Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,733 --> 00:00:36,005
Querido, o que você está fazendo?
2
00:00:36,029 --> 00:00:37,699
Estou procurando o iodo de aloe.
3
00:00:37,835 --> 00:00:39,503
Não está aqui.
4
00:00:39,639 --> 00:00:41,633
Sim, porque não é onde fica.
5
00:00:43,940 --> 00:00:45,608
Querido, você pode me dar 12
segundos
6
00:00:45,744 --> 00:00:46,923
e eu irei buscá-lo para você?
7
00:00:47,006 --> 00:00:49,110
Doze segundos é específico.
8
00:00:49,679 --> 00:00:51,583
Uau, estes são muito expirados.
9
00:01:08,767 --> 00:01:11,629
Ok. Betadine. Clorexidina.
10
00:01:11,764 --> 00:01:13,671
Sem iodo.
11
00:01:14,306 --> 00:01:17,169
Certo. Obrigado.
12
00:01:29,385 --> 00:01:30,612
Mas...
13
00:01:31,148 --> 00:01:32,250
Bem, isso não é...
14
00:01:33,689 --> 00:01:34,689
Tentamos por dois anos.
15
00:01:34,756 --> 00:01:37,289
Eu sei. Eu sei, querido.
16
00:01:37,424 --> 00:01:39,497
Quer dizer, não queremos mais falar
sobre isso.
17
00:01:39,633 --> 00:01:42,029
Falar não era a parte importante.
18
00:01:43,596 --> 00:01:46,636
Não seria para nós, e estávamos
bem com isso.
19
00:01:46,771 --> 00:01:49,498
Estávamos bem, mas...
20
00:01:51,308 --> 00:01:52,677
Poço...
21
00:01:55,511 --> 00:01:56,671
Isso é melhor.
22
00:01:57,440 --> 00:01:59,148
Sim. É...
23
00:01:59,283 --> 00:02:02,119
- É muito melhor, não é?
- Isso é ótimo.
24
00:02:13,931 --> 00:02:15,491
Obviamente, vamos precisar de
protocolos
25
00:02:15,592 --> 00:02:16,904
para explicar nossas mutações
celulares...
26
00:02:16,928 --> 00:02:17,965
Não, Reed.
27
00:02:18,101 --> 00:02:19,510
Monitoramento de outros efeitos
cósmicos.
28
00:02:19,534 --> 00:02:20,534
Reed.
29
00:02:20,602 --> 00:02:22,234
Nós podemos fazer isso.
30
00:02:23,241 --> 00:02:24,473
Ok?
31
00:02:24,609 --> 00:02:26,233
Eu realmente quero fazer isso.
32
00:02:26,369 --> 00:02:27,976
Eu realmente quero fazer isso.
33
00:02:29,182 --> 00:02:30,242
E depois?
34
00:02:34,916 --> 00:02:37,183
Nada vai mudar.
35
00:02:38,489 --> 00:02:39,889
Claro que não.
36
00:02:42,026 --> 00:02:43,826
Senhoras e senhores,
37
00:02:43,962 --> 00:02:46,722
Damos as boas-vindas a um evento
muito especial
38
00:02:46,858 --> 00:02:50,231
comemorando quatro anos do
Quarteto Fantástico.
39
00:02:50,367 --> 00:02:54,035
E agora seu anfitrião da noite,
Ted Gilbert.
40
00:02:54,170 --> 00:02:56,572
Bem, agora, pessoal.
41
00:02:56,708 --> 00:02:59,040
Pessoal, todos nós conhecemos a
história.
42
00:02:59,175 --> 00:03:02,042
Quatro bravos astronautas dirigem-se
para o espaço,
43
00:03:02,177 --> 00:03:04,239
encontrar um pouco de turbulência
cósmica,
44
00:03:04,375 --> 00:03:05,715
e voltar para sempre mudado.
45
00:03:05,851 --> 00:03:07,981
Não apenas as moléculas de seus
corpos
46
00:03:08,117 --> 00:03:10,486
mas também o seu lugar nos nossos
corações.
47
00:03:10,621 --> 00:03:12,056
E, agora, um olhar para trás.
48
00:03:12,191 --> 00:03:13,943
Este é o Excelsior Launch
Control.
49
00:03:14,026 --> 00:03:16,484
T-menos 3 horas, 42 minutos e 19
segundos.
50
00:03:16,619 --> 00:03:18,294
Quatro anos atrás,
51
00:03:18,429 --> 00:03:21,927
homem e mulher conquistaram a
última fronteira como a conhecemos,
52
00:03:22,063 --> 00:03:24,736
a exploração do espaço.
53
00:03:25,938 --> 00:03:27,449
O melhor piloto do mundo aqui.
54
00:03:27,532 --> 00:03:29,972
Sim. O mais bonito que ele quer dizer.
55
00:03:32,804 --> 00:03:36,176
Era minha missão: Exploração
espacial.
56
00:03:36,312 --> 00:03:38,006
Reuni as melhores mentes
científicas
57
00:03:38,142 --> 00:03:39,212
para vir junto,
58
00:03:39,347 --> 00:03:41,720
que também era meu melhor amigo,
59
00:03:42,255 --> 00:03:43,387
minha esposa
60
00:03:43,522 --> 00:03:45,447
e meu cunhado.
61
00:03:45,583 --> 00:03:47,635
Verificação de comunicação. Todo
mundo, som desligado.
62
00:03:47,659 --> 00:03:49,318
- Confere.
- Confere, confere.
63
00:03:49,453 --> 00:03:51,495
- Confere.
- As comunicações estão ligadas.
64
00:03:51,631 --> 00:03:52,940
Aquela última voz que você acabou
de ouvir
65
00:03:52,964 --> 00:03:54,364
era meu irmãozinho, Jonathan Storm,
66
00:03:54,395 --> 00:03:58,000
e moças, ele está solteiro.
67
00:03:58,768 --> 00:04:00,633
- Beijo para dar sorte.
- Beijo?
68
00:04:03,241 --> 00:04:05,238
No entanto, a expedição do Dr.
Richards
69
00:04:05,373 --> 00:04:07,910
encontrou um imprevisto
70
00:04:08,046 --> 00:04:09,847
que mudou não só as vidas
71
00:04:09,982 --> 00:04:11,330
desses indivíduos corajosos...
72
00:04:11,413 --> 00:04:12,934
Verifique ir para o lançamento.
73
00:04:13,017 --> 00:04:14,744
Vá para o lançamento.
74
00:04:14,880 --> 00:04:16,701
Mas também o curso de nossa
história.
75
00:04:16,784 --> 00:04:18,270
- Entre, Excelsior.
- O que é aquilo?
76
00:04:18,353 --> 00:04:19,815
Eu não sei. Eu não sei.
77
00:04:20,418 --> 00:04:22,485
Devem ser os raios cósmicos.
78
00:04:22,620 --> 00:04:24,720
- Ben! Ben!
- Ben!
79
00:04:25,590 --> 00:04:27,355
Obviamente, enquanto estávamos no
espaço
80
00:04:27,490 --> 00:04:28,710
devido a erros da minha parte...
81
00:04:28,734 --> 00:04:29,931
- Para.
- Nós encontramos
82
00:04:30,067 --> 00:04:32,061
uma tempestade cósmica que alterou
nosso DNA.
83
00:04:32,196 --> 00:04:34,076
Resgate em andamento do
lançamento do Excelsior.
84
00:04:34,104 --> 00:04:36,071
Voltamos com anomalias.
85
00:04:38,001 --> 00:04:40,742
E eles voltaram com
superpoderes.
86
00:04:51,782 --> 00:04:54,254
Eles se tornaram nossos
protetores.
87
00:05:02,335 --> 00:05:03,725
Cannonball!
88
00:05:17,379 --> 00:05:19,950
É hora de bater!
89
00:05:44,835 --> 00:05:47,169
Eu estava na abertura da Torre Pan Am
90
00:05:47,305 --> 00:05:48,736
quando o Toupeira atacou.
91
00:05:48,871 --> 00:05:52,510
O Quarteto Fantástico salvou
minha vida.
92
00:06:04,496 --> 00:06:06,930
A tentativa do Toupeira de roubar
o prédio da Pan Am
93
00:06:07,066 --> 00:06:09,197
foi frustrado pelo Quarteto
Fantástico.
94
00:06:09,332 --> 00:06:11,496
Tudo isso é culpa de Reed Richards.
95
00:06:11,631 --> 00:06:14,169
Ele e sua busca interminável pelo
progresso.
96
00:06:14,872 --> 00:06:16,732
Poder para o underground!
97
00:06:20,739 --> 00:06:22,064
E quando o Pensador Louco
98
00:06:22,147 --> 00:06:24,642
tentou sabotar a cidade de Nova
York
99
00:06:24,777 --> 00:06:28,152
o Quarteto Fantástico veio em
nosso socorro.
100
00:06:30,082 --> 00:06:31,153
Entendi!
101
00:06:34,626 --> 00:06:35,626
Tenha um ótimo dia!
102
00:06:38,129 --> 00:06:39,720
Eles derrotaram o Fantasma
Vermelho
103
00:06:39,856 --> 00:06:41,856
e seus Supermacacos.
104
00:06:52,141 --> 00:06:54,444
Eles se tornaram nossa
inspiração.
105
00:06:54,579 --> 00:06:58,606
Esta equação não apenas confirma
dimensões alternativas,
106
00:06:58,741 --> 00:07:00,709
mas sugere Terras paralelas
107
00:07:00,845 --> 00:07:03,614
existem em diferentes planos
dimensionais.
108
00:07:05,924 --> 00:07:07,523
Quem quer ver uma grande explosão?
109
00:07:07,658 --> 00:07:09,092
Me!
110
00:07:10,962 --> 00:07:12,690
E eles se tornaram nossos
líderes.
111
00:07:12,825 --> 00:07:14,798
Sue Storm negocia acordo de paz
112
00:07:14,933 --> 00:07:16,860
com Harvey Elder, o Topeira,
113
00:07:16,996 --> 00:07:19,971
líder da nação subterrânea,
Subterrânea.
114
00:07:20,106 --> 00:07:21,706
Eu não confio em moradores da
superfície.
115
00:07:21,805 --> 00:07:22,805
Eu nunca fiz.
116
00:07:22,906 --> 00:07:25,175
Mas eu confio em Sue.
117
00:07:25,310 --> 00:07:29,547
Nós nos reunimos hoje para formar
uma nova carta,
118
00:07:29,682 --> 00:07:30,980
a Fundação do Futuro.
119
00:07:31,115 --> 00:07:33,114
Todos os países participantes
concordam
120
00:07:33,250 --> 00:07:36,120
para desmantelar suas forças armadas.
121
00:07:36,255 --> 00:07:38,314
E neste quarto aniversário,
122
00:07:38,449 --> 00:07:39,482
nós os celebramos.
123
00:07:39,617 --> 00:07:41,583
Eles são os melhores de nós.
124
00:07:41,718 --> 00:07:44,221
Eles são o Quarteto Fantástico.
125
00:07:44,357 --> 00:07:47,664
Obrigado, Quarteto Fantástico!
126
00:07:47,800 --> 00:07:49,366
Obrigado, Quarteto Fantástico!
127
00:07:49,501 --> 00:07:51,112
- Obrigado, Quarteto Fantástico!
- Nós amamos você, Quarteto Fantástico.
128
00:07:51,136 --> 00:07:52,929
- Eu te amo, Johnny!
- Nós amamos você!
129
00:07:53,065 --> 00:07:56,898
- Obrigado, Quarteto Fantástico.
- Obrigado, Quarteto Fantástico.
130
00:07:58,077 --> 00:08:00,470
Temos orgulho de chamá-los de nossos
guias,
131
00:08:00,605 --> 00:08:02,706
nossos protetores e nossos amigos.
132
00:08:02,841 --> 00:08:06,307
Vamos ouvir Reed, Sue, Johnny e Ben.
133
00:08:14,051 --> 00:08:16,091
Devo dizer que tudo isso foi um pouco
engrandecedor.
134
00:08:16,118 --> 00:08:17,758
- Sim.
- H.E.R.B.I.E.
135
00:08:17,888 --> 00:08:19,328
H.E.R.B.I.E. com as ervas.
136
00:08:19,431 --> 00:08:21,008
Como está esse molho?
137
00:08:21,091 --> 00:08:23,197
Não faça isso. Lave as mãos
primeiro, por favor.
138
00:08:23,333 --> 00:08:24,806
Eu estava usando minhas luvas o tempo
todo.
139
00:08:24,830 --> 00:08:26,565
Só lave as mãos. Me deixa provar isso.
140
00:08:29,068 --> 00:08:30,305
Ok.
141
00:08:30,974 --> 00:08:34,069
Ok. Esse cara é bom?
142
00:08:34,204 --> 00:08:36,574
Isso é fantástico.
143
00:08:36,709 --> 00:08:38,714
- Deixe-me tentar.
- É uma coisa incrível.
144
00:08:38,850 --> 00:08:40,445
Para. Não faça isso.
145
00:08:40,581 --> 00:08:42,509
Não faça isso. Ainda não está pronto.
146
00:08:42,645 --> 00:08:43,725
Não, ainda não está pronto.
147
00:08:43,822 --> 00:08:45,089
Não, isso poderia ser feito,
148
00:08:45,224 --> 00:08:46,761
mas vou adicionar um pouco mais de alho.
149
00:08:46,785 --> 00:08:48,125
Não que não esteja bom.
150
00:08:48,261 --> 00:08:50,987
Eu só quero adicionar um pouco de
zip, ok?
151
00:08:55,702 --> 00:08:56,725
O que é que está a fazer?
152
00:08:56,861 --> 00:08:58,729
O que você quer dizer, o que estou
fazendo?
153
00:08:58,864 --> 00:09:00,544
Quero dizer, você vai arruinar seu
apetite.
154
00:09:00,598 --> 00:09:03,140
Estou com fome.
155
00:09:05,111 --> 00:09:07,071
Eles nunca se atrasam para o jantar
de domingo.
156
00:09:07,206 --> 00:09:08,541
Devemos esperar?
157
00:09:08,676 --> 00:09:10,514
Acho que sim.
158
00:09:10,649 --> 00:09:12,050
Você está atrasado.
159
00:09:14,018 --> 00:09:15,480
O que... O que você quer dizer?
160
00:09:15,615 --> 00:09:16,732
O que você quer dizer, o que eu
quero dizer?
161
00:09:16,756 --> 00:09:18,023
Você está atrasado para o jantar.
162
00:09:18,047 --> 00:09:19,696
Sim, nós somos. Estamos
atrasados para o jantar.
163
00:09:19,720 --> 00:09:21,293
- Por um único minuto.
- Sim, nós éramos apenas...
164
00:09:21,317 --> 00:09:23,952
Eu tive que colocar um pouco de iodo
de aloe no meu ombro e...
165
00:09:24,087 --> 00:09:25,767
só tinha que fazer o ombro e...
166
00:09:25,860 --> 00:09:27,534
Por que há cereais matinais na mesa
de jantar?
167
00:09:27,558 --> 00:09:28,891
Por que você está sendo estranho?
168
00:09:29,026 --> 00:09:31,786
- Não estamos sendo estranhos.
- Não estamos agindo de forma estranha.
169
00:09:31,900 --> 00:09:33,910
Você está fazendo aquela coisa
estranha com seu rosto.
170
00:09:33,934 --> 00:09:36,074
Bem, não sabemos do que você está
falando.
171
00:09:38,777 --> 00:09:40,001
Está grávida?
172
00:09:45,514 --> 00:09:47,377
- Sim, estamos grávidas.
- Sim, sim.
173
00:09:47,512 --> 00:09:48,745
Como você sabia disso?
174
00:09:48,881 --> 00:09:50,332
Você já olhou para o rosto do seu
marido?
175
00:09:50,356 --> 00:09:51,791
Eu sei. Ele simplesmente não
consegue guardar um segredo.
176
00:09:51,815 --> 00:09:53,953
- Espere, o quê? Realmente?
- Sim.
177
00:09:55,452 --> 00:09:57,986
Que?
178
00:09:58,121 --> 00:10:02,065
Você vai ser a melhor mãe. Meu Deus.
179
00:10:02,201 --> 00:10:03,992
E você vai ser o melhor pai.
180
00:10:04,127 --> 00:10:06,236
Brincadeira. Você está fora de sua
profundidade.
181
00:10:06,371 --> 00:10:09,503
Mas nós... Seremos os melhores tios
de todos os tempos.
182
00:10:10,634 --> 00:10:12,070
Ok, devemos comer.
183
00:10:13,839 --> 00:10:15,541
Você está lidando bem com isso,
você sabe.
184
00:10:15,676 --> 00:10:17,354
Achei que você estaria trancado em
seu laboratório
185
00:10:17,378 --> 00:10:19,082
encharcado de suor de pânico.
186
00:10:19,218 --> 00:10:21,109
Eu tenho isso agendado para mais
tarde.
187
00:10:21,645 --> 00:10:23,517
A contagem regressiva continua
188
00:10:23,652 --> 00:10:25,395
enquanto o Quarteto Fantástico se
prepara para dar as boas-vindas
189
00:10:25,419 --> 00:10:27,151
um novo membro da família.
190
00:10:27,286 --> 00:10:32,956
Os preparativos no Edifício
Baxter já estão a todo vapor.
191
00:10:33,091 --> 00:10:36,563
Tudo bem, H.E.R.B.I.E., vamos
começar a preparação do bebê.
192
00:10:54,582 --> 00:10:57,716
H.E.R.B.I.E.!
193
00:11:02,888 --> 00:11:04,295
Casas de apostas da Yancy Street
194
00:11:04,430 --> 00:11:06,342
estão colocando as chances de uma
garota em 4 para 5,
195
00:11:06,366 --> 00:11:08,390
Mas as chances de gêmeos são um
tiro no escuro.
196
00:11:13,964 --> 00:11:15,639
Herbert!
197
00:11:25,548 --> 00:11:27,545
H.E.R.B.I.E.!
198
00:11:27,681 --> 00:11:28,788
Os cowboys do petróleo e do gás.
199
00:11:28,812 --> 00:11:30,155
Quero um minuto para gritar com você
200
00:11:30,179 --> 00:11:32,118
antes de sair de licença maternidade.
201
00:11:32,254 --> 00:11:34,958
Falando nisso, lobby do carvão.
202
00:11:35,094 --> 00:11:36,522
Lynne, quando você vê Sue, pode...
203
00:11:36,658 --> 00:11:38,619
Larry, direi a ela quando a vir.
204
00:11:38,755 --> 00:11:39,954
Obrigado, Lynne.
205
00:11:40,090 --> 00:11:41,859
A pergunta na mente de todos é:
206
00:11:41,994 --> 00:11:45,161
"O bebê nascerá com superpoderes?"
207
00:11:46,097 --> 00:11:47,643
H.E.R.B.I.E., precisamos escanear o
bebê.
208
00:11:47,667 --> 00:11:49,296
O Interna-Scan não alcançou
209
00:11:49,431 --> 00:11:52,138
o nível certo de precessão para
imagens nítidas.
210
00:11:54,339 --> 00:11:57,375
Nova transmissão no espaço profundo?
211
00:11:57,511 --> 00:11:58,916
Vamos identificar sua origem.
212
00:11:59,051 --> 00:12:01,115
Vamos registrá-lo e arquivá-lo?
213
00:12:07,483 --> 00:12:09,627
2:15? O que 2:15? Não tenho nenhuma
reunião hoje.
214
00:12:11,027 --> 00:12:12,322
Reed.
215
00:12:12,458 --> 00:12:14,294
Isso 2:15.
216
00:12:14,430 --> 00:12:15,637
Obrigado por reservar um tempo.
217
00:12:15,661 --> 00:12:17,021
Johnny, temos que fazer isso hoje?
218
00:12:17,128 --> 00:12:19,312
Eu tive algumas ideias
para os novos uniformes.
219
00:12:19,336 --> 00:12:20,899
Não temos novos uniformes.
220
00:12:21,034 --> 00:12:24,803
Você fez anos atrás.
Eles estão jutando poeira.
221
00:12:26,874 --> 00:12:28,736
Eu entendo. Você vai ser pai em
breve.
222
00:12:28,871 --> 00:12:30,038
Novas responsabilidades.
223
00:12:30,174 --> 00:12:31,354
- Você está um pouco assustado.
- Eu não estou com medo.
224
00:12:31,378 --> 00:12:32,640
Estou ocupado, Johnny.
225
00:12:32,776 --> 00:12:34,676
Estou ocupado. Estou ocupado.
226
00:12:34,811 --> 00:12:36,848
Há uma diferença.
227
00:12:40,087 --> 00:12:42,788
Nova transmissão hoje.
228
00:12:43,590 --> 00:12:44,790
Você já ouviu?
229
00:12:44,925 --> 00:12:47,122
Mais do mesmo. É um sinal complexo.
230
00:12:49,633 --> 00:12:51,863
Você vai se acabar.
231
00:12:53,066 --> 00:12:55,966
Johnny, estou fazendo um teste.
232
00:12:56,533 --> 00:12:58,001
Fresco.
233
00:13:00,208 --> 00:13:01,642
Eu tenho tempo.
234
00:13:03,041 --> 00:13:04,711
Teste de teletransporte da ponte.
235
00:13:06,650 --> 00:13:09,947
Movimento de matéria orgânica, seis
metros.
236
00:13:12,421 --> 00:13:14,083
Obrigado, Herbert.
237
00:13:16,060 --> 00:13:17,156
Vamos executá-lo.
238
00:13:25,497 --> 00:13:26,800
Deu certo.
239
00:13:30,340 --> 00:13:32,238
- Johnny.
- Sim.
240
00:13:33,541 --> 00:13:34,941
Você poderia redefinir o disjuntor?
241
00:13:40,380 --> 00:13:41,616
De outra maneira.
242
00:14:16,019 --> 00:14:17,113
Querido?
243
00:14:18,280 --> 00:14:20,252
Querido, quando você terminar, você
pode...
244
00:14:23,187 --> 00:14:25,561
Olá, H.E.R.B.I.E.
245
00:14:27,664 --> 00:14:30,863
Eu... Eu apenas passei pelo quarto.
246
00:14:32,466 --> 00:14:33,466
Como está ficando?
247
00:14:33,534 --> 00:14:35,635
Está parecendo.
248
00:14:35,771 --> 00:14:37,251
H.E.R.B.I.E. está construindo o
berço.
249
00:14:37,333 --> 00:14:39,834
O que eu meio que pensei que era um
negócio seu.
250
00:14:39,969 --> 00:14:41,269
Eu construí isso em vez disso.
251
00:14:41,404 --> 00:14:44,240
Qualquer um pode construir um berço.
Só eu posso construir isso.
252
00:14:44,376 --> 00:14:47,917
Qualquer um pode construir um berço,
mas não - não nosso. Não para ele.
253
00:14:48,052 --> 00:14:49,585
Isso é para ele.
254
00:14:51,553 --> 00:14:52,931
Porque diferente de qualquer outra
pessoa,
255
00:14:52,955 --> 00:14:54,675
seus pais têm DNA cosmicamente
comprometido.
256
00:14:54,726 --> 00:14:58,891
Reed. Reed, fizemos todos os testes.
257
00:14:59,626 --> 00:15:01,531
Bem, não este.
258
00:15:03,596 --> 00:15:04,996
Você quer ver?
259
00:15:06,235 --> 00:15:09,572
Multa. Vamos ver.
260
00:15:34,160 --> 00:15:37,501
Ver? Não há nada de errado com ele.
261
00:15:38,467 --> 00:15:40,702
Ele é absolutamente perfeito.
262
00:15:47,075 --> 00:15:49,711
Essa é uma maneira tão besteira de
ganhar uma discussão.
263
00:15:51,946 --> 00:15:53,786
- Feliz Dia das Bruxas.
- Feliz Dia das Bruxas.
264
00:15:53,911 --> 00:15:55,583
Fácil com o doce.
265
00:15:55,719 --> 00:15:56,999
- Olá, Ben.
- Olá, Heather.
266
00:15:58,550 --> 00:16:00,733
- Olá, Ben. Como está Sue?
- Sim, ela está chegando perto.
267
00:16:00,757 --> 00:16:02,097
Ela estava desejando alguns biscoitos
de Maisie.
268
00:16:02,121 --> 00:16:04,724
Ei! É hora do que? Fala.
269
00:16:04,860 --> 00:16:06,789
Eu não falo isso de verdade.
270
00:16:06,924 --> 00:16:09,433
É hora do pau!
271
00:16:09,569 --> 00:16:11,628
Isso é coisa do desenho. Foi mal cara.
272
00:16:11,764 --> 00:16:12,997
Meu Deus. Lá está ele!
273
00:16:13,133 --> 00:16:14,804
- Uau, é ele!
- Ei! Levante o carro!
274
00:16:14,939 --> 00:16:17,738
Você quer que eu levante um carro?
Este carro? Bem aqui?
275
00:16:17,873 --> 00:16:19,288
Vocês vão me colocar em apuros.
276
00:16:19,371 --> 00:16:21,876
- Levante o carro!
- Eu... Eu vou... Vou tentar.
277
00:16:22,012 --> 00:16:25,007
Levante o carro!
278
00:16:25,142 --> 00:16:27,749
Não posso fazer isso.
279
00:16:27,884 --> 00:16:31,051
- Vamos, você consegue!
- Vou tentar mais uma vez.
280
00:16:32,516 --> 00:16:34,276
Levante o carro! Levante o carro!
281
00:16:34,359 --> 00:16:36,355
Levante o carro! Levante o...
282
00:16:40,762 --> 00:16:42,663
Jogue o carro! Sim, jogue-o!
283
00:16:42,799 --> 00:16:45,228
- Jogar o carro?
- Sim, jogue o carro.
284
00:16:49,269 --> 00:16:52,038
Ok, pessoal. Sossegar. De volta ao
seu jogo.
285
00:16:52,173 --> 00:16:54,708
Ei, talvez jogue da próxima vez.
Isso vai mostrar a eles.
286
00:16:54,844 --> 00:16:57,647
Não, não, não. Está tudo bem. Eu
amo crianças.
287
00:16:57,782 --> 00:16:59,614
Passe o dia com dez meninas da quarta
série
288
00:16:59,750 --> 00:17:01,190
e você pode começar a repensar isso.
289
00:17:02,551 --> 00:17:04,651
Rachel Rozman...
290
00:17:04,787 --> 00:17:05,917
- Eu sou Ben.
- Eu sei.
291
00:17:06,053 --> 00:17:08,152
Você cresceu perto de Yancy, certo?
292
00:17:09,721 --> 00:17:10,786
Bem ali.
293
00:17:10,922 --> 00:17:12,289
Muito perto.
294
00:17:12,424 --> 00:17:14,695
Você sabe, é muito bom estar de
volta aqui.
295
00:17:14,831 --> 00:17:17,199
Eu gosto que tudo permaneça o mesmo.
296
00:17:17,335 --> 00:17:19,533
Gosta de Maisie? O melhor.
297
00:17:19,668 --> 00:17:23,737
Os biscoitos preto e branco sempre foram
meus favoritos quando era criança, mas...
298
00:17:23,872 --> 00:17:25,312
Costumávamos roubá-los naquela
época.
299
00:17:28,175 --> 00:17:31,511
Ok. Bem, talvez entre na próxima
vez.
300
00:17:31,647 --> 00:17:32,913
As crianças adorariam ver você.
301
00:17:33,048 --> 00:17:35,546
Sim. Ok. Eu vou. Vou trazer
biscoitos.
302
00:17:35,681 --> 00:17:37,314
Sim? Ok.
303
00:17:37,449 --> 00:17:40,585
Sim, vou trazer biscoitos.
304
00:17:40,721 --> 00:17:41,882
Está bem.
305
00:17:42,017 --> 00:17:43,792
Meu deus.
306
00:17:45,391 --> 00:17:47,271
Não importa quanto tempo você
vença.
307
00:17:47,395 --> 00:17:49,931
Você não vai fazer um merengue se
houver gema de ovo.
308
00:17:50,066 --> 00:17:52,614
A verdadeira questão é: Você
adiciona um pouco de vinagre ou não?
309
00:17:52,638 --> 00:17:54,764
Eu sou um cara de vinagre. Sempre foi.
310
00:17:54,900 --> 00:17:57,370
Ei. Por que o rosto comprido?
311
00:17:57,505 --> 00:17:58,941
E daí?
312
00:17:59,077 --> 00:18:01,704
Parece que seus 2:15 com Reed não
foram bem.
313
00:18:01,839 --> 00:18:03,275
Sinto muito, amigo.
314
00:18:03,411 --> 00:18:05,680
Ei, estou bem, sabe? Eu não me
importo. É só...
315
00:18:05,815 --> 00:18:07,495
Eu te ouço. Iremos para o espaço
novamente.
316
00:18:07,549 --> 00:18:08,876
Sim, nós vamos.
317
00:18:09,011 --> 00:18:10,611
Simpático.
318
00:18:10,746 --> 00:18:13,390
Eu sou Johnny Storm. Tocha Humana.
319
00:18:13,525 --> 00:18:15,389
Tocha Humana. Tocha Humana.
Tocha...
320
00:18:15,524 --> 00:18:17,491
Apaga o fogo.
321
00:18:17,627 --> 00:18:19,894
Abaixo.
322
00:18:21,399 --> 00:18:23,733
Cozinha fantástica, para baixo.
323
00:18:24,833 --> 00:18:26,303
- Opa.
- Pare.
324
00:18:26,438 --> 00:18:27,604
Terminei o berço.
325
00:18:27,740 --> 00:18:29,435
Incluído dois extras. Eu não sei
por quê.
326
00:18:29,570 --> 00:18:31,206
Obrigado.
327
00:18:32,535 --> 00:18:33,552
- Vá na hora.
- Não, está tudo bem.
328
00:18:33,576 --> 00:18:35,340
Este... Eu sou assim.
329
00:18:36,243 --> 00:18:38,616
Nos últimos meses, tenho acompanhado
330
00:18:38,751 --> 00:18:41,014
um pequeno número de organizações
criminosas.
331
00:18:41,617 --> 00:18:43,177
Um número pequeno, hein?
332
00:18:43,312 --> 00:18:44,621
Quarenta e sete deles,
333
00:18:44,757 --> 00:18:46,917
incluindo o Mestre das Marionetes no
Bowery,
334
00:18:47,052 --> 00:18:48,756
o Feiticeiro no Gramercy Park
335
00:18:48,892 --> 00:18:50,821
e Diablo em Washington Heights.
336
00:18:50,957 --> 00:18:52,795
Você à prova de bebê do mundo.
337
00:18:52,931 --> 00:18:55,496
- É um gesto doce.
- É um gesto completo.
338
00:18:55,632 --> 00:18:57,129
Mas, eu gosto de socar.
339
00:18:57,264 --> 00:18:59,076
- Você quer dizer "espancamento"?
- Não, quero dizer "socar".
340
00:18:59,100 --> 00:19:00,832
- Vamos comer.
- Ei, que horas são?
341
00:19:00,967 --> 00:19:02,297
É hora do jantar. Entre.
342
00:19:02,433 --> 00:19:03,552
Tem certeza de que não é hora de
derrotar?
343
00:19:03,576 --> 00:19:05,038
Pare.
344
00:19:14,385 --> 00:19:15,686
- Johnny.
- Nele.
345
00:19:48,684 --> 00:19:50,584
Que diabo?
346
00:19:54,789 --> 00:19:56,760
Você olharia para isso?
347
00:20:06,303 --> 00:20:07,712
Fique longe. Eu preciso que todos
permaneçam calmos
348
00:20:07,736 --> 00:20:08,969
e limpe a área.
349
00:20:09,105 --> 00:20:10,865
- Fique para trás. Fora do caminho.
- Voltar.
350
00:20:10,941 --> 00:20:12,437
Fora do caminho. Voltar.
351
00:20:12,573 --> 00:20:14,260
Notícias de última hora da Times
Square.
352
00:20:14,343 --> 00:20:16,637
Parece haver um objeto no céu,
353
00:20:16,773 --> 00:20:19,539
destroços chovendo e algum tipo.
354
00:20:44,942 --> 00:20:47,701
Quem são os protetores deste mundo?
355
00:20:49,039 --> 00:20:50,077
Somos nós.
356
00:20:51,146 --> 00:20:53,581
Seu planeta agora está marcado para morrer.
357
00:20:55,119 --> 00:20:59,118
Seu mundo será consumido pelo Devorador.
358
00:20:59,253 --> 00:21:01,788
Não há nada que você
possa fazer para detê-lo.
359
00:21:01,923 --> 00:21:04,790
Pois ele é uma força universal.
360
00:21:04,926 --> 00:21:07,388
Tão essencial quanto as estrelas.
361
00:21:10,734 --> 00:21:12,936
Fique com seus entes queridos,
Abracem aqueles que amam
362
00:21:13,071 --> 00:21:17,533
e fale as palavras que vocês tem medo
de falar.
363
00:21:18,943 --> 00:21:23,539
Usem esse tempo para se alegrar e
celebrar,
364
00:21:24,582 --> 00:21:26,784
pois o seu tempo é curto.
365
00:21:29,686 --> 00:21:31,552
Eu anuncio seu começo.
366
00:21:31,687 --> 00:21:34,749
Eu anuncio seu fim.
367
00:21:35,151 --> 00:21:36,684
Eu anuncio...
368
00:21:39,364 --> 00:21:41,088
Galactus.
369
00:21:48,099 --> 00:21:49,268
Uau!
370
00:22:27,070 --> 00:22:28,990
Cientistas de todo o mundo estão
tentando
371
00:22:29,073 --> 00:22:31,745
para verificar a origem desta
criatura espacial desconhecida...
372
00:22:31,880 --> 00:22:32,980
Você está rastreando ela?
373
00:22:33,115 --> 00:22:34,977
Ela é muito rápida para rastrear,
Johnny.
374
00:22:35,112 --> 00:22:36,112
Ela é muito rápida,
375
00:22:36,218 --> 00:22:37,817
mas estou rastreando onde ela esteve.
376
00:22:37,953 --> 00:22:39,756
O que é um Galactus? Certo?
377
00:22:39,892 --> 00:22:41,412
E como você consome um planeta
inteiro?
378
00:22:41,489 --> 00:22:47,690
Aqui. DA-773, um planeta no sistema
Proxima Delphi.
379
00:22:47,825 --> 00:22:50,494
- Ele comeu todo aquele planeta?
- Cinco planetas, na verdade.
380
00:22:50,629 --> 00:22:53,134
Cinco desapareceram, que eu saiba.
381
00:22:53,269 --> 00:22:55,031
Pode haver mais que se encaixem no
padrão.
382
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
E o padrão é o quê?
383
00:22:56,238 --> 00:22:58,832
Que eles foram escolhidos com muito
cuidado.
384
00:22:59,543 --> 00:23:00,768
Visado.
385
00:23:01,680 --> 00:23:03,276
E não apenas desapareceu.
386
00:23:03,778 --> 00:23:04,908
Destruído.
387
00:23:06,449 --> 00:23:08,897
Espere, você está dizendo que esses
planetas estão desaparecendo,
388
00:23:08,921 --> 00:23:11,779
- que está conectado a ela?
- Sim.
389
00:23:11,914 --> 00:23:14,183
Eu identifiquei a assinatura de
energia do arauto
390
00:23:14,319 --> 00:23:16,817
e combinou com o DA-773.
391
00:23:18,420 --> 00:23:19,890
Ela estava lá.
392
00:23:22,601 --> 00:23:23,964
Ela estava em todos eles.
393
00:23:24,099 --> 00:23:26,968
Então você está dizendo isso,
Galactus...
394
00:23:27,104 --> 00:23:29,500
Pode fazer exatamente o que ela diz
que pode fazer.
395
00:23:31,274 --> 00:23:33,402
Quanto tempo para preparar o
lançamento do Excelsior?
396
00:23:35,806 --> 00:23:38,811
Ou vamos lá em cima ou Galactus vem
aqui.
397
00:23:38,947 --> 00:23:41,145
Eu não sei, 20 horas.
398
00:23:41,280 --> 00:23:42,712
A janela de lançamento é em 16.
399
00:23:42,848 --> 00:23:45,645
- Galera... Ei, pessoal.
- Como eu disse, 16 horas.
400
00:23:45,780 --> 00:23:47,028
Vou começar o gráfico de
navegação.
401
00:23:47,052 --> 00:23:48,052
Ei, pessoal...
402
00:23:48,091 --> 00:23:49,463
H, você quer zumbir a equipe de
preparação
403
00:23:49,487 --> 00:23:50,885
e eu te encontro lá embaixo?
404
00:23:51,020 --> 00:23:52,940
Ela falou comigo. O arauto. Ela
falou comigo.
405
00:23:52,996 --> 00:23:54,531
Ela falou com todos nós, Johnny.
406
00:23:54,666 --> 00:23:56,191
Galactus, devorando...
407
00:23:56,327 --> 00:23:57,393
Bem, quando eu a persegui
408
00:23:57,528 --> 00:23:59,695
ela falou comigo em sua língua.
409
00:24:00,264 --> 00:24:01,665
O que ela disse?
410
00:24:01,800 --> 00:24:03,280
Bem, foi em sua própria língua. Eu
não sei.
411
00:24:03,304 --> 00:24:04,824
Bem, quais foram as pistas de
contexto?
412
00:24:04,872 --> 00:24:06,741
Contexto. Espaço.
413
00:24:06,876 --> 00:24:08,577
E qual foi o tom?
414
00:24:08,713 --> 00:24:09,945
Irritado? Ameaçador?
415
00:24:10,081 --> 00:24:12,208
Não, não, não. De modo algum. Foi...
416
00:24:14,078 --> 00:24:14,878
tipo.
417
00:24:15,013 --> 00:24:15,715
Tipo?
418
00:24:15,850 --> 00:24:16,885
Não é gentil. Quente.
419
00:24:17,020 --> 00:24:18,779
- Quente?
- Eu não sei. Foi...
420
00:24:18,914 --> 00:24:21,090
Ela estava, tipo, bem aqui.
421
00:24:21,225 --> 00:24:24,951
E eu estava olhando para seu lindo
rosto,
422
00:24:25,420 --> 00:24:27,094
e eu vi estrelas,
423
00:24:27,229 --> 00:24:29,791
e eu podia me ver em seu rosto.
424
00:24:29,926 --> 00:24:32,896
Ela falou comigo, e foi meio que...
425
00:24:33,031 --> 00:24:33,634
Quente?
426
00:24:33,769 --> 00:24:35,604
Tipo. Tipo?
427
00:24:35,739 --> 00:24:37,568
Não. Não. Eu entendo.
428
00:24:37,703 --> 00:24:41,209
Johnny adora espaço. Johnny ama
mulheres.
429
00:24:41,344 --> 00:24:43,841
Agora há uma mulher espacial
literalmente nua,
430
00:24:44,577 --> 00:24:45,858
e Johnny acha que eles tiveram um
momento.
431
00:24:45,882 --> 00:24:47,048
Duvido que ela estivesse nua.
432
00:24:47,183 --> 00:24:49,144
Provavelmente era um polímero
estelar.
433
00:24:49,279 --> 00:24:51,912
Para constar, Ben adora quando Johnny
fala na terceira pessoa.
434
00:24:52,955 --> 00:24:54,618
Precisamos nos preparar.
435
00:25:19,843 --> 00:25:24,879
Ok. Então ela falou com você,
sim? E?
436
00:25:28,892 --> 00:25:30,459
Existem 23 desses.
437
00:25:31,462 --> 00:25:34,758
A única linguagem repetida e as
gravações mais antigas.
438
00:25:34,894 --> 00:25:37,324
Agora, eu não sei quem eles são ou
o que estão dizendo,
439
00:25:37,459 --> 00:25:38,695
mas isso...
440
00:25:41,332 --> 00:25:42,732
Isso é o mesmo.
441
00:25:43,874 --> 00:25:45,174
Esta é a linguagem dela.
442
00:25:47,572 --> 00:25:49,970
Ok. Talvez isso seja alguma coisa.
443
00:25:52,117 --> 00:25:54,084
Reed quer ver você no laboratório.
444
00:25:55,312 --> 00:25:56,711
Você me convocou.
445
00:25:56,847 --> 00:25:58,311
Eu finalmente tirei da lista.
446
00:25:58,446 --> 00:26:00,018
Que?
447
00:26:00,154 --> 00:26:01,218
Os novos trajes espaciais.
448
00:26:03,762 --> 00:26:05,422
É retardador de chamas.
449
00:26:05,557 --> 00:26:07,489
Suprimento de oxigênio maximizado,
mas...
450
00:26:07,625 --> 00:26:08,945
Você tem que monitorar o medidor.
451
00:26:09,058 --> 00:26:10,964
Se você ficar inflamado em atmosfera zero,
452
00:26:11,099 --> 00:26:13,389
Você queimará suas reservas de ar
em menos de dez minutos.
453
00:26:15,965 --> 00:26:18,665
Eu pego de volta todas as coisas ruins.
454
00:26:18,800 --> 00:26:20,572
Eu tenho dito sobre você.
455
00:26:22,042 --> 00:26:23,245
Para mim mesmo.
456
00:26:24,374 --> 00:26:25,577
Em particular.
457
00:26:29,313 --> 00:26:31,088
Quatro anos atrás,
458
00:26:31,789 --> 00:26:33,189
éramos sonhadores.
459
00:26:34,722 --> 00:26:37,556
Naquela época, o desconhecido
significava aventura,
460
00:26:38,821 --> 00:26:41,791
e mistério e descoberta.
461
00:26:43,896 --> 00:26:47,503
Com o espaço, o maior mistério
de todos.
462
00:26:47,638 --> 00:26:49,358
A última ocasião levou ao
acidente
463
00:26:49,441 --> 00:26:52,065
que os transformou e deu a eles
aqueles fãs...
464
00:26:59,775 --> 00:27:01,217
O que aprendemos
465
00:27:01,353 --> 00:27:04,154
era que o desconhecido também
significava medo.
466
00:27:05,947 --> 00:27:09,786
E mudanças profundas e radicais.
467
00:27:18,769 --> 00:27:19,935
Olá, amigo.
468
00:27:20,071 --> 00:27:21,998
Johnny me mostrou o novo terno.
469
00:27:22,134 --> 00:27:25,335
É muito elegante, especialmente em
comparação com os antigos.
470
00:27:25,470 --> 00:27:26,935
Bem, os antigos...
471
00:27:29,242 --> 00:27:30,570
não eram adequados.
472
00:27:30,706 --> 00:27:32,039
Quem poderia saber?
473
00:27:32,617 --> 00:27:33,909
Eu.
474
00:27:34,910 --> 00:27:37,012
- Eu poderia saber.
- Para.
475
00:27:37,148 --> 00:27:40,718
Por favor. Você tem que
parar de se culpar por isso.
476
00:27:41,986 --> 00:27:45,723
Você sabe, Stretch, eu tenho más
notícias para você.
477
00:27:46,491 --> 00:27:47,796
Você não é tão inteligente.
478
00:27:47,932 --> 00:27:49,457
Exceto que eu sou tão inteligente.
479
00:27:49,593 --> 00:27:51,694
Sim? Você sabe cozinhar?
480
00:27:51,830 --> 00:27:53,696
É mais uma arte, não uma ciência.
481
00:27:53,832 --> 00:27:55,183
Você passou no teste de motorista?
482
00:27:55,207 --> 00:27:57,007
Isso ocorreu devido à sinalização
mal marcada.
483
00:28:00,572 --> 00:28:03,640
Este Galactus, este arauto,
484
00:28:03,776 --> 00:28:06,139
eles não têm ideia do que estão
enfrentando.
485
00:28:07,979 --> 00:28:09,745
Então nós quatro voltaremos ao
espaço
486
00:28:09,880 --> 00:28:11,716
e enfrentar o perigo que espera lá,
487
00:28:13,049 --> 00:28:16,048
e encontraremos este Galactus.
488
00:28:16,184 --> 00:28:17,566
No segundo em que os motores
disparam,
489
00:28:17,590 --> 00:28:18,866
tudo o que você faz a partir de
então
490
00:28:18,890 --> 00:28:20,659
será a primeira vez que uma mulher
grávida
491
00:28:20,794 --> 00:28:22,793
os fez na história do mundo.
492
00:28:24,031 --> 00:28:25,031
Eu sei.
493
00:28:27,332 --> 00:28:28,799
Eu realmente faço.
494
00:28:31,067 --> 00:28:32,617
E só porque eu não estou falando
sobre isso
495
00:28:32,641 --> 00:28:34,574
não significa que não estou
pensando nisso.
496
00:28:36,781 --> 00:28:38,072
Sobre ele.
497
00:28:42,350 --> 00:28:44,112
Eu realmente amo meu terno novo.
498
00:28:44,247 --> 00:28:46,949
É realmente o seu antigo, é muito
maior.
499
00:28:48,924 --> 00:28:49,924
Mais azul.
500
00:28:50,020 --> 00:28:51,492
Na verdade, é mais azul.
501
00:28:51,627 --> 00:28:53,553
Apenas um pouco mais nas laterais é
tudo.
502
00:28:53,688 --> 00:28:55,959
Este é o Excelsior Launch
Control.
503
00:28:56,094 --> 00:28:59,226
T-menos duas horas, 37 minutos e
20 segundos.
504
00:28:59,962 --> 00:29:01,898
Aqui estamos preparados
505
00:29:02,033 --> 00:29:04,432
para enfrentar um perigo que é
desconhecido.
506
00:29:10,173 --> 00:29:12,678
Um perigo que ameaçou nossa
casa,
507
00:29:13,876 --> 00:29:15,681
ameaçou nossas famílias
508
00:29:17,045 --> 00:29:19,487
e ameaçava este planeta.
509
00:29:22,987 --> 00:29:25,720
O desconhecido se tornará
conhecido,
510
00:29:25,855 --> 00:29:27,792
e nós vamos protegê-lo.
511
00:29:28,593 --> 00:29:29,833
Nós vamos protegê-lo.
512
00:29:46,514 --> 00:29:48,483
Façam a verificação final, por favor.
513
00:29:49,217 --> 00:29:50,917
- Confere.
- Confere.
514
00:29:51,052 --> 00:29:52,145
Confere.
515
00:29:52,280 --> 00:29:55,216
Doze, onze,
516
00:29:55,919 --> 00:30:01,461
dez, nove, oito, sete...
517
00:30:01,596 --> 00:30:03,060
Iniciando a sequência de ignição.
518
00:30:03,195 --> 00:30:08,001
Seis, cinco, quatro, três...
519
00:30:08,137 --> 00:30:09,137
Vá para o lançamento.
520
00:30:09,264 --> 00:30:12,034
Dois, um.
521
00:30:28,155 --> 00:30:30,558
O Excelsior tem decolagem.
522
00:30:46,075 --> 00:30:48,202
Uau!
523
00:30:53,242 --> 00:30:55,415
Senhoras e senhores,
524
00:30:55,550 --> 00:30:57,483
temos um lançamento
bem-sucedido.
525
00:31:01,955 --> 00:31:03,955
E de todos nós na Terra,
526
00:31:04,524 --> 00:31:06,155
Desejamos-lhe boa sorte.
527
00:31:06,657 --> 00:31:08,024
E boa sorte.
528
00:31:09,561 --> 00:31:11,231
Obrigado, Terra.
529
00:31:16,798 --> 00:31:18,199
Você está vendo isso?
530
00:31:21,743 --> 00:31:23,842
Aproximando-se do motor FTL.
531
00:31:38,525 --> 00:31:39,861
Espere pelo meu sinal, Sue.
532
00:31:39,996 --> 00:31:41,023
Sim.
533
00:31:41,159 --> 00:31:45,028
E três, dois, um. Assinalar.
534
00:31:53,341 --> 00:31:57,271
E estamos trancados.
535
00:31:58,340 --> 00:32:00,680
E claro para navegação FTL.
536
00:32:00,816 --> 00:32:05,120
Mais rápido que a luz em três,
dois, um.
537
00:32:16,898 --> 00:32:19,333
Assim, a assinatura de energia do
arauto segue
538
00:32:19,468 --> 00:32:21,530
para este sistema binário aqui.
539
00:32:21,666 --> 00:32:24,638
LHS-275, sim.
540
00:32:24,773 --> 00:32:27,101
Onde a encontramos, encontramos
Galactus.
541
00:32:27,236 --> 00:32:29,039
Reed, o que estamos enfrentando aqui?
542
00:32:29,174 --> 00:32:31,709
Algum tipo de dragão espacial ou
algo assim?
543
00:32:31,844 --> 00:32:33,414
- Legal.
- Nós não sabemos.
544
00:32:33,550 --> 00:32:35,014
Mas é ciência tática básica.
545
00:32:35,150 --> 00:32:37,662
Observe, avalie as capacidades, faça
com que o H.E.R.B.I.E. colete
546
00:32:37,686 --> 00:32:38,846
qualquer líquido, gás...
547
00:32:38,951 --> 00:32:40,319
materiais sólidos,
548
00:32:40,455 --> 00:32:41,858
analisar sua fisiologia.
549
00:32:43,991 --> 00:32:45,922
Olha, se ele é apenas um cara grande
em um navio.
550
00:32:46,058 --> 00:32:47,556
Então sim, você pode dar um soco
nele.
551
00:32:58,602 --> 00:33:00,939
Chegando no lado escuro do planeta
maior do sistema.
552
00:33:01,074 --> 00:33:03,412
Copie isso. Vou nos tirar do FTL.
553
00:33:03,548 --> 00:33:05,680
Ok, pessoal. Esteja preparado.
554
00:33:12,290 --> 00:33:13,853
Então, onde está esse Galactus?
555
00:33:18,493 --> 00:33:20,159
Isso é estranho.
556
00:33:20,295 --> 00:33:23,830
A assinatura de calor do arauto está
vindo de dentro do planeta.
557
00:33:28,200 --> 00:33:30,065
O que diabos está acontecendo com
esse planeta?
558
00:33:30,201 --> 00:33:32,003
Existe algo vivo lá embaixo?
559
00:33:43,286 --> 00:33:44,752
O que é aquilo?
560
00:33:46,720 --> 00:33:48,288
- Ben!
- Eu estou nisso!
561
00:33:48,424 --> 00:33:50,593
Deixando-nos fora do FTL.
562
00:33:54,759 --> 00:33:56,093
Tomar cuidado!
563
00:34:01,304 --> 00:34:02,605
Sue, esconda-nos!
564
00:34:20,624 --> 00:34:23,382
Tudo se foi. Todo o planeta.
565
00:34:23,518 --> 00:34:25,861
E era 13% maior que a Terra.
566
00:34:31,130 --> 00:34:32,727
- Ben!
- Não está respondendo.
567
00:34:32,862 --> 00:34:33,966
Estou bloqueado.
568
00:34:35,971 --> 00:34:38,938
H.E.R.B.I.E., tente estabilizar os
motores.
569
00:34:40,543 --> 00:34:41,675
O que está acontecendo?
570
00:34:41,811 --> 00:34:43,344
Ele nos pegou. Está nos atraindo.
571
00:34:43,479 --> 00:34:45,208
Ben, ligue os motores.
572
00:34:46,282 --> 00:34:47,716
Ligue o motor!
573
00:35:21,614 --> 00:35:22,850
Johnny...
574
00:35:24,751 --> 00:35:26,249
sua namorada está de volta.
575
00:35:37,893 --> 00:35:38,729
Oi.
576
00:35:38,864 --> 00:35:40,966
Galactus vai te ver.
577
00:35:41,102 --> 00:35:43,937
- Eu vou.
- Todos vocês.
578
00:35:45,806 --> 00:35:47,534
Você não deveria ter vindo.
579
00:36:27,250 --> 00:36:28,512
Seguir.
580
00:36:29,381 --> 00:36:31,186
Escaneie tudo e colete amostras.
581
00:36:43,964 --> 00:36:45,768
O que Galactus quer?
582
00:36:46,834 --> 00:36:49,838
Ele não quer. Ele se alimenta.
583
00:36:51,735 --> 00:36:54,272
Como ele escolhe quais planetas
consumir?
584
00:36:54,674 --> 00:36:56,504
Ele não.
585
00:36:58,139 --> 00:36:59,573
Você escolhe.
586
00:37:00,877 --> 00:37:01,916
Sim.
587
00:37:04,779 --> 00:37:07,322
Johnny. O que é que está a fazendo?
588
00:37:07,458 --> 00:37:08,989
Você é fascinante.
589
00:37:12,827 --> 00:37:14,663
Então, o que você me disse?
590
00:37:14,798 --> 00:37:16,766
Quando você me jogou para fora do
seu tabuleiro?
591
00:37:17,731 --> 00:37:19,098
O que você disse?
592
00:37:23,032 --> 00:37:24,572
É uma bênção.
593
00:37:24,707 --> 00:37:28,074
Significa: "Morra com o seu".
594
00:37:29,446 --> 00:37:31,704
"Morra com o seu."
595
00:37:33,582 --> 00:37:34,646
Última pergunta.
596
00:37:34,782 --> 00:37:36,577
Então, a prancha de surf, certo?
597
00:37:36,712 --> 00:37:38,645
Isso faz parte do seu corpo? Ou é
isso...
598
00:37:46,993 --> 00:37:48,396
Então ela já largou você?
599
00:37:48,531 --> 00:37:49,565
Não. Correu bem.
600
00:38:05,440 --> 00:38:08,015
Você está diante de Galactus.
601
00:38:16,520 --> 00:38:19,620
O Devorador de Mundos honra você.
602
00:38:29,835 --> 00:38:31,236
Estamos honrados.
603
00:38:32,775 --> 00:38:36,176
Eu já fui um pouco como você.
604
00:38:36,745 --> 00:38:39,541
Bilhões de anos atrás.
605
00:38:40,144 --> 00:38:42,810
Um homem de outro mundo
606
00:38:43,613 --> 00:38:48,748
diante dessa fome implacável e
eterna.
607
00:38:52,530 --> 00:38:54,754
Você viajou muito.
608
00:38:57,268 --> 00:38:58,758
Sim.
609
00:39:01,296 --> 00:39:04,038
Para implorar por misericórdia.
610
00:39:05,969 --> 00:39:07,341
Para conversar.
611
00:39:08,144 --> 00:39:11,711
Você carrega o poder de salvar seu
mundo.
612
00:39:11,846 --> 00:39:13,608
Sim. Eu acredito que sim.
613
00:39:14,209 --> 00:39:15,852
Dentro dela.
614
00:39:17,014 --> 00:39:18,211
A criança.
615
00:39:20,449 --> 00:39:22,189
- Que diabo?
- Que...
616
00:39:22,591 --> 00:39:24,393
Ele tem fome.
617
00:39:24,529 --> 00:39:25,790
O que isso significa?
618
00:39:25,926 --> 00:39:28,821
Vou poupar o seu mundo.
619
00:39:29,490 --> 00:39:31,267
Em troca do menino.
620
00:39:31,402 --> 00:39:33,569
Que? Não.
621
00:39:33,705 --> 00:39:36,939
Ele possui o Poder Cósmico,
622
00:39:37,074 --> 00:39:40,538
e ele herdará este trono
amaldiçoado.
623
00:39:41,274 --> 00:39:43,938
Não é verdade. Ele é... Ele é
normal.
624
00:39:44,073 --> 00:39:47,112
Nós saberíamos. Eu saberia. Eu
testei a criança.
625
00:39:47,248 --> 00:39:50,711
- Ele esconde sua natureza de você.
- Não.
626
00:40:01,490 --> 00:40:02,770
O que você está fazendo com ela?
627
00:40:02,892 --> 00:40:04,730
O bebê está chegando. O bebê está
chegando.
628
00:40:04,866 --> 00:40:05,964
- Agora?
- Sim.
629
00:40:06,100 --> 00:40:08,704
Você não terá nosso planeta.
630
00:40:08,840 --> 00:40:10,669
E você nunca terá nosso filho!
631
00:40:19,784 --> 00:40:22,743
Eu vou comer seu planeta lentamente
632
00:40:23,611 --> 00:40:26,289
enquanto seu filho assiste.
633
00:40:52,715 --> 00:40:54,040
Não, você não!
634
00:41:04,519 --> 00:41:05,918
Estou chegando, amigo!
635
00:41:07,861 --> 00:41:09,090
Vai, vai, vai, vai!
636
00:41:10,026 --> 00:41:12,826
H.E.R.B.I.E., prepare todos os
sistemas para lançamento imediato.
637
00:41:18,707 --> 00:41:21,505
Não!
638
00:41:27,751 --> 00:41:29,546
Não!
639
00:41:34,148 --> 00:41:37,125
Prancha de surf, não parte do corpo.
640
00:41:46,602 --> 00:41:48,203
Sem essa.
641
00:42:01,542 --> 00:42:02,542
H.E.R.B.I.E.!
642
00:42:02,611 --> 00:42:03,947
Sem essa.
643
00:42:06,724 --> 00:42:07,946
Tire-nos daqui, Ben!
644
00:42:08,082 --> 00:42:10,191
Aguente firme, Suze, eu vou te levar
para casa.
645
00:42:25,434 --> 00:42:27,102
Leve-nos para o FTL!
646
00:42:28,603 --> 00:42:29,771
FTL no alcance visual.
647
00:42:29,906 --> 00:42:32,404
- Querida.
- Estou aqui, Sue. Estou aqui.
648
00:42:35,246 --> 00:42:36,250
Surfista em nossos seis.
649
00:42:37,149 --> 00:42:38,252
Anexe e pule.
650
00:42:38,387 --> 00:42:41,222
- E vai para onde?
- Em qualquer lugar! Basta pular!
651
00:42:44,085 --> 00:42:46,254
H.E.R.B.I.E., vou precisar da sua
ajuda
652
00:42:46,390 --> 00:42:47,390
estabilizando essa coisa.
653
00:42:57,899 --> 00:42:59,900
Espera!
654
00:43:10,050 --> 00:43:12,484
Ben!
655
00:43:19,962 --> 00:43:22,098
Nós a perdemos. Tudo limpo.
656
00:43:29,168 --> 00:43:30,232
Ela ainda está conosco.
657
00:43:30,367 --> 00:43:31,367
Johnny, mate-a.
658
00:43:31,401 --> 00:43:32,599
- Realmente?
- Sim.
659
00:43:32,735 --> 00:43:33,976
Ela quer levar seu sobrinho.
660
00:43:34,112 --> 00:43:36,508
- Mate-a!
- Está bem. Está bem.
661
00:43:38,205 --> 00:43:42,074
Justamente quando finalmente conheci
alguém interessante.
662
00:43:51,422 --> 00:43:52,852
Está dobrando a viga!
663
00:43:52,988 --> 00:43:55,692
O buraco de minhoca está dobrando o
feixe!
664
00:44:00,832 --> 00:44:02,994
Reed, eu não consigo trancar nela!
665
00:44:03,130 --> 00:44:04,740
Está bem. Descubra. Sem essa.
666
00:44:04,875 --> 00:44:06,274
Reed, qual é o plano?
667
00:44:14,876 --> 00:44:16,085
Johnny, pare de brincar.
668
00:44:16,220 --> 00:44:17,620
Eu te digo como dirigir o navio?
669
00:44:17,716 --> 00:44:19,613
Não me diga como matar alienígenas
sensuais!
670
00:44:19,748 --> 00:44:21,520
Pare de chamá-la de sexy.
671
00:44:25,720 --> 00:44:27,696
Sim! Sim!
672
00:44:27,832 --> 00:44:29,055
- Sim!
- Sim!
673
00:44:35,167 --> 00:44:36,204
Ela está de volta!
674
00:44:36,340 --> 00:44:38,660
- Reed, eu não consigo me livrar dela.
- Trabalhando nisso!
675
00:44:39,702 --> 00:44:41,870
- Ela é escorregadia!
- Reed!
676
00:44:46,006 --> 00:44:47,742
Deixe-nos sair do FTL aqui.
677
00:44:47,878 --> 00:44:49,598
Essa é uma estrela de nêutrons
muito grande.
678
00:44:49,712 --> 00:44:51,383
Eu sei. Nós vamos usá-lo.
679
00:44:51,519 --> 00:44:53,422
Isso não é basicamente um buraco
negro?
680
00:44:53,891 --> 00:44:55,019
Isso não vai nos matar?
681
00:44:55,155 --> 00:44:56,522
Levando-nos para fora.
682
00:45:15,779 --> 00:45:16,936
Qual é o plano?
683
00:45:17,072 --> 00:45:18,522
Puxe-a para perto o suficiente da
estrela,
684
00:45:18,546 --> 00:45:19,993
ela vai ficar presa no poço de
gravidade.
685
00:45:20,017 --> 00:45:21,514
Haverá uma dilatação do tempo.
686
00:45:21,649 --> 00:45:23,647
- Quanto de dilatação?
- É mais do que meu?
687
00:45:23,782 --> 00:45:25,716
Vai levar um mês para ela se
libertar.
688
00:45:27,384 --> 00:45:28,451
Leve-nos para dentro, Ben.
689
00:45:28,587 --> 00:45:30,325
Reed, poderíamos ser sugados.
690
00:45:30,828 --> 00:45:32,151
Ben, confie em mim.
691
00:45:32,663 --> 00:45:33,922
Espere aí.
692
00:45:48,239 --> 00:45:49,239
Sem essa.
693
00:45:49,375 --> 00:45:50,543
Está nos mastigando!
694
00:45:51,508 --> 00:45:52,508
Aproxime-se.
695
00:45:52,610 --> 00:45:53,738
Está nos mastigando!
696
00:45:53,874 --> 00:45:55,815
Um pouco mais perto!
697
00:45:56,618 --> 00:45:58,138
Vamos, Reed. O que estamos fazendo?
698
00:45:58,249 --> 00:46:01,418
Sue, precisamos de 30 segundos de
invisibilidade. Você pode fazer isso?
699
00:46:01,553 --> 00:46:03,622
Após sua próxima contração.
700
00:46:51,702 --> 00:46:53,098
- Sim!
- Inferno, sim!
701
00:46:53,234 --> 00:46:57,104
Você está bem, Sue?
702
00:46:57,807 --> 00:46:59,106
Precisamos amarrar você.
703
00:46:59,241 --> 00:47:01,977
- Amarrando-a.
- Não me amarre!
704
00:47:02,778 --> 00:47:04,282
Não amarrando-a.
705
00:47:04,418 --> 00:47:05,847
Bebê...
706
00:47:05,983 --> 00:47:07,761
- Que?
- Você precisa de gravidade para empurrar.
707
00:47:07,785 --> 00:47:08,949
Isso não está certo.
708
00:47:09,085 --> 00:47:10,365
Não é como deveria ser.
709
00:47:10,487 --> 00:47:11,653
Eu sei, eu sei.
710
00:47:11,789 --> 00:47:13,252
Mas vamos fazer funcionar.
711
00:47:14,727 --> 00:47:16,367
Você está indo maravilhosamente,
meu amor.
712
00:47:19,668 --> 00:47:21,603
Não temos energia suficiente para
chegar em casa.
713
00:47:21,739 --> 00:47:23,229
Não.
714
00:47:26,801 --> 00:47:27,836
Não, não temos.
715
00:47:27,972 --> 00:47:29,706
Eu poderia estilingue em torno da
estrela
716
00:47:29,842 --> 00:47:31,171
rascunho de seu momento orbital.
717
00:47:31,306 --> 00:47:33,947
Precisamos chegar à velocidade da
luz de 0,88.
718
00:47:34,082 --> 00:47:35,516
Reed!
719
00:47:35,651 --> 00:47:37,291
- Johnny, o medidor de velocidade.
- Reed!
720
00:47:37,414 --> 00:47:38,444
Nele.
721
00:47:39,213 --> 00:47:40,915
- Não... não vá.
- Estou aqui.
722
00:47:41,050 --> 00:47:42,615
- Não vou a lugar nenhum.
- Não vá.
723
00:47:42,750 --> 00:47:44,391
Estou bem aqui.
724
00:47:44,527 --> 00:47:46,758
Estilingue inicial. Aqui vamos nós.
725
00:47:49,428 --> 00:47:50,658
Chegando em .82.
726
00:47:50,793 --> 00:47:52,126
Na sua marca, Johnny.
727
00:47:53,733 --> 00:47:55,268
Por que... Por que eles querem
levá-lo?
728
00:47:55,403 --> 00:47:56,522
Algo está errado com ele.
729
00:47:56,605 --> 00:47:57,934
Não há nada de errado com ele.
730
00:47:58,070 --> 00:47:59,551
- Você não sabe disso.
- Sim, eu faço. Eu sei.
731
00:47:59,575 --> 00:48:00,370
Não, você não precisa. Você sabe
tudo,
732
00:48:00,506 --> 00:48:01,773
mas você não sabe disso.
733
00:48:01,908 --> 00:48:03,449
- E se ele for um monstro?
- Ele não é um monstro.
734
00:48:03,473 --> 00:48:05,389
- Tudo vai mudar.
- Nada vai mudar.
735
00:48:05,472 --> 00:48:07,126
- Tudo vai mudar.
- Eu prometo a você.
736
00:48:07,209 --> 00:48:08,929
- Eu prometo.
- Você não pode prometer isso.
737
00:48:09,046 --> 00:48:10,658
- Eu prometo.
- Você não pode prometer isso.
738
00:48:10,682 --> 00:48:12,553
- Reed...
- Ok.
739
00:48:16,490 --> 00:48:18,256
Ele está vindo. Ele está vindo.
740
00:48:18,391 --> 00:48:19,391
Me da a sua mão.
741
00:48:19,490 --> 00:48:20,522
84. Ben!
742
00:48:20,658 --> 00:48:22,156
Sem essa!
743
00:48:24,663 --> 00:48:26,266
- Sue? Empurra.
- Não.
744
00:48:26,401 --> 00:48:27,796
- Sim, pode.
- 85.
745
00:48:27,931 --> 00:48:29,136
- Pronto?
- Ok.
746
00:48:29,271 --> 00:48:31,805
Um, dois, três, empurre!
747
00:48:35,072 --> 00:48:37,610
- Sem essa!
- 86!
748
00:48:37,746 --> 00:48:40,141
Empurra. Empurra. Isso é bom.
749
00:48:41,513 --> 00:48:42,781
87.
750
00:48:46,222 --> 00:48:47,553
- Assinalar!
- Ben!
751
00:48:47,689 --> 00:48:49,416
H.E.R.B.I.E.
752
00:48:51,061 --> 00:48:52,994
Ben, ajude!
753
00:48:53,129 --> 00:48:54,694
Propulsores engatados.
754
00:48:55,893 --> 00:48:57,631
H.E.R.B.I.E., prepare-se!
755
00:49:03,271 --> 00:49:04,803
Esperem, pessoal.
756
00:49:29,291 --> 00:49:32,534
Eu peguei você, garotinho.
757
00:50:03,231 --> 00:50:04,258
Franklin.
758
00:50:34,125 --> 00:50:36,763
Ali! Ali! Sem essa. Estou vendo!
759
00:50:45,671 --> 00:50:47,136
Uau!
760
00:51:05,355 --> 00:51:07,596
Depois de uma viagem de volta de
um mês,
761
00:51:07,731 --> 00:51:09,859
o Quarteto Fantástico está
finalmente em casa
762
00:51:09,994 --> 00:51:11,864
e recebendo uma recepção
calorosa.
763
00:51:24,612 --> 00:51:26,780
Meu Deus. Incrível.
764
00:51:26,915 --> 00:51:28,811
- Lynne, vamos precisar...
- Venha assim.
765
00:51:32,746 --> 00:51:34,337
- Reed! Reed!
- Volte atrás!
766
00:51:34,420 --> 00:51:36,788
Dr. Richards, aqui! Podemos obter uma
palavra?
767
00:51:36,924 --> 00:51:39,126
Recuar. Faça a volta.
768
00:51:39,261 --> 00:51:41,861
Sue! Sue!
769
00:51:46,000 --> 00:51:48,059
Eles estão prontos para você.
Intensifique.
770
00:51:48,195 --> 00:51:49,231
Apenas seja breve.
771
00:51:53,843 --> 00:51:55,837
Desculpa. Não temos uma declaração
preparada.
772
00:51:59,012 --> 00:52:01,245
Um de cada vez, por favor. Um de cada
vez.
773
00:52:01,381 --> 00:52:02,545
Connor.
774
00:52:02,681 --> 00:52:04,083
Bem-vindo de volta.
775
00:52:04,218 --> 00:52:06,258
Você poderia nos explicar como
derrotou Galactus?
776
00:52:07,784 --> 00:52:09,020
Como de...
777
00:52:12,327 --> 00:52:13,795
Nós não fizemos.
778
00:52:13,930 --> 00:52:15,970
Ainda não. Ainda não, não o
fizemos.
779
00:52:16,062 --> 00:52:17,251
O que isso significa?
780
00:52:17,334 --> 00:52:18,931
Acompanhe!
781
00:52:20,768 --> 00:52:22,495
O que você quer dizer com você não
fez?
782
00:52:23,741 --> 00:52:27,071
Tentamos negociar, mas Galactus...
783
00:52:30,480 --> 00:52:32,747
Ele pediu um preço muito alto.
784
00:52:32,883 --> 00:52:35,475
- Bem, o que ele quer?
- O que ele perguntou?
785
00:52:39,279 --> 00:52:40,953
Ele perguntou pelo nosso filho.
786
00:52:42,182 --> 00:52:43,182
Que?
787
00:52:43,318 --> 00:52:45,991
Ele disse: "Dê-nos seu filho",
788
00:52:47,662 --> 00:52:49,159
"e pouparei a terra."
789
00:52:50,195 --> 00:52:52,567
Nós dissemos não, obviamente. Nós
dissemos não.
790
00:52:52,702 --> 00:52:55,493
Nós vamos... Nós vamos voltar
791
00:52:55,629 --> 00:52:57,047
com uma declaração mais detalhada
...
792
00:52:57,071 --> 00:52:58,741
- Você disse não?
- O que isso significa para nós?
793
00:52:58,765 --> 00:53:01,304
Dar a criança a Galactus poderia nos
salvar?
794
00:53:01,439 --> 00:53:03,839
Espere aí... Você não pode simplesmente...
795
00:53:03,943 --> 00:53:06,176
Apenas responda isso. Responda isso.
796
00:53:06,810 --> 00:53:08,783
Estamos seguros?
797
00:53:09,582 --> 00:53:11,247
Estamos seguros?
798
00:53:15,116 --> 00:53:16,116
Eu não sei.
799
00:53:17,188 --> 00:53:18,600
O que você quer dizer, você não
sabe?
800
00:53:18,624 --> 00:53:19,728
Você não sabe?
801
00:53:20,762 --> 00:53:22,827
O que você quer dizer com você não
sabe?
802
00:53:22,962 --> 00:53:24,522
O que você quer dizer com você não
sabe?
803
00:53:39,516 --> 00:53:43,081
Desculpa. Eu falhei com você.
804
00:53:43,650 --> 00:53:46,321
Eu preciso da criança.
805
00:53:46,456 --> 00:53:49,186
Devo pegar a criança.
806
00:53:50,427 --> 00:53:52,788
Mas ele é apenas um bebê.
807
00:53:57,966 --> 00:54:01,729
Ele é um ser de poder infinito.
808
00:54:02,532 --> 00:54:06,665
Um forte o suficiente para absorver
minha fome
809
00:54:07,544 --> 00:54:12,406
para que eu possa finalmente
descansar.
810
00:54:12,541 --> 00:54:13,867
Quanto tempo temos?
811
00:54:13,950 --> 00:54:15,498
O que fazemos quando ele chega aqui?
812
00:54:15,581 --> 00:54:16,958
E o navio? Nós explodimos. Problema
resolvido.
813
00:54:16,982 --> 00:54:18,114
Você não pode explodir.
814
00:54:18,250 --> 00:54:19,610
Armas convencionais não funcionam.
815
00:54:19,655 --> 00:54:21,135
- Então, nós corremos.
- Nós corremos?
816
00:54:21,257 --> 00:54:23,101
Afaste-o da Terra. Somos mais
rápidos que ele, certo?
817
00:54:23,125 --> 00:54:24,969
- Não mais rápido que o arauto.
- Temos uma vantagem.
818
00:54:24,993 --> 00:54:26,354
Sim, mas isso é tudo o que temos.
819
00:54:26,490 --> 00:54:28,850
E então ele ainda poderia comer a
Terra de qualquer maneira.
820
00:54:29,057 --> 00:54:30,057
Reed?
821
00:54:30,834 --> 00:54:32,759
Você quer nos mostrar o que você
tem?
822
00:54:33,295 --> 00:54:35,562
- O que eu tenho?
- Sim.
823
00:54:36,363 --> 00:54:37,604
O que eu tenho não é nada.
824
00:54:37,740 --> 00:54:39,170
Nada. Você não disse nada?
825
00:54:39,305 --> 00:54:41,134
Analisei as amostras que H.E.R.B.I.E.
coletou
826
00:54:41,269 --> 00:54:42,937
do navio de Galactus.
827
00:54:43,072 --> 00:54:46,410
Todas as evidências sugerem que ele é
anterior ao nosso universo, nossa realidade.
828
00:54:46,546 --> 00:54:48,666
Pode levar dez anos para entender sua
composição,
829
00:54:48,782 --> 00:54:49,862
muito menos sua existência.
830
00:54:49,916 --> 00:54:51,348
Você está falando de um deus?
831
00:54:51,483 --> 00:54:54,322
Estou falando de algo além da nossa
experiência.
832
00:54:54,458 --> 00:54:55,889
Uma vida incognoscível.
833
00:54:56,025 --> 00:54:57,958
Quem imagina Franklin como seu
sucessor
834
00:54:58,093 --> 00:55:00,625
e possuir algum tipo de poder
cósmico.
835
00:55:00,761 --> 00:55:01,801
Isso não pode ser verdade.
836
00:55:01,929 --> 00:55:03,489
Você executou todos esses testes.
Certo?
837
00:55:03,563 --> 00:55:05,342
Eu tenho, mas não sei o que pode ou
não pode ser.
838
00:55:05,366 --> 00:55:07,777
Não tenho certeza de quanto tempo.
Não tenho certeza de nada. Eu...
839
00:55:07,801 --> 00:55:09,035
Eu não tenho nada. Eu...
840
00:55:09,570 --> 00:55:10,872
Não tenho nada.
841
00:55:12,466 --> 00:55:14,606
Se pudéssemos resolver alguma coisa,
842
00:55:14,742 --> 00:55:18,275
qualquer elo da cadeia...
843
00:55:18,977 --> 00:55:20,210
E é a força de esforço,
844
00:55:20,346 --> 00:55:22,173
R é o braço de alavanca conectado
ao esforço.
845
00:55:22,309 --> 00:55:23,577
I é a carga,
846
00:55:23,712 --> 00:55:24,895
r é o braço da alavanca conectado
à carga.
847
00:55:24,919 --> 00:55:26,919
Arquimedes. A Lei das Alavancas.
848
00:55:27,055 --> 00:55:28,721
"Dê-me uma alavanca e um lugar para
ficar
849
00:55:28,856 --> 00:55:30,683
e moverei a terra."
850
00:55:31,724 --> 00:55:32,858
Precisamos de uma alavanca.
851
00:55:32,993 --> 00:55:34,269
Você... Você quer traduzir isso?
852
00:55:34,293 --> 00:55:35,893
Sim, resolvemos o pequeno problema
certo,
853
00:55:35,963 --> 00:55:37,397
resolvemos o grande Galactus.
854
00:55:37,532 --> 00:55:38,823
Sim. Sim.
855
00:55:38,958 --> 00:55:40,992
Tudo bem, rapazes, vamos procurar
alavancas.
856
00:55:41,128 --> 00:55:42,128
Sim.
857
00:55:44,940 --> 00:55:46,140
Você sabe, você deveria dormir
858
00:55:46,202 --> 00:55:47,633
quando o bebê dorme.
859
00:55:47,769 --> 00:55:50,604
Eu estive, você sabe, lendo os
livros.
860
00:55:51,705 --> 00:55:54,245
Ele acha que o bebê realmente dorme.
861
00:56:06,322 --> 00:56:07,682
Eu tenho que te mostrar uma coisa.
862
00:56:07,796 --> 00:56:09,162
O que você quer me mostrar?
863
00:56:09,297 --> 00:56:10,840
- É muito bom.
- Eu mal dormi ontem à noite.
864
00:56:10,864 --> 00:56:12,097
Lamento ouvir isso.
865
00:56:12,233 --> 00:56:13,536
Não é como se você tivesse
escolhido essa coisa toda.
866
00:56:13,560 --> 00:56:14,903
Ser mãe, sabe?
867
00:56:15,038 --> 00:56:17,438
Sente-se. Bom. Eu tenho que te
mostrar. Apenas confie em mim.
868
00:56:17,539 --> 00:56:18,870
Ok. Está bem.
869
00:56:19,005 --> 00:56:20,665
Johnny, o cheiro.
870
00:56:20,800 --> 00:56:22,902
São feromônios. Relaxa. Está bem.
871
00:56:23,471 --> 00:56:25,045
Levantando a câmera do capacete.
872
00:56:31,084 --> 00:56:32,885
É uma bênção.
873
00:56:33,020 --> 00:56:35,781
Significa: "Morra com o seu".
874
00:56:40,623 --> 00:56:43,228
Eu disse que já tinha ouvido isso
antes.
875
00:56:44,627 --> 00:56:46,960
Agora temos uma frase traduzida,
876
00:56:47,095 --> 00:56:49,215
E podemos usar isso para descobrir o
que tudo isso significa.
877
00:56:49,239 --> 00:56:51,182
Quero dizer, Reed poderia construir
um algoritmo, e então...
878
00:56:51,206 --> 00:56:53,833
Seu grande cérebro está ocupado. Eu
estou em cima disso.
879
00:56:53,968 --> 00:56:58,606
Uma pedra de Roseta para encontrar
uma alavanca de Arquimedes.
880
00:56:59,107 --> 00:56:59,944
Ver?
881
00:57:00,080 --> 00:57:02,115
Eu posso fazer referência a coisas
antigas também.
882
00:57:07,890 --> 00:57:11,190
Certo. Aí está. Bom menino.
883
00:57:29,872 --> 00:57:31,463
Quarteto Fantástico verificou
884
00:57:31,546 --> 00:57:35,177
que uma espaçonave desconhecida
que se acredita ser Galactus
885
00:57:35,312 --> 00:57:36,977
acaba de passar por Júpiter.
886
00:57:37,112 --> 00:57:39,478
Instituições financeiras
permanecem fechadas
887
00:57:39,614 --> 00:57:41,254
enquanto manifestantes furiosos
levam a...
888
00:57:41,381 --> 00:57:44,120
O recém-formado culto Galactus
pretende
889
00:57:44,255 --> 00:57:45,954
ao cume do Monte Everest.
890
00:57:46,090 --> 00:57:49,121
Os ânimos ferveram no centro de
Londres hoje,
891
00:57:49,257 --> 00:57:53,426
irrompendo em violência enquanto
o mundo inteiro se pergunta,
892
00:57:53,562 --> 00:57:56,004
"Qual será o nosso destino?"
893
00:57:57,905 --> 00:57:59,898
Ei, e nós?
894
00:58:00,677 --> 00:58:02,109
Temos famílias também.
895
00:58:03,212 --> 00:58:05,908
Pessoal, está ficando ruim lá fora.
896
00:58:06,043 --> 00:58:09,140
Parece-me que eles não têm
planos para Galactus.
897
00:58:09,276 --> 00:58:11,911
Nós, como sociedade, temos que
contar com a ideia
898
00:58:12,046 --> 00:58:14,783
que o Quarteto Fantástico poderia
nos salvar hoje,
899
00:58:14,919 --> 00:58:16,989
- mas eles optam por não fazê-lo?
- Não.
900
00:58:17,124 --> 00:58:19,052
A ideia é simples.
901
00:58:19,187 --> 00:58:22,354
Reed Richards e Sue Storm entregam
seu bebê,
902
00:58:22,490 --> 00:58:23,497
e todos nós vivemos.
903
00:58:23,633 --> 00:58:25,231
Uma vida...
904
00:58:32,474 --> 00:58:34,735
Onde você está?
905
00:58:34,870 --> 00:58:36,968
Desça de sua torre alta.
906
00:58:39,413 --> 00:58:41,848
Você deveria nos proteger.
907
00:58:41,984 --> 00:58:43,377
Desista do bebê!
908
00:58:46,484 --> 00:58:48,984
- Eles estão com medo.
- Quem não está com medo?
909
00:58:49,120 --> 00:58:51,658
Isso é assustador.
910
00:58:51,794 --> 00:58:54,094
Por que? Eles não podem nos machucar.
911
00:58:54,230 --> 00:58:55,955
Bem, é assustador porque eles nos
odeiam.
912
00:58:56,090 --> 00:58:58,159
Eles acham que podem morrer e nos
odeiam por isso.
913
00:58:58,295 --> 00:58:59,859
E eles odeiam Franklin.
914
00:59:00,770 --> 00:59:02,170
E eles podem estar certos.
915
00:59:02,305 --> 00:59:04,232
Porque agora, não temos um plano
viável.
916
00:59:04,367 --> 00:59:05,706
O relógio está correndo.
917
00:59:05,842 --> 00:59:07,184
Portanto, o plano deles parece bom.
918
00:59:07,208 --> 00:59:09,676
É matemático, é ético
919
00:59:09,812 --> 00:59:12,707
e está disponível.
920
00:59:13,816 --> 00:59:15,248
O que você está dizendo?
921
00:59:15,917 --> 00:59:20,013
Eu não estou dizendo nada.
922
00:59:33,631 --> 00:59:36,027
Querido. Está tudo bem, amor.
923
00:59:37,974 --> 00:59:39,833
Está bem.
924
00:59:42,273 --> 00:59:44,145
Você sabe, Ben está errado.
925
00:59:44,280 --> 00:59:46,279
Sempre há pessoas que podem te
machucar.
926
00:59:47,542 --> 00:59:49,515
Sue, por favor, me ouça.
927
00:59:50,285 --> 00:59:51,765
Eu nunca o entregaria a Galactus.
928
00:59:51,887 --> 00:59:53,086
Eu nunca faria isso.
929
00:59:53,222 --> 00:59:55,585
"Matemático? Ético? Disponível?"
930
00:59:55,720 --> 00:59:57,449
Foi tão fácil para você dizer isso.
931
00:59:57,584 --> 00:59:58,985
Isso não significa nada.
932
00:59:59,120 --> 01:00:00,699
Isso significa que eu te conheço. Eu
sei como seu cérebro funciona.
933
01:00:00,723 --> 01:00:02,132
Isso significa que você pensou sobre
isso.
934
01:00:02,156 --> 01:00:03,876
Isso significa que você rolou em sua
cabeça,
935
01:00:03,900 --> 01:00:05,028
e você resolveu o problema.
936
01:00:05,164 --> 01:00:06,367
O que não significa nada.
937
01:00:07,137 --> 01:00:08,728
É meu trabalho pensar coisas
terríveis
938
01:00:08,864 --> 01:00:10,424
para que coisas terríveis não
aconteçam.
939
01:00:10,499 --> 01:00:11,832
Não é seu trabalho, Reed.
940
01:00:12,301 --> 01:00:13,341
É você.
941
01:00:13,944 --> 01:00:16,804
Ok. Você está certo, sou eu.
942
01:00:18,410 --> 01:00:20,710
Eu não sonho. Eu não me pergunto.
943
01:00:20,845 --> 01:00:24,848
Eu convido a pior coisa possível na
minha cabeça
944
01:00:24,984 --> 01:00:28,450
para descobrir como machucá-los antes
que machuquem qualquer outra pessoa.
945
01:00:28,586 --> 01:00:29,786
E sabe de uma coisa? Às vezes.
946
01:00:29,884 --> 01:00:33,524
Às vezes, você ser você me machuca.
947
01:00:36,899 --> 01:00:38,289
Bem, eu não quero.
948
01:00:43,598 --> 01:00:44,797
Eu sei. Eu sei.
949
01:00:44,932 --> 01:00:48,671
Eu sei.
950
01:00:50,576 --> 01:00:51,831
Ouça, eu vou resolver isso.
951
01:00:51,914 --> 01:00:53,610
Eu vou fazer isso direito.
952
01:01:03,326 --> 01:01:07,558
Não sabemos o que ele é ou o que
pode se tornar
953
01:01:09,526 --> 01:01:11,656
mas não vou desistir dele.
954
01:01:34,057 --> 01:01:36,284
Você é egoísta.
955
01:01:43,191 --> 01:01:45,663
Como você pode trazê-lo aqui?
956
01:01:46,633 --> 01:01:48,698
Eu queria apresentá-lo a alguém.
957
01:01:50,435 --> 01:01:53,134
Este é o nosso filho, Franklin.
958
01:01:53,903 --> 01:01:55,936
Tem havido muita conversa sobre ele.
959
01:01:58,340 --> 01:01:59,577
Micrômetro...
960
01:02:01,648 --> 01:02:04,508
A maioria de vocês me conhece. Você
conhece minha história.
961
01:02:04,644 --> 01:02:07,948
Quando Johnny e eu éramos crianças,
nossos pais sofreram um acidente de carro.
962
01:02:09,050 --> 01:02:12,117
Nosso pai estava dirigindo e ele
vivia,
963
01:02:12,786 --> 01:02:14,785
mas nossa mãe não.
964
01:02:14,921 --> 01:02:18,899
Eu sei o que é fazer parte de uma
família que foi dilacerada.
965
01:02:19,035 --> 01:02:22,593
Nosso pai, ele nem sempre foi um
ótimo pai, mas ele queria ser.
966
01:02:22,728 --> 01:02:24,297
Ele fez o seu melhor.
967
01:02:24,432 --> 01:02:27,169
Ele queria que ficássemos juntos
porque é isso que é família.
968
01:02:27,304 --> 01:02:31,503
É sobre lutar por algo maior do que
você.
969
01:02:31,638 --> 01:02:34,810
Trata-se de se conectar a algo maior
do que você.
970
01:02:53,966 --> 01:02:56,931
É sobre ter algo maior do que você.
971
01:02:57,633 --> 01:02:58,934
E nós quatro...
972
01:02:59,069 --> 01:03:02,002
nós quatro já fazemos porque temos
você.
973
01:03:05,074 --> 01:03:06,794
Você sabe, nossa mãe sempre
costumava dizer:
974
01:03:06,845 --> 01:03:10,648
"Suzie, por você, eu moveria céus e
terras."
975
01:03:12,386 --> 01:03:14,718
E faríamos isso por você.
976
01:03:18,461 --> 01:03:22,594
Não vou sacrificar meu filho por
este mundo.
977
01:03:24,764 --> 01:03:28,127
Mas não vou sacrificar este mundo
pelo meu filho.
978
01:03:32,031 --> 01:03:33,968
Vamos enfrentar isso juntos.
979
01:03:34,704 --> 01:03:36,474
Vamos lutar contra isso juntos.
980
01:03:36,610 --> 01:03:39,072
E vamos derrotar isso juntos.
981
01:03:39,673 --> 01:03:41,041
Como uma família.
982
01:03:47,418 --> 01:03:49,956
"Como uma família."
983
01:03:52,323 --> 01:03:53,790
Arquimedes.
984
01:03:54,788 --> 01:03:56,523
A Lei das Alavancas.
985
01:03:56,659 --> 01:03:59,005
"Dê-me uma alavanca e um lugar para
ficar e eu moverei a terra."
986
01:03:59,029 --> 01:04:01,831
Vamos mover céus e terra.
987
01:04:03,368 --> 01:04:04,867
Bem, apenas terra.
988
01:04:05,368 --> 01:04:06,605
Sue?
989
01:04:08,175 --> 01:04:09,175
Você resolveu.
990
01:04:09,240 --> 01:04:10,343
Eu fiz?
991
01:04:10,478 --> 01:04:12,644
Sim. Nós vamos mover a Terra
992
01:04:12,779 --> 01:04:15,713
para um lugar que Galactus nunca nos
encontrará.
993
01:04:16,214 --> 01:04:17,350
Como?
994
01:04:17,486 --> 01:04:19,985
Bem, já temos a alavanca.
995
01:04:20,120 --> 01:04:21,186
A ponte.
996
01:04:21,322 --> 01:04:22,717
A ponte é um protótipo.
997
01:04:22,852 --> 01:04:24,556
Você moveu um ovo pela sala.
998
01:04:24,691 --> 01:04:26,370
Você acha que pode fazer isso com um
planeta?
999
01:04:26,394 --> 01:04:27,692
Estamos sem opções.
1000
01:04:27,827 --> 01:04:30,024
Temos que fazer funcionar. Vamos
fazer funcionar.
1001
01:04:32,199 --> 01:04:33,599
Céu e terra.
1002
01:04:39,168 --> 01:04:40,620
Interrompemos este programa
1003
01:04:40,703 --> 01:04:42,103
com um relatório especial.
1004
01:04:42,238 --> 01:04:44,141
E agora um anúncio de Reed
Richards.
1005
01:04:44,277 --> 01:04:47,074
Como você está prestes a ver,
resolvemos a física do teletransporte.
1006
01:04:53,489 --> 01:04:55,082
H.E.R.B.I.E.
1007
01:04:56,651 --> 01:04:59,625
A diferença entre um planeta e um
ovo é apenas a escala.
1008
01:05:00,922 --> 01:05:02,588
Começando imediatamente,
1009
01:05:02,723 --> 01:05:05,193
Criaremos pontes de teletransporte
que abrangem o globo.
1010
01:05:05,329 --> 01:05:07,660
Eles serão sincronizados e
interconectados,
1011
01:05:07,796 --> 01:05:10,868
capaz de transportar nosso planeta
para um novo sistema solar
1012
01:05:11,004 --> 01:05:14,069
dentro de uma margem de 2% da zona
habitável.
1013
01:05:14,204 --> 01:05:16,667
Mas o mais importante, longe de
Galactus
1014
01:05:16,803 --> 01:05:19,540
onde ele não será capaz de nos
encontrar por milhões de anos.
1015
01:05:19,676 --> 01:05:21,308
O tempo não está do nosso lado.
1016
01:05:21,444 --> 01:05:23,710
Estou alcançando o mundo com uma
lista de materiais
1017
01:05:23,845 --> 01:05:25,380
que precisamos a granel.
1018
01:05:25,516 --> 01:05:27,180
Plutônio-239.
1019
01:05:27,316 --> 01:05:29,583
Plutónio...
1020
01:05:29,718 --> 01:05:30,751
Tudo bem, pessoal.
1021
01:05:30,886 --> 01:05:32,285
Como meu velho costumava dizer,
1022
01:05:32,420 --> 01:05:34,793
"Se você não sabe o que fazer,
pegue uma pá."
1023
01:05:34,928 --> 01:05:37,795
Ligue-o. Temos pontes para construir.
Vamos.
1024
01:05:42,499 --> 01:05:46,199
Nas últimas 36 horas, houve uma
mobilização histórica
1025
01:05:46,334 --> 01:05:48,905
de todos os países trabalhando
juntos,
1026
01:05:49,041 --> 01:05:51,541
de uma forma que o mundo nunca viu
antes.
1027
01:05:56,013 --> 01:05:57,548
Com o navio de Galactus
1028
01:05:57,683 --> 01:05:59,182
nas profundezas do nosso sistema
solar
1029
01:05:59,317 --> 01:06:02,555
e a Ave Maria do Quarteto
Fantástico na balança,
1030
01:06:02,690 --> 01:06:05,053
estamos apelando a toda a mão
amiga.
1031
01:06:05,188 --> 01:06:06,890
Se você pode fazer algo bem,
1032
01:06:07,025 --> 01:06:08,925
Agora você pode fazer isso pelo
seu planeta.
1033
01:06:16,303 --> 01:06:20,739
Estamos recebendo relatos de que
Galactus passou por Marte.
1034
01:06:22,838 --> 01:06:24,076
H.E.R.B.I.E., registro.
1035
01:06:32,518 --> 01:06:34,082
É preciso muita energia.
1036
01:06:35,119 --> 01:06:37,615
Eu só consegui fazer isso funcionar
triplicando minha ingestão,
1037
01:06:37,750 --> 01:06:39,530
que drenou a rede da cidade de Nova
York em dois segundos.
1038
01:06:39,554 --> 01:06:41,927
Para fazer isso, não há energia
suficiente no mundo.
1039
01:06:42,063 --> 01:06:44,697
Eu teria que desligar todos os
interruptores de luz do planeta.
1040
01:06:45,827 --> 01:06:47,064
Por quanto tempo?
1041
01:06:48,001 --> 01:06:50,201
Considerando que temos que continuar
construindo pontes.
1042
01:06:50,266 --> 01:06:53,640
Quanto tempo precisaríamos para
economizar energia?
1043
01:06:54,841 --> 01:06:57,044
Sacrifícios serão feitos.
1044
01:06:57,180 --> 01:07:00,100
Todos nós precisamos conservar
energia em uma escala nunca antes tentada.
1045
01:07:00,144 --> 01:07:02,547
Muito bem, H.E.R.B.I.E.
1046
01:07:02,682 --> 01:07:04,784
Todo o poder.
1047
01:07:04,919 --> 01:07:07,811
O toque de recolher de energia
mundial só funciona
1048
01:07:07,947 --> 01:07:10,690
se todos fizerem sua parte para
economizar eletricidade.
1049
01:07:15,627 --> 01:07:17,725
Perdeu um ponto.
1050
01:07:17,860 --> 01:07:20,398
Sim, toque de recolher frito.
1051
01:07:20,534 --> 01:07:22,163
Agora pareço um.
1052
01:07:24,471 --> 01:07:25,738
A barba pode ser legal.
1053
01:07:27,274 --> 01:07:28,499
Seriamente?
1054
01:07:29,745 --> 01:07:31,843
Eu construí isso para ver como você
era.
1055
01:07:33,015 --> 01:07:34,309
Você vê,
1056
01:07:34,445 --> 01:07:38,047
a maioria dos pais quer que seus
filhos se pareçam exatamente com eles,
1057
01:07:38,714 --> 01:07:40,181
por dentro e por fora.
1058
01:07:41,188 --> 01:07:42,216
Mas...
1059
01:07:43,558 --> 01:07:45,186
Eu não quero que você seja como eu.
1060
01:07:48,325 --> 01:07:51,060
Há algo errado comigo, sempre houve.
1061
01:07:55,568 --> 01:07:57,165
Quanto mais eu olho para você,
1062
01:07:59,031 --> 01:08:00,268
menos eu sei.
1063
01:08:01,304 --> 01:08:03,875
E quanto menos eu sei, mais assustado
eu fico.
1064
01:08:05,914 --> 01:08:09,010
Então você sabe o que? Eu não vou
mais olhar.
1065
01:08:11,512 --> 01:08:14,283
Vou deixar você me dizer quem você
é.
1066
01:08:14,419 --> 01:08:17,186
E se você quiser me dizer agora,
isso seria útil,
1067
01:08:17,321 --> 01:08:20,227
especialmente se você é um deus
espacial todo-poderoso.
1068
01:08:20,362 --> 01:08:24,027
Eu gostaria de saber isso mais cedo
ou mais tarde, se você não se importar.
1069
01:08:28,236 --> 01:08:29,699
Não.
1070
01:08:29,834 --> 01:08:31,771
Você está ocupado fazendo xixi.
1071
01:08:32,770 --> 01:08:33,934
Você é um menino muito bom.
1072
01:08:43,750 --> 01:08:46,049
Obrigado, amigo.
1073
01:08:51,460 --> 01:08:53,628
Isso vai funcionar.
1074
01:08:55,054 --> 01:08:56,092
Tem que ser.
1075
01:09:28,989 --> 01:09:31,195
Sim! Sim!
1076
01:09:33,901 --> 01:09:35,967
Sim, chegando. Vindo, vindo, vindo.
1077
01:09:36,967 --> 01:09:40,330
Pessoal, estou no caminho certo.
1078
01:09:40,466 --> 01:09:41,746
Movendo um planeta aqui, Johnny.
1079
01:09:41,843 --> 01:09:45,036
Sim, Johnny. São quatro. Quarteto
Fantástico.
1080
01:09:45,172 --> 01:09:46,207
Vamos mover um planeta.
1081
01:09:46,343 --> 01:09:48,506
- Barba fria.
- Você quer dizer isso? Obrigado.
1082
01:09:49,779 --> 01:09:51,446
Cópia, Delhi.
1083
01:09:52,249 --> 01:09:53,438
Vamos fazer isso.
1084
01:09:53,521 --> 01:09:54,521
Londres, aguarde.
1085
01:09:54,554 --> 01:09:55,754
Sim, cópia, Londres.
1086
01:09:57,325 --> 01:09:58,449
Cópia, Paris.
1087
01:09:58,585 --> 01:10:00,857
- Lima, você copia?
- Cópia, Roma.
1088
01:10:00,993 --> 01:10:03,328
- Cópia, Delhi.
- Cópia, Viena.
1089
01:10:03,464 --> 01:10:04,765
Cópia, Praga.
1090
01:10:04,900 --> 01:10:06,219
Chicago, aguarde.
1091
01:10:06,302 --> 01:10:07,768
Cópia, Chicago.
1092
01:10:08,767 --> 01:10:10,300
Terra ir para a contagem regressiva.
1093
01:10:10,969 --> 01:10:12,671
Aqui vamos nós, pessoal.
1094
01:10:12,806 --> 01:10:14,473
Vai.
1095
01:10:14,609 --> 01:10:17,778
20, 19...
1096
01:10:18,347 --> 01:10:22,541
18, 17, 16...
1097
01:10:23,242 --> 01:10:28,052
15, 14, 13...
1098
01:10:28,620 --> 01:10:30,256
12...
1099
01:10:30,391 --> 01:10:32,050
11...
1100
01:10:32,185 --> 01:10:35,992
10, 9, 8...
1101
01:10:36,128 --> 01:10:39,091
7, 6...
1102
01:10:40,495 --> 01:10:42,175
- O que é aquilo?
- O que está acontecendo?
1103
01:11:07,863 --> 01:11:10,589
- Ela está indo para esta ponte.
- Não.
1104
01:11:11,567 --> 01:11:12,965
Ela está vindo atrás de Franklin.
1105
01:11:14,562 --> 01:11:16,903
- Meu Deus.
- Tranque o prédio!
1106
01:11:18,698 --> 01:11:21,567
Espera. Onde está o Johnny?
1107
01:11:51,808 --> 01:11:53,571
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1108
01:11:53,706 --> 01:11:54,941
Shalla-Bal!
1109
01:12:11,526 --> 01:12:13,685
Você entende essas mensagens...
1110
01:12:15,125 --> 01:12:17,042
Você conhece minha língua?
1111
01:12:17,833 --> 01:12:19,875
Eu aprendi sobre você.
1112
01:12:21,917 --> 01:12:22,917
Shalla-Bal.
1113
01:12:24,666 --> 01:12:26,737
Como você sabe esse nome?
1114
01:12:26,873 --> 01:12:29,107
E como você conseguiu isso?
1115
01:12:30,170 --> 01:12:32,105
Morra com o seu.
1116
01:12:32,240 --> 01:12:33,540
Como?
1117
01:12:33,675 --> 01:12:35,475
Ele mal tem uma compreensão da
língua inglesa.
1118
01:12:35,541 --> 01:12:37,748
Vinte e três transmissões,
1119
01:12:37,883 --> 01:12:40,017
tudo na sua língua,
1120
01:12:40,153 --> 01:12:43,088
remontam ao planeta Zenn-La.
1121
01:12:43,891 --> 01:12:45,922
Sua casa.
1122
01:12:47,689 --> 01:12:51,697
Eles estavam procurando por você,
para agradecer.
1123
01:12:51,833 --> 01:12:54,768
Uma vez que traduzi uma frase,
1124
01:12:54,903 --> 01:12:56,594
Eu juntei linguagem suficiente
1125
01:12:56,730 --> 01:12:59,470
para entender uma parte de sua
história.
1126
01:13:00,440 --> 01:13:04,541
Você era algum tipo de cientista
ou astrônomo.
1127
01:13:05,677 --> 01:13:08,615
Quando Galactus chegou, você se
ofereceu para servir como seu batedor
1128
01:13:08,751 --> 01:13:10,210
se ele poupasse seu planeta.
1129
01:13:11,680 --> 01:13:13,954
Foi para poupar sua família?
1130
01:13:35,942 --> 01:13:38,110
Ele transformou você nisso.
1131
01:13:42,078 --> 01:13:43,108
Shalla-Bal.
1132
01:13:44,144 --> 01:13:48,245
Essas eram mensagens do único
planeta que Galactus poupou.
1133
01:13:48,380 --> 01:13:49,924
Seu planeta.
1134
01:13:51,818 --> 01:13:53,926
Esses planetas não tiveram tanta
sorte.
1135
01:13:57,023 --> 01:13:59,197
De quantos você se lembra,
Shalla-Bal?
1136
01:13:59,332 --> 01:14:03,228
Proxima Delphi. Saigas.
1137
01:14:03,364 --> 01:14:04,939
Você se lembra de Polaris?
1138
01:14:06,868 --> 01:14:10,736
Eles imploraram por misericórdia.
1139
01:14:10,871 --> 01:14:14,309
Você trouxe Galactus para todos
esses planetas.
1140
01:14:14,444 --> 01:14:17,408
E agora você está trazendo-o aqui
1141
01:14:17,544 --> 01:14:20,519
para minha casa, para minha família!
1142
01:14:38,338 --> 01:14:40,733
Apenas tentando salvar meu mundo,
você sabe
1143
01:14:42,171 --> 01:14:43,538
como você fez.
1144
01:14:48,409 --> 01:14:50,445
Então desista da criança.
1145
01:14:50,580 --> 01:14:53,779
Se ele fosse mais velho, ele mesmo
faria isso.
1146
01:14:55,150 --> 01:14:56,188
Como eu fiz.
1147
01:14:57,020 --> 01:14:58,619
Então me leve.
1148
01:15:00,561 --> 01:15:02,154
Leve-me.
1149
01:15:02,289 --> 01:15:03,657
Não o menino.
1150
01:15:05,295 --> 01:15:07,925
Deixe-me fazer o sacrifício.
1151
01:15:08,968 --> 01:15:11,028
Não é seu para fazer.
1152
01:15:11,597 --> 01:15:13,634
Então fique e nos ajude.
1153
01:15:14,775 --> 01:15:16,241
Não há ajuda.
1154
01:15:18,070 --> 01:15:21,215
Pegue a criança e deixe este lugar
condenado.
1155
01:15:22,284 --> 01:15:25,151
Talvez você viva o suficiente para
perdoar a si mesmo.
1156
01:15:34,596 --> 01:15:37,421
- Johnny, isso foi incrível.
- Quero dizer, isso importa?
1157
01:15:37,557 --> 01:15:38,923
Você salvou Franklin.
1158
01:15:39,458 --> 01:15:40,532
Sim, isso importa.
1159
01:15:40,667 --> 01:15:41,959
Reed?
1160
01:15:43,432 --> 01:15:44,764
Não vamos embora, vamos?
1161
01:15:45,465 --> 01:15:47,206
Não. Não, não estamos.
1162
01:15:50,404 --> 01:15:51,705
Não vamos embora.
1163
01:15:58,480 --> 01:16:00,954
Micrômetro... sim. O mesmo aqui.
1164
01:16:01,090 --> 01:16:02,729
Você tem que nos dar um segundo.
Micrômetro...
1165
01:16:02,753 --> 01:16:04,501
Sim, este é Johnny Storm. Você
consegue me ouvir?
1166
01:16:04,525 --> 01:16:06,145
A linha está muito ocupada.
1167
01:16:06,228 --> 01:16:07,921
- Me desculpe, ok?
- Esta é Londres.
1168
01:16:08,057 --> 01:16:09,857
- Esta é Londres. Você copia?
- Hold, Londres.
1169
01:16:09,992 --> 01:16:11,890
O que está acontecendo?
1170
01:16:13,563 --> 01:16:15,463
Espere, Paris. Paris, espere.
1171
01:16:15,598 --> 01:16:16,947
A linha não é muito clara.
1172
01:16:17,030 --> 01:16:18,950
- Você pode dizer isso de novo?
- Segure a linha.
1173
01:16:19,501 --> 01:16:20,800
Chicago, sim, estamos nessa.
1174
01:16:20,935 --> 01:16:23,670
Estamos apenas... Estamos
resolvendo o problema.
1175
01:16:27,644 --> 01:16:28,885
Estamos tentando conseguir...
1176
01:16:28,909 --> 01:16:30,268
Estamos tentando superar isso.
1177
01:16:30,351 --> 01:16:31,962
- Sydney, aguarde.
- Sim. Peguei.
1178
01:16:32,045 --> 01:16:34,281
- Tóquio, aguarde.
- Segurar. Segurar.
1179
01:16:34,417 --> 01:16:35,816
Temos que trazê-lo aqui.
1180
01:16:35,951 --> 01:16:38,224
- Estamos cientes.
- Sim, eu entendo.
1181
01:16:38,359 --> 01:16:40,358
- Você pode ficar parado?
- Estamos cientes.
1182
01:16:40,493 --> 01:16:43,492
- Vou atualizá-lo.
- Sim. Sim.
1183
01:16:43,628 --> 01:16:45,923
Precisamos trazer Galactus aqui.
1184
01:16:46,058 --> 01:16:48,263
Eu voltarei para você. Segurar.
1185
01:16:48,399 --> 01:16:49,763
- Ligue de volta.
- Aguente.
1186
01:16:50,198 --> 01:16:51,530
Reed?
1187
01:16:51,666 --> 01:16:53,565
Precisamos que Galactus venha aqui?
1188
01:16:53,701 --> 01:16:56,311
Eu sinto que passamos muito tempo
tentando evitar que isso acontecesse.
1189
01:16:56,335 --> 01:16:58,296
Ouça-me. Precisamos afastá-lo de
sua nave.
1190
01:16:58,379 --> 01:17:01,438
Precisamos trazê-lo aqui, para a
Times Square.
1191
01:17:01,574 --> 01:17:03,142
E depois?
1192
01:17:03,277 --> 01:17:05,977
E então, em vez de mover um planeta
para longe de um gigante,
1193
01:17:06,112 --> 01:17:09,014
movemos um gigante para longe do
planeta.
1194
01:17:09,149 --> 01:17:12,720
Se encaminharmos todas as redes
elétricas na costa leste,
1195
01:17:12,855 --> 01:17:16,854
através de nossa última ponte,
carga de volta.
1196
01:17:16,990 --> 01:17:20,893
Podemos manter o portal aberto para...
1197
01:17:29,944 --> 01:17:31,174
Trinta e sete segundos.
1198
01:17:31,309 --> 01:17:33,805
Trinta... Não há muito tempo
1199
01:17:33,941 --> 01:17:35,788
para jogar um deus do espaço para
fora de um planeta.
1200
01:17:35,812 --> 01:17:37,885
- Não, não é.
- E para onde o enviamos?
1201
01:17:38,020 --> 01:17:39,811
Para os confins do universo.
1202
01:17:39,946 --> 01:17:41,420
Sem um navio, ele ficará encalhado.
1203
01:17:41,555 --> 01:17:43,476
Como devemos levar Galactus à Times
Square?
1204
01:17:43,559 --> 01:17:47,194
E como movemos um gigante através de
uma grande ponte?
1205
01:17:50,628 --> 01:17:52,760
Eu ainda não descobri essa parte.
1206
01:17:56,562 --> 01:17:57,864
Você tem.
1207
01:17:58,597 --> 01:17:59,965
Tem o quê?
1208
01:18:00,100 --> 01:18:02,370
Temos que usar a única coisa que
Galactus quer.
1209
01:18:02,506 --> 01:18:04,002
Não. Vou pensar em outra maneira.
1210
01:18:04,137 --> 01:18:05,657
- Do que você está falando?
- Não pode.
1211
01:18:05,707 --> 01:18:06,883
Você não pode pensar em outra
maneira.
1212
01:18:06,907 --> 01:18:08,475
- Eu vou.
- Só há uma maneira.
1213
01:18:08,610 --> 01:18:10,107
Do que você está falando?
1214
01:18:12,349 --> 01:18:14,111
Temos que usar Franklin.
1215
01:18:16,988 --> 01:18:18,319
Sim.
1216
01:18:18,454 --> 01:18:19,787
Você quer usar o menino?
1217
01:18:23,362 --> 01:18:24,965
Você quer usar o menino como isca.
1218
01:18:25,100 --> 01:18:26,891
- Não.
- Esse é o seu plano?
1219
01:18:27,027 --> 01:18:29,131
Não, não é meu plano. É o nosso
plano.
1220
01:18:29,267 --> 01:18:30,599
É o único plano.
1221
01:18:30,734 --> 01:18:32,174
Não é meu plano. Eu odeio esse
plano.
1222
01:18:32,299 --> 01:18:34,246
- É um plano ruim. Plano estúpido.
- Péssima ideia.
1223
01:18:34,270 --> 01:18:37,638
Por que eu simplesmente não queimo o
navio dele? Esse é outro plano.
1224
01:18:37,774 --> 01:18:39,085
Ele é o seu filho de quem estamos
falando.
1225
01:18:39,109 --> 01:18:40,110
Sue.
1226
01:18:40,245 --> 01:18:42,443
- Eu sei.
- Sue. Sue.
1227
01:18:42,578 --> 01:18:44,647
Sim, eu sei. Eu sei. Eu sei!
1228
01:19:13,279 --> 01:19:16,976
Achei que essa era uma das coisas
mais bonitas que já construímos.
1229
01:19:19,350 --> 01:19:21,013
Parece aterrorizante agora.
1230
01:19:22,552 --> 01:19:24,555
Pode ser bonito novamente.
1231
01:19:25,794 --> 01:19:27,492
Pode tudo.
1232
01:19:36,064 --> 01:19:38,932
Eles já se foram há algum tempo.
1233
01:19:40,733 --> 01:19:41,969
Johnny.
1234
01:19:42,672 --> 01:19:43,846
Vá verificar. Veja se eles estão de
volta.
1235
01:19:43,870 --> 01:19:47,477
Não tenho pressa em fazer isso.
1236
01:19:47,613 --> 01:19:48,985
Bem, eu definitivamente não vou
verificar.
1237
01:19:49,009 --> 01:19:50,612
Eu definitivamente também não vou.
1238
01:19:50,747 --> 01:19:52,027
Obrigado por ir e verificar.
1239
01:19:52,113 --> 01:19:53,713
De nada. É o mínimo que eu poderia
fazer
1240
01:19:53,819 --> 01:19:54,891
para agradecer por descer para
verificar primeiro.
1241
01:19:54,915 --> 01:19:56,195
Eu definitivamente não vou cair.
1242
01:19:56,322 --> 01:19:58,054
- Covardes.
- Jesus.
1243
01:19:58,190 --> 01:19:59,326
Não faça isso.
1244
01:19:59,461 --> 01:20:00,932
- Eu odeio quando você faz isso.
- Não faça isso.
1245
01:20:00,956 --> 01:20:03,759
Sem essa. Vamos analisar os detalhes.
1246
01:20:05,191 --> 01:20:07,129
Eu não gosto quando ela faz isso.
1247
01:20:07,264 --> 01:20:08,699
É como...
1248
01:20:08,834 --> 01:20:11,261
É perturbador quando as pessoas
simplesmente parecem assim.
1249
01:20:13,305 --> 01:20:15,804
À prova de bombas. Choque.
1250
01:20:16,570 --> 01:20:18,136
À prova de radiação.
1251
01:20:21,748 --> 01:20:24,211
Franklin irá aqui quando Galactus
chegar.
1252
01:20:25,381 --> 01:20:29,015
Ei, sabemos de que direção Galactus
virá?
1253
01:20:30,116 --> 01:20:31,722
Bem, pode ser de qualquer lugar.
1254
01:20:31,857 --> 01:20:35,219
Mas quando ele cruza essas linhas,
nós o acionamos.
1255
01:20:37,125 --> 01:20:39,664
Estamos bem no centro da cidade.
1256
01:20:39,800 --> 01:20:43,734
Estamos cercados por quilômetros de
prédios de apartamentos.
1257
01:20:43,869 --> 01:20:45,832
Qualquer caminho que ele tomar, ele
vai passar
1258
01:20:45,968 --> 01:20:48,606
milhares e milhares de famílias.
1259
01:20:49,969 --> 01:20:51,972
Eu tenho uma ideia que você vai
odiar.
1260
01:20:54,948 --> 01:20:57,443
Meu.
1261
01:20:57,579 --> 01:20:59,044
Muito avançado.
1262
01:20:59,180 --> 01:21:03,722
Portanto, deve ser aqui que a
salsicha é feita.
1263
01:21:04,792 --> 01:21:07,322
Acho que prefiro apenas tentar roubar
a salsicha.
1264
01:21:07,458 --> 01:21:08,989
Por favor, não toque.
1265
01:21:11,493 --> 01:21:12,627
Nós vamos consertar isso.
1266
01:21:12,762 --> 01:21:14,892
O... Harvey.
1267
01:21:15,028 --> 01:21:17,699
Olá, homem de lata.
1268
01:21:17,835 --> 01:21:19,835
Você poderia diminuir as luzes para
mim, por favor?
1269
01:21:21,840 --> 01:21:24,676
Harvey, queríamos te perguntar uma
coisa.
1270
01:21:24,811 --> 01:21:28,238
E seja o que for, eu gostaria que ele
me perguntasse.
1271
01:21:28,374 --> 01:21:31,249
Não é... Não é Reed ou eu
perguntando.
1272
01:21:31,385 --> 01:21:32,816
É o planeta inteiro perguntando.
1273
01:21:32,951 --> 01:21:34,699
Não seria o planeta inteiro agora,
seria?
1274
01:21:34,782 --> 01:21:35,948
Apenas a parte superior.
1275
01:21:36,083 --> 01:21:37,719
Não, Sr. Elder. Conhecemos Galactus.
1276
01:21:37,855 --> 01:21:39,263
Ele vai comer a parte de baixo
primeiro.
1277
01:21:39,287 --> 01:21:43,760
Bem, independentemente, por que você
não me amanteiga?
1278
01:21:46,694 --> 01:21:47,962
Espalhe-o.
1279
01:21:48,097 --> 01:21:49,961
- Ok, Toupeira.
- Homem Toupeira?
1280
01:21:50,096 --> 01:21:51,602
Você toca outro pedaço do meu...
1281
01:21:51,738 --> 01:21:53,044
- Suficiente.
- Tire a "toupeira" disso.
1282
01:21:53,068 --> 01:21:54,585
- É o Sr. Elder para você.
- É o suficiente.
1283
01:21:54,609 --> 01:21:56,009
Dê-nos um minuto. Dê-nos um minuto.
1284
01:21:56,074 --> 01:21:58,236
Sim, é isso.
1285
01:21:58,371 --> 01:22:00,776
Johnny, não fique bravo. Eu não te
vesti.
1286
01:22:00,912 --> 01:22:02,610
Não dê ouvidos a ele. Você é
bonito.
1287
01:22:04,182 --> 01:22:05,216
Harvey.
1288
01:22:05,351 --> 01:22:07,245
Sinto muito, Sue. Eu sou...
1289
01:22:08,088 --> 01:22:09,388
Fim dos dias.
1290
01:22:09,524 --> 01:22:11,920
Todos nós temos que aprender a rir.
1291
01:22:12,589 --> 01:22:14,891
Então, o que você precisa?
1292
01:22:15,026 --> 01:22:16,988
As ordens de evacuação estão em
vigor
1293
01:22:17,123 --> 01:22:18,561
na área da Grande Nova York.
1294
01:22:18,696 --> 01:22:20,459
Por favor, reporte-se ao
Subterranea.
1295
01:22:21,262 --> 01:22:23,500
As ordens de evacuação estão em
vigor
1296
01:22:23,635 --> 01:22:24,835
na área da Grande Nova York.
1297
01:22:24,966 --> 01:22:27,232
Por favor, reporte-se ao
Subterranea.
1298
01:22:33,877 --> 01:22:36,846
Bem-vindo ao Subterranea.
1299
01:22:37,546 --> 01:22:39,081
Oi.
1300
01:22:39,550 --> 01:22:41,416
Bem-vindos, sunshiners.
1301
01:22:41,551 --> 01:22:42,856
Muito obrigado.
1302
01:22:43,859 --> 01:22:47,523
Sim, faça-me um favor e apenas limpe
os pés ao entrar.
1303
01:22:47,658 --> 01:22:49,820
Estou brincando. É tudo sujeira.
1304
01:22:49,956 --> 01:22:51,792
Por favor, continue em movimento.
1305
01:22:58,106 --> 01:23:01,200
Boa noite. Nós, o povo da Terra,
preparamos
1306
01:23:01,336 --> 01:23:04,502
para o que poderiam ser nossos
momentos finais.
1307
01:23:05,138 --> 01:23:07,911
As próximas horas podem parecer
longas,
1308
01:23:08,046 --> 01:23:11,783
mas devemos usá-los para apoiar
uns aos outros.
1309
01:23:11,918 --> 01:23:15,284
E devemos ter esperança. Devemos
ousar ter esperança.
1310
01:23:15,419 --> 01:23:16,821
Ei, Sra. H.
1311
01:23:16,956 --> 01:23:18,916
- Deixe-me ajudá-la com isso.
- Obrigado, Ben.
1312
01:23:19,420 --> 01:23:21,088
Devemos usar o tempo com
sabedoria
1313
01:23:21,223 --> 01:23:24,025
estar com aqueles que amamos.
1314
01:23:31,406 --> 01:23:33,540
Mantenha a esperança, certo?
1315
01:23:34,140 --> 01:23:35,168
Que?
1316
01:23:37,773 --> 01:23:40,475
Desculpe, apenas... Oi.
1317
01:23:40,611 --> 01:23:42,046
- Ei.
- Ei.
1318
01:23:42,816 --> 01:23:45,408
Você está parecendo muito
distinto.
1319
01:23:45,543 --> 01:23:47,145
Estou surpreso em vê-lo aqui. Eu...
1320
01:23:47,281 --> 01:23:49,348
Você veio para orientação
espiritual?
1321
01:23:49,750 --> 01:23:51,189
Não, não.
1322
01:23:51,325 --> 01:23:53,923
Eu só vim te ver.
1323
01:24:04,500 --> 01:24:07,399
Deixo-vos esta noite com estas
palavras.
1324
01:24:08,369 --> 01:24:10,642
"Nunca duvide que um pequeno
grupo"
1325
01:24:10,777 --> 01:24:12,805
de cidadãos atenciosos e
comprometidos
1326
01:24:12,941 --> 01:24:14,812
pode mudar o mundo.
1327
01:24:15,747 --> 01:24:18,244
Na verdade, é a única coisa
1328
01:24:19,814 --> 01:24:21,588
"isso já aconteceu."
1329
01:25:09,566 --> 01:25:10,901
Posições.
1330
01:27:40,680 --> 01:27:43,222
Ei. Ei, ei, ei.
1331
01:27:43,357 --> 01:27:44,856
Não chore.
1332
01:27:44,992 --> 01:27:46,556
Volto em um minuto, rapaz.
1333
01:27:55,834 --> 01:27:57,628
Apenas mais alguns passos.
1334
01:27:58,505 --> 01:27:59,806
Vamos lá, vamos lá.
1335
01:28:25,258 --> 01:28:27,064
Pequenos insetos inteligentes.
1336
01:28:29,471 --> 01:28:31,134
Ele está indo para Franklin.
1337
01:28:58,798 --> 01:29:00,132
Em chamas, Johnny.
1338
01:29:24,556 --> 01:29:25,588
Ben!
1339
01:30:00,792 --> 01:30:01,919
Meu Deus.
1340
01:31:12,898 --> 01:31:14,233
É hora do que, Ben?
1341
01:31:14,369 --> 01:31:15,527
Não.
1342
01:31:15,663 --> 01:31:17,703
- É hora do que, Ben?
- Não, Johnny.
1343
01:31:17,838 --> 01:31:19,832
- Fala!
- Não quero.
1344
01:31:19,968 --> 01:31:21,365
Fala!
1345
01:31:21,500 --> 01:31:24,868
É hora do pau!
1346
01:31:40,787 --> 01:31:43,623
H.E.R.B.I.E.
1347
01:31:46,727 --> 01:31:50,597
H.E.R.B.I.E.
1348
01:32:24,233 --> 01:32:27,337
Você é a minha salvação.
1349
01:32:28,340 --> 01:32:31,869
Minha libertação dessa fome viciosa.
1350
01:32:34,848 --> 01:32:37,116
Hora de se alimentar.
1351
01:32:50,125 --> 01:32:51,355
Largue meu filho.
1352
01:33:39,946 --> 01:33:42,075
Sue. Sue, pare.
1353
01:33:43,577 --> 01:33:44,642
Sue, pare. É demais.
1354
01:33:44,777 --> 01:33:46,942
- Pegue Franklin.
- Sue, pare!
1355
01:33:47,078 --> 01:33:50,189
Salve nosso filho.
1356
01:33:57,524 --> 01:33:59,257
Johnny, os controles.
1357
01:34:35,528 --> 01:34:37,061
Espere, Suze!
1358
01:34:55,382 --> 01:34:56,750
Johnny, agora!
1359
01:35:45,098 --> 01:35:47,937
Reed! Funcionou.
1360
01:35:48,072 --> 01:35:49,969
Não!
1361
01:36:02,719 --> 01:36:05,115
Diga ao Franklin que o tio Johnny o
ama.
1362
01:36:45,359 --> 01:36:46,596
Sue.
1363
01:36:52,333 --> 01:36:53,504
Sue.
1364
01:36:56,637 --> 01:36:58,740
Não, não, não. Não, não, não.
1365
01:37:01,480 --> 01:37:03,140
- Eu o peguei. Eu o peguei.
- Sue.
1366
01:37:07,418 --> 01:37:10,950
Não. Não. Sue. Sue.
1367
01:37:12,754 --> 01:37:13,921
- Ela está respirando?
- Não.
1368
01:37:14,423 --> 01:37:15,657
Não. Não querido. Não.
1369
01:37:15,793 --> 01:37:17,393
Você fica conosco. Você fica
conosco, ok?
1370
01:37:28,635 --> 01:37:30,068
Fique comigo, Sue.
1371
01:37:30,203 --> 01:37:32,741
Fique conosco, amor. Fique conosco,
amor.
1372
01:37:33,773 --> 01:37:34,805
Vamos, Sue.
1373
01:37:34,940 --> 01:37:36,507
Vamos, Sue, fique conosco.
1374
01:37:36,642 --> 01:37:38,343
Não nos deixe.
1375
01:37:38,479 --> 01:37:39,616
Sue!
1376
01:37:40,713 --> 01:37:42,047
Vamos lá, querida!
1377
01:37:53,296 --> 01:37:54,664
Desculpa.
1378
01:39:58,222 --> 01:39:59,558
Ei.
1379
01:40:07,234 --> 01:40:10,228
Ele não somos nós. Ele é mais.
1380
01:40:42,963 --> 01:40:44,395
Uau, pessoal.
1381
01:40:44,531 --> 01:40:47,099
Temos muito terreno emocionante
para cobrir hoje.
1382
01:40:47,235 --> 01:40:50,508
No ano passado, muita coisa aconteceu.
1383
01:40:50,643 --> 01:40:52,051
Nós vimos isso com nossos próprios
olhos,
1384
01:40:52,075 --> 01:40:54,141
Mas esta noite, vamos ver isso
através deles.
1385
01:40:54,276 --> 01:40:56,813
Nossa cidade, nosso país e nosso
planeta...
1386
01:40:56,948 --> 01:40:58,667
Não. E não há nada para ficar
nervoso.
1387
01:40:58,750 --> 01:41:00,150
Você sabe, você apenas fica comigo.
1388
01:41:00,248 --> 01:41:02,153
Isso será feito antes que percebamos.
1389
01:41:04,125 --> 01:41:06,034
Óbvio dizer, mas definitivamente
vale a pena falar sobre,
1390
01:41:06,058 --> 01:41:10,325
é o fato de que a prancha de surf
não faz parte do corpo.
1391
01:41:10,460 --> 01:41:11,763
Ok, então,
1392
01:41:11,899 --> 01:41:14,301
Ted queria que eu lhe desse algo como
agradecimento por fazer isso.
1393
01:41:14,325 --> 01:41:15,865
Por fazer isso.
1394
01:41:17,104 --> 01:41:18,197
Interessante.
1395
01:41:18,332 --> 01:41:19,652
Ele adoraria se Franklin o usasse
1396
01:41:19,735 --> 01:41:21,739
para isso em um minuto.
1397
01:41:23,237 --> 01:41:25,210
- Não, na verdade.
- Não. Absolutamente não.
1398
01:41:25,346 --> 01:41:26,478
Não, acho que não podemos.
1399
01:41:26,614 --> 01:41:28,108
Bem, vou dar as más notícias.
1400
01:41:28,243 --> 01:41:29,938
- Obrigado, Lynne.
- De nada.
1401
01:41:30,073 --> 01:41:31,273
Lugares, por favor.
1402
01:41:31,408 --> 01:41:32,980
- É muito cedo.
- Muito cedo.
1403
01:41:33,116 --> 01:41:34,620
É muito cedo para esse tipo de coisa.
1404
01:41:34,755 --> 01:41:36,262
Ele não consegue nem se sentar sem
ajuda.
1405
01:41:36,286 --> 01:41:38,286
Não tive tempo de tomar café da
manhã esta manhã...
1406
01:41:38,318 --> 01:41:40,653
Então, se eu pudesse comer um bebê
mágico.
1407
01:41:44,698 --> 01:41:46,299
Pegue o cabelo dele. Pegue esse
cabelo, sim.
1408
01:41:46,323 --> 01:41:47,656
Não. Não... Não me tente.
1409
01:41:47,791 --> 01:41:49,548
Quem sabe onde seus poderes o
levarão?
1410
01:41:50,932 --> 01:41:53,399
Mas agora, ele está aqui.
1411
01:41:57,778 --> 01:41:59,511
O que esse cara está fazendo?
1412
01:41:59,647 --> 01:42:01,143
- Quem é aquele ali?
- Oi, gracinha.
1413
01:42:02,511 --> 01:42:03,616
Frankie.
1414
01:42:05,310 --> 01:42:06,708
Você o pegou?
1415
01:42:06,843 --> 01:42:09,253
Exploradores, heróis, cidadãos ou
líderes.
1416
01:42:09,389 --> 01:42:10,880
Eles continuam a mudar,
1417
01:42:11,015 --> 01:42:14,121
tornando-se o que precisamos que eles
sejam sempre que precisarmos.
1418
01:42:14,257 --> 01:42:16,010
- Vamos em dez...
- Senhoras e senhores,
1419
01:42:16,093 --> 01:42:18,302
Apenas quando você pensou que não
poderíamos amar, admirar
1420
01:42:18,326 --> 01:42:20,296
ou apreciá-los mais do que nós...
1421
01:42:22,002 --> 01:42:24,598
e agora eles são 25% mais
fantásticos...
1422
01:42:26,236 --> 01:42:29,240
Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin,
1423
01:42:29,376 --> 01:42:31,466
os Cinco Fantásticos!
1424
01:42:39,146 --> 01:42:41,720
Carga preciosa. Chegando.
1425
01:42:44,954 --> 01:42:46,418
É isso...
1426
01:42:46,553 --> 01:42:48,553
- Não, eu já defini isso.
- Você já o definiu?
1427
01:42:48,662 --> 01:42:49,904
Vamos colocar esta cadeirinha em bom
estado.
1428
01:42:49,928 --> 01:42:51,269
Tudo bem, apenas certifique-se de que
...
1429
01:42:51,293 --> 01:42:52,941
- Espere, espere. Defina o...
- Certo, puxe para cima.
1430
01:42:52,965 --> 01:42:54,643
Eu tenho que configurá-lo primeiro
antes de fechá-lo.
1431
01:42:54,667 --> 01:42:56,067
- Coloque-o diante de você...
- Ali.
1432
01:42:58,971 --> 01:43:00,838
Vai fazer esse barulho até você
enfiar
1433
01:43:00,973 --> 01:43:02,445
- o cinto debaixo da cadeira...
- Está bem.
1434
01:43:02,469 --> 01:43:03,883
E então você passa pelo outro
lado.
1435
01:43:03,907 --> 01:43:05,342
Você tem que alimentá-lo.
1436
01:43:05,478 --> 01:43:06,778
Sim. Estou fazendo isso.
1437
01:43:06,913 --> 01:43:08,513
- Bem, eu não sinto nada.
- Não posso...
1438
01:43:08,610 --> 01:43:10,222
- Você acabou de enganchar sob o...
- Acabou. Acabou.
1439
01:43:10,246 --> 01:43:12,045
- Tudo bem, entendi.
- Através da fivela.
1440
01:43:12,181 --> 01:43:13,561
Vamos seguir em frente, pessoal.
1441
01:43:13,644 --> 01:43:14,484
Você tem que enfiá-lo. Você tem
que...
1442
01:43:14,619 --> 01:43:16,050
Isso não vai ajudar.
1443
01:43:16,186 --> 01:43:17,713
Você tem que enfiá-lo, conectá-lo
1444
01:43:17,849 --> 01:43:19,430
- e depois puxe a folga.
- Eu enfiei isso.
1445
01:43:19,454 --> 01:43:21,438
- Está enfiado.
- Você não deu folga.
1446
01:43:21,521 --> 01:43:22,937
Basta empurrar de cima. Empurre de
cima.
1447
01:43:22,961 --> 01:43:24,558
- Não, você tem que...
- Puxe a folga!
1448
01:43:24,693 --> 01:43:25,995
Ok, eu vou conseguir...
1449
01:43:26,130 --> 01:43:27,543
Eu puxei a folga. É um fio.
1450
01:43:27,626 --> 01:43:28,909
- Está bem.
- Não consigo encaixar minhas mãos.
1451
01:43:28,933 --> 01:43:30,103
Você da esquerda. Você de cima.
1452
01:43:30,127 --> 01:43:31,994
Três, dois, um.
1453
01:43:33,565 --> 01:43:37,066
- Sim! Sim!
- Esse é um bom som.
1454
01:43:37,201 --> 01:43:38,442
Ok, estamos prontos.
1455
01:45:44,938 --> 01:45:48,202
"Ele abriu caminho e..."
1456
01:45:48,338 --> 01:45:50,969
- "... ele era uma borboleta."
- "Uma borboleta."
1457
01:45:55,607 --> 01:45:57,239
Você quer o outro livro, não é?
1458
01:45:57,375 --> 01:45:58,650
- Sim.
- Ok.
1459
01:45:58,786 --> 01:46:00,545
De volta em um segundo, querida.
1460
01:46:02,289 --> 01:46:05,015
H.E.R.B.I.E., você já viu o livro
que Franklin ama?
1461
01:46:06,356 --> 01:46:08,056
Não aquele. Fizemos isso ontem,
1462
01:46:08,191 --> 01:46:09,687
e eu sei que ele adora, mas isso...
1463
01:46:09,823 --> 01:46:11,783
Aqui estamos. Está aqui.
1464
01:46:12,024 --> 01:46:14,598
Estamos indo para algo um pouco mais
divertido hoje.
1465
01:46:14,734 --> 01:46:16,301
Sim?
100342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.