All language subtitles for Splitsville.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,519 --> 00:00:37,968 This song is so good. 2 00:00:38,072 --> 00:00:39,315 I know. 3 00:00:40,350 --> 00:00:42,559 Why is this song so good? 4 00:00:42,663 --> 00:00:43,664 Do you want to duet? 5 00:00:46,736 --> 00:00:48,289 Yeah. 6 00:00:48,393 --> 00:00:53,432 ♪ Whenever I call you "friend" ♪ 7 00:00:53,536 --> 00:00:56,884 ♪ I begin to think I understand ♪ 8 00:00:56,987 --> 00:00:58,851 ♪ Everything we are 9 00:00:58,955 --> 00:01:01,682 ♪ You and I have always been 10 00:01:01,785 --> 00:01:04,305 ♪ Ever and ever 11 00:01:04,409 --> 00:01:08,068 ♪ I see myself within your eyes ♪ 12 00:01:08,171 --> 00:01:09,379 Oh yeah, baby! 13 00:01:09,483 --> 00:01:12,520 ♪ And I know this thing to show me why ♪ 14 00:01:12,624 --> 00:01:16,421 ♪ Anything I do always brings me home to you ♪ 15 00:01:16,524 --> 00:01:17,318 High note! 16 00:01:17,422 --> 00:01:19,527 ♪ Forever and ever 17 00:01:19,631 --> 00:01:24,843 ♪ Now I know my life has given me more than memories ♪ 18 00:01:24,946 --> 00:01:28,571 ♪ Day by day 19 00:01:28,674 --> 00:01:31,194 ♪ We can see 20 00:01:31,298 --> 00:01:34,128 ♪ In every moment there's a reason to carry on ♪ 21 00:01:34,232 --> 00:01:35,750 Oh, shit! 22 00:01:37,476 --> 00:01:41,549 ♪ Sweet love showing us some heavenly light ♪ 23 00:01:41,653 --> 00:01:45,381 ♪ I've never seen such a beautiful sight ♪ 24 00:01:45,484 --> 00:01:49,247 ♪ Sweet love showing us some heavenly light ♪ 25 00:01:51,145 --> 00:01:53,009 You're not feeling it? 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,010 No, I was. 27 00:01:54,114 --> 00:01:55,149 Oh, OK. 28 00:01:55,253 --> 00:01:56,564 Guess what? 29 00:01:56,668 --> 00:01:57,531 What? 30 00:01:57,634 --> 00:01:59,636 We're doing pottery lessons Saturday. 31 00:01:59,740 --> 00:02:01,431 Oh, I... I asked you not to do that. 32 00:02:01,535 --> 00:02:04,089 I thought you said you wanted to have new experiences. 33 00:02:04,193 --> 00:02:06,333 Yeah, but I meant, like, sexually. 34 00:02:06,436 --> 00:02:09,025 And besides, pottery is not an experience, it's an activity. 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,683 Pottery can be sexual. Have you seen the movie Ghost? 36 00:02:11,786 --> 00:02:14,030 I feel like you need more friends to do things with. 37 00:02:14,134 --> 00:02:15,065 I have friends. 38 00:02:15,169 --> 00:02:15,997 Who? Besides Paul. 39 00:02:16,101 --> 00:02:17,447 Paul... 40 00:02:19,449 --> 00:02:22,590 You. You're my best friend. 41 00:02:26,767 --> 00:02:28,320 You still want to go? 42 00:02:28,424 --> 00:02:30,771 Yeah, it's a beach house. 43 00:02:30,874 --> 00:02:33,463 Are you "shore"? 44 00:02:36,501 --> 00:02:38,365 Yeah. It's on the water. 45 00:02:38,468 --> 00:02:40,090 Oh, "water" relief. 46 00:02:40,194 --> 00:02:41,644 You're so dumb! 47 00:02:44,785 --> 00:02:45,958 It could be romantic. 48 00:02:46,062 --> 00:02:47,408 Yeah, it could be. 49 00:02:48,720 --> 00:02:51,240 Could be a nice place to make a baby. 50 00:02:52,482 --> 00:02:55,623 Yeah, maybe... Maybe not yet. 51 00:02:55,727 --> 00:02:59,696 But in the meantime, we can do other stuff. 52 00:02:59,800 --> 00:03:01,974 Oh! I'm so ticklish! 53 00:03:02,078 --> 00:03:03,631 OK, all right. 54 00:03:05,046 --> 00:03:06,807 OK. - Hey... 55 00:03:06,910 --> 00:03:08,360 Take this off. 56 00:03:09,913 --> 00:03:10,845 Thanks. 57 00:03:13,676 --> 00:03:14,849 Hand or mouth? 58 00:03:14,953 --> 00:03:16,748 Oh, hand's fine. Yeah. 59 00:03:17,714 --> 00:03:19,544 Let me help you out a little. 60 00:03:20,821 --> 00:03:22,650 Oh, wow. OK. 61 00:03:22,754 --> 00:03:25,377 Whoa, OK. I also got to look at the road. 62 00:03:25,481 --> 00:03:27,897 This is really sexy, but also dangerous. 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,209 Oh, shit! 64 00:03:31,072 --> 00:03:32,315 Exciting. 65 00:03:33,316 --> 00:03:35,215 Do you want to hold my boob? - OK! 66 00:03:36,285 --> 00:03:37,217 Thanks. 67 00:03:37,320 --> 00:03:38,873 - Yeah? - Yeah, got it. 68 00:03:39,874 --> 00:03:41,531 - Is it helping? - Yeah, it's great. 69 00:03:41,635 --> 00:03:42,808 Yeah, you like that? Yeah? 70 00:03:43,913 --> 00:03:46,156 - Oh, shit! - Asshole! 71 00:03:47,641 --> 00:03:49,263 This guy's driving like an asshole. 72 00:03:49,367 --> 00:03:51,127 Hey, stay with me! You seem distracted. 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Sorry. 74 00:03:52,335 --> 00:03:54,130 - Are you close? - Yeah, I'm close. 75 00:03:54,234 --> 00:03:55,959 Oh. Oh, fuck! Oh, fuck! 76 00:04:05,659 --> 00:04:07,281 What the fuck? 77 00:04:07,385 --> 00:04:08,834 Oh, shit! 78 00:04:08,938 --> 00:04:10,457 Oh, fuck! 79 00:04:11,837 --> 00:04:13,356 Oh, shit. 80 00:04:15,116 --> 00:04:16,394 Holy shit! 81 00:04:19,224 --> 00:04:21,261 Hey, dude. Hey, how you doing? 82 00:04:21,364 --> 00:04:22,607 Is he OK? 83 00:04:22,710 --> 00:04:24,816 It's a good thing you were wearing your seat belt. 84 00:04:24,919 --> 00:04:26,576 - Where's my wife? - Where's his wife? 85 00:04:26,680 --> 00:04:28,371 I don't know. You help him, I'll find her. 86 00:04:28,475 --> 00:04:29,614 - OK. - Hey, dude... 87 00:04:29,717 --> 00:04:31,581 I found her! 88 00:04:31,685 --> 00:04:33,756 Hey! Hi! 89 00:04:33,859 --> 00:04:35,309 Are you OK? 90 00:04:35,413 --> 00:04:36,897 She's not breathing! 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,485 - Well, do CPR! - OK! 92 00:04:38,588 --> 00:04:39,900 I... I can walk. 93 00:04:40,003 --> 00:04:41,073 Compressions first! 94 00:04:41,177 --> 00:04:42,972 C-A-B! Compression, air, breath. 95 00:04:43,075 --> 00:04:44,318 I had, like, two beers. 96 00:04:44,422 --> 00:04:46,493 I thought it was A-B-C! Air, breath, compression. 97 00:04:46,596 --> 00:04:47,701 No, they changed it. 98 00:04:47,804 --> 00:04:49,185 - Who changed it? - It's chill. 99 00:04:49,289 --> 00:04:51,083 What? I don't know! 100 00:04:51,187 --> 00:04:52,568 Whoever makes those decisions. 101 00:04:52,671 --> 00:04:55,018 They probably did some kind of a... like a survey. 102 00:04:55,122 --> 00:04:56,399 - OK, how many do I do? - What? 103 00:04:56,503 --> 00:04:58,056 - How many do I do? - You do, uh, 30. 104 00:04:58,159 --> 00:04:59,575 30 compressions, then 2 breaths, OK? 105 00:04:59,678 --> 00:05:00,921 Then back to compressions. 106 00:05:01,024 --> 00:05:01,922 You're doing great. 107 00:05:02,025 --> 00:05:03,061 Fuck! I wasn't counting. 108 00:05:03,164 --> 00:05:04,511 Switch then. You're doing great. 109 00:05:04,614 --> 00:05:06,513 You're doing awesome! 110 00:05:06,616 --> 00:05:08,169 - Oh, wake up! - Use straight arms! 111 00:05:08,273 --> 00:05:10,586 - Come on, bitch. Wake up! - Really lock those elbows. 112 00:05:10,689 --> 00:05:12,829 Oh, baby, you're doing so good. I love it. 113 00:05:12,933 --> 00:05:14,106 I think she's dead. 114 00:05:14,210 --> 00:05:15,591 No, she's not dead. Keep going. 115 00:05:15,694 --> 00:05:17,247 - I think she's dead. - She's not. 116 00:05:17,351 --> 00:05:19,491 Keep going. Ah, shit. 117 00:05:20,561 --> 00:05:22,977 - Should I keep going? - It's up to you. 118 00:05:24,082 --> 00:05:25,463 What does that mean? 119 00:05:25,566 --> 00:05:27,672 You can keep going if you want, 120 00:05:27,775 --> 00:05:29,225 but she's not coming back. 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,848 Why the fuck would I keep going if she's not coming back? 122 00:05:31,952 --> 00:05:33,160 I don't know. 123 00:05:33,263 --> 00:05:35,818 Sir, why is your penis out? 124 00:05:36,922 --> 00:05:39,097 Oh, fuck! Sorry! 125 00:05:39,200 --> 00:05:40,823 It's just... 126 00:05:41,755 --> 00:05:43,515 Oh, fuck! I clipped it. 127 00:05:43,619 --> 00:05:45,483 - Is everything OK? - Yeah, they're OK. 128 00:05:45,586 --> 00:05:47,174 Everybody's OK. Keep moving along. 129 00:05:47,277 --> 00:05:48,520 It's all right! 130 00:05:48,624 --> 00:05:51,316 I just got a little bit of it. Tip of it. 131 00:05:51,420 --> 00:05:53,180 Just some butterfly bandages. 132 00:05:53,283 --> 00:05:54,975 Paramedics will be here any second. 133 00:05:57,460 --> 00:05:59,566 Thank goodness the paramedics were there. 134 00:06:00,532 --> 00:06:02,672 And they had butterfly bandages. 135 00:06:04,605 --> 00:06:06,331 Do you think she had a lot of regrets? 136 00:06:06,435 --> 00:06:07,712 The dead woman? 137 00:06:07,815 --> 00:06:10,197 Yeah, I feel like there's a lot she never got to do. 138 00:06:10,300 --> 00:06:11,509 Everyone has regrets. 139 00:06:11,612 --> 00:06:13,545 Yeah, she drove a minivan. 140 00:06:16,859 --> 00:06:18,861 "Reflection is an intersection. 141 00:06:18,964 --> 00:06:20,138 "Regret is a cul-de-sac. 142 00:06:20,241 --> 00:06:23,590 All we can do is make the best decision we can in the present." 143 00:06:26,903 --> 00:06:28,077 You're right. 144 00:06:29,354 --> 00:06:31,080 I mean, technically, you're right. 145 00:06:31,183 --> 00:06:32,668 It's from your podcast. 146 00:06:35,015 --> 00:06:36,603 I just need to say it. 147 00:06:37,535 --> 00:06:39,122 - What? - What? 148 00:06:39,226 --> 00:06:40,538 Nothing. 149 00:06:41,608 --> 00:06:43,817 "If it isn't said, you can't be put to bed." 150 00:06:45,128 --> 00:06:47,337 Also you. You said that. 151 00:06:47,441 --> 00:06:49,167 I'm sorry, I love quoting you. 152 00:06:49,270 --> 00:06:50,582 I need to get out. 153 00:06:51,583 --> 00:06:53,102 What? Oh, OK, all right. 154 00:06:53,205 --> 00:06:54,483 I... 155 00:06:57,278 --> 00:07:00,005 No, Carey. Not the car. 156 00:07:00,109 --> 00:07:01,351 You. 157 00:07:01,455 --> 00:07:02,594 Oh, OK. 158 00:07:02,698 --> 00:07:04,216 No, Carey, not... Jesus! 159 00:07:04,320 --> 00:07:05,804 Not you! Our marriage. 160 00:07:05,908 --> 00:07:07,530 There, I said it. I--I can't... 161 00:07:07,634 --> 00:07:10,430 I can't do this anymore. I'm sorry. Fuck! 162 00:07:11,431 --> 00:07:12,535 Please don't say that. 163 00:07:12,639 --> 00:07:14,088 I want to get divorced. 164 00:07:16,090 --> 00:07:17,851 You can't say you want you want a divorce 165 00:07:17,954 --> 00:07:19,715 just because of a near-death experience. 166 00:07:19,818 --> 00:07:21,475 That wasn't a near-death experience. 167 00:07:21,579 --> 00:07:23,443 That was a death experience. She's dead. 168 00:07:24,651 --> 00:07:26,653 It's still not a real reason. 169 00:07:28,275 --> 00:07:29,794 I'm unfaithful. 170 00:07:30,760 --> 00:07:32,866 I've been unfaithful. 171 00:07:34,730 --> 00:07:37,560 Are you saying that just because you needed a real reason 172 00:07:37,664 --> 00:07:38,768 or have you actually... 173 00:07:38,872 --> 00:07:39,942 Actually. 174 00:07:40,045 --> 00:07:42,082 OK. Fuck! 175 00:07:42,185 --> 00:07:43,670 Sorry. 176 00:07:43,773 --> 00:07:45,119 OK... 177 00:07:46,466 --> 00:07:48,606 Just one time? 178 00:07:50,262 --> 00:07:51,643 Two? 179 00:07:51,747 --> 00:07:53,714 Please don't make me count. Three? 180 00:07:53,818 --> 00:07:55,544 OK, forget it. I don't want to know. 181 00:07:55,647 --> 00:07:56,924 I forgive you. 182 00:07:57,028 --> 00:08:00,134 So... We're going to just work this out. 183 00:08:00,238 --> 00:08:03,034 I don't know that I want to work this out. 184 00:08:04,553 --> 00:08:06,278 But I love you so much. 185 00:08:07,521 --> 00:08:09,661 Yeah. I know. 186 00:08:10,800 --> 00:08:12,802 And I love you so much. 187 00:08:12,906 --> 00:08:16,047 But I... I've been feeling this way for a while. 188 00:08:19,429 --> 00:08:20,948 God, how do I put this? 189 00:08:21,052 --> 00:08:21,984 Um... 190 00:08:22,087 --> 00:08:24,296 Oh, I wrote it down. 191 00:08:24,400 --> 00:08:25,435 What? 192 00:08:25,539 --> 00:08:27,127 Yeah, I... Oh, here, got it. 193 00:08:27,230 --> 00:08:28,473 Were you planning this? 194 00:08:28,577 --> 00:08:29,854 No, I wasn't. 195 00:08:29,957 --> 00:08:31,027 I mean, yes. 196 00:08:31,131 --> 00:08:32,063 At some point. 197 00:08:32,166 --> 00:08:34,306 But no. I wasn't planning this exact experience. 198 00:08:34,410 --> 00:08:36,101 Here, I... Um... 199 00:08:36,205 --> 00:08:38,863 I'm just... It's not... It's not ready. 200 00:08:38,966 --> 00:08:41,624 I--I didn't think I was going to read it to you right now. 201 00:08:41,728 --> 00:08:42,694 But I can just... 202 00:08:42,798 --> 00:08:44,903 I'll just fix it as I go. OK, um... 203 00:08:45,007 --> 00:08:46,077 "Carey, my love. 204 00:08:46,180 --> 00:08:48,355 "This is the hardest letter I've ever written. 205 00:08:48,458 --> 00:08:50,219 We've only been married for 13..." 206 00:08:50,322 --> 00:08:52,152 Yeah. Oh, shit. 207 00:08:52,255 --> 00:08:54,016 "...uh, 14 months. 208 00:08:54,119 --> 00:08:57,606 "And we've been building this life together, 209 00:08:57,709 --> 00:09:00,194 "but it doesn't feel like my life. 210 00:09:00,298 --> 00:09:03,646 "I feel like we're just existing, but... 211 00:09:04,958 --> 00:09:06,200 "I don't want to exist. 212 00:09:06,304 --> 00:09:07,754 I..." 213 00:09:07,857 --> 00:09:09,583 Oh, shit, where was I? 214 00:09:09,687 --> 00:09:11,343 "I don't want to exist. I want to grow. 215 00:09:11,447 --> 00:09:14,208 And maybe it's because I've only been with 7 people--" 216 00:09:14,312 --> 00:09:15,555 I thought I was your fourth. 217 00:09:15,658 --> 00:09:16,625 You are. 218 00:09:16,728 --> 00:09:18,074 Can you just let me... 219 00:09:18,178 --> 00:09:19,800 This isn't about sex. 220 00:09:19,904 --> 00:09:21,630 I mean, it's not justabout sex. 221 00:09:21,733 --> 00:09:24,633 It's also about desire and... 222 00:09:26,945 --> 00:09:28,015 Carey! 223 00:09:30,328 --> 00:09:33,262 Carey! I wasn't done! 224 00:10:01,946 --> 00:10:02,912 Ah... 225 00:10:25,245 --> 00:10:26,936 Ah... 226 00:10:47,336 --> 00:10:48,337 Oh! 227 00:11:01,074 --> 00:11:02,385 Hey, guys! 228 00:11:02,489 --> 00:11:05,734 Can I get a ride on your... Can I get a ride on your boat? 229 00:11:27,548 --> 00:11:29,205 Hey... 230 00:11:31,069 --> 00:11:32,519 You OK? 231 00:11:32,622 --> 00:11:33,589 No! 232 00:11:33,693 --> 00:11:35,487 You have any water? 233 00:11:35,591 --> 00:11:36,972 Yeah. 234 00:11:37,075 --> 00:11:40,596 Hey, Derek! You got to finish the siding on this pool. 235 00:11:40,700 --> 00:11:43,219 Oh, man! You look like shit. 236 00:11:43,323 --> 00:11:44,565 Yeah, I am like shit. 237 00:11:44,669 --> 00:11:46,602 - What, did you swim here? - Partially. 238 00:11:46,706 --> 00:11:48,052 Hey, Coach Carey! 239 00:11:48,155 --> 00:11:50,468 Hey, Russ! Good form, man! 240 00:11:50,571 --> 00:11:51,572 How you doing? 241 00:11:51,676 --> 00:11:53,540 Great. Dad said I could get a dog. 242 00:11:53,643 --> 00:11:55,542 I did not say you could get a dog. 243 00:11:55,645 --> 00:11:57,026 Who's gonna pick up dog shit? You? 244 00:11:57,130 --> 00:11:58,096 Sure! 245 00:11:58,200 --> 00:11:59,442 No, you're not. 246 00:11:59,546 --> 00:12:02,238 I got him a fish tank, he won't stop about this goddamn dog. 247 00:12:02,342 --> 00:12:04,862 Ashley wants a divorce. She said it. 248 00:12:06,587 --> 00:12:08,451 I'm sorry, honey. 249 00:12:09,625 --> 00:12:12,524 Come inside and shower and change. 250 00:12:12,628 --> 00:12:14,112 I don't even have clothes. 251 00:12:14,216 --> 00:12:15,700 Or my phone. I think I left it. 252 00:12:15,804 --> 00:12:17,495 - Dad, can we do fireworks? - Yeah, later. 253 00:12:17,598 --> 00:12:20,291 Actually, Ashley stopped by a couple hours ago. 254 00:12:20,394 --> 00:12:22,569 What? Is she still here? 255 00:12:22,672 --> 00:12:25,296 No, she dropped your bag off. 256 00:12:25,399 --> 00:12:26,780 Did she say anything? 257 00:12:26,884 --> 00:12:28,540 That you were breaking up. 258 00:12:28,644 --> 00:12:29,679 I told her to go fuck herself 259 00:12:29,783 --> 00:12:31,440 and we never want to see her again. 260 00:12:31,543 --> 00:12:32,890 What? Why would you say that? 261 00:12:32,993 --> 00:12:35,616 Because I wanted her to know where we stand: with you. 262 00:12:35,720 --> 00:12:37,273 I don't want there to be a "with me." 263 00:12:37,377 --> 00:12:38,447 He didn't say that. 264 00:12:38,550 --> 00:12:40,967 I would have, but she left very quickly. 265 00:12:41,933 --> 00:12:43,521 That's Fiuggi water, by the way. 266 00:12:43,624 --> 00:12:44,902 It's, like, $20 a bottle. 267 00:12:46,006 --> 00:12:47,974 Apparently, it's the only water the Pope drinks. 268 00:12:48,077 --> 00:12:49,596 Besides wine, obviously. 269 00:12:49,699 --> 00:12:51,115 I imagine the Pope drinks wine. 270 00:12:51,218 --> 00:12:52,219 Oh, God. 271 00:12:53,358 --> 00:12:54,497 This is normal, right? 272 00:12:54,601 --> 00:12:55,844 People go through stuff like this 273 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 in the first year of marriage. 274 00:12:57,397 --> 00:12:59,192 No. 275 00:12:59,295 --> 00:13:00,987 Apparently, it cures the gout. 276 00:13:01,090 --> 00:13:02,574 I don't want to get a divorce. 277 00:13:02,678 --> 00:13:03,817 No one does. 278 00:13:03,921 --> 00:13:05,405 She does. 279 00:13:05,508 --> 00:13:06,889 Yeah. 280 00:13:06,993 --> 00:13:08,580 Want some Japanese whisky? 281 00:13:08,684 --> 00:13:10,203 I got it imported from Japan. 282 00:13:10,306 --> 00:13:11,618 Oh, no. No, no! 283 00:13:11,721 --> 00:13:13,793 Uh, maybe just this one, 'cause it's... 284 00:13:13,896 --> 00:13:15,587 And you're, you know. - Yeah. 285 00:13:15,691 --> 00:13:17,624 Divorce isn't that big a deal. 286 00:13:17,727 --> 00:13:19,315 'Cause you don't have one of those. 287 00:13:19,419 --> 00:13:20,385 That's true! 288 00:13:20,489 --> 00:13:22,146 If you don't have kids... - Or money. 289 00:13:22,249 --> 00:13:24,010 ...divorce is just like a regular breakup. 290 00:13:24,113 --> 00:13:25,459 And you don't have either. 291 00:13:25,563 --> 00:13:26,944 I know. 292 00:13:27,047 --> 00:13:29,360 We have money and a kid. We can never get divorced. 293 00:13:29,463 --> 00:13:31,741 Mmm. That's the only reason we're still together. 294 00:13:33,157 --> 00:13:35,159 - I love you. - I love you! 295 00:13:42,476 --> 00:13:43,892 I'd love a shower. 296 00:13:45,583 --> 00:13:46,826 Oh, goddammit! 297 00:13:46,929 --> 00:13:47,999 - Oh! - Russ! 298 00:13:48,103 --> 00:13:49,794 Do not shoot them at the neighbors! 299 00:13:49,898 --> 00:13:51,658 That's, like, $3,000 of fireworks. 300 00:13:55,800 --> 00:13:56,870 It's gonna be OK. 301 00:13:56,974 --> 00:13:58,182 Oh, shit! 302 00:13:58,285 --> 00:13:59,769 Fuck, I got soap in my eyes! 303 00:13:59,873 --> 00:14:01,150 I don't want to downplay it, 304 00:14:01,254 --> 00:14:03,049 but I feel like this might be a good thing. 305 00:14:03,152 --> 00:14:05,396 It's not! Being married is a good thing. 306 00:14:06,638 --> 00:14:07,847 Have you checked for ticks? 307 00:14:07,950 --> 00:14:09,055 No, I'm OK! 308 00:14:09,158 --> 00:14:10,539 You should check for ticks. 309 00:14:11,609 --> 00:14:12,852 What? 310 00:14:12,955 --> 00:14:14,370 Oh... 311 00:14:14,474 --> 00:14:15,613 Careful, it's wet. 312 00:14:15,716 --> 00:14:16,925 Carey, listen to me. 313 00:14:17,028 --> 00:14:18,202 I'm your best friend. 314 00:14:18,305 --> 00:14:20,583 But you married a life coach. What did you expect? 315 00:14:20,687 --> 00:14:22,447 I don't know. To stay married? 316 00:14:22,551 --> 00:14:25,174 Remember when we went wine tasting in the Finger Lakes, 317 00:14:25,278 --> 00:14:27,521 and she refused to drink anything but Italian wines? 318 00:14:27,625 --> 00:14:28,384 She hates Riesling. 319 00:14:28,488 --> 00:14:30,110 Everyone does. That's not the point. 320 00:14:30,214 --> 00:14:31,318 - What's the point? - Lift. 321 00:14:31,422 --> 00:14:33,424 The point is do you want to be married to someone 322 00:14:33,527 --> 00:14:35,219 who doesn't want to be married to you? 323 00:14:35,322 --> 00:14:37,359 You don't. What's going on? 324 00:14:37,462 --> 00:14:38,567 Checking for ticks. 325 00:14:38,670 --> 00:14:40,983 Can I please just take a shower and cry by myself? 326 00:14:41,087 --> 00:14:42,398 Of course, I just need to know 327 00:14:42,502 --> 00:14:43,952 what kind of wine we're drinking. 328 00:14:44,055 --> 00:14:46,230 Ashley's really into orange wines these days. 329 00:14:46,333 --> 00:14:48,473 Jesus Christ, we need to shock the system. 330 00:14:48,577 --> 00:14:50,268 What? Oh, fuck! That's cold! 331 00:14:50,372 --> 00:14:52,546 Ah! Ah! 332 00:14:52,650 --> 00:14:55,377 Ah, fuck! 333 00:14:55,480 --> 00:14:56,896 Can I have a towel? 334 00:14:56,999 --> 00:14:59,070 You need to stop feeling sorry for yourself. 335 00:14:59,174 --> 00:15:00,623 I am sorry for myself. 336 00:15:01,762 --> 00:15:02,902 She cheated on me. 337 00:15:03,005 --> 00:15:04,455 Really? You didn't mention that. 338 00:15:04,558 --> 00:15:06,802 My dad used to say: "It washes off in the shower." 339 00:15:06,906 --> 00:15:07,837 What does? 340 00:15:07,941 --> 00:15:09,184 It doesn't. 341 00:15:10,254 --> 00:15:12,325 I know it feels like a big deal. 342 00:15:12,428 --> 00:15:15,431 But if you make it OK, it's not cheating. It's OK. 343 00:15:15,535 --> 00:15:16,846 You're OK with it? 344 00:15:16,950 --> 00:15:18,434 I read a book. 345 00:15:18,538 --> 00:15:19,746 It was an article. 346 00:15:19,849 --> 00:15:21,955 Whatever. We're open. 347 00:15:23,474 --> 00:15:25,959 Are you guys fucking with me right now? 348 00:15:26,063 --> 00:15:29,135 We are not monogamous. 349 00:15:29,238 --> 00:15:30,757 He can do what he wants, 350 00:15:30,860 --> 00:15:32,932 and I don't want to know about it. 351 00:15:33,035 --> 00:15:35,693 Unless I do want to know about it. 352 00:15:35,796 --> 00:15:37,867 In which case I would ask, 353 00:15:37,971 --> 00:15:39,835 and he would tell me everything. 354 00:15:39,939 --> 00:15:41,216 Mm-hmm. 355 00:15:41,319 --> 00:15:43,390 Yeah, it's not like we're dating other people. 356 00:15:43,494 --> 00:15:45,703 It's not polyamory. We're not reinventing the wheel. 357 00:15:45,806 --> 00:15:48,223 I don't have another family with, like, another fish tank. 358 00:15:48,326 --> 00:15:49,672 This is blowing my mind. 359 00:15:49,776 --> 00:15:51,122 We're just realistic, you know? 360 00:15:51,226 --> 00:15:52,606 We love each other. 361 00:15:52,710 --> 00:15:57,266 And that love is physical and emotional and spiritual, 362 00:15:57,370 --> 00:16:01,270 and the emotional and the spiritual are more important. 363 00:16:01,374 --> 00:16:04,998 So we're a little bit more flexible with the physical. 364 00:16:05,102 --> 00:16:07,276 You're very flexible with the physical. 365 00:16:08,208 --> 00:16:09,658 I do Pilates. 366 00:16:09,761 --> 00:16:11,004 OK, hold on a second. 367 00:16:11,108 --> 00:16:12,764 Whose idea was this? 368 00:16:12,868 --> 00:16:13,973 Mmm. 369 00:16:14,076 --> 00:16:15,629 - Both... - Both of ours. 370 00:16:15,733 --> 00:16:17,217 OK, you're telling me 371 00:16:17,321 --> 00:16:20,738 that if she goes out, finds someone, 372 00:16:20,841 --> 00:16:22,429 and they hit it off, 373 00:16:22,533 --> 00:16:24,880 and then they decide to go do some doggy style 374 00:16:24,984 --> 00:16:27,779 in the back of a pick-up truck in a parking lot somewhere, 375 00:16:27,883 --> 00:16:29,747 you're... you can handle that? 376 00:16:29,850 --> 00:16:31,266 That is really romantic. 377 00:16:31,369 --> 00:16:33,820 If she can handle that, I can handle that. 378 00:16:33,923 --> 00:16:36,236 OK, what if it's someone you know? 379 00:16:36,340 --> 00:16:37,858 I don't care who it is. 380 00:16:37,962 --> 00:16:39,170 Really? 381 00:16:39,274 --> 00:16:41,000 Yeah, why would I care? 382 00:16:41,103 --> 00:16:43,554 I'm, like, a self-realized individual. 383 00:16:43,657 --> 00:16:45,935 You two could have sex, it wouldn't bother me. 384 00:16:46,039 --> 00:16:47,109 Wow! 385 00:16:47,213 --> 00:16:49,008 Well, with that gleaming endorsement, 386 00:16:49,111 --> 00:16:50,630 let me just saddle up over here. 387 00:16:50,733 --> 00:16:52,425 Whoa, whoa, whoa! 388 00:16:52,528 --> 00:16:54,530 Take it easy! - Look at this. 389 00:16:54,634 --> 00:16:55,911 I'm a horse! Giddy up! 390 00:16:56,015 --> 00:16:57,913 You kind of are. I saw you in the shower. 391 00:16:58,017 --> 00:17:00,260 Hey, quick question. What's a horse's favorite wine? 392 00:17:00,364 --> 00:17:02,021 - What? - "Chardon-neigh." 393 00:17:02,124 --> 00:17:04,057 - That is not funny. - "Chardon-neigh." 394 00:17:04,161 --> 00:17:05,265 Are you not embarrassed? 395 00:17:05,369 --> 00:17:07,992 Don't be jealous, baby! 396 00:17:08,096 --> 00:17:09,821 - You have great feet. - Thanks! 397 00:17:09,925 --> 00:17:11,306 He was talking to me. 398 00:17:13,825 --> 00:17:15,931 - That one's Paul. - Mm-hmm. 399 00:17:16,035 --> 00:17:18,278 The one right here is Benedict. 400 00:17:18,382 --> 00:17:20,246 This one... - Mm-hmm? 401 00:17:20,349 --> 00:17:22,248 That one's Frances. 402 00:17:23,973 --> 00:17:25,665 - This one, the little one... - Yeah. 403 00:17:25,768 --> 00:17:27,460 He's John Paul II. 404 00:17:28,426 --> 00:17:30,256 You name them after the Pope? 405 00:17:30,359 --> 00:17:33,776 Dad's getting me a Leo XIV when he gets back from the city. 406 00:18:00,803 --> 00:18:03,875 You think I could still get that lesson? 407 00:18:03,979 --> 00:18:06,775 Sure. If you make me a coffee. 408 00:18:10,123 --> 00:18:11,607 Cool. 409 00:18:23,550 --> 00:18:25,345 Hey, Russ, what's going on? 410 00:18:25,449 --> 00:18:28,210 I'm tired. I'm going to go take a nap. 411 00:18:35,286 --> 00:18:37,046 Hey! Where is he? 412 00:18:37,150 --> 00:18:38,496 Where did he go? 413 00:18:39,463 --> 00:18:40,981 Hey, man! What's going on? 414 00:18:41,085 --> 00:18:43,052 That little asshole stole my jet ski. 415 00:18:43,156 --> 00:18:44,433 Whoa, you need to slow down! 416 00:18:44,537 --> 00:18:45,503 I'm not slowing down! 417 00:18:45,607 --> 00:18:47,160 Your son stole my fucking jet ski! 418 00:18:47,264 --> 00:18:49,335 - He's not my son. - He crashed it into a rock! 419 00:18:49,438 --> 00:18:51,716 - Your jet ski is right there! - My other jet ski! 420 00:18:51,820 --> 00:18:53,062 - OK. - It was a Yamaha! 421 00:18:53,166 --> 00:18:54,892 Russ, can you come down here? 422 00:18:54,995 --> 00:18:56,065 Are you sure it was him? 423 00:18:56,169 --> 00:18:57,929 I watched him do it! 424 00:18:58,033 --> 00:18:59,172 OK, all right, fine. 425 00:18:59,276 --> 00:19:01,485 Well, if he's responsible and something's broken, 426 00:19:01,588 --> 00:19:02,348 we can fix it. 427 00:19:02,451 --> 00:19:03,763 No, we can't fix it! 428 00:19:03,866 --> 00:19:06,145 It's at the bottom of the Long Island fucking Sound! 429 00:19:06,248 --> 00:19:07,629 He sank it! - Calm down, dude. 430 00:19:07,732 --> 00:19:09,769 I'm not calming down. He's a little asshole. 431 00:19:09,872 --> 00:19:12,081 - Don't call him an asshole! - You! Little asshole! 432 00:19:12,185 --> 00:19:13,324 Hey, what did I say? 433 00:19:13,428 --> 00:19:14,532 What's going on? 434 00:19:14,636 --> 00:19:16,396 You think it's fun to sink jet skis? 435 00:19:16,500 --> 00:19:17,466 No. 436 00:19:17,570 --> 00:19:19,019 Russ, go back to sleep. 437 00:19:19,123 --> 00:19:21,194 - Your son needs a beating. - Hey! 438 00:19:21,298 --> 00:19:24,093 My son has been sound asleep. It's his nap time. 439 00:19:24,197 --> 00:19:25,578 Maybe you need a beating. 440 00:19:25,681 --> 00:19:27,994 You need to put a muzzle on that wife of yours. 441 00:19:28,097 --> 00:19:29,892 - What the fuck? - What the fuck... 442 00:19:35,243 --> 00:19:36,899 - It's your nap time! - Hey... 443 00:19:39,281 --> 00:19:40,627 Nice, Mom! 444 00:19:43,941 --> 00:19:45,839 I feel like I'm raising 445 00:19:45,943 --> 00:19:49,809 a more energetic, tiny version of my husband. 446 00:19:49,912 --> 00:19:51,914 I know. It's so cool. 447 00:19:52,018 --> 00:19:53,675 Mmm... 448 00:19:53,778 --> 00:19:57,713 You know, when we were 12, Paul stole a snowplow. 449 00:19:57,817 --> 00:20:00,578 Just drove it around, plowing stuff. 450 00:20:00,682 --> 00:20:02,339 Then he crashed it into a tree. 451 00:20:02,442 --> 00:20:03,823 I ended up taking the blame. 452 00:20:03,926 --> 00:20:04,789 OK, open it. 453 00:20:07,378 --> 00:20:08,793 - Oh, wow! - Pull it. 454 00:20:08,897 --> 00:20:10,001 OK! All right, here we go. 455 00:20:10,105 --> 00:20:11,658 And into the water. 456 00:20:11,762 --> 00:20:12,935 All right. 457 00:20:14,040 --> 00:20:17,699 Oh! That's a sizzly one. 458 00:20:17,802 --> 00:20:18,907 It's amazing. 459 00:20:19,010 --> 00:20:19,908 It's cool, right? 460 00:20:20,011 --> 00:20:21,392 It's incredible! 461 00:20:21,496 --> 00:20:24,395 The thermal shock of pulling it at the height of firing 462 00:20:24,499 --> 00:20:25,465 is unpredictable. 463 00:20:25,569 --> 00:20:27,191 So every piece is unique. 464 00:20:27,295 --> 00:20:28,606 How do you know so much? 465 00:20:28,710 --> 00:20:30,712 I lived in Japan for a bit. 466 00:20:31,954 --> 00:20:34,371 Traditionally, you're meant to use lead in the glaze. 467 00:20:34,474 --> 00:20:36,821 But that is a poison, so I don't do that. 468 00:20:38,237 --> 00:20:40,342 Thanks for giving me this whole lesson. 469 00:20:42,033 --> 00:20:43,172 How's he doing in your class? 470 00:20:43,276 --> 00:20:44,415 He's determined. 471 00:20:44,519 --> 00:20:46,348 Doesn't give a fuck what anyone thinks. 472 00:20:46,452 --> 00:20:47,556 - Mm-hmm. - And so what? 473 00:20:47,660 --> 00:20:49,455 Yeah, he gets in trouble once in a while. 474 00:20:49,558 --> 00:20:52,285 He got every single answer wrong on his last math test, 475 00:20:52,389 --> 00:20:54,322 which is, like, statistically impossible, 476 00:20:54,425 --> 00:20:56,013 even if you filled it all in at random. 477 00:20:56,116 --> 00:20:57,359 It's crazy! 478 00:20:57,463 --> 00:20:59,844 Yeah, well, he's great in gym, so... 479 00:21:01,260 --> 00:21:05,264 You know, we came out here to really spend time with him, 480 00:21:05,367 --> 00:21:07,196 but Paul keeps going back to the city. 481 00:21:07,300 --> 00:21:09,854 Yeah, he's always working. That's his thing. 482 00:21:12,271 --> 00:21:13,755 No, he's not. 483 00:21:14,859 --> 00:21:16,827 He's fucking someone. 484 00:21:16,930 --> 00:21:18,069 How do you know that? 485 00:21:18,173 --> 00:21:21,797 When Paul goes to the city for work, he's fucking someone. 486 00:21:21,901 --> 00:21:24,628 And it's OK, 'cause we said it was OK. 487 00:21:24,731 --> 00:21:28,804 But right now, he's choosing that over being here. 488 00:21:28,908 --> 00:21:29,943 Well, Paul's an idiot. 489 00:21:30,047 --> 00:21:31,117 That's like... 490 00:21:31,220 --> 00:21:32,187 Oh, fuck! 491 00:21:32,291 --> 00:21:33,430 Oh, fuck. Oh! 492 00:21:33,533 --> 00:21:35,363 Oh! I can just use my shirt. 493 00:21:35,466 --> 00:21:36,812 Don't do that. I'll get it. 494 00:21:36,916 --> 00:21:38,642 OK. But it's purple. 495 00:21:41,265 --> 00:21:42,646 Why don't you tell him to stop, 496 00:21:42,749 --> 00:21:44,682 that you just don't want to do it anymore? 497 00:21:44,786 --> 00:21:46,684 Do you know why people break up? 498 00:21:47,823 --> 00:21:49,169 Yeah, cheating. 499 00:21:49,273 --> 00:21:50,412 Guilt. 500 00:21:50,516 --> 00:21:52,380 But if you make the bad thing OK, 501 00:21:52,483 --> 00:21:53,829 then there's no guilt. 502 00:21:55,106 --> 00:21:58,834 Or... maybe just stop doing the bad thing. 503 00:22:01,699 --> 00:22:03,011 Yeah. 504 00:22:03,114 --> 00:22:04,737 Or that. 505 00:22:06,566 --> 00:22:09,155 You know, when Paul and I first met, 506 00:22:09,258 --> 00:22:11,744 he was hooking up with my roommate. 507 00:22:11,847 --> 00:22:13,401 Oh yeah. Carmen. 508 00:22:13,504 --> 00:22:14,747 She was a whole thing. 509 00:22:14,850 --> 00:22:17,474 And one day, while she was getting ready, 510 00:22:17,577 --> 00:22:19,579 he asked me out. 511 00:22:19,683 --> 00:22:22,617 And I was like: "No, what the fuck is wrong with you?" 512 00:22:22,720 --> 00:22:24,377 And then he just kept showing up 513 00:22:24,481 --> 00:22:25,551 and he kept asking me. 514 00:22:25,654 --> 00:22:29,278 And he's still that guy, you know? 515 00:22:29,382 --> 00:22:31,660 And I don't expect him to change. 516 00:22:31,764 --> 00:22:35,630 But in moments like this, I can't help but be sad. 517 00:22:36,631 --> 00:22:38,598 And really fucking angry. 518 00:22:39,496 --> 00:22:40,945 I'm sorry. 519 00:22:42,947 --> 00:22:45,329 Ashley and I met at a Fray concert. 520 00:22:45,433 --> 00:22:46,606 You know, the band. - Mm-hmm. 521 00:22:46,710 --> 00:22:47,814 How to Save a Life. 522 00:22:48,953 --> 00:22:51,818 We were both dancing and singing. 523 00:22:52,992 --> 00:22:54,718 Then we started kissing. 524 00:22:56,409 --> 00:22:58,135 And then, more than kissing. 525 00:22:58,238 --> 00:22:59,619 And dating. 526 00:22:59,723 --> 00:23:03,036 Last year, I tried to surprise her by buying tickets. 527 00:23:03,140 --> 00:23:06,592 And when I told her about it, she said she had plans. 528 00:23:07,558 --> 00:23:09,180 - It's OK. - No, it's not. 529 00:23:10,423 --> 00:23:12,391 Because The Fray broke up. 530 00:23:13,392 --> 00:23:15,117 And now we broke up. 531 00:23:15,221 --> 00:23:16,843 Yeah. 532 00:23:21,745 --> 00:23:24,575 I guess I'm just sad and angry, too. 533 00:23:26,370 --> 00:23:28,096 I'm sorry. 534 00:23:50,912 --> 00:23:52,845 I'm gonna make a sandwich. 535 00:23:54,398 --> 00:23:55,951 Um... 536 00:23:57,366 --> 00:23:58,954 OK. 537 00:23:59,058 --> 00:24:02,751 I saw some peanut butter there. 538 00:24:02,855 --> 00:24:04,891 Do you want a sandwich? 'Cause... 539 00:24:33,333 --> 00:24:36,026 No, we're not going to modify the existing leases. 540 00:24:39,339 --> 00:24:41,480 Because, I feel like I shouldn't have to say this 541 00:24:41,583 --> 00:24:42,757 this many times, 542 00:24:42,860 --> 00:24:45,173 but the entire purpose of buying these buildings 543 00:24:45,276 --> 00:24:46,554 is to deliver them vacant. 544 00:24:48,694 --> 00:24:50,868 That's why we offer them 3 months free. 545 00:24:53,699 --> 00:24:56,149 Well, what were you doing last night? 546 00:24:59,670 --> 00:25:01,534 Why would I purchase a building in the Bronx 547 00:25:01,638 --> 00:25:02,742 if I can't renovate it? 548 00:25:02,846 --> 00:25:04,503 What would even be the purpose? 549 00:25:04,606 --> 00:25:06,228 What the fuck happened here? 550 00:25:06,332 --> 00:25:07,609 Julie! 551 00:25:07,713 --> 00:25:09,197 She went out with Russ. 552 00:25:09,300 --> 00:25:10,509 Hey, let me call you back. 553 00:25:12,925 --> 00:25:14,202 Son of a bitch! This is like a... 554 00:25:14,305 --> 00:25:16,618 I don't even want to tell you how much this rug costs. 555 00:25:16,722 --> 00:25:18,240 I'm sorry we spilled a little wine. 556 00:25:18,344 --> 00:25:19,552 $20,000. 557 00:25:19,656 --> 00:25:21,209 It's a $20,000 rug. 558 00:25:22,521 --> 00:25:24,384 Were you gonna say anything? 559 00:25:24,488 --> 00:25:26,766 Or were you just gonna half clean it 560 00:25:26,870 --> 00:25:30,114 and expect me not to notice a stain on my $25,000 rug? 561 00:25:31,150 --> 00:25:32,738 Did it just get more expensive? 562 00:25:32,841 --> 00:25:34,325 They tend to, yeah. 563 00:25:34,429 --> 00:25:36,465 OK. Well, I'm sorry. 564 00:25:36,569 --> 00:25:38,157 That's OK. It's just a rug. 565 00:25:39,261 --> 00:25:40,573 Yeah. - OK. 566 00:25:43,680 --> 00:25:44,750 A fucking nice rug. 567 00:25:44,853 --> 00:25:46,890 By the way, Julie and I had sex last night. 568 00:25:48,961 --> 00:25:50,307 Together. 569 00:25:51,480 --> 00:25:52,896 While you were in town. 570 00:25:52,999 --> 00:25:56,969 Well, I know you guys are in this open ethically non-- 571 00:25:58,591 --> 00:26:00,248 OK... 572 00:26:00,351 --> 00:26:01,490 So, you're mad. 573 00:26:01,594 --> 00:26:03,458 No, that was... I'm not mad. 574 00:26:03,562 --> 00:26:05,046 It was sort of a reflex. 575 00:26:05,149 --> 00:26:08,636 OK, because if you're mad, we should just talk about it. 576 00:26:10,223 --> 00:26:12,674 That was more of a delayed reaction. 577 00:26:14,158 --> 00:26:15,643 Yeah, I'm mad. 578 00:26:15,746 --> 00:26:17,023 We can talk about-- 579 00:26:18,507 --> 00:26:19,647 - Motherfucker! - Just chill. 580 00:26:19,750 --> 00:26:20,855 I'm gonna fucking kill you. 581 00:26:20,958 --> 00:26:22,788 - You gonna chill? - No! I'm gonna kill you! 582 00:26:22,891 --> 00:26:23,789 That's not chill! 583 00:26:23,892 --> 00:26:25,307 Calm down. Calm down! 584 00:26:25,411 --> 00:26:27,862 Ow, that's a full Nelson. It's illegal! It's illegal! 585 00:26:27,965 --> 00:26:29,691 - This isn't wrestling! - Yeah, it is. 586 00:26:29,795 --> 00:26:31,072 - OK, just calm down. - I'm chill. 587 00:26:31,175 --> 00:26:32,729 - Calm? Chill? - OK, I'm calm. 588 00:26:32,832 --> 00:26:34,696 - I'm gonna let you go. - Yeah, I'm calm. 589 00:26:34,800 --> 00:26:37,181 Oh, fuck! I think you pinched my C4. 590 00:26:37,285 --> 00:26:39,770 I'm telling you, we just need to talk, all right? 591 00:26:39,874 --> 00:26:41,530 - OK, OK. - Whoa! 592 00:26:41,634 --> 00:26:44,292 Talk about that, motherfucker! 593 00:26:44,395 --> 00:26:45,845 I don't want to fight you! 594 00:26:45,949 --> 00:26:48,020 I've been teaching my 8th graders Aikido! 595 00:26:48,123 --> 00:26:51,092 Non-violence, it's... It's about de-escalation. 596 00:26:51,195 --> 00:26:52,231 Oh, fuck! 597 00:26:53,370 --> 00:26:54,509 Oh, fuck! 598 00:26:56,753 --> 00:26:58,755 Which you're not doing. 599 00:27:01,136 --> 00:27:02,413 Oh! 600 00:27:06,314 --> 00:27:07,833 Motherfucker! 601 00:27:12,872 --> 00:27:15,564 No biting! No biting! No biting, fuck! 602 00:27:15,668 --> 00:27:17,152 What are you doing? 603 00:27:19,258 --> 00:27:21,709 No tapping. - Ah! 604 00:27:28,336 --> 00:27:30,234 OK, let's just... 605 00:27:31,373 --> 00:27:32,996 Ah! Fuck! My arm! 606 00:27:33,099 --> 00:27:35,446 You gotta stop throwing haymakers! 607 00:27:35,550 --> 00:27:36,931 Look, I'm sorry. How do you-- 608 00:27:37,034 --> 00:27:39,416 Oh! Ah! 609 00:27:50,047 --> 00:27:52,049 What did you guys do? Sex? 610 00:27:52,153 --> 00:27:53,499 Or other stuff? 611 00:27:53,602 --> 00:27:54,880 Sex. 612 00:27:54,983 --> 00:27:56,571 And then some other stuff. 613 00:28:34,851 --> 00:28:36,853 What are you... Ah! 614 00:28:39,303 --> 00:28:40,304 What the fuck? 615 00:28:41,720 --> 00:28:43,031 No knives! 616 00:28:44,757 --> 00:28:46,069 Where did it happen? 617 00:28:46,172 --> 00:28:47,104 In here. 618 00:28:47,208 --> 00:28:48,450 I'm gonna... 619 00:29:04,604 --> 00:29:06,399 Oh, fuck! My leg! 620 00:29:06,503 --> 00:29:07,987 Oh fuck, my leg! 621 00:29:08,091 --> 00:29:09,955 I'm gonna fucking kill you... 622 00:29:10,058 --> 00:29:11,508 Was it fun? - Hey! 623 00:29:13,199 --> 00:29:14,235 Missed me! 624 00:29:14,338 --> 00:29:15,892 Fuck, no! 625 00:29:16,824 --> 00:29:18,791 OK. OK, chill. Ow! 626 00:29:20,310 --> 00:29:22,036 Whoa! Oh! 627 00:29:22,139 --> 00:29:23,900 Ah! 628 00:29:26,903 --> 00:29:27,904 Oh, shit! 629 00:29:28,007 --> 00:29:29,457 I'm sorry, Paul. 630 00:29:35,359 --> 00:29:36,809 I said I'm sorry. 631 00:29:36,913 --> 00:29:38,293 Come on, man! Fuck! 632 00:29:38,397 --> 00:29:40,261 You said it was fine! 633 00:29:40,364 --> 00:29:41,952 It's not! 634 00:29:45,473 --> 00:29:47,026 Surprise! 635 00:29:55,172 --> 00:29:58,244 Sorry! Batter's instinct. 636 00:30:00,695 --> 00:30:02,352 Shit, shit! 637 00:30:02,455 --> 00:30:04,630 The fish! Pick them up, pick them up! 638 00:30:04,733 --> 00:30:06,666 - Where are you going? - Save John Paul! 639 00:30:06,770 --> 00:30:08,876 Which one is John Paul? John Paul! Ah! 640 00:30:12,603 --> 00:30:14,226 I got one! I got one! 641 00:30:15,641 --> 00:30:17,816 There you go. 642 00:30:19,127 --> 00:30:20,922 Ah, fuck! It stung me! 643 00:30:21,026 --> 00:30:22,613 That one sucks, leave that one. 644 00:30:29,241 --> 00:30:30,449 Oh! 645 00:30:30,552 --> 00:30:32,037 Oh, sorry. 646 00:30:43,255 --> 00:30:44,532 We did it. 647 00:30:45,705 --> 00:30:48,881 We saved you. You're alive, guys. 648 00:30:56,130 --> 00:30:58,201 Fish slapped you! 649 00:30:59,858 --> 00:31:01,860 No, no, no! 650 00:31:05,760 --> 00:31:07,106 Oh, oh! 651 00:31:09,419 --> 00:31:10,765 That was close. 652 00:31:10,869 --> 00:31:12,353 You almost got me. 653 00:31:28,610 --> 00:31:32,166 ♪ You're on your own and what you need's ♪ 654 00:31:32,269 --> 00:31:35,963 ♪ A little love and understanding ♪ 655 00:31:36,066 --> 00:31:37,378 ♪ Hey, hey, hey 656 00:31:39,276 --> 00:31:42,693 ♪ A little warmth to tell your soul ♪ 657 00:31:42,797 --> 00:31:44,281 ♪ A gentle bird... 658 00:31:44,385 --> 00:31:46,352 That was so fun, wasn't it? 659 00:31:46,456 --> 00:31:47,836 Yeah. 660 00:31:47,940 --> 00:31:50,425 We don't have to steal jet skis. 661 00:31:50,529 --> 00:31:53,601 If you need an adventure, you can just get in the canoe. 662 00:31:56,707 --> 00:32:00,194 ♪ You're in that city far away 663 00:32:00,297 --> 00:32:04,784 ♪ I'm on the ship way out at sea ♪ 664 00:32:06,959 --> 00:32:08,167 ♪ You got some problems 665 00:32:08,271 --> 00:32:09,444 What are you guys doing? 666 00:32:09,548 --> 00:32:10,583 ♪ You can't face 667 00:32:10,687 --> 00:32:12,965 ♪ So leave them behind ♪ 668 00:32:18,488 --> 00:32:20,455 I'm sorry. 669 00:32:20,559 --> 00:32:22,043 What are you sorry for? 670 00:32:22,147 --> 00:32:23,976 For overreacting. 671 00:32:24,080 --> 00:32:26,599 To something I didn't have a right to overreact to. 672 00:32:27,669 --> 00:32:29,016 OK. 673 00:32:30,362 --> 00:32:31,880 Good. 674 00:32:31,984 --> 00:32:33,813 Carey, what are you sorry for? 675 00:32:33,917 --> 00:32:35,988 For having sex with you. 676 00:32:38,991 --> 00:32:39,992 No? 677 00:32:40,096 --> 00:32:42,857 For hurting my best friend? 678 00:32:42,961 --> 00:32:45,308 And I'm sorry for not realizing 679 00:32:45,411 --> 00:32:49,450 the effect that this might have. 680 00:32:50,451 --> 00:32:52,487 It's really not that big of a deal 681 00:32:52,591 --> 00:32:53,316 if you think about it. 682 00:32:53,419 --> 00:32:55,490 It washes off in the shower. 683 00:32:55,594 --> 00:32:57,423 - Paul... - What does? 684 00:32:57,527 --> 00:32:59,770 We don't have to do this anymore. 685 00:33:00,909 --> 00:33:02,221 No, no, babe, I'm good. 686 00:33:02,325 --> 00:33:03,912 I don't need to be with other people. 687 00:33:04,016 --> 00:33:05,535 No, it's OK, I can handle it. 688 00:33:05,638 --> 00:33:07,847 Seriously, I'm fine. Don't worry about it. 689 00:33:07,951 --> 00:33:09,159 We can continue. 690 00:33:09,263 --> 00:33:11,403 It was a genuine overreaction on my part. 691 00:33:11,506 --> 00:33:13,370 It was sort of an out-of-body experience. 692 00:33:13,474 --> 00:33:17,305 I wasn't really aware of what I was doing until after the fact. 693 00:33:17,409 --> 00:33:20,688 It was kind of like... a werewolf situation. 694 00:33:20,791 --> 00:33:22,586 I'm good. - OK. 695 00:33:22,690 --> 00:33:25,003 Can you just not do it with him again? 696 00:33:26,418 --> 00:33:27,315 I won't. 697 00:33:27,419 --> 00:33:28,730 Promise? 698 00:33:28,834 --> 00:33:30,422 Promise. 699 00:33:30,525 --> 00:33:32,458 You should... You should promise, too. 700 00:33:32,562 --> 00:33:33,666 I promise, too. 701 00:33:35,841 --> 00:33:39,155 OK, well, I guess we're going out for dinner. 702 00:33:39,258 --> 00:33:41,536 Yeah, I can't, I have to go back to the city. 703 00:33:41,640 --> 00:33:42,503 Unfortunately. 704 00:33:43,814 --> 00:33:46,024 Are you fucking kidding me? 705 00:33:46,127 --> 00:33:48,302 No, I'm not fucking kidding you. OK? 706 00:33:48,405 --> 00:33:50,235 I'm in the middle of a fucking negotiation 707 00:33:50,338 --> 00:33:52,892 on a 34-unit building in Chinatown, and they are like... 708 00:33:52,996 --> 00:33:54,584 Have you ever negotiated with the Chinese? 709 00:33:54,687 --> 00:33:56,310 It's a whole different thing. - Paul! 710 00:33:56,413 --> 00:33:57,759 You're always on your back foot. 711 00:33:57,863 --> 00:34:00,141 You told Russ we'd go to Great Thrills tomorrow. 712 00:34:00,245 --> 00:34:01,798 We can go to Great Thrills next week. 713 00:34:01,901 --> 00:34:04,180 Youcan go next week. We're gonna go tomorrow. 714 00:34:41,769 --> 00:34:43,391 Yeah! 715 00:34:44,565 --> 00:34:45,635 Get it! 716 00:34:45,738 --> 00:34:48,086 - Step right up! - OK, one more, one more. 717 00:34:49,121 --> 00:34:50,881 - Oh, man! - That was a good try. 718 00:34:50,985 --> 00:34:52,883 Throw a ball, win a fish. 719 00:34:52,987 --> 00:34:54,161 Can I go another? 720 00:34:54,264 --> 00:34:55,300 It's so expensive. 721 00:34:55,403 --> 00:34:56,611 But I need new fish. 722 00:34:56,715 --> 00:34:58,234 Step right up! 723 00:34:58,337 --> 00:35:00,581 Can I just buy some fish from you? 724 00:35:00,684 --> 00:35:02,169 This isn't a pet shop. 725 00:35:04,205 --> 00:35:05,413 Thank you. 726 00:35:07,070 --> 00:35:08,002 You got it. 727 00:35:09,037 --> 00:35:10,142 OK. 728 00:35:11,074 --> 00:35:12,558 OK! - Hi! 729 00:35:12,662 --> 00:35:13,456 - Hey. - Hey. 730 00:35:13,559 --> 00:35:15,009 - Excuse me. - How's it going? 731 00:35:15,113 --> 00:35:16,769 We're just burning through cash. 732 00:35:16,873 --> 00:35:17,805 - So, you're Russ? - Yeah. 733 00:35:17,908 --> 00:35:20,048 I've heard a lot about you. Nice to meet you. 734 00:35:20,152 --> 00:35:21,360 This is Connor. I call him Conair. 735 00:35:21,464 --> 00:35:22,775 - Who's this? - We just met. 736 00:35:22,879 --> 00:35:24,122 All right, let me have a go. 737 00:35:24,225 --> 00:35:25,330 Mind if I jump in? - Sure! 738 00:35:25,433 --> 00:35:28,126 Here. Here's $100. We'll play for a bit. 739 00:35:28,229 --> 00:35:30,404 Works for me. 740 00:35:33,890 --> 00:35:35,616 - Wow! - Shhh, shhh. 741 00:35:35,719 --> 00:35:38,136 What are you gonna do with all the fish? 742 00:35:38,239 --> 00:35:39,827 - Bang. - Holy shit! That was awesome! 743 00:35:39,930 --> 00:35:41,104 Thanks. 744 00:35:41,208 --> 00:35:42,795 Why are you so good at that? 745 00:35:42,899 --> 00:35:44,728 I just have a very soft touch. 746 00:35:44,832 --> 00:35:47,386 Most of the time. If you behave yourself. 747 00:35:47,490 --> 00:35:49,077 Is that your husband staring at us? 748 00:35:49,181 --> 00:35:50,424 No, he's my friend. 749 00:35:50,527 --> 00:35:52,080 - This is your friend? - That's Carey. 750 00:35:52,184 --> 00:35:54,152 Carey! Go ahead and "carry" this? 751 00:35:54,255 --> 00:35:55,946 How many do you want, Russ? - All of them. 752 00:35:56,050 --> 00:35:57,258 All of them? 753 00:35:57,362 --> 00:35:58,984 Guys, come. Let's get the front row. 754 00:35:59,087 --> 00:36:02,056 Oh, hey. No, I'm with them. 755 00:36:02,160 --> 00:36:03,816 No, this one's full. You gotta go back. 756 00:36:03,920 --> 00:36:04,955 - Sorry. - What the hell? 757 00:36:05,059 --> 00:36:06,060 I just need to get on. 758 00:36:06,164 --> 00:36:08,476 Oh. Can you take these? 759 00:36:08,580 --> 00:36:10,375 No, man, that's all you. 760 00:36:10,478 --> 00:36:11,238 No? 761 00:36:11,341 --> 00:36:12,584 Hold my hand! 762 00:36:14,102 --> 00:36:16,208 We should probably hold hands too. 763 00:36:16,312 --> 00:36:18,486 Russ, I got your fish safe and sound, man. 764 00:36:24,527 --> 00:36:26,149 Wait... This is a bad idea. 765 00:36:26,253 --> 00:36:27,840 Hold on! I got your fish! 766 00:36:27,944 --> 00:36:30,188 Oh, fuck! 767 00:36:31,672 --> 00:36:33,812 I'm holding... Oh no, I lost you! 768 00:36:37,229 --> 00:36:38,506 Oh, fuck, I just... 769 00:36:38,610 --> 00:36:39,576 Oh no, ah! 770 00:36:39,680 --> 00:36:42,234 Come on, guys! Come on, fish! 771 00:36:45,513 --> 00:36:47,274 Two left! I got two left. 772 00:36:47,377 --> 00:36:49,241 I got one left. I got one... 773 00:36:53,556 --> 00:36:57,042 Oh yeah. Cambodia, Machu Picchu, all the big countries. Africa. 774 00:36:57,145 --> 00:36:59,389 I've done a lot of work with Doctors Without Borders. 775 00:36:59,493 --> 00:37:00,459 Are you a doctor? 776 00:37:00,563 --> 00:37:01,943 No, I just run their socials. 777 00:37:02,047 --> 00:37:03,359 Guys, what do you want to do next? 778 00:37:03,462 --> 00:37:04,912 - Bumper cars! - Yeah, bumper cars! 779 00:37:05,015 --> 00:37:06,914 I can do that. You want to do bumper cars? 780 00:37:07,017 --> 00:37:07,984 - Yeah! - Buckle up! 781 00:37:08,087 --> 00:37:09,675 Hey! She's not doing bumper cars. 782 00:37:09,779 --> 00:37:10,780 Carey! 783 00:37:10,883 --> 00:37:12,678 She has a husband, and he's a great guy. 784 00:37:12,782 --> 00:37:14,335 And he happens to be my best friend, 785 00:37:14,439 --> 00:37:15,750 so she's not doing bumper cars. 786 00:37:15,854 --> 00:37:17,304 I know what bumper cars leads to. 787 00:37:17,407 --> 00:37:18,684 What do bumper cars lead to? 788 00:37:18,788 --> 00:37:20,755 If she wants to do bumper cars, she can. 789 00:37:20,859 --> 00:37:21,825 I know who you are, 790 00:37:21,929 --> 00:37:23,793 slick fucking handsome theme park guy, huh? 791 00:37:23,896 --> 00:37:25,864 Hitting on moms. I bet that's not even your kid. 792 00:37:25,967 --> 00:37:28,142 - What's your fucking problem? - What's my problem? 793 00:37:28,246 --> 00:37:30,800 You want to do bumper cars? Let's do fucking bumper cars! 794 00:37:30,903 --> 00:37:32,698 - Hey, hey, hey! - You wanna do bumper cars? 795 00:37:32,802 --> 00:37:35,287 Carey, what the fuck? What is wrong with you? 796 00:37:35,391 --> 00:37:36,530 What are you doing? 797 00:37:36,633 --> 00:37:38,601 Nothing! What is wrong with you? 798 00:37:38,704 --> 00:37:40,223 Why are you being like this? 799 00:37:40,327 --> 00:37:42,018 Because you're married. To my best friend. 800 00:37:43,537 --> 00:37:44,745 It didn't stop you! 801 00:37:44,848 --> 00:37:45,884 That's a mistake. 802 00:37:46,954 --> 00:37:48,369 Was it? 803 00:37:51,027 --> 00:37:54,617 This whole overprotective thing you're doing, 804 00:37:54,720 --> 00:37:56,688 is that for Paul or is it for you? 805 00:37:56,791 --> 00:37:57,896 Paul. 806 00:37:57,999 --> 00:37:59,277 Right. 807 00:37:59,380 --> 00:38:02,072 Well, Paul doesn't care. You heard him. 808 00:38:02,176 --> 00:38:04,903 Fine. I care. 809 00:38:05,006 --> 00:38:06,111 OK? 810 00:38:06,214 --> 00:38:07,146 I know you guys are all 811 00:38:07,250 --> 00:38:09,114 emotionally sophisticated and whatever, 812 00:38:09,217 --> 00:38:10,771 but when you sleep with someone, 813 00:38:10,874 --> 00:38:13,394 your body makes a commitment whether you do or not. 814 00:38:13,498 --> 00:38:15,500 What does that... Is that-- 815 00:38:15,603 --> 00:38:16,811 Vanilla Sky, yes. 816 00:38:16,915 --> 00:38:18,917 But it doesn't make it any less true. 817 00:38:19,020 --> 00:38:23,335 It's just... The other night, I keep thinking about it. 818 00:38:30,204 --> 00:38:32,310 Think about something else. 819 00:38:41,733 --> 00:38:43,976 That was, like, really good, yeah? 820 00:38:44,080 --> 00:38:45,219 Yeah! 821 00:38:45,323 --> 00:38:47,186 You got great endurance. 822 00:38:53,158 --> 00:38:55,850 Hey, what's your favorite band? 823 00:38:57,024 --> 00:39:00,476 Gun to my head, I'd probably say Macklemore. 824 00:39:02,719 --> 00:39:03,824 Or me! 825 00:39:03,927 --> 00:39:05,135 You play? 826 00:39:05,239 --> 00:39:06,136 Yeah, yeah. 827 00:39:06,240 --> 00:39:08,069 OK. Want to play me some? 828 00:39:09,312 --> 00:39:10,900 Yeah! 829 00:39:17,527 --> 00:39:19,149 Do you want some tea? 830 00:39:20,565 --> 00:39:23,015 Uh, yeah, I'll take an Arnold Palmer if you got one. 831 00:39:23,119 --> 00:39:25,432 Uh, I don't think I have that. 832 00:39:26,398 --> 00:39:28,814 But I have chamomile or rooibos. 833 00:39:28,918 --> 00:39:30,368 I'm good. 834 00:39:30,471 --> 00:39:31,679 OK. 835 00:39:32,715 --> 00:39:35,165 How long have you been a bartender for? 836 00:39:35,269 --> 00:39:36,926 Like, 8 months. 837 00:39:38,548 --> 00:39:41,240 It's kind of like the first thing I'm really good at. 838 00:39:41,344 --> 00:39:44,278 I feel like we've established you're good at other stuff too. 839 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 Like what? 840 00:39:45,486 --> 00:39:47,005 Sex! You're really good at sex. 841 00:39:47,108 --> 00:39:47,937 Thank you! 842 00:39:48,040 --> 00:39:50,767 You know, I think you're pretty good, too. 843 00:39:50,871 --> 00:39:52,459 You might have scratched me, though. 844 00:39:52,562 --> 00:39:54,392 Hey! Coño! 845 00:39:54,495 --> 00:39:56,566 No, it's OK! I kind of liked it. 846 00:39:56,670 --> 00:39:58,188 What are you doing here? 847 00:39:58,292 --> 00:39:59,569 I'm eating a sandwich. 848 00:40:00,639 --> 00:40:02,917 What the fuck happened to your eyebrows? 849 00:40:03,021 --> 00:40:04,298 They burnt. 850 00:40:04,402 --> 00:40:06,438 ♪ Baby girl, come back to bed ♪ 851 00:40:06,542 --> 00:40:09,096 ♪ I think the blood is rushing from my head ♪ 852 00:40:09,199 --> 00:40:11,374 ♪ Down between my legs again 853 00:40:11,478 --> 00:40:14,032 ♪ And I'm ready for some more 854 00:40:14,135 --> 00:40:17,725 ♪ And I kind of liked the way you scratched my back ♪ 855 00:40:17,829 --> 00:40:21,211 ♪ And I'm going to scratch you back ♪ 856 00:40:23,041 --> 00:40:24,594 Who are you? 857 00:40:25,492 --> 00:40:26,941 Carey. 858 00:40:27,045 --> 00:40:31,601 Jackson, this is my husband, Carey. 859 00:40:33,361 --> 00:40:35,053 Is this wavy? 860 00:40:36,399 --> 00:40:37,952 This is wavy. 861 00:40:39,471 --> 00:40:40,817 You want a sandwich? 862 00:40:40,921 --> 00:40:42,232 Yeah, sure. 863 00:40:42,336 --> 00:40:44,338 Cool. You like meat? 864 00:40:44,442 --> 00:40:45,512 Yeah, I like meats. 865 00:40:45,615 --> 00:40:46,754 What are you doing? 866 00:40:47,755 --> 00:40:49,412 Making another sandwich. 867 00:40:49,516 --> 00:40:50,965 Carey, we can't both live here. 868 00:40:51,069 --> 00:40:51,897 You know that, right? 869 00:40:52,001 --> 00:40:52,967 Why not? 870 00:40:53,071 --> 00:40:54,106 We talked about this. 871 00:40:54,210 --> 00:40:55,245 - No, we didn't. - Right. 872 00:40:55,349 --> 00:40:56,523 I didn't finish my letter. 873 00:40:56,626 --> 00:40:58,386 I don't want to hear your fucking letter! 874 00:40:58,490 --> 00:41:00,181 Whoa, Jesus! 875 00:41:03,253 --> 00:41:06,291 Sorry, I took the Jitney here and I'm tired. 876 00:41:06,394 --> 00:41:08,845 So I'll probably just go to bed. 877 00:41:08,949 --> 00:41:10,019 Here? 878 00:41:10,122 --> 00:41:11,399 Yeah, the couch is fine. 879 00:41:11,503 --> 00:41:12,746 No, the couch is not fine. 880 00:41:12,849 --> 00:41:13,919 This place has no walls. 881 00:41:14,023 --> 00:41:15,956 And I have to meet a client in the morning. 882 00:41:17,129 --> 00:41:19,649 Well, on the meat front, this sandwich goes hard. 883 00:41:19,753 --> 00:41:22,272 Hey, Jackson, you want some iced tea? 884 00:41:22,376 --> 00:41:23,515 I made some iced tea. 885 00:41:23,619 --> 00:41:24,861 And there's lemons in there. 886 00:41:24,965 --> 00:41:27,243 So I think that's an Arnold Palmer. 887 00:41:27,346 --> 00:41:28,278 Legend. 888 00:41:28,382 --> 00:41:29,901 Carey... 889 00:41:30,004 --> 00:41:34,733 I'm sure this is all, you know, very painful for you. 890 00:41:34,837 --> 00:41:36,183 But we need to figure this out. 891 00:41:36,286 --> 00:41:37,218 Figure what out? 892 00:41:37,322 --> 00:41:38,634 Divorce. 893 00:41:39,669 --> 00:41:42,085 If you could just let me finish the letter-- 894 00:41:42,189 --> 00:41:44,191 No. Hey. Listen, Ashley. 895 00:41:44,294 --> 00:41:46,711 I get it. You want to sleep with other people. 896 00:41:46,814 --> 00:41:48,540 We don't need a divorce for that. 897 00:41:48,644 --> 00:41:50,162 What do you mean? 898 00:41:50,266 --> 00:41:51,163 It's a lot of work. 899 00:41:51,267 --> 00:41:52,510 It doesn't have to be. 900 00:41:52,613 --> 00:41:54,546 I mean, we don't have kids, we don't have money. 901 00:41:54,650 --> 00:41:56,824 Exactly, we don't have a reason to get divorced. 902 00:41:56,928 --> 00:41:58,964 Unless you definitively want me out of your life. 903 00:41:59,068 --> 00:42:01,277 No, I don't definitively want you out of my life. 904 00:42:01,380 --> 00:42:02,830 OK. 905 00:42:04,142 --> 00:42:05,730 What if we kept it open? 906 00:42:06,696 --> 00:42:09,009 Like, an open relationship? 907 00:42:09,112 --> 00:42:10,286 Yeah, sure. 908 00:42:12,184 --> 00:42:15,533 OK. Um, what does that entail? What are the rules? 909 00:42:15,636 --> 00:42:17,327 What do you want the rules to be? 910 00:42:17,431 --> 00:42:18,328 I don't want rules. 911 00:42:18,432 --> 00:42:20,054 Great. No rules. 912 00:42:21,055 --> 00:42:23,506 OK, what if... What if I meet someone? 913 00:42:24,645 --> 00:42:26,198 And it's serious? 914 00:42:26,302 --> 00:42:27,855 Then, we get divorced. 915 00:42:29,063 --> 00:42:31,687 Yeah, I feel like this is a defense mechanism. 916 00:42:31,790 --> 00:42:33,516 And you're actually in a lot of pain. 917 00:42:33,620 --> 00:42:35,276 And that's OK. - No! 918 00:42:35,380 --> 00:42:37,244 I'm not. I'm wavy. 919 00:42:37,347 --> 00:42:38,486 I slept with someone too. 920 00:42:38,590 --> 00:42:39,557 Oh, you did? 921 00:42:39,660 --> 00:42:41,628 Yeah, it's good. So it's all good. 922 00:42:41,731 --> 00:42:44,492 We don't have to talk about it. We're even. 923 00:42:44,596 --> 00:42:45,770 OK. 924 00:42:45,873 --> 00:42:48,427 You guys are so inspiring. 925 00:42:48,531 --> 00:42:50,257 I hope I'm this mature when I'm your age. 926 00:42:50,360 --> 00:42:51,499 Thanks, Jackson. 927 00:42:51,603 --> 00:42:53,191 We're not that old. Go to bed. 928 00:42:54,157 --> 00:42:56,643 I'm going to be seeing people, and they're gonna be around. 929 00:42:56,746 --> 00:42:59,059 Cool! So will I! 930 00:42:59,162 --> 00:43:00,578 I'm not jealous. 931 00:43:00,681 --> 00:43:02,269 OK. 932 00:43:02,372 --> 00:43:06,653 Well, if it's good with you, it's good with me! 933 00:43:06,756 --> 00:43:08,896 That's more than good with me. 934 00:43:09,000 --> 00:43:12,451 Um, maybe we can get rid of the air-hockey table 935 00:43:12,555 --> 00:43:15,178 and just put a blow-up mattress in the Carey corner? 936 00:43:15,282 --> 00:43:16,490 Or not. 937 00:43:16,594 --> 00:43:20,425 Couch is good. Or the ledge or... 938 00:43:20,528 --> 00:43:22,392 - OK. - I'll find something. 939 00:43:23,531 --> 00:43:25,395 Good night. - Good night! 940 00:43:27,328 --> 00:43:28,536 Sleep well. 941 00:43:28,640 --> 00:43:30,090 Yeah, you too. 942 00:43:49,212 --> 00:43:50,662 Shhh! 943 00:43:59,878 --> 00:44:02,156 Oh, ho ho! Whoa! 944 00:44:02,260 --> 00:44:03,123 How does that feel? 945 00:44:03,226 --> 00:44:04,642 Holy shit! 946 00:44:04,745 --> 00:44:08,093 Yeah, you got some tightness in your temporal muscle, man. 947 00:44:08,197 --> 00:44:09,025 Open your jaw. 948 00:44:09,129 --> 00:44:10,855 - Fede, please come! - Yeah! 949 00:44:14,375 --> 00:44:15,376 Those 'fits are tight. 950 00:44:15,480 --> 00:44:16,584 You guys are real committed. 951 00:44:16,688 --> 00:44:18,069 My commitment knows no bounds. 952 00:44:18,172 --> 00:44:20,105 What are you doing here? We talked about this. 953 00:44:20,209 --> 00:44:21,762 Carey's helping with my resume. 954 00:44:21,866 --> 00:44:23,557 - You guys used to date? - Briefly. 955 00:44:23,661 --> 00:44:25,214 Let's... Let's just go. Let's go. 956 00:44:25,317 --> 00:44:27,872 Jackson, you gotta decide what you want to do. 957 00:44:27,975 --> 00:44:30,184 Well, this chiropractor thing seems pretty tight. 958 00:44:30,288 --> 00:44:33,084 No, that's a doctor. You gotta go to school for that. 959 00:44:34,844 --> 00:44:36,535 What are you good at? 960 00:44:36,639 --> 00:44:37,916 Dogs. 961 00:44:38,814 --> 00:44:40,194 Football. 962 00:44:40,298 --> 00:44:41,955 Paintball. Bench press. 963 00:44:42,058 --> 00:44:42,956 OK. 964 00:44:43,059 --> 00:44:44,647 I can fit a whole lemon in my mouth. 965 00:44:44,751 --> 00:44:46,166 No! Spit it out! 966 00:44:46,269 --> 00:44:47,305 Spit it out! 967 00:44:48,996 --> 00:44:50,791 You go handle the music. 968 00:44:50,895 --> 00:44:52,310 I'll handle the resume. 969 00:45:01,526 --> 00:45:03,079 Mmm! 970 00:45:04,598 --> 00:45:06,462 Oh my God! That was so relaxing. 971 00:45:06,565 --> 00:45:07,774 What an experience! 972 00:45:07,877 --> 00:45:08,878 How was it? 973 00:45:08,982 --> 00:45:10,915 The sound bath? Oh, it was so zen! 974 00:45:11,881 --> 00:45:13,676 - Hari om. - Hari om. 975 00:45:13,780 --> 00:45:15,229 Oh! 976 00:45:15,333 --> 00:45:17,197 How about you try a regular bath? 977 00:45:17,300 --> 00:45:18,267 Oh my God. 978 00:45:18,370 --> 00:45:19,337 Hello, bonita! 979 00:45:20,614 --> 00:45:21,891 That was a funny one. 980 00:45:21,995 --> 00:45:24,376 But I'll have you know that body odor stems from stress. 981 00:45:24,480 --> 00:45:25,584 And I, I hold none. 982 00:45:25,688 --> 00:45:26,793 Really? 983 00:45:26,896 --> 00:45:28,518 Can... Can you teach me that? 984 00:45:28,622 --> 00:45:29,865 Of course. Come. 985 00:45:29,968 --> 00:45:32,315 Carey, this has to stop. I know what you're doing. 986 00:45:32,419 --> 00:45:33,489 What am I doing? 987 00:45:33,592 --> 00:45:34,524 Why is Fede here? 988 00:45:34,628 --> 00:45:35,491 'Cause he's my friend. 989 00:45:35,594 --> 00:45:36,630 But why is he still here? 990 00:45:36,734 --> 00:45:37,838 He's having a hard time. 991 00:45:37,942 --> 00:45:39,426 Because I broke up with him? 992 00:45:39,529 --> 00:45:42,705 Yeah. Probably has something to do with it. 993 00:45:42,809 --> 00:45:44,672 We only dated for two weeks! 994 00:45:44,776 --> 00:45:47,020 - Yeah, well... - Two weeks! 995 00:45:49,574 --> 00:45:50,748 Oh, sorry, guys! 996 00:45:50,851 --> 00:45:52,473 Good vibrations. 997 00:45:53,612 --> 00:45:55,338 I made you some rooibos. 998 00:45:56,857 --> 00:45:58,203 Game time! 999 00:45:58,307 --> 00:46:00,136 Jackson, you're really good at this. 1000 00:46:00,240 --> 00:46:01,966 Stay focused. You're only down by three. 1001 00:46:02,069 --> 00:46:03,415 You can still come back. 1002 00:46:03,519 --> 00:46:04,796 Yo, where you going? 1003 00:46:06,004 --> 00:46:07,316 To a concert. 1004 00:46:09,905 --> 00:46:12,183 Oh, shit! I forgot my glow sticks. 1005 00:46:12,286 --> 00:46:13,529 And my lollipops. 1006 00:46:15,945 --> 00:46:17,705 What concert are you going to? 1007 00:46:17,809 --> 00:46:19,742 Chris Stapleton. 1008 00:46:19,846 --> 00:46:21,606 I thought you didn't like country. 1009 00:46:21,709 --> 00:46:24,160 ♪ That was before my time 1010 00:46:24,264 --> 00:46:25,437 Well, it's growing on me. 1011 00:46:25,541 --> 00:46:27,612 - What are y'all watching? - Lorenzo's Oil. 1012 00:46:29,821 --> 00:46:31,927 No, no! No habla español. 1013 00:46:32,030 --> 00:46:33,549 No habla español. Gringa! 1014 00:46:33,652 --> 00:46:35,102 What the fuck are you doing here? 1015 00:46:35,206 --> 00:46:36,966 I'm here to talk to your husband, Brutus. 1016 00:46:37,070 --> 00:46:38,450 Carey, Paul's here. 1017 00:46:38,554 --> 00:46:39,624 Hey, Paul! You OK? 1018 00:46:39,727 --> 00:46:41,384 No, I'm not OK. She kicked me out. 1019 00:46:41,488 --> 00:46:42,351 Oh, sorry. 1020 00:46:42,454 --> 00:46:43,593 I need a place to stay. 1021 00:46:43,697 --> 00:46:45,837 No! No, no. 1022 00:46:45,941 --> 00:46:46,907 I was talking to him. 1023 00:46:47,011 --> 00:46:48,944 It's my apartment, too. No. 1024 00:46:49,047 --> 00:46:50,877 Go home, talk to your wife. Fix it. 1025 00:46:50,980 --> 00:46:52,223 I can't fix it. OK? 1026 00:46:52,326 --> 00:46:53,155 I don't care. 1027 00:46:53,258 --> 00:46:54,604 I've been staying at a hotel. 1028 00:46:54,708 --> 00:46:55,709 She won't take my calls. 1029 00:46:55,813 --> 00:46:57,055 And my credit card's not working. 1030 00:46:57,159 --> 00:46:58,885 - I can loan you some money. - No, no. 1031 00:46:58,988 --> 00:47:01,266 No more loans, OK? I need you to help me fix this. 1032 00:47:01,370 --> 00:47:03,199 Ever since you guys had sex... - Wait, wait. 1033 00:47:03,303 --> 00:47:05,512 - ...it's been worse and... - What? 1034 00:47:05,615 --> 00:47:07,479 That's who you slept with? 1035 00:47:07,583 --> 00:47:09,309 Right behind our backs. 1036 00:47:09,412 --> 00:47:10,241 When? 1037 00:47:10,344 --> 00:47:12,208 After you asked for our divorce. 1038 00:47:12,312 --> 00:47:14,590 - I didn't expect that. - Me neither. 1039 00:47:14,693 --> 00:47:17,110 I said I was sorry. What more do you want from me? 1040 00:47:17,213 --> 00:47:19,008 I don't know! I don't know what to do. 1041 00:47:19,112 --> 00:47:21,286 I just feel like everything is very, very imbalanced, 1042 00:47:21,390 --> 00:47:23,633 and we need to find a way to restore the balance. 1043 00:47:23,737 --> 00:47:26,326 And you had sex with my wife, so maybe, I don't know... 1044 00:47:28,052 --> 00:47:31,089 - No fucking way! - What is wrong with you? 1045 00:47:31,193 --> 00:47:32,953 You have sex with my wife, but I can't with yours? 1046 00:47:33,057 --> 00:47:34,852 On what fucking planet, Paul? 1047 00:47:34,955 --> 00:47:36,577 I don't want to have sex with you either. 1048 00:47:36,681 --> 00:47:39,166 I just want my wife back. Why is everything so complicated? 1049 00:47:39,270 --> 00:47:40,547 I'm not that bad-looking. 1050 00:47:40,650 --> 00:47:41,928 It has nothing to do with looks! 1051 00:47:42,031 --> 00:47:43,826 This kind of shit happens all the time. 1052 00:47:43,930 --> 00:47:45,000 Come on, Sutton, let's go. 1053 00:47:45,103 --> 00:47:46,380 - Who are they? - Her lovers. 1054 00:47:46,484 --> 00:47:47,795 Ex-lovers. Go home. 1055 00:47:47,899 --> 00:47:49,211 Hey, movie night every Thursday. 1056 00:47:49,314 --> 00:47:50,833 Next week's Doctor Zhivago. 1057 00:47:50,937 --> 00:47:52,455 OK, fill me in. What did I miss? 1058 00:47:52,559 --> 00:47:55,044 They're trying to make an oil to save their son, Lorenzo. 1059 00:47:55,148 --> 00:47:56,183 I need to get my bags. 1060 00:47:56,287 --> 00:47:58,392 He's got some disease. I think like an ALS. 1061 00:47:58,496 --> 00:47:59,704 - ALD. - Yeah, ALDS. 1062 00:47:59,807 --> 00:48:01,326 No, that's a baseball thing. 1063 00:48:01,430 --> 00:48:03,570 You got to win that to get to the World Series. 1064 00:48:03,673 --> 00:48:05,917 No way this kid's going to the World Series. 1065 00:48:09,887 --> 00:48:11,992 Russ, what day is your assignment due 1066 00:48:12,096 --> 00:48:13,649 for your biodiversity class? 1067 00:48:16,479 --> 00:48:18,171 Russ! 1068 00:48:18,274 --> 00:48:20,414 Come on, honey, you know the rules. 1069 00:48:20,518 --> 00:48:22,140 No headphones in the car. 1070 00:48:22,244 --> 00:48:25,074 If you want to listen, just plug it in. 1071 00:48:26,696 --> 00:48:30,252 I was asking you what day your assignment is due. 1072 00:48:36,914 --> 00:48:38,812 What is this? 1073 00:48:38,916 --> 00:48:40,676 Aborted Fetus. 1074 00:48:44,369 --> 00:48:45,577 I like it. 1075 00:48:47,476 --> 00:48:48,822 It's nice. 1076 00:48:48,926 --> 00:48:51,169 Just gonna turn it down a little. 1077 00:48:52,377 --> 00:48:53,689 A little bit. 1078 00:48:58,487 --> 00:49:00,144 Listen, honey... 1079 00:49:01,835 --> 00:49:04,424 If you're upset, it's OK to be upset. 1080 00:49:05,839 --> 00:49:07,703 I'm upset, too. 1081 00:49:07,806 --> 00:49:11,396 Sometimes, in life, you have to deal with difficult emotions. 1082 00:49:11,500 --> 00:49:12,673 And you have to... 1083 00:49:19,853 --> 00:49:22,028 - What up, Russ? - Hey, coach Carey. 1084 00:49:22,131 --> 00:49:24,306 Guess what? Volleyball today! 1085 00:49:24,409 --> 00:49:25,479 Whatever. 1086 00:49:25,583 --> 00:49:27,102 Sweet headphones. 1087 00:49:29,035 --> 00:49:31,554 Hey! How you been? - Hi! 1088 00:49:33,177 --> 00:49:34,592 Been better. - Same. 1089 00:49:34,695 --> 00:49:35,938 Hold on! 1090 00:49:36,042 --> 00:49:37,215 Carey, hey! 1091 00:49:37,319 --> 00:49:38,458 You got to talk to Paul. 1092 00:49:38,561 --> 00:49:39,459 I have Pilates! 1093 00:49:39,562 --> 00:49:40,667 Do I? 1094 00:49:40,770 --> 00:49:42,082 Yeah. He's been staying with me. 1095 00:49:42,186 --> 00:49:43,946 We don't have a lot of room at our place. 1096 00:49:44,050 --> 00:49:45,430 I had to move the hockey table. 1097 00:49:45,534 --> 00:49:48,468 Can you believe this shit? The gym teacher's on drop-offs! 1098 00:49:48,571 --> 00:49:49,917 Hey! Stop honking! 1099 00:49:50,021 --> 00:49:51,643 Did he tell you what happened? 1100 00:49:51,747 --> 00:49:53,059 Yeah. That you kicked him out. 1101 00:49:54,129 --> 00:49:55,199 Fuck you! 1102 00:49:55,302 --> 00:49:56,683 - Stop honking, Mary! - Oh, God! 1103 00:49:56,786 --> 00:49:58,650 I have the sign. I'll tell you when to go. 1104 00:49:58,754 --> 00:49:59,997 Go back to the gym! 1105 00:50:00,100 --> 00:50:01,377 They make me do this on Tuesday. 1106 00:50:01,481 --> 00:50:02,861 I don't want to be here either. 1107 00:50:02,965 --> 00:50:04,173 - Get in. - I got to... 1108 00:50:04,277 --> 00:50:05,761 Yeah, you're right. Fuck it. 1109 00:50:05,864 --> 00:50:08,488 All right, you're on your own. Watch out for kids. 1110 00:50:08,591 --> 00:50:09,696 There you go! 1111 00:50:12,078 --> 00:50:13,803 Do you want to know what really happened? 1112 00:50:13,907 --> 00:50:15,150 Yeah. 1113 00:50:15,253 --> 00:50:18,222 Well, he was totally over-leveraged in real estate. 1114 00:50:18,325 --> 00:50:20,258 And it all completely blew up. 1115 00:50:20,362 --> 00:50:22,916 And he shut the company down last week. 1116 00:50:23,020 --> 00:50:24,469 Holy shit! 1117 00:50:24,573 --> 00:50:26,678 What? He didn't mention any of that to you? 1118 00:50:26,782 --> 00:50:27,955 No! 1119 00:50:30,786 --> 00:50:31,959 How bad is it? 1120 00:50:32,063 --> 00:50:33,996 It's a fucking mess. 1121 00:50:34,100 --> 00:50:36,619 I don't know all the details, but I... 1122 00:50:37,965 --> 00:50:39,967 We could lose everything. 1123 00:50:40,071 --> 00:50:42,073 They froze our accounts! 1124 00:50:42,970 --> 00:50:44,386 Whoa. 1125 00:50:45,318 --> 00:50:46,767 How's Russ doing? 1126 00:50:46,871 --> 00:50:49,322 I don't know. Not great. 1127 00:50:49,425 --> 00:50:52,049 I don't know how to explain to him what's going on 1128 00:50:52,152 --> 00:50:54,189 because I... I don't understand myself. 1129 00:50:54,292 --> 00:50:56,294 You should talk to Paul. 1130 00:50:57,261 --> 00:50:58,848 Did he ask you to talk to me? 1131 00:50:58,952 --> 00:51:00,402 Is that why you're talking to me? 1132 00:51:00,505 --> 00:51:01,782 No! 1133 00:51:04,509 --> 00:51:05,786 OK. Yeah. 1134 00:51:06,960 --> 00:51:08,065 He did ask me to talk to you. 1135 00:51:08,168 --> 00:51:09,721 But that's not why I'm talking to you. 1136 00:51:09,825 --> 00:51:11,102 I just like talking to you. 1137 00:51:11,206 --> 00:51:13,449 You tell Paul that I'm not talking to him 1138 00:51:13,553 --> 00:51:15,451 because I don't believe a word 1139 00:51:15,555 --> 00:51:17,695 that comes out of his fucking mouth. 1140 00:51:19,386 --> 00:51:20,732 OK, I'll let him know. 1141 00:51:21,906 --> 00:51:24,805 Brandon Lugiana, do not do that! 1142 00:51:32,986 --> 00:51:34,746 I think about you all the time. 1143 00:51:34,850 --> 00:51:37,094 I know you guys are in an open relationship, 1144 00:51:37,197 --> 00:51:39,751 and it's not a big deal to you, but it was to me. 1145 00:51:47,828 --> 00:51:49,692 It was for me, too. 1146 00:51:50,762 --> 00:51:52,592 Really? 1147 00:51:55,353 --> 00:51:57,183 I never did it. 1148 00:51:58,563 --> 00:51:59,806 Did what? 1149 00:52:02,257 --> 00:52:05,156 I never slept with anyone else. 1150 00:52:06,709 --> 00:52:08,194 But you did with me. 1151 00:52:08,297 --> 00:52:10,196 Yes, I did. 1152 00:52:11,128 --> 00:52:12,025 You were there. 1153 00:52:12,129 --> 00:52:13,371 Yeah, I was. 1154 00:52:13,475 --> 00:52:14,545 Mm-hmm. 1155 00:52:15,477 --> 00:52:17,479 OK, cool. I got to go. 1156 00:52:17,582 --> 00:52:18,859 OK, bye. 1157 00:52:19,929 --> 00:52:20,930 OK. 1158 00:52:44,091 --> 00:52:45,472 ♪ Yeah 1159 00:53:01,592 --> 00:53:04,871 ♪ I feel so silly without my pasta e fagioli ♪ 1160 00:53:08,875 --> 00:53:11,809 ♪ Can't have nobody without my pasta e fagioli ♪ 1161 00:53:23,441 --> 00:53:26,513 ♪ I need somebody to lick my pasta e fagioli ♪ 1162 00:53:38,422 --> 00:53:40,320 ♪ Pasta e fagioli! ♪ 1163 00:53:40,424 --> 00:53:42,874 Oh, wow! It is so good! 1164 00:53:42,978 --> 00:53:44,428 This pasta e fagioli slaps. 1165 00:53:44,531 --> 00:53:46,568 Mmm! It's perfecto! 1166 00:53:46,671 --> 00:53:48,259 Grazie. 1167 00:53:50,088 --> 00:53:51,538 Excuse me a minute? 1168 00:53:53,575 --> 00:53:55,439 - Is he OK? - He's fine. 1169 00:53:55,542 --> 00:53:56,612 He's got the sad sads, 1170 00:53:56,716 --> 00:53:58,476 'cause someone never officially benched him. 1171 00:53:58,580 --> 00:54:00,064 I never officially dated him. 1172 00:54:00,167 --> 00:54:02,135 You know what's official? Marriage. 1173 00:54:02,239 --> 00:54:03,343 Marriage is official. 1174 00:54:03,447 --> 00:54:05,311 Hey, Paul, how long are you staying? 1175 00:54:05,414 --> 00:54:06,450 As long as it takes. 1176 00:54:06,553 --> 00:54:07,899 As long as what takes? 1177 00:54:08,003 --> 00:54:10,039 Hey, guys! Sorry I'm late. 1178 00:54:10,143 --> 00:54:11,834 We went into overtime. 1179 00:54:11,938 --> 00:54:13,111 Game was great. 1180 00:54:13,215 --> 00:54:15,148 I mean, we lost, but the girls were great. 1181 00:54:15,252 --> 00:54:16,805 Carey, I saved you a bowl. 1182 00:54:16,908 --> 00:54:17,771 I would have made more, 1183 00:54:17,875 --> 00:54:19,601 but I didn't know I was cooking for so many. 1184 00:54:19,704 --> 00:54:20,774 You weren't supposed to. 1185 00:54:20,878 --> 00:54:22,776 It's OK, Antoneta. I have plans. 1186 00:54:22,880 --> 00:54:24,053 I gotta take a shower. 1187 00:54:24,157 --> 00:54:25,779 Wow! Busy guy. 1188 00:54:25,883 --> 00:54:26,953 I get it, man. 1189 00:54:27,056 --> 00:54:28,472 I don't think you do. 1190 00:54:28,575 --> 00:54:31,682 I can fix anything, anything. 1191 00:54:31,785 --> 00:54:36,756 Bad posture, migraines, scoliosis, ruptured discs... 1192 00:54:36,859 --> 00:54:38,620 I can't fix this. 1193 00:54:40,587 --> 00:54:43,176 It just feels like the universe is out of alignment, 1194 00:54:43,280 --> 00:54:44,488 and I can't adjust it. 1195 00:54:45,972 --> 00:54:47,594 I really get it. 1196 00:54:49,424 --> 00:54:50,666 Do you? 1197 00:54:50,770 --> 00:54:51,943 Yeah. 1198 00:54:57,052 --> 00:54:58,640 Thanks, man. 1199 00:54:58,743 --> 00:55:01,505 Oh! Um... 1200 00:55:02,540 --> 00:55:05,336 You should go talk to her about it, OK? 1201 00:55:05,440 --> 00:55:06,820 Hey, you ever hire people 1202 00:55:06,924 --> 00:55:08,960 with, like, no experience whatsoever? 1203 00:55:09,064 --> 00:55:10,686 Yeah! You can pay them less. 1204 00:55:10,790 --> 00:55:12,826 Wait, how much do you pay them? 1205 00:55:12,930 --> 00:55:14,276 $2.75 an hour. 1206 00:55:14,380 --> 00:55:15,657 That's not even minimum wage. 1207 00:55:15,760 --> 00:55:17,417 Yeah. That's what tips are for. 1208 00:55:17,521 --> 00:55:18,729 Food prices, you can't control. 1209 00:55:18,832 --> 00:55:20,558 But you can always pay the staff less. 1210 00:55:20,662 --> 00:55:23,078 When they burn out, there's always people looking for work! 1211 00:55:23,181 --> 00:55:24,044 I'm looking for work. 1212 00:55:25,701 --> 00:55:28,048 Yeah, it's really competitive right now. 1213 00:55:29,774 --> 00:55:30,568 Cute butt! 1214 00:55:30,672 --> 00:55:32,363 Jesus Christ, Ashley! 1215 00:55:32,467 --> 00:55:34,123 Can I have some privacy? 1216 00:55:34,227 --> 00:55:35,987 I've seen you naked before. 1217 00:55:37,057 --> 00:55:39,266 Yeah, but not since everything happened. 1218 00:55:39,370 --> 00:55:40,854 OK, well, here we are. 1219 00:55:41,959 --> 00:55:43,132 What are you doing? 1220 00:55:43,236 --> 00:55:44,755 I'm just brushing my teeth. 1221 00:55:48,310 --> 00:55:49,829 Mmm... 1222 00:55:51,071 --> 00:55:52,487 You know what? 1223 00:55:52,590 --> 00:55:54,523 I can't have all these people in our apartment. 1224 00:55:54,627 --> 00:55:56,283 - They're your lovers! - Ex-lovers. 1225 00:55:56,387 --> 00:55:57,457 You broke up with Antoneta? 1226 00:55:57,561 --> 00:55:59,114 No, but when I do, I'd appreciate it 1227 00:55:59,217 --> 00:56:00,357 if you wouldn't invite her. 1228 00:56:00,460 --> 00:56:02,462 OK, well, Tuesday's FIFA night, 1229 00:56:02,566 --> 00:56:04,568 and she's already in a bracket, 1230 00:56:04,671 --> 00:56:07,018 so it's going to be a little tricky. 1231 00:56:07,122 --> 00:56:08,226 Carey. 1232 00:56:08,330 --> 00:56:11,057 You're the one who told me I needed to make friends. 1233 00:56:11,160 --> 00:56:12,852 Do you like it? 1234 00:56:14,163 --> 00:56:15,993 Yeah, you look great. 1235 00:56:16,096 --> 00:56:17,408 Is it too much? 1236 00:56:17,512 --> 00:56:18,582 No, it's never too much. 1237 00:56:18,685 --> 00:56:20,307 You should try one with a low back, 1238 00:56:20,411 --> 00:56:21,723 'cause you have a great back. 1239 00:56:21,826 --> 00:56:23,276 This one has a low back. 1240 00:56:23,380 --> 00:56:24,622 Oh. 1241 00:56:26,969 --> 00:56:28,592 Yeah, it's perfect. 1242 00:56:32,872 --> 00:56:36,323 We're supposed to go see a mentalist tonight. 1243 00:56:36,427 --> 00:56:38,740 But, I mean, I can totally cancel. 1244 00:56:38,843 --> 00:56:40,880 We could stay in, watch a movie, 1245 00:56:40,983 --> 00:56:42,053 just us two. 1246 00:56:42,157 --> 00:56:43,330 I have plans. 1247 00:56:43,434 --> 00:56:45,022 - Oh. - What plans? 1248 00:56:46,161 --> 00:56:48,128 - Paul. - Goddamn it! 1249 00:56:48,232 --> 00:56:49,889 Paul, go home! 1250 00:56:49,992 --> 00:56:51,200 Hey, everyone! 1251 00:56:51,304 --> 00:56:52,616 Everyone needs to leave! 1252 00:56:52,719 --> 00:56:53,962 I will happily leave 1253 00:56:54,065 --> 00:56:56,102 as soon as my wife starts talking to me again. 1254 00:56:56,205 --> 00:56:58,794 Speaking of which, have you, uh, talked to her? 1255 00:56:58,898 --> 00:57:01,141 - Not yet. - Oh, wow! That's a shame. 1256 00:57:01,245 --> 00:57:04,075 I thought for sure you might have run into her 1257 00:57:04,179 --> 00:57:05,283 dropping Russ off at school. 1258 00:57:05,387 --> 00:57:06,457 I didn't. 1259 00:57:06,561 --> 00:57:08,459 Are you sure you didn't do something 1260 00:57:08,563 --> 00:57:10,219 to make her so upset? 1261 00:57:10,323 --> 00:57:12,083 No, nothing I can think of. 1262 00:57:12,187 --> 00:57:13,430 Nothing at all? 1263 00:57:13,533 --> 00:57:14,810 No, nothing. 1264 00:57:14,914 --> 00:57:17,503 Why, do you know something? - No. 1265 00:57:17,606 --> 00:57:20,091 - What the fuck is going on? - Nothing. 1266 00:57:20,195 --> 00:57:22,024 Who do you have plans with? 1267 00:57:22,128 --> 00:57:23,336 A woman. 1268 00:57:23,440 --> 00:57:25,269 I didn't know you were dating someone. 1269 00:57:25,372 --> 00:57:27,202 - Yeah, me neither. - It's very new. 1270 00:57:28,375 --> 00:57:29,411 I'd love to meet her. 1271 00:57:29,515 --> 00:57:31,309 - Yeah, me too. - So would I. 1272 00:57:32,587 --> 00:57:33,864 Fede, I told you to leave! 1273 00:57:34,865 --> 00:57:36,004 - They got to go. - OK. 1274 00:57:36,107 --> 00:57:37,868 - They got to go. - Guys, you got to go. 1275 00:57:37,971 --> 00:57:39,663 - Everybody, out! - Come on, Fede! 1276 00:57:39,766 --> 00:57:41,492 Get out of the fucking house, dude. 1277 00:57:41,596 --> 00:57:43,563 - I think you should go. - Go home! 1278 00:57:43,667 --> 00:57:45,392 No, no, no, she doesn't mean me. 1279 00:58:11,280 --> 00:58:12,799 Hello? 1280 00:58:12,903 --> 00:58:14,180 Yes! 1281 00:58:14,283 --> 00:58:16,182 OK, what happened? 1282 00:58:19,530 --> 00:58:21,463 OK, I'm coming now. 1283 00:58:21,567 --> 00:58:23,154 Yes, I'm on my way now. 1284 00:58:26,019 --> 00:58:27,296 Hey! 1285 00:58:27,400 --> 00:58:29,022 No, no, no! What are you doing? 1286 00:58:29,126 --> 00:58:30,403 Are you taking my car? 1287 00:58:30,507 --> 00:58:31,508 Oh, it's my car now. 1288 00:58:31,611 --> 00:58:33,544 You can't! Sir! 1289 00:58:33,648 --> 00:58:35,304 You cannot take my car! 1290 00:58:35,408 --> 00:58:36,892 I need my car right now! 1291 00:58:36,996 --> 00:58:38,791 I need my car! 1292 00:58:38,894 --> 00:58:41,863 And that sums up why my second wife left me. 1293 00:58:41,966 --> 00:58:44,555 Connie. She was a good woman. 1294 00:58:44,659 --> 00:58:47,144 My third wife... Ay, ay, ay. 1295 00:58:50,527 --> 00:58:53,840 Sorry about the whole car thing! Good luck. 1296 00:58:57,119 --> 00:58:59,328 Hey. 1297 00:58:59,432 --> 00:59:01,158 Don't admit anything, OK? 1298 00:59:01,261 --> 00:59:02,746 Deny, deny, deny. 1299 00:59:02,849 --> 00:59:04,057 Deny. 1300 00:59:05,127 --> 00:59:06,612 Deny. 1301 00:59:11,202 --> 00:59:12,825 I'm sorry, Mom. 1302 00:59:17,795 --> 00:59:19,659 Hey, have you checked your messages? 1303 00:59:19,763 --> 00:59:22,489 Mr. and Mrs. Piampiano. 1304 00:59:22,593 --> 00:59:24,802 Would you join me, please? 1305 00:59:30,083 --> 00:59:32,845 Don't say anything. We will handle this. 1306 00:59:32,948 --> 00:59:34,156 OK. 1307 00:59:43,407 --> 00:59:45,236 What's going on with you? 1308 00:59:45,340 --> 00:59:47,204 He did it to me first. 1309 00:59:47,307 --> 00:59:48,723 Did what? 1310 00:59:50,483 --> 00:59:53,969 Brandon Lugiana pantsed me in front of Lauren Whittenberg. 1311 00:59:54,073 --> 00:59:55,902 Then they got caught around my ankles, 1312 00:59:56,006 --> 00:59:57,317 so everyone saw everything. 1313 00:59:58,525 --> 01:00:00,907 Brandon Lugiana is a little asshole. 1314 01:00:02,322 --> 01:00:03,910 That's why I got him back. 1315 01:00:04,014 --> 01:00:06,913 Hammurabi's Code. Eye for an eye. 1316 01:00:07,983 --> 01:00:09,226 What? 1317 01:00:09,329 --> 01:00:11,642 It's the oldest legal system in the world. 1318 01:00:11,746 --> 01:00:13,092 Mesopotamia. 1319 01:00:14,093 --> 01:00:16,716 I didn't mean to break his arm, though. 1320 01:00:16,820 --> 01:00:18,787 Why do you keep getting in trouble? 1321 01:00:18,891 --> 01:00:20,375 You're a smart kid. 1322 01:00:21,479 --> 01:00:22,860 It doesn't matter. 1323 01:00:22,964 --> 01:00:24,621 The school system's broken. 1324 01:00:24,724 --> 01:00:26,588 Rockefeller modeled it after factories 1325 01:00:26,692 --> 01:00:28,383 to create more obedient workers. 1326 01:00:29,798 --> 01:00:31,213 Where did you hear that? 1327 01:00:31,317 --> 01:00:32,387 A TED Talk. 1328 01:00:33,560 --> 01:00:35,286 Don't you want to go to college? 1329 01:00:35,390 --> 01:00:37,772 Nah. It's too expensive. 1330 01:00:37,875 --> 01:00:40,015 And my parents are always fighting about money. 1331 01:00:40,119 --> 01:00:42,259 I think they're getting a divorce. 1332 01:00:42,362 --> 01:00:43,674 Did they say that? 1333 01:00:43,778 --> 01:00:46,988 No, but I heard my mom talking to a lawyer. 1334 01:00:47,091 --> 01:00:49,887 And I think she has a new boyfriend. 1335 01:00:49,991 --> 01:00:52,372 Why do you think she has a new boyfriend? 1336 01:00:52,476 --> 01:00:54,996 I saw a pair of New Balance sneakers in her room. 1337 01:00:55,099 --> 01:00:57,308 My dad would never wear New Balance. 1338 01:00:57,412 --> 01:00:59,000 He's too cool. 1339 01:01:02,382 --> 01:01:04,937 Don't worry, we're gonna get you out of this. 1340 01:01:05,040 --> 01:01:06,455 OK? 1341 01:01:06,559 --> 01:01:09,355 Just... tell the truth. 1342 01:01:09,458 --> 01:01:10,770 It always comes out eventually. 1343 01:01:10,874 --> 01:01:13,842 Mr. Grant, Russell, please. 1344 01:01:14,878 --> 01:01:17,087 Let's go. Tell the truth. 1345 01:01:37,245 --> 01:01:41,939 Mr. Grant, as I was explaining to Mr. and Mrs. Piampiano, 1346 01:01:42,043 --> 01:01:43,941 Brandon Lugiana claims that Russell 1347 01:01:44,045 --> 01:01:45,943 assaulted him in your PE class. 1348 01:01:46,047 --> 01:01:47,980 I mean, that's a stretch. 1349 01:01:48,083 --> 01:01:50,707 I'm not an attorney, but that sounds like hearsay. 1350 01:01:50,810 --> 01:01:52,605 I just pantsed him. He fell on his own. 1351 01:01:52,709 --> 01:01:53,640 Russ, what did I say? 1352 01:01:53,744 --> 01:01:54,952 A number of eyewitnesses 1353 01:01:55,056 --> 01:01:56,091 have also come forward. 1354 01:01:56,195 --> 01:01:58,680 And it's clear it was a deliberate act. 1355 01:01:58,784 --> 01:02:01,234 An act of retribution. - Retribution? 1356 01:02:01,338 --> 01:02:03,720 You're turning the place into a snitch breeding ground, Harry. 1357 01:02:03,823 --> 01:02:04,859 Dr. Ott! 1358 01:02:04,962 --> 01:02:06,550 Doctor? What are you a doctor of? 1359 01:02:06,653 --> 01:02:08,034 Maybe this is retribution 1360 01:02:08,138 --> 01:02:10,071 for when I started a bonfire in the cafeteria. 1361 01:02:10,174 --> 01:02:11,900 I fucking knew it was you. 1362 01:02:12,004 --> 01:02:13,971 Allegedly. When I allegedly started a bonfire. 1363 01:02:14,075 --> 01:02:16,318 Paul, can we please talk about Russ? 1364 01:02:16,422 --> 01:02:19,528 It feels as though you're making assumptions about his intent. 1365 01:02:19,632 --> 01:02:22,393 Well, what was it, Russell? 1366 01:02:22,497 --> 01:02:24,361 What was your intent? 1367 01:02:25,396 --> 01:02:27,295 I just wanted to pull his pants down 1368 01:02:27,398 --> 01:02:29,711 so everyone could see that he had a little penis too. 1369 01:02:29,815 --> 01:02:31,955 - Russ. - He did it to me first! 1370 01:02:32,058 --> 01:02:35,682 Yeah, but you didn't mean to break the kid's arm, right? 1371 01:02:35,786 --> 01:02:37,270 Tell him that. 1372 01:02:37,374 --> 01:02:39,894 Regardless, the outcome is the outcome. 1373 01:02:39,997 --> 01:02:41,619 Doesn't matter what his intent was. 1374 01:02:41,723 --> 01:02:43,587 - Yes, it does. - Dr. Ott, you're right. 1375 01:02:43,690 --> 01:02:45,796 Russ will be responsible for what he did. 1376 01:02:45,900 --> 01:02:47,142 No, he's not right. 1377 01:02:47,246 --> 01:02:49,144 Sometimes, you intend to do a good thing, 1378 01:02:49,248 --> 01:02:51,457 and bad things happen that are outside your control. 1379 01:02:51,560 --> 01:02:53,839 Yeah, then you need to be held accountable for them. 1380 01:02:53,942 --> 01:02:55,081 - I agree! - Yeah, me too. 1381 01:02:55,185 --> 01:02:57,428 - I agree with Mrs. Piampiano. - I'm with Jules... 1382 01:02:57,532 --> 01:02:58,464 I mean Mrs. Piampiano. 1383 01:02:58,567 --> 01:03:00,742 We have a zero-tolerance policy for violence 1384 01:03:00,846 --> 01:03:02,123 here at The Dirby School. 1385 01:03:02,226 --> 01:03:05,471 So, Russell will be expelled. 1386 01:03:05,574 --> 01:03:07,818 - What the fuck, Harry? - This fucking school! 1387 01:03:07,922 --> 01:03:09,544 This was blown out of proportion. 1388 01:03:09,647 --> 01:03:10,510 I don't think it is. 1389 01:03:10,614 --> 01:03:13,237 We have a zero-tolerance policy against violence. 1390 01:03:13,341 --> 01:03:15,205 - I told him to do it. - Excuse me? 1391 01:03:15,308 --> 01:03:16,896 Yeah, Brandon Lugiana pantsed Russ 1392 01:03:17,000 --> 01:03:18,656 in front of Lauren Whittenberg. 1393 01:03:18,760 --> 01:03:20,866 So I told Russ to pants him back. 1394 01:03:21,867 --> 01:03:25,111 It's Hammurabi's code. Mesopotamia. 1395 01:03:25,215 --> 01:03:26,526 Well... 1396 01:03:28,218 --> 01:03:29,426 OK. 1397 01:03:30,530 --> 01:03:32,222 You're fired. 1398 01:03:32,325 --> 01:03:33,844 Shit. 1399 01:03:34,811 --> 01:03:36,088 I'm sorry. 1400 01:03:36,191 --> 01:03:38,538 Why would you tell him to do that? 1401 01:03:38,642 --> 01:03:40,299 He didn't. 1402 01:03:40,402 --> 01:03:43,129 We pay $35,000 for him to go to this indoctrination center, 1403 01:03:43,233 --> 01:03:45,131 and they kick him out for standing up to a bully. 1404 01:03:45,235 --> 01:03:46,339 Paul, shut the fuck up! 1405 01:03:46,443 --> 01:03:48,583 I'm just saying, we should be proud of him. 1406 01:03:48,686 --> 01:03:50,136 Hey, I'm proud of you. 1407 01:03:50,240 --> 01:03:52,829 Carey, can you please take Russ to the car? 1408 01:03:52,932 --> 01:03:54,278 Are you guys gonna talk? 1409 01:03:54,382 --> 01:03:56,487 Yeah, baby, I'm gonna talk to your dad. 1410 01:03:56,591 --> 01:03:58,317 Come on, Russ, let's go. 1411 01:03:58,420 --> 01:03:59,974 It worked. 1412 01:04:00,077 --> 01:04:01,561 They're talking. 1413 01:04:03,046 --> 01:04:04,737 I can fix it. 1414 01:04:04,841 --> 01:04:05,980 You can't fix it. 1415 01:04:06,083 --> 01:04:07,705 I needed to keep you insulated to... 1416 01:04:07,809 --> 01:04:09,949 You put loans in our son's name. 1417 01:04:10,053 --> 01:04:12,020 Do you know how fucking disgusting that is? 1418 01:04:12,124 --> 01:04:13,332 Out of context, yes. 1419 01:04:13,435 --> 01:04:16,369 What context? What fucking context makes that OK? 1420 01:04:16,473 --> 01:04:17,957 There was no way I could predict 1421 01:04:18,061 --> 01:04:19,441 rates would jump the way they did. 1422 01:04:19,545 --> 01:04:21,892 But I am working it out with the banks one by one, 1423 01:04:21,996 --> 01:04:23,238 as I file for bankruptcy. 1424 01:04:23,342 --> 01:04:24,136 Bankruptcy? 1425 01:04:24,239 --> 01:04:25,689 People go bankrupt all the time. 1426 01:04:25,792 --> 01:04:27,001 Walt Disney, Lincoln, Meatloaf... 1427 01:04:27,104 --> 01:04:28,071 Stop talking. 1428 01:04:28,174 --> 01:04:29,555 It's a financial tool for reset. 1429 01:04:29,658 --> 01:04:30,694 It wipes the slate clean. 1430 01:04:30,797 --> 01:04:32,247 It can be a positive thing if... 1431 01:04:32,351 --> 01:04:33,697 They're taking the beach house. 1432 01:04:33,800 --> 01:04:35,216 Yeah, the beach house is gone. 1433 01:04:35,319 --> 01:04:36,700 But our house is in your name. 1434 01:04:36,803 --> 01:04:37,839 They repossessed my car. 1435 01:04:37,943 --> 01:04:39,151 The car was in the company name. 1436 01:04:39,254 --> 01:04:40,566 Have you heard my messages? 1437 01:04:40,669 --> 01:04:41,739 I said to park in the garage. 1438 01:04:41,843 --> 01:04:42,844 - Stop talking! - Jules. 1439 01:04:42,948 --> 01:04:44,742 We have to unwind things strategically, 1440 01:04:44,846 --> 01:04:46,020 or we could lose everything. 1441 01:04:46,123 --> 01:04:48,401 - Are you being indicted? - No. 1442 01:04:48,505 --> 01:04:50,334 Fucking liar! I spoke to the attorney. 1443 01:04:50,438 --> 01:04:52,819 OK, well, technically, nothing I did was illegal. 1444 01:04:52,923 --> 01:04:54,166 But now they look like assholes, 1445 01:04:54,269 --> 01:04:55,753 so they're coming for me on taxes. 1446 01:04:55,857 --> 01:04:57,134 = When were you going to tell me? 1447 01:04:57,238 --> 01:04:58,998 When you answered my phone calls. 1448 01:04:59,102 --> 01:05:00,689 When were you going to tell me? 1449 01:05:00,793 --> 01:05:02,243 Tell you what? 1450 01:05:03,278 --> 01:05:05,177 Are you sleeping with my best friend? 1451 01:05:07,765 --> 01:05:09,698 Yes, I am. 1452 01:05:09,802 --> 01:05:11,562 Are you doing it to hurt me? 1453 01:05:12,667 --> 01:05:14,358 No. 1454 01:05:14,462 --> 01:05:16,464 Why? Does it hurt? 1455 01:05:20,502 --> 01:05:22,194 Good. 1456 01:05:23,333 --> 01:05:24,334 Why, then? 1457 01:05:24,437 --> 01:05:27,509 I don't know, Paul, because he's kind. 1458 01:05:28,890 --> 01:05:30,581 And trustworthy. 1459 01:05:31,582 --> 01:05:33,515 And he has a bigger dick than you. 1460 01:05:35,069 --> 01:05:36,622 No, he's not trustworthy! 1461 01:05:36,725 --> 01:05:39,349 He betrayed me, right after you both promised not to. 1462 01:05:39,452 --> 01:05:42,662 You want to start tallying broken promises right now? 1463 01:05:42,766 --> 01:05:45,044 - No, not particularly. - Yeah. 1464 01:05:45,148 --> 01:05:47,288 You jeopardized our son's financial future. 1465 01:05:47,391 --> 01:05:49,876 That is un-fucking-forgivable. 1466 01:05:49,980 --> 01:05:51,464 - Five years. - Excuse me? 1467 01:05:51,568 --> 01:05:53,501 His credit score resets after five years. 1468 01:05:53,604 --> 01:05:55,779 - He won't even be 18. - Fuck off! 1469 01:05:55,882 --> 01:05:56,953 Paul, shut the fuck up! 1470 01:05:57,056 --> 01:05:58,126 Hey! 1471 01:05:59,093 --> 01:06:01,716 Zero tolerance! 1472 01:06:03,407 --> 01:06:04,512 Oh, fuck... 1473 01:06:16,731 --> 01:06:18,043 Where's your car? 1474 01:06:18,146 --> 01:06:19,906 It's gone. Just drive. 1475 01:06:58,186 --> 01:07:00,464 Hey! Piampiano! 1476 01:07:02,225 --> 01:07:04,089 You got a visitor! 1477 01:07:05,780 --> 01:07:07,747 What happened to your face? 1478 01:07:07,851 --> 01:07:09,197 It's prison. 1479 01:07:09,301 --> 01:07:11,648 I thought it was one of those minimum-security prisons. 1480 01:07:11,751 --> 01:07:12,718 Like the nice ones. 1481 01:07:12,821 --> 01:07:14,168 It is. But it's still prison. 1482 01:07:15,721 --> 01:07:16,894 OK, fine. 1483 01:07:16,998 --> 01:07:20,105 We play street hockey. Sometimes, it gets competitive. 1484 01:07:22,107 --> 01:07:24,074 I brought a letter from Russ. 1485 01:07:27,215 --> 01:07:28,630 How's he doing? 1486 01:07:28,734 --> 01:07:29,907 He's great. 1487 01:07:30,011 --> 01:07:32,082 I think he fits better in public school. 1488 01:07:32,186 --> 01:07:33,290 Julie and I told him 1489 01:07:33,394 --> 01:07:35,465 you're still building that hotel in Borneo. 1490 01:07:35,568 --> 01:07:38,744 So when you write him back, it's rainy season. 1491 01:07:40,366 --> 01:07:41,919 What's happening with our house? 1492 01:07:42,023 --> 01:07:44,060 Bank is still trying to foreclose. 1493 01:07:44,163 --> 01:07:46,200 The process servers are getting out of control. 1494 01:07:46,303 --> 01:07:47,960 Never say your name and never-- 1495 01:07:48,064 --> 01:07:50,100 I know, take the package. I know. 1496 01:07:51,170 --> 01:07:53,069 Um... 1497 01:07:53,172 --> 01:07:56,313 Julie asked if you had signed the papers. 1498 01:07:57,245 --> 01:07:58,453 The divorce ones. 1499 01:07:58,557 --> 01:08:00,248 I have not. No. 1500 01:08:01,387 --> 01:08:03,286 I've been a little busy. 1501 01:08:03,389 --> 01:08:04,839 With street hockey? 1502 01:08:05,943 --> 01:08:07,255 How's my wife? 1503 01:08:07,359 --> 01:08:08,291 Julie's great. Yeah. 1504 01:08:08,394 --> 01:08:10,362 When I heard I had a visitor, 1505 01:08:10,465 --> 01:08:12,674 I thought it might be her, so I booked this room. 1506 01:08:15,160 --> 01:08:17,334 It's a conjugal room, by the way. 1507 01:08:17,438 --> 01:08:19,198 You can tell her they have one. 1508 01:08:19,302 --> 01:08:21,097 I'm not gonna tell her that. 1509 01:08:22,891 --> 01:08:25,549 You should also tell her that I know I fucked up. 1510 01:08:25,653 --> 01:08:28,621 And even before I fucked up, I was fucking up. 1511 01:08:28,725 --> 01:08:31,417 I wasn't there for Russ the way I should have been. 1512 01:08:33,039 --> 01:08:34,731 Now I'm not there for him at all. 1513 01:08:34,834 --> 01:08:36,319 I'm there. 1514 01:08:36,422 --> 01:08:38,528 I know. I fucking hate you. 1515 01:08:40,288 --> 01:08:42,670 But also, thanks for being there. 1516 01:08:42,773 --> 01:08:45,293 And for coming to visit. You're the only one who has. 1517 01:08:46,639 --> 01:08:49,159 I really didn't want her to see me fail. 1518 01:08:53,163 --> 01:08:54,889 I should have asked for help. 1519 01:08:55,959 --> 01:08:57,995 Sometimes, it's really hard to ask for... 1520 01:08:58,099 --> 01:08:59,238 I need help. 1521 01:09:00,584 --> 01:09:01,413 OK. 1522 01:09:01,516 --> 01:09:03,173 I'm up for early parole, 1523 01:09:03,277 --> 01:09:05,210 and I need a residence. 1524 01:09:05,313 --> 01:09:06,866 Like a place to live. 1525 01:09:06,970 --> 01:09:07,902 No! 1526 01:09:08,005 --> 01:09:09,455 No, no, no! 1527 01:09:10,939 --> 01:09:13,079 You just gotta stick with it. 1528 01:09:14,253 --> 01:09:15,565 Oh, God! 1529 01:09:15,668 --> 01:09:17,670 - Is that too hard? - No, it's good. Keep going. 1530 01:09:17,774 --> 01:09:18,671 OK. 1531 01:09:20,639 --> 01:09:22,192 Oh, I have a knot right there. 1532 01:09:22,296 --> 01:09:23,745 I know. 1533 01:09:26,023 --> 01:09:27,335 Ah, it's still there. 1534 01:09:27,439 --> 01:09:29,475 It is "knot" small! 1535 01:09:32,616 --> 01:09:33,928 Thank you. 1536 01:09:35,516 --> 01:09:37,276 Is there anywhere else you're, um... 1537 01:09:38,312 --> 01:09:40,003 holding tension? 1538 01:09:40,106 --> 01:09:43,075 I have to get Russ to school. 1539 01:09:43,179 --> 01:09:44,697 You're a great mom. 1540 01:09:45,698 --> 01:09:47,459 I think you'd be a great mom again. 1541 01:09:47,562 --> 01:09:50,116 Carey! I'm not having another baby. 1542 01:09:50,220 --> 01:09:52,705 I know. I'm just saying it. 1543 01:09:53,706 --> 01:09:55,536 In case maybe you change your mind. 1544 01:09:55,639 --> 01:09:56,571 I'm not... 1545 01:09:56,675 --> 01:09:58,849 I'm not gonna change my mind. 1546 01:09:58,953 --> 01:10:00,748 Yeah, same page. 1547 01:10:02,267 --> 01:10:04,303 I'm gonna get some eggs. 1548 01:10:12,069 --> 01:10:13,864 Hey, Russ! - Hey! 1549 01:10:13,968 --> 01:10:15,659 You want some eggs? 1550 01:10:15,763 --> 01:10:17,005 No, thanks. 1551 01:10:17,109 --> 01:10:18,835 Do you know where the maca is? 1552 01:10:18,938 --> 01:10:20,354 What do you need maca for? 1553 01:10:20,457 --> 01:10:22,770 It boosts libido and testosterone. 1554 01:10:22,873 --> 01:10:24,737 Found it! 1555 01:10:25,842 --> 01:10:27,430 Hey, the bus is gonna be here soon. 1556 01:10:27,533 --> 01:10:28,741 Let's start getting ready. 1557 01:10:28,845 --> 01:10:29,742 Yeah, one minute. 1558 01:10:39,959 --> 01:10:41,237 I made you a protein shake. 1559 01:10:41,340 --> 01:10:42,272 Thanks, bud! 1560 01:10:43,480 --> 01:10:45,310 I have a package for Julie Piampiano. 1561 01:10:45,413 --> 01:10:47,760 There's no Julie here. Fuck off! 1562 01:10:47,864 --> 01:10:49,279 Are you Julie? 1563 01:10:49,383 --> 01:10:50,694 OK, I can wait. 1564 01:10:50,798 --> 01:10:51,868 Who was that? 1565 01:10:51,971 --> 01:10:53,628 Fucking process server. 1566 01:10:54,733 --> 01:10:56,079 Oh! 1567 01:10:56,182 --> 01:10:57,736 What's in this? 1568 01:10:57,839 --> 01:11:00,152 Russ! Bus! 1569 01:11:01,947 --> 01:11:03,328 Russ, bus. 1570 01:11:03,431 --> 01:11:06,227 Here, I made you some "scramblos." 1571 01:11:06,331 --> 01:11:07,746 It's just eggs. 1572 01:11:07,849 --> 01:11:09,265 I'm OK, thank you. 1573 01:11:11,681 --> 01:11:15,063 Hey, Russ, why'd you get a golden doodle? 1574 01:11:15,167 --> 01:11:16,996 Uncle Carey's allergic. 1575 01:11:17,100 --> 01:11:18,584 Yeah, but you know what happens 1576 01:11:18,688 --> 01:11:20,862 if you take a great dog like a golden retriever 1577 01:11:20,966 --> 01:11:23,037 and mix it with a shit dog like a poodle? 1578 01:11:23,140 --> 01:11:24,728 You get a shit dog. 1579 01:11:24,832 --> 01:11:27,075 If you want me to be mean to Uncle Carey, I will. 1580 01:11:27,179 --> 01:11:28,318 You don't have to be mean. 1581 01:11:28,422 --> 01:11:31,459 I appreciate it, though. - Russ, bus! 1582 01:11:32,460 --> 01:11:34,220 You gonna finish that? 1583 01:11:34,324 --> 01:11:36,361 Goddamn it! He missed the bus. 1584 01:11:36,464 --> 01:11:39,053 Russ, get your shoes on! 1585 01:11:40,192 --> 01:11:41,711 Ah, motherfucker! 1586 01:11:41,814 --> 01:11:44,610 Russ! You gotta pick up this dog shit! 1587 01:11:44,714 --> 01:11:46,302 Fuck! Oh, it's in my toes. 1588 01:11:46,405 --> 01:11:48,234 I don't have time to drive him. 1589 01:11:48,338 --> 01:11:49,753 It's OK, I'll drive him. 1590 01:11:49,857 --> 01:11:51,755 I have to drop these packages off anyway. 1591 01:11:51,859 --> 01:11:52,756 OK! 1592 01:11:52,860 --> 01:11:54,240 I can drive him. 1593 01:11:54,344 --> 01:11:56,415 No, Carey's got it. 1594 01:12:05,838 --> 01:12:07,046 Good morning. 1595 01:12:07,150 --> 01:12:08,634 Morning. 1596 01:12:09,877 --> 01:12:12,120 Carey, I think that process server is still outside. 1597 01:12:12,224 --> 01:12:13,294 Do not talk to him. 1598 01:12:13,398 --> 01:12:15,020 OK! Russ, come on, let's go. 1599 01:12:15,123 --> 01:12:16,159 - Bye, Dad! - Bye, Russ! 1600 01:12:16,262 --> 01:12:18,092 Sir, are you Mr. Piampiano? 1601 01:12:18,195 --> 01:12:19,369 No hablo inglés. 1602 01:12:21,958 --> 01:12:22,959 Oh, I mean français. 1603 01:12:23,062 --> 01:12:23,925 What are you doing? 1604 01:12:24,029 --> 01:12:25,133 Washing my feet. 1605 01:12:26,238 --> 01:12:28,378 Monsieur! Monsieur! 1606 01:12:43,428 --> 01:12:45,395 You guys seem really busy. 1607 01:12:45,499 --> 01:12:48,571 Yeah, getting a lot of traction. 1608 01:12:48,674 --> 01:12:52,091 I make everything, and then Carey handles the fulfillment. 1609 01:12:53,748 --> 01:12:54,680 Well... 1610 01:12:55,612 --> 01:12:57,131 He is a good guy. 1611 01:12:57,234 --> 01:12:58,788 You could do way worse. 1612 01:12:58,891 --> 01:13:00,237 I have. 1613 01:13:08,453 --> 01:13:10,178 You guys seem really happy. 1614 01:13:10,282 --> 01:13:11,870 We are. 1615 01:13:11,973 --> 01:13:14,044 Ah! Oh, fuck! 1616 01:13:14,148 --> 01:13:16,495 I haven't had this in so long! 1617 01:13:17,772 --> 01:13:19,153 Mmm! 1618 01:13:23,537 --> 01:13:26,091 Mmm, fuck, that's good! 1619 01:13:27,575 --> 01:13:29,405 I signed the papers. 1620 01:13:32,891 --> 01:13:35,100 I thought you were waiting on your lawyer. 1621 01:13:35,203 --> 01:13:37,171 No, that was just me stalling. 1622 01:13:39,484 --> 01:13:41,071 Should be pretty straightforward. 1623 01:13:41,175 --> 01:13:42,210 We don't have money anymore. 1624 01:13:42,314 --> 01:13:43,522 No, we don't! 1625 01:13:43,626 --> 01:13:46,180 We're getting kicked out of here at some point. 1626 01:13:49,563 --> 01:13:51,047 I still love you. 1627 01:13:53,739 --> 01:13:56,328 I don't think that'll ever change, but... 1628 01:13:56,432 --> 01:13:58,848 I don't know, seeing you guys up close... 1629 01:13:59,780 --> 01:14:00,953 even from the backyard, 1630 01:14:01,057 --> 01:14:03,197 I realize I just want you to be happy. 1631 01:14:03,300 --> 01:14:04,992 I want Russ to be happy. 1632 01:14:06,303 --> 01:14:08,720 Thank you. 1633 01:14:09,617 --> 01:14:11,654 I've been reading about child-centered divorce. 1634 01:14:11,757 --> 01:14:12,965 You've been reading? 1635 01:14:13,069 --> 01:14:16,210 Yeah, I mean... Well, I've had time. 1636 01:14:17,349 --> 01:14:18,730 OK, fine, it's an audiobook. 1637 01:14:18,833 --> 01:14:21,249 But the gist is that both parents work together 1638 01:14:21,353 --> 01:14:22,699 to create a... 1639 01:14:23,873 --> 01:14:25,771 supportive and stable environment for the child, 1640 01:14:25,875 --> 01:14:28,291 through things like consistency and routine, 1641 01:14:28,394 --> 01:14:31,639 open communication and minimizing conflict, you know? 1642 01:14:32,502 --> 01:14:33,986 It's cool. 1643 01:14:34,090 --> 01:14:35,540 I'm impressed. 1644 01:14:35,643 --> 01:14:37,818 You know, I can be impressive. 1645 01:14:45,032 --> 01:14:46,620 You OK? 1646 01:14:48,484 --> 01:14:49,899 Jules? 1647 01:14:50,002 --> 01:14:52,522 I don't know, it just made me emotional. 1648 01:14:53,454 --> 01:14:54,973 I don't know why. 1649 01:14:56,699 --> 01:14:58,701 We're not married anymore. 1650 01:14:58,804 --> 01:15:01,324 Listen, if you want me to rip those papers up, I... 1651 01:15:01,427 --> 01:15:04,810 No, no, no! These are happy tears. 1652 01:15:04,914 --> 01:15:06,260 Oh. 1653 01:15:06,363 --> 01:15:07,882 I'm so happy! 1654 01:15:07,986 --> 01:15:09,332 Oh yeah, OK. 1655 01:15:09,435 --> 01:15:11,023 They looked like regular tears. 1656 01:15:14,717 --> 01:15:16,684 Hey, I'm thinking about getting a clown 1657 01:15:16,788 --> 01:15:17,858 for Russ's birthday. 1658 01:15:19,307 --> 01:15:20,861 He's a bit old for a clown, no? 1659 01:15:20,964 --> 01:15:22,863 Yeah, I guess you're right. 1660 01:15:22,966 --> 01:15:24,589 I'll think of something else. 1661 01:15:24,692 --> 01:15:26,763 Also, can I bring my girlfriend? 1662 01:15:28,627 --> 01:15:30,698 I mean, I didn't know you had a girlfriend. 1663 01:15:30,802 --> 01:15:33,252 Yeah, yeah, I... I do have a girlfriend. 1664 01:15:33,356 --> 01:15:35,047 She's great. You'd like her. 1665 01:15:37,291 --> 01:15:38,603 Sure. 1666 01:15:38,706 --> 01:15:40,052 Can't wait to meet her. 1667 01:15:51,581 --> 01:15:53,790 You go first. 1668 01:16:00,901 --> 01:16:04,076 ♪ Tonight my life is heavy 1669 01:16:05,733 --> 01:16:08,218 ♪ I'm weak and down at heel 1670 01:16:10,566 --> 01:16:12,913 ♪ The prisoner in the dungeon... ♪ 1671 01:16:14,466 --> 01:16:15,605 I'm sorry, I can't do this. 1672 01:16:15,709 --> 01:16:17,331 I-I-- Sorry. 1673 01:16:17,434 --> 01:16:19,782 Is it something specific? 'Cause I've been working out. 1674 01:16:19,885 --> 01:16:20,990 It's not how you look. 1675 01:16:21,093 --> 01:16:23,268 It won't make him jealous. Nothing does. 1676 01:16:23,371 --> 01:16:24,303 Goddamn, Ashley. 1677 01:16:24,407 --> 01:16:25,442 It was your idea. - I know. 1678 01:16:25,546 --> 01:16:27,306 I thought you wanted Carey back! 1679 01:16:27,410 --> 01:16:28,756 I told Julie I have a girlfriend. 1680 01:16:28,860 --> 01:16:30,827 Maybe you could talk to her and just be honest. 1681 01:16:30,931 --> 01:16:32,588 Maybe she'll give you another chance. 1682 01:16:32,691 --> 01:16:34,279 Why? I don't deserve another chance. 1683 01:16:34,382 --> 01:16:35,383 Then that's your answer. 1684 01:16:35,487 --> 01:16:36,833 That can't be my answer. 1685 01:16:36,937 --> 01:16:38,145 Maybe it is the answer. 1686 01:16:38,248 --> 01:16:40,250 Think about it for a second. Stay with me. 1687 01:16:40,354 --> 01:16:41,389 I've been dating a mentalist. 1688 01:16:41,493 --> 01:16:42,701 He reads my mind, which is hard, 1689 01:16:42,805 --> 01:16:44,013 because I'm not into him. 1690 01:16:44,116 --> 01:16:45,980 But then my life coach turned me onto 1691 01:16:46,084 --> 01:16:48,189 this concept of brutal honesty. 1692 01:16:48,293 --> 01:16:50,640 And it's been really freeing once I embraced it. 1693 01:16:50,744 --> 01:16:52,090 You should try it. 1694 01:16:52,193 --> 01:16:54,713 Why do you need a life coach? You're a life coach. 1695 01:16:54,817 --> 01:16:56,542 Coaches need coaches, Paul. 1696 01:16:56,646 --> 01:16:59,545 How do you think I lost all that weight before the wedding? 1697 01:16:59,649 --> 01:17:01,168 My job is to help people, 1698 01:17:01,271 --> 01:17:03,757 to motivate people into making better decisions. 1699 01:17:03,860 --> 01:17:06,000 Sounds a lot like being a parent. 1700 01:17:06,967 --> 01:17:09,383 Why don't we just lie to them and say that we had sex? 1701 01:17:09,486 --> 01:17:11,696 You just gave this whole spiel about being honest. 1702 01:17:11,799 --> 01:17:13,594 Be honest. Is it how I look? 1703 01:17:13,698 --> 01:17:15,596 No. It's also because of the way you are. 1704 01:17:15,700 --> 01:17:17,218 I'll come up with something else. 1705 01:17:17,322 --> 01:17:18,426 You can be honest. 1706 01:17:18,530 --> 01:17:20,946 I'm going to do whatever it takes to get my wife back. 1707 01:17:21,050 --> 01:17:23,500 You know, I really thought we could unite in common pursuit 1708 01:17:23,604 --> 01:17:25,364 of something much bigger than ourselves. 1709 01:17:25,468 --> 01:17:27,781 OK. Fine. 1710 01:17:27,884 --> 01:17:29,748 Let's have sex. 1711 01:17:29,852 --> 01:17:31,750 No. I don't want to now. 1712 01:17:32,648 --> 01:17:35,271 OK. Fine. 1713 01:17:35,374 --> 01:17:38,274 OK, fine, yeah. Let's have sex, you're right. 1714 01:17:38,377 --> 01:17:39,206 No, you're right. 1715 01:17:39,309 --> 01:17:41,311 We need to come up with something else. 1716 01:17:41,415 --> 01:17:44,142 Something big. Like a romantic gesture or something. 1717 01:17:44,245 --> 01:17:47,455 OK, I'm gonna count to five before I put my clothes on, 1718 01:17:47,559 --> 01:17:49,285 in case you change your mind again. 1719 01:17:49,388 --> 01:17:50,320 One, two... 1720 01:17:50,424 --> 01:17:52,046 Three, four, five. 1721 01:17:53,392 --> 01:17:54,531 Four. 1722 01:17:55,532 --> 01:17:58,466 I want you to think of a number, Russ. Any number. 1723 01:17:58,570 --> 01:17:59,847 Say your number. Say it. 1724 01:17:59,951 --> 01:18:01,746 - Eleven! - Eleven. 1725 01:18:01,849 --> 01:18:03,161 But that's easy. 1726 01:18:03,264 --> 01:18:04,818 That's his birthday. 1727 01:18:06,267 --> 01:18:07,303 All right... 1728 01:18:08,718 --> 01:18:10,547 This magician sucks. 1729 01:18:10,651 --> 01:18:12,791 Okey-dokey, so, let's do another. 1730 01:18:12,895 --> 01:18:15,621 Let's go with you, my little skeptic. 1731 01:18:15,725 --> 01:18:17,658 Let's have you pick a name. 1732 01:18:17,762 --> 01:18:20,730 Think of someone that you love very much. 1733 01:18:21,697 --> 01:18:23,077 Send it to me. 1734 01:18:23,181 --> 01:18:25,114 Starts with an S. 1735 01:18:28,082 --> 01:18:30,119 Starts with... starts with an S? 1736 01:18:30,222 --> 01:18:31,983 No. 1737 01:18:32,086 --> 01:18:33,467 No? 1738 01:18:33,570 --> 01:18:36,125 I keep getting Sonia. 1739 01:18:36,228 --> 01:18:37,747 No, it was Mom. 1740 01:18:37,851 --> 01:18:39,922 And what's your mom's name? Is her name Sonia? 1741 01:18:41,233 --> 01:18:42,165 OK. 1742 01:18:42,269 --> 01:18:43,649 Let's clap. 1743 01:18:43,753 --> 01:18:45,134 Thank you. Let's clap. 1744 01:18:45,237 --> 01:18:47,757 Yeah. Doesn't even know his own mom's name. 1745 01:18:49,414 --> 01:18:50,795 Can you make me disappear? 1746 01:18:50,898 --> 01:18:54,074 No, I... I'm a mentalist, not a magician, so... 1747 01:18:54,177 --> 01:18:57,836 my magic is more in the mind. 1748 01:18:57,940 --> 01:19:00,666 Like, I can read people's minds. 1749 01:19:00,770 --> 01:19:02,461 What am I thinking of? 1750 01:19:02,565 --> 01:19:04,325 - Birthday cake. - Whoa. 1751 01:19:04,429 --> 01:19:06,603 I was thinking about birthday cake, too. 1752 01:19:06,707 --> 01:19:07,777 I know you were. 1753 01:19:07,881 --> 01:19:09,261 They should have gotten a clown. 1754 01:19:09,365 --> 01:19:10,676 Mom, can we have cake? 1755 01:19:10,780 --> 01:19:12,713 Yes! 1756 01:19:12,817 --> 01:19:14,163 Oh, good, yeah. Let's... 1757 01:19:14,266 --> 01:19:18,719 Let's just take a break for cake in the middle of my show. 1758 01:19:18,823 --> 01:19:20,548 - You did great. - No. 1759 01:19:20,652 --> 01:19:21,860 - That was good. - It wasn't. 1760 01:19:21,964 --> 01:19:23,482 God, I hate performing for children. 1761 01:19:23,586 --> 01:19:25,691 Well, maybe it's different when they're yours. 1762 01:19:25,795 --> 01:19:26,865 You're probably right. 1763 01:19:26,969 --> 01:19:28,660 You guys thinking of having kids? 1764 01:19:28,764 --> 01:19:30,041 No, he has a vasectomy. 1765 01:19:30,144 --> 01:19:33,665 Yeah, yeah, I was 23 and had a latex allergy, so... 1766 01:19:33,769 --> 01:19:34,977 I'm sorry, man. 1767 01:19:35,080 --> 01:19:36,599 Buddy, thank you. 1768 01:19:36,702 --> 01:19:38,428 No, thank you for doing this. 1769 01:19:38,532 --> 01:19:40,016 Yeah, no, my pleasure. 1770 01:19:40,120 --> 01:19:42,743 I--I usually don't do venues this small, but, uh... 1771 01:19:42,847 --> 01:19:44,676 No, he usually does big venues. 1772 01:19:44,780 --> 01:19:46,574 Like, big, corporate, hundreds of people. 1773 01:19:46,678 --> 01:19:47,852 - Yeah, thousands. - Yeah. 1774 01:19:47,955 --> 01:19:49,439 But anything for this lady. 1775 01:19:49,543 --> 01:19:50,613 Carey, can you come here? 1776 01:19:50,716 --> 01:19:51,787 Can we do presents? 1777 01:19:51,890 --> 01:19:52,995 I got a big finale planned. 1778 01:19:53,098 --> 01:19:54,203 After we do the cake. 1779 01:19:54,306 --> 01:19:55,929 - Can we do the cake? - After we eat. 1780 01:19:56,032 --> 01:19:57,413 When is the food coming, please? 1781 01:19:57,516 --> 01:19:58,621 I don't know. 1782 01:19:58,724 --> 01:20:00,243 Antoneta should be here any minute. 1783 01:20:00,347 --> 01:20:02,418 OK, can you please find the candles for this? 1784 01:20:02,521 --> 01:20:04,730 I think they're upstairs in a CVS bag in the bedroom. 1785 01:20:04,834 --> 01:20:05,973 - Yeah. - And the dog! 1786 01:20:06,077 --> 01:20:08,148 Please, can you put the dog in the Carey closet? 1787 01:20:08,251 --> 01:20:10,667 Ah! Gotcha. I've gotcha. 1788 01:20:10,771 --> 01:20:12,600 Why is he holding the dog like that? 1789 01:20:19,711 --> 01:20:21,195 Hey, Jackson! 1790 01:20:21,299 --> 01:20:23,370 Hey! Yo, I checked all your fire alarms. 1791 01:20:23,473 --> 01:20:25,406 The batteries were low on, like, two, man. 1792 01:20:25,510 --> 01:20:27,857 You gotta, like, regularly replace those, you know? 1793 01:20:27,961 --> 01:20:29,307 OK. I will. 1794 01:20:30,377 --> 01:20:31,827 All right. 1795 01:20:32,862 --> 01:20:34,933 - A puppy? - Yeah, it's yours. 1796 01:20:35,037 --> 01:20:36,624 This one, you can actually train. 1797 01:20:36,728 --> 01:20:37,625 Thanks, Dad! 1798 01:20:37,729 --> 01:20:38,903 Paul, what is this? 1799 01:20:39,006 --> 01:20:40,663 He always wanted a dog. 1800 01:20:40,766 --> 01:20:41,837 He has a dog. 1801 01:20:41,940 --> 01:20:43,459 A real dog. 1802 01:20:43,562 --> 01:20:45,668 Oh, uh, this is Keri. 1803 01:20:45,771 --> 01:20:46,772 Hey! 1804 01:20:46,876 --> 01:20:48,602 Keri, this is my ex. 1805 01:20:48,705 --> 01:20:50,017 Nice to meet you. 1806 01:20:50,121 --> 01:20:51,467 Julie. Pleasure. 1807 01:20:51,570 --> 01:20:53,710 Oh my God! We're wearing the same dress. 1808 01:20:53,814 --> 01:20:54,780 How funny! 1809 01:20:54,884 --> 01:20:56,782 Oh my God! That's... 1810 01:20:56,886 --> 01:20:58,681 Paul just bought it for me. 1811 01:20:58,784 --> 01:21:00,683 Did he? What a coincidence. 1812 01:21:00,786 --> 01:21:02,719 Hot, hot, hot! Where do you want this? 1813 01:21:02,823 --> 01:21:05,377 Mmm. Just this way, in the kitchen. 1814 01:21:05,481 --> 01:21:06,551 Make yourself at home. 1815 01:21:06,654 --> 01:21:08,656 You know that dog cost me, like, three grand? 1816 01:21:08,760 --> 01:21:10,935 Hey, Carey! 1817 01:21:11,038 --> 01:21:12,522 Carey, can I talk to you? 1818 01:21:12,626 --> 01:21:13,869 Carey! 1819 01:21:13,972 --> 01:21:16,354 Ashley, I know what you're thinking. 1820 01:21:16,457 --> 01:21:17,389 Don't. 1821 01:21:24,672 --> 01:21:26,191 Ah. 1822 01:21:44,071 --> 01:21:46,177 Hey. Are you playing The Fray? 1823 01:21:46,280 --> 01:21:50,146 ♪ Some things we don't talk about ♪ 1824 01:21:50,250 --> 01:21:53,356 ♪ Rather do without 1825 01:21:54,357 --> 01:21:56,118 ♪ And just hold the smile 1826 01:21:56,221 --> 01:21:57,878 What are you doing? 1827 01:21:57,982 --> 01:22:02,158 ♪ Falling in and out of love 1828 01:22:02,262 --> 01:22:05,161 ♪ Ashamed and proud of 1829 01:22:05,265 --> 01:22:08,440 ♪ Together all the while 1830 01:22:08,544 --> 01:22:09,855 What are you doing? 1831 01:22:09,959 --> 01:22:12,134 ♪ You can never say never 1832 01:22:12,237 --> 01:22:14,101 ♪ While we don't know when 1833 01:22:14,205 --> 01:22:15,447 ♪ Time and time again 1834 01:22:15,551 --> 01:22:17,933 Ashley. Just hold on a second, OK? 1835 01:22:18,036 --> 01:22:22,592 ♪ Younger now than we were before ♪ 1836 01:22:22,696 --> 01:22:24,594 ♪ Don't let me go 1837 01:22:24,698 --> 01:22:25,837 What are you doing? 1838 01:22:25,941 --> 01:22:26,907 ♪ Don't let... 1839 01:22:27,011 --> 01:22:28,598 Don't let me go. I have two more. 1840 01:22:28,702 --> 01:22:31,429 ♪ Don't let me go 1841 01:22:31,532 --> 01:22:33,603 Ashley, just stop. Just stop for a second. 1842 01:22:33,707 --> 01:22:34,846 Just stop for a second. 1843 01:22:34,950 --> 01:22:36,054 ♪ Don't let me go ♪ 1844 01:22:36,158 --> 01:22:37,745 - Ashley, Ashley. - What? 1845 01:22:37,849 --> 01:22:39,540 Stop for a second. 1846 01:22:42,060 --> 01:22:44,028 What are you doing? - I--I was singing. 1847 01:22:44,131 --> 01:22:45,891 And I don't want to sign the divorce papers. 1848 01:22:45,995 --> 01:22:47,307 They're your divorce papers. 1849 01:22:47,410 --> 01:22:49,930 I gave you what you asked for. I didn't change anything. 1850 01:22:50,034 --> 01:22:51,828 Because you're so nice and so sweet. 1851 01:22:51,932 --> 01:22:53,175 I took you for granted. I'm sorry. 1852 01:22:53,278 --> 01:22:54,383 I went on a crazy experience 1853 01:22:54,486 --> 01:22:56,178 and fucked a lot of people to realize... 1854 01:22:56,281 --> 01:22:57,351 What are you doing? 1855 01:22:57,455 --> 01:22:59,112 - I'm trying to be honest. - Don't. 1856 01:22:59,215 --> 01:23:00,389 Don't be honest? 1857 01:23:00,492 --> 01:23:02,494 You had all the time in the world to be honest 1858 01:23:02,598 --> 01:23:05,325 when we were in the apartment with your fucking stupid lovers. 1859 01:23:05,428 --> 01:23:07,844 - I thought you liked them. - No, I don't like them. 1860 01:23:07,948 --> 01:23:09,674 OK, I do like them. They're cool people. 1861 01:23:09,777 --> 01:23:12,125 But the point is I... I don't want to like them. 1862 01:23:12,228 --> 01:23:14,196 I was friends with them just to piss you off. 1863 01:23:14,299 --> 01:23:15,335 You think I wasn't jealous? 1864 01:23:15,438 --> 01:23:17,613 I was jealous the whole time. 1865 01:23:18,752 --> 01:23:19,925 That's really romantic. 1866 01:23:20,029 --> 01:23:21,789 No, it's not romantic. 1867 01:23:21,893 --> 01:23:23,067 It's fucking terrible. 1868 01:23:23,170 --> 01:23:24,551 Yeah, you're right. 1869 01:23:24,654 --> 01:23:27,174 Do you know how painful it was to sleep on the couch? 1870 01:23:27,278 --> 01:23:29,073 I know. Fede told you it had no support. 1871 01:23:29,176 --> 01:23:30,488 - Oh my... - You didn't listen! 1872 01:23:30,591 --> 01:23:31,903 Fuck! 1873 01:23:32,007 --> 01:23:33,905 Ashley, fuck! 1874 01:23:34,009 --> 01:23:35,320 I'm sorry. 1875 01:23:35,424 --> 01:23:38,220 I was unhappy, and I didn't know how to fix it. 1876 01:23:38,323 --> 01:23:39,566 Well, I hope you figured it out. 1877 01:23:39,669 --> 01:23:42,017 I did. Yeah, there was nothing to fix. 1878 01:23:42,120 --> 01:23:44,398 Happiness is just an emotion. It's transient. 1879 01:23:44,502 --> 01:23:46,400 We move in and out... - I'm not transient. 1880 01:23:46,504 --> 01:23:50,163 I live here, OK? And I'm happy. 1881 01:23:53,959 --> 01:23:55,651 OK. 1882 01:23:55,754 --> 01:23:57,032 Well, um... 1883 01:23:57,963 --> 01:23:59,586 I'm happy for you. 1884 01:24:03,693 --> 01:24:05,143 Can we be friends? 1885 01:24:06,075 --> 01:24:07,594 Yes, we can be friends. 1886 01:24:08,871 --> 01:24:11,667 Can we be... best friends? 1887 01:24:16,637 --> 01:24:18,812 Can friends hug? 1888 01:24:18,915 --> 01:24:20,607 Yeah, of course. 1889 01:24:26,440 --> 01:24:29,857 ♪ Don't let me go 1890 01:24:31,066 --> 01:24:33,689 ♪ Don't let me go 1891 01:24:34,828 --> 01:24:39,729 ♪ Don't let me go ♪ 1892 01:24:47,254 --> 01:24:48,980 Friends can't do that. 1893 01:24:49,084 --> 01:24:50,533 Oh, OK. 1894 01:24:51,707 --> 01:24:53,502 So, what can friends do? 1895 01:25:04,754 --> 01:25:06,101 Paul. 1896 01:25:07,274 --> 01:25:09,000 Can I talk to you for a second? 1897 01:25:09,104 --> 01:25:11,244 Sure. Be right back, babe. 1898 01:25:13,211 --> 01:25:15,351 ♪ Since I met you 1899 01:25:16,318 --> 01:25:18,734 ♪ You've been lying 1900 01:25:18,837 --> 01:25:20,908 ♪ Telling lies 1901 01:25:21,012 --> 01:25:23,463 ♪ It must be your game 1902 01:25:23,566 --> 01:25:25,775 ♪ Now do you love me? ♪ 1903 01:25:27,915 --> 01:25:29,262 Later, loser. 1904 01:25:33,197 --> 01:25:34,543 What is wrong with you? 1905 01:25:34,646 --> 01:25:36,510 - What, the puppy? - Yes, the puppy. 1906 01:25:36,614 --> 01:25:37,994 But also, who is this woman? 1907 01:25:38,098 --> 01:25:39,375 Oh, uh, Keri. 1908 01:25:39,479 --> 01:25:41,274 And why did you invite Ashley? 1909 01:25:41,377 --> 01:25:43,414 Because she's dating the mentalist I hired. 1910 01:25:43,517 --> 01:25:44,794 Paul! 1911 01:25:44,898 --> 01:25:46,106 This is exhausting. 1912 01:25:46,210 --> 01:25:47,487 I know what you're doing. 1913 01:25:47,590 --> 01:25:49,213 What is it gonna take for it to stop? 1914 01:25:49,316 --> 01:25:51,560 Nothing. I'm never gonna stop. 1915 01:25:52,630 --> 01:25:55,046 I've learned to be honest with myself, 1916 01:25:55,150 --> 01:25:58,049 and I am impulsive and somewhat sensitive 1917 01:25:58,153 --> 01:25:59,084 and a bit of an asshole. 1918 01:25:59,188 --> 01:26:00,431 But I'm an asshole who loves you. 1919 01:26:00,534 --> 01:26:02,157 I don't know how to love anyone else. 1920 01:26:02,260 --> 01:26:04,435 - I don't believe you. - I know. 1921 01:26:04,538 --> 01:26:06,299 Because I hid things and I lied, 1922 01:26:06,402 --> 01:26:08,197 but I'm never gonna do that again. 1923 01:26:09,233 --> 01:26:10,786 I'm done lying to you. - What? 1924 01:26:10,889 --> 01:26:11,994 What does that even mean? 1925 01:26:12,097 --> 01:26:16,343 I will never lie to you about anything ever again. 1926 01:26:16,447 --> 01:26:18,449 - Yeah? - Yeah. 1927 01:26:18,552 --> 01:26:21,417 OK, did you go upstairs into my closet 1928 01:26:21,521 --> 01:26:24,420 and see this dress that I had just bought, 1929 01:26:24,524 --> 01:26:27,975 and then go and buy the exact same one for that woman? 1930 01:26:29,080 --> 01:26:30,737 Yes, I did do that. 1931 01:26:30,840 --> 01:26:33,843 And what did you want to make me feel? 1932 01:26:33,947 --> 01:26:35,776 Jealous, hopefully. 1933 01:26:35,880 --> 01:26:38,745 Um, but also, you know, I figured if I can't be with you, 1934 01:26:38,848 --> 01:26:41,541 I can at least be with someone who reminds me of you. 1935 01:26:41,644 --> 01:26:42,473 Oh my God! 1936 01:26:42,576 --> 01:26:44,406 Obviously not as beautiful or smart 1937 01:26:44,509 --> 01:26:45,752 or fun to talk to, but... 1938 01:26:45,855 --> 01:26:47,961 Paul, you're so fucking full of shit! 1939 01:26:48,064 --> 01:26:49,342 You had me. 1940 01:26:49,445 --> 01:26:51,965 You had me and you wanted to fuck other people. 1941 01:26:52,068 --> 01:26:53,069 No, I didn't. 1942 01:26:53,173 --> 01:26:54,450 - But you did. - No, I didn't! 1943 01:26:54,554 --> 01:26:55,693 Why are you lying to me? 1944 01:26:55,796 --> 01:26:57,902 You just said that you weren't gonna lie to me. 1945 01:26:58,005 --> 01:26:59,662 I'm not! I'm... I'm not. 1946 01:27:00,870 --> 01:27:03,183 OK, I'm just gonna clarify the question, 1947 01:27:03,287 --> 01:27:05,150 just so that there's no confusion here. 1948 01:27:05,254 --> 01:27:07,222 When we were married... 1949 01:27:08,223 --> 01:27:10,466 did you ever sleep with anyone else? 1950 01:27:10,570 --> 01:27:11,778 - No. - What the fuck, Paul? 1951 01:27:11,881 --> 01:27:14,263 Then why were we in an open relationship? 1952 01:27:14,367 --> 01:27:15,747 Because! Because... 1953 01:27:15,851 --> 01:27:17,680 Look at you. Look at me. 1954 01:27:19,164 --> 01:27:20,511 I have no fucking business 1955 01:27:20,614 --> 01:27:22,892 being with a woman as incredible as you, 1956 01:27:22,996 --> 01:27:25,447 but somehow, I convinced you to be with me. 1957 01:27:27,103 --> 01:27:28,553 I chose to be with you. 1958 01:27:28,657 --> 01:27:31,073 Yeah, well, maybe I was scared that one day you'd wake up 1959 01:27:31,176 --> 01:27:32,523 and choose not to be with me. 1960 01:27:32,626 --> 01:27:34,318 You know, realize you could do better 1961 01:27:34,421 --> 01:27:36,423 and find someone way more fucking interesting 1962 01:27:36,527 --> 01:27:39,288 and handsome, clearly. 1963 01:27:42,843 --> 01:27:45,052 I figured if I made it OK, then... 1964 01:27:46,226 --> 01:27:48,021 you'd have one less reason to leave me. 1965 01:27:50,575 --> 01:27:52,784 You're a fucking crazy person. 1966 01:27:52,888 --> 01:27:54,786 Yeah. I know. 1967 01:28:11,424 --> 01:28:13,426 Hey, Russ, when are we doing cake? 1968 01:28:22,297 --> 01:28:24,540 Julie, I need to tell you something. 1969 01:28:24,644 --> 01:28:26,231 Hmm? 1970 01:28:26,335 --> 01:28:27,509 Who are you? 1971 01:28:27,612 --> 01:28:29,407 Keri. Who are you? 1972 01:28:30,305 --> 01:28:31,306 Carey. 1973 01:28:31,409 --> 01:28:33,480 Uncle Carey! Can we do the cake? 1974 01:28:33,584 --> 01:28:36,449 Yeah. I just need to find your candles. 1975 01:28:37,795 --> 01:28:39,555 Noodle, what are you doing? 1976 01:28:39,659 --> 01:28:41,661 Did they let you out of the Carey closet? 1977 01:28:41,764 --> 01:28:43,076 Come on! 1978 01:28:44,560 --> 01:28:45,596 Whose dog is that? 1979 01:28:45,699 --> 01:28:47,632 I'm pretty sure that's your dog, dude. 1980 01:28:47,736 --> 01:28:49,738 By the way, your fire extinguisher expired, man, 1981 01:28:49,841 --> 01:28:51,429 so I grabbed this big dog from the car. 1982 01:28:51,533 --> 01:28:52,844 - OK. - You should join sometime. 1983 01:28:52,948 --> 01:28:55,537 It's volunteer, but they let you hang out at the fire station. 1984 01:28:55,640 --> 01:28:56,572 I'll think about it. 1985 01:28:56,676 --> 01:28:57,677 They have a free gym. 1986 01:28:57,780 --> 01:28:58,919 I'm not getting you a dog. 1987 01:29:08,412 --> 01:29:10,172 - Hey, Fede! - Hey! Sorry I'm late. 1988 01:29:10,275 --> 01:29:11,967 Brought the table in case anyone is tense. 1989 01:29:12,070 --> 01:29:13,037 OK. 1990 01:29:13,140 --> 01:29:16,005 ♪ Feliz cumpleaños a ti 1991 01:29:38,338 --> 01:29:40,133 Hey. I'm sorry. 1992 01:29:40,236 --> 01:29:41,341 Did you find them? 1993 01:29:41,445 --> 01:29:42,480 What? 1994 01:29:42,584 --> 01:29:44,896 The candles. Did you find them? 1995 01:29:46,346 --> 01:29:47,830 And also not sorry at all. 1996 01:29:47,934 --> 01:29:49,522 - Take these. - Sweet. Got them! 1997 01:29:49,625 --> 01:29:52,145 How does that feel? How does it feel? 1998 01:29:52,248 --> 01:29:53,146 How does it feel? 1999 01:29:53,249 --> 01:29:54,423 Oh my God. That's amazing! 2000 01:29:54,527 --> 01:29:56,425 Carey, lasagna's ready. Get the hot pads! 2001 01:29:56,529 --> 01:29:57,564 All right, all right. 2002 01:29:57,668 --> 01:29:59,670 No one told me that mentalist would be here. 2003 01:29:59,773 --> 01:30:01,326 J'haïs cet estie de gars-là. 2004 01:30:01,430 --> 01:30:02,535 Whoa, whoa. 2005 01:30:05,261 --> 01:30:06,608 What's up, Carey? 2006 01:30:08,886 --> 01:30:10,439 Oh! Hot! 2007 01:30:10,543 --> 01:30:11,854 Hey, Carey? 2008 01:30:11,958 --> 01:30:12,890 Hey! 2009 01:30:12,993 --> 01:30:13,822 How could you? 2010 01:30:13,925 --> 01:30:15,858 You promised not to read my mind. 2011 01:30:15,962 --> 01:30:19,103 And, yeah, you promised not to cheat on me upstairs with Carey 2012 01:30:19,206 --> 01:30:22,071 while I'm here performing for ungrateful children. 2013 01:30:22,175 --> 01:30:23,383 Uh, sorry, what? 2014 01:30:23,487 --> 01:30:25,247 I did not promise that. 2015 01:30:25,350 --> 01:30:27,629 Yeah, well, your body made a promise. 2016 01:30:29,078 --> 01:30:30,183 Did that happen? 2017 01:30:30,286 --> 01:30:31,633 Yes, that happened. 2018 01:30:31,736 --> 01:30:34,636 I tried to tell you, but I told Keri instead. 2019 01:30:34,739 --> 01:30:35,706 Who is that, by the way? 2020 01:30:35,809 --> 01:30:38,156 Hey, yeah, I'm sorry. I'm still here. 2021 01:30:38,260 --> 01:30:39,813 That's Paul's girlfriend. 2022 01:30:39,917 --> 01:30:41,746 I wouldn't say "girlfriend" exactly. 2023 01:30:41,850 --> 01:30:42,816 We have an arrangement. 2024 01:30:42,920 --> 01:30:44,369 We met on Seeking Arrangements. 2025 01:30:44,473 --> 01:30:45,750 It's just called Seeking now. 2026 01:30:45,854 --> 01:30:48,132 - Why does she look like you? - To make Julie jealous. 2027 01:30:48,235 --> 01:30:49,789 That was the arrangement. 2028 01:30:49,892 --> 01:30:51,618 Well, looks like it worked. 2029 01:30:51,722 --> 01:30:54,000 Do you have something you need to tell me? 2030 01:30:55,173 --> 01:30:56,416 He already knows. 2031 01:30:56,520 --> 01:30:58,038 He saw you in the Carey closet. 2032 01:30:58,142 --> 01:31:00,972 Matt, your services are no longer required here. Thank you. 2033 01:31:01,076 --> 01:31:02,077 Cool, brother. 2034 01:31:02,180 --> 01:31:03,250 I'm sorry. 2035 01:31:03,354 --> 01:31:04,976 OK. I'm sorry too. 2036 01:31:05,080 --> 01:31:06,322 I'm not sorry. 2037 01:31:06,426 --> 01:31:08,359 Yeah, I'm also not sorry. 2038 01:31:08,463 --> 01:31:10,050 - Fuck you, Paul. - Fuck you, Carey. 2039 01:31:10,154 --> 01:31:11,431 - OK! - OK... 2040 01:31:11,535 --> 01:31:13,468 Hey, hey, whoa! 2041 01:31:13,571 --> 01:31:15,021 Hey, boundaries! No violence! 2042 01:31:15,124 --> 01:31:17,126 Just boundaries, please. I think... Hey! 2043 01:31:17,230 --> 01:31:19,474 I think it's time we all talk about our feelings. 2044 01:31:19,577 --> 01:31:21,614 Nobody wants to talk about their feelings now. 2045 01:31:21,717 --> 01:31:23,443 All we have is now. And I revised it. 2046 01:31:23,547 --> 01:31:25,100 I think you're really gonna like it. 2047 01:31:25,203 --> 01:31:26,446 I think I nailed it. 2048 01:31:26,550 --> 01:31:28,413 No, let's forget about everything. 2049 01:31:28,517 --> 01:31:29,691 You guys did the full thing. 2050 01:31:29,794 --> 01:31:30,899 We kissed just a little bit, 2051 01:31:31,002 --> 01:31:33,177 then she used her hands, but I didn't finish. 2052 01:31:33,280 --> 01:31:34,247 That still counts. 2053 01:31:34,350 --> 01:31:35,593 "Carey, my love. 2054 01:31:35,697 --> 01:31:37,906 "This is the hardest letter I've ever re-rewritten. 2055 01:31:38,009 --> 01:31:40,529 "I've tried on a lot of people, a lot of people, 2056 01:31:40,633 --> 01:31:43,428 "and I've learned that you are the one that fits. 2057 01:31:43,532 --> 01:31:44,947 "Malcolm Gladwell says it takes 2058 01:31:45,051 --> 01:31:46,604 10,000 hours to master something." 2059 01:31:46,708 --> 01:31:47,881 Malcolm Gladwell? 2060 01:31:47,985 --> 01:31:50,781 "While I haven't been keeping track of the hours..." 2061 01:31:50,884 --> 01:31:53,438 - No one wants to hear this. - I really do. Keep going. 2062 01:31:53,542 --> 01:31:55,406 Thank you so much. "I've gone..." 2063 01:31:55,510 --> 01:31:56,925 Julie, can we talk in the other room? 2064 01:31:57,028 --> 01:31:58,582 Let her finish. We're all grownups. 2065 01:31:58,685 --> 01:31:59,721 I can skip to the end. 2066 01:31:59,824 --> 01:32:01,308 No, but before you do that, 2067 01:32:01,412 --> 01:32:02,309 can I do my finale? 2068 01:32:02,413 --> 01:32:03,725 What finale? 2069 01:32:03,828 --> 01:32:05,520 My grand finale. Can I... 2070 01:32:05,623 --> 01:32:07,660 - No. Carey... - Please, let me do the finale. 2071 01:32:07,763 --> 01:32:09,109 Just do it. 2072 01:32:09,213 --> 01:32:11,940 If you're gonna keep talking, just go for it. Quick, quick. 2073 01:32:12,043 --> 01:32:13,942 So, does anybody want some lemonade? 2074 01:32:14,045 --> 01:32:16,669 It was gonna be the first way I started it. And then... 2075 01:32:17,566 --> 01:32:19,085 And then... 2076 01:32:19,188 --> 01:32:20,604 Whoa! 2077 01:32:22,537 --> 01:32:23,779 What the hell? 2078 01:32:23,883 --> 01:32:26,333 There was a card in there the whole time? 2079 01:32:26,437 --> 01:32:27,887 And then the card... 2080 01:32:29,129 --> 01:32:30,441 is a queen of hearts. 2081 01:32:30,545 --> 01:32:31,822 'Cause you're my queen, 2082 01:32:31,925 --> 01:32:34,514 and you'll always have a slice of my heart. 2083 01:32:34,618 --> 01:32:35,791 And then I was gonna... 2084 01:32:35,895 --> 01:32:37,379 I thought you don't do magic. 2085 01:32:37,482 --> 01:32:38,518 Yeah, of course I do magic. 2086 01:32:38,622 --> 01:32:39,761 Then I was gonna do this. 2087 01:32:43,350 --> 01:32:44,835 King of spades, 2088 01:32:44,938 --> 01:32:47,734 because I'm your king, and I got spayed. 2089 01:32:47,838 --> 01:32:50,495 And then I was gonna take out this rope. 2090 01:32:50,599 --> 01:32:52,221 I got snipped. 2091 01:32:53,706 --> 01:32:55,259 But now... 2092 01:32:57,123 --> 01:32:58,365 I'm not. 2093 01:32:59,504 --> 01:33:00,851 I don't get it. 2094 01:33:00,954 --> 01:33:05,062 I got my vasectomy reversed for you. 2095 01:33:05,165 --> 01:33:06,684 That's fucking crazy. Fuck it. 2096 01:33:06,788 --> 01:33:08,272 - It's not crazy. - I don't need that. 2097 01:33:08,375 --> 01:33:09,273 Carey, look at me. 2098 01:33:09,376 --> 01:33:10,964 I'm not perfect. - God! 2099 01:33:11,068 --> 01:33:13,415 But life's not perfect, right? 2100 01:33:13,518 --> 01:33:14,589 We have to take charge, 2101 01:33:14,692 --> 01:33:16,556 and we are the masters of our own destiny. 2102 01:33:16,660 --> 01:33:17,937 - I completely agree. Julie? - No. 2103 01:33:18,040 --> 01:33:19,179 - I love you. - No. 2104 01:33:19,283 --> 01:33:21,561 And I'm sorry that I had to go on this whole journey 2105 01:33:21,665 --> 01:33:22,769 to realize that it's you. 2106 01:33:22,873 --> 01:33:24,668 It's you who I want to start a family with. 2107 01:33:24,771 --> 01:33:25,841 I have a family now. 2108 01:33:25,945 --> 01:33:27,602 - You don't. - I have a kid... 2109 01:33:27,705 --> 01:33:29,120 - Don't you dare. - ...I'm an uncle to. 2110 01:33:29,224 --> 01:33:31,398 Oh my God! This is never gonna end. 2111 01:33:31,502 --> 01:33:33,124 It'll be like this forever and ever. 2112 01:33:33,228 --> 01:33:35,092 This is such a fucking dumpster fire. 2113 01:33:35,195 --> 01:33:36,369 Fire! 2114 01:33:38,233 --> 01:33:40,615 Russ, get out of the way! Move! 2115 01:33:42,478 --> 01:33:43,548 Oh! 2116 01:33:43,652 --> 01:33:44,860 Dad, you're on fire! 2117 01:33:44,964 --> 01:33:46,793 Oh, shit! Oh! oh, shit! Oh! 2118 01:33:46,897 --> 01:33:48,484 Move, move, move! 2119 01:33:54,214 --> 01:33:55,699 Oh my God! 2120 01:33:55,802 --> 01:33:57,114 Sit down. Sit. 2121 01:33:57,217 --> 01:33:58,322 Are you OK? 2122 01:33:58,425 --> 01:33:59,634 Ah! I think so. 2123 01:33:59,737 --> 01:34:01,394 - Fuck, your eyebrows. - Carey, call 911! 2124 01:34:01,497 --> 01:34:03,845 - Jackson, call 911! - Sorry, Dad. I did the cake. 2125 01:34:03,948 --> 01:34:05,329 What's the number? 2126 01:34:13,371 --> 01:34:15,063 - Hey! - Hey! 2127 01:34:16,340 --> 01:34:17,582 How is he? 2128 01:34:17,686 --> 01:34:19,930 Good. He's sleeping. 2129 01:34:32,459 --> 01:34:34,427 I'm really happy for you. 2130 01:34:34,530 --> 01:34:35,704 Thanks. 2131 01:34:38,362 --> 01:34:40,640 Hey! I brought Zuka Giri. 2132 01:34:40,744 --> 01:34:42,884 Oh, they don't allow outside food. 2133 01:34:42,987 --> 01:34:44,230 I know, they feed you poison 2134 01:34:44,333 --> 01:34:46,025 and they wonder why everyone's sick. 2135 01:34:46,128 --> 01:34:47,751 Hey, hide that under your vest. 2136 01:34:48,890 --> 01:34:50,892 Let's go, come on. Keep it hidden. 2137 01:34:50,995 --> 01:34:51,893 She created a human. 2138 01:34:51,996 --> 01:34:53,066 The least I could do 2139 01:34:53,170 --> 01:34:55,068 is bring 7 to 8 pounds of sushi, you know? 2140 01:35:01,247 --> 01:35:03,180 What do you want? Hand or mouth? 2141 01:35:03,283 --> 01:35:04,629 You want hand? 2142 01:35:04,733 --> 01:35:07,632 Hand! 2143 01:35:07,736 --> 01:35:09,876 I feel like he can read my mind. 2144 01:35:09,980 --> 01:35:12,189 You can read Mama's mind? 2145 01:35:12,292 --> 01:35:13,742 Sí o no? 2146 01:35:16,124 --> 01:35:19,265 The trick is to just put a good amount in here 2147 01:35:19,368 --> 01:35:22,268 so that when you put the pieces together, 2148 01:35:22,371 --> 01:35:24,719 the gold kind of spills through the cracks. 2149 01:35:24,822 --> 01:35:26,513 The patterns on this are incredible. 2150 01:35:26,617 --> 01:35:28,515 I know. I love kintsugi. 2151 01:35:28,619 --> 01:35:33,244 This is really nice, just being here and existing. 2152 01:35:33,348 --> 01:35:36,144 Hey! How you going? 2153 01:35:37,214 --> 01:35:38,318 Good. 2154 01:35:38,422 --> 01:35:39,630 Yeah, good. 2155 01:35:39,734 --> 01:35:40,907 Good. 2156 01:35:41,011 --> 01:35:42,564 - Yeah. - Good. 2157 01:35:42,667 --> 01:35:44,566 Hey, you think they're flirting? 2158 01:35:44,669 --> 01:35:46,602 - Who cares? - I do. 2159 01:35:46,706 --> 01:35:48,363 Hey. - Hey. 2160 01:35:48,466 --> 01:35:49,467 We slept together. 2161 01:35:49,571 --> 01:35:50,572 Who? 2162 01:35:50,675 --> 01:35:52,539 Julie and I. Second time this year. 2163 01:35:52,643 --> 01:35:53,817 - Congratulations. - Thanks. 2164 01:35:53,920 --> 01:35:55,888 Best sex she's ever had. Her words, not mine. 2165 01:35:55,991 --> 01:35:57,613 Those don't sound like her words. 2166 01:35:57,717 --> 01:36:00,168 Well, you know, not like vocal words, 2167 01:36:00,271 --> 01:36:01,100 but her eyes... 2168 01:36:01,203 --> 01:36:02,549 Are you guys back together? 2169 01:36:02,653 --> 01:36:03,965 No. 2170 01:36:04,068 --> 01:36:06,277 He's just always around. 2171 01:36:07,416 --> 01:36:08,521 He likes chasing me. 2172 01:36:08,624 --> 01:36:09,487 It's kind of our thing. 2173 01:36:09,591 --> 01:36:10,557 Mmm. 2174 01:36:10,661 --> 01:36:11,800 How does this thing work? 2175 01:36:11,904 --> 01:36:13,768 OK, so good news. Spoke with Spectrum. 2176 01:36:13,871 --> 01:36:15,873 The Internet will be up and running by Thursday. 2177 01:36:15,977 --> 01:36:17,737 How is that good news? We're gone by then. 2178 01:36:17,841 --> 01:36:19,014 Well, it's good news in general. 2179 01:36:19,118 --> 01:36:20,153 It's something I wanted done. 2180 01:36:20,257 --> 01:36:21,672 Now it's done, and here we are. 2181 01:36:22,777 --> 01:36:23,950 That's so loud. Wow! 2182 01:36:24,054 --> 01:36:26,021 This is a nice place. Ever think about selling? 2183 01:36:26,125 --> 01:36:27,333 Yeah, definitely not. At all. 2184 01:36:27,436 --> 01:36:29,059 I got it for nothing from the bank. 2185 01:36:29,162 --> 01:36:30,646 It's booked for months in advance. 2186 01:36:30,750 --> 01:36:32,062 I don't even need to do anything. 2187 01:36:32,165 --> 01:36:34,305 You have to do something. It's natural wood siding. 2188 01:36:34,409 --> 01:36:36,238 You have to treat it or you'll get wood rot. 2189 01:36:36,342 --> 01:36:38,137 Well, who's going to notice that, ever? 2190 01:36:38,240 --> 01:36:40,967 Get your feet off the coffee table, please. Thanks, bud. 2191 01:36:41,071 --> 01:36:42,727 This fucking guy. 2192 01:36:42,831 --> 01:36:44,005 Why is he still here? 2193 01:36:44,108 --> 01:36:45,696 Says he's a Superhost. 2194 01:36:45,800 --> 01:36:47,698 What is that, like, an Airbnb slumlord? 2195 01:36:50,528 --> 01:36:52,634 There we go. It's working. 2196 01:36:52,737 --> 01:36:54,394 So he's your uncle? 2197 01:36:54,498 --> 01:36:58,847 Well, he was my gym teacher, then sort of my stepdad, 2198 01:36:58,951 --> 01:37:01,298 and now he's just my uncle again. 2199 01:37:01,401 --> 01:37:02,644 We're not related. 2200 01:37:02,747 --> 01:37:05,405 Cool. And they're all still friends? 2201 01:37:05,509 --> 01:37:06,890 Best friends. 2202 01:37:06,993 --> 01:37:08,443 I got Arturo to sleep. 2203 01:37:08,546 --> 01:37:09,513 Oh, good! 2204 01:37:09,616 --> 01:37:10,928 Kid loves music. 2205 01:37:11,032 --> 01:37:12,447 You need anything? 2206 01:37:12,550 --> 01:37:14,345 Um, you know what? 2207 01:37:14,449 --> 01:37:15,484 I'll have an espresso. 2208 01:37:15,588 --> 01:37:16,969 Oh, me too, please! 2209 01:37:17,072 --> 01:37:18,315 Yes! Gotcha! 2210 01:37:18,418 --> 01:37:19,419 Thank you. 2211 01:37:20,731 --> 01:37:22,940 He loves being a dad. 2212 01:37:23,044 --> 01:37:24,769 How much you think this thing costs? 2213 01:37:24,873 --> 01:37:26,254 I don't know, Brandon. 2214 01:37:26,357 --> 01:37:28,843 You never really know what something's worth 2215 01:37:28,946 --> 01:37:29,982 until you sink it. 2216 01:37:31,466 --> 01:37:35,366 Oh, uh, do we need life jackets or... 2217 01:37:35,470 --> 01:37:36,781 No, we're good. 2218 01:37:39,474 --> 01:37:40,371 This table's wobbly. 2219 01:37:40,475 --> 01:37:42,339 It's an Airbnb. What do you expect? 2220 01:37:42,442 --> 01:37:43,927 I expect that when someone buys 2221 01:37:44,030 --> 01:37:45,135 an architectural masterpiece, 2222 01:37:45,238 --> 01:37:47,482 they don't fill it with Ikea furniture. 2223 01:37:47,585 --> 01:37:49,380 I have a joke about Ikea. 2224 01:37:49,484 --> 01:37:51,866 Never mind. The setup takes too long. 2225 01:37:53,902 --> 01:37:56,767 - When I buy this place back... - You're not buying it back. 2226 01:37:56,871 --> 01:37:58,320 - I might. - You gotta manifest it. 2227 01:37:58,424 --> 01:38:00,529 - With what money? - If we pooled our money... 2228 01:38:00,633 --> 01:38:01,841 - Hey! - Oh, shit! 2229 01:38:01,945 --> 01:38:03,049 - Hey! - What the fuck? 2230 01:38:03,153 --> 01:38:04,223 Hey, what's going on? 2231 01:38:04,326 --> 01:38:06,397 Your son just stole my fucking jet boat! 2232 01:38:06,501 --> 01:38:07,398 You sure that's him? 2233 01:38:07,502 --> 01:38:09,262 Yes, I'm fucking sure that's him. 2234 01:38:09,366 --> 01:38:11,092 It's him right there! Look! 2235 01:38:11,195 --> 01:38:12,438 That doesn't look like him. 2236 01:38:12,541 --> 01:38:14,543 Oh my God, I can 100% guarantee you 2237 01:38:14,647 --> 01:38:16,166 that is their shit cunt spawn. 2238 01:38:16,269 --> 01:38:17,961 Hey, stop calling him that. 2239 01:38:18,064 --> 01:38:19,686 Yeah, your son is a shit cunt! 2240 01:38:19,790 --> 01:38:20,929 Not his son! 2241 01:38:22,172 --> 01:38:23,725 - Motherfucker! - Ah! 2242 01:38:23,828 --> 01:38:24,933 Fuck! 2243 01:38:25,037 --> 01:38:26,970 Should we... should we help them? 2244 01:38:28,419 --> 01:38:30,559 - No, just leave them. - Ah, no biting! No biting! 2245 01:38:30,663 --> 01:38:32,285 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2246 01:38:32,389 --> 01:38:34,943 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2247 01:38:35,047 --> 01:38:38,084 ♪ Bring me southern kisses from your room ♪ 2248 01:38:40,224 --> 01:38:42,330 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2249 01:38:42,433 --> 01:38:44,988 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2250 01:38:45,091 --> 01:38:48,474 ♪ Let me smell the moon in your perfume ♪ 2251 01:38:49,371 --> 01:38:52,167 ♪ Oh, gods and years will rise and fall ♪ 2252 01:38:52,271 --> 01:38:54,894 ♪ And there's always something more ♪ 2253 01:38:54,998 --> 01:38:57,379 ♪ Lost in talk, I waste my time ♪ 2254 01:38:57,483 --> 01:38:59,657 ♪ And it's all been said before ♪ 2255 01:38:59,761 --> 01:39:03,075 ♪ While further down behind the masquerade ♪ 2256 01:39:03,178 --> 01:39:04,800 ♪ The tears are there 2257 01:39:04,904 --> 01:39:08,045 ♪ I don't ask for all that much ♪ 2258 01:39:08,149 --> 01:39:12,912 ♪ I just want someone to care 2259 01:39:13,016 --> 01:39:14,845 ♪ Answer right now 2260 01:39:14,949 --> 01:39:16,571 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2261 01:39:16,674 --> 01:39:19,677 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2262 01:39:19,781 --> 01:39:23,095 ♪ Come on out beneath the shining sun ♪ 2263 01:39:24,579 --> 01:39:26,719 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2264 01:39:26,822 --> 01:39:29,549 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2265 01:39:29,653 --> 01:39:34,347 ♪ Sneak on out beneath the stars and run ♪ 2266 01:39:34,451 --> 01:39:36,315 ♪ Yeah 2267 01:39:38,973 --> 01:39:41,906 ♪ Oh yeah, yes, yes 2268 01:39:42,010 --> 01:39:43,736 ♪ Oh yes 2269 01:39:54,436 --> 01:39:55,713 ♪ It's king and queen 2270 01:39:55,817 --> 01:39:59,269 ♪ And we must go down now beyond the chandelier ♪ 2271 01:39:59,372 --> 01:40:02,065 ♪ Where I won't have to speak my mind ♪ 2272 01:40:02,168 --> 01:40:04,550 ♪ And you won't have to hear 2273 01:40:04,653 --> 01:40:07,070 ♪ Shreds of news and afterthoughts ♪ 2274 01:40:07,173 --> 01:40:09,693 ♪ And complicated scenes 2275 01:40:09,796 --> 01:40:12,109 ♪ We'll weather down behind the light ♪ 2276 01:40:12,213 --> 01:40:16,148 ♪ And fade like magazines 2277 01:40:16,251 --> 01:40:19,116 ♪ Time flies like the wind, nothing to give now ♪ 2278 01:40:19,220 --> 01:40:21,118 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2279 01:40:21,222 --> 01:40:24,190 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2280 01:40:24,294 --> 01:40:27,469 ♪ Bring me southern kisses from your room ♪ 2281 01:40:28,574 --> 01:40:29,575 ♪ Hey, hey 2282 01:40:29,678 --> 01:40:31,439 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2283 01:40:31,542 --> 01:40:34,097 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2284 01:40:34,200 --> 01:40:37,962 ♪ Let me smell the moon in your perfume ♪ 2285 01:40:38,066 --> 01:40:39,550 ♪ Oh, now 2286 01:40:39,654 --> 01:40:41,621 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2287 01:40:41,725 --> 01:40:44,452 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2288 01:40:44,555 --> 01:40:47,938 ♪ Let me see you smiling back at me ♪ 2289 01:40:48,042 --> 01:40:49,595 ♪ Hey 2290 01:40:49,698 --> 01:40:51,631 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2291 01:40:51,735 --> 01:40:54,496 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2292 01:40:54,600 --> 01:40:57,672 ♪ Hold me tight and lovin', love is free ♪ 2293 01:40:58,742 --> 01:41:00,295 ♪ Oh 2294 01:41:09,063 --> 01:41:10,581 ♪ OK ♪ 157042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.