All language subtitles for Talk.To.Me.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,339 --> 00:00:25,780 So, Crystal was by herself, and this is when your father came into the room? 2 00:00:28,460 --> 00:00:29,980 What happened then? 3 00:00:30,280 --> 00:00:33,660 He's leaning over her like he's going to help her with her homework or 4 00:00:33,660 --> 00:00:36,720 something. But what he was really doing was looking down her dress. 5 00:00:38,620 --> 00:00:42,060 How did your mother react to this? 6 00:00:42,560 --> 00:00:43,860 Like it wasn't happening. 7 00:00:44,280 --> 00:00:48,460 My mama should have been born one of them birds that stick their head in the 8 00:00:48,460 --> 00:00:49,460 sand. 9 00:00:50,090 --> 00:00:51,090 An ostrich. 10 00:00:51,270 --> 00:00:52,270 Yeah, exactly. 11 00:00:52,490 --> 00:00:53,910 She should have been born an ostrich. 12 00:00:55,350 --> 00:01:02,330 So, your mother ignored 13 00:01:02,330 --> 00:01:06,490 what was going on between Crystal and your father. 14 00:01:06,730 --> 00:01:08,330 Yeah, just like always. 15 00:01:08,910 --> 00:01:14,970 And then Daddy starts telling Crystal how pretty she is, how he bets that all 16 00:01:14,970 --> 00:01:18,150 the boys can hardly keep their hands off of her, and how he was... 17 00:01:18,979 --> 00:01:20,460 He'd be chasing after her, too. 18 00:01:20,880 --> 00:01:25,620 Everything is so elaborate. I mean, at Margolis, we were all sort of shoehorned 19 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 into these cubbyholes. 20 00:01:26,800 --> 00:01:30,540 Oh, Howard's show is a first -class ride. He insists on it. So does Sadie. 21 00:01:30,540 --> 00:01:31,540 sure you don't need an appointment? 22 00:01:31,740 --> 00:01:33,160 Trust me, it's better this way. 23 00:01:34,200 --> 00:01:36,960 It's hot, ain't it? A real torture of the night. 24 00:01:37,220 --> 00:01:39,840 A night like this ain't nothing better than an ice cream. 25 00:01:40,060 --> 00:01:41,440 Hey, she has her father's mustache. 26 00:01:41,720 --> 00:01:42,419 Yes, sir, he says. 27 00:01:42,420 --> 00:01:43,460 Thank you. 28 00:01:46,440 --> 00:01:49,960 Crystal over here. She says she's the same way. 29 00:01:50,580 --> 00:01:55,700 When it gets hot and close and she gets to feeling sticky all over and all she 30 00:01:55,700 --> 00:01:59,460 can think about is the ice cream and then the two of them, they go off 31 00:01:59,460 --> 00:02:00,600 like they was on a date. 32 00:02:01,280 --> 00:02:05,900 Okay, we've heard from Lucille Ann. 33 00:02:06,900 --> 00:02:08,240 So there are two green rooms. 34 00:02:08,500 --> 00:02:11,820 Ever since Sadie came on board, she likes to keep the opposing sides 35 00:02:11,820 --> 00:02:15,080 so if there's a fight, it happens in front of the camera that's put back 36 00:02:15,680 --> 00:02:16,920 You know what she calls them? 37 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 Holding hands. 38 00:02:19,160 --> 00:02:20,160 Well, 39 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 we need some of the guests. 40 00:02:24,660 --> 00:02:27,500 Terry, Sadie needs you on the floor. Okay, 30 seconds, Jimmy. Just give me 30 41 00:02:27,500 --> 00:02:31,100 seconds. And remember, be honest with them. Tell them everything you told me. 42 00:02:31,160 --> 00:02:32,760 They'll be with you every step of the way. 43 00:02:34,180 --> 00:02:36,200 Oh, Terry. Not now. Waiter. Sorry. 44 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 Hi. 45 00:02:38,060 --> 00:02:38,759 I'm Terry. 46 00:02:38,760 --> 00:02:40,520 I'm Sadie's pupil. It's a little tense. 47 00:02:41,420 --> 00:02:44,200 Yeah. Oh, I'm starting to feel like I should have stayed in Chicago. 48 00:02:45,060 --> 00:02:49,400 Oh, come on. You belong right here in New York with me. All you got to do is 49 00:02:49,400 --> 00:02:50,560 sell yourself to Sadie. 50 00:02:51,740 --> 00:02:53,320 Come out quite right, did it? 51 00:02:57,700 --> 00:03:02,460 When is she going to cry? 52 00:03:02,920 --> 00:03:04,760 Cry? Damn it, Terry. 53 00:03:04,960 --> 00:03:09,080 You want our audience surfing off to Oprah? I have told you, I want tears or 54 00:03:09,080 --> 00:03:10,560 fight within the first segment. 55 00:03:15,660 --> 00:03:17,020 Just between you and me. 56 00:03:17,480 --> 00:03:20,860 ...start to talk when you began spending time with a married man almost twice 57 00:03:20,860 --> 00:03:24,000 your age. Sadie wants you to stay off Howard's back. His battery pack is 58 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 through his jacket. 59 00:03:25,640 --> 00:03:27,340 Sadie wants you on the floor now. Okay. 60 00:03:27,560 --> 00:03:28,198 Butt shots. 61 00:03:28,200 --> 00:03:29,600 We need lots of butt shots. 62 00:03:30,400 --> 00:03:31,620 Howard Grant is wired? 63 00:03:32,380 --> 00:03:33,380 Sadie's idea. 64 00:03:33,460 --> 00:03:34,760 He's got the cue cards, too. 65 00:03:35,020 --> 00:03:37,620 He doesn't like him working with other men. When you're doing it, it's a five 66 00:03:37,620 --> 00:03:41,400 -minute drive to the Dairy Queen, okay? You guys are going for it now. Ask him 67 00:03:41,400 --> 00:03:42,800 why his wife didn't join him on the show. 68 00:03:44,200 --> 00:03:49,540 I'm just falling apart. Hey, hey, hey, hey. Wait a second now, Randy. Hey, come 69 00:03:49,540 --> 00:03:53,620 on. Folks, take a breath now. Wait just a second. Randy, question for you now. 70 00:03:53,700 --> 00:03:56,140 Why didn't your wife join us on the show? 71 00:04:03,960 --> 00:04:04,960 Take four. 72 00:04:05,100 --> 00:04:06,800 Wasn't that Scarecrow here last week? 73 00:04:07,060 --> 00:04:09,540 Hello. Are we interrupting your nap? Take three. 74 00:04:09,760 --> 00:04:10,760 She's here every week. 75 00:04:11,400 --> 00:04:15,020 How did she slip by Alan? Take two. Alan loves her. She has great questions. 76 00:04:15,140 --> 00:04:16,140 Ready, four. 77 00:04:16,260 --> 00:04:20,600 Take four. You are nothing but a slut. Okay, you're nothing but a slut. Well, 78 00:04:22,640 --> 00:04:25,620 we're certainly not shy of our opinions here on the Howard Grant Show. 79 00:04:26,140 --> 00:04:30,900 What happens when flirtation becomes seduction? When we come back, we'll 80 00:04:30,900 --> 00:04:32,780 introduce you to a young woman with the answer. 81 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 Music up. 82 00:04:46,940 --> 00:04:47,940 Okay, 83 00:04:48,680 --> 00:04:49,680 you're up next. 84 00:04:49,940 --> 00:04:51,640 Oh, I don't fucking do this. 85 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 Sure you can. 86 00:04:53,180 --> 00:04:56,440 You're going to go out there, you're going to tell your story, and you're 87 00:04:56,440 --> 00:04:58,400 to feel a whole lot better for it afterward. 88 00:04:58,600 --> 00:05:00,580 I've seen it over and over. 89 00:05:01,120 --> 00:05:05,240 People hold a thing inside, it eats away at them. They come on the show, they 90 00:05:05,240 --> 00:05:07,640 get it out in the open, they get rid of it. 91 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 Oh, I don't know. 92 00:05:09,880 --> 00:05:13,480 It's going to be fine. I'll be right there, and I'll support you all the way. 93 00:05:13,580 --> 00:05:18,320 But remember, you've got to get the audience on your side, so be honest. 94 00:05:18,320 --> 00:05:19,980 them everything you told me, okay? 95 00:05:21,240 --> 00:05:22,540 Okay. Okay, good. 96 00:05:26,300 --> 00:05:30,080 Look, Dad, you're not even listening to me. I am, and I want to hear your side 97 00:05:30,080 --> 00:05:33,600 of the story, but this isn't the time. Dad, I am not one of your guests, and 98 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 not going to let you talk to me like that. 99 00:05:36,140 --> 00:05:37,980 Ted. Dad, just do the show. 100 00:05:41,140 --> 00:05:44,400 Thank God you can save my life. Hurry, there's no time. Come on, come on. This 101 00:05:44,400 --> 00:05:45,480 is Alan, our artist coordinator. 102 00:05:45,700 --> 00:05:46,840 Come on, I'm dying here. 103 00:05:49,100 --> 00:05:50,200 Are you okay? 104 00:05:50,640 --> 00:05:51,640 Yes. 105 00:05:51,820 --> 00:05:53,440 I was just going through something. 106 00:05:57,780 --> 00:05:59,800 Empty seats, the kiss of death. You know what I mean? 107 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 Smile. 108 00:06:09,930 --> 00:06:13,330 We've been talking to young women whose fathers flirt with their friends. 109 00:06:14,010 --> 00:06:16,730 But what happens when dad's flirtations turn serious? 110 00:06:17,290 --> 00:06:20,890 Meet Wanda, whose best friend is now her mother. 111 00:06:34,590 --> 00:06:37,830 Wanda, help me out here. You and your father used to be close, didn't you? 112 00:06:38,130 --> 00:06:39,270 We was real close. 113 00:06:39,840 --> 00:06:41,860 My mom would die when I was born and all. 114 00:06:43,760 --> 00:06:48,000 But that was before him and Thelma started sleeping together. 115 00:06:49,800 --> 00:06:51,420 They just tore off the pot. 116 00:06:53,300 --> 00:06:54,600 And then they got married. 117 00:06:55,720 --> 00:07:00,480 I couldn't believe it. I still can't. She's going down. 118 00:07:01,360 --> 00:07:02,600 She's going down. 119 00:07:04,860 --> 00:07:05,960 Tighter. But I'll wait. 120 00:07:21,409 --> 00:07:28,030 This is Vernon, Wanda's father, and his wife Thelma. 121 00:07:30,750 --> 00:07:35,590 And they're anxious to tell their side of the story. 122 00:07:36,810 --> 00:07:38,290 We met, 123 00:07:40,330 --> 00:07:42,410 we fell in love, and we got married. 124 00:07:44,360 --> 00:07:45,560 Now, what's the harm in that, huh? 125 00:07:46,100 --> 00:07:50,460 Well, I think Wanda here, I think she's just jealous, that's all. 126 00:07:53,220 --> 00:07:54,220 Jealous? Hell, yes. 127 00:07:55,100 --> 00:08:00,380 She's used to having me all to herself. Just don't sit right with her now she's 128 00:08:00,380 --> 00:08:01,380 got a shot. 129 00:08:03,520 --> 00:08:07,400 Are you saying... I'm saying I'm man enough for both of them. 130 00:08:32,520 --> 00:08:37,799 ones that really matter the audiences transvestites and strippers and then hit 131 00:08:37,799 --> 00:08:40,960 them with something really thoughtful like next week's segment on race and 132 00:08:40,960 --> 00:08:44,760 intelligence you know i will never forget the show you did on the clan i 133 00:08:44,760 --> 00:08:50,300 i saw that one and i knew well then i had to work and talk now i'm really 134 00:08:50,300 --> 00:08:55,740 embarrassed about today's show oh no excuse me howard diane's being summoned 135 00:08:55,740 --> 00:08:58,640 well it was really really nice meeting you you too 136 00:09:01,790 --> 00:09:05,970 Talk to me. What have you done? I majored in communications at Iowa State, 137 00:09:05,970 --> 00:09:09,890 then I did the news at WNXT in Chicago. I'm not interested in the news. I'm 138 00:09:09,890 --> 00:09:10,890 interested in talk. 139 00:09:11,070 --> 00:09:14,030 Stan was an AP at the Margolis show. She'd made producer, but then they got 140 00:09:14,030 --> 00:09:18,230 canceled. We don't do issues here. We don't do issues. Not anymore. We do 141 00:09:18,230 --> 00:09:19,230 theater. 142 00:09:20,110 --> 00:09:23,610 Confrontation, conflict, drama. That's what the audiences are buying. That's 143 00:09:23,610 --> 00:09:24,610 what we're selling. 144 00:09:25,010 --> 00:09:27,790 You want to do issues, you talk to Bill Moyers. 145 00:09:28,270 --> 00:09:30,810 Issues killed Margolis. It almost killed Howard. 146 00:09:31,610 --> 00:09:35,030 Look, Jenny says that you're okay, so I'm going to give you a chance. 147 00:09:35,230 --> 00:09:36,510 One month, four shows. 148 00:09:36,890 --> 00:09:38,250 You deliver, you're on staff. 149 00:09:38,670 --> 00:09:42,310 You let me down, you join Margolis in the unemployment line. 150 00:09:45,790 --> 00:09:47,550 I never made producer Margolis. 151 00:09:48,090 --> 00:09:51,250 Oh, come on, scruples and someone with a collection of overdue bills. 152 00:09:51,490 --> 00:09:53,250 Well, you didn't have the title, but you did the work. 153 00:09:53,690 --> 00:09:57,490 Besides, his show is gone. Who's she going to check with? You're so bad. And 154 00:09:57,490 --> 00:09:58,490 are a producer. 155 00:10:08,620 --> 00:10:11,960 embarrassed about that, too. It's this new executive producer that he has. 156 00:10:12,920 --> 00:10:15,760 Yeah, you know, next week's shows are going to be a lot... Wait, what? 157 00:10:16,540 --> 00:10:20,380 I... You know what? I can't hear you very well. Why don't I... I'll call you 158 00:10:20,380 --> 00:10:22,020 back when my phone gets hooked back up. 159 00:10:22,600 --> 00:10:24,080 Yeah, I love you. 160 00:10:25,300 --> 00:10:26,500 I'm going to make some crowd, Mom. 161 00:10:27,680 --> 00:10:29,300 So that I love you, too. Bye. 162 00:10:38,430 --> 00:10:39,430 What'd they say? 163 00:10:39,810 --> 00:10:43,370 Well, they said that Howard was beginning to sound a little like Geraldo 164 00:10:43,370 --> 00:10:44,370 maybe I should come home. 165 00:10:44,910 --> 00:10:47,090 Oh, yeah, Howard is still Howard. 166 00:10:47,310 --> 00:10:50,490 He's just been fighting for his life. I mean, when the ratings come back... 167 00:10:50,490 --> 00:10:54,310 Yeah, I know. I know, and in the meantime, I figure I could convince 168 00:10:54,310 --> 00:10:57,850 anything with a sensationalistic hook to it, even if it does have some meat on 169 00:10:57,850 --> 00:10:59,030 it. I don't know, Diane. 170 00:11:00,030 --> 00:11:01,610 Sadie's not into causes. 171 00:11:01,910 --> 00:11:04,290 If you do the sort of thing you're pushing at Margolis... Look! 172 00:11:04,720 --> 00:11:08,180 I'm going to do the kind of shows I want to do by convincing Sadie that they're 173 00:11:08,180 --> 00:11:09,660 the kind of shows she wants to do. 174 00:11:11,020 --> 00:11:13,720 Ooh, who is the punk? 175 00:11:14,540 --> 00:11:15,820 Mark Halston. 176 00:11:17,260 --> 00:11:18,880 Outside counsel for the show. 177 00:11:19,520 --> 00:11:24,020 He just bailed us out of a $10 million lawsuit by taking the plaintiff apart on 178 00:11:24,020 --> 00:11:24,919 the stand. 179 00:11:24,920 --> 00:11:27,020 Sadie's been panting after him ever since. 180 00:11:27,700 --> 00:11:31,580 Oh, he works on Sadie by night and the Lulabelle Barton case by day. 181 00:11:33,310 --> 00:11:35,310 It's kind of like watching cobras mate. 182 00:11:37,910 --> 00:11:39,710 What is this? A celebration. 183 00:11:40,850 --> 00:11:42,790 It's on Sadie. She just doesn't know it. 184 00:11:44,930 --> 00:11:48,190 To money in the bank and life in the fast lane. 185 00:11:50,770 --> 00:11:52,870 Don't hang up, okay? No, don't hang up. 186 00:11:53,150 --> 00:11:55,150 Look, I don't think you understand the situation here. 187 00:11:55,370 --> 00:11:59,870 I told Howard you were coming and he's dying to meet you. He's... Damn. 188 00:12:00,620 --> 00:12:03,900 I don't have a show. What? I don't have a show. Neither do I, Myra. Now go to 189 00:12:03,900 --> 00:12:05,440 your kennel and let me slash my wrist in peace. 190 00:12:08,940 --> 00:12:12,080 I don't have a show. I know, Myra, you don't have a show, and neither will I 191 00:12:12,080 --> 00:12:15,700 unless you stop pestering me. You let him in the sky, don't you? 192 00:12:16,100 --> 00:12:20,760 I don't have a show. 193 00:12:22,180 --> 00:12:23,300 You must be Myra. 194 00:12:24,560 --> 00:12:25,740 Hi, I'm Diane. 195 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 Welcome to the rock. 196 00:12:28,960 --> 00:12:31,560 Congratulations, girls. The warden's given me my release. 197 00:12:31,800 --> 00:12:32,800 Oh, God. 198 00:12:33,720 --> 00:12:35,140 What are you going to do, huh? 199 00:12:36,780 --> 00:12:37,780 I don't know. 200 00:12:38,240 --> 00:12:41,120 Big bitches bring to earth something with dignity. 201 00:12:41,600 --> 00:12:43,180 There goes another one of Howard's people. 202 00:12:44,740 --> 00:12:46,040 It's one o 'clock, guys. 203 00:12:46,260 --> 00:12:47,300 The dragon lady awaits. 204 00:12:48,440 --> 00:12:51,060 Terrific. Another great story ruined by checking. 205 00:12:52,520 --> 00:12:56,420 We're taping your segment tomorrow, Myra. I'm going to be very annoyed if we 206 00:12:56,420 --> 00:12:58,340 don't have anything to put in front of the camera. 207 00:12:59,140 --> 00:13:00,860 Alex, talk to me. What have you got? 208 00:13:01,960 --> 00:13:03,120 Girls in gangs. 209 00:13:03,340 --> 00:13:04,620 Pretty much virgin territory. 210 00:13:05,080 --> 00:13:07,440 There's no such thing in talk. Not anymore. 211 00:13:08,000 --> 00:13:09,420 You got rival gang members? 212 00:13:09,640 --> 00:13:10,680 And their boyfriends. 213 00:13:10,920 --> 00:13:12,740 Good. Tell Nick to beef up security. 214 00:13:13,060 --> 00:13:15,520 Okay, new girl on the block. Let's hear it. 215 00:13:19,040 --> 00:13:20,960 I was looking over last month's shows. 216 00:13:21,390 --> 00:13:25,050 And I saw that Howard's ratings really went through the roof when he went out 217 00:13:25,050 --> 00:13:26,610 the street and talked to prostitutes. 218 00:13:26,830 --> 00:13:29,930 So I thought we could bring back one of those girls and maybe bring back your 219 00:13:29,930 --> 00:13:31,630 family. I'm just going to talk to you. He says I can't wait. 220 00:13:32,370 --> 00:13:33,570 Back inside, folks. 221 00:13:38,890 --> 00:13:40,970 Okay, what the hell is that? You should try reading the tree. 222 00:13:41,370 --> 00:13:44,030 He's upset about the announcement from United Media. 223 00:13:44,670 --> 00:13:46,410 They're giving his son a talk show. 224 00:13:46,670 --> 00:13:48,650 Well, why would that make him upset? 225 00:13:48,850 --> 00:13:50,130 It's his son. Demographics. 226 00:13:51,660 --> 00:13:53,760 He doesn't want to compete with the younger version of himself. 227 00:13:54,500 --> 00:13:57,360 Unless I miss my guess, he's out there wringing his hands. 228 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 A pound of flesh. 229 00:13:59,900 --> 00:14:01,140 That's what he's taking from me. 230 00:14:02,040 --> 00:14:04,160 While he's at it, he may as well take a piece of my heart. 231 00:14:05,240 --> 00:14:06,240 Bravo, Alex. 232 00:14:06,400 --> 00:14:09,820 But I catch you again and your act's going to get canceled permanently. 233 00:14:11,280 --> 00:14:13,080 Now, prostitutes. 234 00:14:13,870 --> 00:14:18,270 Is there one hooker in this entire city that hasn't guessed it on a talk show? 235 00:14:19,370 --> 00:14:21,310 We've had most of them right here on our own. 236 00:14:22,690 --> 00:14:24,470 But we haven't had their families. 237 00:14:27,670 --> 00:14:29,430 Most of these girls are addicts. 238 00:14:29,630 --> 00:14:32,650 I mean, we know that. That's why they're out there hooking, right? I mean, 239 00:14:32,650 --> 00:14:34,010 that's double impact right there. 240 00:14:34,790 --> 00:14:38,850 We bring their families on with them, and that dramatizes the human cost. 241 00:14:39,750 --> 00:14:42,230 The other victims in this victimless crime. 242 00:14:46,160 --> 00:14:48,160 What have we got here, boys and girls? 243 00:14:48,360 --> 00:14:50,240 Could it be a new angle? 244 00:14:51,440 --> 00:14:53,140 That's what I like about fresh blood. 245 00:14:53,420 --> 00:14:54,500 Okay, you got it. 246 00:14:55,600 --> 00:14:57,520 Now, one last thing. 247 00:14:57,920 --> 00:15:03,600 For the party Wednesday evening, for the stations that carry the show, everyone 248 00:15:03,600 --> 00:15:09,400 attends. These people are bread and butter folks, and I want every last one 249 00:15:09,400 --> 00:15:12,840 them to feel a part of our happy little family. Understand? 250 00:15:14,460 --> 00:15:16,320 Okay, get out of here and get to work. 251 00:15:55,330 --> 00:15:56,450 What's up, babe? 252 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 Well, 253 00:15:59,990 --> 00:16:02,990 I guess you could say he offered to sponsor me. 254 00:16:04,230 --> 00:16:05,430 I'm thrilled for you. 255 00:16:05,850 --> 00:16:09,730 But the bottom line is, you don't have a guest, no guest, no show. 256 00:16:10,790 --> 00:16:11,790 Sit down. 257 00:16:13,580 --> 00:16:15,220 Look, I like you, kid. You got guts. 258 00:16:15,640 --> 00:16:18,880 Took guts to lie to me that you produced for Margolis. 259 00:16:19,840 --> 00:16:20,880 You thought I wouldn't check. 260 00:16:21,740 --> 00:16:24,120 And it took guts for you to go out on the street like that. 261 00:16:26,720 --> 00:16:30,640 Look, if you want to be a success in talk, you got to use your head, too. So 262 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 me give you some advice. 263 00:16:33,480 --> 00:16:37,800 Never tell a lie you can get caught in. Never hit the streets without backup and 264 00:16:37,800 --> 00:16:39,400 never, ever admit to failure. 265 00:16:40,000 --> 00:16:42,600 Now, uh, this is a good idea you have. 266 00:16:42,910 --> 00:16:47,010 But it's not going to amount to much if you go out on the street and you get 267 00:16:47,010 --> 00:16:47,949 yourself whacked. 268 00:16:47,950 --> 00:16:52,810 Aye, Jimmy, yank the letters that came in after last month's show on 269 00:16:52,810 --> 00:16:53,810 prostitutes. 270 00:16:54,470 --> 00:16:55,870 Unless I've missed my guess. 271 00:16:56,070 --> 00:16:58,170 What you're looking for, you'll find right there. 272 00:16:58,750 --> 00:17:01,930 Thanks. Thanks, E. I don't want thanks. 273 00:17:02,430 --> 00:17:03,730 I want a killer show. 274 00:17:08,410 --> 00:17:10,230 Hello? Mark Halston on two. 275 00:17:10,810 --> 00:17:12,089 Yeah, all right. Put him through. 276 00:17:16,490 --> 00:17:17,490 Sure, I can believe it. 277 00:17:18,089 --> 00:17:19,770 My girlfriend's the same way. 278 00:17:20,650 --> 00:17:22,650 I lie all the time, don't you? 279 00:17:22,970 --> 00:17:24,310 No, she doesn't, Alex. 280 00:17:24,569 --> 00:17:25,569 And neither should you. 281 00:17:25,569 --> 00:17:28,150 No one's calling me back. I might as well start clearing out my desk. 282 00:17:28,530 --> 00:17:31,790 Oh, yeah, you should do that, Lara. They won't call back. I know they won't. 283 00:17:32,710 --> 00:17:33,710 Hello? 284 00:17:33,990 --> 00:17:38,330 How the hell are you? Listen, I'm so glad you called. That story of yours is 285 00:17:38,330 --> 00:17:39,590 funniest thing I ever heard. 286 00:17:39,790 --> 00:17:40,790 Jenny? 287 00:17:45,000 --> 00:17:46,020 Listen to this. 288 00:17:46,400 --> 00:17:50,580 Dear Howard, I am writing to you because I don't know where to turn. 289 00:17:51,120 --> 00:17:53,180 Every day my daughter breaks my heart. 290 00:17:53,480 --> 00:17:56,420 She's only 19, but her life is already over. 291 00:17:57,060 --> 00:18:02,020 She's a drug -addicted prostitute and the mother of a two -year -old girl. I 292 00:18:02,020 --> 00:18:05,260 at my wit's end with her, but your show gives me hope. 293 00:18:05,600 --> 00:18:06,700 Oh, this is it. 294 00:18:07,130 --> 00:18:11,270 I mean, this is the one. I can help these people. I can put the daughter 295 00:18:11,270 --> 00:18:14,470 a treatment program. I can show the audience what the cost of prostitution 296 00:18:14,610 --> 00:18:17,310 And I can give 80 readings to die for. 297 00:18:20,350 --> 00:18:24,770 I love the way you get all those kids down there in the filth and darkness. 298 00:18:25,570 --> 00:18:30,750 Rubbing elbows with the derelicts and the rest of the sewage from the slums. 299 00:18:31,290 --> 00:18:32,590 It's the same thing in talk. 300 00:18:33,420 --> 00:18:39,400 We take the audience for a tour of the underbelly, the lower depths, and we 301 00:18:39,400 --> 00:18:43,480 introduce them to the ghetto garbage and the trail of trash, and then we send 302 00:18:43,480 --> 00:18:46,140 them back to their clean, safe little lives. 303 00:18:49,480 --> 00:18:51,420 That's why this piece of yours is perfect. 304 00:18:52,880 --> 00:18:55,300 The audience can shake its head, isn't that tragic? 305 00:18:56,100 --> 00:18:59,860 They can go to sleep happy because it's not their daughter who's out hooking for 306 00:18:59,860 --> 00:19:00,860 a fix. 307 00:19:03,830 --> 00:19:07,410 So, how did you talk this girl into coming on the show? 308 00:19:09,190 --> 00:19:15,770 Oh, um, well, I haven't actually spoken with her. I spoke to her mom, and her 309 00:19:15,770 --> 00:19:20,110 mom seemed to... You come in here, and you tell me you want to build a whole 310 00:19:20,110 --> 00:19:23,030 show around this girl and her family, and now you're telling me you haven't 311 00:19:23,030 --> 00:19:26,650 talked to her? Sadie, nobody knows exactly where she is. If you just give 312 00:19:26,650 --> 00:19:30,250 few days, I'm sure... Forget it. Your show tape's on Friday. You find another 313 00:19:30,250 --> 00:19:31,250 girl. 314 00:19:31,940 --> 00:19:33,200 Or find enough job. 315 00:19:38,080 --> 00:19:39,080 I'm in a meeting. 316 00:19:40,540 --> 00:19:41,540 It's for you. 317 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Hello? 318 00:19:53,920 --> 00:19:55,440 Sadie, Sadie, it's the mother. It's her. 319 00:19:56,480 --> 00:19:59,300 Yes, um, this is Diane Shepard. 320 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 Oh, thank God. 321 00:20:01,340 --> 00:20:02,680 Have you found Kelly yet? 322 00:20:03,320 --> 00:20:06,360 Well, she's here, but her pimp's with her, and I'm scared, and she's looking 323 00:20:06,360 --> 00:20:09,560 really sick. There's some trash in the place looking for money. I've never... 324 00:20:09,560 --> 00:20:16,640 This 325 00:20:16,640 --> 00:20:18,920 girl may walk it through on herself. 326 00:20:19,560 --> 00:20:22,820 She does figure out what she wants, and then you offer it to her. Remember to 327 00:20:22,820 --> 00:20:23,840 wait for the camera first. 328 00:20:24,560 --> 00:20:27,860 They spend a lot of time on the streets. They know how to handle themselves. 329 00:20:28,889 --> 00:20:32,610 So don't go in without them, okay? Okay. Oh, here. 330 00:20:33,370 --> 00:20:34,370 Thank you. All right. 331 00:20:34,730 --> 00:20:35,730 Good luck. 332 00:21:25,290 --> 00:21:26,690 There we go. 333 00:21:28,630 --> 00:21:33,050 My phone. Oh, never your phone. 334 00:21:52,170 --> 00:21:53,170 This is the Riley residence. 335 00:21:53,650 --> 00:21:54,549 I don't know. 336 00:21:54,550 --> 00:21:55,550 It might be. 337 00:21:56,390 --> 00:22:00,170 Hey, uh, uh, Brenda, what's your last name? 338 00:22:00,490 --> 00:22:02,090 I'll work you out of here. Riley. 339 00:22:03,590 --> 00:22:05,310 Looks like you came to the right place. 340 00:22:12,490 --> 00:22:14,010 I talked the whole room. 341 00:22:15,950 --> 00:22:16,950 Who's that? 342 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 I don't know. 343 00:22:18,610 --> 00:22:21,370 Hi, I'm, uh, Diane Shepard. What do you got? What'd you dig up? 344 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 Listen. Nothing. 345 00:22:22,820 --> 00:22:23,820 Nothing. 346 00:22:26,980 --> 00:22:29,020 You wouldn't happen to have a little something you could loan us? 347 00:22:29,520 --> 00:22:32,020 See, we're experiencing a little cash flow problem. 348 00:22:32,300 --> 00:22:35,180 And Kelly here needs some groceries, don't you, honey? 349 00:22:35,940 --> 00:22:39,240 Sorry. I spent all my money on the cab over here. 350 00:22:40,060 --> 00:22:42,860 Cab? It's terrible, isn't it, with them caddies, Charlie? 351 00:22:46,100 --> 00:22:48,160 Nothing left in highway robbery. 352 00:22:48,920 --> 00:22:49,920 I'll tell you what. 353 00:22:50,030 --> 00:22:53,470 I'll take a little look, seeing that purse of yours, just to kind of make 354 00:23:05,950 --> 00:23:06,950 That's it? 355 00:23:10,290 --> 00:23:11,290 That's all? 356 00:23:11,930 --> 00:23:13,150 Two lousy dollars? 357 00:23:14,050 --> 00:23:15,650 Boy, you travel light, don't you, honey? 358 00:23:16,170 --> 00:23:17,450 Like my mama said. 359 00:23:17,930 --> 00:23:20,090 You want something done right? Do it yourself! 360 00:23:24,790 --> 00:23:30,270 Diane Shepard. 361 00:23:31,210 --> 00:23:32,970 I'm a producer from the Howard Grant Show. 362 00:23:33,830 --> 00:23:35,390 I'd like to talk to you about being a guest. 363 00:23:39,090 --> 00:23:40,330 That's real funny, Ma. 364 00:23:41,330 --> 00:23:42,970 But I got an even better idea. 365 00:23:43,770 --> 00:23:44,990 Why don't we all... 366 00:23:45,400 --> 00:23:50,000 Let's go on American Funniest Homes in the World and give the folks a real 367 00:23:50,000 --> 00:23:51,500 laugh. I 368 00:23:51,500 --> 00:24:00,620 just 369 00:24:00,620 --> 00:24:07,280 want our sweet little girl back 370 00:24:07,280 --> 00:24:09,640 again. You know what I want? 371 00:24:10,220 --> 00:24:11,640 I just can't get well. 372 00:24:12,140 --> 00:24:14,460 Hey, you, get out of there. You know you're not welcome here. 373 00:24:16,620 --> 00:24:17,940 How can you do this? 374 00:24:19,040 --> 00:24:21,220 I held you and I loved you when you were a baby. 375 00:24:22,040 --> 00:24:25,760 When you talked with Jerry, I was always here for you. That's the problem. 376 00:24:26,340 --> 00:24:30,480 You weren't always trying to take away from me. Maybe I was always fighting 377 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 her. Shut up! 378 00:24:31,980 --> 00:24:33,120 You're always doing this. 379 00:24:33,380 --> 00:24:34,820 You're tearing me to pieces. 380 00:24:45,300 --> 00:24:46,300 Brenda. 381 00:24:46,940 --> 00:24:48,260 10, 15, 20. 382 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 It's a star. 383 00:24:50,820 --> 00:24:55,240 What did you say you did again? 384 00:24:55,840 --> 00:24:58,040 She just wants to put me on her own TV show. 385 00:24:58,360 --> 00:24:58,939 Oh, yeah? 386 00:24:58,940 --> 00:25:00,160 The Howard Grant show. 387 00:25:00,480 --> 00:25:02,080 No kidding. I know that show. 388 00:25:02,540 --> 00:25:03,540 I know that show. 389 00:25:04,460 --> 00:25:06,680 Well, you know, you should be talking to me then, because I'm Kelly. 390 00:25:06,940 --> 00:25:08,080 I'm her business manager. 391 00:25:09,440 --> 00:25:12,480 How much did they pay for one of them? That is none of your business. Hey! 392 00:25:14,990 --> 00:25:16,710 What do they pay for one of those guest appearances? 393 00:25:18,370 --> 00:25:23,030 Well, um, ordinarily we don't pay our guests. We just give them an opportunity 394 00:25:23,030 --> 00:25:26,850 to talk about whatever's bothering them. Yeah, yeah, but I mean, you wouldn't be 395 00:25:26,850 --> 00:25:30,230 opposed to a little, uh, I don't know what you would have done. 396 00:25:30,510 --> 00:25:31,510 Help me out, please. 397 00:25:32,190 --> 00:25:33,290 Honorary. A little honorary. 398 00:25:34,150 --> 00:25:35,150 Baby, please. 399 00:25:35,730 --> 00:25:36,730 I gotta go. 400 00:25:36,810 --> 00:25:41,370 I know, I know. I am just having a little business conversation, all right? 401 00:25:42,430 --> 00:25:43,570 No, it's not all right. 402 00:25:44,200 --> 00:25:45,159 I'm sick. 403 00:25:45,160 --> 00:25:46,440 I have to go. 404 00:25:46,920 --> 00:25:48,120 Okay? Okay. 405 00:25:48,560 --> 00:25:50,260 We gotta go. 406 00:25:52,240 --> 00:25:54,540 We have to go on a little shopping trip. 407 00:25:55,780 --> 00:25:57,220 Why don't you come along with us? 408 00:25:57,760 --> 00:26:00,240 This way we can continue our little negotiations. 409 00:26:03,760 --> 00:26:05,560 You want on the show or not? 410 00:26:24,270 --> 00:26:26,990 Maybe you should wait for my car. I can't wait. 411 00:26:27,270 --> 00:26:28,270 I can't wait. 412 00:26:28,530 --> 00:26:31,850 Never fail. If you don't want a cab, just reach for a yellow with the damn 413 00:26:31,850 --> 00:26:32,850 thing. 414 00:26:33,230 --> 00:26:34,230 Hello? 415 00:26:35,090 --> 00:26:36,090 Am I pointing? 416 00:26:39,530 --> 00:26:40,550 All right, here we go. 417 00:26:41,950 --> 00:26:43,210 Whoa, wait a minute. 418 00:26:43,450 --> 00:26:44,550 That's not a cab. 419 00:26:45,310 --> 00:26:47,490 No, it's not a cab. Gentlemen, it's what you call an entrepreneur. 420 00:26:48,150 --> 00:26:51,410 But I don't think it's... 421 00:26:59,310 --> 00:27:00,310 14th Street. 422 00:27:00,730 --> 00:27:02,270 Now, where were we? 423 00:27:02,650 --> 00:27:03,970 Oh, yeah. Yeah, yeah. 424 00:27:04,250 --> 00:27:07,710 See, what you've got to realize is that Kelly is special. 425 00:27:07,950 --> 00:27:09,790 She's just, she's real class. 426 00:27:10,510 --> 00:27:12,670 She does not work the streets anymore. 427 00:27:12,910 --> 00:27:14,870 Not since I become her businessman. 428 00:27:16,010 --> 00:27:19,590 All of our business is strictly by appointment only. 429 00:27:20,310 --> 00:27:21,310 Cash by meeting. 430 00:27:21,770 --> 00:27:26,250 The way I figure it is she is worth so much more than any... 431 00:27:26,750 --> 00:27:30,250 garden variety hooker that you're just going to pick up on some street corner. 432 00:27:30,650 --> 00:27:32,570 Now listen, buddy. I just remembered. 433 00:27:33,970 --> 00:27:35,930 They got Central all blocked up. Construction. 434 00:27:36,310 --> 00:27:37,770 We're going to have to go the long way around. 435 00:27:39,190 --> 00:27:40,190 The long way? 436 00:27:40,850 --> 00:27:42,110 We're going to have to charge them more. 437 00:27:43,770 --> 00:27:44,770 Really? 438 00:27:45,050 --> 00:27:46,050 20 bucks. 439 00:27:47,950 --> 00:27:48,950 No kidding. 440 00:27:50,050 --> 00:27:52,770 Well, whatever you think is fair. 441 00:28:01,520 --> 00:28:02,459 What are you doing? 442 00:28:02,460 --> 00:28:03,780 What are you doing? 443 00:28:04,100 --> 00:28:06,140 What is he doing? I cannot abide by him. 444 00:28:06,980 --> 00:28:08,820 Now I'm afraid I'm going to have to ask him to pull over. 445 00:28:20,660 --> 00:28:25,360 Bingo. Are you offering me a cash settlement over our little business 446 00:28:25,760 --> 00:28:29,460 Whatever you want me to do, but you know something? Now, if you were throwing 447 00:28:29,460 --> 00:28:33,880 the car... I might see my way clear of calling us even. Sure, mister, sure. 448 00:28:34,160 --> 00:28:35,660 All right, well, so we have a deal then. 449 00:28:36,080 --> 00:28:39,460 Whatever you want, mister. Yeah, you just open up your car door there, and 450 00:28:39,460 --> 00:28:40,460 your stuff out. 451 00:28:45,640 --> 00:28:46,680 Pleasure doing business with you. 452 00:28:50,920 --> 00:28:56,960 You understand what I'm saying, right? That Kelly is a very special girl, and I 453 00:28:56,960 --> 00:28:59,540 think that she deserves more than what an ordinary guest would get. 454 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Would you say? 455 00:29:01,300 --> 00:29:02,300 I do. 456 00:29:02,780 --> 00:29:09,780 I do, but like I was trying to say before, we don't ordinarily... You 457 00:29:09,780 --> 00:29:12,620 know what? I am sure that we could come up with some sort of an arrangement. 458 00:29:12,860 --> 00:29:13,980 Good. Good. 459 00:29:15,000 --> 00:29:18,520 I was thinking... Oh, five. 460 00:29:20,740 --> 00:29:23,700 Well, I have to talk to my boss, but I... I ain't going on no TV show. 461 00:29:25,560 --> 00:29:26,700 Pleasure doing business with you. 462 00:29:40,720 --> 00:29:43,100 We have another little duck inside. 463 00:30:28,780 --> 00:30:31,340 Yeah, yeah, yeah, Jimmy. Quick, get out of the car. I want to get some footage 464 00:30:31,340 --> 00:30:32,039 of the car. 465 00:30:32,040 --> 00:30:33,660 Oh, come on, quick, before it gets away, please. 466 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Hurry. 467 00:30:35,840 --> 00:30:42,660 Dear Howard, I am writing to you because I 468 00:30:42,660 --> 00:30:45,620 don't know where to turn. 469 00:30:46,160 --> 00:30:47,320 Cut. What? 470 00:30:48,060 --> 00:30:49,600 Jimmy. I'm so sorry. Damn it. 471 00:30:50,240 --> 00:30:51,480 What? Hi. 472 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 Diane, 473 00:30:54,820 --> 00:30:55,820 it's for you. 474 00:30:59,379 --> 00:31:01,920 Diane? Oh, Sadie, hi. 475 00:31:02,320 --> 00:31:05,260 Yeah, yeah, I've been trying to get in touch with you all morning. Well, I 476 00:31:05,260 --> 00:31:07,520 understand you had another little adventure. 477 00:31:07,920 --> 00:31:12,560 Yeah, I know. The video crew hadn't shown up. Did we have a conversation 478 00:31:12,560 --> 00:31:14,520 backup, or did I just imagine it? 479 00:31:14,820 --> 00:31:17,160 Oh, I know. I'm sorry, Sadie, I am. 480 00:31:17,780 --> 00:31:18,780 Why'd you call? 481 00:31:19,360 --> 00:31:24,640 Okay, um, well, Kelly's boyfriend, he wants $500, and... 482 00:31:24,880 --> 00:31:27,700 I don't know what to do because at Margolis we had a policy never to pay 483 00:31:27,700 --> 00:31:30,660 guests. Yeah, well, the money's on the way. Get back to work. 484 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 Okay. 485 00:31:36,980 --> 00:31:37,980 Where'd she go? 486 00:31:38,400 --> 00:31:40,480 She's inside. She's having second thoughts. What? 487 00:31:50,340 --> 00:31:51,760 You really think it's bad? 488 00:31:58,000 --> 00:32:00,020 This is right for Kelly. It's going to help her. 489 00:32:00,580 --> 00:32:04,000 It's going to help a lot of people. Jerry, just think about it. Think about 490 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 people watching the show. 491 00:32:06,020 --> 00:32:10,000 If it turns around just one girl who is heading the direction that Kelly was. 492 00:32:17,440 --> 00:32:21,000 Maybe it'll keep a Dwayne out there from exploiting a young girl like Kelly. 493 00:32:23,140 --> 00:32:25,960 This is so important, Jerry. It's important for Kelly. 494 00:32:26,760 --> 00:32:29,720 It's important for you. It's important for Brenda. It's important for so many 495 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 people you don't even know. 496 00:32:40,800 --> 00:32:43,620 But, you know, I don't read so well. 497 00:32:45,320 --> 00:32:48,200 Maybe you could just get Howard to read my letter. 498 00:32:48,500 --> 00:32:50,120 Oh, no, you have to read it. 499 00:32:50,360 --> 00:32:52,540 You read it so beautifully. They're your words. 500 00:32:53,380 --> 00:32:54,380 Just, um... 501 00:32:55,080 --> 00:32:57,060 Just think about how you felt when you wrote them, okay? 502 00:32:57,620 --> 00:33:00,300 You hold on to that and everything will be perfect. 503 00:33:04,180 --> 00:33:09,680 You talk to these girls with such understanding and you treat them like 504 00:33:09,680 --> 00:33:14,700 beings instead of garbage that belongs in the gutter. 505 00:33:15,160 --> 00:33:20,920 So I know you will hear me too. Please, Howard. 506 00:33:22,960 --> 00:33:24,500 Help me save my daughter. 507 00:33:25,380 --> 00:33:26,820 Help me stop the pain. 508 00:33:30,700 --> 00:33:31,700 Cut. 509 00:33:32,520 --> 00:33:33,520 Cut. 510 00:33:36,220 --> 00:33:38,480 Are you okay? No. 511 00:33:38,700 --> 00:33:41,380 No, I just have such a hard time talking about this. 512 00:33:41,700 --> 00:33:42,700 You were beautiful. 513 00:33:43,700 --> 00:33:44,700 You were just beautiful. 514 00:33:47,140 --> 00:33:48,140 Look, 515 00:33:48,600 --> 00:33:50,200 why don't you go back up to your apartment, okay? 516 00:33:50,620 --> 00:33:52,300 We'll be up to tape you and Brenda together. 517 00:33:54,720 --> 00:33:55,720 Okay. 518 00:33:59,640 --> 00:34:00,640 All right. 519 00:34:01,160 --> 00:34:02,220 Let's get some B -roll. 520 00:34:03,220 --> 00:34:06,340 The street, garbage piles, anything that'll give us a sense of place. 521 00:34:20,199 --> 00:34:23,260 Listen, are you sure she's okay about this? Oh, yeah, of course she is, of 522 00:34:23,260 --> 00:34:24,078 course, yeah. 523 00:34:24,080 --> 00:34:26,719 If she's in any trouble at all, you just, you know, just talk to me. 524 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Good. 525 00:34:31,500 --> 00:34:32,699 Sure, he talks to me. 526 00:34:33,980 --> 00:34:35,139 Nice and sweet. 527 00:34:35,920 --> 00:34:38,219 Said I don't do it, he'd kill me. 528 00:34:40,500 --> 00:34:42,480 Well, he was kidding, right? 529 00:34:43,300 --> 00:34:48,060 I said, uh, what am I, a freak in a sideshow? 530 00:34:48,300 --> 00:34:49,460 He says... 531 00:34:49,739 --> 00:34:53,320 If you don't do it, you're going to be a side of beef in a meat locker. 532 00:34:54,840 --> 00:34:55,960 It's a big joke, huh? 533 00:34:59,140 --> 00:35:01,220 Look, I'll do it. 534 00:35:02,660 --> 00:35:04,220 Get the old broads off my back. 535 00:35:05,080 --> 00:35:06,900 I mean, why should I even care, right? 536 00:35:10,020 --> 00:35:11,320 Because you should care. 537 00:35:13,260 --> 00:35:15,520 Kelly, this is going to give you a chance to get your life back. 538 00:35:18,090 --> 00:35:21,890 You get to where I am, you don't go back. 539 00:35:24,750 --> 00:35:29,590 I'm on the express, one way to the end of the line. 540 00:35:31,750 --> 00:35:33,110 It don't matter what I do. 541 00:35:34,870 --> 00:35:36,790 They're not stopping the train for me. 542 00:35:41,670 --> 00:35:46,490 You give me a sec, okay? I gotta fix my face. 543 00:35:53,870 --> 00:35:55,130 Kelly? Yeah. 544 00:35:56,810 --> 00:35:59,670 Oh, I'm sorry. We really have to go. 545 00:36:01,870 --> 00:36:03,670 Are you okay? 546 00:36:08,170 --> 00:36:09,490 I'm fine now. 547 00:36:11,030 --> 00:36:12,710 Let's just get this over with. 548 00:36:16,530 --> 00:36:17,530 Smile. 549 00:36:18,630 --> 00:36:20,730 Yeah, that's a pretty picture. 550 00:36:23,560 --> 00:36:25,920 Jimmy, please, can you take care of this? All right. 551 00:36:27,500 --> 00:36:29,980 Okay, Kelly, please sit in the red chair. 552 00:36:31,200 --> 00:36:32,200 Oh, God. 553 00:36:32,880 --> 00:36:34,220 Kelly, not for the interview. 554 00:36:34,920 --> 00:36:37,640 You have no respect. 555 00:36:38,280 --> 00:36:42,420 You do this terrible thing to yourself in my house, in my bathroom. 556 00:36:42,640 --> 00:36:47,560 Brenda, Jerry, I need you to wait in the other room, okay, until we're done. 557 00:36:48,380 --> 00:36:51,060 It's just that Kelly's going to have a really hard time with this, and I don't 558 00:36:51,060 --> 00:36:52,060 want her to be distracted. 559 00:36:53,010 --> 00:36:54,010 Please. 560 00:36:55,090 --> 00:36:59,310 Thank you. 561 00:37:06,130 --> 00:37:11,990 Are we rolling? 562 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Mm -hmm. 563 00:37:13,470 --> 00:37:15,270 Did you shoot up before this interview? 564 00:37:15,890 --> 00:37:17,070 It was good. 565 00:37:19,430 --> 00:37:20,430 Why, Kelly? 566 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 Kelly? 567 00:37:38,140 --> 00:37:39,140 Kelly? 568 00:37:40,220 --> 00:37:41,220 Kelly, 569 00:37:43,680 --> 00:37:44,680 why are you here? 570 00:37:47,500 --> 00:37:48,500 On TV. 571 00:37:49,940 --> 00:37:51,720 No, why are you here with your family? 572 00:37:52,200 --> 00:37:53,480 I needed money. 573 00:37:54,860 --> 00:37:58,280 Does your family give you money to buy drugs? 574 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 Nope. I take it. 575 00:38:13,420 --> 00:38:14,560 How do you feel about that? 576 00:38:20,860 --> 00:38:22,600 What about prostitution, Kelly? 577 00:38:23,180 --> 00:38:24,500 How does that make you feel? 578 00:38:25,740 --> 00:38:31,740 Do you ever feel... Why do you keep on asking me how I feel? 579 00:38:38,280 --> 00:38:39,700 I don't feel anything. 580 00:38:44,980 --> 00:38:45,980 Kelly? 581 00:38:48,900 --> 00:38:49,900 Kelly? 582 00:38:55,900 --> 00:38:56,900 What's happening? 583 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 She's fine. 584 00:38:58,380 --> 00:38:59,380 Oh, my God. 585 00:38:59,660 --> 00:39:03,260 Oh, my God, is she overdosing? No, she's fine. 586 00:39:03,840 --> 00:39:05,240 She's fine. She's fine. 587 00:39:06,400 --> 00:39:10,420 What are you... Oh, God, Jimmy, call 911. 588 00:39:10,940 --> 00:39:11,940 Call 911. 589 00:39:18,319 --> 00:39:23,280 No, Mom, he was right. She was... She was fine. She just passed out. Thank 590 00:39:24,820 --> 00:39:27,980 Well, no, that's the whole point here. We're trying to get her to stop being 591 00:39:27,980 --> 00:39:28,738 victim, Mom. 592 00:39:28,740 --> 00:39:31,340 Mom, it's best if I don't talk to you during work, okay? 593 00:39:32,120 --> 00:39:35,580 Yeah, I'm sorry. I'm just... I'm under a lot of pressure. I was up all night. I 594 00:39:35,580 --> 00:39:38,940 was editing the videotape and... Look, 595 00:39:39,840 --> 00:39:42,200 look, my boss is coming in. I gotta go, okay? I'll call you later. 596 00:39:43,220 --> 00:39:44,240 Yes, I love you too. 597 00:39:47,140 --> 00:39:50,100 Um, well, no, there's more crying at the tail end of the tape. 598 00:39:51,140 --> 00:39:53,180 Oh, play it out. 599 00:39:54,040 --> 00:39:55,700 Play some music over it. 600 00:39:55,980 --> 00:39:57,200 Something plaintive. 601 00:39:58,880 --> 00:40:00,660 You dig up anything on her, kid? 602 00:40:01,140 --> 00:40:04,180 Well, I spoke with social services and the record's sealed. 603 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Keep pushing. 604 00:40:05,800 --> 00:40:07,280 There may be some way around that. 605 00:40:08,720 --> 00:40:14,100 Okay, now, I want to intercut some footage of Kelly working on the street. 606 00:40:14,100 --> 00:40:15,100 you have anything we can use? 607 00:40:15,420 --> 00:40:18,000 Not yet, but I am meeting her and Duane tonight at his office. 608 00:40:18,240 --> 00:40:19,240 His office? 609 00:40:19,640 --> 00:40:20,820 Street corner in the Bronx. 610 00:40:21,060 --> 00:40:22,300 What makes you think they'll show? 611 00:40:22,720 --> 00:40:24,940 I had to offer a little incentive. 612 00:40:26,060 --> 00:40:28,060 Yeah, we'll make sure we get our money's worth. 613 00:40:31,100 --> 00:40:35,380 One other thing, I want you to track down a recovered addict that we can 614 00:40:35,380 --> 00:40:36,259 in the audience. 615 00:40:36,260 --> 00:40:39,000 You know, toss him a bone of hope. 616 00:40:41,360 --> 00:40:42,360 Three months. 617 00:40:43,020 --> 00:40:47,380 Oh, no. Unfortunately, I need somebody who is playing a little longer than just 618 00:40:47,380 --> 00:40:48,380 three months. 619 00:40:49,400 --> 00:40:50,520 Yes, of course I understand. 620 00:40:52,540 --> 00:40:56,280 But if she's willing to come on... Can you hold on? You Miriam? 621 00:40:57,980 --> 00:40:59,080 Hi, I'm back. 622 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Yeah, 623 00:41:02,560 --> 00:41:06,100 so if she's willing to appear on the show, it would be great. I'm Lana. 624 00:41:06,580 --> 00:41:08,640 Oh, Miriam Reeder. Have a seat. 625 00:41:10,920 --> 00:41:13,380 Oh, did, uh, Jimmy explain the segment to you? 626 00:41:13,620 --> 00:41:16,020 Yeah. How it's fun to do a strip. 627 00:41:19,360 --> 00:41:20,360 Your kids? 628 00:41:20,620 --> 00:41:21,439 Uh -huh. 629 00:41:21,440 --> 00:41:22,860 Oh, they're really cute. 630 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 Yeah. 631 00:41:24,840 --> 00:41:29,340 So, uh, Jimmy told me that you're the one that did the shows on, uh, body 632 00:41:29,340 --> 00:41:34,260 piercing and, uh, boyfriends who couldn't get enough. Ah! 633 00:41:35,220 --> 00:41:39,600 I really love that one. Yeah, I'm the resident pervert. 634 00:41:41,960 --> 00:41:42,879 No kidding. 635 00:41:42,880 --> 00:41:44,060 Okay, gang, I'm taking orders. 636 00:41:44,540 --> 00:41:45,540 Miriam, what can I get you? 637 00:41:46,280 --> 00:41:48,600 Voice of the purple pussycat. They're always rowdy. 638 00:41:49,440 --> 00:41:52,240 You got it. You know, for an extra buck, you can upgrade to a combo and get 639 00:41:52,240 --> 00:41:53,240 fries and a drink with that. 640 00:41:54,260 --> 00:41:55,260 Diane. 641 00:41:56,340 --> 00:41:58,140 I'm sorry. I don't understand. 642 00:41:58,540 --> 00:42:02,160 What kind of audience do you want for your hooker show? You're telling me I 643 00:42:02,160 --> 00:42:04,980 specify an audience. Sure. You know, we aim to please and all that. 644 00:42:05,300 --> 00:42:09,120 Yeah, but at Margolis, we just had to take... Hot luck. Sadie doesn't like to 645 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 leave anything to chance. 646 00:42:10,460 --> 00:42:13,820 You got that right. You want college kids? We got sororities and frat houses 647 00:42:13,820 --> 00:42:17,180 go to. You want the mature, conservative types? We go to church groups. You want 648 00:42:17,180 --> 00:42:20,500 large people? We hang out at the hot dog vendors. You want Johns looking to pick 649 00:42:20,500 --> 00:42:24,080 up transvestite prostitutes? We end down the 42nd Street. You want Bibles? 650 00:42:24,420 --> 00:42:25,420 Jenny? 651 00:42:26,000 --> 00:42:26,959 Who's with her? 652 00:42:26,960 --> 00:42:28,320 Jenny? Was it something I said? 653 00:42:31,200 --> 00:42:34,700 They're at the show I did on The 100 Wives. 654 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 I'm the one at the cast. 655 00:42:39,210 --> 00:42:41,070 Jenny, come on. It's okay. What? 656 00:42:42,230 --> 00:42:43,230 It's okay. 657 00:42:44,050 --> 00:42:47,050 Her husband saw the show and he beat her up. 658 00:42:47,590 --> 00:42:49,450 He has an intensive care. 659 00:42:50,910 --> 00:42:52,850 And they don't know if she'll make it. 660 00:43:11,500 --> 00:43:12,680 Did you beat up that woman? 661 00:43:13,620 --> 00:43:14,620 Of course you did. 662 00:43:15,360 --> 00:43:18,180 You placed her in a halfway house. 663 00:43:19,700 --> 00:43:22,160 But she ran back to her husband, sweetie. 664 00:43:26,280 --> 00:43:29,560 I was responsible for what happened, huh? 665 00:43:30,640 --> 00:43:31,640 She is. 666 00:43:32,080 --> 00:43:33,360 She knew what he was. 667 00:43:34,500 --> 00:43:38,020 She went back to him anyway, in spite of everything he tried to do for her. 668 00:43:41,290 --> 00:43:45,550 The people we deal with are victims and they will always be victims. 669 00:43:48,330 --> 00:43:51,390 The only mistake you made was to get involved emotionally. 670 00:43:55,570 --> 00:43:56,570 Come on. 671 00:43:57,310 --> 00:43:59,170 Let's tie one on. What do you think? 672 00:44:22,350 --> 00:44:23,890 What do you think of all the quits? 673 00:44:24,090 --> 00:44:25,730 We've got enough footage here for a movie. 674 00:44:26,850 --> 00:44:27,850 Yeah. 675 00:44:28,010 --> 00:44:31,170 Okay, let me just try and talk to our friend Dwayne one more time. 676 00:44:34,850 --> 00:44:35,850 Dwayne. 677 00:44:36,150 --> 00:44:37,730 Dwayne, it's 1 .30. Where is she? 678 00:44:37,990 --> 00:44:38,990 You kidding me already? 679 00:44:39,230 --> 00:44:45,390 I don't have a... Well, it's probably like I told you. She probably got all 680 00:44:45,390 --> 00:44:47,290 up in a business meeting. 681 00:44:48,330 --> 00:44:51,170 Really? Well, that's what you told me two hours ago. 682 00:44:52,040 --> 00:44:53,300 Forget it. We're out of here. 683 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 Wait, wait. 684 00:44:55,140 --> 00:44:56,140 Wait. 685 00:44:56,740 --> 00:45:01,680 I just had an idea. You don't even really need Kelly. Let me introduce you 686 00:45:01,680 --> 00:45:02,680 Constance. Constance! 687 00:45:03,460 --> 00:45:06,960 Now, she's freelance, but she has agreed to commission me on this. Turn around, 688 00:45:07,060 --> 00:45:08,060 honey. Huh? 689 00:45:08,640 --> 00:45:11,760 Forget it, Dwayne. There's no deal. You better deliver Kelly or the whole thing 690 00:45:11,760 --> 00:45:12,760 is off. 691 00:45:15,480 --> 00:45:16,480 Tough chick. 692 00:45:18,990 --> 00:45:21,590 I'm sorry, but we have a strict policy, Lurleen. 693 00:45:21,950 --> 00:45:23,510 No teeth, no talk. 694 00:45:24,370 --> 00:45:29,810 Yes, I know. I know, but we can't... As I said, we do have a strict policy. We 695 00:45:29,810 --> 00:45:31,450 have standards here at the Howard Grant Show. 696 00:45:32,090 --> 00:45:36,830 The producers of this show have only one job, Diane, and that is to make me 697 00:45:36,830 --> 00:45:38,790 happy. Do I look happy? 698 00:45:40,850 --> 00:45:43,090 I told you, no interruptions. 699 00:45:44,510 --> 00:45:45,510 Put her on. 700 00:45:49,200 --> 00:45:53,020 I am not interested in sick children, Miriam, yours or anyone else's. I am 701 00:45:53,020 --> 00:45:54,200 interested in your show. 702 00:45:54,540 --> 00:45:58,120 It is taping tonight at nine. With or without you, which will it be? 703 00:46:02,820 --> 00:46:05,300 I am going to give you another chance, Diane. 704 00:46:05,600 --> 00:46:08,000 I am going to let you take over Miriam's show. 705 00:46:09,360 --> 00:46:10,440 How's that strip? 706 00:46:10,880 --> 00:46:15,220 Jeffrey Madden from corporate is paying us a surprise visit tonight, and I want 707 00:46:15,220 --> 00:46:16,600 the show to be perfect. Understand? 708 00:46:17,860 --> 00:46:21,100 Yes, Sadie, but I really... Get Miriam's book and get on it. 709 00:46:24,780 --> 00:46:26,540 Okay, Terry, you have to help me out here. 710 00:46:27,540 --> 00:46:29,940 Miriam has you down as an expert for the stripper show. 711 00:46:30,740 --> 00:46:34,000 If you scratch my back, I'll scratch yours. 712 00:46:34,520 --> 00:46:38,120 One of us comes up short a guest or an expert, one of the others fills in. 713 00:46:38,640 --> 00:46:41,220 I've been a guest twice now, but this is my first time as an expert. 714 00:46:41,880 --> 00:46:43,560 Fine, but what makes you an expert? 715 00:46:44,650 --> 00:46:48,350 I had breast reduction surgery a few years ago, so Miriam thought that I'd be 716 00:46:48,350 --> 00:46:50,630 the perfect candidate for... Hello. 717 00:46:54,830 --> 00:46:55,830 Yes, Diane. 718 00:46:57,610 --> 00:46:59,030 Oh, hi. Yes, of course. 719 00:47:06,910 --> 00:47:09,950 Yes, I understand, but how long do you really think you're going to be able to 720 00:47:09,950 --> 00:47:11,270 keep this a secret? Can you hold on? 721 00:47:11,990 --> 00:47:13,410 I think I'm losing a guest. 722 00:47:14,040 --> 00:47:15,040 No, you're not. 723 00:47:15,100 --> 00:47:16,340 Open the prize closet. 724 00:47:16,980 --> 00:47:19,800 Offer her an extra day or two in the city. If that doesn't work, throw some 725 00:47:19,800 --> 00:47:23,180 money at her. But don't even think about telling me you've lost her. 726 00:47:24,320 --> 00:47:25,320 Myra. 727 00:47:30,200 --> 00:47:31,720 We need to talk. Hi. 728 00:47:32,860 --> 00:47:37,980 Um, you know, I'm thinking that it's probably just stage fright. 729 00:47:39,200 --> 00:47:42,680 What could I possibly do to make this a little easier for you? 730 00:47:44,310 --> 00:47:46,710 Oh, and I want to hear it right on, brother. Tell it like it is, girl. 731 00:47:46,930 --> 00:47:50,070 You better start talking to my hand, because my face just stopped listening 732 00:47:50,070 --> 00:47:51,250 an hour ago to yours. Okay? 733 00:47:51,910 --> 00:47:54,190 I want everyone to say hello to my main man, Keith. 734 00:47:54,730 --> 00:47:59,530 All right. Keith is going to help you out. So every time you see my man Keith 735 00:47:59,530 --> 00:48:02,250 this, we expect to hear from you. 736 00:48:10,270 --> 00:48:14,300 Ladies and gentlemen of New York City, without further ado, Thank 737 00:48:14,300 --> 00:48:20,440 you. 738 00:48:45,000 --> 00:48:45,879 Take one. 739 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 Key land up. 740 00:48:48,680 --> 00:48:49,680 Ready, two. 741 00:48:50,140 --> 00:48:51,140 Take two. 742 00:48:52,260 --> 00:48:53,880 Take ten or three. Tighten up on Howard. 743 00:48:54,180 --> 00:48:55,180 Tighten up. 744 00:48:55,800 --> 00:48:59,460 Ready, one. Take one. A week doesn't go by without one of our competitors 745 00:48:59,460 --> 00:49:01,220 staging a show just like this. 746 00:49:01,640 --> 00:49:04,000 We've got a few new wrinkles, haven't we, Diane? 747 00:49:05,120 --> 00:49:07,400 I better go prep the next job. 748 00:49:10,840 --> 00:49:14,000 I bloomed kind of young. 749 00:49:14,440 --> 00:49:19,940 And the guys, I mean, they were always, like, at me. And, you know, I figured, 750 00:49:20,040 --> 00:49:23,520 you know, when opportunity knocked, I mean, hello, why not? 751 00:49:28,840 --> 00:49:29,840 Why not? 752 00:49:30,680 --> 00:49:31,940 Camera three's out of focus. 753 00:49:32,180 --> 00:49:33,360 That operator's history. 754 00:49:33,760 --> 00:49:37,660 I want him off the stage now. Even without knowing your husband, I think we 755 00:49:37,660 --> 00:49:40,560 safely assume he's a very understanding fellow. 756 00:49:40,780 --> 00:49:42,120 Let's say hi to Pete. 757 00:49:49,540 --> 00:49:50,780 Thanks for joining us, Pete. 758 00:49:51,360 --> 00:49:54,880 Now, before we go any further, I have to ask. 759 00:49:55,620 --> 00:49:59,180 It doesn't bother you seeing your wife take off her clothes in front of all 760 00:49:59,180 --> 00:50:02,880 those other men? She can go right ahead. They can swab her all they want. 761 00:50:06,440 --> 00:50:08,960 They're just a bunch of hogs gathering at the trough. 762 00:50:11,720 --> 00:50:15,420 I can tell you, this old boy is the only one that ever gets the slop. 763 00:50:19,630 --> 00:50:20,950 I thought romance was dead. 764 00:50:25,550 --> 00:50:30,190 Well, I guess you could say that Lana here was my birthday present. 765 00:50:30,410 --> 00:50:31,410 Ta -da! 766 00:50:32,150 --> 00:50:37,370 A bunch of boys got together, you know. They hired her to strip at your party. 767 00:50:38,430 --> 00:50:41,670 Actually, it was a little bit more intimate than that. 768 00:50:50,600 --> 00:50:53,040 for a show, Housewives Who Hook. 769 00:50:53,400 --> 00:50:55,440 Or have we already done that one? 770 00:50:56,460 --> 00:50:57,460 Yes. 771 00:50:59,860 --> 00:51:01,700 I've got something to say to Lana. 772 00:51:02,480 --> 00:51:05,520 How can you let him treat you like a piece of meat? 773 00:51:07,320 --> 00:51:08,420 You're just jealous. 774 00:51:09,860 --> 00:51:14,540 And you, Howard, I used to admire you, but now you're like all the rest. You 775 00:51:14,540 --> 00:51:15,540 demean women. 776 00:51:15,700 --> 00:51:17,660 You demean the human race. 777 00:51:18,020 --> 00:51:19,020 Damn, mark that. 778 00:51:19,160 --> 00:51:21,040 comment right after piece of meat. 779 00:51:21,680 --> 00:51:23,260 Who cut the rest in post? 780 00:51:23,600 --> 00:51:28,620 They're comfortable with her line of work, but some of our guests perform 781 00:51:28,620 --> 00:51:30,140 without their husband's knowledge. 782 00:51:32,480 --> 00:51:34,500 I just don't know how he's going to take it. 783 00:51:35,800 --> 00:51:39,080 Well, just, you know, relax. 784 00:51:39,920 --> 00:51:42,180 I'm sure it'll be fine once you get out there. 785 00:51:43,460 --> 00:51:47,820 When we come back, we'll answer the question, what happens... 786 00:51:48,120 --> 00:51:52,580 when the unsuspecting hubby discovers that the little woman moonlights as a 787 00:51:52,580 --> 00:51:53,580 stripper. 788 00:51:59,540 --> 00:52:05,260 Let's give a nice hello to Shelly. 789 00:52:36,010 --> 00:52:37,010 During the day. 790 00:52:39,850 --> 00:52:44,190 I'm curious, how did you go from taking dictation in an office to taking your 791 00:52:44,190 --> 00:52:47,790 clothes off in a bar? Well, it was my surgery, really. 792 00:52:49,550 --> 00:52:51,610 Well, you know, it's like when you get a new car. 793 00:52:51,890 --> 00:52:56,870 It don't mean much if you can't, you know, show it off a little bit. So when 794 00:52:56,870 --> 00:53:01,110 got my new boobs, I just sort of wanted to share them. 795 00:53:14,290 --> 00:53:15,290 No. No. 796 00:53:15,890 --> 00:53:17,250 About your stripping. 797 00:53:19,030 --> 00:53:20,550 No. No. 798 00:53:21,150 --> 00:53:24,890 I wasn't sure how he was going to take it. Shall we find out? 799 00:53:28,310 --> 00:53:35,050 We've had Shelly's husband in 800 00:53:35,050 --> 00:53:38,330 isolation backstage, but now we're going to ask him to join us. Ladies and 801 00:53:38,330 --> 00:53:40,170 gentlemen, let's give Bill a big round of applause. 802 00:54:12,910 --> 00:54:14,110 I'll give you a hint. 803 00:54:14,390 --> 00:54:17,990 Shelly's been moonlighting lately to bring in a little extra cash, hasn't 804 00:54:19,750 --> 00:54:22,350 Yeah, she's been, uh, waitressing. 805 00:54:27,410 --> 00:54:28,710 That's what she's been telling you. 806 00:54:29,430 --> 00:54:32,870 How would you like to know what she's really been doing? 807 00:54:34,470 --> 00:54:37,130 I don't get it. 808 00:54:39,010 --> 00:54:40,730 Why don't we let her show you? My show? 809 00:55:46,190 --> 00:55:47,190 You're not supposed to do that. 810 00:55:51,190 --> 00:55:51,590 This 811 00:55:51,590 --> 00:55:59,170 is 812 00:55:59,170 --> 00:56:01,730 great! This is what a thot's all about. 813 00:56:05,370 --> 00:56:08,990 If I won't get that date, I will personally murder him. I told you we had 814 00:56:08,990 --> 00:56:09,990 new rainbows. 815 00:56:37,550 --> 00:56:40,050 No, there's a $500 bonus for any on -the -air fights. 816 00:56:40,830 --> 00:56:43,690 Keep up the good work, and even Sadie will have to start watching her back. 817 00:56:44,890 --> 00:56:45,890 Hi. 818 00:56:46,150 --> 00:56:47,610 A terrific show. 819 00:56:48,530 --> 00:56:50,570 Well, no rest for the wicked. 820 00:56:54,730 --> 00:56:55,730 Congratulations. 821 00:56:57,630 --> 00:56:59,210 You won Madden's heart. 822 00:57:01,130 --> 00:57:04,650 I know it's a very small prize, but it matters. 823 00:57:09,420 --> 00:57:10,640 It's gotten to you, hasn't it? 824 00:57:13,240 --> 00:57:14,240 You feel what? 825 00:57:16,300 --> 00:57:17,300 Unclean? 826 00:57:19,340 --> 00:57:21,140 This just isn't what I came here to do. 827 00:57:21,860 --> 00:57:27,460 You know what your trouble is? You're an idealist. You think that you can do 828 00:57:27,460 --> 00:57:31,720 shows to improve people's lives, but you can't. There's no audience for it. 829 00:57:35,140 --> 00:57:37,000 Everything in talk is entertainment. 830 00:57:38,440 --> 00:57:40,540 Everybody in the business is a whore. 831 00:57:41,840 --> 00:57:43,440 But there's a bright side. 832 00:57:45,240 --> 00:57:47,000 We're highly paid whores. 833 00:58:08,500 --> 00:58:09,700 Diane, it's Mom. 834 00:58:10,280 --> 00:58:13,060 I just want to remind you about Daddy's birthday. 835 00:58:13,400 --> 00:58:17,780 Now, the party's at 2, so why don't you call and surprise him when everyone's 836 00:58:17,780 --> 00:58:18,558 here, okay? 837 00:58:18,560 --> 00:58:19,560 We love you. 838 00:58:19,780 --> 00:58:20,780 Bye. 839 00:58:22,840 --> 00:58:23,980 Diane, it's Jenny. 840 00:58:26,160 --> 00:58:27,220 Nothing special. 841 00:58:28,580 --> 00:58:32,160 I just felt like talking. 842 00:58:32,540 --> 00:58:33,760 I'll catch you at the office. 843 00:58:39,440 --> 00:58:40,440 Who is it? 844 00:58:41,380 --> 00:58:42,380 It's Jimmy. 845 00:58:43,160 --> 00:58:44,160 Jimmy? 846 00:58:47,500 --> 00:58:48,500 Hi. 847 00:58:49,420 --> 00:58:50,960 She's leaving my studio in. 848 00:58:51,280 --> 00:58:52,280 It's Kelly. 849 00:58:52,340 --> 00:58:53,340 She's in jail. 850 00:58:58,080 --> 00:59:00,260 It was right after we left the apartment. 851 00:59:01,800 --> 00:59:06,120 Dwayne, he sees him coming and he fades away like he was never there. 852 00:59:07,580 --> 00:59:09,020 I figured... 853 00:59:09,340 --> 00:59:11,120 It was the usual roundup, you know. 854 00:59:11,780 --> 00:59:13,980 In and out in a couple of hours, but no. 855 00:59:14,600 --> 00:59:15,940 It was that cabbie. 856 00:59:17,520 --> 00:59:22,900 Could we get some help? Could somebody help us, please? Can you get me out of 857 00:59:22,900 --> 00:59:23,900 here? 858 00:59:24,500 --> 00:59:25,680 I can't. 859 00:59:26,560 --> 00:59:28,160 It took me all day just to get in. 860 00:59:29,180 --> 00:59:31,640 Are you going to be okay? 861 00:59:32,560 --> 00:59:33,980 Yeah, I feel great. 862 00:59:36,300 --> 00:59:37,300 I'm very sorry. 863 00:59:37,900 --> 00:59:40,380 I mean, I really wish there was something I could do for you. 864 00:59:40,980 --> 00:59:43,140 There is. You could get me out of here. 865 00:59:43,600 --> 00:59:45,160 Mom said you could get me out. 866 00:59:45,940 --> 00:59:47,160 I can't get you out. 867 00:59:48,240 --> 00:59:50,820 Kelly, if she said that, she just misunderstood, all right? 868 00:59:52,280 --> 00:59:55,400 I told her that I could propose a satellite remote. 869 00:59:56,760 --> 00:59:57,760 What? 870 00:59:58,660 --> 01:00:04,580 Well, I could interview you live in jail while talking to your family. 871 01:00:05,359 --> 01:00:08,980 on the show, but then, you know, we could go in front of the judge and offer 872 01:00:08,980 --> 01:00:11,520 put you in a treatment program, maybe instead of jail time. 873 01:00:12,120 --> 01:00:14,300 What am I supposed to do in the meantime? 874 01:00:15,860 --> 01:00:16,860 I don't know. 875 01:00:18,740 --> 01:00:20,960 Hang in there, I guess. I don't know what to tell you. 876 01:00:27,140 --> 01:00:28,520 This is a treatment program. 877 01:00:29,460 --> 01:00:30,540 They got methadone. 878 01:00:33,420 --> 01:00:34,420 Forget it. 879 01:00:34,440 --> 01:00:36,520 I'm not going to let you people play God with this girl. 880 01:00:36,760 --> 01:00:39,480 But we're not trying to play God. I'm due in court. 881 01:00:40,180 --> 01:00:41,380 Please just hear me out. 882 01:00:41,740 --> 01:00:42,760 Look, you want to help this girl? 883 01:00:43,020 --> 01:00:45,980 Yes. Then don't humiliate her by putting her on TV. 884 01:00:46,360 --> 01:00:48,700 Let nature and the legal system take their course. 885 01:00:49,160 --> 01:00:50,420 Let her go cold turkey. 886 01:00:50,780 --> 01:00:53,420 But give her something to think about next time she feels like sticking a 887 01:00:53,420 --> 01:00:54,158 in her arm. 888 01:00:54,160 --> 01:00:56,340 That's just it. We want to put her in a treatment program. 889 01:00:56,780 --> 01:01:00,100 Hey, look, do I look like some kind of idiot here? In a couple of days, the 890 01:01:00,100 --> 01:01:02,700 assistant DA is going to show up and he's going to say, Jack, what can we do? 891 01:01:02,940 --> 01:01:07,020 And I'm going to say... Mike, the jails are overcrowded, and the only person 892 01:01:07,020 --> 01:01:10,880 this girl's ever hurt is herself. So why don't we do everybody a favor and we'll 893 01:01:10,880 --> 01:01:14,500 put her into a treatment program in lieu of jail? Great idea, he says. Nice 894 01:01:14,500 --> 01:01:17,740 talking to you. By then, she'll have gone cold turkey. 895 01:01:18,420 --> 01:01:23,220 She'll be off the stuff. She'll go in clean. Maybe even have some chance of 896 01:01:23,220 --> 01:01:27,460 going all the way. And she won't have the memory of going on TV and rubbing 897 01:01:27,460 --> 01:01:28,500 face in her dirt. 898 01:01:29,740 --> 01:01:31,300 What are you going to call this, anyway? 899 01:01:32,080 --> 01:01:33,440 I was a teenage junkie? 900 01:01:42,190 --> 01:01:44,870 The satellite remote, it's not happening. Why not? 901 01:01:45,150 --> 01:01:47,790 Well, there are public defenders against it, and so is the jail. 902 01:01:48,050 --> 01:01:48,928 Bail her out. 903 01:01:48,930 --> 01:01:52,570 What? Wait a minute, Sadie. Wouldn't that be crossing some sort of a line? 904 01:01:52,650 --> 01:01:53,790 You're going soft on me? 905 01:01:54,790 --> 01:01:58,490 You crossed a line when you paid off her pimp. You crossed another line when you 906 01:01:58,490 --> 01:01:59,850 witnessed that carjacking. 907 01:02:00,230 --> 01:02:02,850 Now you're worried about fronting her bail? 908 01:02:03,130 --> 01:02:07,410 I know. It's just that I don't know... If you look at it with a clear head, 909 01:02:07,430 --> 01:02:10,030 you'll see that there really aren't any lines. Just frontiers. 910 01:02:10,680 --> 01:02:13,300 You want to succeed in talk, you got to keep pushing them back. 911 01:02:13,780 --> 01:02:14,780 Bail her out. 912 01:02:14,940 --> 01:02:18,520 Okay. Okay, it's just that the court's closed now. Well, then tomorrow. 913 01:02:19,080 --> 01:02:20,080 And Diane? 914 01:02:20,620 --> 01:02:24,840 Yeah? You haven't forgotten about the station manager's party, have you? 915 01:02:31,420 --> 01:02:33,720 I've always prided myself on being in touch. 916 01:02:34,140 --> 01:02:37,380 The landscape of talk is changing. You can bet the Howard Grant show is going 917 01:02:37,380 --> 01:02:44,320 change, too. I'm telling you, the Democrats get younger 918 01:02:44,320 --> 01:02:47,460 every day. They don't want Howard. They want Ricky. 919 01:02:48,380 --> 01:02:49,380 Howard's son. 920 01:02:50,980 --> 01:02:54,840 Yes, well, you know, what you have to understand is that our owners are 921 01:02:56,060 --> 01:02:57,980 Farmers. Big farmers. 922 01:02:58,880 --> 01:03:01,640 But they're still good old boys with good old -fashioned values. 923 01:03:02,040 --> 01:03:05,820 I mean, those old -fashioned values do include an appreciation of the bottom 924 01:03:05,820 --> 01:03:06,820 line, don't they? 925 01:03:06,920 --> 01:03:07,920 Yes, sir, they do. 926 01:03:08,180 --> 01:03:09,480 And that's my second point. 927 01:03:10,680 --> 01:03:13,700 Our big sponsors are getting cold feet and starting to pull out. 928 01:03:13,960 --> 01:03:17,600 And for every one that pulls out, there are two or three others standing in 929 01:03:17,600 --> 01:03:20,260 line, waiting to step in. 930 01:03:21,180 --> 01:03:23,880 Everything's always threatening to fall apart, but at the last minute, you 931 01:03:23,880 --> 01:03:25,340 managed to pull it out of the toilet. 932 01:03:26,000 --> 01:03:28,420 It's a constant rush. I can't wait until I become a producer. 933 01:03:29,160 --> 01:03:32,320 The critics can say what they want, but we're dealing with stuff the average Joe 934 01:03:32,320 --> 01:03:33,320 cares about. 935 01:03:33,680 --> 01:03:35,620 Bosnia, the bomber, but they don't care about that stuff. 936 01:03:36,000 --> 01:03:40,260 They care about the stuff that impacts them, the stuff talk deals with. 937 01:03:40,640 --> 01:03:43,360 And Sadie, she's tough, but you know what? 938 01:03:43,600 --> 01:03:44,600 You gotta be. 939 01:03:44,900 --> 01:03:48,060 And she cares, too. When she saw that thing upset Jenny the other day, she 940 01:03:48,060 --> 01:03:51,640 care of her. I tell you, I'm right where I want to be, right in the thick of it. 941 01:03:51,640 --> 01:03:54,600 Jimmy, I'm sorry. Can you excuse me? I just want to go talk to Jenny for a 942 01:03:54,600 --> 01:03:55,600 minute. 943 01:03:58,600 --> 01:04:00,180 Oh, what's the matter with you? I'm sorry. 944 01:04:01,020 --> 01:04:02,680 Oh, don't be. I'm grateful. 945 01:04:04,140 --> 01:04:05,058 You're grateful? 946 01:04:05,060 --> 01:04:08,560 Yes, for the opportunity to meet such a lovely young woman. 947 01:04:09,040 --> 01:04:10,040 I'm Mark Halston. 948 01:04:10,440 --> 01:04:12,180 Diane Shepard. Oh, you're Diane. 949 01:04:12,760 --> 01:04:15,240 Oh, I understand Sadie has great hopes for you. 950 01:04:15,480 --> 01:04:19,120 Oh, no, I mean, I'm new. I'm just, I'm sort of feeling my way through, you 951 01:04:19,120 --> 01:04:20,700 Well, we're soulmates. 952 01:04:21,160 --> 01:04:24,340 Oh, no. I mean, you're a lawyer. I mean, you don't go through this. 953 01:04:24,620 --> 01:04:25,620 Oh. 954 01:04:26,830 --> 01:04:31,510 Diane, have you been fine on me? No, no, I just... Well, of course I know who 955 01:04:31,510 --> 01:04:34,330 you are. I mean, I know about the case that you wanted. 956 01:04:34,650 --> 01:04:35,650 And? 957 01:04:35,970 --> 01:04:40,870 I just, I know about you and Sadie. Ah, then you have been fine on me. No, no, 958 01:04:40,910 --> 01:04:41,910 no. It's okay. 959 01:04:42,270 --> 01:04:44,270 Because we're soulmates, I forgive you. 960 01:04:45,530 --> 01:04:48,870 You know, I think you and I should go together for dinner. 961 01:04:49,210 --> 01:04:52,070 Then you could tell me all about yourself. I could tell you all about 962 01:04:52,570 --> 01:04:54,530 And then you could give up your career as a spy. 963 01:04:55,759 --> 01:04:57,740 That's sweet. I don't think they would like that. 964 01:04:58,700 --> 01:05:02,120 Sadie doesn't have to know. Oh, now I couldn't do that, Mark. I'm sure you 965 01:05:02,120 --> 01:05:04,060 could. You know, people do it all the time. 966 01:05:04,260 --> 01:05:05,260 Mark. 967 01:05:05,420 --> 01:05:06,420 Sadie! 968 01:05:06,560 --> 01:05:07,560 We have to talk. 969 01:05:09,200 --> 01:05:10,660 You'll excuse me, won't you? Oh, yes. 970 01:05:12,480 --> 01:05:13,480 Ladies and gentlemen. 971 01:05:14,240 --> 01:05:15,240 Thank you, James. 972 01:05:16,840 --> 01:05:20,200 We've got a little program planned, so if you'll gather around the monitors, 973 01:05:20,260 --> 01:05:21,260 we'll get started. 974 01:05:23,440 --> 01:05:24,940 Maestro, if you will. 975 01:05:25,770 --> 01:05:26,770 Where's Sadie? 976 01:05:27,170 --> 01:05:31,470 Oh, I'm not sure. I just saw her. Find her. She's up right after the clips. 977 01:05:31,790 --> 01:05:36,370 For 15 years now, America has trusted Howard Grant to bring it the most 978 01:05:36,370 --> 01:05:38,430 compelling programming in talk TV. 979 01:05:38,950 --> 01:05:41,150 Whether the issue is race or relationships. 980 01:05:42,990 --> 01:05:44,890 You can't talk yourself out of it. 981 01:05:45,110 --> 01:05:47,330 Sadie? Don't you think you're overreacting? 982 01:05:47,910 --> 01:05:53,240 I had to stand there and listen politely while that... Tramp bragged about 983 01:05:53,240 --> 01:05:56,140 sleeping with you. It meant nothing, all right? It was just sex. 984 01:05:56,620 --> 01:06:01,360 How many of these sweet little nothings have you got, Mark? A station manager 985 01:06:01,360 --> 01:06:03,080 here, a legal secretary there? 986 01:06:03,380 --> 01:06:04,740 Sadie, I'm telling you. 987 01:06:04,960 --> 01:06:07,080 No, I am telling you, Mark. 988 01:06:07,780 --> 01:06:10,380 You can forget about us if there ever was enough. 989 01:06:11,760 --> 01:06:16,020 And you can forget about the show, too, because as of this moment, you are 990 01:06:16,020 --> 01:06:17,020 history. 991 01:06:17,720 --> 01:06:21,460 You know, you were always history, Sadie. 992 01:06:21,880 --> 01:06:24,060 Old, dusty dog. 993 01:06:28,060 --> 01:06:29,000 Howard 994 01:06:29,000 --> 01:06:36,180 Grant. 995 01:06:41,920 --> 01:06:44,380 All right with America. 996 01:06:50,890 --> 01:06:54,790 She was saved in jail from a pimp, from a habit, from herself. Now, you just 997 01:06:54,790 --> 01:06:58,550 spent $8 ,000 to put her at risk again. No, no, no. I promise you she's going to 998 01:06:58,550 --> 01:07:00,410 be safe with us. We're going to place her in a jail cell. You're going to 999 01:07:00,410 --> 01:07:03,830 her back in the same hell she just left. Now, that is not bail money. That is 1000 01:07:03,830 --> 01:07:04,830 blood money. 1001 01:07:31,660 --> 01:07:32,660 What's this? 1002 01:07:33,220 --> 01:07:34,220 My apartment. 1003 01:07:34,960 --> 01:07:37,820 The hotel usually provides the guests with a hotel room. I thought you'd be 1004 01:07:37,820 --> 01:07:38,820 comfortable here. 1005 01:07:38,840 --> 01:07:41,100 What's the matter? You figure I'm going to run off or something? 1006 01:07:41,520 --> 01:07:44,440 Look, they told me to keep an eye on you, okay? I could have put you in a 1007 01:07:44,440 --> 01:07:45,700 room with a bodyguard, all right? 1008 01:07:46,360 --> 01:07:47,360 Whatever. 1009 01:07:54,020 --> 01:07:58,420 Nice place. 1010 01:08:01,680 --> 01:08:03,280 It's a... Just a sublet. 1011 01:08:05,240 --> 01:08:06,240 Um, listen. 1012 01:08:06,540 --> 01:08:07,720 Make yourself at home, okay? 1013 01:08:08,140 --> 01:08:10,160 I just... I gotta make a phone call. 1014 01:08:20,080 --> 01:08:21,240 Happy birthday, Daddy! 1015 01:08:22,560 --> 01:08:25,180 Oh, yeah, I know. I'm sorry. I missed your party. 1016 01:08:27,140 --> 01:08:28,140 You what? 1017 01:08:32,880 --> 01:08:35,000 in front of everybody, I can't believe I missed that. 1018 01:08:35,460 --> 01:08:37,000 Oh, that is so embarrassing. 1019 01:08:41,240 --> 01:08:45,600 You know what, I have someone here, so I just called to wish you a happy 1020 01:08:45,600 --> 01:08:47,740 birthday and tell you that I love you very, very much. 1021 01:08:49,100 --> 01:08:51,140 Yes, yes, I'll be careful. 1022 01:08:52,720 --> 01:08:54,340 I love you too. 1023 01:08:57,560 --> 01:08:59,479 He sounds like a nice guy or something. 1024 01:09:00,979 --> 01:09:02,810 Yeah. Yeah, well, 1025 01:09:03,630 --> 01:09:04,729 I don't believe in nice guys. 1026 01:09:05,490 --> 01:09:07,510 I never met one that didn't want something. 1027 01:09:09,750 --> 01:09:12,710 You know, not everybody is out for themselves. 1028 01:09:13,149 --> 01:09:14,149 Yeah? 1029 01:09:14,510 --> 01:09:15,710 Yeah, well, what about you? 1030 01:09:17,890 --> 01:09:20,830 You're being all nicey -nice, but it isn't real. 1031 01:09:21,550 --> 01:09:23,010 You just want something. 1032 01:09:24,050 --> 01:09:27,450 You're just like those Johns that... 1033 01:09:27,710 --> 01:09:30,710 Tell me how pretty I am and wonder what a girl like me is doing out on the 1034 01:09:30,710 --> 01:09:31,710 street. No. 1035 01:09:32,229 --> 01:09:36,770 I mean, yeah, I want you on the show, but I also care about what happens to 1036 01:09:36,830 --> 01:09:37,809 No, no, no, no, no, no. 1037 01:09:37,810 --> 01:09:39,029 Everybody's the same, all right? 1038 01:09:39,710 --> 01:09:41,430 I go on the show tomorrow. 1039 01:09:41,750 --> 01:09:42,890 I do my little act. 1040 01:09:43,229 --> 01:09:47,050 Your boss pats you on the back, and it's on to the next one. 1041 01:09:47,649 --> 01:09:48,649 Goodbye, Kelly. 1042 01:09:49,270 --> 01:09:50,270 Hello, whoever. 1043 01:09:57,040 --> 01:09:58,540 You got something to eat? I'm starving. 1044 01:10:00,120 --> 01:10:01,120 Mm -hmm. 1045 01:10:01,600 --> 01:10:03,600 Man, it's always like this when I come down. 1046 01:10:03,900 --> 01:10:05,520 I can never get enough to eat. 1047 01:10:07,300 --> 01:10:08,680 So you've been clean before? 1048 01:10:09,500 --> 01:10:10,500 Mm -hmm. 1049 01:10:11,780 --> 01:10:15,420 When I was pregnant, I went cold turkey. 1050 01:10:16,520 --> 01:10:18,620 I didn't want my kid born a junkie. 1051 01:10:21,080 --> 01:10:22,240 You seen her picture? 1052 01:10:26,830 --> 01:10:27,830 She's cute, isn't she? 1053 01:10:29,250 --> 01:10:30,250 She's beautiful. 1054 01:10:36,390 --> 01:10:42,690 So, um... Why, uh... Why did you go back to the drugs? 1055 01:10:44,610 --> 01:10:47,150 I mean, how could you let your little girl go like that? 1056 01:10:50,250 --> 01:10:52,110 What was I gonna do for her? 1057 01:10:53,590 --> 01:10:54,590 You know, me? 1058 01:10:56,680 --> 01:10:57,680 A junkie. 1059 01:10:59,440 --> 01:11:00,580 No job. 1060 01:11:01,760 --> 01:11:03,840 No education. No home. 1061 01:11:04,820 --> 01:11:06,640 What was I going to do for her? 1062 01:11:07,920 --> 01:11:09,700 It doesn't have to be that way. 1063 01:11:10,180 --> 01:11:11,180 Yes, it does. 1064 01:11:11,620 --> 01:11:13,420 It does have to be that way. 1065 01:11:13,840 --> 01:11:14,840 No, it doesn't. 1066 01:11:15,140 --> 01:11:16,260 You can help yourself. 1067 01:11:16,660 --> 01:11:18,560 You could go to a treatment program. 1068 01:11:18,900 --> 01:11:20,680 You could go to school. Hey, what do you know about it? 1069 01:11:20,920 --> 01:11:23,120 You've never had that needle in your arm. 1070 01:11:24,720 --> 01:11:31,260 We're sitting here talking about my kid, my child, all right? What am I thinking 1071 01:11:31,260 --> 01:11:32,260 about? 1072 01:11:32,600 --> 01:11:38,580 I'm thinking about that needle. I'm thinking about how just a spoonful of 1073 01:11:38,580 --> 01:11:40,680 white sugar will make all of this go away. 1074 01:11:41,920 --> 01:11:43,420 See, I don't want to care. 1075 01:11:45,340 --> 01:11:47,300 I don't want to care about anything. 1076 01:11:48,560 --> 01:11:49,560 But you do. 1077 01:11:54,060 --> 01:11:55,060 You know how to do. 1078 01:12:11,180 --> 01:12:13,860 Have you suffered brain death? Of course we're going ahead. 1079 01:12:14,080 --> 01:12:17,780 I am not suggesting that we should. I'm just saying that she seems a little 1080 01:12:17,780 --> 01:12:20,180 fragile, you know? I'm concerned about what could happen to her afterwards. 1081 01:12:20,660 --> 01:12:23,960 She's going into a rehab program. Or she could end up back on the streets. 1082 01:12:24,460 --> 01:12:26,360 That's exactly where you found her. 1083 01:12:26,900 --> 01:12:30,900 Look, the bottom line, I don't care what happens to her, and neither should you. 1084 01:12:31,540 --> 01:12:33,720 You book them, interview them, get rid of them. 1085 01:12:34,140 --> 01:12:35,140 Bing, bang, boom. 1086 01:12:46,470 --> 01:12:49,190 Wait a second. I've been really worried about you, you know? 1087 01:12:49,850 --> 01:12:50,850 I'm fine. 1088 01:12:51,870 --> 01:12:56,710 Oh, I... I just, I've been feeling like I let you down the other day. I'm fine, 1089 01:12:56,810 --> 01:12:57,810 really. 1090 01:12:58,230 --> 01:13:00,270 See, he was right. It was bound to happen anyways. 1091 01:13:00,890 --> 01:13:04,290 It's just a mistake to get so emotionally involved. 1092 01:13:06,590 --> 01:13:08,310 I gotta run. I'll catch you later, okay? 1093 01:13:10,930 --> 01:13:13,650 So I said to him, Ted, don't you have any pride? 1094 01:13:13,850 --> 01:13:15,830 How could you ride my pure tail like this? 1095 01:13:19,840 --> 01:13:20,880 Where's the kid, Diane? 1096 01:13:21,120 --> 01:13:22,660 I don't see any sign of her here. 1097 01:13:23,580 --> 01:13:26,080 Right. I told you the record was sealed. 1098 01:13:26,340 --> 01:13:28,460 And I told you there was a way around that. 1099 01:13:29,860 --> 01:13:32,560 Look, Sadie, I thought about it, and I really don't think we should subject 1100 01:13:32,560 --> 01:13:36,360 Kelly to that kind of emotion. I have already briefed Howard on this one. 1101 01:13:36,560 --> 01:13:37,900 Could we read through it? 1102 01:13:39,240 --> 01:13:46,180 As many of you know, I have for years tried to focus attention on the plague 1103 01:13:46,180 --> 01:13:48,880 of drugs devastating the youth of our nation. 1104 01:13:49,680 --> 01:13:52,040 It is a plague with many symptoms. 1105 01:13:53,320 --> 01:13:59,220 AIDS, violent crime, prostitution. Pick up the pace, Howard, and give me a pause 1106 01:13:59,220 --> 01:14:00,720 before prostitution. 1107 01:14:04,780 --> 01:14:08,960 As many of you know, I have for years tried to focus attention on the plague 1108 01:14:08,960 --> 01:14:10,320 drugs devastating the youth. 1109 01:14:18,410 --> 01:14:19,410 of those candy bars? 1110 01:14:20,490 --> 01:14:21,910 All right, I'll talk to Jimmy. 1111 01:14:24,050 --> 01:14:25,530 You sure you're up to this? 1112 01:14:25,870 --> 01:14:27,490 What kind of question is that? 1113 01:14:28,310 --> 01:14:29,930 Like I'm going to back out now? 1114 01:14:30,370 --> 01:14:31,370 Then what? 1115 01:14:31,490 --> 01:14:32,570 Go back to jail? 1116 01:14:33,890 --> 01:14:34,890 I'm cool. 1117 01:14:35,370 --> 01:14:37,950 You just take care of those candy bars, all right? 1118 01:14:43,450 --> 01:14:47,680 As many of you know, I have for years now tried to focus attention on the 1119 01:14:47,680 --> 01:14:52,460 of drugs devastating the youth of our nation. It is a plague with many 1120 01:14:54,860 --> 01:14:55,860 AIDS. 1121 01:14:57,120 --> 01:14:58,120 Violent crime. 1122 01:14:59,800 --> 01:15:00,800 Prostitution. 1123 01:15:01,660 --> 01:15:06,440 In fact, a shockingly high percentage of the prostitutes on our streets are 1124 01:15:06,440 --> 01:15:07,920 there simply to feed their habit. 1125 01:15:09,520 --> 01:15:12,520 Not long ago, the mother of one such girl wrote me a letter. 1126 01:15:16,490 --> 01:15:23,210 Dear Howard, I am writing to you because I don't know where else to 1127 01:15:23,210 --> 01:15:29,610 turn. Every day, my daughter breaks my heart. 1128 01:15:30,230 --> 01:15:37,010 She's only 19, but her life is already over. She is a drug -addicted 1129 01:15:37,010 --> 01:15:40,090 prostitute and the mother of a three -year -old girl. 1130 01:15:40,790 --> 01:15:45,230 Like so many of our young people today, Kelly started out with the world all 1131 01:15:45,230 --> 01:15:46,199 before her. 1132 01:15:46,200 --> 01:15:47,800 Then heroin changed her life. 1133 01:15:48,240 --> 01:15:49,960 Did you shoot up before this interview? 1134 01:15:51,520 --> 01:15:52,520 Why, 1135 01:15:53,300 --> 01:15:54,300 Kelly? 1136 01:15:54,360 --> 01:15:55,660 Look around you. 1137 01:15:57,340 --> 01:16:01,240 Kelly flies her trade from a corner of the Bronx. Hey, baby, you looking for 1138 01:16:01,240 --> 01:16:02,059 some company? 1139 01:16:02,060 --> 01:16:04,960 She feeds her habit here, at a nearby crack house. 1140 01:16:05,280 --> 01:16:06,280 What do you mean? 1141 01:16:07,060 --> 01:16:09,300 Whatever helps you, I've got to kill you. 1142 01:16:09,580 --> 01:16:14,380 She has been beaten, intimidated, raped, but nothing slakes her thirst. Nothing 1143 01:16:14,380 --> 01:16:15,620 keeps her from coming back. 1144 01:16:16,650 --> 01:16:20,170 Kelly and her boyfriend, Dwayne, have come home not to see her family, but to 1145 01:16:20,170 --> 01:16:21,450 scavenge her money for drugs. 1146 01:16:21,770 --> 01:16:25,670 Oh, yeah? Well, how about you? Whose house did she come to to shoot up? Well, 1147 01:16:25,710 --> 01:16:28,370 where was she going to go? To you or one of your boyfriends? What? 1148 01:16:29,210 --> 01:16:32,630 Why are you here now? 1149 01:16:33,210 --> 01:16:34,370 I need some money. 1150 01:16:35,110 --> 01:16:37,110 Your family gives you money for drugs? 1151 01:16:37,770 --> 01:16:39,610 No. I take it. 1152 01:16:40,070 --> 01:16:41,450 How do you feel about that? 1153 01:16:45,700 --> 01:16:50,700 prostitution how does that make you feel do 1154 01:16:50,700 --> 01:16:56,940 you ever feel why do you keep on asking me how i feel 1155 01:16:56,940 --> 01:17:03,520 i don't i don't feel anything 1156 01:17:03,520 --> 01:17:10,120 hey you talk to these girls with such understanding 1157 01:17:10,120 --> 01:17:13,860 you treat them like human beings instead of 1158 01:17:14,960 --> 01:17:16,940 Garbage that belongs in the gutter. 1159 01:17:17,320 --> 01:17:18,420 So I know. 1160 01:17:20,560 --> 01:17:23,120 You will hear me too. Please, Howard. 1161 01:17:26,980 --> 01:17:27,980 Please, Howard. 1162 01:17:29,040 --> 01:17:30,780 Help me save my daughter. 1163 01:17:32,580 --> 01:17:34,620 Help me stop the pain. 1164 01:17:49,750 --> 01:17:53,710 Ladies and gentlemen, I'd like you to meet Kelly. 1165 01:18:04,430 --> 01:18:08,310 Kelly, after seeing yourself like that, how does it make you feel? 1166 01:18:11,230 --> 01:18:12,230 Ashamed. 1167 01:18:14,910 --> 01:18:16,350 But you're drug -free now. 1168 01:18:18,170 --> 01:18:19,170 Yes. 1169 01:18:29,840 --> 01:18:30,840 How did you get started? 1170 01:18:32,820 --> 01:18:39,060 I knew this girl at school, and 1171 01:18:39,060 --> 01:18:43,380 it was a real rush at first, you know? 1172 01:18:45,440 --> 01:18:47,080 But now it's not. 1173 01:18:47,760 --> 01:18:48,800 It's work. 1174 01:18:50,020 --> 01:18:51,220 It's hard work. 1175 01:18:51,940 --> 01:18:58,720 You lie, you cheat, you steal, you turn tricks, 1176 01:18:58,880 --> 01:19:00,080 you do... Whatever. 1177 01:19:00,780 --> 01:19:02,200 And you're going to stay clean? 1178 01:19:03,120 --> 01:19:04,120 I'm going to try. 1179 01:19:12,140 --> 01:19:16,420 When we come back, we'll talk with two people who are determined to help Kelly 1180 01:19:16,420 --> 01:19:17,420 keep that vow. 1181 01:19:31,560 --> 01:19:34,800 Ladies and gentlemen, please welcome Jerry and Brenda 1182 01:19:34,800 --> 01:19:48,660 And 1183 01:19:48,660 --> 01:19:53,740 welcome to the Howard Grant show What 1184 01:19:53,740 --> 01:19:58,640 did you do to try to help Kelly 1185 01:19:59,940 --> 01:20:01,280 We tried detox. 1186 01:20:03,820 --> 01:20:10,000 We tried to get her into a treatment program, but I even tried locking her in 1187 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 her room. 1188 01:20:11,600 --> 01:20:16,000 She's a beautiful girl when she's clean, but, you know, when she's high, she 1189 01:20:16,000 --> 01:20:21,160 steals. She steals from me and from Jerry, and she brings these terrible 1190 01:20:21,160 --> 01:20:22,160 into our home. 1191 01:20:23,340 --> 01:20:26,380 Kelly, how does that make you feel, knowing that you put your family through 1192 01:20:26,380 --> 01:20:27,380 that? 1193 01:20:28,040 --> 01:20:29,040 Like garbage. 1194 01:20:31,630 --> 01:20:33,310 When you're high, you just don't care. 1195 01:20:33,930 --> 01:20:35,030 But I care. 1196 01:20:37,150 --> 01:20:39,470 I just don't care about you. 1197 01:20:45,090 --> 01:20:46,330 You have a child. 1198 01:20:48,870 --> 01:20:50,270 She's in foster care. 1199 01:20:51,710 --> 01:20:52,890 But she's clean. 1200 01:20:53,330 --> 01:20:56,050 I went off the staff when I found out I was pregnant. 1201 01:20:58,010 --> 01:21:00,110 You had her for two months. 1202 01:21:00,880 --> 01:21:04,200 And then you went back on the drugs again. 1203 01:21:04,780 --> 01:21:06,380 Yeah, but I loved her. 1204 01:21:07,260 --> 01:21:11,060 I still love her. Of course you do, Kelly. I'm just trying to understand. 1205 01:21:11,540 --> 01:21:14,800 You think I like knowing that she called someone else mom? 1206 01:21:18,420 --> 01:21:20,600 I just wasn't strong enough. 1207 01:21:22,680 --> 01:21:26,100 I just wasn't strong enough. 1208 01:21:30,410 --> 01:21:33,950 Kelly, would you like to see Joey? Would you like to see your little girl again? 1209 01:21:34,870 --> 01:21:38,950 Ladies and gentlemen, we've arranged a little surprise for Kelly. 1210 01:21:39,350 --> 01:21:42,090 Joey's adoptive parents have brought her here to see Kelly. 1211 01:21:42,410 --> 01:21:45,290 So now let's please welcome Lee Kathleen. 1212 01:22:04,520 --> 01:22:08,800 Bear in mind, Joey doesn't know that Kelly is her biological mother. She's 1213 01:22:08,800 --> 01:22:12,060 told she's here to meet her aunt. So we're depending on your discretion, 1214 01:22:12,260 --> 01:22:13,260 audience. 1215 01:22:13,740 --> 01:22:19,220 At two, Joey is a bright, lively child with no sign of addiction. 1216 01:22:19,800 --> 01:22:23,240 And now let's introduce Joey to Kelly. Kathleen? 1217 01:22:49,900 --> 01:22:50,900 are very good with strangers. 1218 01:22:52,840 --> 01:22:54,880 She's probably just upset by the crowd. 1219 01:22:55,800 --> 01:22:58,360 I'm sure in time she'll come round. 1220 01:22:59,740 --> 01:23:02,440 Unfortunately, we're out of time. 1221 01:23:04,040 --> 01:23:08,500 But before we go, let me just say that what you have seen here today is a 1222 01:23:08,500 --> 01:23:11,360 cautionary tale, but one that may yet end happily. 1223 01:23:12,400 --> 01:23:16,500 Lee and Kathleen have told us that if Kelly stays clean... 1224 01:23:17,710 --> 01:23:21,570 And off the streets, they'll consider letting her visit Joey from time to 1225 01:23:21,930 --> 01:23:28,890 Well, until tomorrow, goodbye, and God 1226 01:23:28,890 --> 01:23:29,890 bless. 1227 01:23:38,690 --> 01:23:39,930 Why wasn't I told? 1228 01:23:40,270 --> 01:23:44,750 You were getting cold feet, so I put Jimmy on it. He's not hamstrung by 1229 01:23:44,750 --> 01:23:45,750 scruples. 1230 01:23:45,960 --> 01:23:47,280 Hattie, they're people, you know. 1231 01:23:47,700 --> 01:23:51,340 They're not puppets. That is where you are wrong, Diane. They are nothing but 1232 01:23:51,340 --> 01:23:55,100 puppets. Puppets jerked around by their pathetic desires. I ought to go check on 1233 01:23:55,100 --> 01:23:56,100 them. 1234 01:24:01,520 --> 01:24:04,780 Diane, great show. When I grow up, I want to be just like you. Where's Kelly? 1235 01:24:05,080 --> 01:24:08,400 You know that old saying in talk. Get a limo out and attach it. I sent her home. 1236 01:24:26,560 --> 01:24:29,480 I didn't want to, but I couldn't take care of myself. 1237 01:24:30,860 --> 01:24:34,780 Oh, their paws always were terrible. Okay, just tell me, where did you go? We 1238 01:24:34,780 --> 01:24:35,619 don't know. 1239 01:24:35,620 --> 01:24:39,400 We just grabbed that taxi that the nicer man just hailed for us. 1240 01:24:44,980 --> 01:24:48,480 Sure, I know. But I ain't seen him in a couple of weeks. 1241 01:24:49,140 --> 01:24:50,320 Can I say something? 1242 01:25:05,390 --> 01:25:06,390 Kelly Lonegan. 1243 01:25:06,830 --> 01:25:08,590 Look, I know she comes here all the time. 1244 01:25:08,810 --> 01:25:09,810 You want information? 1245 01:25:10,470 --> 01:25:11,470 I'll see you. 1246 01:25:11,890 --> 01:25:12,890 You want relief? 1247 01:25:13,090 --> 01:25:14,110 Come talk to me. 1248 01:25:16,090 --> 01:25:20,570 Well, maybe... Maybe you can relieve my ignorance, huh? 1249 01:25:45,450 --> 01:25:46,450 I was pregnant. 1250 01:25:46,930 --> 01:25:49,290 And then you went back on the drugs? 1251 01:25:49,630 --> 01:25:51,230 Yeah, but I loved her. 1252 01:25:52,150 --> 01:25:53,670 I still love her. 1253 01:25:53,890 --> 01:25:55,810 Of course you do, Kelly. I'm just trying to understand. 1254 01:25:56,350 --> 01:25:59,530 You think I like knowing that she calls no one else mom? 1255 01:26:03,070 --> 01:26:05,310 I just wasn't strong enough. 1256 01:26:08,990 --> 01:26:10,810 I just wasn't strong enough. 1257 01:26:12,550 --> 01:26:13,850 Would you like to see Joey? 1258 01:26:14,440 --> 01:26:15,440 See your little girl? 1259 01:26:19,620 --> 01:26:23,200 Ladies and gentlemen, we've arranged a little surprise for Kelly. 1260 01:26:24,500 --> 01:26:26,840 Joey's adoptive parents have brought her here to see Kelly. 1261 01:26:27,100 --> 01:26:29,500 Please welcome Lee Kathleen. 1262 01:26:39,180 --> 01:26:44,040 Now, bear in mind, Joey doesn't... know that Kelly is her biological mother. 1263 01:26:44,120 --> 01:26:47,400 She's been told she's here to meet her aunt, so we're depending on your 1264 01:26:47,400 --> 01:26:48,400 discretion. 1265 01:26:49,360 --> 01:26:54,880 At two, Joey is a bright, lively child with no sign of addiction. 1266 01:26:55,720 --> 01:26:59,820 And now let's introduce Joey to Kelly. 1267 01:27:00,520 --> 01:27:01,520 Kathleen? 1268 01:27:21,740 --> 01:27:23,320 Probably just upset by the crowd. 1269 01:27:24,060 --> 01:27:26,780 I'm sure in time she'll come round. 1270 01:27:28,220 --> 01:27:31,060 Unfortunately, we're out of time. 1271 01:27:32,100 --> 01:27:33,100 Hello? 1272 01:27:48,020 --> 01:27:52,680 Yes. I ordered it for the hallway outside the stage. Does it look like it 1273 01:27:52,680 --> 01:27:53,680 belongs in an office? 1274 01:27:55,220 --> 01:27:59,520 Yeah, well, I'm not interested in any regulations. I am interested in getting 1275 01:27:59,520 --> 01:28:04,040 the damn thing out of my office. Diane, we just heard. I'm so sorry. Oh, you put 1276 01:28:04,040 --> 01:28:04,799 me on hold. 1277 01:28:04,800 --> 01:28:10,180 We did not kill that girl, Diane. 1278 01:28:11,120 --> 01:28:13,780 I've heard the speech, Sadie. She killed herself. 1279 01:28:15,400 --> 01:28:18,820 And she would have done it if she'd never heard of you or of the Howard 1280 01:28:18,820 --> 01:28:20,300 show. Maybe. 1281 01:28:23,360 --> 01:28:29,180 We... We deal with people who are dysfunctional, and there is nothing that 1282 01:28:29,180 --> 01:28:31,400 anyone can do for them, so let it go. 1283 01:28:32,460 --> 01:28:33,560 I already have. 1284 01:28:35,440 --> 01:28:36,440 I'm quitting. 1285 01:28:40,180 --> 01:28:41,180 What? 1286 01:28:41,580 --> 01:28:42,580 I'm quitting. 1287 01:28:43,620 --> 01:28:44,760 I didn't hear that. 1288 01:28:45,100 --> 01:28:46,440 I refuse to hear that. 1289 01:28:46,660 --> 01:28:49,460 Well, I guess you just have to be surprised when I don't show up for work 1290 01:28:49,460 --> 01:28:50,460 tomorrow. 1291 01:28:50,560 --> 01:28:52,480 You want more money. 1292 01:28:52,820 --> 01:28:58,600 I don't want any more money, Sadie. I just... I don't want any more. 1293 01:29:01,360 --> 01:29:02,360 How much? 1294 01:29:07,480 --> 01:29:08,680 Please, who is it? 1295 01:29:08,940 --> 01:29:10,760 Geraldo, I'll double the offer. 1296 01:29:12,940 --> 01:29:17,490 Terry, I didn't think... Are we losing that girl? No, of course not. She's just 1297 01:29:17,490 --> 01:29:19,870 negotiating. Like your ex -boyfriend. 1298 01:29:20,810 --> 01:29:21,789 What the? 1299 01:29:21,790 --> 01:29:24,990 A $12 million lawsuit for wrongful termination. 1300 01:29:27,210 --> 01:29:31,370 He couldn't possibly... I hope not, Sadie, for your sake. 1301 01:29:31,830 --> 01:29:36,230 Because I'm not prepared to pay $12 million for an executive producer. 1302 01:30:12,460 --> 01:30:13,920 I'm going back to Newf. 1303 01:30:15,060 --> 01:30:17,480 It's where I started and where I belong. 1304 01:30:18,140 --> 01:30:20,580 But you're doing such wonderful work with Howard. 1305 01:30:21,500 --> 01:30:25,200 We'll never forget what you did for us and for Kelly. 1306 01:30:25,500 --> 01:30:26,500 Never. 1307 01:30:26,760 --> 01:30:29,140 You and Howard were the only ones who cared. 1308 01:30:29,500 --> 01:30:33,760 You were the only ones that even noticed that we loved you. 1309 01:30:35,950 --> 01:30:42,850 Yes, he called to offer his condolences, and he invited us to 1310 01:30:42,850 --> 01:30:44,150 join him on the show again. 1311 01:30:45,390 --> 01:30:51,590 He said, maybe we could help some other girl in Kelly's situation. 1312 01:31:11,310 --> 01:31:12,830 I'm so sorry you won't be there. 1313 01:31:59,020 --> 01:32:02,280 Wayne under control. Brenda, thanks for coming. Oh yeah, good to be watching. 1314 01:32:02,540 --> 01:32:06,820 I am so very, very sorry. 1315 01:32:11,740 --> 01:32:15,820 Before we begin, I'd like to share something with you. 1316 01:32:18,020 --> 01:32:24,520 You see, the reason I feel so deeply about Kelly's fate is 1317 01:32:24,520 --> 01:32:29,980 that... I nearly lost my son, Ted, to drugs some years ago. What did he do? 1318 01:32:31,560 --> 01:32:35,340 Like... I believe it's called Adlery. ...so many other parents, my wife and I 1319 01:32:35,340 --> 01:32:39,420 ignored the early warning signs, rationalizing Ted's behavior... What is 1320 01:32:39,420 --> 01:32:40,420 going to do to Ted? 1321 01:32:40,580 --> 01:32:42,500 ...as nothing more than... Who cares? 1322 01:32:43,360 --> 01:32:44,400 Adolescence is a rebellion. It's great theater. 1323 01:32:46,800 --> 01:32:51,200 After all, it's a teenager's job to be... It doesn't get any better than 1324 01:32:51,500 --> 01:32:52,500 Mm -mm. 1325 01:32:56,140 --> 01:32:57,140 Secretive. 1326 01:32:57,680 --> 01:33:00,560 By the time we woke up, Ted had almost died of an overdose. 1327 01:33:04,240 --> 01:33:08,100 Fortunately, Ted's story had a happier ending than Kelly's. He's clean. 1328 01:33:10,060 --> 01:33:11,060 For now. 1329 01:33:13,140 --> 01:33:15,780 But it will always be day to day. 1330 01:33:16,520 --> 01:33:18,400 But it could just as easily... 100242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.