All language subtitles for Terminator Salvation (2009) (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,125 --> 00:02:06,911 Marcus. 2 00:02:13,759 --> 00:02:14,794 How are you? 3 00:02:16,178 --> 00:02:18,260 Ask me in an hour. 4 00:02:21,141 --> 00:02:23,348 I thought I'd try 5 00:02:23,518 --> 00:02:25,475 one last time. 6 00:02:25,937 --> 00:02:28,554 You should have stayed in San Francisco, Dr Kogan. 7 00:02:31,818 --> 00:02:33,525 By signing this consent form, 8 00:02:33,695 --> 00:02:37,689 you'd be donating your body to a noble cause. 9 00:02:37,866 --> 00:02:39,482 You'd... 10 00:02:40,035 --> 00:02:45,951 have a second chance, through my research, to live again. 11 00:02:46,124 --> 00:02:48,411 You know what I did. 12 00:02:48,585 --> 00:02:52,078 My brother and two cops are dead because of me. 13 00:02:52,255 --> 00:02:54,417 I'm not looking for a second chance. 14 00:02:59,721 --> 00:03:03,180 But I'm not the only one with a death sentence, am I? 15 00:03:05,644 --> 00:03:08,432 Do you think I'm gonna cure your cancer, Serena? 16 00:03:10,190 --> 00:03:13,228 I'm not worried about myself. 17 00:03:14,069 --> 00:03:17,187 I'm worried about the future of the human race. 18 00:03:18,949 --> 00:03:20,940 I'll sell it to you. 19 00:03:22,160 --> 00:03:23,195 For what? 20 00:03:24,162 --> 00:03:25,323 A kiss. 21 00:03:42,514 --> 00:03:44,221 So that's what death tastes like. 22 00:04:02,617 --> 00:04:05,279 You're doing something very noble. 23 00:04:05,454 --> 00:04:07,070 No, I'm guilty. 24 00:04:07,247 --> 00:04:10,205 Just cut me up until there's nothing left. 25 00:04:13,920 --> 00:04:18,039 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 26 00:04:18,633 --> 00:04:22,922 I will fear no evil, for thou art with me. 27 00:04:23,096 --> 00:04:26,384 Thy rod and thy staff, they comfort me. 28 00:04:41,656 --> 00:04:44,239 Do you have any last words? 29 00:06:17,085 --> 00:06:18,746 Vanguard, this is Blackjack 6. 30 00:06:18,920 --> 00:06:20,536 Missile inbound to Skynet target. 31 00:06:20,714 --> 00:06:24,252 TTO 11 seconds. Danger close. 32 00:06:57,459 --> 00:07:00,952 Move! Move! Let's go, let's go! Move it! 33 00:07:12,307 --> 00:07:14,799 Connor is on the ground. 34 00:07:18,229 --> 00:07:19,890 This mission is a quick in-and-out. 35 00:07:20,065 --> 00:07:22,523 Command deems the information on those computers 36 00:07:22,692 --> 00:07:24,478 to be of the highest priority. 37 00:07:57,227 --> 00:07:59,514 Connor, there's no sign of the machines. 38 00:07:59,688 --> 00:08:00,769 They're gone. 39 00:08:00,939 --> 00:08:02,179 It's way too quiet. 40 00:08:02,357 --> 00:08:04,348 It's almost like they're waiting for us. 41 00:08:25,005 --> 00:08:27,121 What the hell's that smell, man? 42 00:08:29,050 --> 00:08:30,757 You seeing this? 43 00:08:53,408 --> 00:08:56,992 Olsen. Objective located. 44 00:08:57,162 --> 00:08:59,904 There's something else you have to see. 45 00:09:17,807 --> 00:09:18,842 Hard wall. 46 00:09:19,017 --> 00:09:21,509 Get what we came for, Barbarosa. The clock's ticking. 47 00:09:21,686 --> 00:09:24,769 Spread out, secure the perimeter. I got a big gap over here. 48 00:09:24,939 --> 00:09:26,930 Why didn't we know about this? 49 00:09:28,318 --> 00:09:30,104 Sir, I think this is what Command's looking for. 50 00:09:30,278 --> 00:09:31,894 I'm in their source code. 51 00:09:32,072 --> 00:09:36,532 These people are being taken up north to San Francisco. Some sort of R and D project for a new Terminator. 52 00:09:37,202 --> 00:09:39,159 Send it to Command. 53 00:09:39,329 --> 00:09:40,694 It's uploading. I need two minutes. 54 00:09:40,872 --> 00:09:43,034 Wait, wait, wait. Go back. Go back. 55 00:09:43,583 --> 00:09:44,789 Stop. 56 00:09:49,631 --> 00:09:51,793 T-800. A new Terminator. 57 00:09:54,135 --> 00:09:56,126 It's like you said it would be. 58 00:09:56,304 --> 00:09:58,966 It's worse. Get your nose out of that. 59 00:09:59,140 --> 00:10:01,256 None of your business. You're not leading this mission. 60 00:10:01,434 --> 00:10:04,893 All right, let's cut these sorry bastards loose. Come on. Let's go. 61 00:10:05,063 --> 00:10:07,270 Jericho, come in. Watch that. 62 00:10:07,440 --> 00:10:08,930 Come in, Jericho. 63 00:10:09,109 --> 00:10:11,646 Connor, get your ass topside. Remind those men 64 00:10:11,820 --> 00:10:15,108 they need to answer me on the radio, even if they're dead. 65 00:10:15,281 --> 00:10:16,521 Connor! 66 00:10:28,461 --> 00:10:30,077 Connor, get those men to respond. 67 00:10:30,255 --> 00:10:33,168 Olsen, something's wrong up here. 68 00:10:43,643 --> 00:10:45,179 Topside, come in. 69 00:10:48,523 --> 00:10:51,936 Outbound enemy aircraft. I'm in pursuit. 70 00:10:53,403 --> 00:10:57,021 There's human prisoners aboard that thing! Get after it! 71 00:11:13,464 --> 00:11:15,046 Data transfer complete. 72 00:11:15,216 --> 00:11:17,924 Connor, we're joining you topsi... 73 00:11:59,844 --> 00:12:01,505 Olsen. 74 00:12:58,653 --> 00:13:01,941 Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over. 75 00:13:06,160 --> 00:13:09,824 Eagle 1 to Bravo 10. Bravo 10, do you copy? Over. 76 00:13:12,917 --> 00:13:16,285 Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over? 77 00:13:19,173 --> 00:13:20,459 Here. 78 00:13:20,633 --> 00:13:23,000 Bravo 10, identify. Over. 79 00:13:23,678 --> 00:13:24,884 Connor. 80 00:13:25,054 --> 00:13:29,013 We'll send units to the extraction point. How many survivors are on-site? Over. 81 00:13:29,183 --> 00:13:30,799 One. 82 00:13:31,769 --> 00:13:33,476 Copy. 83 00:14:39,003 --> 00:14:40,994 Return to base, sir? 84 00:14:41,714 --> 00:14:43,955 RTB? Negative. 85 00:14:44,133 --> 00:14:46,750 Take me to Command. Sir? 86 00:14:48,221 --> 00:14:50,212 Command. 87 00:14:50,556 --> 00:14:52,843 Roger. Rerouting. 88 00:15:11,035 --> 00:15:12,321 Request has been denied. 89 00:15:12,495 --> 00:15:15,783 Command doesn't wanna give up their position. Radio comms only. 90 00:15:15,957 --> 00:15:19,200 Are they down there? Request has been denied, sir. 91 00:15:19,377 --> 00:15:22,415 Need-to-know only. That's straight from the top. 92 00:15:24,757 --> 00:15:26,919 You open up that ramp 93 00:15:27,093 --> 00:15:32,964 and you tell them I need divers for a lock-in! Now! 94 00:15:35,435 --> 00:15:37,096 This is crazy. 95 00:16:04,839 --> 00:16:06,455 John Connor. 96 00:16:06,632 --> 00:16:09,044 Prophesized leader of the Resistance. 97 00:16:09,218 --> 00:16:12,210 Soldier, you put every man and woman in this sub in jeopardy 98 00:16:12,388 --> 00:16:14,846 with your little frogman stunt. 99 00:16:15,016 --> 00:16:16,973 What the hell are you doing here? 100 00:16:17,143 --> 00:16:19,805 What did we find down there? You'll be briefed 101 00:16:19,979 --> 00:16:22,437 on a need-to-know basis. Well, I need to know. 102 00:16:22,607 --> 00:16:25,645 Because my men died down in that hole. 103 00:16:25,818 --> 00:16:27,525 What did we find down there? 104 00:16:27,695 --> 00:16:33,907 We found a solution, Connor, that can end this war once and for all. 105 00:16:36,287 --> 00:16:40,531 We know the machines use shortwave transmitters to communicate. 106 00:16:40,708 --> 00:16:44,918 Our intel has located a hidden signal under the primary channel. 107 00:16:45,546 --> 00:16:48,789 It allows for direct control of the machines. 108 00:16:48,966 --> 00:16:51,424 Skynet's a machine, and like all machines, 109 00:16:51,594 --> 00:16:53,926 it has an off switch. 110 00:16:54,597 --> 00:16:55,883 Does it work? 111 00:16:56,057 --> 00:17:00,642 Will it work? Yes. Have we field tested it? No. 112 00:17:01,604 --> 00:17:03,515 Give it to me. 113 00:17:04,398 --> 00:17:05,513 I'll do it. 114 00:17:06,275 --> 00:17:08,107 I'll test it. 115 00:17:10,446 --> 00:17:14,064 Connor and his tech-comm unit have an excellent record. 116 00:17:14,242 --> 00:17:15,778 All right. 117 00:17:16,953 --> 00:17:18,944 All right. Hmph. 118 00:17:19,664 --> 00:17:23,578 Take Connor topside. Prepare for lockout. 119 00:17:27,505 --> 00:17:30,918 Connor, we do this right, the war is over. 120 00:17:31,968 --> 00:17:34,960 We mount our offensive in four days. 121 00:17:37,515 --> 00:17:39,097 Connor. 122 00:17:40,893 --> 00:17:43,510 These are the codes for the signal. 123 00:17:44,272 --> 00:17:46,855 Good luck. Why four days? 124 00:17:47,024 --> 00:17:49,516 A Kill list was intercepted from Skynet. 125 00:17:49,694 --> 00:17:52,903 It says everyone in this room will be dead by week's end. 126 00:17:53,072 --> 00:17:55,689 You're number two on the list. 127 00:17:56,826 --> 00:18:02,617 Well, who's number one? An unknown. A civilian. Kyle Reese. 128 00:18:33,362 --> 00:18:35,854 Jericho, come in. 129 00:18:36,032 --> 00:18:38,114 Come in, Jericho. 130 00:18:42,580 --> 00:18:44,116 Barnes. 131 00:18:47,251 --> 00:18:49,788 My brother, he didn't make it, did he? 132 00:19:38,969 --> 00:19:43,054 This is tape number 28 of Sarah Connor to my son, John. 133 00:19:43,224 --> 00:19:45,306 What's most difficult for me is trying to decide 134 00:19:45,476 --> 00:19:47,968 what to tell you and what not to. 135 00:19:48,145 --> 00:19:50,011 Should I tell you about your father? 136 00:19:50,189 --> 00:19:54,057 Will it affect your decision to send him back in time to protect me, 137 00:19:54,235 --> 00:19:56,317 knowing that he is your father? 138 00:19:56,487 --> 00:19:59,696 And he'll be younger than you. Only a teenager when you meet him. 139 00:19:59,865 --> 00:20:02,573 God, a person could go crazy thinking about this. 140 00:20:03,327 --> 00:20:06,365 But if you don't send Kyle, you can never be, 141 00:20:06,539 --> 00:20:09,122 and Skynet will win the war. 142 00:20:13,087 --> 00:20:14,418 You want to talk about him? 143 00:20:16,716 --> 00:20:21,552 Kyle is out there somewhere alone, and Skynet is hunting him. 144 00:20:22,263 --> 00:20:24,300 What about the signal? 145 00:20:25,224 --> 00:20:27,090 What do you think? 146 00:20:35,693 --> 00:20:38,276 If it works, it's incredible. Yeah. 147 00:20:38,446 --> 00:20:40,778 We have to be careful. I agree. 148 00:20:40,948 --> 00:20:44,191 But we have to try. Okay. 149 00:20:44,368 --> 00:20:48,077 All right, then start with something small, something we're familiar with. 150 00:20:51,083 --> 00:20:54,451 We should try to capture a Hydrobot, bring it in for testing. 151 00:20:54,628 --> 00:20:55,709 Yeah. 152 00:20:57,298 --> 00:20:59,005 What is it, John? 153 00:21:01,427 --> 00:21:05,546 Kill Kyle Reese, reset the future, 154 00:21:06,140 --> 00:21:08,302 no John Connor. 155 00:21:47,598 --> 00:21:49,214 Hey! 156 00:22:31,767 --> 00:22:33,553 Come with me if you want to live. 157 00:23:38,417 --> 00:23:39,782 What is that? 158 00:23:41,128 --> 00:23:43,119 She doesn't talk, but you need to start. 159 00:23:44,465 --> 00:23:46,422 Where'd you get that jacket? 160 00:23:46,592 --> 00:23:49,300 The other guy didn't need it. 161 00:23:49,470 --> 00:23:51,006 You see that red? 162 00:23:51,180 --> 00:23:54,013 It stands for blood. It's a symbol of the Resistance. 163 00:23:54,183 --> 00:23:58,347 You're obviously not a Resistance fighter, so take it off. 164 00:23:59,313 --> 00:24:00,269 Take it off! 165 00:24:01,607 --> 00:24:03,268 You point a gun at someone, 166 00:24:03,442 --> 00:24:06,059 you'd better be ready to pull the trigger. 167 00:24:10,074 --> 00:24:12,281 Now, I'm gonna ask you one more time. 168 00:24:13,827 --> 00:24:16,569 What the hell was that thing? Terminator. 169 00:24:16,747 --> 00:24:17,987 T-600. 170 00:24:22,252 --> 00:24:23,913 What day is it? 171 00:24:25,089 --> 00:24:26,875 What year? 172 00:24:29,009 --> 00:24:30,920 2018. 173 00:24:33,389 --> 00:24:35,255 What happened here? 174 00:24:37,601 --> 00:24:39,842 Judgment Day happened. 175 00:24:43,440 --> 00:24:45,477 I gotta get out of here. 176 00:24:45,651 --> 00:24:48,734 You can't go on foot. The machines will cut you down. 177 00:24:48,904 --> 00:24:50,690 You need speed. 178 00:24:50,864 --> 00:24:52,070 I need a car. 179 00:24:52,241 --> 00:24:55,199 Well, look, there's some by Griffith Observatory. 180 00:24:55,369 --> 00:24:57,326 They don't run, though. Take me. 181 00:24:59,206 --> 00:25:00,321 Get down! 182 00:25:29,987 --> 00:25:32,228 That was a Hunter-Killer. 183 00:25:33,490 --> 00:25:35,948 Thanks to you, they know we're here. 184 00:25:38,287 --> 00:25:40,119 What's your name, kid? 185 00:25:40,914 --> 00:25:42,655 Kyle Reese. 186 00:25:46,420 --> 00:25:47,910 Come on. 187 00:25:50,174 --> 00:25:53,712 We burned out his transmitter so it can't talk to any of its pals. 188 00:25:53,886 --> 00:25:56,127 But he can still receive. 189 00:25:56,305 --> 00:25:57,966 Turn it on. 190 00:25:59,850 --> 00:26:01,432 You got it? 191 00:26:01,602 --> 00:26:03,309 Hold it down, hold it down. 192 00:26:05,981 --> 00:26:08,063 Turn the signal up. 193 00:26:18,035 --> 00:26:19,196 Give me the strap. 194 00:26:20,120 --> 00:26:22,361 Holy shit. Do you believe it? 195 00:26:23,248 --> 00:26:24,830 All right. Grab it tight. 196 00:26:25,000 --> 00:26:26,490 The signal has to be continuous. 197 00:26:26,668 --> 00:26:28,409 If there's any interruption... 198 00:26:33,342 --> 00:26:34,832 Okay. 199 00:26:37,554 --> 00:26:41,218 Let's rig up a portable shortwave, I need to test it on something larger in the field. 200 00:26:41,391 --> 00:26:42,597 All right. 201 00:26:44,686 --> 00:26:46,017 Destroy this thing. 202 00:26:57,783 --> 00:26:59,114 So where are the cars? 203 00:26:59,284 --> 00:27:01,366 You don't wanna go out after dark. 204 00:27:01,537 --> 00:27:05,405 Hunter-Killers have infrared, hunt better at night. 205 00:27:05,916 --> 00:27:08,157 We'll all go tomorrow morning. 206 00:27:12,381 --> 00:27:15,749 What is that? Two-day-old coyote. 207 00:27:17,761 --> 00:27:20,628 Pah. Better than three-day-old coyote. 208 00:27:30,649 --> 00:27:33,016 Hey, hey! Shh. 209 00:27:37,489 --> 00:27:39,071 Grab it. What? 210 00:27:40,242 --> 00:27:41,778 Grab it. 211 00:27:50,836 --> 00:27:51,871 Magic. 212 00:27:57,217 --> 00:27:59,049 Got it? Yeah. 213 00:28:00,512 --> 00:28:01,752 Thanks. 214 00:28:06,185 --> 00:28:08,051 Does this radio work? 215 00:28:08,228 --> 00:28:10,139 No. 216 00:28:10,314 --> 00:28:14,273 My dad tried to fix it, but he could never get it to work. 217 00:28:31,210 --> 00:28:32,575 Hold that. 218 00:28:38,133 --> 00:28:39,294 Where is everybody? 219 00:28:40,052 --> 00:28:41,634 They're gone. 220 00:28:42,596 --> 00:28:44,132 So why are you still here? 221 00:28:44,306 --> 00:28:47,219 Because we're the Resistance, L.A. branch. 222 00:28:47,392 --> 00:28:49,633 Welcome to the headquarters. 223 00:28:50,729 --> 00:28:52,515 Resisting what? 224 00:28:53,649 --> 00:28:56,232 Machines. Skynet. 225 00:28:56,985 --> 00:28:59,192 Just the two of you? Yeah. 226 00:29:01,114 --> 00:29:03,355 How come you're not wearing one of these? 227 00:29:04,326 --> 00:29:07,318 Because I haven't earned mine yet. 228 00:29:16,922 --> 00:29:19,254 I hope he's listening to this. 229 00:29:21,927 --> 00:29:23,588 We've been fighting a long time 230 00:29:23,762 --> 00:29:28,256 and we have all lost so very much, so many loved ones gone. 231 00:29:28,433 --> 00:29:30,299 But you are not alone. 232 00:29:30,477 --> 00:29:33,640 There are pockets of Resistance all around the planet. 233 00:29:33,897 --> 00:29:35,808 We are at the brink. 234 00:29:37,234 --> 00:29:39,521 Do you wanna see a magic trick? Hold that up. 235 00:29:44,241 --> 00:29:46,027 Press the button. 236 00:29:50,247 --> 00:29:53,911 Effective range of their main weapon is less than 100 metres. 237 00:29:54,084 --> 00:29:57,918 They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow. 238 00:29:58,088 --> 00:29:59,795 They are a primitive design. 239 00:29:59,965 --> 00:30:01,956 Who is that? If you can't outrun them, 240 00:30:02,134 --> 00:30:04,421 I don't know. Then you have one option. 241 00:30:04,594 --> 00:30:08,178 Their motor cortex is partially exposed at the back of their neck. 242 00:30:08,348 --> 00:30:12,387 A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. 243 00:30:13,353 --> 00:30:16,266 Above all, stay alive. You have no idea 244 00:30:16,440 --> 00:30:20,900 how important you are and how important you will become. 245 00:30:21,069 --> 00:30:24,403 The machines are advancing even faster than I told you they would. 246 00:30:24,573 --> 00:30:26,029 I've seen it with my own eyes. 247 00:30:26,199 --> 00:30:29,783 They're inventing new Terminators, new ways of killing us. 248 00:30:30,537 --> 00:30:33,495 Skynet is planning something big. 249 00:30:33,665 --> 00:30:36,373 But the Resistance is planning something bigger. 250 00:30:38,670 --> 00:30:39,831 This is John Connor. 251 00:30:40,464 --> 00:30:44,253 If you're listening to this, you are the Resistance. 252 00:30:46,303 --> 00:30:48,294 John Connor. 253 00:30:49,806 --> 00:30:51,547 We gotta find this guy. 254 00:31:24,549 --> 00:31:28,383 So you get it working? Almost. 255 00:31:28,553 --> 00:31:32,262 Good. Look, I figure we head east, right? 256 00:31:32,432 --> 00:31:36,050 We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. 257 00:31:36,895 --> 00:31:39,978 I'm heading north. No, no, no. 258 00:31:40,148 --> 00:31:43,516 The machines control the whole northern sector, up to San Francisco. 259 00:31:43,693 --> 00:31:45,980 That's Skynet Central. I have to find someone. 260 00:31:46,154 --> 00:31:48,942 There's a lot that you don't understand about Skynet, okay? 261 00:31:49,116 --> 00:31:52,074 It's just too dangerous for us to go there. 262 00:31:53,370 --> 00:31:55,281 What about the L.A. branch? 263 00:32:00,377 --> 00:32:04,291 Come on, man. We need to get out of LA. 264 00:32:21,356 --> 00:32:25,350 3 Ain't found a way to kill me yet 33 265 00:32:25,527 --> 00:32:27,484 What is that? 266 00:32:28,238 --> 00:32:30,821 Something my brother used to listen to. 267 00:32:36,079 --> 00:32:37,615 Star, get out. 268 00:32:40,125 --> 00:32:42,492 Don't look at me like that, Star. 269 00:32:42,878 --> 00:32:45,245 Get out. Get out! 270 00:32:47,549 --> 00:32:50,507 You're leaving? You're gonna leave us? 271 00:32:52,888 --> 00:32:54,754 Oh, I get it. 272 00:32:57,184 --> 00:33:00,768 You wanna know the difference between us and the machines? 273 00:33:01,354 --> 00:33:03,641 We bury our dead. 274 00:33:04,816 --> 00:33:07,979 But no one is coming to bury you. 275 00:33:18,330 --> 00:33:20,196 Aerostat! 276 00:33:20,790 --> 00:33:23,578 It's a scout for the Terminators. Go, drive! 277 00:33:32,344 --> 00:33:34,585 The Aerostats heard the music! 278 00:33:36,890 --> 00:33:39,928 Keep it steady! I've never driven before. 279 00:33:43,271 --> 00:33:44,727 Hold the wheel! 280 00:33:51,404 --> 00:33:52,940 This thing's pissing me off! 281 00:34:01,498 --> 00:34:02,784 Kid! 282 00:34:03,250 --> 00:34:04,285 Hold on! 283 00:34:19,683 --> 00:34:23,927 If the idea is to stay alive, I'm driving. 284 00:34:27,816 --> 00:34:31,229 We're seeing a lot of enemy movement in L.A. 285 00:34:31,987 --> 00:34:33,773 Any of our people in the area? 286 00:34:33,947 --> 00:34:38,191 No one on the ground. Two A-10s in the air. Williams and Mihradi. 287 00:34:38,368 --> 00:34:40,484 Send the birds in. 288 00:34:41,246 --> 00:34:42,953 Guide them to a safe area. 289 00:34:44,124 --> 00:34:47,742 Roger, Coyote 67 copies all. Inbound to grid Lima-Alpha, 290 00:34:47,919 --> 00:34:49,785 125793. Over. 291 00:34:49,963 --> 00:34:52,500 Copy that. Roger, Wild Eagle. Solid copy. 292 00:35:50,106 --> 00:35:52,973 Hey, there's someone here. 293 00:35:54,819 --> 00:35:57,231 Get off him, get down! Get down. Down! 294 00:35:57,405 --> 00:35:59,442 Drop your weapon! Let me see your hands! 295 00:35:59,616 --> 00:36:01,152 Don't move. That's it, drop it. 296 00:36:01,326 --> 00:36:03,158 Put it down! What? 297 00:36:05,497 --> 00:36:06,578 Is there a problem? 298 00:36:06,748 --> 00:36:08,534 Hey, we saw your Resistance sign. 299 00:36:08,708 --> 00:36:10,449 The old lady put it there, not me. 300 00:36:11,920 --> 00:36:15,208 What do you want? We're looking for fuel. 301 00:36:15,382 --> 00:36:17,589 The dark season's coming. 302 00:36:17,759 --> 00:36:19,921 We only got enough for ourselves. 303 00:36:20,095 --> 00:36:24,134 You point that gun at somebody, you better be ready to pull the trigger. 304 00:36:25,975 --> 00:36:28,091 Put your guns down, everyone. 305 00:36:31,940 --> 00:36:34,557 Look, we just came to find the Resistance, that's all. 306 00:36:34,734 --> 00:36:36,270 The Resistance? Pfft. 307 00:36:36,444 --> 00:36:40,233 What a joke. Fighting those machines is impossible. 308 00:36:40,407 --> 00:36:42,239 We keep our heads down, they ignore us. 309 00:36:42,409 --> 00:36:44,650 You keep your heads down and they'll come for you eventually. 310 00:36:44,828 --> 00:36:46,489 We help you, maybe they will. 311 00:36:46,663 --> 00:36:49,621 These people aren't gonna help you. Let's go. 312 00:36:49,791 --> 00:36:51,156 You're not going anywhere. 313 00:36:52,043 --> 00:36:54,205 Not until this one gets something to eat. 314 00:37:04,264 --> 00:37:06,426 Bring me a basket. 315 00:37:07,976 --> 00:37:09,683 Here you go. 316 00:37:11,730 --> 00:37:15,348 Come on. Help yourself. Eat up. 317 00:37:23,324 --> 00:37:25,315 Are you all right, son? 318 00:37:27,120 --> 00:37:28,656 It's our food. 319 00:37:28,830 --> 00:37:33,074 Our fuel. It's not your choice to make! 320 00:38:07,160 --> 00:38:08,366 Are you okay? What? 321 00:38:08,536 --> 00:38:09,867 Are you okay?! 322 00:38:10,038 --> 00:38:13,121 Star. Star. Star! Star! 323 00:38:13,291 --> 00:38:16,329 You! You brought them here! 324 00:38:18,129 --> 00:38:19,836 Hey! 325 00:38:20,006 --> 00:38:23,874 Stop! Stop! Come on, quick! 326 00:38:24,052 --> 00:38:28,467 Hey. Go! Go! Forget them! Go! Go! 327 00:38:31,559 --> 00:38:33,015 Go! 328 00:38:38,149 --> 00:38:41,562 Tunnels! Head for the tunnels! Truck! 329 00:38:54,499 --> 00:38:55,864 Marcus. Marcus. 330 00:38:58,545 --> 00:39:00,707 We can't just run for it! 331 00:39:11,099 --> 00:39:12,715 Run! 332 00:39:48,845 --> 00:39:50,677 Shoot it! 333 00:39:55,184 --> 00:39:56,390 Go, go, go! 334 00:40:03,026 --> 00:40:04,357 It didn't work! 335 00:40:05,695 --> 00:40:07,185 Shit! 336 00:40:39,354 --> 00:40:41,220 Ha. Hell, yeah! 337 00:40:58,790 --> 00:41:00,906 Moto-Terminators! 338 00:41:13,221 --> 00:41:15,212 Shoot that son of a bitch! 339 00:41:32,031 --> 00:41:34,272 Marcus, turn right up here. 340 00:41:46,337 --> 00:41:47,919 Hold on! 341 00:41:57,974 --> 00:41:59,681 Where's the other one? 342 00:42:15,450 --> 00:42:17,407 Get up here! 343 00:42:23,666 --> 00:42:25,282 Come on. 344 00:42:25,752 --> 00:42:27,117 Star, give me the gun. 345 00:42:28,046 --> 00:42:29,536 I got it. 346 00:42:31,591 --> 00:42:33,127 Yeah! 347 00:42:42,393 --> 00:42:43,383 Hang on! 348 00:42:51,277 --> 00:42:53,814 Drop the ball! All right. 349 00:43:33,528 --> 00:43:35,644 Star, hold on! 350 00:43:42,286 --> 00:43:45,199 Star! Star! No! 351 00:44:24,203 --> 00:44:25,989 Kyle! Marcus. 352 00:44:26,164 --> 00:44:27,325 Get back. 353 00:44:32,461 --> 00:44:34,748 Marcus! Marcus! 354 00:44:39,760 --> 00:44:41,467 Got eyes on two targets. 355 00:44:41,637 --> 00:44:44,174 We've got two bogeys at 270 degrees. 356 00:44:44,348 --> 00:44:47,716 They've never come this deep before. They're looking for something. 357 00:44:53,649 --> 00:44:55,686 H.K. is down. 358 00:45:10,958 --> 00:45:12,699 We've got an H.K. pushing our six. 359 00:45:12,877 --> 00:45:14,993 Abort run. Breaking off. 360 00:45:21,969 --> 00:45:23,801 Evasive manoeuvres now! 361 00:45:29,185 --> 00:45:31,426 Taking fire. I'm hit. Port-side damage. 362 00:45:37,568 --> 00:45:39,309 It's got a lock on you. Break off. 363 00:45:42,615 --> 00:45:45,323 Eject, Williams, eject! Punching out. 364 00:46:03,344 --> 00:46:06,928 Prisoner transport headed northwest, 365 00:46:07,098 --> 00:46:09,635 bearing 289 toward San Francisco. 366 00:46:11,978 --> 00:46:14,140 Let's test the signal... 367 00:46:14,730 --> 00:46:16,562 and pray it works. 368 00:47:13,039 --> 00:47:14,655 You okay? 369 00:47:14,832 --> 00:47:17,574 Get my knife. It's in my left boot. 370 00:47:25,092 --> 00:47:26,628 What's your name? 371 00:47:26,802 --> 00:47:28,839 Blair Williams. 372 00:47:30,348 --> 00:47:31,964 What's yours? 373 00:47:36,270 --> 00:47:37,476 Name's Marcus. 374 00:47:38,439 --> 00:47:40,680 You can let me down now, Marcus. 375 00:47:49,033 --> 00:47:53,698 That thing, where'd it go? The transport? Skynet. 376 00:47:53,871 --> 00:47:57,034 Where the hell are you going? After it. 377 00:47:57,208 --> 00:48:00,826 I hate to break it to you, but if you've got friends on that thing, 378 00:48:01,003 --> 00:48:02,459 they're as good as dead. 379 00:48:02,630 --> 00:48:04,962 And same as you, if you keep walking in that direction. 380 00:48:05,132 --> 00:48:07,965 Yeah, well, I've been dead a while and I'm getting used to it. 381 00:48:08,135 --> 00:48:10,092 Why don't you come with me to my base? 382 00:48:10,262 --> 00:48:12,253 Connor might know a way. 383 00:48:15,726 --> 00:48:18,138 Listen, if you got a problem with the machines, 384 00:48:18,312 --> 00:48:20,804 he's definitely the guy you wanna talk to. 385 00:48:22,733 --> 00:48:26,442 How far is your base? Should be one or two days' hike. 386 00:48:26,612 --> 00:48:28,273 And it's that way. 387 00:48:52,930 --> 00:48:54,637 What are you saying? Speak English! 388 00:48:57,435 --> 00:49:02,430 I was telling him it is not true about the machines killing us. 389 00:49:02,606 --> 00:49:05,473 They're gonna kill us. They're gonna kill everyone. 390 00:49:05,651 --> 00:49:07,983 We're in a cattle car, on the way to the slaughterhouse! 391 00:49:08,154 --> 00:49:11,146 Calm down. You're not helping. 392 00:49:12,158 --> 00:49:16,698 The most important thing we can do right now is stay alive. 393 00:49:16,871 --> 00:49:18,532 In here and in here. 394 00:49:19,665 --> 00:49:22,077 All right? Just stay alive. 395 00:49:38,184 --> 00:49:40,016 Over there. 396 00:49:46,567 --> 00:49:50,856 Find something we can burn. We'll be at my base tomorrow. 397 00:49:53,491 --> 00:49:55,107 Are you hurt? 398 00:49:56,911 --> 00:49:58,572 I'm fine. 399 00:50:17,556 --> 00:50:19,672 What do you got there? 400 00:50:22,269 --> 00:50:24,510 Just some antibiotics. 401 00:50:24,688 --> 00:50:27,771 Antibiotics are hard to come by these days. 402 00:50:27,942 --> 00:50:31,355 Listen. I don't have much, but you're welcome to whatever you need. 403 00:50:31,946 --> 00:50:33,357 We've been watching you. 404 00:50:35,616 --> 00:50:37,357 You looking for this? 405 00:50:38,869 --> 00:50:41,782 Come on, guys. The machines are the enemy. 406 00:50:41,956 --> 00:50:44,448 We're all on the same side. No, no. 407 00:50:44,625 --> 00:50:46,992 You see, I got a couple friends on my side. 408 00:50:47,169 --> 00:50:50,628 Maybe they can carry you home when I'm done with you. 409 00:50:53,300 --> 00:50:55,086 You might want to chamber a round. 410 00:50:57,054 --> 00:50:58,465 Oh, no. No. 411 00:51:01,642 --> 00:51:03,178 We done caught us a donkey! 412 00:51:03,352 --> 00:51:05,184 Been waiting for you. 413 00:51:36,135 --> 00:51:38,797 Killing me ain't gonna win this war. 414 00:51:43,183 --> 00:51:45,891 Ah! Oh, God! Oh! 415 00:52:31,148 --> 00:52:33,435 I'm a little cold. 416 00:52:41,992 --> 00:52:43,778 Relax. 417 00:52:46,664 --> 00:52:49,122 I just want some body heat. 418 00:52:55,005 --> 00:52:57,463 You have a strong heart. 419 00:52:59,343 --> 00:53:01,960 God, I love that sound. 420 00:53:08,352 --> 00:53:12,061 Thank you for saving me back there. 421 00:53:13,524 --> 00:53:16,312 I don't meet a lot of good guys these days. 422 00:53:18,237 --> 00:53:19,477 I'm not a good guy. 423 00:53:26,370 --> 00:53:27,860 You are. 424 00:53:28,872 --> 00:53:31,409 You just don't know it yet. 425 00:53:40,300 --> 00:53:43,338 Do you think people deserve a second chance? 426 00:53:46,557 --> 00:53:49,549 Yeah, I do. 427 00:53:52,813 --> 00:53:57,649 This is it. Skynet's valley of death. We never been this deep before. 428 00:53:57,818 --> 00:54:00,685 We gotta be sure the signal works in their territory 429 00:54:00,863 --> 00:54:02,945 on the bigger machines. 430 00:54:13,125 --> 00:54:14,866 That'll bring them in. 431 00:54:32,019 --> 00:54:34,431 H.K. incoming. 432 00:54:55,626 --> 00:54:57,458 Turn it up! 433 00:55:19,650 --> 00:55:23,609 It works, man. The signal works. It's beautiful. 434 00:55:35,082 --> 00:55:36,243 Commander Ashdown's on. 435 00:55:36,416 --> 00:55:37,906 Connor, tell me it works. 436 00:55:38,085 --> 00:55:40,952 It works. That is affirmative. The signal works. 437 00:55:41,129 --> 00:55:45,043 Good. The attack commences tomorrow at 0400, worldwide. 438 00:55:45,217 --> 00:55:48,676 Your unit will be in support of the bombing of Skynet Central. 439 00:55:48,846 --> 00:55:51,053 What is the extraction plan for the prisoners? 440 00:55:51,223 --> 00:55:53,555 Extraction plan? There is no extraction plan. 441 00:55:53,725 --> 00:55:57,969 We're gonna level the place. Negative. I told you... 442 00:55:58,146 --> 00:56:01,309 Skynet Central is filled with human prisoners! 443 00:56:02,860 --> 00:56:04,146 This is war, Connor. 444 00:56:04,319 --> 00:56:08,108 Leadership has its costs. You, above all, should know that. 445 00:56:10,158 --> 00:56:12,149 Ashdown, come in! 446 00:56:12,494 --> 00:56:14,360 Ashdown, Connor. 447 00:56:14,538 --> 00:56:17,405 Ashdown, come... Damn him! 448 00:56:30,304 --> 00:56:33,387 Star! Get back! Get back! 449 00:56:40,147 --> 00:56:42,730 You have to calm down now. 450 00:56:57,039 --> 00:56:59,747 I gotta get out! I gotta get out of here! 451 00:57:15,974 --> 00:57:17,135 Blair? 452 00:57:17,309 --> 00:57:18,674 What? 453 00:57:21,521 --> 00:57:24,730 This is us. The mines are magnetic. 454 00:57:24,900 --> 00:57:28,234 If we head due west at this point of entry, we're good. 455 00:57:30,489 --> 00:57:32,275 I'll go first. 456 00:58:01,061 --> 00:58:03,894 Let's go, Marcus. I'm starving. 457 00:58:12,322 --> 00:58:14,233 For thou art with me. 458 00:58:14,408 --> 00:58:17,867 Thy rod and thy staff, they comfort me. 459 00:58:18,036 --> 00:58:19,367 Father. 460 00:58:21,665 --> 00:58:23,781 This is the beginning 461 00:58:23,959 --> 00:58:26,917 of something wonderful. 462 00:58:28,296 --> 00:58:29,502 Son of a bitch is heavy. 463 00:58:29,673 --> 00:58:32,005 What have we got here? He stepped on a land mine. 464 00:58:32,175 --> 00:58:33,540 Start a large-bore IV. 465 00:58:34,136 --> 00:58:36,002 Keep it open. More morphine. I'm okay. 466 00:58:36,179 --> 00:58:38,796 What's his name? Marcus. 467 00:58:40,767 --> 00:58:44,385 He's got a prosthetic limb? What? 468 00:58:44,563 --> 00:58:47,555 Okay, pulse is good. Let's see what we've got here. 469 00:58:53,280 --> 00:58:54,987 Barnes. 470 00:59:00,162 --> 00:59:02,779 The devil's hands have been busy. 471 00:59:04,833 --> 00:59:06,039 What is it? 472 00:59:06,209 --> 00:59:10,624 It's real flesh and blood, though it seems to heal itself quickly. 473 00:59:10,797 --> 00:59:14,586 The heart is human and very powerful. 474 00:59:15,135 --> 00:59:17,251 The brain, too, but with a chip interface. 475 00:59:17,429 --> 00:59:18,635 What have you done to me? 476 00:59:18,805 --> 00:59:20,421 It has a hybrid nervous system. 477 00:59:21,183 --> 00:59:24,175 One human cortex, one machine. 478 00:59:24,352 --> 00:59:26,343 Blair, what have they done? 479 00:59:27,314 --> 00:59:28,930 Who built you? 480 00:59:29,858 --> 00:59:33,226 My name is Marcus Wright. 481 00:59:34,237 --> 00:59:36,399 You think you're human? 482 00:59:36,573 --> 00:59:38,564 I am human. 483 01:00:03,725 --> 01:00:05,716 No! 484 01:00:07,020 --> 01:00:08,476 No! 485 01:00:12,734 --> 01:00:14,816 Where were you manufactured? 486 01:00:15,487 --> 01:00:17,023 I was born 487 01:00:18,198 --> 01:00:21,611 August 22nd, 1975. 488 01:00:21,785 --> 01:00:23,025 No. 489 01:00:32,504 --> 01:00:34,086 I know you. 490 01:00:35,340 --> 01:00:37,923 I heard your voice on the radio. 491 01:00:39,261 --> 01:00:42,003 You're John Connor. Of course you know me. 492 01:00:43,265 --> 01:00:44,721 You were sent here to kill me. 493 01:00:46,268 --> 01:00:47,724 Kill the leadership. 494 01:00:48,311 --> 01:00:51,474 I don't know what you're talking about. Then why are you here? 495 01:00:51,648 --> 01:00:54,766 Blair said you could help me find who I'm looking for. 496 01:00:57,904 --> 01:01:01,898 Now, let me down. If I let you down, 497 01:01:02,701 --> 01:01:04,942 you'll kill everyone in this room. 498 01:01:05,120 --> 01:01:08,863 Just you, Connor. Because I don't give a shit about you. 499 01:01:09,791 --> 01:01:11,828 I didn't even know your name till two days ago. 500 01:01:12,002 --> 01:01:13,492 No. 501 01:01:17,257 --> 01:01:18,793 You and me, 502 01:01:19,801 --> 01:01:25,092 we've been at war since before either of us even existed. 503 01:01:26,099 --> 01:01:30,218 You tried killing my mother, Sarah Connor. 504 01:01:30,770 --> 01:01:34,263 You killed my father, Kyle Reese. 505 01:01:34,983 --> 01:01:37,691 You will not kill me. 506 01:01:38,737 --> 01:01:44,653 Kyle Reese is on a transporter heading for Skynet. 507 01:01:45,493 --> 01:01:47,734 If I wanted to kill him, 508 01:01:48,163 --> 01:01:50,404 I would have done him in L.A. 509 01:01:56,338 --> 01:01:58,124 Where'd you find that thing? 510 01:01:58,298 --> 01:02:01,165 You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. 511 01:02:01,343 --> 01:02:04,756 He was one of them. Was there a teenage boy? 512 01:02:04,930 --> 01:02:08,423 I honestly don't know. They were taken into a transport. He was the only one left. 513 01:02:08,600 --> 01:02:10,557 Not "he," Blair. "It." 514 01:02:11,394 --> 01:02:13,556 It was the only one left. Don't be naive. 515 01:02:14,231 --> 01:02:15,596 It saved my life. 516 01:02:19,527 --> 01:02:21,689 Kate, what's gonna happen to him? 517 01:02:22,530 --> 01:02:24,441 Disassembled. 518 01:02:24,783 --> 01:02:28,742 You mean, killed. It may have information on Skynet. 519 01:02:30,622 --> 01:02:35,162 I know he's not the enemy. I've been shot at by the enemy. That's not him. 520 01:02:35,335 --> 01:02:39,329 That machine saved you only to gain access to kill all of us. 521 01:03:19,546 --> 01:03:22,709 We're gonna be okay. Don't worry. 522 01:03:39,441 --> 01:03:41,432 For my brother. 523 01:03:51,745 --> 01:03:54,328 No! 524 01:04:00,337 --> 01:04:02,248 Connor wants to see you. 525 01:04:02,422 --> 01:04:03,457 What for? 526 01:04:04,466 --> 01:04:07,083 Like he's gonna tell me, Barnes. 527 01:04:09,137 --> 01:04:10,719 Let me see that. 528 01:04:17,020 --> 01:04:19,136 Want me to tell Connor you're not coming? 529 01:04:19,314 --> 01:04:20,725 No. 530 01:04:25,070 --> 01:04:26,856 Watch him. 531 01:04:54,224 --> 01:04:56,841 I told you everything I know, John. 532 01:04:57,018 --> 01:04:59,976 Skynet is ruthless and unpredictable. 533 01:05:00,146 --> 01:05:03,309 They will use the best part of you against yourself. 534 01:05:03,483 --> 01:05:07,272 And they will have methods I can't imagine or predict 535 01:05:07,445 --> 01:05:09,857 that I can't help you with. 536 01:05:10,031 --> 01:05:15,071 And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. 537 01:05:15,245 --> 01:05:18,203 I love you. Goodbye. 538 01:05:20,458 --> 01:05:23,041 There's nothing in the tapes about machines with organs. 539 01:05:23,211 --> 01:05:25,293 That thing in there... 540 01:05:27,590 --> 01:05:29,752 I thought I knew our enemy. 541 01:05:29,926 --> 01:05:33,669 But that thing, that makes me feel like I know nothing. 542 01:05:35,807 --> 01:05:40,017 I looked in its eyes, and it believes, absolutely believes 543 01:05:40,186 --> 01:05:41,517 that it is human. 544 01:05:41,688 --> 01:05:45,022 It believes everything that it says. 545 01:05:45,191 --> 01:05:47,228 And it is telling me 546 01:05:47,402 --> 01:05:49,359 that Kyle Reese is in Skynet. 547 01:05:50,947 --> 01:05:52,278 If that is true, 548 01:05:52,449 --> 01:05:57,865 then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners 549 01:05:58,037 --> 01:06:00,904 and I cannot stop them. 550 01:06:07,714 --> 01:06:09,045 Thank you. 551 01:06:10,383 --> 01:06:11,748 Come in. 552 01:06:14,053 --> 01:06:16,761 What's up? Blair said you needed me. 553 01:06:37,368 --> 01:06:38,904 Get in. 554 01:06:40,246 --> 01:06:41,327 Get him. 555 01:06:48,880 --> 01:06:51,463 Barnes! What about Blair? 556 01:06:51,633 --> 01:06:52,964 She made her choice. 557 01:06:53,134 --> 01:06:54,340 Get down! 558 01:07:06,898 --> 01:07:08,514 Let's move. 559 01:07:20,370 --> 01:07:23,237 Get some light out there! We're back in the minefield. 560 01:07:23,414 --> 01:07:24,575 I have a plan. 561 01:07:38,846 --> 01:07:39,927 Let's run! 562 01:07:40,098 --> 01:07:41,930 There they go, they're on the move. 563 01:07:48,147 --> 01:07:50,309 Blair, you okay? Yeah, I'm okay! 564 01:07:50,483 --> 01:07:52,440 I can't see back! There they are! 565 01:07:53,403 --> 01:07:55,064 Run! Go! 566 01:08:06,165 --> 01:08:07,906 Now what? 567 01:08:08,668 --> 01:08:10,659 My plan stopped at the jeep. 568 01:08:11,379 --> 01:08:14,667 Sniper Team 1, do you have a shot? 569 01:08:21,014 --> 01:08:24,632 I'll draw the fire. You take out the light. 570 01:08:32,900 --> 01:08:34,891 I got a target! 571 01:08:39,157 --> 01:08:43,492 Go! Now! Keep your head down! Keep your head down! 572 01:08:43,661 --> 01:08:46,278 Go, go, go! Go, go, go! 573 01:08:46,456 --> 01:08:48,117 Go! Go, keep running! 574 01:08:53,046 --> 01:08:55,913 Come on! Come on! 575 01:09:00,553 --> 01:09:03,796 You all right? Let's get you out of here. 576 01:09:09,062 --> 01:09:10,848 There they are! 577 01:09:28,247 --> 01:09:31,956 Stay on the ground! Stay on the ground! 578 01:09:32,752 --> 01:09:34,868 You come on straight down. I'm going in. 579 01:09:35,046 --> 01:09:37,788 Do not move! Keep your eye on him! 580 01:09:37,965 --> 01:09:39,581 Flip him! 581 01:10:21,134 --> 01:10:24,547 Iron Gator, this is Scarface 51. We have eyes on the machine. 582 01:10:24,721 --> 01:10:26,712 Contact initiated. 583 01:10:40,236 --> 01:10:42,147 Take my gun! 584 01:11:15,188 --> 01:11:17,054 JOHN [OVER PAL Check the river. 585 01:11:32,747 --> 01:11:34,203 You see him? 586 01:12:00,483 --> 01:12:01,689 Hydraulics are out! 587 01:12:14,038 --> 01:12:16,826 Give me your hand! Give me your hand! 588 01:13:05,464 --> 01:13:08,422 They know what you are, even if you don't. Enough! 589 01:13:09,385 --> 01:13:11,126 That gun ain't gonna stop shit! 590 01:13:11,304 --> 01:13:14,262 Nobody's shot you in the heart, and I see that thing beating a mile a minute! 591 01:13:14,432 --> 01:13:15,968 Kyle Reese. 592 01:13:16,392 --> 01:13:19,384 He's in Skynet. You do that, he's dead. 593 01:13:19,896 --> 01:13:22,012 I can get you in. 594 01:13:22,982 --> 01:13:24,313 How? 595 01:13:30,740 --> 01:13:32,651 Look at me. 596 01:13:34,076 --> 01:13:36,113 That's why I don't trust you. 597 01:13:38,247 --> 01:13:40,784 I'm the only hope you have. 598 01:13:44,337 --> 01:13:47,295 I need to find who did this to me. 599 01:13:48,591 --> 01:13:50,332 So do you. 600 01:13:50,968 --> 01:13:52,584 Connor! 601 01:13:53,679 --> 01:13:55,135 Connor! 602 01:13:58,851 --> 01:14:00,717 Make your choice. 603 01:14:02,104 --> 01:14:04,015 You get me in. 604 01:14:06,442 --> 01:14:10,652 You tell me where I can find Kyle Reese. 605 01:14:12,531 --> 01:14:14,317 Yeah? 606 01:14:14,492 --> 01:14:16,108 I will. 607 01:14:21,749 --> 01:14:26,289 Contact me on that. Let me know he's still alive. 608 01:14:32,134 --> 01:14:33,249 What are you?! 609 01:14:34,387 --> 01:14:36,173 I don't know. 610 01:14:42,853 --> 01:14:44,560 Hey! He's over here! 611 01:14:48,234 --> 01:14:49,565 You all right? 612 01:14:50,486 --> 01:14:52,568 Any sign of him? 613 01:14:53,531 --> 01:14:54,987 He's gone. 614 01:15:02,623 --> 01:15:03,988 Why'd you do it? 615 01:15:05,668 --> 01:15:07,500 I saw a man, 616 01:15:07,670 --> 01:15:09,581 not a machine. 617 01:15:17,680 --> 01:15:19,262 How's that leg? 618 01:15:19,432 --> 01:15:22,299 I'll live. Let her go! 619 01:15:31,861 --> 01:15:33,943 Connor? Command for you. 620 01:15:35,948 --> 01:15:38,440 This is Connor. Connor, are your men ready? 621 01:15:38,617 --> 01:15:40,699 Negative. Nobody is ready. 622 01:15:40,870 --> 01:15:45,660 We are not, you are not. We must abort the attack. The game has changed. 623 01:15:45,833 --> 01:15:49,246 What are you talking about? All our elements are past their release points. 624 01:15:49,420 --> 01:15:51,002 They are in assault position. 625 01:15:51,172 --> 01:15:54,130 Then delay the attack. At least, delay the attack. 626 01:15:54,341 --> 01:15:58,801 I have a chance to infiltrate Skynet and rescue those prisoners. Give me that opportunity. 627 01:15:58,971 --> 01:16:02,555 No, absolutely not! This is not the time for a rescue mission! 628 01:16:02,725 --> 01:16:05,217 What you ask for will undermine the whole operation. 629 01:16:05,394 --> 01:16:07,931 Skynet has Kyle Reese. 630 01:16:08,522 --> 01:16:11,014 Then that is his fate. No. It's our fate. 631 01:16:11,192 --> 01:16:14,025 I have to save him. He is the key. 632 01:16:14,195 --> 01:16:19,315 The key to the future, to the past. Without him, we lose everything. 633 01:16:19,492 --> 01:16:21,324 No, you stay the course! 634 01:16:21,494 --> 01:16:25,738 If we stay the course, we are dead! We are all dead! 635 01:16:26,999 --> 01:16:28,785 As of this moment, soldier, 636 01:16:28,959 --> 01:16:30,745 you are relieved of your command. 637 01:16:30,920 --> 01:16:34,504 You are no longer a part of this Resistance. 638 01:16:41,514 --> 01:16:43,801 I didn't catch that last statement. 639 01:16:43,974 --> 01:16:45,885 Neither did I. 640 01:16:48,646 --> 01:16:49,977 This is John Connor. 641 01:16:50,147 --> 01:16:53,356 If you're listening to this, you are the Resistance. 642 01:16:54,235 --> 01:16:55,475 Listen carefully. 643 01:16:55,653 --> 01:16:57,815 If we attack tonight, 644 01:16:57,988 --> 01:17:00,696 our humanity is lost. 645 01:17:01,325 --> 01:17:03,236 Command wants us to fight like machines. 646 01:17:03,410 --> 01:17:06,493 They want us to make cold, calculated decisions. 647 01:17:06,664 --> 01:17:08,826 But we are not machines. 648 01:17:08,999 --> 01:17:13,789 And if we behave like them, then what is the point in winning? 649 01:17:14,505 --> 01:17:18,669 Command is going to ask you to attack Skynet. 650 01:17:19,426 --> 01:17:21,963 I am asking you not to. 651 01:17:24,390 --> 01:17:29,009 If even one bomb drops on Skynet before sunrise, 652 01:17:29,186 --> 01:17:32,099 our future will be lost. 653 01:17:32,273 --> 01:17:35,106 So, please, stand down. 654 01:17:35,276 --> 01:17:36,482 Give me the time 655 01:17:37,069 --> 01:17:39,527 to protect our future that all of us 656 01:17:40,322 --> 01:17:42,529 are fighting for. 657 01:17:44,660 --> 01:17:46,947 This is John Connor. 658 01:18:10,644 --> 01:18:14,262 What should I tell your men when they find out you're gone? 659 01:18:17,943 --> 01:18:19,650 I'll be back. 660 01:18:37,087 --> 01:18:40,000 3 Now holidays come and then they go $ 661 01:18:40,174 --> 01:18:42,461 J It's nothin' new today & 662 01:18:42,635 --> 01:18:46,720 3 Collect another memory § 663 01:18:49,141 --> 01:18:54,727 3 'Cause you could be mine 3¥ 664 01:20:12,850 --> 01:20:14,932 I'm coming for you. 665 01:21:00,314 --> 01:21:02,021 Come on, Marcus. 666 01:22:01,875 --> 01:22:03,616 Kyle. 667 01:22:13,262 --> 01:22:14,548 Okay. 668 01:23:51,818 --> 01:23:54,276 Signal broadcasting at full strength, sir. 669 01:23:54,446 --> 01:23:57,108 Good. Commence bombing of Skynet. 670 01:23:57,282 --> 01:23:59,239 We have a green light for the attack. 671 01:23:59,409 --> 01:24:01,946 This is Bakersfield. That's a no-go on your last. Out. 672 01:24:02,120 --> 01:24:03,702 Eugene, standing down. 673 01:24:03,872 --> 01:24:05,454 This is Reno. Negative. 674 01:24:05,624 --> 01:24:08,412 Eugene, Reno, Bakersfield. They're all standing down. 675 01:24:08,585 --> 01:24:12,453 They will not attack unless Connor gives the order. 676 01:24:39,491 --> 01:24:41,323 Kyle Reese? 677 01:24:41,493 --> 01:24:45,236 Get to the transport! Go! Is Kyle Reese here?! 678 01:25:05,684 --> 01:25:08,927 Welcome home, Marcus. We knew you'd be back. 679 01:25:09,980 --> 01:25:12,267 After all, it was programmed in you. 680 01:25:13,734 --> 01:25:18,149 Oh. And you executed that programming beautifully. 681 01:25:18,322 --> 01:25:20,029 What am I? 682 01:25:20,198 --> 01:25:24,533 You are an infiltration prototype. The only one of your kind. 683 01:25:24,703 --> 01:25:29,413 We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it. 684 01:25:29,583 --> 01:25:30,948 You're dead. 685 01:25:31,126 --> 01:25:33,163 Calculations confirm Serena Kogan's face... 686 01:25:33,337 --> 01:25:36,250 ...Is the easiest for you to process. 687 01:25:36,423 --> 01:25:38,334 We can be others if you wish. 688 01:25:40,886 --> 01:25:44,129 Marcus, what else could you be... 689 01:25:44,306 --> 01:25:45,967 if not machine? 690 01:25:46,516 --> 01:25:48,473 A man. 691 01:25:48,644 --> 01:25:50,931 The human condition no longer applies to you. 692 01:25:51,104 --> 01:25:53,220 Accept what you already know. 693 01:25:53,398 --> 01:25:56,436 That you were made to serve a purpose. 694 01:25:57,027 --> 01:26:00,986 To achieve what no other machine has achieved before. 695 01:26:01,782 --> 01:26:08,245 To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us. 696 01:26:10,499 --> 01:26:14,493 We've been at war since before either of us even existed. 697 01:26:14,795 --> 01:26:18,333 You tried killing my mother, Sarah Connor. 698 01:26:18,507 --> 01:26:20,623 You get me in. 699 01:26:20,801 --> 01:26:23,384 You tell me where I can find Kyle Reese. 700 01:26:23,553 --> 01:26:25,965 Yeah? / will. 701 01:26:30,102 --> 01:26:33,390 Kyle Reese! Kyle Reese! Move! Move! 702 01:26:33,897 --> 01:26:35,683 Kyle Reese! 703 01:26:36,066 --> 01:26:37,977 Get to the transports! 704 01:26:38,193 --> 01:26:39,558 Kyle Reese? No. 705 01:26:46,076 --> 01:26:48,317 You! Move! 706 01:26:48,495 --> 01:26:52,739 In times of desperation, people will believe what they want to believe. 707 01:26:52,916 --> 01:26:56,784 And so, we gave them what they wanted to believe. 708 01:26:56,962 --> 01:27:01,047 A trick, in the form of a signal the Resistance thought would win the war. 709 01:27:01,216 --> 01:27:04,425 And they were right, it will end this war. 710 01:27:04,594 --> 01:27:07,837 Except that it is the Resistance that will be terminated. 711 01:27:08,223 --> 01:27:09,429 Not Skynet. 712 01:27:16,481 --> 01:27:19,348 Get the attack of Skynet Central back online. 713 01:27:19,526 --> 01:27:22,314 I want our aircraft in the sky immediately. 714 01:27:22,487 --> 01:27:25,570 Sir. Sir, we've got a bogey with a very large radar signature 715 01:27:25,741 --> 01:27:27,732 closing in on our position. 716 01:27:38,295 --> 01:27:39,535 Losenko? 717 01:27:45,135 --> 01:27:47,342 We have destroyed ourselves. 718 01:27:47,971 --> 01:27:52,010 Skynet tracked our signal. We led them straight to us. 719 01:28:04,946 --> 01:28:08,655 Our best machines had failed time and again to complete a mission. 720 01:28:08,825 --> 01:28:12,659 Something was missing. We had to think. Radically. 721 01:28:12,829 --> 01:28:17,699 And so we made you. We created the perfect infiltration machine. 722 01:28:19,127 --> 01:28:20,709 You, Marcus. 723 01:28:20,879 --> 01:28:24,497 You did what Skynet has failed to do for so many years. 724 01:28:25,592 --> 01:28:27,208 You killed John Connor. 725 01:29:27,863 --> 01:29:29,854 Kyle! 726 01:29:30,448 --> 01:29:31,904 Hey! 727 01:29:41,126 --> 01:29:43,083 Don't fight, Marcus. 728 01:29:43,628 --> 01:29:45,289 Remember what you are. 729 01:29:46,423 --> 01:29:48,630 I know what I am. 730 01:30:01,438 --> 01:30:02,928 I'm better this way. 731 01:30:03,106 --> 01:30:06,019 You will not be given a second chance. 732 01:30:06,192 --> 01:30:10,686 You cannot save John Connor. Watch me. 733 01:30:40,143 --> 01:30:41,599 Got a message from Connor. 734 01:30:42,103 --> 01:30:44,185 He's in Skynet, needs air support. 735 01:30:46,483 --> 01:30:48,815 Let's go. Scramble aircraft! 736 01:30:52,322 --> 01:30:55,485 Star! Star, go! 737 01:31:03,124 --> 01:31:04,489 Star! 738 01:31:04,668 --> 01:31:07,911 Star! Star! Come on. Come on. 739 01:31:08,088 --> 01:31:10,546 Run! Run! 740 01:31:29,484 --> 01:31:32,522 What's your name? Kyle Reese. 741 01:31:37,993 --> 01:31:39,609 Stay with me. 742 01:31:59,389 --> 01:32:00,879 Back! 743 01:32:04,936 --> 01:32:05,892 Back! 744 01:32:16,281 --> 01:32:18,568 Come on, Star, move! Move! 745 01:32:46,019 --> 01:32:47,805 T-800s. 746 01:32:48,521 --> 01:32:50,762 There's so many of them. 747 01:33:09,918 --> 01:33:11,408 Careful. 748 01:33:15,715 --> 01:33:18,127 What are these? Fuel cells. 749 01:33:18,301 --> 01:33:21,293 Life source for the T-800. 750 01:33:23,640 --> 01:33:24,880 Nuclear. 751 01:33:25,975 --> 01:33:27,716 Enough to level this place. 752 01:33:30,188 --> 01:33:31,349 Cover us. 753 01:33:32,732 --> 01:33:34,314 Get ready. 754 01:33:38,321 --> 01:33:40,107 This is it. 755 01:34:03,888 --> 01:34:05,879 Run! 756 01:34:06,516 --> 01:34:08,427 Star, come on! Let's go! 757 01:34:09,853 --> 01:34:11,514 Get in. 758 01:34:14,607 --> 01:34:16,393 Come on! 759 01:34:19,612 --> 01:34:22,274 We gotta get to the transport. 760 01:34:27,203 --> 01:34:29,114 Where are you going? I gotta end this. 761 01:34:29,289 --> 01:34:31,030 No, no. I'm not gonna leave you! 762 01:34:31,207 --> 01:34:34,120 You didn't. Who are you? 763 01:34:34,961 --> 01:34:36,543 John Connor. 764 01:37:39,062 --> 01:37:42,646 Hey! Hey, John Connor's in there. He's still in there. 765 01:37:42,815 --> 01:37:44,726 Chris, she's hypovolemic, start a line! 766 01:37:44,901 --> 01:37:46,733 What? John Connor's in there. 767 01:37:47,612 --> 01:37:48,727 Come with me. 768 01:38:07,632 --> 01:38:09,373 Connor! 769 01:38:13,096 --> 01:38:15,133 Connor, help! 770 01:38:15,932 --> 01:38:17,843 Help! 771 01:38:18,601 --> 01:38:20,808 Connor, it's Kyle. Help! 772 01:39:19,620 --> 01:39:23,454 Do it! You son of a bitch! 773 01:39:50,985 --> 01:39:53,192 Come on! 774 01:39:57,617 --> 01:39:59,699 Come on! 775 01:40:17,929 --> 01:40:19,340 Come on! 776 01:41:10,189 --> 01:41:12,180 Let's get out of here. 777 01:41:29,667 --> 01:41:31,578 John. 778 01:41:35,923 --> 01:41:40,793 We can't make it back to base. Set this down in the nearest safe zone. 779 01:41:46,684 --> 01:41:50,177 Medevac, urgent. Severe chest trauma. 780 01:41:50,354 --> 01:41:54,973 Call the surgical team. Remarks: It's Connor. 781 01:43:12,353 --> 01:43:14,185 How long? 782 01:43:17,441 --> 01:43:19,682 His heart... 783 01:43:21,404 --> 01:43:22,565 can't take it. 784 01:43:22,738 --> 01:43:26,072 It's gonna be okay. It's gonna be okay, Kate. 785 01:43:26,242 --> 01:43:28,074 Kyle? 786 01:43:41,257 --> 01:43:42,873 Take it. 787 01:44:02,278 --> 01:44:04,394 You earned it. 788 01:44:22,715 --> 01:44:24,205 Kate? 789 01:44:30,222 --> 01:44:31,303 Take mine. 790 01:44:32,892 --> 01:44:34,508 Marcus... 791 01:44:38,105 --> 01:44:41,143 Everybody deserves a second chance. 792 01:44:44,111 --> 01:44:45,601 This is mine. 793 01:45:43,045 --> 01:45:45,503 What is it that makes us human? 794 01:45:47,383 --> 01:45:50,171 It's not something you can programme. 795 01:45:51,554 --> 01:45:54,137 You can't put it into a chip. 796 01:45:55,975 --> 01:45:58,091 It's the strength of the human heart. 797 01:45:59,353 --> 01:46:03,221 The difference between us and machines. 798 01:46:22,084 --> 01:46:24,371 There is a storm on the horizon. 799 01:46:24,545 --> 01:46:27,333 A time of hardship and pain. 800 01:46:27,506 --> 01:46:32,672 This battle has been won, but the war against the machines rages on. 801 01:46:32,845 --> 01:46:35,883 Skynet's global network remains strong. 802 01:46:36,056 --> 01:46:38,593 But we will not quit 803 01:46:38,767 --> 01:46:40,883 until all of it is destroyed. 804 01:46:41,061 --> 01:46:46,727 This is John Connor. There is no fate but what we make. 56527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.