Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,339 --> 00:00:25,780
So, Crystal was by herself, and this is
when your father came into the room?
2
00:00:28,460 --> 00:00:29,980
What happened then?
3
00:00:30,280 --> 00:00:33,660
He's leaning over her like he's going to
help her with her homework or
4
00:00:33,660 --> 00:00:36,720
something. But what he was really doing
was looking down her dress.
5
00:00:38,620 --> 00:00:42,060
How did your mother react to this?
6
00:00:42,560 --> 00:00:43,860
Like it wasn't happening.
7
00:00:44,280 --> 00:00:48,460
My mama should have been born one of
them birds that stick their head in the
8
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
sand.
9
00:00:50,090 --> 00:00:51,090
An ostrich.
10
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
Yeah, exactly.
11
00:00:52,490 --> 00:00:53,910
She should have been born an ostrich.
12
00:00:55,350 --> 00:01:02,330
So, your mother ignored
13
00:01:02,330 --> 00:01:06,490
what was going on between Crystal and
your father.
14
00:01:06,730 --> 00:01:08,330
Yeah, just like always.
15
00:01:08,910 --> 00:01:14,970
And then Daddy starts telling Crystal
how pretty she is, how he bets that all
16
00:01:14,970 --> 00:01:18,150
the boys can hardly keep their hands off
of her, and how he was...
17
00:01:18,979 --> 00:01:20,460
He'd be chasing after her, too.
18
00:01:20,880 --> 00:01:25,620
Everything is so elaborate. I mean, at
Margolis, we were all sort of shoehorned
19
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
into these cubbyholes.
20
00:01:26,800 --> 00:01:30,540
Oh, Howard's show is a first -class
ride. He insists on it. So does Sadie.
21
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
sure you don't need an appointment?
22
00:01:31,740 --> 00:01:33,160
Trust me, it's better this way.
23
00:01:34,200 --> 00:01:36,960
It's hot, ain't it? A real torture of
the night.
24
00:01:37,220 --> 00:01:39,840
A night like this ain't nothing better
than an ice cream.
25
00:01:40,060 --> 00:01:41,440
Hey, she has her father's mustache.
26
00:01:41,720 --> 00:01:42,419
Yes, sir, he says.
27
00:01:42,420 --> 00:01:43,460
Thank you.
28
00:01:46,440 --> 00:01:49,960
Crystal over here. She says she's the
same way.
29
00:01:50,580 --> 00:01:55,700
When it gets hot and close and she gets
to feeling sticky all over and all she
30
00:01:55,700 --> 00:01:59,460
can think about is the ice cream and
then the two of them, they go off
31
00:01:59,460 --> 00:02:00,600
like they was on a date.
32
00:02:01,280 --> 00:02:05,900
Okay, we've heard from Lucille Ann.
33
00:02:06,900 --> 00:02:08,240
So there are two green rooms.
34
00:02:08,500 --> 00:02:11,820
Ever since Sadie came on board, she
likes to keep the opposing sides
35
00:02:11,820 --> 00:02:15,080
so if there's a fight, it happens in
front of the camera that's put back
36
00:02:15,680 --> 00:02:16,920
You know what she calls them?
37
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
Holding hands.
38
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
Well,
39
00:02:20,640 --> 00:02:22,120
we need some of the guests.
40
00:02:24,660 --> 00:02:27,500
Terry, Sadie needs you on the floor.
Okay, 30 seconds, Jimmy. Just give me 30
41
00:02:27,500 --> 00:02:31,100
seconds. And remember, be honest with
them. Tell them everything you told me.
42
00:02:31,160 --> 00:02:32,760
They'll be with you every step of the
way.
43
00:02:34,180 --> 00:02:36,200
Oh, Terry. Not now. Waiter. Sorry.
44
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
Hi.
45
00:02:38,060 --> 00:02:38,759
I'm Terry.
46
00:02:38,760 --> 00:02:40,520
I'm Sadie's pupil. It's a little tense.
47
00:02:41,420 --> 00:02:44,200
Yeah. Oh, I'm starting to feel like I
should have stayed in Chicago.
48
00:02:45,060 --> 00:02:49,400
Oh, come on. You belong right here in
New York with me. All you got to do is
49
00:02:49,400 --> 00:02:50,560
sell yourself to Sadie.
50
00:02:51,740 --> 00:02:53,320
Come out quite right, did it?
51
00:02:57,700 --> 00:03:02,460
When is she going to cry?
52
00:03:02,920 --> 00:03:04,760
Cry? Damn it, Terry.
53
00:03:04,960 --> 00:03:09,080
You want our audience surfing off to
Oprah? I have told you, I want tears or
54
00:03:09,080 --> 00:03:10,560
fight within the first segment.
55
00:03:15,660 --> 00:03:17,020
Just between you and me.
56
00:03:17,480 --> 00:03:20,860
...start to talk when you began spending
time with a married man almost twice
57
00:03:20,860 --> 00:03:24,000
your age. Sadie wants you to stay off
Howard's back. His battery pack is
58
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
through his jacket.
59
00:03:25,640 --> 00:03:27,340
Sadie wants you on the floor now. Okay.
60
00:03:27,560 --> 00:03:28,198
Butt shots.
61
00:03:28,200 --> 00:03:29,600
We need lots of butt shots.
62
00:03:30,400 --> 00:03:31,620
Howard Grant is wired?
63
00:03:32,380 --> 00:03:33,380
Sadie's idea.
64
00:03:33,460 --> 00:03:34,760
He's got the cue cards, too.
65
00:03:35,020 --> 00:03:37,620
He doesn't like him working with other
men. When you're doing it, it's a five
66
00:03:37,620 --> 00:03:41,400
-minute drive to the Dairy Queen, okay?
You guys are going for it now. Ask him
67
00:03:41,400 --> 00:03:42,800
why his wife didn't join him on the
show.
68
00:03:44,200 --> 00:03:49,540
I'm just falling apart. Hey, hey, hey,
hey. Wait a second now, Randy. Hey, come
69
00:03:49,540 --> 00:03:53,620
on. Folks, take a breath now. Wait just
a second. Randy, question for you now.
70
00:03:53,700 --> 00:03:56,140
Why didn't your wife join us on the
show?
71
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
Take four.
72
00:04:05,100 --> 00:04:06,800
Wasn't that Scarecrow here last week?
73
00:04:07,060 --> 00:04:09,540
Hello. Are we interrupting your nap?
Take three.
74
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
She's here every week.
75
00:04:11,400 --> 00:04:15,020
How did she slip by Alan? Take two. Alan
loves her. She has great questions.
76
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
Ready, four.
77
00:04:16,260 --> 00:04:20,600
Take four. You are nothing but a slut.
Okay, you're nothing but a slut. Well,
78
00:04:22,640 --> 00:04:25,620
we're certainly not shy of our opinions
here on the Howard Grant Show.
79
00:04:26,140 --> 00:04:30,900
What happens when flirtation becomes
seduction? When we come back, we'll
80
00:04:30,900 --> 00:04:32,780
introduce you to a young woman with the
answer.
81
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Music up.
82
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
Okay,
83
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
you're up next.
84
00:04:49,940 --> 00:04:51,640
Oh, I don't fucking do this.
85
00:04:51,940 --> 00:04:52,940
Sure you can.
86
00:04:53,180 --> 00:04:56,440
You're going to go out there, you're
going to tell your story, and you're
87
00:04:56,440 --> 00:04:58,400
to feel a whole lot better for it
afterward.
88
00:04:58,600 --> 00:05:00,580
I've seen it over and over.
89
00:05:01,120 --> 00:05:05,240
People hold a thing inside, it eats away
at them. They come on the show, they
90
00:05:05,240 --> 00:05:07,640
get it out in the open, they get rid of
it.
91
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Oh, I don't know.
92
00:05:09,880 --> 00:05:13,480
It's going to be fine. I'll be right
there, and I'll support you all the way.
93
00:05:13,580 --> 00:05:18,320
But remember, you've got to get the
audience on your side, so be honest.
94
00:05:18,320 --> 00:05:19,980
them everything you told me, okay?
95
00:05:21,240 --> 00:05:22,540
Okay. Okay, good.
96
00:05:26,300 --> 00:05:30,080
Look, Dad, you're not even listening to
me. I am, and I want to hear your side
97
00:05:30,080 --> 00:05:33,600
of the story, but this isn't the time.
Dad, I am not one of your guests, and
98
00:05:33,600 --> 00:05:34,920
not going to let you talk to me like
that.
99
00:05:36,140 --> 00:05:37,980
Ted. Dad, just do the show.
100
00:05:41,140 --> 00:05:44,400
Thank God you can save my life. Hurry,
there's no time. Come on, come on. This
101
00:05:44,400 --> 00:05:45,480
is Alan, our artist coordinator.
102
00:05:45,700 --> 00:05:46,840
Come on, I'm dying here.
103
00:05:49,100 --> 00:05:50,200
Are you okay?
104
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
Yes.
105
00:05:51,820 --> 00:05:53,440
I was just going through something.
106
00:05:57,780 --> 00:05:59,800
Empty seats, the kiss of death. You know
what I mean?
107
00:06:00,740 --> 00:06:01,740
Smile.
108
00:06:09,930 --> 00:06:13,330
We've been talking to young women whose
fathers flirt with their friends.
109
00:06:14,010 --> 00:06:16,730
But what happens when dad's flirtations
turn serious?
110
00:06:17,290 --> 00:06:20,890
Meet Wanda, whose best friend is now her
mother.
111
00:06:34,590 --> 00:06:37,830
Wanda, help me out here. You and your
father used to be close, didn't you?
112
00:06:38,130 --> 00:06:39,270
We was real close.
113
00:06:39,840 --> 00:06:41,860
My mom would die when I was born and
all.
114
00:06:43,760 --> 00:06:48,000
But that was before him and Thelma
started sleeping together.
115
00:06:49,800 --> 00:06:51,420
They just tore off the pot.
116
00:06:53,300 --> 00:06:54,600
And then they got married.
117
00:06:55,720 --> 00:07:00,480
I couldn't believe it. I still can't.
She's going down.
118
00:07:01,360 --> 00:07:02,600
She's going down.
119
00:07:04,860 --> 00:07:05,960
Tighter. But I'll wait.
120
00:07:21,409 --> 00:07:28,030
This is Vernon, Wanda's father, and his
wife Thelma.
121
00:07:30,750 --> 00:07:35,590
And they're anxious to tell their side
of the story.
122
00:07:36,810 --> 00:07:38,290
We met,
123
00:07:40,330 --> 00:07:42,410
we fell in love, and we got married.
124
00:07:44,360 --> 00:07:45,560
Now, what's the harm in that, huh?
125
00:07:46,100 --> 00:07:50,460
Well, I think Wanda here, I think she's
just jealous, that's all.
126
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
Jealous? Hell, yes.
127
00:07:55,100 --> 00:08:00,380
She's used to having me all to herself.
Just don't sit right with her now she's
128
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
got a shot.
129
00:08:03,520 --> 00:08:07,400
Are you saying... I'm saying I'm man
enough for both of them.
130
00:08:32,520 --> 00:08:37,799
ones that really matter the audiences
transvestites and strippers and then hit
131
00:08:37,799 --> 00:08:40,960
them with something really thoughtful
like next week's segment on race and
132
00:08:40,960 --> 00:08:44,760
intelligence you know i will never
forget the show you did on the clan i
133
00:08:44,760 --> 00:08:50,300
i saw that one and i knew well then i
had to work and talk now i'm really
134
00:08:50,300 --> 00:08:55,740
embarrassed about today's show oh no
excuse me howard diane's being summoned
135
00:08:55,740 --> 00:08:58,640
well it was really really nice meeting
you you too
136
00:09:01,790 --> 00:09:05,970
Talk to me. What have you done? I
majored in communications at Iowa State,
137
00:09:05,970 --> 00:09:09,890
then I did the news at WNXT in Chicago.
I'm not interested in the news. I'm
138
00:09:09,890 --> 00:09:10,890
interested in talk.
139
00:09:11,070 --> 00:09:14,030
Stan was an AP at the Margolis show.
She'd made producer, but then they got
140
00:09:14,030 --> 00:09:18,230
canceled. We don't do issues here. We
don't do issues. Not anymore. We do
141
00:09:18,230 --> 00:09:19,230
theater.
142
00:09:20,110 --> 00:09:23,610
Confrontation, conflict, drama. That's
what the audiences are buying. That's
143
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
what we're selling.
144
00:09:25,010 --> 00:09:27,790
You want to do issues, you talk to Bill
Moyers.
145
00:09:28,270 --> 00:09:30,810
Issues killed Margolis. It almost killed
Howard.
146
00:09:31,610 --> 00:09:35,030
Look, Jenny says that you're okay, so
I'm going to give you a chance.
147
00:09:35,230 --> 00:09:36,510
One month, four shows.
148
00:09:36,890 --> 00:09:38,250
You deliver, you're on staff.
149
00:09:38,670 --> 00:09:42,310
You let me down, you join Margolis in
the unemployment line.
150
00:09:45,790 --> 00:09:47,550
I never made producer Margolis.
151
00:09:48,090 --> 00:09:51,250
Oh, come on, scruples and someone with a
collection of overdue bills.
152
00:09:51,490 --> 00:09:53,250
Well, you didn't have the title, but you
did the work.
153
00:09:53,690 --> 00:09:57,490
Besides, his show is gone. Who's she
going to check with? You're so bad. And
154
00:09:57,490 --> 00:09:58,490
are a producer.
155
00:10:08,620 --> 00:10:11,960
embarrassed about that, too. It's this
new executive producer that he has.
156
00:10:12,920 --> 00:10:15,760
Yeah, you know, next week's shows are
going to be a lot... Wait, what?
157
00:10:16,540 --> 00:10:20,380
I... You know what? I can't hear you
very well. Why don't I... I'll call you
158
00:10:20,380 --> 00:10:22,020
back when my phone gets hooked back up.
159
00:10:22,600 --> 00:10:24,080
Yeah, I love you.
160
00:10:25,300 --> 00:10:26,500
I'm going to make some crowd, Mom.
161
00:10:27,680 --> 00:10:29,300
So that I love you, too. Bye.
162
00:10:38,430 --> 00:10:39,430
What'd they say?
163
00:10:39,810 --> 00:10:43,370
Well, they said that Howard was
beginning to sound a little like Geraldo
164
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
maybe I should come home.
165
00:10:44,910 --> 00:10:47,090
Oh, yeah, Howard is still Howard.
166
00:10:47,310 --> 00:10:50,490
He's just been fighting for his life. I
mean, when the ratings come back...
167
00:10:50,490 --> 00:10:54,310
Yeah, I know. I know, and in the
meantime, I figure I could convince
168
00:10:54,310 --> 00:10:57,850
anything with a sensationalistic hook to
it, even if it does have some meat on
169
00:10:57,850 --> 00:10:59,030
it. I don't know, Diane.
170
00:11:00,030 --> 00:11:01,610
Sadie's not into causes.
171
00:11:01,910 --> 00:11:04,290
If you do the sort of thing you're
pushing at Margolis... Look!
172
00:11:04,720 --> 00:11:08,180
I'm going to do the kind of shows I want
to do by convincing Sadie that they're
173
00:11:08,180 --> 00:11:09,660
the kind of shows she wants to do.
174
00:11:11,020 --> 00:11:13,720
Ooh, who is the punk?
175
00:11:14,540 --> 00:11:15,820
Mark Halston.
176
00:11:17,260 --> 00:11:18,880
Outside counsel for the show.
177
00:11:19,520 --> 00:11:24,020
He just bailed us out of a $10 million
lawsuit by taking the plaintiff apart on
178
00:11:24,020 --> 00:11:24,919
the stand.
179
00:11:24,920 --> 00:11:27,020
Sadie's been panting after him ever
since.
180
00:11:27,700 --> 00:11:31,580
Oh, he works on Sadie by night and the
Lulabelle Barton case by day.
181
00:11:33,310 --> 00:11:35,310
It's kind of like watching cobras mate.
182
00:11:37,910 --> 00:11:39,710
What is this? A celebration.
183
00:11:40,850 --> 00:11:42,790
It's on Sadie. She just doesn't know it.
184
00:11:44,930 --> 00:11:48,190
To money in the bank and life in the
fast lane.
185
00:11:50,770 --> 00:11:52,870
Don't hang up, okay? No, don't hang up.
186
00:11:53,150 --> 00:11:55,150
Look, I don't think you understand the
situation here.
187
00:11:55,370 --> 00:11:59,870
I told Howard you were coming and he's
dying to meet you. He's... Damn.
188
00:12:00,620 --> 00:12:03,900
I don't have a show. What? I don't have
a show. Neither do I, Myra. Now go to
189
00:12:03,900 --> 00:12:05,440
your kennel and let me slash my wrist in
peace.
190
00:12:08,940 --> 00:12:12,080
I don't have a show. I know, Myra, you
don't have a show, and neither will I
191
00:12:12,080 --> 00:12:15,700
unless you stop pestering me. You let
him in the sky, don't you?
192
00:12:16,100 --> 00:12:20,760
I don't have a show.
193
00:12:22,180 --> 00:12:23,300
You must be Myra.
194
00:12:24,560 --> 00:12:25,740
Hi, I'm Diane.
195
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Welcome to the rock.
196
00:12:28,960 --> 00:12:31,560
Congratulations, girls. The warden's
given me my release.
197
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
Oh, God.
198
00:12:33,720 --> 00:12:35,140
What are you going to do, huh?
199
00:12:36,780 --> 00:12:37,780
I don't know.
200
00:12:38,240 --> 00:12:41,120
Big bitches bring to earth something
with dignity.
201
00:12:41,600 --> 00:12:43,180
There goes another one of Howard's
people.
202
00:12:44,740 --> 00:12:46,040
It's one o 'clock, guys.
203
00:12:46,260 --> 00:12:47,300
The dragon lady awaits.
204
00:12:48,440 --> 00:12:51,060
Terrific. Another great story ruined by
checking.
205
00:12:52,520 --> 00:12:56,420
We're taping your segment tomorrow,
Myra. I'm going to be very annoyed if we
206
00:12:56,420 --> 00:12:58,340
don't have anything to put in front of
the camera.
207
00:12:59,140 --> 00:13:00,860
Alex, talk to me. What have you got?
208
00:13:01,960 --> 00:13:03,120
Girls in gangs.
209
00:13:03,340 --> 00:13:04,620
Pretty much virgin territory.
210
00:13:05,080 --> 00:13:07,440
There's no such thing in talk. Not
anymore.
211
00:13:08,000 --> 00:13:09,420
You got rival gang members?
212
00:13:09,640 --> 00:13:10,680
And their boyfriends.
213
00:13:10,920 --> 00:13:12,740
Good. Tell Nick to beef up security.
214
00:13:13,060 --> 00:13:15,520
Okay, new girl on the block. Let's hear
it.
215
00:13:19,040 --> 00:13:20,960
I was looking over last month's shows.
216
00:13:21,390 --> 00:13:25,050
And I saw that Howard's ratings really
went through the roof when he went out
217
00:13:25,050 --> 00:13:26,610
the street and talked to prostitutes.
218
00:13:26,830 --> 00:13:29,930
So I thought we could bring back one of
those girls and maybe bring back your
219
00:13:29,930 --> 00:13:31,630
family. I'm just going to talk to you.
He says I can't wait.
220
00:13:32,370 --> 00:13:33,570
Back inside, folks.
221
00:13:38,890 --> 00:13:40,970
Okay, what the hell is that? You should
try reading the tree.
222
00:13:41,370 --> 00:13:44,030
He's upset about the announcement from
United Media.
223
00:13:44,670 --> 00:13:46,410
They're giving his son a talk show.
224
00:13:46,670 --> 00:13:48,650
Well, why would that make him upset?
225
00:13:48,850 --> 00:13:50,130
It's his son. Demographics.
226
00:13:51,660 --> 00:13:53,760
He doesn't want to compete with the
younger version of himself.
227
00:13:54,500 --> 00:13:57,360
Unless I miss my guess, he's out there
wringing his hands.
228
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
A pound of flesh.
229
00:13:59,900 --> 00:14:01,140
That's what he's taking from me.
230
00:14:02,040 --> 00:14:04,160
While he's at it, he may as well take a
piece of my heart.
231
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
Bravo, Alex.
232
00:14:06,400 --> 00:14:09,820
But I catch you again and your act's
going to get canceled permanently.
233
00:14:11,280 --> 00:14:13,080
Now, prostitutes.
234
00:14:13,870 --> 00:14:18,270
Is there one hooker in this entire city
that hasn't guessed it on a talk show?
235
00:14:19,370 --> 00:14:21,310
We've had most of them right here on our
own.
236
00:14:22,690 --> 00:14:24,470
But we haven't had their families.
237
00:14:27,670 --> 00:14:29,430
Most of these girls are addicts.
238
00:14:29,630 --> 00:14:32,650
I mean, we know that. That's why they're
out there hooking, right? I mean,
239
00:14:32,650 --> 00:14:34,010
that's double impact right there.
240
00:14:34,790 --> 00:14:38,850
We bring their families on with them,
and that dramatizes the human cost.
241
00:14:39,750 --> 00:14:42,230
The other victims in this victimless
crime.
242
00:14:46,160 --> 00:14:48,160
What have we got here, boys and girls?
243
00:14:48,360 --> 00:14:50,240
Could it be a new angle?
244
00:14:51,440 --> 00:14:53,140
That's what I like about fresh blood.
245
00:14:53,420 --> 00:14:54,500
Okay, you got it.
246
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
Now, one last thing.
247
00:14:57,920 --> 00:15:03,600
For the party Wednesday evening, for the
stations that carry the show, everyone
248
00:15:03,600 --> 00:15:09,400
attends. These people are bread and
butter folks, and I want every last one
249
00:15:09,400 --> 00:15:12,840
them to feel a part of our happy little
family. Understand?
250
00:15:14,460 --> 00:15:16,320
Okay, get out of here and get to work.
251
00:15:55,330 --> 00:15:56,450
What's up, babe?
252
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
Well,
253
00:15:59,990 --> 00:16:02,990
I guess you could say he offered to
sponsor me.
254
00:16:04,230 --> 00:16:05,430
I'm thrilled for you.
255
00:16:05,850 --> 00:16:09,730
But the bottom line is, you don't have a
guest, no guest, no show.
256
00:16:10,790 --> 00:16:11,790
Sit down.
257
00:16:13,580 --> 00:16:15,220
Look, I like you, kid. You got guts.
258
00:16:15,640 --> 00:16:18,880
Took guts to lie to me that you produced
for Margolis.
259
00:16:19,840 --> 00:16:20,880
You thought I wouldn't check.
260
00:16:21,740 --> 00:16:24,120
And it took guts for you to go out on
the street like that.
261
00:16:26,720 --> 00:16:30,640
Look, if you want to be a success in
talk, you got to use your head, too. So
262
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
me give you some advice.
263
00:16:33,480 --> 00:16:37,800
Never tell a lie you can get caught in.
Never hit the streets without backup and
264
00:16:37,800 --> 00:16:39,400
never, ever admit to failure.
265
00:16:40,000 --> 00:16:42,600
Now, uh, this is a good idea you have.
266
00:16:42,910 --> 00:16:47,010
But it's not going to amount to much if
you go out on the street and you get
267
00:16:47,010 --> 00:16:47,949
yourself whacked.
268
00:16:47,950 --> 00:16:52,810
Aye, Jimmy, yank the letters that came
in after last month's show on
269
00:16:52,810 --> 00:16:53,810
prostitutes.
270
00:16:54,470 --> 00:16:55,870
Unless I've missed my guess.
271
00:16:56,070 --> 00:16:58,170
What you're looking for, you'll find
right there.
272
00:16:58,750 --> 00:17:01,930
Thanks. Thanks, E. I don't want thanks.
273
00:17:02,430 --> 00:17:03,730
I want a killer show.
274
00:17:08,410 --> 00:17:10,230
Hello? Mark Halston on two.
275
00:17:10,810 --> 00:17:12,089
Yeah, all right. Put him through.
276
00:17:16,490 --> 00:17:17,490
Sure, I can believe it.
277
00:17:18,089 --> 00:17:19,770
My girlfriend's the same way.
278
00:17:20,650 --> 00:17:22,650
I lie all the time, don't you?
279
00:17:22,970 --> 00:17:24,310
No, she doesn't, Alex.
280
00:17:24,569 --> 00:17:25,569
And neither should you.
281
00:17:25,569 --> 00:17:28,150
No one's calling me back. I might as
well start clearing out my desk.
282
00:17:28,530 --> 00:17:31,790
Oh, yeah, you should do that, Lara. They
won't call back. I know they won't.
283
00:17:32,710 --> 00:17:33,710
Hello?
284
00:17:33,990 --> 00:17:38,330
How the hell are you? Listen, I'm so
glad you called. That story of yours is
285
00:17:38,330 --> 00:17:39,590
funniest thing I ever heard.
286
00:17:39,790 --> 00:17:40,790
Jenny?
287
00:17:45,000 --> 00:17:46,020
Listen to this.
288
00:17:46,400 --> 00:17:50,580
Dear Howard, I am writing to you because
I don't know where to turn.
289
00:17:51,120 --> 00:17:53,180
Every day my daughter breaks my heart.
290
00:17:53,480 --> 00:17:56,420
She's only 19, but her life is already
over.
291
00:17:57,060 --> 00:18:02,020
She's a drug -addicted prostitute and
the mother of a two -year -old girl. I
292
00:18:02,020 --> 00:18:05,260
at my wit's end with her, but your show
gives me hope.
293
00:18:05,600 --> 00:18:06,700
Oh, this is it.
294
00:18:07,130 --> 00:18:11,270
I mean, this is the one. I can help
these people. I can put the daughter
295
00:18:11,270 --> 00:18:14,470
a treatment program. I can show the
audience what the cost of prostitution
296
00:18:14,610 --> 00:18:17,310
And I can give 80 readings to die for.
297
00:18:20,350 --> 00:18:24,770
I love the way you get all those kids
down there in the filth and darkness.
298
00:18:25,570 --> 00:18:30,750
Rubbing elbows with the derelicts and
the rest of the sewage from the slums.
299
00:18:31,290 --> 00:18:32,590
It's the same thing in talk.
300
00:18:33,420 --> 00:18:39,400
We take the audience for a tour of the
underbelly, the lower depths, and we
301
00:18:39,400 --> 00:18:43,480
introduce them to the ghetto garbage and
the trail of trash, and then we send
302
00:18:43,480 --> 00:18:46,140
them back to their clean, safe little
lives.
303
00:18:49,480 --> 00:18:51,420
That's why this piece of yours is
perfect.
304
00:18:52,880 --> 00:18:55,300
The audience can shake its head, isn't
that tragic?
305
00:18:56,100 --> 00:18:59,860
They can go to sleep happy because it's
not their daughter who's out hooking for
306
00:18:59,860 --> 00:19:00,860
a fix.
307
00:19:03,830 --> 00:19:07,410
So, how did you talk this girl into
coming on the show?
308
00:19:09,190 --> 00:19:15,770
Oh, um, well, I haven't actually spoken
with her. I spoke to her mom, and her
309
00:19:15,770 --> 00:19:20,110
mom seemed to... You come in here, and
you tell me you want to build a whole
310
00:19:20,110 --> 00:19:23,030
show around this girl and her family,
and now you're telling me you haven't
311
00:19:23,030 --> 00:19:26,650
talked to her? Sadie, nobody knows
exactly where she is. If you just give
312
00:19:26,650 --> 00:19:30,250
few days, I'm sure... Forget it. Your
show tape's on Friday. You find another
313
00:19:30,250 --> 00:19:31,250
girl.
314
00:19:31,940 --> 00:19:33,200
Or find enough job.
315
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
I'm in a meeting.
316
00:19:40,540 --> 00:19:41,540
It's for you.
317
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Hello?
318
00:19:53,920 --> 00:19:55,440
Sadie, Sadie, it's the mother. It's her.
319
00:19:56,480 --> 00:19:59,300
Yes, um, this is Diane Shepard.
320
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Oh, thank God.
321
00:20:01,340 --> 00:20:02,680
Have you found Kelly yet?
322
00:20:03,320 --> 00:20:06,360
Well, she's here, but her pimp's with
her, and I'm scared, and she's looking
323
00:20:06,360 --> 00:20:09,560
really sick. There's some trash in the
place looking for money. I've never...
324
00:20:09,560 --> 00:20:16,640
This
325
00:20:16,640 --> 00:20:18,920
girl may walk it through on herself.
326
00:20:19,560 --> 00:20:22,820
She does figure out what she wants, and
then you offer it to her. Remember to
327
00:20:22,820 --> 00:20:23,840
wait for the camera first.
328
00:20:24,560 --> 00:20:27,860
They spend a lot of time on the streets.
They know how to handle themselves.
329
00:20:28,889 --> 00:20:32,610
So don't go in without them, okay? Okay.
Oh, here.
330
00:20:33,370 --> 00:20:34,370
Thank you. All right.
331
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
Good luck.
332
00:21:25,290 --> 00:21:26,690
There we go.
333
00:21:28,630 --> 00:21:33,050
My phone. Oh, never your phone.
334
00:21:52,170 --> 00:21:53,170
This is the Riley residence.
335
00:21:53,650 --> 00:21:54,549
I don't know.
336
00:21:54,550 --> 00:21:55,550
It might be.
337
00:21:56,390 --> 00:22:00,170
Hey, uh, uh, Brenda, what's your last
name?
338
00:22:00,490 --> 00:22:02,090
I'll work you out of here. Riley.
339
00:22:03,590 --> 00:22:05,310
Looks like you came to the right place.
340
00:22:12,490 --> 00:22:14,010
I talked the whole room.
341
00:22:15,950 --> 00:22:16,950
Who's that?
342
00:22:17,170 --> 00:22:18,170
I don't know.
343
00:22:18,610 --> 00:22:21,370
Hi, I'm, uh, Diane Shepard. What do you
got? What'd you dig up?
344
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
Listen. Nothing.
345
00:22:22,820 --> 00:22:23,820
Nothing.
346
00:22:26,980 --> 00:22:29,020
You wouldn't happen to have a little
something you could loan us?
347
00:22:29,520 --> 00:22:32,020
See, we're experiencing a little cash
flow problem.
348
00:22:32,300 --> 00:22:35,180
And Kelly here needs some groceries,
don't you, honey?
349
00:22:35,940 --> 00:22:39,240
Sorry. I spent all my money on the cab
over here.
350
00:22:40,060 --> 00:22:42,860
Cab? It's terrible, isn't it, with them
caddies, Charlie?
351
00:22:46,100 --> 00:22:48,160
Nothing left in highway robbery.
352
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
I'll tell you what.
353
00:22:50,030 --> 00:22:53,470
I'll take a little look, seeing that
purse of yours, just to kind of make
354
00:23:05,950 --> 00:23:06,950
That's it?
355
00:23:10,290 --> 00:23:11,290
That's all?
356
00:23:11,930 --> 00:23:13,150
Two lousy dollars?
357
00:23:14,050 --> 00:23:15,650
Boy, you travel light, don't you, honey?
358
00:23:16,170 --> 00:23:17,450
Like my mama said.
359
00:23:17,930 --> 00:23:20,090
You want something done right? Do it
yourself!
360
00:23:24,790 --> 00:23:30,270
Diane Shepard.
361
00:23:31,210 --> 00:23:32,970
I'm a producer from the Howard Grant
Show.
362
00:23:33,830 --> 00:23:35,390
I'd like to talk to you about being a
guest.
363
00:23:39,090 --> 00:23:40,330
That's real funny, Ma.
364
00:23:41,330 --> 00:23:42,970
But I got an even better idea.
365
00:23:43,770 --> 00:23:44,990
Why don't we all...
366
00:23:45,400 --> 00:23:50,000
Let's go on American Funniest Homes in
the World and give the folks a real
367
00:23:50,000 --> 00:23:51,500
laugh. I
368
00:23:51,500 --> 00:24:00,620
just
369
00:24:00,620 --> 00:24:07,280
want our sweet little girl back
370
00:24:07,280 --> 00:24:09,640
again. You know what I want?
371
00:24:10,220 --> 00:24:11,640
I just can't get well.
372
00:24:12,140 --> 00:24:14,460
Hey, you, get out of there. You know
you're not welcome here.
373
00:24:16,620 --> 00:24:17,940
How can you do this?
374
00:24:19,040 --> 00:24:21,220
I held you and I loved you when you were
a baby.
375
00:24:22,040 --> 00:24:25,760
When you talked with Jerry, I was always
here for you. That's the problem.
376
00:24:26,340 --> 00:24:30,480
You weren't always trying to take away
from me. Maybe I was always fighting
377
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
her. Shut up!
378
00:24:31,980 --> 00:24:33,120
You're always doing this.
379
00:24:33,380 --> 00:24:34,820
You're tearing me to pieces.
380
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
Brenda.
381
00:24:46,940 --> 00:24:48,260
10, 15, 20.
382
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
It's a star.
383
00:24:50,820 --> 00:24:55,240
What did you say you did again?
384
00:24:55,840 --> 00:24:58,040
She just wants to put me on her own TV
show.
385
00:24:58,360 --> 00:24:58,939
Oh, yeah?
386
00:24:58,940 --> 00:25:00,160
The Howard Grant show.
387
00:25:00,480 --> 00:25:02,080
No kidding. I know that show.
388
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
I know that show.
389
00:25:04,460 --> 00:25:06,680
Well, you know, you should be talking to
me then, because I'm Kelly.
390
00:25:06,940 --> 00:25:08,080
I'm her business manager.
391
00:25:09,440 --> 00:25:12,480
How much did they pay for one of them?
That is none of your business. Hey!
392
00:25:14,990 --> 00:25:16,710
What do they pay for one of those guest
appearances?
393
00:25:18,370 --> 00:25:23,030
Well, um, ordinarily we don't pay our
guests. We just give them an opportunity
394
00:25:23,030 --> 00:25:26,850
to talk about whatever's bothering them.
Yeah, yeah, but I mean, you wouldn't be
395
00:25:26,850 --> 00:25:30,230
opposed to a little, uh, I don't know
what you would have done.
396
00:25:30,510 --> 00:25:31,510
Help me out, please.
397
00:25:32,190 --> 00:25:33,290
Honorary. A little honorary.
398
00:25:34,150 --> 00:25:35,150
Baby, please.
399
00:25:35,730 --> 00:25:36,730
I gotta go.
400
00:25:36,810 --> 00:25:41,370
I know, I know. I am just having a
little business conversation, all right?
401
00:25:42,430 --> 00:25:43,570
No, it's not all right.
402
00:25:44,200 --> 00:25:45,159
I'm sick.
403
00:25:45,160 --> 00:25:46,440
I have to go.
404
00:25:46,920 --> 00:25:48,120
Okay? Okay.
405
00:25:48,560 --> 00:25:50,260
We gotta go.
406
00:25:52,240 --> 00:25:54,540
We have to go on a little shopping trip.
407
00:25:55,780 --> 00:25:57,220
Why don't you come along with us?
408
00:25:57,760 --> 00:26:00,240
This way we can continue our little
negotiations.
409
00:26:03,760 --> 00:26:05,560
You want on the show or not?
410
00:26:24,270 --> 00:26:26,990
Maybe you should wait for my car. I
can't wait.
411
00:26:27,270 --> 00:26:28,270
I can't wait.
412
00:26:28,530 --> 00:26:31,850
Never fail. If you don't want a cab,
just reach for a yellow with the damn
413
00:26:31,850 --> 00:26:32,850
thing.
414
00:26:33,230 --> 00:26:34,230
Hello?
415
00:26:35,090 --> 00:26:36,090
Am I pointing?
416
00:26:39,530 --> 00:26:40,550
All right, here we go.
417
00:26:41,950 --> 00:26:43,210
Whoa, wait a minute.
418
00:26:43,450 --> 00:26:44,550
That's not a cab.
419
00:26:45,310 --> 00:26:47,490
No, it's not a cab. Gentlemen, it's what
you call an entrepreneur.
420
00:26:48,150 --> 00:26:51,410
But I don't think it's...
421
00:26:59,310 --> 00:27:00,310
14th Street.
422
00:27:00,730 --> 00:27:02,270
Now, where were we?
423
00:27:02,650 --> 00:27:03,970
Oh, yeah. Yeah, yeah.
424
00:27:04,250 --> 00:27:07,710
See, what you've got to realize is that
Kelly is special.
425
00:27:07,950 --> 00:27:09,790
She's just, she's real class.
426
00:27:10,510 --> 00:27:12,670
She does not work the streets anymore.
427
00:27:12,910 --> 00:27:14,870
Not since I become her businessman.
428
00:27:16,010 --> 00:27:19,590
All of our business is strictly by
appointment only.
429
00:27:20,310 --> 00:27:21,310
Cash by meeting.
430
00:27:21,770 --> 00:27:26,250
The way I figure it is she is worth so
much more than any...
431
00:27:26,750 --> 00:27:30,250
garden variety hooker that you're just
going to pick up on some street corner.
432
00:27:30,650 --> 00:27:32,570
Now listen, buddy. I just remembered.
433
00:27:33,970 --> 00:27:35,930
They got Central all blocked up.
Construction.
434
00:27:36,310 --> 00:27:37,770
We're going to have to go the long way
around.
435
00:27:39,190 --> 00:27:40,190
The long way?
436
00:27:40,850 --> 00:27:42,110
We're going to have to charge them more.
437
00:27:43,770 --> 00:27:44,770
Really?
438
00:27:45,050 --> 00:27:46,050
20 bucks.
439
00:27:47,950 --> 00:27:48,950
No kidding.
440
00:27:50,050 --> 00:27:52,770
Well, whatever you think is fair.
441
00:28:01,520 --> 00:28:02,459
What are you doing?
442
00:28:02,460 --> 00:28:03,780
What are you doing?
443
00:28:04,100 --> 00:28:06,140
What is he doing? I cannot abide by him.
444
00:28:06,980 --> 00:28:08,820
Now I'm afraid I'm going to have to ask
him to pull over.
445
00:28:20,660 --> 00:28:25,360
Bingo. Are you offering me a cash
settlement over our little business
446
00:28:25,760 --> 00:28:29,460
Whatever you want me to do, but you know
something? Now, if you were throwing
447
00:28:29,460 --> 00:28:33,880
the car... I might see my way clear of
calling us even. Sure, mister, sure.
448
00:28:34,160 --> 00:28:35,660
All right, well, so we have a deal then.
449
00:28:36,080 --> 00:28:39,460
Whatever you want, mister. Yeah, you
just open up your car door there, and
450
00:28:39,460 --> 00:28:40,460
your stuff out.
451
00:28:45,640 --> 00:28:46,680
Pleasure doing business with you.
452
00:28:50,920 --> 00:28:56,960
You understand what I'm saying, right?
That Kelly is a very special girl, and I
453
00:28:56,960 --> 00:28:59,540
think that she deserves more than what
an ordinary guest would get.
454
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Would you say?
455
00:29:01,300 --> 00:29:02,300
I do.
456
00:29:02,780 --> 00:29:09,780
I do, but like I was trying to say
before, we don't ordinarily... You
457
00:29:09,780 --> 00:29:12,620
know what? I am sure that we could come
up with some sort of an arrangement.
458
00:29:12,860 --> 00:29:13,980
Good. Good.
459
00:29:15,000 --> 00:29:18,520
I was thinking... Oh, five.
460
00:29:20,740 --> 00:29:23,700
Well, I have to talk to my boss, but
I... I ain't going on no TV show.
461
00:29:25,560 --> 00:29:26,700
Pleasure doing business with you.
462
00:29:40,720 --> 00:29:43,100
We have another little duck inside.
463
00:30:28,780 --> 00:30:31,340
Yeah, yeah, yeah, Jimmy. Quick, get out
of the car. I want to get some footage
464
00:30:31,340 --> 00:30:32,039
of the car.
465
00:30:32,040 --> 00:30:33,660
Oh, come on, quick, before it gets away,
please.
466
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Hurry.
467
00:30:35,840 --> 00:30:42,660
Dear Howard, I am writing to you because
I
468
00:30:42,660 --> 00:30:45,620
don't know where to turn.
469
00:30:46,160 --> 00:30:47,320
Cut. What?
470
00:30:48,060 --> 00:30:49,600
Jimmy. I'm so sorry. Damn it.
471
00:30:50,240 --> 00:30:51,480
What? Hi.
472
00:30:52,920 --> 00:30:53,920
Diane,
473
00:30:54,820 --> 00:30:55,820
it's for you.
474
00:30:59,379 --> 00:31:01,920
Diane? Oh, Sadie, hi.
475
00:31:02,320 --> 00:31:05,260
Yeah, yeah, I've been trying to get in
touch with you all morning. Well, I
476
00:31:05,260 --> 00:31:07,520
understand you had another little
adventure.
477
00:31:07,920 --> 00:31:12,560
Yeah, I know. The video crew hadn't
shown up. Did we have a conversation
478
00:31:12,560 --> 00:31:14,520
backup, or did I just imagine it?
479
00:31:14,820 --> 00:31:17,160
Oh, I know. I'm sorry, Sadie, I am.
480
00:31:17,780 --> 00:31:18,780
Why'd you call?
481
00:31:19,360 --> 00:31:24,640
Okay, um, well, Kelly's boyfriend, he
wants $500, and...
482
00:31:24,880 --> 00:31:27,700
I don't know what to do because at
Margolis we had a policy never to pay
483
00:31:27,700 --> 00:31:30,660
guests. Yeah, well, the money's on the
way. Get back to work.
484
00:31:32,160 --> 00:31:33,160
Okay.
485
00:31:36,980 --> 00:31:37,980
Where'd she go?
486
00:31:38,400 --> 00:31:40,480
She's inside. She's having second
thoughts. What?
487
00:31:50,340 --> 00:31:51,760
You really think it's bad?
488
00:31:58,000 --> 00:32:00,020
This is right for Kelly. It's going to
help her.
489
00:32:00,580 --> 00:32:04,000
It's going to help a lot of people.
Jerry, just think about it. Think about
490
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
people watching the show.
491
00:32:06,020 --> 00:32:10,000
If it turns around just one girl who is
heading the direction that Kelly was.
492
00:32:17,440 --> 00:32:21,000
Maybe it'll keep a Dwayne out there from
exploiting a young girl like Kelly.
493
00:32:23,140 --> 00:32:25,960
This is so important, Jerry. It's
important for Kelly.
494
00:32:26,760 --> 00:32:29,720
It's important for you. It's important
for Brenda. It's important for so many
495
00:32:29,720 --> 00:32:30,720
people you don't even know.
496
00:32:40,800 --> 00:32:43,620
But, you know, I don't read so well.
497
00:32:45,320 --> 00:32:48,200
Maybe you could just get Howard to read
my letter.
498
00:32:48,500 --> 00:32:50,120
Oh, no, you have to read it.
499
00:32:50,360 --> 00:32:52,540
You read it so beautifully. They're your
words.
500
00:32:53,380 --> 00:32:54,380
Just, um...
501
00:32:55,080 --> 00:32:57,060
Just think about how you felt when you
wrote them, okay?
502
00:32:57,620 --> 00:33:00,300
You hold on to that and everything will
be perfect.
503
00:33:04,180 --> 00:33:09,680
You talk to these girls with such
understanding and you treat them like
504
00:33:09,680 --> 00:33:14,700
beings instead of garbage that belongs
in the gutter.
505
00:33:15,160 --> 00:33:20,920
So I know you will hear me too. Please,
Howard.
506
00:33:22,960 --> 00:33:24,500
Help me save my daughter.
507
00:33:25,380 --> 00:33:26,820
Help me stop the pain.
508
00:33:30,700 --> 00:33:31,700
Cut.
509
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Cut.
510
00:33:36,220 --> 00:33:38,480
Are you okay? No.
511
00:33:38,700 --> 00:33:41,380
No, I just have such a hard time talking
about this.
512
00:33:41,700 --> 00:33:42,700
You were beautiful.
513
00:33:43,700 --> 00:33:44,700
You were just beautiful.
514
00:33:47,140 --> 00:33:48,140
Look,
515
00:33:48,600 --> 00:33:50,200
why don't you go back up to your
apartment, okay?
516
00:33:50,620 --> 00:33:52,300
We'll be up to tape you and Brenda
together.
517
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
Okay.
518
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
All right.
519
00:34:01,160 --> 00:34:02,220
Let's get some B -roll.
520
00:34:03,220 --> 00:34:06,340
The street, garbage piles, anything
that'll give us a sense of place.
521
00:34:20,199 --> 00:34:23,260
Listen, are you sure she's okay about
this? Oh, yeah, of course she is, of
522
00:34:23,260 --> 00:34:24,078
course, yeah.
523
00:34:24,080 --> 00:34:26,719
If she's in any trouble at all, you
just, you know, just talk to me.
524
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
Good.
525
00:34:31,500 --> 00:34:32,699
Sure, he talks to me.
526
00:34:33,980 --> 00:34:35,139
Nice and sweet.
527
00:34:35,920 --> 00:34:38,219
Said I don't do it, he'd kill me.
528
00:34:40,500 --> 00:34:42,480
Well, he was kidding, right?
529
00:34:43,300 --> 00:34:48,060
I said, uh, what am I, a freak in a
sideshow?
530
00:34:48,300 --> 00:34:49,460
He says...
531
00:34:49,739 --> 00:34:53,320
If you don't do it, you're going to be a
side of beef in a meat locker.
532
00:34:54,840 --> 00:34:55,960
It's a big joke, huh?
533
00:34:59,140 --> 00:35:01,220
Look, I'll do it.
534
00:35:02,660 --> 00:35:04,220
Get the old broads off my back.
535
00:35:05,080 --> 00:35:06,900
I mean, why should I even care, right?
536
00:35:10,020 --> 00:35:11,320
Because you should care.
537
00:35:13,260 --> 00:35:15,520
Kelly, this is going to give you a
chance to get your life back.
538
00:35:18,090 --> 00:35:21,890
You get to where I am, you don't go
back.
539
00:35:24,750 --> 00:35:29,590
I'm on the express, one way to the end
of the line.
540
00:35:31,750 --> 00:35:33,110
It don't matter what I do.
541
00:35:34,870 --> 00:35:36,790
They're not stopping the train for me.
542
00:35:41,670 --> 00:35:46,490
You give me a sec, okay? I gotta fix my
face.
543
00:35:53,870 --> 00:35:55,130
Kelly? Yeah.
544
00:35:56,810 --> 00:35:59,670
Oh, I'm sorry. We really have to go.
545
00:36:01,870 --> 00:36:03,670
Are you okay?
546
00:36:08,170 --> 00:36:09,490
I'm fine now.
547
00:36:11,030 --> 00:36:12,710
Let's just get this over with.
548
00:36:16,530 --> 00:36:17,530
Smile.
549
00:36:18,630 --> 00:36:20,730
Yeah, that's a pretty picture.
550
00:36:23,560 --> 00:36:25,920
Jimmy, please, can you take care of
this? All right.
551
00:36:27,500 --> 00:36:29,980
Okay, Kelly, please sit in the red
chair.
552
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
Oh, God.
553
00:36:32,880 --> 00:36:34,220
Kelly, not for the interview.
554
00:36:34,920 --> 00:36:37,640
You have no respect.
555
00:36:38,280 --> 00:36:42,420
You do this terrible thing to yourself
in my house, in my bathroom.
556
00:36:42,640 --> 00:36:47,560
Brenda, Jerry, I need you to wait in the
other room, okay, until we're done.
557
00:36:48,380 --> 00:36:51,060
It's just that Kelly's going to have a
really hard time with this, and I don't
558
00:36:51,060 --> 00:36:52,060
want her to be distracted.
559
00:36:53,010 --> 00:36:54,010
Please.
560
00:36:55,090 --> 00:36:59,310
Thank you.
561
00:37:06,130 --> 00:37:11,990
Are we rolling?
562
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
Mm -hmm.
563
00:37:13,470 --> 00:37:15,270
Did you shoot up before this interview?
564
00:37:15,890 --> 00:37:17,070
It was good.
565
00:37:19,430 --> 00:37:20,430
Why, Kelly?
566
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Kelly?
567
00:37:38,140 --> 00:37:39,140
Kelly?
568
00:37:40,220 --> 00:37:41,220
Kelly,
569
00:37:43,680 --> 00:37:44,680
why are you here?
570
00:37:47,500 --> 00:37:48,500
On TV.
571
00:37:49,940 --> 00:37:51,720
No, why are you here with your family?
572
00:37:52,200 --> 00:37:53,480
I needed money.
573
00:37:54,860 --> 00:37:58,280
Does your family give you money to buy
drugs?
574
00:38:00,840 --> 00:38:02,880
Nope. I take it.
575
00:38:13,420 --> 00:38:14,560
How do you feel about that?
576
00:38:20,860 --> 00:38:22,600
What about prostitution, Kelly?
577
00:38:23,180 --> 00:38:24,500
How does that make you feel?
578
00:38:25,740 --> 00:38:31,740
Do you ever feel... Why do you keep on
asking me how I feel?
579
00:38:38,280 --> 00:38:39,700
I don't feel anything.
580
00:38:44,980 --> 00:38:45,980
Kelly?
581
00:38:48,900 --> 00:38:49,900
Kelly?
582
00:38:55,900 --> 00:38:56,900
What's happening?
583
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
She's fine.
584
00:38:58,380 --> 00:38:59,380
Oh, my God.
585
00:38:59,660 --> 00:39:03,260
Oh, my God, is she overdosing? No, she's
fine.
586
00:39:03,840 --> 00:39:05,240
She's fine. She's fine.
587
00:39:06,400 --> 00:39:10,420
What are you... Oh, God, Jimmy, call
911.
588
00:39:10,940 --> 00:39:11,940
Call 911.
589
00:39:18,319 --> 00:39:23,280
No, Mom, he was right. She was... She
was fine. She just passed out. Thank
590
00:39:24,820 --> 00:39:27,980
Well, no, that's the whole point here.
We're trying to get her to stop being
591
00:39:27,980 --> 00:39:28,738
victim, Mom.
592
00:39:28,740 --> 00:39:31,340
Mom, it's best if I don't talk to you
during work, okay?
593
00:39:32,120 --> 00:39:35,580
Yeah, I'm sorry. I'm just... I'm under a
lot of pressure. I was up all night. I
594
00:39:35,580 --> 00:39:38,940
was editing the videotape and... Look,
595
00:39:39,840 --> 00:39:42,200
look, my boss is coming in. I gotta go,
okay? I'll call you later.
596
00:39:43,220 --> 00:39:44,240
Yes, I love you too.
597
00:39:47,140 --> 00:39:50,100
Um, well, no, there's more crying at the
tail end of the tape.
598
00:39:51,140 --> 00:39:53,180
Oh, play it out.
599
00:39:54,040 --> 00:39:55,700
Play some music over it.
600
00:39:55,980 --> 00:39:57,200
Something plaintive.
601
00:39:58,880 --> 00:40:00,660
You dig up anything on her, kid?
602
00:40:01,140 --> 00:40:04,180
Well, I spoke with social services and
the record's sealed.
603
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
Keep pushing.
604
00:40:05,800 --> 00:40:07,280
There may be some way around that.
605
00:40:08,720 --> 00:40:14,100
Okay, now, I want to intercut some
footage of Kelly working on the street.
606
00:40:14,100 --> 00:40:15,100
you have anything we can use?
607
00:40:15,420 --> 00:40:18,000
Not yet, but I am meeting her and Duane
tonight at his office.
608
00:40:18,240 --> 00:40:19,240
His office?
609
00:40:19,640 --> 00:40:20,820
Street corner in the Bronx.
610
00:40:21,060 --> 00:40:22,300
What makes you think they'll show?
611
00:40:22,720 --> 00:40:24,940
I had to offer a little incentive.
612
00:40:26,060 --> 00:40:28,060
Yeah, we'll make sure we get our money's
worth.
613
00:40:31,100 --> 00:40:35,380
One other thing, I want you to track
down a recovered addict that we can
614
00:40:35,380 --> 00:40:36,259
in the audience.
615
00:40:36,260 --> 00:40:39,000
You know, toss him a bone of hope.
616
00:40:41,360 --> 00:40:42,360
Three months.
617
00:40:43,020 --> 00:40:47,380
Oh, no. Unfortunately, I need somebody
who is playing a little longer than just
618
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
three months.
619
00:40:49,400 --> 00:40:50,520
Yes, of course I understand.
620
00:40:52,540 --> 00:40:56,280
But if she's willing to come on... Can
you hold on? You Miriam?
621
00:40:57,980 --> 00:40:59,080
Hi, I'm back.
622
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
Yeah,
623
00:41:02,560 --> 00:41:06,100
so if she's willing to appear on the
show, it would be great. I'm Lana.
624
00:41:06,580 --> 00:41:08,640
Oh, Miriam Reeder. Have a seat.
625
00:41:10,920 --> 00:41:13,380
Oh, did, uh, Jimmy explain the segment
to you?
626
00:41:13,620 --> 00:41:16,020
Yeah. How it's fun to do a strip.
627
00:41:19,360 --> 00:41:20,360
Your kids?
628
00:41:20,620 --> 00:41:21,439
Uh -huh.
629
00:41:21,440 --> 00:41:22,860
Oh, they're really cute.
630
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
Yeah.
631
00:41:24,840 --> 00:41:29,340
So, uh, Jimmy told me that you're the
one that did the shows on, uh, body
632
00:41:29,340 --> 00:41:34,260
piercing and, uh, boyfriends who
couldn't get enough. Ah!
633
00:41:35,220 --> 00:41:39,600
I really love that one. Yeah, I'm the
resident pervert.
634
00:41:41,960 --> 00:41:42,879
No kidding.
635
00:41:42,880 --> 00:41:44,060
Okay, gang, I'm taking orders.
636
00:41:44,540 --> 00:41:45,540
Miriam, what can I get you?
637
00:41:46,280 --> 00:41:48,600
Voice of the purple pussycat. They're
always rowdy.
638
00:41:49,440 --> 00:41:52,240
You got it. You know, for an extra buck,
you can upgrade to a combo and get
639
00:41:52,240 --> 00:41:53,240
fries and a drink with that.
640
00:41:54,260 --> 00:41:55,260
Diane.
641
00:41:56,340 --> 00:41:58,140
I'm sorry. I don't understand.
642
00:41:58,540 --> 00:42:02,160
What kind of audience do you want for
your hooker show? You're telling me I
643
00:42:02,160 --> 00:42:04,980
specify an audience. Sure. You know, we
aim to please and all that.
644
00:42:05,300 --> 00:42:09,120
Yeah, but at Margolis, we just had to
take... Hot luck. Sadie doesn't like to
645
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
leave anything to chance.
646
00:42:10,460 --> 00:42:13,820
You got that right. You want college
kids? We got sororities and frat houses
647
00:42:13,820 --> 00:42:17,180
go to. You want the mature, conservative
types? We go to church groups. You want
648
00:42:17,180 --> 00:42:20,500
large people? We hang out at the hot dog
vendors. You want Johns looking to pick
649
00:42:20,500 --> 00:42:24,080
up transvestite prostitutes? We end down
the 42nd Street. You want Bibles?
650
00:42:24,420 --> 00:42:25,420
Jenny?
651
00:42:26,000 --> 00:42:26,959
Who's with her?
652
00:42:26,960 --> 00:42:28,320
Jenny? Was it something I said?
653
00:42:31,200 --> 00:42:34,700
They're at the show I did on The 100
Wives.
654
00:42:35,640 --> 00:42:36,640
I'm the one at the cast.
655
00:42:39,210 --> 00:42:41,070
Jenny, come on. It's okay. What?
656
00:42:42,230 --> 00:42:43,230
It's okay.
657
00:42:44,050 --> 00:42:47,050
Her husband saw the show and he beat her
up.
658
00:42:47,590 --> 00:42:49,450
He has an intensive care.
659
00:42:50,910 --> 00:42:52,850
And they don't know if she'll make it.
660
00:43:11,500 --> 00:43:12,680
Did you beat up that woman?
661
00:43:13,620 --> 00:43:14,620
Of course you did.
662
00:43:15,360 --> 00:43:18,180
You placed her in a halfway house.
663
00:43:19,700 --> 00:43:22,160
But she ran back to her husband,
sweetie.
664
00:43:26,280 --> 00:43:29,560
I was responsible for what happened,
huh?
665
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
She is.
666
00:43:32,080 --> 00:43:33,360
She knew what he was.
667
00:43:34,500 --> 00:43:38,020
She went back to him anyway, in spite of
everything he tried to do for her.
668
00:43:41,290 --> 00:43:45,550
The people we deal with are victims and
they will always be victims.
669
00:43:48,330 --> 00:43:51,390
The only mistake you made was to get
involved emotionally.
670
00:43:55,570 --> 00:43:56,570
Come on.
671
00:43:57,310 --> 00:43:59,170
Let's tie one on. What do you think?
672
00:44:22,350 --> 00:44:23,890
What do you think of all the quits?
673
00:44:24,090 --> 00:44:25,730
We've got enough footage here for a
movie.
674
00:44:26,850 --> 00:44:27,850
Yeah.
675
00:44:28,010 --> 00:44:31,170
Okay, let me just try and talk to our
friend Dwayne one more time.
676
00:44:34,850 --> 00:44:35,850
Dwayne.
677
00:44:36,150 --> 00:44:37,730
Dwayne, it's 1 .30. Where is she?
678
00:44:37,990 --> 00:44:38,990
You kidding me already?
679
00:44:39,230 --> 00:44:45,390
I don't have a... Well, it's probably
like I told you. She probably got all
680
00:44:45,390 --> 00:44:47,290
up in a business meeting.
681
00:44:48,330 --> 00:44:51,170
Really? Well, that's what you told me
two hours ago.
682
00:44:52,040 --> 00:44:53,300
Forget it. We're out of here.
683
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
Wait, wait.
684
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
Wait.
685
00:44:56,740 --> 00:45:01,680
I just had an idea. You don't even
really need Kelly. Let me introduce you
686
00:45:01,680 --> 00:45:02,680
Constance. Constance!
687
00:45:03,460 --> 00:45:06,960
Now, she's freelance, but she has agreed
to commission me on this. Turn around,
688
00:45:07,060 --> 00:45:08,060
honey. Huh?
689
00:45:08,640 --> 00:45:11,760
Forget it, Dwayne. There's no deal. You
better deliver Kelly or the whole thing
690
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
is off.
691
00:45:15,480 --> 00:45:16,480
Tough chick.
692
00:45:18,990 --> 00:45:21,590
I'm sorry, but we have a strict policy,
Lurleen.
693
00:45:21,950 --> 00:45:23,510
No teeth, no talk.
694
00:45:24,370 --> 00:45:29,810
Yes, I know. I know, but we can't... As
I said, we do have a strict policy. We
695
00:45:29,810 --> 00:45:31,450
have standards here at the Howard Grant
Show.
696
00:45:32,090 --> 00:45:36,830
The producers of this show have only one
job, Diane, and that is to make me
697
00:45:36,830 --> 00:45:38,790
happy. Do I look happy?
698
00:45:40,850 --> 00:45:43,090
I told you, no interruptions.
699
00:45:44,510 --> 00:45:45,510
Put her on.
700
00:45:49,200 --> 00:45:53,020
I am not interested in sick children,
Miriam, yours or anyone else's. I am
701
00:45:53,020 --> 00:45:54,200
interested in your show.
702
00:45:54,540 --> 00:45:58,120
It is taping tonight at nine. With or
without you, which will it be?
703
00:46:02,820 --> 00:46:05,300
I am going to give you another chance,
Diane.
704
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
I am going to let you take over Miriam's
show.
705
00:46:09,360 --> 00:46:10,440
How's that strip?
706
00:46:10,880 --> 00:46:15,220
Jeffrey Madden from corporate is paying
us a surprise visit tonight, and I want
707
00:46:15,220 --> 00:46:16,600
the show to be perfect. Understand?
708
00:46:17,860 --> 00:46:21,100
Yes, Sadie, but I really... Get Miriam's
book and get on it.
709
00:46:24,780 --> 00:46:26,540
Okay, Terry, you have to help me out
here.
710
00:46:27,540 --> 00:46:29,940
Miriam has you down as an expert for the
stripper show.
711
00:46:30,740 --> 00:46:34,000
If you scratch my back, I'll scratch
yours.
712
00:46:34,520 --> 00:46:38,120
One of us comes up short a guest or an
expert, one of the others fills in.
713
00:46:38,640 --> 00:46:41,220
I've been a guest twice now, but this is
my first time as an expert.
714
00:46:41,880 --> 00:46:43,560
Fine, but what makes you an expert?
715
00:46:44,650 --> 00:46:48,350
I had breast reduction surgery a few
years ago, so Miriam thought that I'd be
716
00:46:48,350 --> 00:46:50,630
the perfect candidate for... Hello.
717
00:46:54,830 --> 00:46:55,830
Yes, Diane.
718
00:46:57,610 --> 00:46:59,030
Oh, hi. Yes, of course.
719
00:47:06,910 --> 00:47:09,950
Yes, I understand, but how long do you
really think you're going to be able to
720
00:47:09,950 --> 00:47:11,270
keep this a secret? Can you hold on?
721
00:47:11,990 --> 00:47:13,410
I think I'm losing a guest.
722
00:47:14,040 --> 00:47:15,040
No, you're not.
723
00:47:15,100 --> 00:47:16,340
Open the prize closet.
724
00:47:16,980 --> 00:47:19,800
Offer her an extra day or two in the
city. If that doesn't work, throw some
725
00:47:19,800 --> 00:47:23,180
money at her. But don't even think about
telling me you've lost her.
726
00:47:24,320 --> 00:47:25,320
Myra.
727
00:47:30,200 --> 00:47:31,720
We need to talk. Hi.
728
00:47:32,860 --> 00:47:37,980
Um, you know, I'm thinking that it's
probably just stage fright.
729
00:47:39,200 --> 00:47:42,680
What could I possibly do to make this a
little easier for you?
730
00:47:44,310 --> 00:47:46,710
Oh, and I want to hear it right on,
brother. Tell it like it is, girl.
731
00:47:46,930 --> 00:47:50,070
You better start talking to my hand,
because my face just stopped listening
732
00:47:50,070 --> 00:47:51,250
an hour ago to yours. Okay?
733
00:47:51,910 --> 00:47:54,190
I want everyone to say hello to my main
man, Keith.
734
00:47:54,730 --> 00:47:59,530
All right. Keith is going to help you
out. So every time you see my man Keith
735
00:47:59,530 --> 00:48:02,250
this, we expect to hear from you.
736
00:48:10,270 --> 00:48:14,300
Ladies and gentlemen of New York City,
without further ado, Thank
737
00:48:14,300 --> 00:48:20,440
you.
738
00:48:45,000 --> 00:48:45,879
Take one.
739
00:48:45,880 --> 00:48:46,880
Key land up.
740
00:48:48,680 --> 00:48:49,680
Ready, two.
741
00:48:50,140 --> 00:48:51,140
Take two.
742
00:48:52,260 --> 00:48:53,880
Take ten or three. Tighten up on Howard.
743
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
Tighten up.
744
00:48:55,800 --> 00:48:59,460
Ready, one. Take one. A week doesn't go
by without one of our competitors
745
00:48:59,460 --> 00:49:01,220
staging a show just like this.
746
00:49:01,640 --> 00:49:04,000
We've got a few new wrinkles, haven't
we, Diane?
747
00:49:05,120 --> 00:49:07,400
I better go prep the next job.
748
00:49:10,840 --> 00:49:14,000
I bloomed kind of young.
749
00:49:14,440 --> 00:49:19,940
And the guys, I mean, they were always,
like, at me. And, you know, I figured,
750
00:49:20,040 --> 00:49:23,520
you know, when opportunity knocked, I
mean, hello, why not?
751
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
Why not?
752
00:49:30,680 --> 00:49:31,940
Camera three's out of focus.
753
00:49:32,180 --> 00:49:33,360
That operator's history.
754
00:49:33,760 --> 00:49:37,660
I want him off the stage now. Even
without knowing your husband, I think we
755
00:49:37,660 --> 00:49:40,560
safely assume he's a very understanding
fellow.
756
00:49:40,780 --> 00:49:42,120
Let's say hi to Pete.
757
00:49:49,540 --> 00:49:50,780
Thanks for joining us, Pete.
758
00:49:51,360 --> 00:49:54,880
Now, before we go any further, I have to
ask.
759
00:49:55,620 --> 00:49:59,180
It doesn't bother you seeing your wife
take off her clothes in front of all
760
00:49:59,180 --> 00:50:02,880
those other men? She can go right ahead.
They can swab her all they want.
761
00:50:06,440 --> 00:50:08,960
They're just a bunch of hogs gathering
at the trough.
762
00:50:11,720 --> 00:50:15,420
I can tell you, this old boy is the only
one that ever gets the slop.
763
00:50:19,630 --> 00:50:20,950
I thought romance was dead.
764
00:50:25,550 --> 00:50:30,190
Well, I guess you could say that Lana
here was my birthday present.
765
00:50:30,410 --> 00:50:31,410
Ta -da!
766
00:50:32,150 --> 00:50:37,370
A bunch of boys got together, you know.
They hired her to strip at your party.
767
00:50:38,430 --> 00:50:41,670
Actually, it was a little bit more
intimate than that.
768
00:50:50,600 --> 00:50:53,040
for a show, Housewives Who Hook.
769
00:50:53,400 --> 00:50:55,440
Or have we already done that one?
770
00:50:56,460 --> 00:50:57,460
Yes.
771
00:50:59,860 --> 00:51:01,700
I've got something to say to Lana.
772
00:51:02,480 --> 00:51:05,520
How can you let him treat you like a
piece of meat?
773
00:51:07,320 --> 00:51:08,420
You're just jealous.
774
00:51:09,860 --> 00:51:14,540
And you, Howard, I used to admire you,
but now you're like all the rest. You
775
00:51:14,540 --> 00:51:15,540
demean women.
776
00:51:15,700 --> 00:51:17,660
You demean the human race.
777
00:51:18,020 --> 00:51:19,020
Damn, mark that.
778
00:51:19,160 --> 00:51:21,040
comment right after piece of meat.
779
00:51:21,680 --> 00:51:23,260
Who cut the rest in post?
780
00:51:23,600 --> 00:51:28,620
They're comfortable with her line of
work, but some of our guests perform
781
00:51:28,620 --> 00:51:30,140
without their husband's knowledge.
782
00:51:32,480 --> 00:51:34,500
I just don't know how he's going to take
it.
783
00:51:35,800 --> 00:51:39,080
Well, just, you know, relax.
784
00:51:39,920 --> 00:51:42,180
I'm sure it'll be fine once you get out
there.
785
00:51:43,460 --> 00:51:47,820
When we come back, we'll answer the
question, what happens...
786
00:51:48,120 --> 00:51:52,580
when the unsuspecting hubby discovers
that the little woman moonlights as a
787
00:51:52,580 --> 00:51:53,580
stripper.
788
00:51:59,540 --> 00:52:05,260
Let's give a nice hello to Shelly.
789
00:52:36,010 --> 00:52:37,010
During the day.
790
00:52:39,850 --> 00:52:44,190
I'm curious, how did you go from taking
dictation in an office to taking your
791
00:52:44,190 --> 00:52:47,790
clothes off in a bar? Well, it was my
surgery, really.
792
00:52:49,550 --> 00:52:51,610
Well, you know, it's like when you get a
new car.
793
00:52:51,890 --> 00:52:56,870
It don't mean much if you can't, you
know, show it off a little bit. So when
794
00:52:56,870 --> 00:53:01,110
got my new boobs, I just sort of wanted
to share them.
795
00:53:14,290 --> 00:53:15,290
No. No.
796
00:53:15,890 --> 00:53:17,250
About your stripping.
797
00:53:19,030 --> 00:53:20,550
No. No.
798
00:53:21,150 --> 00:53:24,890
I wasn't sure how he was going to take
it. Shall we find out?
799
00:53:28,310 --> 00:53:35,050
We've had Shelly's husband in
800
00:53:35,050 --> 00:53:38,330
isolation backstage, but now we're going
to ask him to join us. Ladies and
801
00:53:38,330 --> 00:53:40,170
gentlemen, let's give Bill a big round
of applause.
802
00:54:12,910 --> 00:54:14,110
I'll give you a hint.
803
00:54:14,390 --> 00:54:17,990
Shelly's been moonlighting lately to
bring in a little extra cash, hasn't
804
00:54:19,750 --> 00:54:22,350
Yeah, she's been, uh, waitressing.
805
00:54:27,410 --> 00:54:28,710
That's what she's been telling you.
806
00:54:29,430 --> 00:54:32,870
How would you like to know what she's
really been doing?
807
00:54:34,470 --> 00:54:37,130
I don't get it.
808
00:54:39,010 --> 00:54:40,730
Why don't we let her show you? My show?
809
00:55:46,190 --> 00:55:47,190
You're not supposed to do that.
810
00:55:51,190 --> 00:55:51,590
This
811
00:55:51,590 --> 00:55:59,170
is
812
00:55:59,170 --> 00:56:01,730
great! This is what a thot's all about.
813
00:56:05,370 --> 00:56:08,990
If I won't get that date, I will
personally murder him. I told you we had
814
00:56:08,990 --> 00:56:09,990
new rainbows.
815
00:56:37,550 --> 00:56:40,050
No, there's a $500 bonus for any on -the
-air fights.
816
00:56:40,830 --> 00:56:43,690
Keep up the good work, and even Sadie
will have to start watching her back.
817
00:56:44,890 --> 00:56:45,890
Hi.
818
00:56:46,150 --> 00:56:47,610
A terrific show.
819
00:56:48,530 --> 00:56:50,570
Well, no rest for the wicked.
820
00:56:54,730 --> 00:56:55,730
Congratulations.
821
00:56:57,630 --> 00:56:59,210
You won Madden's heart.
822
00:57:01,130 --> 00:57:04,650
I know it's a very small prize, but it
matters.
823
00:57:09,420 --> 00:57:10,640
It's gotten to you, hasn't it?
824
00:57:13,240 --> 00:57:14,240
You feel what?
825
00:57:16,300 --> 00:57:17,300
Unclean?
826
00:57:19,340 --> 00:57:21,140
This just isn't what I came here to do.
827
00:57:21,860 --> 00:57:27,460
You know what your trouble is? You're an
idealist. You think that you can do
828
00:57:27,460 --> 00:57:31,720
shows to improve people's lives, but you
can't. There's no audience for it.
829
00:57:35,140 --> 00:57:37,000
Everything in talk is entertainment.
830
00:57:38,440 --> 00:57:40,540
Everybody in the business is a whore.
831
00:57:41,840 --> 00:57:43,440
But there's a bright side.
832
00:57:45,240 --> 00:57:47,000
We're highly paid whores.
833
00:58:08,500 --> 00:58:09,700
Diane, it's Mom.
834
00:58:10,280 --> 00:58:13,060
I just want to remind you about Daddy's
birthday.
835
00:58:13,400 --> 00:58:17,780
Now, the party's at 2, so why don't you
call and surprise him when everyone's
836
00:58:17,780 --> 00:58:18,558
here, okay?
837
00:58:18,560 --> 00:58:19,560
We love you.
838
00:58:19,780 --> 00:58:20,780
Bye.
839
00:58:22,840 --> 00:58:23,980
Diane, it's Jenny.
840
00:58:26,160 --> 00:58:27,220
Nothing special.
841
00:58:28,580 --> 00:58:32,160
I just felt like talking.
842
00:58:32,540 --> 00:58:33,760
I'll catch you at the office.
843
00:58:39,440 --> 00:58:40,440
Who is it?
844
00:58:41,380 --> 00:58:42,380
It's Jimmy.
845
00:58:43,160 --> 00:58:44,160
Jimmy?
846
00:58:47,500 --> 00:58:48,500
Hi.
847
00:58:49,420 --> 00:58:50,960
She's leaving my studio in.
848
00:58:51,280 --> 00:58:52,280
It's Kelly.
849
00:58:52,340 --> 00:58:53,340
She's in jail.
850
00:58:58,080 --> 00:59:00,260
It was right after we left the
apartment.
851
00:59:01,800 --> 00:59:06,120
Dwayne, he sees him coming and he fades
away like he was never there.
852
00:59:07,580 --> 00:59:09,020
I figured...
853
00:59:09,340 --> 00:59:11,120
It was the usual roundup, you know.
854
00:59:11,780 --> 00:59:13,980
In and out in a couple of hours, but no.
855
00:59:14,600 --> 00:59:15,940
It was that cabbie.
856
00:59:17,520 --> 00:59:22,900
Could we get some help? Could somebody
help us, please? Can you get me out of
857
00:59:22,900 --> 00:59:23,900
here?
858
00:59:24,500 --> 00:59:25,680
I can't.
859
00:59:26,560 --> 00:59:28,160
It took me all day just to get in.
860
00:59:29,180 --> 00:59:31,640
Are you going to be okay?
861
00:59:32,560 --> 00:59:33,980
Yeah, I feel great.
862
00:59:36,300 --> 00:59:37,300
I'm very sorry.
863
00:59:37,900 --> 00:59:40,380
I mean, I really wish there was
something I could do for you.
864
00:59:40,980 --> 00:59:43,140
There is. You could get me out of here.
865
00:59:43,600 --> 00:59:45,160
Mom said you could get me out.
866
00:59:45,940 --> 00:59:47,160
I can't get you out.
867
00:59:48,240 --> 00:59:50,820
Kelly, if she said that, she just
misunderstood, all right?
868
00:59:52,280 --> 00:59:55,400
I told her that I could propose a
satellite remote.
869
00:59:56,760 --> 00:59:57,760
What?
870
00:59:58,660 --> 01:00:04,580
Well, I could interview you live in jail
while talking to your family.
871
01:00:05,359 --> 01:00:08,980
on the show, but then, you know, we
could go in front of the judge and offer
872
01:00:08,980 --> 01:00:11,520
put you in a treatment program, maybe
instead of jail time.
873
01:00:12,120 --> 01:00:14,300
What am I supposed to do in the
meantime?
874
01:00:15,860 --> 01:00:16,860
I don't know.
875
01:00:18,740 --> 01:00:20,960
Hang in there, I guess. I don't know
what to tell you.
876
01:00:27,140 --> 01:00:28,520
This is a treatment program.
877
01:00:29,460 --> 01:00:30,540
They got methadone.
878
01:00:33,420 --> 01:00:34,420
Forget it.
879
01:00:34,440 --> 01:00:36,520
I'm not going to let you people play God
with this girl.
880
01:00:36,760 --> 01:00:39,480
But we're not trying to play God. I'm
due in court.
881
01:00:40,180 --> 01:00:41,380
Please just hear me out.
882
01:00:41,740 --> 01:00:42,760
Look, you want to help this girl?
883
01:00:43,020 --> 01:00:45,980
Yes. Then don't humiliate her by putting
her on TV.
884
01:00:46,360 --> 01:00:48,700
Let nature and the legal system take
their course.
885
01:00:49,160 --> 01:00:50,420
Let her go cold turkey.
886
01:00:50,780 --> 01:00:53,420
But give her something to think about
next time she feels like sticking a
887
01:00:53,420 --> 01:00:54,158
in her arm.
888
01:00:54,160 --> 01:00:56,340
That's just it. We want to put her in a
treatment program.
889
01:00:56,780 --> 01:01:00,100
Hey, look, do I look like some kind of
idiot here? In a couple of days, the
890
01:01:00,100 --> 01:01:02,700
assistant DA is going to show up and
he's going to say, Jack, what can we do?
891
01:01:02,940 --> 01:01:07,020
And I'm going to say... Mike, the jails
are overcrowded, and the only person
892
01:01:07,020 --> 01:01:10,880
this girl's ever hurt is herself. So why
don't we do everybody a favor and we'll
893
01:01:10,880 --> 01:01:14,500
put her into a treatment program in lieu
of jail? Great idea, he says. Nice
894
01:01:14,500 --> 01:01:17,740
talking to you. By then, she'll have
gone cold turkey.
895
01:01:18,420 --> 01:01:23,220
She'll be off the stuff. She'll go in
clean. Maybe even have some chance of
896
01:01:23,220 --> 01:01:27,460
going all the way. And she won't have
the memory of going on TV and rubbing
897
01:01:27,460 --> 01:01:28,500
face in her dirt.
898
01:01:29,740 --> 01:01:31,300
What are you going to call this, anyway?
899
01:01:32,080 --> 01:01:33,440
I was a teenage junkie?
900
01:01:42,190 --> 01:01:44,870
The satellite remote, it's not
happening. Why not?
901
01:01:45,150 --> 01:01:47,790
Well, there are public defenders against
it, and so is the jail.
902
01:01:48,050 --> 01:01:48,928
Bail her out.
903
01:01:48,930 --> 01:01:52,570
What? Wait a minute, Sadie. Wouldn't
that be crossing some sort of a line?
904
01:01:52,650 --> 01:01:53,790
You're going soft on me?
905
01:01:54,790 --> 01:01:58,490
You crossed a line when you paid off her
pimp. You crossed another line when you
906
01:01:58,490 --> 01:01:59,850
witnessed that carjacking.
907
01:02:00,230 --> 01:02:02,850
Now you're worried about fronting her
bail?
908
01:02:03,130 --> 01:02:07,410
I know. It's just that I don't know...
If you look at it with a clear head,
909
01:02:07,430 --> 01:02:10,030
you'll see that there really aren't any
lines. Just frontiers.
910
01:02:10,680 --> 01:02:13,300
You want to succeed in talk, you got to
keep pushing them back.
911
01:02:13,780 --> 01:02:14,780
Bail her out.
912
01:02:14,940 --> 01:02:18,520
Okay. Okay, it's just that the court's
closed now. Well, then tomorrow.
913
01:02:19,080 --> 01:02:20,080
And Diane?
914
01:02:20,620 --> 01:02:24,840
Yeah? You haven't forgotten about the
station manager's party, have you?
915
01:02:31,420 --> 01:02:33,720
I've always prided myself on being in
touch.
916
01:02:34,140 --> 01:02:37,380
The landscape of talk is changing. You
can bet the Howard Grant show is going
917
01:02:37,380 --> 01:02:44,320
change, too. I'm telling you, the
Democrats get younger
918
01:02:44,320 --> 01:02:47,460
every day. They don't want Howard. They
want Ricky.
919
01:02:48,380 --> 01:02:49,380
Howard's son.
920
01:02:50,980 --> 01:02:54,840
Yes, well, you know, what you have to
understand is that our owners are
921
01:02:56,060 --> 01:02:57,980
Farmers. Big farmers.
922
01:02:58,880 --> 01:03:01,640
But they're still good old boys with
good old -fashioned values.
923
01:03:02,040 --> 01:03:05,820
I mean, those old -fashioned values do
include an appreciation of the bottom
924
01:03:05,820 --> 01:03:06,820
line, don't they?
925
01:03:06,920 --> 01:03:07,920
Yes, sir, they do.
926
01:03:08,180 --> 01:03:09,480
And that's my second point.
927
01:03:10,680 --> 01:03:13,700
Our big sponsors are getting cold feet
and starting to pull out.
928
01:03:13,960 --> 01:03:17,600
And for every one that pulls out, there
are two or three others standing in
929
01:03:17,600 --> 01:03:20,260
line, waiting to step in.
930
01:03:21,180 --> 01:03:23,880
Everything's always threatening to fall
apart, but at the last minute, you
931
01:03:23,880 --> 01:03:25,340
managed to pull it out of the toilet.
932
01:03:26,000 --> 01:03:28,420
It's a constant rush. I can't wait until
I become a producer.
933
01:03:29,160 --> 01:03:32,320
The critics can say what they want, but
we're dealing with stuff the average Joe
934
01:03:32,320 --> 01:03:33,320
cares about.
935
01:03:33,680 --> 01:03:35,620
Bosnia, the bomber, but they don't care
about that stuff.
936
01:03:36,000 --> 01:03:40,260
They care about the stuff that impacts
them, the stuff talk deals with.
937
01:03:40,640 --> 01:03:43,360
And Sadie, she's tough, but you know
what?
938
01:03:43,600 --> 01:03:44,600
You gotta be.
939
01:03:44,900 --> 01:03:48,060
And she cares, too. When she saw that
thing upset Jenny the other day, she
940
01:03:48,060 --> 01:03:51,640
care of her. I tell you, I'm right where
I want to be, right in the thick of it.
941
01:03:51,640 --> 01:03:54,600
Jimmy, I'm sorry. Can you excuse me? I
just want to go talk to Jenny for a
942
01:03:54,600 --> 01:03:55,600
minute.
943
01:03:58,600 --> 01:04:00,180
Oh, what's the matter with you? I'm
sorry.
944
01:04:01,020 --> 01:04:02,680
Oh, don't be. I'm grateful.
945
01:04:04,140 --> 01:04:05,058
You're grateful?
946
01:04:05,060 --> 01:04:08,560
Yes, for the opportunity to meet such a
lovely young woman.
947
01:04:09,040 --> 01:04:10,040
I'm Mark Halston.
948
01:04:10,440 --> 01:04:12,180
Diane Shepard. Oh, you're Diane.
949
01:04:12,760 --> 01:04:15,240
Oh, I understand Sadie has great hopes
for you.
950
01:04:15,480 --> 01:04:19,120
Oh, no, I mean, I'm new. I'm just, I'm
sort of feeling my way through, you
951
01:04:19,120 --> 01:04:20,700
Well, we're soulmates.
952
01:04:21,160 --> 01:04:24,340
Oh, no. I mean, you're a lawyer. I mean,
you don't go through this.
953
01:04:24,620 --> 01:04:25,620
Oh.
954
01:04:26,830 --> 01:04:31,510
Diane, have you been fine on me? No, no,
I just... Well, of course I know who
955
01:04:31,510 --> 01:04:34,330
you are. I mean, I know about the case
that you wanted.
956
01:04:34,650 --> 01:04:35,650
And?
957
01:04:35,970 --> 01:04:40,870
I just, I know about you and Sadie. Ah,
then you have been fine on me. No, no,
958
01:04:40,910 --> 01:04:41,910
no. It's okay.
959
01:04:42,270 --> 01:04:44,270
Because we're soulmates, I forgive you.
960
01:04:45,530 --> 01:04:48,870
You know, I think you and I should go
together for dinner.
961
01:04:49,210 --> 01:04:52,070
Then you could tell me all about
yourself. I could tell you all about
962
01:04:52,570 --> 01:04:54,530
And then you could give up your career
as a spy.
963
01:04:55,759 --> 01:04:57,740
That's sweet. I don't think they would
like that.
964
01:04:58,700 --> 01:05:02,120
Sadie doesn't have to know. Oh, now I
couldn't do that, Mark. I'm sure you
965
01:05:02,120 --> 01:05:04,060
could. You know, people do it all the
time.
966
01:05:04,260 --> 01:05:05,260
Mark.
967
01:05:05,420 --> 01:05:06,420
Sadie!
968
01:05:06,560 --> 01:05:07,560
We have to talk.
969
01:05:09,200 --> 01:05:10,660
You'll excuse me, won't you? Oh, yes.
970
01:05:12,480 --> 01:05:13,480
Ladies and gentlemen.
971
01:05:14,240 --> 01:05:15,240
Thank you, James.
972
01:05:16,840 --> 01:05:20,200
We've got a little program planned, so
if you'll gather around the monitors,
973
01:05:20,260 --> 01:05:21,260
we'll get started.
974
01:05:23,440 --> 01:05:24,940
Maestro, if you will.
975
01:05:25,770 --> 01:05:26,770
Where's Sadie?
976
01:05:27,170 --> 01:05:31,470
Oh, I'm not sure. I just saw her. Find
her. She's up right after the clips.
977
01:05:31,790 --> 01:05:36,370
For 15 years now, America has trusted
Howard Grant to bring it the most
978
01:05:36,370 --> 01:05:38,430
compelling programming in talk TV.
979
01:05:38,950 --> 01:05:41,150
Whether the issue is race or
relationships.
980
01:05:42,990 --> 01:05:44,890
You can't talk yourself out of it.
981
01:05:45,110 --> 01:05:47,330
Sadie? Don't you think you're
overreacting?
982
01:05:47,910 --> 01:05:53,240
I had to stand there and listen politely
while that... Tramp bragged about
983
01:05:53,240 --> 01:05:56,140
sleeping with you. It meant nothing, all
right? It was just sex.
984
01:05:56,620 --> 01:06:01,360
How many of these sweet little nothings
have you got, Mark? A station manager
985
01:06:01,360 --> 01:06:03,080
here, a legal secretary there?
986
01:06:03,380 --> 01:06:04,740
Sadie, I'm telling you.
987
01:06:04,960 --> 01:06:07,080
No, I am telling you, Mark.
988
01:06:07,780 --> 01:06:10,380
You can forget about us if there ever
was enough.
989
01:06:11,760 --> 01:06:16,020
And you can forget about the show, too,
because as of this moment, you are
990
01:06:16,020 --> 01:06:17,020
history.
991
01:06:17,720 --> 01:06:21,460
You know, you were always history,
Sadie.
992
01:06:21,880 --> 01:06:24,060
Old, dusty dog.
993
01:06:28,060 --> 01:06:29,000
Howard
994
01:06:29,000 --> 01:06:36,180
Grant.
995
01:06:41,920 --> 01:06:44,380
All right with America.
996
01:06:50,890 --> 01:06:54,790
She was saved in jail from a pimp, from
a habit, from herself. Now, you just
997
01:06:54,790 --> 01:06:58,550
spent $8 ,000 to put her at risk again.
No, no, no. I promise you she's going to
998
01:06:58,550 --> 01:07:00,410
be safe with us. We're going to place
her in a jail cell. You're going to
999
01:07:00,410 --> 01:07:03,830
her back in the same hell she just left.
Now, that is not bail money. That is
1000
01:07:03,830 --> 01:07:04,830
blood money.
1001
01:07:31,660 --> 01:07:32,660
What's this?
1002
01:07:33,220 --> 01:07:34,220
My apartment.
1003
01:07:34,960 --> 01:07:37,820
The hotel usually provides the guests
with a hotel room. I thought you'd be
1004
01:07:37,820 --> 01:07:38,820
comfortable here.
1005
01:07:38,840 --> 01:07:41,100
What's the matter? You figure I'm going
to run off or something?
1006
01:07:41,520 --> 01:07:44,440
Look, they told me to keep an eye on
you, okay? I could have put you in a
1007
01:07:44,440 --> 01:07:45,700
room with a bodyguard, all right?
1008
01:07:46,360 --> 01:07:47,360
Whatever.
1009
01:07:54,020 --> 01:07:58,420
Nice place.
1010
01:08:01,680 --> 01:08:03,280
It's a... Just a sublet.
1011
01:08:05,240 --> 01:08:06,240
Um, listen.
1012
01:08:06,540 --> 01:08:07,720
Make yourself at home, okay?
1013
01:08:08,140 --> 01:08:10,160
I just... I gotta make a phone call.
1014
01:08:20,080 --> 01:08:21,240
Happy birthday, Daddy!
1015
01:08:22,560 --> 01:08:25,180
Oh, yeah, I know. I'm sorry. I missed
your party.
1016
01:08:27,140 --> 01:08:28,140
You what?
1017
01:08:32,880 --> 01:08:35,000
in front of everybody, I can't believe I
missed that.
1018
01:08:35,460 --> 01:08:37,000
Oh, that is so embarrassing.
1019
01:08:41,240 --> 01:08:45,600
You know what, I have someone here, so I
just called to wish you a happy
1020
01:08:45,600 --> 01:08:47,740
birthday and tell you that I love you
very, very much.
1021
01:08:49,100 --> 01:08:51,140
Yes, yes, I'll be careful.
1022
01:08:52,720 --> 01:08:54,340
I love you too.
1023
01:08:57,560 --> 01:08:59,479
He sounds like a nice guy or something.
1024
01:09:00,979 --> 01:09:02,810
Yeah. Yeah, well,
1025
01:09:03,630 --> 01:09:04,729
I don't believe in nice guys.
1026
01:09:05,490 --> 01:09:07,510
I never met one that didn't want
something.
1027
01:09:09,750 --> 01:09:12,710
You know, not everybody is out for
themselves.
1028
01:09:13,149 --> 01:09:14,149
Yeah?
1029
01:09:14,510 --> 01:09:15,710
Yeah, well, what about you?
1030
01:09:17,890 --> 01:09:20,830
You're being all nicey -nice, but it
isn't real.
1031
01:09:21,550 --> 01:09:23,010
You just want something.
1032
01:09:24,050 --> 01:09:27,450
You're just like those Johns that...
1033
01:09:27,710 --> 01:09:30,710
Tell me how pretty I am and wonder what
a girl like me is doing out on the
1034
01:09:30,710 --> 01:09:31,710
street. No.
1035
01:09:32,229 --> 01:09:36,770
I mean, yeah, I want you on the show,
but I also care about what happens to
1036
01:09:36,830 --> 01:09:37,809
No, no, no, no, no, no.
1037
01:09:37,810 --> 01:09:39,029
Everybody's the same, all right?
1038
01:09:39,710 --> 01:09:41,430
I go on the show tomorrow.
1039
01:09:41,750 --> 01:09:42,890
I do my little act.
1040
01:09:43,229 --> 01:09:47,050
Your boss pats you on the back, and it's
on to the next one.
1041
01:09:47,649 --> 01:09:48,649
Goodbye, Kelly.
1042
01:09:49,270 --> 01:09:50,270
Hello, whoever.
1043
01:09:57,040 --> 01:09:58,540
You got something to eat? I'm starving.
1044
01:10:00,120 --> 01:10:01,120
Mm -hmm.
1045
01:10:01,600 --> 01:10:03,600
Man, it's always like this when I come
down.
1046
01:10:03,900 --> 01:10:05,520
I can never get enough to eat.
1047
01:10:07,300 --> 01:10:08,680
So you've been clean before?
1048
01:10:09,500 --> 01:10:10,500
Mm -hmm.
1049
01:10:11,780 --> 01:10:15,420
When I was pregnant, I went cold turkey.
1050
01:10:16,520 --> 01:10:18,620
I didn't want my kid born a junkie.
1051
01:10:21,080 --> 01:10:22,240
You seen her picture?
1052
01:10:26,830 --> 01:10:27,830
She's cute, isn't she?
1053
01:10:29,250 --> 01:10:30,250
She's beautiful.
1054
01:10:36,390 --> 01:10:42,690
So, um... Why, uh... Why did you go back
to the drugs?
1055
01:10:44,610 --> 01:10:47,150
I mean, how could you let your little
girl go like that?
1056
01:10:50,250 --> 01:10:52,110
What was I gonna do for her?
1057
01:10:53,590 --> 01:10:54,590
You know, me?
1058
01:10:56,680 --> 01:10:57,680
A junkie.
1059
01:10:59,440 --> 01:11:00,580
No job.
1060
01:11:01,760 --> 01:11:03,840
No education. No home.
1061
01:11:04,820 --> 01:11:06,640
What was I going to do for her?
1062
01:11:07,920 --> 01:11:09,700
It doesn't have to be that way.
1063
01:11:10,180 --> 01:11:11,180
Yes, it does.
1064
01:11:11,620 --> 01:11:13,420
It does have to be that way.
1065
01:11:13,840 --> 01:11:14,840
No, it doesn't.
1066
01:11:15,140 --> 01:11:16,260
You can help yourself.
1067
01:11:16,660 --> 01:11:18,560
You could go to a treatment program.
1068
01:11:18,900 --> 01:11:20,680
You could go to school. Hey, what do you
know about it?
1069
01:11:20,920 --> 01:11:23,120
You've never had that needle in your
arm.
1070
01:11:24,720 --> 01:11:31,260
We're sitting here talking about my kid,
my child, all right? What am I thinking
1071
01:11:31,260 --> 01:11:32,260
about?
1072
01:11:32,600 --> 01:11:38,580
I'm thinking about that needle. I'm
thinking about how just a spoonful of
1073
01:11:38,580 --> 01:11:40,680
white sugar will make all of this go
away.
1074
01:11:41,920 --> 01:11:43,420
See, I don't want to care.
1075
01:11:45,340 --> 01:11:47,300
I don't want to care about anything.
1076
01:11:48,560 --> 01:11:49,560
But you do.
1077
01:11:54,060 --> 01:11:55,060
You know how to do.
1078
01:12:11,180 --> 01:12:13,860
Have you suffered brain death? Of course
we're going ahead.
1079
01:12:14,080 --> 01:12:17,780
I am not suggesting that we should. I'm
just saying that she seems a little
1080
01:12:17,780 --> 01:12:20,180
fragile, you know? I'm concerned about
what could happen to her afterwards.
1081
01:12:20,660 --> 01:12:23,960
She's going into a rehab program. Or she
could end up back on the streets.
1082
01:12:24,460 --> 01:12:26,360
That's exactly where you found her.
1083
01:12:26,900 --> 01:12:30,900
Look, the bottom line, I don't care what
happens to her, and neither should you.
1084
01:12:31,540 --> 01:12:33,720
You book them, interview them, get rid
of them.
1085
01:12:34,140 --> 01:12:35,140
Bing, bang, boom.
1086
01:12:46,470 --> 01:12:49,190
Wait a second. I've been really worried
about you, you know?
1087
01:12:49,850 --> 01:12:50,850
I'm fine.
1088
01:12:51,870 --> 01:12:56,710
Oh, I... I just, I've been feeling like
I let you down the other day. I'm fine,
1089
01:12:56,810 --> 01:12:57,810
really.
1090
01:12:58,230 --> 01:13:00,270
See, he was right. It was bound to
happen anyways.
1091
01:13:00,890 --> 01:13:04,290
It's just a mistake to get so
emotionally involved.
1092
01:13:06,590 --> 01:13:08,310
I gotta run. I'll catch you later, okay?
1093
01:13:10,930 --> 01:13:13,650
So I said to him, Ted, don't you have
any pride?
1094
01:13:13,850 --> 01:13:15,830
How could you ride my pure tail like
this?
1095
01:13:19,840 --> 01:13:20,880
Where's the kid, Diane?
1096
01:13:21,120 --> 01:13:22,660
I don't see any sign of her here.
1097
01:13:23,580 --> 01:13:26,080
Right. I told you the record was sealed.
1098
01:13:26,340 --> 01:13:28,460
And I told you there was a way around
that.
1099
01:13:29,860 --> 01:13:32,560
Look, Sadie, I thought about it, and I
really don't think we should subject
1100
01:13:32,560 --> 01:13:36,360
Kelly to that kind of emotion. I have
already briefed Howard on this one.
1101
01:13:36,560 --> 01:13:37,900
Could we read through it?
1102
01:13:39,240 --> 01:13:46,180
As many of you know, I have for years
tried to focus attention on the plague
1103
01:13:46,180 --> 01:13:48,880
of drugs devastating the youth of our
nation.
1104
01:13:49,680 --> 01:13:52,040
It is a plague with many symptoms.
1105
01:13:53,320 --> 01:13:59,220
AIDS, violent crime, prostitution. Pick
up the pace, Howard, and give me a pause
1106
01:13:59,220 --> 01:14:00,720
before prostitution.
1107
01:14:04,780 --> 01:14:08,960
As many of you know, I have for years
tried to focus attention on the plague
1108
01:14:08,960 --> 01:14:10,320
drugs devastating the youth.
1109
01:14:18,410 --> 01:14:19,410
of those candy bars?
1110
01:14:20,490 --> 01:14:21,910
All right, I'll talk to Jimmy.
1111
01:14:24,050 --> 01:14:25,530
You sure you're up to this?
1112
01:14:25,870 --> 01:14:27,490
What kind of question is that?
1113
01:14:28,310 --> 01:14:29,930
Like I'm going to back out now?
1114
01:14:30,370 --> 01:14:31,370
Then what?
1115
01:14:31,490 --> 01:14:32,570
Go back to jail?
1116
01:14:33,890 --> 01:14:34,890
I'm cool.
1117
01:14:35,370 --> 01:14:37,950
You just take care of those candy bars,
all right?
1118
01:14:43,450 --> 01:14:47,680
As many of you know, I have for years
now tried to focus attention on the
1119
01:14:47,680 --> 01:14:52,460
of drugs devastating the youth of our
nation. It is a plague with many
1120
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
AIDS.
1121
01:14:57,120 --> 01:14:58,120
Violent crime.
1122
01:14:59,800 --> 01:15:00,800
Prostitution.
1123
01:15:01,660 --> 01:15:06,440
In fact, a shockingly high percentage of
the prostitutes on our streets are
1124
01:15:06,440 --> 01:15:07,920
there simply to feed their habit.
1125
01:15:09,520 --> 01:15:12,520
Not long ago, the mother of one such
girl wrote me a letter.
1126
01:15:16,490 --> 01:15:23,210
Dear Howard, I am writing to you because
I don't know where else to
1127
01:15:23,210 --> 01:15:29,610
turn. Every day, my daughter breaks my
heart.
1128
01:15:30,230 --> 01:15:37,010
She's only 19, but her life is already
over. She is a drug -addicted
1129
01:15:37,010 --> 01:15:40,090
prostitute and the mother of a three
-year -old girl.
1130
01:15:40,790 --> 01:15:45,230
Like so many of our young people today,
Kelly started out with the world all
1131
01:15:45,230 --> 01:15:46,199
before her.
1132
01:15:46,200 --> 01:15:47,800
Then heroin changed her life.
1133
01:15:48,240 --> 01:15:49,960
Did you shoot up before this interview?
1134
01:15:51,520 --> 01:15:52,520
Why,
1135
01:15:53,300 --> 01:15:54,300
Kelly?
1136
01:15:54,360 --> 01:15:55,660
Look around you.
1137
01:15:57,340 --> 01:16:01,240
Kelly flies her trade from a corner of
the Bronx. Hey, baby, you looking for
1138
01:16:01,240 --> 01:16:02,059
some company?
1139
01:16:02,060 --> 01:16:04,960
She feeds her habit here, at a nearby
crack house.
1140
01:16:05,280 --> 01:16:06,280
What do you mean?
1141
01:16:07,060 --> 01:16:09,300
Whatever helps you, I've got to kill
you.
1142
01:16:09,580 --> 01:16:14,380
She has been beaten, intimidated, raped,
but nothing slakes her thirst. Nothing
1143
01:16:14,380 --> 01:16:15,620
keeps her from coming back.
1144
01:16:16,650 --> 01:16:20,170
Kelly and her boyfriend, Dwayne, have
come home not to see her family, but to
1145
01:16:20,170 --> 01:16:21,450
scavenge her money for drugs.
1146
01:16:21,770 --> 01:16:25,670
Oh, yeah? Well, how about you? Whose
house did she come to to shoot up? Well,
1147
01:16:25,710 --> 01:16:28,370
where was she going to go? To you or one
of your boyfriends? What?
1148
01:16:29,210 --> 01:16:32,630
Why are you here now?
1149
01:16:33,210 --> 01:16:34,370
I need some money.
1150
01:16:35,110 --> 01:16:37,110
Your family gives you money for drugs?
1151
01:16:37,770 --> 01:16:39,610
No. I take it.
1152
01:16:40,070 --> 01:16:41,450
How do you feel about that?
1153
01:16:45,700 --> 01:16:50,700
prostitution how does that make you feel
do
1154
01:16:50,700 --> 01:16:56,940
you ever feel why do you keep on asking
me how i feel
1155
01:16:56,940 --> 01:17:03,520
i don't i don't feel anything
1156
01:17:03,520 --> 01:17:10,120
hey you talk to these girls with such
understanding
1157
01:17:10,120 --> 01:17:13,860
you treat them like human beings instead
of
1158
01:17:14,960 --> 01:17:16,940
Garbage that belongs in the gutter.
1159
01:17:17,320 --> 01:17:18,420
So I know.
1160
01:17:20,560 --> 01:17:23,120
You will hear me too. Please, Howard.
1161
01:17:26,980 --> 01:17:27,980
Please, Howard.
1162
01:17:29,040 --> 01:17:30,780
Help me save my daughter.
1163
01:17:32,580 --> 01:17:34,620
Help me stop the pain.
1164
01:17:49,750 --> 01:17:53,710
Ladies and gentlemen, I'd like you to
meet Kelly.
1165
01:18:04,430 --> 01:18:08,310
Kelly, after seeing yourself like that,
how does it make you feel?
1166
01:18:11,230 --> 01:18:12,230
Ashamed.
1167
01:18:14,910 --> 01:18:16,350
But you're drug -free now.
1168
01:18:18,170 --> 01:18:19,170
Yes.
1169
01:18:29,840 --> 01:18:30,840
How did you get started?
1170
01:18:32,820 --> 01:18:39,060
I knew this girl at school, and
1171
01:18:39,060 --> 01:18:43,380
it was a real rush at first, you know?
1172
01:18:45,440 --> 01:18:47,080
But now it's not.
1173
01:18:47,760 --> 01:18:48,800
It's work.
1174
01:18:50,020 --> 01:18:51,220
It's hard work.
1175
01:18:51,940 --> 01:18:58,720
You lie, you cheat, you steal, you turn
tricks,
1176
01:18:58,880 --> 01:19:00,080
you do... Whatever.
1177
01:19:00,780 --> 01:19:02,200
And you're going to stay clean?
1178
01:19:03,120 --> 01:19:04,120
I'm going to try.
1179
01:19:12,140 --> 01:19:16,420
When we come back, we'll talk with two
people who are determined to help Kelly
1180
01:19:16,420 --> 01:19:17,420
keep that vow.
1181
01:19:31,560 --> 01:19:34,800
Ladies and gentlemen, please welcome
Jerry and Brenda
1182
01:19:34,800 --> 01:19:48,660
And
1183
01:19:48,660 --> 01:19:53,740
welcome to the Howard Grant show What
1184
01:19:53,740 --> 01:19:58,640
did you do to try to help Kelly
1185
01:19:59,940 --> 01:20:01,280
We tried detox.
1186
01:20:03,820 --> 01:20:10,000
We tried to get her into a treatment
program, but I even tried locking her in
1187
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
her room.
1188
01:20:11,600 --> 01:20:16,000
She's a beautiful girl when she's clean,
but, you know, when she's high, she
1189
01:20:16,000 --> 01:20:21,160
steals. She steals from me and from
Jerry, and she brings these terrible
1190
01:20:21,160 --> 01:20:22,160
into our home.
1191
01:20:23,340 --> 01:20:26,380
Kelly, how does that make you feel,
knowing that you put your family through
1192
01:20:26,380 --> 01:20:27,380
that?
1193
01:20:28,040 --> 01:20:29,040
Like garbage.
1194
01:20:31,630 --> 01:20:33,310
When you're high, you just don't care.
1195
01:20:33,930 --> 01:20:35,030
But I care.
1196
01:20:37,150 --> 01:20:39,470
I just don't care about you.
1197
01:20:45,090 --> 01:20:46,330
You have a child.
1198
01:20:48,870 --> 01:20:50,270
She's in foster care.
1199
01:20:51,710 --> 01:20:52,890
But she's clean.
1200
01:20:53,330 --> 01:20:56,050
I went off the staff when I found out I
was pregnant.
1201
01:20:58,010 --> 01:21:00,110
You had her for two months.
1202
01:21:00,880 --> 01:21:04,200
And then you went back on the drugs
again.
1203
01:21:04,780 --> 01:21:06,380
Yeah, but I loved her.
1204
01:21:07,260 --> 01:21:11,060
I still love her. Of course you do,
Kelly. I'm just trying to understand.
1205
01:21:11,540 --> 01:21:14,800
You think I like knowing that she called
someone else mom?
1206
01:21:18,420 --> 01:21:20,600
I just wasn't strong enough.
1207
01:21:22,680 --> 01:21:26,100
I just wasn't strong enough.
1208
01:21:30,410 --> 01:21:33,950
Kelly, would you like to see Joey? Would
you like to see your little girl again?
1209
01:21:34,870 --> 01:21:38,950
Ladies and gentlemen, we've arranged a
little surprise for Kelly.
1210
01:21:39,350 --> 01:21:42,090
Joey's adoptive parents have brought her
here to see Kelly.
1211
01:21:42,410 --> 01:21:45,290
So now let's please welcome Lee
Kathleen.
1212
01:22:04,520 --> 01:22:08,800
Bear in mind, Joey doesn't know that
Kelly is her biological mother. She's
1213
01:22:08,800 --> 01:22:12,060
told she's here to meet her aunt. So
we're depending on your discretion,
1214
01:22:12,260 --> 01:22:13,260
audience.
1215
01:22:13,740 --> 01:22:19,220
At two, Joey is a bright, lively child
with no sign of addiction.
1216
01:22:19,800 --> 01:22:23,240
And now let's introduce Joey to Kelly.
Kathleen?
1217
01:22:49,900 --> 01:22:50,900
are very good with strangers.
1218
01:22:52,840 --> 01:22:54,880
She's probably just upset by the crowd.
1219
01:22:55,800 --> 01:22:58,360
I'm sure in time she'll come round.
1220
01:22:59,740 --> 01:23:02,440
Unfortunately, we're out of time.
1221
01:23:04,040 --> 01:23:08,500
But before we go, let me just say that
what you have seen here today is a
1222
01:23:08,500 --> 01:23:11,360
cautionary tale, but one that may yet
end happily.
1223
01:23:12,400 --> 01:23:16,500
Lee and Kathleen have told us that if
Kelly stays clean...
1224
01:23:17,710 --> 01:23:21,570
And off the streets, they'll consider
letting her visit Joey from time to
1225
01:23:21,930 --> 01:23:28,890
Well, until tomorrow, goodbye, and God
1226
01:23:28,890 --> 01:23:29,890
bless.
1227
01:23:38,690 --> 01:23:39,930
Why wasn't I told?
1228
01:23:40,270 --> 01:23:44,750
You were getting cold feet, so I put
Jimmy on it. He's not hamstrung by
1229
01:23:44,750 --> 01:23:45,750
scruples.
1230
01:23:45,960 --> 01:23:47,280
Hattie, they're people, you know.
1231
01:23:47,700 --> 01:23:51,340
They're not puppets. That is where you
are wrong, Diane. They are nothing but
1232
01:23:51,340 --> 01:23:55,100
puppets. Puppets jerked around by their
pathetic desires. I ought to go check on
1233
01:23:55,100 --> 01:23:56,100
them.
1234
01:24:01,520 --> 01:24:04,780
Diane, great show. When I grow up, I
want to be just like you. Where's Kelly?
1235
01:24:05,080 --> 01:24:08,400
You know that old saying in talk. Get a
limo out and attach it. I sent her home.
1236
01:24:26,560 --> 01:24:29,480
I didn't want to, but I couldn't take
care of myself.
1237
01:24:30,860 --> 01:24:34,780
Oh, their paws always were terrible.
Okay, just tell me, where did you go? We
1238
01:24:34,780 --> 01:24:35,619
don't know.
1239
01:24:35,620 --> 01:24:39,400
We just grabbed that taxi that the nicer
man just hailed for us.
1240
01:24:44,980 --> 01:24:48,480
Sure, I know. But I ain't seen him in a
couple of weeks.
1241
01:24:49,140 --> 01:24:50,320
Can I say something?
1242
01:25:05,390 --> 01:25:06,390
Kelly Lonegan.
1243
01:25:06,830 --> 01:25:08,590
Look, I know she comes here all the
time.
1244
01:25:08,810 --> 01:25:09,810
You want information?
1245
01:25:10,470 --> 01:25:11,470
I'll see you.
1246
01:25:11,890 --> 01:25:12,890
You want relief?
1247
01:25:13,090 --> 01:25:14,110
Come talk to me.
1248
01:25:16,090 --> 01:25:20,570
Well, maybe... Maybe you can relieve my
ignorance, huh?
1249
01:25:45,450 --> 01:25:46,450
I was pregnant.
1250
01:25:46,930 --> 01:25:49,290
And then you went back on the drugs?
1251
01:25:49,630 --> 01:25:51,230
Yeah, but I loved her.
1252
01:25:52,150 --> 01:25:53,670
I still love her.
1253
01:25:53,890 --> 01:25:55,810
Of course you do, Kelly. I'm just trying
to understand.
1254
01:25:56,350 --> 01:25:59,530
You think I like knowing that she calls
no one else mom?
1255
01:26:03,070 --> 01:26:05,310
I just wasn't strong enough.
1256
01:26:08,990 --> 01:26:10,810
I just wasn't strong enough.
1257
01:26:12,550 --> 01:26:13,850
Would you like to see Joey?
1258
01:26:14,440 --> 01:26:15,440
See your little girl?
1259
01:26:19,620 --> 01:26:23,200
Ladies and gentlemen, we've arranged a
little surprise for Kelly.
1260
01:26:24,500 --> 01:26:26,840
Joey's adoptive parents have brought her
here to see Kelly.
1261
01:26:27,100 --> 01:26:29,500
Please welcome Lee Kathleen.
1262
01:26:39,180 --> 01:26:44,040
Now, bear in mind, Joey doesn't... know
that Kelly is her biological mother.
1263
01:26:44,120 --> 01:26:47,400
She's been told she's here to meet her
aunt, so we're depending on your
1264
01:26:47,400 --> 01:26:48,400
discretion.
1265
01:26:49,360 --> 01:26:54,880
At two, Joey is a bright, lively child
with no sign of addiction.
1266
01:26:55,720 --> 01:26:59,820
And now let's introduce Joey to Kelly.
1267
01:27:00,520 --> 01:27:01,520
Kathleen?
1268
01:27:21,740 --> 01:27:23,320
Probably just upset by the crowd.
1269
01:27:24,060 --> 01:27:26,780
I'm sure in time she'll come round.
1270
01:27:28,220 --> 01:27:31,060
Unfortunately, we're out of time.
1271
01:27:32,100 --> 01:27:33,100
Hello?
1272
01:27:48,020 --> 01:27:52,680
Yes. I ordered it for the hallway
outside the stage. Does it look like it
1273
01:27:52,680 --> 01:27:53,680
belongs in an office?
1274
01:27:55,220 --> 01:27:59,520
Yeah, well, I'm not interested in any
regulations. I am interested in getting
1275
01:27:59,520 --> 01:28:04,040
the damn thing out of my office. Diane,
we just heard. I'm so sorry. Oh, you put
1276
01:28:04,040 --> 01:28:04,799
me on hold.
1277
01:28:04,800 --> 01:28:10,180
We did not kill that girl, Diane.
1278
01:28:11,120 --> 01:28:13,780
I've heard the speech, Sadie. She killed
herself.
1279
01:28:15,400 --> 01:28:18,820
And she would have done it if she'd
never heard of you or of the Howard
1280
01:28:18,820 --> 01:28:20,300
show. Maybe.
1281
01:28:23,360 --> 01:28:29,180
We... We deal with people who are
dysfunctional, and there is nothing that
1282
01:28:29,180 --> 01:28:31,400
anyone can do for them, so let it go.
1283
01:28:32,460 --> 01:28:33,560
I already have.
1284
01:28:35,440 --> 01:28:36,440
I'm quitting.
1285
01:28:40,180 --> 01:28:41,180
What?
1286
01:28:41,580 --> 01:28:42,580
I'm quitting.
1287
01:28:43,620 --> 01:28:44,760
I didn't hear that.
1288
01:28:45,100 --> 01:28:46,440
I refuse to hear that.
1289
01:28:46,660 --> 01:28:49,460
Well, I guess you just have to be
surprised when I don't show up for work
1290
01:28:49,460 --> 01:28:50,460
tomorrow.
1291
01:28:50,560 --> 01:28:52,480
You want more money.
1292
01:28:52,820 --> 01:28:58,600
I don't want any more money, Sadie. I
just... I don't want any more.
1293
01:29:01,360 --> 01:29:02,360
How much?
1294
01:29:07,480 --> 01:29:08,680
Please, who is it?
1295
01:29:08,940 --> 01:29:10,760
Geraldo, I'll double the offer.
1296
01:29:12,940 --> 01:29:17,490
Terry, I didn't think... Are we losing
that girl? No, of course not. She's just
1297
01:29:17,490 --> 01:29:19,870
negotiating. Like your ex -boyfriend.
1298
01:29:20,810 --> 01:29:21,789
What the?
1299
01:29:21,790 --> 01:29:24,990
A $12 million lawsuit for wrongful
termination.
1300
01:29:27,210 --> 01:29:31,370
He couldn't possibly... I hope not,
Sadie, for your sake.
1301
01:29:31,830 --> 01:29:36,230
Because I'm not prepared to pay $12
million for an executive producer.
1302
01:30:12,460 --> 01:30:13,920
I'm going back to Newf.
1303
01:30:15,060 --> 01:30:17,480
It's where I started and where I belong.
1304
01:30:18,140 --> 01:30:20,580
But you're doing such wonderful work
with Howard.
1305
01:30:21,500 --> 01:30:25,200
We'll never forget what you did for us
and for Kelly.
1306
01:30:25,500 --> 01:30:26,500
Never.
1307
01:30:26,760 --> 01:30:29,140
You and Howard were the only ones who
cared.
1308
01:30:29,500 --> 01:30:33,760
You were the only ones that even noticed
that we loved you.
1309
01:30:35,950 --> 01:30:42,850
Yes, he called to offer his condolences,
and he invited us to
1310
01:30:42,850 --> 01:30:44,150
join him on the show again.
1311
01:30:45,390 --> 01:30:51,590
He said, maybe we could help some other
girl in Kelly's situation.
1312
01:31:11,310 --> 01:31:12,830
I'm so sorry you won't be there.
1313
01:31:59,020 --> 01:32:02,280
Wayne under control. Brenda, thanks for
coming. Oh yeah, good to be watching.
1314
01:32:02,540 --> 01:32:06,820
I am so very, very sorry.
1315
01:32:11,740 --> 01:32:15,820
Before we begin, I'd like to share
something with you.
1316
01:32:18,020 --> 01:32:24,520
You see, the reason I feel so deeply
about Kelly's fate is
1317
01:32:24,520 --> 01:32:29,980
that... I nearly lost my son, Ted, to
drugs some years ago. What did he do?
1318
01:32:31,560 --> 01:32:35,340
Like... I believe it's called Adlery.
...so many other parents, my wife and I
1319
01:32:35,340 --> 01:32:39,420
ignored the early warning signs,
rationalizing Ted's behavior... What is
1320
01:32:39,420 --> 01:32:40,420
going to do to Ted?
1321
01:32:40,580 --> 01:32:42,500
...as nothing more than... Who cares?
1322
01:32:43,360 --> 01:32:44,400
Adolescence is a rebellion. It's great
theater.
1323
01:32:46,800 --> 01:32:51,200
After all, it's a teenager's job to
be... It doesn't get any better than
1324
01:32:51,500 --> 01:32:52,500
Mm -mm.
1325
01:32:56,140 --> 01:32:57,140
Secretive.
1326
01:32:57,680 --> 01:33:00,560
By the time we woke up, Ted had almost
died of an overdose.
1327
01:33:04,240 --> 01:33:08,100
Fortunately, Ted's story had a happier
ending than Kelly's. He's clean.
1328
01:33:10,060 --> 01:33:11,060
For now.
1329
01:33:13,140 --> 01:33:15,780
But it will always be day to day.
1330
01:33:16,520 --> 01:33:18,400
But it could just as easily...
100242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.