi tão fácil para você dizer isso. 931 00:59:57,584 --> 00:59:58,985 Isso não significa nada. 932 00:59:59,120 --> 01:00:00,699 Isso significa que eu te conheço. Eu sei como seu cérebro funciona. 933 01:00:00,723 --> 01:00:02,132 Isso significa que você pensou sobre isso. 934 01:00:02,156 --> 01:00:03,876 Isso significa que você rolou em sua cabeça, 935 01:00:03,900 --> 01:00:05,028 e você resolveu o problema. 936 01:00:05,164 --> 01:00:06,367 O que não significa nada. 937 01:00:07,137 --> 01:00:08,728 É meu trabalho pensar coisas terríveis 938 01:00:08,864 --> 01:00:10,424 para que coisas terríveis não aconteçam. 939 01:00:10,499 --> 01:00:11,832 Não é seu trabalho, Reed. 940 01:00:12,301 --> 01:00:13,341 É você. 941 01:00:13,944 --> 01:00:16,804 Ok. Você está certo, sou eu. 942 01:00:18,410 --> 01:00:20,710 Eu não sonho. Eu não me pergunto. 943 01:00:20,845 --> 01:00:24,848 Eu convido a pior coisa possível na minha cabeça 944 01:00:24,984 --> 01:00:28,450 para descobrir como machucá-los antes que machuquem qualquer outra pessoa. 945 01:00:28,586 --> 01:00:29,786 E sabe de uma coisa? Às vezes. 946 01:00:29,884 --> 01:00:33,524 Às vezes, você ser você me machuca. 947 01:00:36,899 --> 01:00:38,289 Bem, eu não quero. 948 01:00:43,598 --> 01:00:44,797 Eu sei. Eu sei. 949 01:00:44,932 --> 01:00:48,671 Eu sei. 950 01:00:50,576 --> 01:00:51,831 Ouça, eu vou resolver isso. 951 01:00:51,914 --> 01:00:53,610 Eu vou fazer isso direito. 952 01:01:03,326 --> 01:01:07,558 Não sabemos o que ele é ou o que pode se tornar 953 01:01:09,526 --> 01:01:11,656 mas não vou desistir dele. 954 01:01:34,057 --> 01:01:36,284 Você é egoísta. 955 01:01:43,191 --> 01:01:45,663 Como você pode trazê-lo aqui? 956 01:01:46,633 --> 01:01:48,698 Eu queria apresentá-lo a alguém. 957 01:01:50,435 --> 01:01:53,134 Este é o nosso filho, Franklin. 958 01:01:53,903 --> 01:01:55,936 Tem havido muita conversa sobre ele. 959 01:01:58,340 --> 01:01:59,577 Micrômetro... 960 01:02:01,648 --> 01:02:04,508 A maioria de vocês me conhece. Você conhece minha história. 961 01:02:04,644 --> 01:02:07,948 Quando Johnny e eu éramos crianças, nossos pais sofreram um acidente de carro. 962 01:02:09,050 --> 01:02:12,117 Nosso pai estava dirigindo e ele vivia, 963 01:02:12,786 --> 01:02:14,785 mas nossa mãe não. 964 01:02:14,921 --> 01:02:18,899 Eu sei o que é fazer parte de uma família que foi dilacerada. 965 01:02:19,035 --> 01:02:22,593 Nosso pai, ele nem sempre foi um ótimo pai, mas ele queria ser. 966 01:02:22,728 --> 01:02:24,297 Ele fez o seu melhor. 967 01:02:24,432 --> 01:02:27,169 Ele queria que ficássemos juntos porque é isso que é família. 968 01:02:27,304 --> 01:02:31,503 É sobre lutar por algo maior do que você. 969 01:02:31,638 --> 01:02:34,810 Trata-se de se conectar a algo maior do que você. 970 01:02:53,966 --> 01:02:56,931 É sobre ter algo maior do que você. 971 01:02:57,633 --> 01:02:58,934 E nós quatro... 972 01:02:59,069 --> 01:03:02,002 nós quatro já fazemos porque temos você. 973 01:03:05,074 --> 01:03:06,794 Você sabe, nossa mãe sempre costumava dizer: 974 01:03:06,845 --> 01:03:10,648 "Suzie, por você, eu moveria céus e terras." 975 01:03:12,386 --> 01:03:14,718 E faríamos isso por você. 976 01:03:18,461 --> 01:03:22,594 Não vou sacrificar meu filho por este mundo. 977 01:03:24,764 --> 01:03:28,127 Mas não vou sacrificar este mundo pelo meu filho. 978 01:03:32,031 --> 01:03:33,968 Vamos enfrentar isso juntos. 979 01:03:34,704 --> 01:03:36,474 Vamos lutar contra isso juntos. 980 01:03:36,610 --> 01:03:39,072 E vamos derrotar isso juntos. 981 01:03:39,673 --> 01:03:41,041 Como uma família. 982 01:03:47,418 --> 01:03:49,956 "Como uma família." 983 01:03:52,323 --> 01:03:53,790 Arquimedes. 984 01:03:54,788 --> 01:03:56,523 A Lei das Alavancas. 985 01:03:56,659 --> 01:03:59,005 "Dê-me uma alavanca e um lugar para ficar e eu moverei a terra." 986 01:03:59,029 --> 01:04:01,831 Vamos mover céus e terra. 987 01:04:03,368 --> 01:04:04,867 Bem, apenas terra. 988 01:04:05,368 --> 01:04:06,605 Sue? 989 01:04:08,175 --> 01:04:09,175 Você resolveu. 990 01:04:09,240 --> 01:04:10,343 Eu fiz? 991 01:04:10,478 --> 01:04:12,644 Sim. Nós vamos mover a Terra 992 01:04:12,779 --> 01:04:15,713 para um lugar que Galactus nunca nos encontrará. 993 01:04:16,214 --> 01:04:17,350 Como? 994 01:04:17,486 --> 01:04:19,985 Bem, já temos a alavanca. 995 01:04:20,120 --> 01:04:21,186 A ponte. 996 01:04:21,322 --> 01:04:22,717 A ponte é um protótipo. 997 01:04:22,852 --> 01:04:24,556 Você moveu um ovo pela sala. 998 01:04:24,691 --> 01:04:26,370 Você acha que pode fazer isso com um planeta? 999 01:04:26,394 --> 01:04:27,692 Estamos sem opções. 1000 01:04:27,827 --> 01:04:30,024 Temos que fazer funcionar. Vamos fazer funcionar. 1001 01:04:32,199 --> 01:04:33,599 Céu e terra. 1002 01:04:39,168 --> 01:04:40,620 Interrompemos este programa 1003 01:04:40,703 --> 01:04:42,103 com um relatório especial. 1004 01:04:42,238 --> 01:04:44,141 E agora um anúncio de Reed Richards. 1005 01:04:44,277 --> 01:04:47,074 Como você está prestes a ver, resolvemos a física do teletransporte. 1006 01:04:53,489 --> 01:04:55,082 H.E.R.B.I.E. 1007 01:04:56,651 --> 01:04:59,625 A diferença entre um planeta e um ovo é apenas a escala. 1008 01:05:00,922 --> 01:05:02,588 Começando imediatamente, 1009 01:05:02,723 --> 01:05:05,193 Criaremos pontes de teletransporte que abrangem o globo. 1010 01:05:05,329 --> 01:05:07,660 Eles serão sincronizados e interconectados, 1011 01:05:07,796 --> 01:05:10,868 capaz de transportar nosso planeta para um novo sistema solar 1012 01:05:11,004 --> 01:05:14,069 dentro de uma margem de 2% da zona habitável. 1013 01:05:14,204 --> 01:05:16,667 Mas o mais importante, longe de Galactus 1014 01:05:16,803 --> 01:05:19,540 onde ele não será capaz de nos encontrar por milhões de anos. 1015 01:05:19,676 --> 01:05:21,308 O tempo não está do nosso lado. 1016 01:05:21,444 --> 01:05:23,710 Estou alcançando o mundo com uma lista de materiais 1017 01:05:23,845 --> 01:05:25,380 que precisamos a granel. 1018 01:05:25,516 --> 01:05:27,180 Plutônio-239. 1019 01:05:27,316 --> 01:05:29,583 Plutónio... 1020 01:05:29,718 --> 01:05:30,751 Tudo bem, pessoal. 1021 01:05:30,886 --> 01:05:32,285 Como meu velho costumava dizer, 1022 01:05:32,420 --> 01:05:34,793 "Se você não sabe o que fazer, pegue uma pá." 1023 01:05:34,928 --> 01:05:37,795 Ligue-o. Temos pontes para construir. Vamos. 1024 01:05:42,499 --> 01:05:46,199 Nas últimas 36 horas, houve uma mobilização histórica 1025 01:05:46,334 --> 01:05:48,905 de todos os países trabalhando juntos, 1026 01:05:49,041 --> 01:05:51,541 de uma forma que o mundo nunca viu antes. 1027 01:05:56,013 --> 01:05:57,548 Com o navio de Galactus 1028 01:05:57,683 --> 01:05:59,182 nas profundezas do nosso sistema solar 1029 01:05:59,317 --> 01:06:02,555 e a Ave Maria do Quarteto Fantástico na balança, 1030 01:06:02,690 --> 01:06:05,053 estamos apelando a toda a mão amiga. 1031 01:06:05,188 --> 01:06:06,890 Se você pode fazer algo bem, 1032 01:06:07,025 --> 01:06:08,925 Agora você pode fazer isso pelo seu planeta. 1033 01:06:16,303 --> 01:06:20,739 Estamos recebendo relatos de que Galactus passou por Marte. 1034 01:06:22,838 --> 01:06:24,076 H.E.R.B.I.E., registro. 1035 01:06:32,518 --> 01:06:34,082 É preciso muita energia. 1036 01:06:35,119 --> 01:06:37,615 Eu só consegui fazer isso funcionar triplicando minha ingestão, 1037 01:06:37,750 --> 01:06:39,530 que drenou a rede da cidade de Nova York em dois segundos. 1038 01:06:39,554 --> 01:06:41,927 Para fazer isso, não há energia suficiente no mundo. 1039 01:06:42,063 --> 01:06:44,697 Eu teria que desligar todos os interruptores de luz do planeta. 1040 01:06:45,827 --> 01:06:47,064 Por quanto tempo? 1041 01:06:48,001 --> 01:06:50,201 Considerando que temos que continuar construindo pontes. 1042 01:06:50,266 --> 01:06:53,640 Quanto tempo precisaríamos para economizar energia? 1043 01:06:54,841 --> 01:06:57,044 Sacrifícios serão feitos. 1044 01:06:57,180 --> 01:07:00,100 Todos nós precisamos conservar energia em uma escala nunca antes tentada. 1045 01:07:00,144 --> 01:07:02,547 Muito bem, H.E.R.B.I.E. 1046 01:07:02,682 --> 01:07:04,784 Todo o poder. 1047 01:07:04,919 --> 01:07:07,811 O toque de recolher de energia mundial só funciona 1048 01:07:07,947 --> 01:07:10,690 se todos fizerem sua parte para economizar eletricidade. 1049 01:07:15,627 --> 01:07:17,725 Perdeu um ponto. 1050 01:07:17,860 --> 01:07:20,398 Sim, toque de recolher frito. 1051 01:07:20,534 --> 01:07:22,163 Agora pareço um. 1052 01:07:24,471 --> 01:07:25,738 A barba pode ser legal. 1053 01:07:27,274 --> 01:07:28,499 Seriamente? 1054 01:07:29,745 --> 01:07:31,843 Eu construí isso para ver como você era. 1055 01:07:33,015 --> 01:07:34,309 Você vê, 1056 01:07:34,445 --> 01:07:38,047 a maioria dos pais quer que seus filhos se pareçam exatamente com eles, 1057 01:07:38,714 --> 01:07:40,181 por dentro e por fora. 1058 01:07:41,188 --> 01:07:42,216 Mas... 1059 01:07:43,558 --> 01:07:45,186 Eu não quero que você seja como eu. 1060 01:07:48,325 --> 01:07:51,060 Há algo errado comigo, sempre houve. 1061 01:07:55,568 --> 01:07:57,165 Quanto mais eu olho para você, 1062 01:07:59,031 --> 01:08:00,268 menos eu sei. 1063 01:08:01,304 --> 01:08:03,875 E quanto menos eu sei, mais assustado eu fico. 1064 01:08:05,914 --> 01:08:09,010 Então você sabe o que? Eu não vou mais olhar. 1065 01:08:11,512 --> 01:08:14,283 Vou deixar você me dizer quem você é. 1066 01:08:14,419 --> 01:08:17,186 E se você quiser me dizer agora, isso seria útil, 1067 01:08:17,321 --> 01:08:20,227 especialmente se você é um deus espacial todo-poderoso. 1068 01:08:20,362 --> 01:08:24,027 Eu gostaria de saber isso mais cedo ou mais tarde, se você não se importar. 1069 01:08:28,236 --> 01:08:29,699 Não. 1070 01:08:29,834 --> 01:08:31,771 Você está ocupado fazendo xixi. 1071 01:08:32,770 --> 01:08:33,934 Você é um menino muito bom. 1072 01:08:43,750 --> 01:08:46,049 Obrigado, amigo. 1073 01:08:51,460 --> 01:08:53,628 Isso vai funcionar. 1074 01:08:55,054 --> 01:08:56,092 Tem que ser. 1075 01:09:28,989 --> 01:09:31,195 Sim! Sim! 1076 01:09:33,901 --> 01:09:35,967 Sim, chegando. Vindo, vindo, vindo. 1077 01:09:36,967 --> 01:09:40,330 Pessoal, estou no caminho certo. 1078 01:09:40,466 --> 01:09:41,746 Movendo um planeta aqui, Johnny. 1079 01:09:41,843 --> 01:09:45,036 Sim, Johnny. São quatro. Quarteto Fantástico. 1080 01:09:45,172 --> 01:09:46,207 Vamos mover um planeta. 1081 01:09:46,343 --> 01:09:48,506 - Barba fria. - Você quer dizer isso? Obrigado. 1082 01:09:49,779 --> 01:09:51,446 Cópia, Delhi. 1083 01:09:52,249 --> 01:09:53,438 Vamos fazer isso. 1084 01:09:53,521 --> 01:09:54,521 Londres, aguarde. 1085 01:09:54,554 --> 01:09:55,754 Sim, cópia, Londres. 1086 01:09:57,325 --> 01:09:58,449 Cópia, Paris. 1087 01:09:58,585 --> 01:10:00,857 - Lima, você copia? - Cópia, Roma. 1088 01:10:00,993 --> 01:10:03,328 - Cópia, Delhi. - Cópia, Viena. 1089 01:10:03,464 --> 01:10:04,765 Cópia, Praga. 1090 01:10:04,900 --> 01:10:06,219 Chicago, aguarde. 1091 01:10:06,302 --> 01:10:07,768 Cópia, Chicago. 1092 01:10:08,767 --> 01:10:10,300 Terra ir para a contagem regressiva. 1093 01:10:10,969 --> 01:10:12,671 Aqui vamos nós, pessoal. 1094 01:10:12,806 --> 01:10:14,473 Vai. 1095 01:10:14,609 --> 01:10:17,778 20, 19... 1096 01:10:18,347 --> 01:10:22,541 18, 17, 16... 1097 01:10:23,242 --> 01:10:28,052 15, 14, 13... 1098 01:10:28,620 --> 01:10:30,256 12... 1099 01:10:30,391 --> 01:10:32,050 11... 1100 01:10:32,185 --> 01:10:35,992 10, 9, 8... 1101 01:10:36,128 --> 01:10:39,091 7, 6... 1102 01:10:40,495 --> 01:10:42,175 - O que é aquilo? - O que está acontecendo? 1103 01:11:07,863 --> 01:11:10,589 - Ela está indo para esta ponte. - Não. 1104 01:11:11,567 --> 01:11:12,965 Ela está vindo atrás de Franklin. 1105 01:11:14,562 --> 01:11:16,903 - Meu Deus. - Tranque o prédio! 1106 01:11:18,698 --> 01:11:21,567 Espera. Onde está o Johnny? 1107 01:11:51,808 --> 01:11:53,571 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1108 01:11:53,706 --> 01:11:54,941 Shalla-Bal! 1109 01:12:11,526 --> 01:12:13,685 Você entende essas mensagens... 1110 01:12:15,125 --> 01:12:17,042 Você conhece minha língua? 1111 01:12:17,833 --> 01:12:19,875 Eu aprendi sobre você. 1112 01:12:21,917 --> 01:12:22,917 Shalla-Bal. 1113 01:12:24,666 --> 01:12:26,737 Como você sabe esse nome? 1114 01:12:26,873 --> 01:12:29,107 E como você conseguiu isso? 1115 01:12:30,170 --> 01:12:32,105 Morra com o seu. 1116 01:12:32,240 --> 01:12:33,540 Como? 1117 01:12:33,675 --> 01:12:35,475 Ele mal tem uma compreensão da língua inglesa. 1118 01:12:35,541 --> 01:12:37,748 Vinte e três transmissões, 1119 01:12:37,883 --> 01:12:40,017 tudo na sua língua, 1120 01:12:40,153 --> 01:12:43,088 remontam ao planeta Zenn-La. 1121 01:12:43,891 --> 01:12:45,922 Sua casa. 1122 01:12:47,689 --> 01:12:51,697 Eles estavam procurando por você, para agradecer. 1123 01:12:51,833 --> 01:12:54,768 Uma vez que traduzi uma frase, 1124 01:12:54,903 --> 01:12:56,594 Eu juntei linguagem suficiente 1125 01:12:56,730 --> 01:12:59,470 para entender uma parte de sua história. 1126 01:13:00,440 --> 01:13:04,541 Você era algum tipo de cientista ou astrônomo. 1127 01:13:05,677 --> 01:13:08,615 Quando Galactus chegou, você se ofereceu para servir como seu batedor 1128 01:13:08,751 --> 01:13:10,210 se ele poupasse seu planeta. 1129 01:13:11,680 --> 01:13:13,954 Foi para poupar sua família? 1130 01:13:35,942 --> 01:13:38,110 Ele transformou você nisso. 1131 01:13:42,078 --> 01:13:43,108 Shalla-Bal. 1132 01:13:44,144 --> 01:13:48,245 Essas eram mensagens do único planeta que Galactus poupou. 1133 01:13:48,380 --> 01:13:49,924 Seu planeta. 1134 01:13:51,818 --> 01:13:53,926 Esses planetas não tiveram tanta sorte. 1135 01:13:57,023 --> 01:13:59,197 De quantos você se lembra, Shalla-Bal? 1136 01:13:59,332 --> 01:14:03,228 Proxima Delphi. Saigas. 1137 01:14:03,364 --> 01:14:04,939 Você se lembra de Polaris? 1138 01:14:06,868 --> 01:14:10,736 Eles imploraram por misericórdia. 1139 01:14:10,871 --> 01:14:14,309 Você trouxe Galactus para todos esses planetas. 1140 01:14:14,444 --> 01:14:17,408 E agora você está trazendo-o aqui 1141 01:14:17,544 --> 01:14:20,519 para minha casa, para minha família! 1142 01:14:38,338 --> 01:14:40,733 Apenas tentando salvar meu mundo, você sabe 1143 01:14:42,171 --> 01:14:43,538 como você fez. 1144 01:14:48,409 --> 01:14:50,445 Então desista da criança. 1145 01:14:50,580 --> 01:14:53,779 Se ele fosse mais velho, ele mesmo faria isso. 1146 01:14:55,150 --> 01:14:56,188 Como eu fiz. 1147 01:14:57,020 --> 01:14:58,619 Então me leve. 1148 01:15:00,561 --> 01:15:02,154 Leve-me. 1149 01:15:02,289 --> 01:15:03,657 Não o menino. 1150 01:15:05,295 --> 01:15:07,925 Deixe-me fazer o sacrifício. 1151 01:15:08,968 --> 01:15:11,028 Não é seu para fazer. 1152 01:15:11,597 --> 01:15:13,634 Então fique e nos ajude. 1153 01:15:14,775 --> 01:15:16,241 Não há ajuda. 1154 01:15:18,070 --> 01:15:21,215 Pegue a criança e deixe este lugar condenado. 1155 01:15:22,284 --> 01:15:25,151 Talvez você viva o suficiente para perdoar a si mesmo. 1156 01:15:34,596 --> 01:15:37,421 - Johnny, isso foi incrível. - Quero dizer, isso importa? 1157 01:15:37,557 --> 01:15:38,923 Você salvou Franklin. 1158 01:15:39,458 --> 01:15:40,532 Sim, isso importa. 1159 01:15:40,667 --> 01:15:41,959 Reed? 1160 01:15:43,432 --> 01:15:44,764 Não vamos embora, vamos? 1161 01:15:45,465 --> 01:15:47,206 Não. Não, não estamos. 1162 01:15:50,404 --> 01:15:51,705 Não vamos embora. 1163 01:15:58,480 --> 01:16:00,954 Micrômetro... sim. O mesmo aqui. 1164 01:16:01,090 --> 01:16:02,729 Você tem que nos dar um segundo. Micrômetro... 1165 01:16:02,753 --> 01:16:04,501 Sim, este é Johnny Storm. Você consegue me ouvir? 1166 01:16:04,525 --> 01:16:06,145 A linha está muito ocupada. 1167 01:16:06,228 --> 01:16:07,921 - Me desculpe, ok? - Esta é Londres. 1168 01:16:08,057 --> 01:16:09,857 - Esta é Londres. Você copia? - Hold, Londres. 1169 01:16:09,992 --> 01:16:11,890 O que está acontecendo? 1170 01:16:13,563 --> 01:16:15,463 Espere, Paris. Paris, espere. 1171 01:16:15,598 --> 01:16:16,947 A linha não é muito clara. 1172 01:16:17,030 --> 01:16:18,950 - Você pode dizer isso de novo? - Segure a linha. 1173 01:16:19,501 --> 01:16:20,800 Chicago, sim, estamos nessa. 1174 01:16:20,935 --> 01:16:23,670 Estamos apenas... Estamos resolvendo o problema. 1175 01:16:27,644 --> 01:16:28,885 Estamos tentando conseguir... 1176 01:16:28,909 --> 01:16:30,268 Estamos tentando superar isso. 1177 01:16:30,351 --> 01:16:31,962 - Sydney, aguarde. - Sim. Peguei. 1178 01:16:32,045 --> 01:16:34,281 - Tóquio, aguarde. - Segurar. Segurar. 1179 01:16:34,417 --> 01:16:35,816 Temos que trazê-lo aqui. 1180 01:16:35,951 --> 01:16:38,224 - Estamos cientes. - Sim, eu entendo. 1181 01:16:38,359 --> 01:16:40,358 - Você pode ficar parado? - Estamos cientes. 1182 01:16:40,493 --> 01:16:43,492 - Vou atualizá-lo. - Sim. Sim. 1183 01:16:43,628 --> 01:16:45,923 Precisamos trazer Galactus aqui. 1184 01:16:46,058 --> 01:16:48,263 Eu voltarei para você. Segurar. 1185 01:16:48,399 --> 01:16:49,763 - Ligue de volta. - Aguente. 1186 01:16:50,198 --> 01:16:51,530 Reed? 1187 01:16:51,666 --> 01:16:53,565 Precisamos que Galactus venha aqui? 1188 01:16:53,701 --> 01:16:56,311 Eu sinto que passamos muito tempo tentando evitar que isso acontecesse. 1189 01:16:56,335 --> 01:16:58,296 Ouça-me. Precisamos afastá-lo de sua nave. 1190 01:16:58,379 --> 01:17:01,438 Precisamos trazê-lo aqui, para a Times Square. 1191 01:17:01,574 --> 01:17:03,142 E depois? 1192 01:17:03,277 --> 01:17:05,977 E então, em vez de mover um planeta para longe de um gigante, 1193 01:17:06,112 --> 01:17:09,014 movemos um gigante para longe do planeta. 1194 01:17:09,149 --> 01:17:12,720 Se encaminharmos todas as redes elétricas na costa leste, 1195 01:17:12,855 --> 01:17:16,854 através de nossa última ponte, carga de volta. 1196 01:17:16,990 --> 01:17:20,893 Podemos manter o portal aberto para... 1197 01:17:29,944 --> 01:17:31,174 Trinta e sete segundos. 1198 01:17:31,309 --> 01:17:33,805 Trinta... Não há muito tempo 1199 01:17:33,941 --> 01:17:35,788 para jogar um deus do espaço para fora de um planeta. 1200 01:17:35,812 --> 01:17:37,885 - Não, não é. - E para onde o enviamos? 1201 01:17:38,020 --> 01:17:39,811 Para os confins do universo. 1202 01:17:39,946 --> 01:17:41,420 Sem um navio, ele ficará encalhado. 1203 01:17:41,555 --> 01:17:43,476 Como devemos levar Galactus à Times Square? 1204 01:17:43,559 --> 01:17:47,194 E como movemos um gigante através de uma grande ponte? 1205 01:17:50,628 --> 01:17:52,760 Eu ainda não descobri essa parte. 1206 01:17:56,562 --> 01:17:57,864 Você tem. 1207 01:17:58,597 --> 01:17:59,965 Tem o quê? 1208 01:18:00,100 --> 01:18:02,370 Temos que usar a única coisa que Galactus quer. 1209 01:18:02,506 --> 01:18:04,002 Não. Vou pensar em outra maneira. 1210 01:18:04,137 --> 01:18:05,657 - Do que você está falando? - Não pode. 1211 01:18:05,707 --> 01:18:06,883 Você não pode pensar em outra maneira. 1212 01:18:06,907 --> 01:18:08,475 - Eu vou. - Só há uma maneira. 1213 01:18:08,610 --> 01:18:10,107 Do que você está falando? 1214 01:18:12,349 --> 01:18:14,111 Temos que usar Franklin. 1215 01:18:16,988 --> 01:18:18,319 Sim. 1216 01:18:18,454 --> 01:18:19,787 Você quer usar o menino? 1217 01:18:23,362 --> 01:18:24,965 Você quer usar o menino como isca. 1218 01:18:25,100 --> 01:18:26,891 - Não. - Esse é o seu plano? 1219 01:18:27,027 --> 01:18:29,131 Não, não é meu plano. É o nosso plano. 1220 01:18:29,267 --> 01:18:30,599 É o único plano. 1221 01:18:30,734 --> 01:18:32,174 Não é meu plano. Eu odeio esse plano. 1222 01:18:32,299 --> 01:18:34,246 - É um plano ruim. Plano estúpido. - Péssima ideia. 1223 01:18:34,270 --> 01:18:37,638 Por que eu simplesmente não queimo o navio dele? Esse é outro plano. 1224 01:18:37,774 --> 01:18:39,085 Ele é o seu filho de quem estamos falando. 1225 01:18:39,109 --> 01:18:40,110 Sue. 1226 01:18:40,245 --> 01:18:42,443 - Eu sei. - Sue. Sue. 1227 01:18:42,578 --> 01:18:44,647 Sim, eu sei. Eu sei. Eu sei! 1228 01:19:13,279 --> 01:19:16,976 Achei que essa era uma das coisas mais bonitas que já construímos. 1229 01:19:19,350 --> 01:19:21,013 Parece aterrorizante agora. 1230 01:19:22,552 --> 01:19:24,555 Pode ser bonito novamente. 1231 01:19:25,794 --> 01:19:27,492 Pode tudo. 1232 01:19:36,064 --> 01:19:38,932 Eles já se foram há algum tempo. 1233 01:19:40,733 --> 01:19:41,969 Johnny. 1234 01:19:42,672 --> 01:19:43,846 Vá verificar. Veja se eles estão de volta. 1235 01:19:43,870 --> 01:19:47,477 Não tenho pressa em fazer isso. 1236 01:19:47,613 --> 01:19:48,985 Bem, eu definitivamente não vou verificar. 1237 01:19:49,009 --> 01:19:50,612 Eu definitivamente também não vou. 1238 01:19:50,747 --> 01:19:52,027 Obrigado por ir e verificar. 1239 01:19:52,113 --> 01:19:53,713 De nada. É o mínimo que eu poderia fazer 1240 01:19:53,819 --> 01:19:54,891 para agradecer por descer para verificar primeiro. 1241 01:19:54,915 --> 01:19:56,195 Eu definitivamente não vou cair. 1242 01:19:56,322 --> 01:19:58,054 - Covardes. - Jesus. 1243 01:19:58,190 --> 01:19:59,326 Não faça isso. 1244 01:19:59,461 --> 01:20:00,932 - Eu odeio quando você faz isso. - Não faça isso. 1245 01:20:00,956 --> 01:20:03,759 Sem essa. Vamos analisar os detalhes. 1246 01:20:05,191 --> 01:20:07,129 Eu não gosto quando ela faz isso. 1247 01:20:07,264 --> 01:20:08,699 É como... 1248 01:20:08,834 --> 01:20:11,261 É perturbador quando as pessoas simplesmente parecem assim. 1249 01:20:13,305 --> 01:20:15,804 À prova de bombas. Choque. 1250 01:20:16,570 --> 01:20:18,136 À prova de radiação. 1251 01:20:21,748 --> 01:20:24,211 Franklin irá aqui quando Galactus chegar. 1252 01:20:25,381 --> 01:20:29,015 Ei, sabemos de que direção Galactus virá? 1253 01:20:30,116 --> 01:20:31,722 Bem, pode ser de qualquer lugar. 1254 01:20:31,857 --> 01:20:35,219 Mas quando ele cruza essas linhas, nós o acionamos. 1255 01:20:37,125 --> 01:20:39,664 Estamos bem no centro da cidade. 1256 01:20:39,800 --> 01:20:43,734 Estamos cercados por quilômetros de prédios de apartamentos. 1257 01:20:43,869 --> 01:20:45,832 Qualquer caminho que ele tomar, ele vai passar 1258 01:20:45,968 --> 01:20:48,606 milhares e milhares de famílias. 1259 01:20:49,969 --> 01:20:51,972 Eu tenho uma ideia que você vai odiar. 1260 01:20:54,948 --> 01:20:57,443 Meu. 1261 01:20:57,579 --> 01:20:59,044 Muito avançado. 1262 01:20:59,180 --> 01:21:03,722 Portanto, deve ser aqui que a salsicha é feita. 1263 01:21:04,792 --> 01:21:07,322 Acho que prefiro apenas tentar roubar a salsicha. 1264 01:21:07,458 --> 01:21:08,989 Por favor, não toque. 1265 01:21:11,493 --> 01:21:12,627 Nós vamos consertar isso. 1266 01:21:12,762 --> 01:21:14,892 O... Harvey. 1267 01:21:15,028 --> 01:21:17,699 Olá, homem de lata. 1268 01:21:17,835 --> 01:21:19,835 Você poderia diminuir as luzes para mim, por favor? 1269 01:21:21,840 --> 01:21:24,676 Harvey, queríamos te perguntar uma coisa. 1270 01:21:24,811 --> 01:21:28,238 E seja o que for, eu gostaria que ele me perguntasse. 1271 01:21:28,374 --> 01:21:31,249 Não é... Não é Reed ou eu perguntando. 1272 01:21:31,385 --> 01:21:32,816 É o planeta inteiro perguntando. 1273 01:21:32,951 --> 01:21:34,699 Não seria o planeta inteiro agora, seria? 1274 01:21:34,782 --> 01:21:35,948 Apenas a parte superior. 1275 01:21:36,083 --> 01:21:37,719 Não, Sr. Elder. Conhecemos Galactus. 1276 01:21:37,855 --> 01:21:39,263 Ele vai comer a parte de baixo primeiro. 1277 01:21:39,287 --> 01:21:43,760 Bem, independentemente, por que você não me amanteiga? 1278 01:21:46,694 --> 01:21:47,962 Espalhe-o. 1279 01:21:48,097 --> 01:21:49,961 - Ok, Toupeira. - Homem Toupeira? 1280 01:21:50,096 --> 01:21:51,602 Você toca outro pedaço do meu... 1281 01:21:51,738 --> 01:21:53,044 - Suficiente. - Tire a "toupeira" disso. 1282 01:21:53,068 --> 01:21:54,585 - É o Sr. Elder para você. - É o suficiente. 1283 01:21:54,609 --> 01:21:56,009 Dê-nos um minuto. Dê-nos um minuto. 1284 01:21:56,074 --> 01:21:58,236 Sim, é isso. 1285 01:21:58,371 --> 01:22:00,776 Johnny, não fique bravo. Eu não te vesti. 1286 01:22:00,912 --> 01:22:02,610 Não dê ouvidos a ele. Você é bonito. 1287 01:22:04,182 --> 01:22:05,216 Harvey. 1288 01:22:05,351 --> 01:22:07,245 Sinto muito, Sue. Eu sou... 1289 01:22:08,088 --> 01:22:09,388 Fim dos dias. 1290 01:22:09,524 --> 01:22:11,920 Todos nós temos que aprender a rir. 1291 01:22:12,589 --> 01:22:14,891 Então, o que você precisa? 1292 01:22:15,026 --> 01:22:16,988 As ordens de evacuação estão em vigor 1293 01:22:17,123 --> 01:22:18,561 na área da Grande Nova York. 1294 01:22:18,696 --> 01:22:20,459 Por favor, reporte-se ao Subterranea. 1295 01:22:21,262 --> 01:22:23,500 As ordens de evacuação estão em vigor 1296 01:22:23,635 --> 01:22:24,835 na área da Grande Nova York. 1297 01:22:24,966 --> 01:22:27,232 Por favor, reporte-se ao Subterranea. 1298 01:22:33,877 --> 01:22:36,846 Bem-vindo ao Subterranea. 1299 01:22:37,546 --> 01:22:39,081 Oi. 1300 01:22:39,550 --> 01:22:41,416 Bem-vindos, sunshiners. 1301 01:22:41,551 --> 01:22:42,856 Muito obrigado. 1302 01:22:43,859 --> 01:22:47,523 Sim, faça-me um favor e apenas limpe os pés ao entrar. 1303 01:22:47,658 --> 01:22:49,820 Estou brincando. É tudo sujeira. 1304 01:22:49,956 --> 01:22:51,792 Por favor, continue em movimento. 1305 01:22:58,106 --> 01:23:01,200 Boa noite. Nós, o povo da Terra, preparamos 1306 01:23:01,336 --> 01:23:04,502 para o que poderiam ser nossos momentos finais. 1307 01:23:05,138 --> 01:23:07,911 As próximas horas podem parecer longas, 1308 01:23:08,046 --> 01:23:11,783 mas devemos usá-los para apoiar uns aos outros. 1309 01:23:11,918 --> 01:23:15,284 E devemos ter esperança. Devemos ousar ter esperança. 1310 01:23:15,419 --> 01:23:16,821 Ei, Sra. H. 1311 01:23:16,956 --> 01:23:18,916 - Deixe-me ajudá-la com isso. - Obrigado, Ben. 1312 01:23:19,420 --> 01:23:21,088 Devemos usar o tempo com sabedoria 1313 01:23:21,223 --> 01:23:24,025 estar com aqueles que amamos. 1314 01:23:31,406 --> 01:23:33,540 Mantenha a esperança, certo? 1315 01:23:34,140 --> 01:23:35,168 Que? 1316 01:23:37,773 --> 01:23:40,475 Desculpe, apenas... Oi. 1317 01:23:40,611 --> 01:23:42,046 - Ei. - Ei. 1318 01:23:42,816 --> 01:23:45,408 Você está parecendo muito distinto. 1319 01:23:45,543 --> 01:23:47,145 Estou surpreso em vê-lo aqui. Eu... 1320 01:23:47,281 --> 01:23:49,348 Você veio para orientação espiritual? 1321 01:23:49,750 --> 01:23:51,189 Não, não. 1322 01:23:51,325 --> 01:23:53,923 Eu só vim te ver. 1323 01:24:04,500 --> 01:24:07,399 Deixo-vos esta noite com estas palavras. 1324 01:24:08,369 --> 01:24:10,642 "Nunca duvide que um pequeno grupo" 1325 01:24:10,777 --> 01:24:12,805 de cidadãos atenciosos e comprometidos 1326 01:24:12,941 --> 01:24:14,812 pode mudar o mundo. 1327 01:24:15,747 --> 01:24:18,244 Na verdade, é a única coisa 1328 01:24:19,814 --> 01:24:21,588 "isso já aconteceu." 1329 01:25:09,566 --> 01:25:10,901 Posições. 1330 01:27:40,680 --> 01:27:43,222 Ei. Ei, ei, ei. 1331 01:27:43,357 --> 01:27:44,856 Não chore. 1332 01:27:44,992 --> 01:27:46,556 Volto em um minuto, rapaz. 1333 01:27:55,834 --> 01:27:57,628 Apenas mais alguns passos. 1334 01:27:58,505 --> 01:27:59,806 Vamos lá, vamos lá. 1335 01:28:25,258 --> 01:28:27,064 Pequenos insetos inteligentes. 1336 01:28:29,471 --> 01:28:31,134 Ele está indo para Franklin. 1337 01:28:58,798 --> 01:29:00,132 Em chamas, Johnny. 1338 01:29:24,556 --> 01:29:25,588 Ben! 1339 01:30:00,792 --> 01:30:01,919 Meu Deus. 1340 01:31:12,898 --> 01:31:14,233 É hora do que, Ben? 1341 01:31:14,369 --> 01:31:15,527 Não. 1342 01:31:15,663 --> 01:31:17,703 - É hora do que, Ben? - Não, Johnny. 1343 01:31:17,838 --> 01:31:19,832 - Fala! - Não quero. 1344 01:31:19,968 --> 01:31:21,365 Fala! 1345 01:31:21,500 --> 01:31:24,868 É hora do pau! 1346 01:31:40,787 --> 01:31:43,623 H.E.R.B.I.E. 1347 01:31:46,727 --> 01:31:50,597 H.E.R.B.I.E. 1348 01:32:24,233 --> 01:32:27,337 Você é a minha salvação. 1349 01:32:28,340 --> 01:32:31,869 Minha libertação dessa fome viciosa. 1350 01:32:34,848 --> 01:32:37,116 Hora de se alimentar. 1351 01:32:50,125 --> 01:32:51,355 Largue meu filho. 1352 01:33:39,946 --> 01:33:42,075 Sue. Sue, pare. 1353 01:33:43,577 --> 01:33:44,642 Sue, pare. É demais. 1354 01:33:44,777 --> 01:33:46,942 - Pegue Franklin. - Sue, pare! 1355 01:33:47,078 --> 01:33:50,189 Salve nosso filho. 1356 01:33:57,524 --> 01:33:59,257 Johnny, os controles. 1357 01:34:35,528 --> 01:34:37,061 Espere, Suze! 1358 01:34:55,382 --> 01:34:56,750 Johnny, agora! 1359 01:35:45,098 --> 01:35:47,937 Reed! Funcionou. 1360 01:35:48,072 --> 01:35:49,969 Não! 1361 01:36:02,719 --> 01:36:05,115 Diga ao Franklin que o tio Johnny o ama. 1362 01:36:45,359 --> 01:36:46,596 Sue. 1363 01:36:52,333 --> 01:36:53,504 Sue. 1364 01:36:56,637 --> 01:36:58,740 Não, não, não. Não, não, não. 1365 01:37:01,480 --> 01:37:03,140 - Eu o peguei. Eu o peguei. - Sue. 1366 01:37:07,418 --> 01:37:10,950 Não. Não. Sue. Sue. 1367 01:37:12,754 --> 01:37:13,921 - Ela está respirando? - Não. 1368 01:37:14,423 --> 01:37:15,657 Não. Não querido. Não. 1369 01:37:15,793 --> 01:37:17,393 Você fica conosco. Você fica conosco, ok? 1370 01:37:28,635 --> 01:37:30,068 Fique comigo, Sue. 1371 01:37:30,203 --> 01:37:32,741 Fique conosco, amor. Fique conosco, amor. 1372 01:37:33,773 --> 01:37:34,805 Vamos, Sue. 1373 01:37:34,940 --> 01:37:36,507 Vamos, Sue, fique conosco. 1374 01:37:36,642 --> 01:37:38,343 Não nos deixe. 1375 01:37:38,479 --> 01:37:39,616 Sue! 1376 01:37:40,713 --> 01:37:42,047 Vamos lá, querida! 1377 01:37:53,296 --> 01:37:54,664 Desculpa. 1378 01:39:58,222 --> 01:39:59,558 Ei. 1379 01:40:07,234 --> 01:40:10,228 Ele não somos nós. Ele é mais. 1380 01:40:42,963 --> 01:40:44,395 Uau, pessoal. 1381 01:40:44,531 --> 01:40:47,099 Temos muito terreno emocionante para cobrir hoje. 1382 01:40:47,235 --> 01:40:50,508 No ano passado, muita coisa aconteceu. 1383 01:40:50,643 --> 01:40:52,051 Nós vimos isso com nossos próprios olhos, 1384 01:40:52,075 --> 01:40:54,141 Mas esta noite, vamos ver isso através deles. 1385 01:40:54,276 --> 01:40:56,813 Nossa cidade, nosso país e nosso planeta... 1386 01:40:56,948 --> 01:40:58,667 Não. E não há nada para ficar nervoso. 1387 01:40:58,750 --> 01:41:00,150 Você sabe, você apenas fica comigo. 1388 01:41:00,248 --> 01:41:02,153 Isso será feito antes que percebamos. 1389 01:41:04,125 --> 01:41:06,034 Óbvio dizer, mas definitivamente vale a pena falar sobre, 1390 01:41:06,058 --> 01:41:10,325 é o fato de que a prancha de surf não faz parte do corpo. 1391 01:41:10,460 --> 01:41:11,763 Ok, então, 1392 01:41:11,899 --> 01:41:14,301 Ted queria que eu lhe desse algo como agradecimento por fazer isso. 1393 01:41:14,325 --> 01:41:15,865 Por fazer isso. 1394 01:41:17,104 --> 01:41:18,197 Interessante. 1395 01:41:18,332 --> 01:41:19,652 Ele adoraria se Franklin o usasse 1396 01:41:19,735 --> 01:41:21,739 para isso em um minuto. 1397 01:41:23,237 --> 01:41:25,210 - Não, na verdade. - Não. Absolutamente não. 1398 01:41:25,346 --> 01:41:26,478 Não, acho que não podemos. 1399 01:41:26,614 --> 01:41:28,108 Bem, vou dar as más notícias. 1400 01:41:28,243 --> 01:41:29,938 - Obrigado, Lynne. - De nada. 1401 01:41:30,073 --> 01:41:31,273 Lugares, por favor. 1402 01:41:31,408 --> 01:41:32,980 - É muito cedo. - Muito cedo. 1403 01:41:33,116 --> 01:41:34,620 É muito cedo para esse tipo de coisa. 1404 01:41:34,755 --> 01:41:36,262 Ele não consegue nem se sentar sem ajuda. 1405 01:41:36,286 --> 01:41:38,286 Não tive tempo de tomar café da manhã esta manhã... 1406 01:41:38,318 --> 01:41:40,653 Então, se eu pudesse comer um bebê mágico. 1407 01:41:44,698 --> 01:41:46,299 Pegue o cabelo dele. Pegue esse cabelo, sim. 1408 01:41:46,323 --> 01:41:47,656 Não. Não... Não me tente. 1409 01:41:47,791 --> 01:41:49,548 Quem sabe onde seus poderes o levarão? 1410 01:41:50,932 --> 01:41:53,399 Mas agora, ele está aqui. 1411 01:41:57,778 --> 01:41:59,511 O que esse cara está fazendo? 1412 01:41:59,647 --> 01:42:01,143 - Quem é aquele ali? - Oi, gracinha. 1413 01:42:02,511 --> 01:42:03,616 Frankie. 1414 01:42:05,310 --> 01:42:06,708 Você o pegou? 1415 01:42:06,843 --> 01:42:09,253 Exploradores, heróis, cidadãos ou líderes. 1416 01:42:09,389 --> 01:42:10,880 Eles continuam a mudar, 1417 01:42:11,015 --> 01:42:14,121 tornando-se o que precisamos que eles sejam sempre que precisarmos. 1418 01:42:14,257 --> 01:42:16,010 - Vamos em dez... - Senhoras e senhores, 1419 01:42:16,093 --> 01:42:18,302 Apenas quando você pensou que não poderíamos amar, admirar 1420 01:42:18,326 --> 01:42:20,296 ou apreciá-los mais do que nós... 1421 01:42:22,002 --> 01:42:24,598 e agora eles são 25% mais fantásticos... 1422 01:42:26,236 --> 01:42:29,240 Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin, 1423 01:42:29,376 --> 01:42:31,466 os Cinco Fantásticos! 1424 01:42:39,146 --> 01:42:41,720 Carga preciosa. Chegando. 1425 01:42:44,954 --> 01:42:46,418 É isso... 1426 01:42:46,553 --> 01:42:48,553 - Não, eu já defini isso. - Você já o definiu? 1427 01:42:48,662 --> 01:42:49,904 Vamos colocar esta cadeirinha em bom estado. 1428 01:42:49,928 --> 01:42:51,269 Tudo bem, apenas certifique-se de que ... 1429 01:42:51,293 --> 01:42:52,941 - Espere, espere. Defina o... - Certo, puxe para cima. 1430 01:42:52,965 --> 01:42:54,643 Eu tenho que configurá-lo primeiro antes de fechá-lo. 1431 01:42:54,667 --> 01:42:56,067 - Coloque-o diante de você... - Ali. 1432 01:42:58,971 --> 01:43:00,838 Vai fazer esse barulho até você enfiar 1433 01:43:00,973 --> 01:43:02,445 - o cinto debaixo da cadeira... - Está bem. 1434 01:43:02,469 --> 01:43:03,883 E então você passa pelo outro lado. 1435 01:43:03,907 --> 01:43:05,342 Você tem que alimentá-lo. 1436 01:43:05,478 --> 01:43:06,778 Sim. Estou fazendo isso. 1437 01:43:06,913 --> 01:43:08,513 - Bem, eu não sinto nada. - Não posso... 1438 01:43:08,610 --> 01:43:10,222 - Você acabou de enganchar sob o... - Acabou. Acabou. 1439 01:43:10,246 --> 01:43:12,045 - Tudo bem, entendi. - Através da fivela. 1440 01:43:12,181 --> 01:43:13,561 Vamos seguir em frente, pessoal. 1441 01:43:13,644 --> 01:43:14,484 Você tem que enfiá-lo. Você tem que... 1442 01:43:14,619 --> 01:43:16,050 Isso não vai ajudar. 1443 01:43:16,186 --> 01:43:17,713 Você tem que enfiá-lo, conectá-lo 1444 01:43:17,849 --> 01:43:19,430 - e depois puxe a folga. - Eu enfiei isso. 1445 01:43:19,454 --> 01:43:21,438 - Está enfiado. - Você não deu folga. 1446 01:43:21,521 --> 01:43:22,937 Basta empurrar de cima. Empurre de cima. 1447 01:43:22,961 --> 01:43:24,558 - Não, você tem que... - Puxe a folga! 1448 01:43:24,693 --> 01:43:25,995 Ok, eu vou conseguir... 1449 01:43:26,130 --> 01:43:27,543 Eu puxei a folga. É um fio. 1450 01:43:27,626 --> 01:43:28,909 - Está bem. - Não consigo encaixar minhas mãos. 1451 01:43:28,933 --> 01:43:30,103 Você da esquerda. Você de cima. 1452 01:43:30,127 --> 01:43:31,994 Três, dois, um. 1453 01:43:33,565 --> 01:43:37,066 - Sim! Sim! - Esse é um bom som. 1454 01:43:37,201 --> 01:43:38,442 Ok, estamos prontos. 1455 01:45:44,938 --> 01:45:48,202 "Ele abriu caminho e..." 1456 01:45:48,338 --> 01:45:50,969 - "... ele era uma borboleta." - "Uma borboleta." 1457 01:45:55,607 --> 01:45:57,239 Você quer o outro livro, não é? 1458 01:45:57,375 --> 01:45:58,650 - Sim. - Ok. 1459 01:45:58,786 --> 01:46:00,545 De volta em um segundo, querida. 1460 01:46:02,289 --> 01:46:05,015 H.E.R.B.I.E., você já viu o livro que Franklin ama? 1461 01:46:06,356 --> 01:46:08,056 Não aquele. Fizemos isso ontem, 1462 01:46:08,191 --> 01:46:09,687 e eu sei que ele adora, mas isso... 1463 01:46:09,823 --> 01:46:11,783 Aqui estamos. Está aqui. 1464 01:46:12,024 --> 01:46:14,598 Estamos indo para algo um pouco mais divertido hoje. 1465 01:46:14,734 --> 01:46:16,301 Sim? 100342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.