All language subtitles for S03E03 - Field of Screams [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,995 --> 00:00:08,362 Narrator: What's got Joe and 2 00:00:08,363 --> 00:00:09,363 murr screeching for joy? 3 00:00:12,033 --> 00:00:13,334 Narrator: Why is murr up in 4 00:00:13,335 --> 00:00:14,236 arms over a penguin? 5 00:00:14,237 --> 00:00:15,370 I've had it with you! 6 00:00:16,738 --> 00:00:18,172 Narrator: And what's got 7 00:00:18,173 --> 00:00:19,640 tonight's big loser running 8 00:00:19,641 --> 00:00:20,642 scared? 9 00:00:23,512 --> 00:00:25,213 Prepare for something 10 00:00:25,214 --> 00:00:25,947 amazing. 11 00:00:25,948 --> 00:00:27,149 Hey, mustache, what's up? 12 00:00:28,817 --> 00:00:30,519 I want my mommy! 13 00:00:32,154 --> 00:00:34,888 I will never forgive you! 14 00:00:34,889 --> 00:00:36,391 Larry! 15 00:00:41,163 --> 00:00:42,396 Today we're in the park 16 00:00:42,397 --> 00:00:43,797 giving each other embarrassing 17 00:00:43,798 --> 00:00:45,032 tasks using the official 18 00:00:45,033 --> 00:00:46,267 "impractical jokers" voice 19 00:00:46,268 --> 00:00:46,868 modulator. 20 00:00:46,869 --> 00:00:48,302 So, our voices that normally 21 00:00:48,303 --> 00:00:49,703 sound like this... 22 00:00:49,704 --> 00:00:51,539 Now sound like this. 23 00:00:51,540 --> 00:00:52,806 But here's the catch... you 24 00:00:52,807 --> 00:00:53,942 have to try and guess whose 25 00:00:53,975 --> 00:00:55,176 disguised voice gave you the 26 00:00:55,177 --> 00:00:56,210 command. 27 00:00:56,211 --> 00:00:57,378 If you guess incorrectly, you 28 00:00:57,379 --> 00:00:58,446 have to perform the task. 29 00:00:58,447 --> 00:00:59,680 But if you guess correctly, 30 00:00:59,681 --> 00:01:00,914 that person has to come out and 31 00:01:00,915 --> 00:01:01,716 do it themself. 32 00:01:01,717 --> 00:01:02,850 And as 33 00:01:02,851 --> 00:01:04,017 always, if you can't do what 34 00:01:04,018 --> 00:01:04,986 you're told, you lose. 35 00:01:04,987 --> 00:01:06,420 Let's do this, 36 00:01:06,421 --> 00:01:07,421 brutus. 37 00:01:10,925 --> 00:01:11,893 All right, so 38 00:01:11,893 --> 00:01:12,661 you can hear me, buddy? 39 00:01:12,661 --> 00:01:13,395 Yes. 40 00:01:13,395 --> 00:01:14,329 Can you tell who this is? 41 00:01:14,329 --> 00:01:15,329 No clue. 42 00:01:15,897 --> 00:01:17,165 The ransom's set at 43 00:01:17,166 --> 00:01:17,799 $1 million. 44 00:01:17,800 --> 00:01:19,033 Give me back my son! 45 00:01:19,067 --> 00:01:20,535 You're about to be taken. 46 00:01:22,304 --> 00:01:24,406 Give me some jabba the hutt. 47 00:01:28,543 --> 00:01:29,677 I like your scarf. 48 00:01:29,678 --> 00:01:30,645 Oh, Joe. 49 00:01:30,646 --> 00:01:32,213 Yeah, that's right. 50 00:01:32,214 --> 00:01:33,214 My feet hurt. 51 00:01:33,215 --> 00:01:34,983 Sal. How are you, buddy? 52 00:01:36,285 --> 00:01:37,385 I hate myself. 53 00:01:37,386 --> 00:01:39,052 Wait, how did I get on the 54 00:01:39,053 --> 00:01:40,053 Mike? 55 00:01:41,656 --> 00:01:42,923 Here's the 56 00:01:42,924 --> 00:01:43,758 issue here, okay? 57 00:01:43,759 --> 00:01:45,025 You want to give him something 58 00:01:45,026 --> 00:01:45,594 hard to do. 59 00:01:45,595 --> 00:01:46,727 Right. 60 00:01:46,728 --> 00:01:48,095 But... if it's too hard and he 61 00:01:48,096 --> 00:01:49,397 guesses you, you have to do it. 62 00:01:49,398 --> 00:01:50,199 That's right. 63 00:01:50,199 --> 00:01:50,665 Yeah. 64 00:01:50,666 --> 00:01:51,865 You might screw yourself. 65 00:01:51,866 --> 00:01:53,000 Okay, you 66 00:01:53,001 --> 00:01:54,635 ready, buddy? 67 00:01:54,636 --> 00:01:56,204 Burp someone. 68 00:01:56,205 --> 00:01:57,572 Burp someone. 69 00:01:59,007 --> 00:02:00,408 Well, let me think about 70 00:02:00,409 --> 00:02:02,576 this. 71 00:02:02,577 --> 00:02:04,245 Murray doesn't like that sort of 72 00:02:04,246 --> 00:02:04,713 humor. 73 00:02:04,714 --> 00:02:08,682 Sal can burp really well, so 74 00:02:08,683 --> 00:02:10,618 burping might be on his mind. 75 00:02:10,619 --> 00:02:11,919 Uh... I'm gonna go with sal. 76 00:02:11,920 --> 00:02:14,488 All: Oh! 77 00:02:14,489 --> 00:02:15,889 Have fun burping someone, 78 00:02:15,890 --> 00:02:16,890 buddy. 79 00:02:17,025 --> 00:02:17,726 That was Joe. 80 00:02:17,727 --> 00:02:19,127 Since he didn't 81 00:02:19,228 --> 00:02:19,761 guess me... 82 00:02:19,762 --> 00:02:21,229 You escaped it. 83 00:02:21,230 --> 00:02:23,564 I escaped. 84 00:02:23,565 --> 00:02:25,433 Oh, what's going on, bro? 85 00:02:25,434 --> 00:02:26,700 How are you? 86 00:02:26,701 --> 00:02:28,068 You're looking a little gassy. 87 00:02:28,069 --> 00:02:29,437 You're looking a little gassy. 88 00:02:29,438 --> 00:02:29,938 Come on. 89 00:02:29,939 --> 00:02:31,004 Get it out. Get it out. 90 00:02:31,005 --> 00:02:32,906 Get it out. 91 00:02:32,907 --> 00:02:33,775 Burp it out. Burp it out. 92 00:02:33,775 --> 00:02:34,576 Come on. Burp it out. 93 00:02:34,576 --> 00:02:35,344 You pat me. I pat you. 94 00:02:35,344 --> 00:02:36,245 We'll both burp at the same 95 00:02:36,245 --> 00:02:36,545 time. 96 00:02:36,545 --> 00:02:37,545 Ready? One, two, three. 97 00:02:39,481 --> 00:02:40,114 He got it! 98 00:02:40,114 --> 00:02:40,949 There you go, bud. 99 00:02:40,982 --> 00:02:42,015 I'm better now, buddy. 100 00:02:42,016 --> 00:02:43,651 Thank you. 101 00:02:43,652 --> 00:02:44,253 All right, boys. 102 00:02:44,254 --> 00:02:45,353 Not bad, buddy, but the only 103 00:02:45,354 --> 00:02:46,420 way you come back in is if you 104 00:02:46,421 --> 00:02:47,055 guess one right. 105 00:02:47,055 --> 00:02:47,989 Right. 106 00:02:47,990 --> 00:02:48,990 You got to guess who said it. 107 00:02:48,990 --> 00:02:49,691 All right. Sure. 108 00:02:49,691 --> 00:02:50,492 Give me the next one. 109 00:02:50,493 --> 00:02:51,525 Put someone's 110 00:02:51,526 --> 00:02:52,361 fingers in your mouth. 111 00:02:52,361 --> 00:02:53,127 Murray. 112 00:02:53,127 --> 00:02:54,127 No way! 113 00:02:54,596 --> 00:02:55,629 Murray, 'cause only Murray 114 00:02:55,630 --> 00:02:56,664 would tell us to do something 115 00:02:56,665 --> 00:02:57,332 stupid like that. 116 00:02:57,333 --> 00:02:58,432 You're right. 117 00:02:58,433 --> 00:03:00,634 No! No! 118 00:03:00,635 --> 00:03:01,903 Get out there. 119 00:03:01,936 --> 00:03:03,003 Get out there and get people's 120 00:03:03,004 --> 00:03:05,038 fingers in your mouth. 121 00:03:05,039 --> 00:03:06,274 Hey, can you do me a favor? 122 00:03:06,275 --> 00:03:07,308 I'm testing out a new magic 123 00:03:07,309 --> 00:03:07,676 trick. 124 00:03:07,677 --> 00:03:08,909 Can I test it on you real quick? 125 00:03:08,910 --> 00:03:10,344 It takes 10 seconds. 126 00:03:10,345 --> 00:03:12,112 I'm going to make your fingers 127 00:03:12,113 --> 00:03:12,881 disappear. 128 00:03:12,882 --> 00:03:14,715 Okay, so, what I need you to do 129 00:03:14,716 --> 00:03:15,384 is this. 130 00:03:15,385 --> 00:03:16,385 It's an illusion, okay? 131 00:03:16,386 --> 00:03:17,651 Like, as narrow as you can get. 132 00:03:17,652 --> 00:03:20,120 Okay, now, here's how it works. 133 00:03:20,121 --> 00:03:22,324 You just take this, do this. 134 00:03:23,392 --> 00:03:24,792 And the trick is very simple. 135 00:03:24,793 --> 00:03:26,995 You go... 136 00:03:34,836 --> 00:03:35,836 Ta-da. 137 00:03:36,905 --> 00:03:38,071 He did it. 138 00:03:38,072 --> 00:03:39,540 Holy 139 00:03:39,541 --> 00:03:40,375 wow! That's great. 140 00:03:40,376 --> 00:03:41,709 How's victory 141 00:03:41,710 --> 00:03:42,377 taste, buddy? 142 00:03:42,378 --> 00:03:43,478 Tastes like a subway. 143 00:03:44,946 --> 00:03:45,914 Now you're up. 144 00:03:45,915 --> 00:03:47,515 Oh. All right. Give it to me. 145 00:03:47,516 --> 00:03:48,816 Play air 146 00:03:48,817 --> 00:03:50,017 guitar and air drums in 147 00:03:50,018 --> 00:03:51,319 someone's personal space. 148 00:03:51,320 --> 00:03:53,321 Ohh. 149 00:03:53,322 --> 00:03:54,788 Okay, this is interesting. 150 00:03:54,789 --> 00:03:56,189 Sal doesn't like invading 151 00:03:56,190 --> 00:03:57,891 people's personal space, but he 152 00:03:57,892 --> 00:03:59,159 does like showmanship. 153 00:03:59,160 --> 00:04:00,461 Mm. 154 00:04:00,462 --> 00:04:01,629 You are a showman. 155 00:04:01,630 --> 00:04:03,130 Well, q is the video-game 156 00:04:03,131 --> 00:04:04,765 guy, and q plays the air guitar 157 00:04:04,766 --> 00:04:05,634 and the air drums. 158 00:04:05,635 --> 00:04:06,867 You play that air-guitar 159 00:04:06,868 --> 00:04:07,968 video game all the time? 160 00:04:07,969 --> 00:04:10,972 Clearly, the answer is sal. 161 00:04:12,407 --> 00:04:13,441 Yeah! You're up. 162 00:04:13,442 --> 00:04:14,042 Yeah! 163 00:04:14,043 --> 00:04:15,543 You're an idiot. 164 00:04:15,544 --> 00:04:17,945 Not clever enough for the old 165 00:04:17,946 --> 00:04:18,480 murr. 166 00:04:18,481 --> 00:04:19,514 There you go. 167 00:04:19,548 --> 00:04:21,350 I knew it. Get out there! 168 00:04:27,088 --> 00:04:30,424 He looks crazy. 169 00:04:30,425 --> 00:04:32,360 Oh, he's putting the guitar 170 00:04:32,361 --> 00:04:33,361 on! 171 00:04:35,697 --> 00:04:37,065 Is she just trying to ignore 172 00:04:37,098 --> 00:04:38,367 the concert that's going on? 173 00:04:40,802 --> 00:04:42,370 He did the Marty mcfly right 174 00:04:42,371 --> 00:04:42,871 by her. 175 00:04:42,872 --> 00:04:43,937 [ Continues imitating guitar 176 00:04:43,938 --> 00:04:44,373 [ notes ] 177 00:04:44,839 --> 00:04:46,507 Ah! He's chasing her off. 178 00:04:46,508 --> 00:04:48,141 [ Imitating whining guitar 179 00:04:48,142 --> 00:04:55,383 [ notes loudly ] 180 00:04:55,384 --> 00:04:57,452 Drum solo. 181 00:05:01,490 --> 00:05:03,290 She's dancing! 182 00:05:03,291 --> 00:05:05,159 She's headbanging. 183 00:05:13,201 --> 00:05:14,402 Best concert she never got 184 00:05:14,403 --> 00:05:15,904 invited to. 185 00:05:19,408 --> 00:05:20,108 Thank you. 186 00:05:20,109 --> 00:05:21,141 Thank you very much. 187 00:05:21,142 --> 00:05:22,410 Well done, 188 00:05:22,411 --> 00:05:22,777 sal. 189 00:05:22,778 --> 00:05:23,778 Sal, nicely tossed. 190 00:05:23,779 --> 00:05:25,112 Guys, enough is enough now. 191 00:05:25,113 --> 00:05:26,313 You can't stop until you 192 00:05:26,314 --> 00:05:27,581 guess who's saying it, buddy. 193 00:05:27,582 --> 00:05:28,249 Okay, okay. 194 00:05:28,250 --> 00:05:29,650 This isn't over until someone 195 00:05:29,651 --> 00:05:30,919 loses. 196 00:05:31,986 --> 00:05:33,854 Oh! Oh! 197 00:05:33,855 --> 00:05:35,222 Kiss this blonde on the lips. 198 00:05:35,223 --> 00:05:35,890 This is Joe. 199 00:05:35,890 --> 00:05:36,825 This is Joe gatto. 200 00:05:36,826 --> 00:05:38,058 Go kiss that blond girl. 201 00:05:38,059 --> 00:05:38,760 Go kiss her. 202 00:05:38,760 --> 00:05:39,728 She's beautiful. 203 00:05:39,729 --> 00:05:40,729 I know. It's Joe. 204 00:05:40,730 --> 00:05:43,831 This is Joe gatto. 205 00:05:43,832 --> 00:05:45,266 That sounds like q to me. 206 00:05:45,299 --> 00:05:46,100 No, it 207 00:05:46,101 --> 00:05:47,501 doesn't! 208 00:05:47,502 --> 00:05:48,336 He's putting mints in his 209 00:05:48,336 --> 00:05:48,637 mouth. 210 00:05:48,637 --> 00:05:49,337 He's putting mints in. 211 00:05:49,338 --> 00:05:50,438 Now you have to 212 00:05:50,439 --> 00:05:52,440 go kiss her, show-off. 213 00:05:52,441 --> 00:05:53,441 Hey, how are you? 214 00:05:53,442 --> 00:05:54,175 I'm good. 215 00:05:54,175 --> 00:05:54,809 Good. 216 00:05:54,810 --> 00:05:57,310 What's going on? 217 00:05:57,311 --> 00:05:58,612 Uh, I'm just... I was just 218 00:05:58,613 --> 00:05:59,681 hanging out in the park. 219 00:05:59,714 --> 00:06:01,182 Nice to meet you. 220 00:06:02,684 --> 00:06:03,917 Do you come around here often? 221 00:06:03,918 --> 00:06:05,519 Uh... 222 00:06:05,520 --> 00:06:06,954 I go to school here. 223 00:06:06,955 --> 00:06:07,856 This is hard to watch. 224 00:06:07,856 --> 00:06:08,690 I would just kiss. 225 00:06:08,690 --> 00:06:09,223 All right. 226 00:06:09,224 --> 00:06:11,158 Well, it was nice to meet you. 227 00:06:11,159 --> 00:06:12,159 Bye. 228 00:06:21,102 --> 00:06:22,169 Okay. 229 00:06:22,170 --> 00:06:23,170 We have a loser. 230 00:06:23,572 --> 00:06:25,072 Game over. 231 00:06:25,073 --> 00:06:26,474 Narrator: Sal kisses his win 232 00:06:26,475 --> 00:06:27,876 goodbye. 233 00:06:27,909 --> 00:06:29,477 Enough is enough! 234 00:06:29,478 --> 00:06:30,944 We quit. 235 00:06:30,945 --> 00:06:32,145 Today murr and sal will be 236 00:06:32,146 --> 00:06:33,481 posing as employees at different 237 00:06:33,482 --> 00:06:34,015 locations. 238 00:06:34,016 --> 00:06:35,215 But not for long 'cause we 239 00:06:35,216 --> 00:06:36,484 have to quit our jobs in front 240 00:06:36,485 --> 00:06:37,318 of a ton of people. 241 00:06:37,319 --> 00:06:38,385 The reason that you're 242 00:06:38,386 --> 00:06:39,720 quitting will be given to you by 243 00:06:39,721 --> 00:06:40,489 the other guys. 244 00:06:40,490 --> 00:06:41,689 The goal is to get the crowd 245 00:06:41,690 --> 00:06:42,956 to applaud for you, no matter 246 00:06:42,957 --> 00:06:44,057 how ridiculous the reason. 247 00:06:44,058 --> 00:06:45,225 If they can't rile up the 248 00:06:45,226 --> 00:06:45,960 crowd, they lose. 249 00:06:45,994 --> 00:06:46,895 I am gonna quit so 250 00:06:46,895 --> 00:06:47,895 fantastically. 251 00:06:48,797 --> 00:06:49,997 Narrator: It's murr versus 252 00:06:49,998 --> 00:06:51,331 sal in a "joker versus joker" 253 00:06:51,332 --> 00:06:55,368 challenge. 254 00:06:55,369 --> 00:06:57,337 Indistinct talking, scanners 255 00:06:57,338 --> 00:06:58,172 [ beeping ] 256 00:06:58,173 --> 00:06:59,507 Do you want the hanger or...? 257 00:06:59,508 --> 00:07:00,774 Ah, another hard day at work. 258 00:07:00,775 --> 00:07:01,409 You know what? 259 00:07:01,410 --> 00:07:02,543 You're better than this, man. 260 00:07:02,544 --> 00:07:03,711 You want to get out and follow 261 00:07:03,712 --> 00:07:05,113 your dreams. 262 00:07:05,146 --> 00:07:05,780 All right, sal. 263 00:07:05,781 --> 00:07:07,815 It's time to get out. 264 00:07:07,816 --> 00:07:09,149 Get everyone's attention and let 265 00:07:09,150 --> 00:07:10,417 them know why you're quitting. 266 00:07:10,418 --> 00:07:11,785 Remember... you have to get them 267 00:07:11,786 --> 00:07:12,386 to applaud. 268 00:07:12,387 --> 00:07:13,521 Excuse me, ladies and 269 00:07:13,522 --> 00:07:13,988 gentlemen. 270 00:07:13,989 --> 00:07:15,188 Could I have your attention, 271 00:07:15,189 --> 00:07:17,057 please? 272 00:07:17,058 --> 00:07:18,526 Oh! It got quiet! 273 00:07:18,527 --> 00:07:19,327 Wow. 274 00:07:19,328 --> 00:07:20,661 I just want to let you know 275 00:07:20,662 --> 00:07:21,662 that I am quitting... 276 00:07:21,663 --> 00:07:22,763 Why are you quitting? 277 00:07:22,764 --> 00:07:24,031 'Cause your father forced you 278 00:07:24,032 --> 00:07:25,232 into the field of discount 279 00:07:25,233 --> 00:07:25,867 retail. 280 00:07:25,868 --> 00:07:28,168 Because it was my dad who 281 00:07:28,169 --> 00:07:30,638 pressured me into the field of 282 00:07:30,639 --> 00:07:31,372 discount retail. 283 00:07:31,373 --> 00:07:32,640 And you are breaking free to 284 00:07:32,641 --> 00:07:33,542 follow your dreams! 285 00:07:33,542 --> 00:07:34,542 Yes! 286 00:07:34,576 --> 00:07:35,876 And I'm leaving to finally 287 00:07:35,877 --> 00:07:37,244 follow my own dreams, is all i'm 288 00:07:37,245 --> 00:07:37,712 saying. 289 00:07:37,713 --> 00:07:38,912 I just want to say that out 290 00:07:38,913 --> 00:07:39,913 loud. 291 00:07:40,448 --> 00:07:41,349 What are these dreams? 292 00:07:41,349 --> 00:07:42,283 I can't wait to find out. 293 00:07:42,284 --> 00:07:43,884 My dreams include but are not 294 00:07:43,885 --> 00:07:47,855 limited to following jamiroquai 295 00:07:47,856 --> 00:07:49,123 around the world... 296 00:07:49,958 --> 00:07:50,625 Who's jamiroquai? 297 00:07:50,625 --> 00:07:51,159 He's a singer. 298 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 A beloved '90s pop icon. 299 00:07:52,761 --> 00:07:53,294 Oh. 300 00:07:53,295 --> 00:07:54,928 'cause I'm a huge fan. 301 00:07:54,929 --> 00:07:56,196 He's got the hat. 302 00:07:56,197 --> 00:07:57,698 He's got "virtual insanity." 303 00:07:57,699 --> 00:07:59,032 He's got the other hits. 304 00:07:59,033 --> 00:08:00,167 Sal, is jamiroquai your only 305 00:08:00,168 --> 00:08:00,602 dream? 306 00:08:00,602 --> 00:08:01,402 Dream bigger, buddy. 307 00:08:01,403 --> 00:08:02,435 The other thing I'm gonna 308 00:08:02,436 --> 00:08:03,571 do... and I've always wanted to 309 00:08:03,572 --> 00:08:06,575 do it... is blog about fruit. 310 00:08:07,976 --> 00:08:09,577 I think fruit is delicious 311 00:08:09,578 --> 00:08:11,044 and nutritious, and I want to 312 00:08:11,045 --> 00:08:12,013 get the word out. 313 00:08:12,014 --> 00:08:13,346 Bananas, apples, oranges. 314 00:08:13,347 --> 00:08:15,015 Don't even get me started on the 315 00:08:15,016 --> 00:08:16,049 plums. 316 00:08:16,050 --> 00:08:17,952 You know what I'm talking about! 317 00:08:18,853 --> 00:08:20,320 Why can't you work here and 318 00:08:20,321 --> 00:08:21,255 blog about fruit? 319 00:08:21,255 --> 00:08:22,123 I'm not sure. 320 00:08:22,124 --> 00:08:23,490 It's too much for one life. 321 00:08:23,491 --> 00:08:25,593 Also, shandra in textiles can 322 00:08:25,594 --> 00:08:27,094 be a real "b" when she wants to, 323 00:08:27,095 --> 00:08:28,629 and I've had it up to here with 324 00:08:28,630 --> 00:08:29,630 that. 325 00:08:30,932 --> 00:08:32,600 So, I just ask you to support me 326 00:08:32,601 --> 00:08:34,001 in my decision to follow my 327 00:08:34,002 --> 00:08:35,603 dreams, for any of you who have 328 00:08:35,604 --> 00:08:37,104 been pressured by your parents 329 00:08:37,105 --> 00:08:38,840 into discount retail... 330 00:08:39,908 --> 00:08:41,308 to join me and stick up for 331 00:08:41,309 --> 00:08:42,676 what you believe in and follow 332 00:08:42,677 --> 00:08:43,377 your dreams. 333 00:08:43,378 --> 00:08:47,615 Thank you, everyone. 334 00:08:47,616 --> 00:08:49,350 All right! Okay! 335 00:08:50,484 --> 00:08:51,285 Oh! 336 00:08:51,286 --> 00:08:53,887 Thank you! Thank you so much! 337 00:08:53,888 --> 00:08:55,355 I'm quitting to follow 338 00:08:55,356 --> 00:08:57,625 jamiroquai and blog about fruit! 339 00:08:57,626 --> 00:08:58,959 All right! 340 00:08:58,960 --> 00:08:59,928 He got it. He got it. 341 00:08:59,928 --> 00:09:00,762 All right, man. 342 00:09:00,762 --> 00:09:01,362 Thank you. 343 00:09:01,363 --> 00:09:02,630 I don't know if you heard it. 344 00:09:02,631 --> 00:09:03,631 I quit. 345 00:09:07,468 --> 00:09:09,637 Hi, everyone. How are you? 346 00:09:09,638 --> 00:09:10,638 Come on down, guys. 347 00:09:10,639 --> 00:09:12,039 Well, murr works here in the 348 00:09:12,040 --> 00:09:13,173 zoo but not for long. 349 00:09:13,174 --> 00:09:14,207 Sal quit his job. 350 00:09:14,208 --> 00:09:15,009 Now murr's up. 351 00:09:15,010 --> 00:09:16,043 My name is James. 352 00:09:16,044 --> 00:09:17,144 I'm a zookeeper. 353 00:09:17,145 --> 00:09:19,046 What this crowd doesn't know 354 00:09:19,047 --> 00:09:20,849 is that Murray cannot take this 355 00:09:20,882 --> 00:09:22,783 job anymore, and he is about to 356 00:09:22,784 --> 00:09:24,418 have a breakdown. 357 00:09:25,086 --> 00:09:26,186 And you've seen these guys 358 00:09:26,187 --> 00:09:26,821 already, right? 359 00:09:26,822 --> 00:09:27,955 Anybody know how fast they can 360 00:09:27,956 --> 00:09:28,657 swim underwater? 361 00:09:28,657 --> 00:09:29,323 You know what? 362 00:09:29,324 --> 00:09:32,993 I'm sorry. I can't do this. 363 00:09:32,994 --> 00:09:34,995 You know, I'm sorry, guys. 364 00:09:34,996 --> 00:09:36,997 I... i can't do this. 365 00:09:36,998 --> 00:09:39,332 I quit... 366 00:09:39,333 --> 00:09:40,567 It's because of all this 367 00:09:40,568 --> 00:09:41,568 penguin drama. 368 00:09:41,970 --> 00:09:45,238 Because of all the penguin 369 00:09:45,239 --> 00:09:46,940 drama. 370 00:09:46,941 --> 00:09:48,676 The rest is all you, buddy. 371 00:09:48,677 --> 00:09:49,677 Good luck. 372 00:09:50,912 --> 00:09:52,379 I'll tell you... it's hard 373 00:09:52,380 --> 00:09:53,214 working here. 374 00:09:53,215 --> 00:09:54,815 I've been here for four years 375 00:09:54,816 --> 00:09:56,549 now working in this zoo, and the 376 00:09:56,550 --> 00:09:58,118 penguin drama is just really 377 00:09:58,119 --> 00:09:59,119 hard. 378 00:09:59,688 --> 00:10:00,688 It's ridiculous. 379 00:10:00,689 --> 00:10:02,022 I've had it with you! 380 00:10:02,023 --> 00:10:03,356 I've had it with you! 381 00:10:03,357 --> 00:10:04,659 I've had it with you! 382 00:10:05,526 --> 00:10:07,127 Everything in the world is not 383 00:10:07,128 --> 00:10:08,096 black and white! 384 00:10:08,097 --> 00:10:09,797 Save the drama for your penguin 385 00:10:09,798 --> 00:10:10,598 mama! 386 00:10:10,599 --> 00:10:11,932 He expects to win the crowd 387 00:10:11,933 --> 00:10:13,166 over by berating cute little 388 00:10:13,167 --> 00:10:13,634 animals? 389 00:10:13,635 --> 00:10:15,068 He's going the complete wrong 390 00:10:15,069 --> 00:10:15,603 direction. 391 00:10:15,604 --> 00:10:17,637 This one pooped in my shoe on 392 00:10:17,638 --> 00:10:18,840 purpose last week. 393 00:10:19,841 --> 00:10:22,309 I've had it, and I quit! 394 00:10:22,310 --> 00:10:23,777 Who's had enough of the penguin 395 00:10:23,778 --> 00:10:24,245 drama? 396 00:10:24,246 --> 00:10:26,379 Who's with me? 397 00:10:26,380 --> 00:10:27,849 No one? 398 00:10:29,951 --> 00:10:31,518 No, little girl. 399 00:10:31,519 --> 00:10:33,086 That's not the answer I was 400 00:10:33,087 --> 00:10:33,855 hoping for. 401 00:10:33,856 --> 00:10:35,155 I'm standing here as a 402 00:10:35,156 --> 00:10:36,858 zookeeper, saying, "who's with 403 00:10:36,891 --> 00:10:38,091 me quitting today?" 404 00:10:38,092 --> 00:10:39,861 Who?! 405 00:10:41,996 --> 00:10:43,931 It's people like you are the 406 00:10:43,932 --> 00:10:45,933 reason that this penguin drama 407 00:10:45,934 --> 00:10:48,001 goes on and on and on. 408 00:10:48,002 --> 00:10:49,469 I'm feeding them fish. 409 00:10:49,470 --> 00:10:51,071 You're feeding their egos! 410 00:10:51,072 --> 00:10:52,405 He's now berating them. 411 00:10:52,406 --> 00:10:53,941 The whole goal is to get them to 412 00:10:53,942 --> 00:10:55,542 cheer with him. 413 00:10:55,543 --> 00:10:57,745 Come on. You're killing me. 414 00:10:57,746 --> 00:10:59,480 My friend, you played that 415 00:10:59,513 --> 00:11:00,514 horribly wrong. 416 00:11:00,548 --> 00:11:02,283 That didn't work at all. 417 00:11:05,086 --> 00:11:06,054 Narrator: Murr's not a good 418 00:11:06,055 --> 00:11:08,355 quitter, but he is a good loser. 419 00:11:08,356 --> 00:11:10,758 Coming up, what's got tonight's 420 00:11:10,759 --> 00:11:12,994 big loser running for his life? 421 00:11:17,766 --> 00:11:19,199 Today we're teaming up to 422 00:11:19,200 --> 00:11:20,768 drop some prehistoric knowledge, 423 00:11:20,769 --> 00:11:22,035 giving lectures as dinosaur 424 00:11:22,036 --> 00:11:22,536 experts. 425 00:11:22,537 --> 00:11:23,837 It's team Indiana versus 426 00:11:23,838 --> 00:11:25,005 team "Jurassic park." 427 00:11:25,006 --> 00:11:26,373 But here's the thing... we 428 00:11:26,374 --> 00:11:27,841 don't know Jack about dinosaurs, 429 00:11:27,842 --> 00:11:29,276 and our presentations have been 430 00:11:29,277 --> 00:11:30,277 made by the other team. 431 00:11:30,278 --> 00:11:31,311 At the end, we'll ask the 432 00:11:31,312 --> 00:11:32,445 audience to raise their hands if 433 00:11:32,446 --> 00:11:33,446 they'd like to take another 434 00:11:33,447 --> 00:11:34,082 class with us. 435 00:11:34,082 --> 00:11:35,016 Whichever team gets the 436 00:11:35,017 --> 00:11:36,149 fewest hands raised is extinct. 437 00:11:36,150 --> 00:11:37,818 Snakes! 438 00:11:37,819 --> 00:11:39,420 We hate snakes! 439 00:11:42,857 --> 00:11:44,657 Why are you limping? 440 00:11:44,658 --> 00:11:45,658 I mean, I got a walking 441 00:11:45,659 --> 00:11:45,994 stick. 442 00:11:45,995 --> 00:11:46,995 What do you want me to do? 443 00:11:46,996 --> 00:11:47,996 You look like an eccentric 444 00:11:47,997 --> 00:11:49,062 billionaire who owns his own 445 00:11:49,063 --> 00:11:49,397 island. 446 00:11:49,430 --> 00:11:50,463 Welcome to 447 00:11:50,464 --> 00:11:51,464 staten island. 448 00:11:52,801 --> 00:11:53,867 Hey, guys, how are you? 449 00:11:53,868 --> 00:11:54,635 Hi. Welcome. 450 00:11:54,636 --> 00:11:55,636 Have a seat, please. 451 00:11:55,637 --> 00:11:56,637 Thank you for joining. 452 00:11:56,638 --> 00:11:57,838 We are here to give a little 453 00:11:57,839 --> 00:11:58,972 presentation on dinosaurs. 454 00:11:58,973 --> 00:12:00,207 All right, let's get started, 455 00:12:00,208 --> 00:12:01,075 then. 456 00:12:01,076 --> 00:12:02,675 So, "dinosaurs: Ancient history 457 00:12:02,676 --> 00:12:04,044 and cutting-edge science." 458 00:12:04,045 --> 00:12:04,813 We're gonna start at the 459 00:12:04,813 --> 00:12:05,479 beginning and build up from 460 00:12:05,480 --> 00:12:06,546 there. 461 00:12:06,547 --> 00:12:08,950 "Evolutionary chart." 462 00:12:10,351 --> 00:12:12,519 Yeah, all right. 463 00:12:12,520 --> 00:12:13,021 Okay. 464 00:12:13,022 --> 00:12:14,888 Apparently, I can't even make it 465 00:12:14,889 --> 00:12:17,591 to human. 466 00:12:19,160 --> 00:12:20,293 You'll get there one day. 467 00:12:20,294 --> 00:12:21,362 We all have our downfalls. 468 00:12:22,463 --> 00:12:23,865 Moving on. 469 00:12:30,939 --> 00:12:33,173 "Wang..." 470 00:12:33,174 --> 00:12:35,844 "Wang length by dinosaur." 471 00:12:37,245 --> 00:12:38,545 We travel around to all 472 00:12:38,546 --> 00:12:40,280 different zoos, museums, and we 473 00:12:40,281 --> 00:12:41,915 get questions, you know, like, 474 00:12:41,916 --> 00:12:43,283 "dinosaurs were huge." 475 00:12:43,284 --> 00:12:44,551 "How big were their wangs?" 476 00:12:44,552 --> 00:12:45,853 "How big were their wangs?" 477 00:12:45,854 --> 00:12:46,854 The stegosaurus is just 478 00:12:46,855 --> 00:12:47,421 embarrassing. 479 00:12:47,421 --> 00:12:47,922 Right. 480 00:12:47,923 --> 00:12:49,958 Big brain. Little wang. 481 00:13:03,972 --> 00:13:05,438 We all went to high school. 482 00:13:05,439 --> 00:13:06,874 We all had... you know, you go 483 00:13:06,875 --> 00:13:07,675 out on a date. 484 00:13:07,708 --> 00:13:08,775 You going on first base. 485 00:13:08,776 --> 00:13:11,211 First base is up top... here. 486 00:13:11,212 --> 00:13:11,880 Right. 487 00:13:11,881 --> 00:13:13,013 Everything that's above. 488 00:13:13,014 --> 00:13:14,514 Second base, we're looking at 489 00:13:14,515 --> 00:13:14,983 those. 490 00:13:14,984 --> 00:13:16,516 The t-Rex couldn't get to second 491 00:13:16,517 --> 00:13:17,951 because... 492 00:13:17,952 --> 00:13:19,019 How you gonna get them 493 00:13:19,020 --> 00:13:20,687 ta-tas? 494 00:13:20,688 --> 00:13:22,422 Excuse me. 495 00:13:22,423 --> 00:13:23,892 Yes, dear. 496 00:13:26,294 --> 00:13:27,728 Whoa! 497 00:13:29,563 --> 00:13:30,498 Wow. 498 00:13:30,531 --> 00:13:31,531 Oh, my god. 499 00:13:31,532 --> 00:13:34,334 I feel very weird now. 500 00:13:34,335 --> 00:13:35,903 So, that is our presentation 501 00:13:35,904 --> 00:13:36,470 today. 502 00:13:36,471 --> 00:13:38,171 Okay, now let me just ask how 503 00:13:38,172 --> 00:13:39,907 many... by a show of hands... 504 00:13:39,908 --> 00:13:41,374 Would take a follow-up class 505 00:13:41,375 --> 00:13:43,311 with us? 506 00:13:44,045 --> 00:13:44,778 One, two. 507 00:13:44,778 --> 00:13:45,613 Not even half. 508 00:13:45,614 --> 00:13:47,047 We're going to cruise control 509 00:13:47,048 --> 00:13:47,681 on this one. 510 00:13:47,715 --> 00:13:49,383 We spared no expense. 511 00:13:50,818 --> 00:13:52,052 Let's do it, Indiana. 512 00:13:52,053 --> 00:13:52,987 Oh, there you go. 513 00:13:52,988 --> 00:13:54,187 Two Dr. Joneses right there. 514 00:13:54,188 --> 00:13:55,422 Sorry if I'm out of breath, 515 00:13:55,423 --> 00:13:55,823 guys. 516 00:13:55,824 --> 00:13:56,925 I just ran from a Boulder. 517 00:13:58,526 --> 00:13:59,393 Hi, folks. How are you? 518 00:13:59,393 --> 00:13:59,994 Come on in. 519 00:13:59,995 --> 00:14:01,028 Come on in. Have a seat. 520 00:14:01,029 --> 00:14:01,996 We're going to take you 521 00:14:01,997 --> 00:14:03,130 through a presentation... facts 522 00:14:03,131 --> 00:14:04,131 that you may or may not know 523 00:14:04,132 --> 00:14:05,066 about dinosaurs. 524 00:14:05,099 --> 00:14:06,199 Here we go. 525 00:14:06,200 --> 00:14:07,334 Okay. 526 00:14:07,335 --> 00:14:08,801 "New dinosaur species are still 527 00:14:08,802 --> 00:14:10,070 being discovered today." 528 00:14:10,071 --> 00:14:11,504 They estimate there may be as 529 00:14:11,505 --> 00:14:13,740 much as 1,000 more species still 530 00:14:13,741 --> 00:14:14,542 undiscovered. 531 00:14:14,542 --> 00:14:15,409 Next slide. 532 00:14:15,410 --> 00:14:17,010 Cute dinosaur jokes that I 533 00:14:17,011 --> 00:14:18,412 wrote. 534 00:14:28,722 --> 00:14:30,090 Uh... 535 00:14:30,091 --> 00:14:31,992 This woman's falling asleep. 536 00:14:31,993 --> 00:14:33,793 This woman is falling asleep. 537 00:14:33,794 --> 00:14:35,662 The woman is falling asleep! 538 00:14:35,663 --> 00:14:37,365 She's asleep! She's asleep! 539 00:14:39,400 --> 00:14:41,002 I dino-bored her to sleep. 540 00:14:41,970 --> 00:14:43,604 She's sleeping! 541 00:14:52,280 --> 00:14:53,247 Fascinating, right? 542 00:14:53,248 --> 00:14:54,514 That was actually its mating 543 00:14:54,515 --> 00:14:54,983 ritual. 544 00:14:54,984 --> 00:14:56,383 Find out where this is going. 545 00:14:56,384 --> 00:14:57,018 There. Yeah. 546 00:14:57,019 --> 00:14:58,351 Of course, we will show you the 547 00:14:58,352 --> 00:14:59,352 dance. 548 00:15:14,302 --> 00:15:15,668 This is actually how these 549 00:15:15,669 --> 00:15:17,004 two idiots pick up girls in 550 00:15:17,005 --> 00:15:18,005 bars. 551 00:15:21,175 --> 00:15:23,277 She just woke up. 552 00:15:23,311 --> 00:15:26,346 She's up now. 553 00:15:26,347 --> 00:15:29,749 Okay, and then... 554 00:15:29,750 --> 00:15:30,618 By a show of hands, how many 555 00:15:30,618 --> 00:15:31,352 of you think you would take 556 00:15:31,353 --> 00:15:35,822 another class with us? 557 00:15:35,823 --> 00:15:36,390 Three. 558 00:15:36,390 --> 00:15:37,125 Three! Ohh! 559 00:15:37,125 --> 00:15:37,591 Okay. 560 00:15:37,591 --> 00:15:38,292 All right. 561 00:15:38,293 --> 00:15:39,392 I'm impressed. 562 00:15:39,393 --> 00:15:40,927 Narrator: Q and sal got 563 00:15:40,928 --> 00:15:42,762 fossilized, making sal tonight's 564 00:15:42,763 --> 00:15:44,464 big loser. 565 00:15:44,465 --> 00:15:45,798 We're in the middle of a 566 00:15:45,799 --> 00:15:47,200 cornfield, and, sal, for your 567 00:15:47,201 --> 00:15:48,601 punishment, all you have to do 568 00:15:48,602 --> 00:15:50,037 is get from one side of the 569 00:15:50,038 --> 00:15:51,704 cornfield to the other. 570 00:15:51,705 --> 00:15:53,173 The only rules are you've got 571 00:15:53,174 --> 00:15:54,607 to hang on to that guide rope. 572 00:15:54,608 --> 00:15:56,043 Guys, I tell you right now, 573 00:15:56,044 --> 00:15:57,410 if it's a haunted maze 574 00:15:57,411 --> 00:15:58,711 is gonna go down because i'm 575 00:15:58,712 --> 00:16:01,048 gonna punch someone. 576 00:16:01,049 --> 00:16:03,316 I don't take haunts well. 577 00:16:03,317 --> 00:16:04,317 Look out! 578 00:16:07,421 --> 00:16:08,855 If there's one thing sal 579 00:16:08,856 --> 00:16:10,490 hates more than germs and cats, 580 00:16:10,491 --> 00:16:11,958 it's haunted houses, ghouls. 581 00:16:11,959 --> 00:16:13,526 Getting scared is like his 582 00:16:13,527 --> 00:16:14,062 worst fear. 583 00:16:14,063 --> 00:16:15,162 I'm telling you right now... 584 00:16:15,163 --> 00:16:16,329 If there's monsters in there... 585 00:16:16,330 --> 00:16:17,430 You're acting like a child. 586 00:16:17,431 --> 00:16:18,498 Even if they're not real 587 00:16:18,499 --> 00:16:19,599 monsters and they just tickle 588 00:16:19,600 --> 00:16:20,833 you instead, I'm ticklish, too. 589 00:16:20,834 --> 00:16:22,069 I'll still punch if I'm getting 590 00:16:22,070 --> 00:16:22,436 tickled. 591 00:16:22,437 --> 00:16:23,536 There's tickle monsters in 592 00:16:23,537 --> 00:16:24,205 the cornfield. 593 00:16:24,205 --> 00:16:25,073 Busted. We're busted. 594 00:16:25,073 --> 00:16:25,873 Grab the rope! 595 00:16:25,874 --> 00:16:27,240 If someone comes at me... 596 00:16:27,241 --> 00:16:28,541 This is expensive equipment? 597 00:16:28,542 --> 00:16:29,543 Yes. 598 00:16:30,678 --> 00:16:31,579 Hand on the rope! 599 00:16:31,580 --> 00:16:32,679 Hand on the rope and get 600 00:16:32,680 --> 00:16:34,781 walking! 601 00:16:34,782 --> 00:16:37,717 If anybody comes out, i'm 602 00:16:37,718 --> 00:16:39,186 liable to punch you, and I know 603 00:16:39,187 --> 00:16:40,687 there's not such a thing as real 604 00:16:40,688 --> 00:16:41,688 monsters, so... 605 00:16:53,101 --> 00:16:54,534 Laugh it up, Murray, you 606 00:16:54,535 --> 00:16:55,535 idiot. 607 00:16:55,869 --> 00:16:57,504 If you're gonna jump out, be 608 00:16:57,505 --> 00:16:59,339 prepared for a fight. 609 00:16:59,340 --> 00:17:01,141 We purposefully didn't put 610 00:17:01,142 --> 00:17:02,575 anything in the first twists and 611 00:17:02,576 --> 00:17:03,010 turns. 612 00:17:03,011 --> 00:17:04,411 Does anybody look up... what 613 00:17:04,412 --> 00:17:05,545 about the ticks in here? 614 00:17:05,546 --> 00:17:06,713 Ticks in a cornfield? 615 00:17:06,714 --> 00:17:07,348 Nah. No. 616 00:17:07,348 --> 00:17:08,182 They got bedbugs. 617 00:17:08,182 --> 00:17:09,117 Aah! 618 00:17:09,117 --> 00:17:09,650 Oh, my god. 619 00:17:09,651 --> 00:17:10,717 What'd you scream at? 620 00:17:10,718 --> 00:17:11,818 The corn keeps 621 00:17:11,819 --> 00:17:12,820 hitting me in the head. 622 00:17:14,222 --> 00:17:16,690 I'm so scared right now. 623 00:17:21,662 --> 00:17:25,498 Oh... my... god! 624 00:17:25,499 --> 00:17:26,733 There's a little girl in a dress 625 00:17:26,734 --> 00:17:27,734 staring at me. 626 00:17:27,968 --> 00:17:29,035 Who's the girl in the dress 627 00:17:29,036 --> 00:17:29,737 staring at me?! 628 00:17:29,737 --> 00:17:30,704 What girl in a dress? 629 00:17:30,705 --> 00:17:31,838 There's a little girl in a 630 00:17:31,839 --> 00:17:33,039 dress staring at me. 631 00:17:33,040 --> 00:17:34,407 She's not supposed to be 632 00:17:34,408 --> 00:17:35,176 there, buddy. 633 00:17:35,177 --> 00:17:36,276 Well, she's there! 634 00:17:36,277 --> 00:17:37,545 Is she a ghost?! 635 00:17:38,646 --> 00:17:41,948 You lied! It's a haunted maze! 636 00:17:41,949 --> 00:17:43,150 Guys, guys, I'm not walking 637 00:17:43,151 --> 00:17:44,185 toward that little girl. 638 00:17:44,752 --> 00:17:46,153 What are you talking about?! 639 00:17:46,154 --> 00:17:46,954 Go! Follow the rope. 640 00:17:46,954 --> 00:17:47,688 Holy 641 00:17:47,688 --> 00:17:48,322 holy 642 00:17:48,323 --> 00:17:49,656 dude, I'm scared out of my mind! 643 00:17:49,657 --> 00:17:50,690 Did you pass her yet? 644 00:17:50,691 --> 00:17:51,791 No, I'm staring at her! 645 00:17:51,792 --> 00:17:52,792 Don't stare at her. 646 00:17:52,793 --> 00:17:53,661 That gets her angry. 647 00:17:53,662 --> 00:17:55,628 Guys, I'm not... ohh! 648 00:17:55,629 --> 00:17:57,931 She's telling me to come to her! 649 00:17:58,932 --> 00:17:59,533 You know what? 650 00:17:59,534 --> 00:18:00,667 Let's just get it out in the 651 00:18:00,668 --> 00:18:01,001 open. 652 00:18:01,002 --> 00:18:02,302 You see, little girl, I will not 653 00:18:02,303 --> 00:18:03,904 hesitate to punch you! 654 00:18:05,673 --> 00:18:07,441 I can't go near her. 655 00:18:10,811 --> 00:18:11,911 Oh, my god. 656 00:18:11,912 --> 00:18:12,979 That's really weird. 657 00:18:12,980 --> 00:18:14,482 You need to go find an adult. 658 00:18:15,183 --> 00:18:16,783 I know I'm gonna look so stupid 659 00:18:16,784 --> 00:18:17,651 on this camera. 660 00:18:17,652 --> 00:18:18,951 Yeah. 661 00:18:18,952 --> 00:18:19,753 I get it. 662 00:18:19,754 --> 00:18:21,488 My face is gonna be like a big 663 00:18:21,489 --> 00:18:23,089 fishbowl right in the camera 664 00:18:23,090 --> 00:18:23,991 like, "ohh, aah!" 665 00:18:23,992 --> 00:18:25,192 And I'm gonna run, and 666 00:18:25,193 --> 00:18:26,460 everyone's gonna mock me. 667 00:18:28,061 --> 00:18:28,796 You 668 00:18:28,797 --> 00:18:30,464 oh, my god! 669 00:18:32,200 --> 00:18:33,900 A air horn blew. 670 00:18:33,901 --> 00:18:35,101 I fell on my face. 671 00:18:35,102 --> 00:18:36,069 Hey, sal, you haven't seen 672 00:18:36,070 --> 00:18:37,204 any birds in there or anything, 673 00:18:37,205 --> 00:18:37,538 right? 674 00:18:37,539 --> 00:18:38,638 No. 675 00:18:38,639 --> 00:18:39,273 So, all right. 676 00:18:39,274 --> 00:18:40,340 So, something's keeping those 677 00:18:40,341 --> 00:18:41,074 birds away, I guess. 678 00:18:41,075 --> 00:18:43,210 All right, cool. Thanks. 679 00:18:43,211 --> 00:18:45,378 Ohh. 680 00:18:45,379 --> 00:18:46,214 What is it? 681 00:18:46,215 --> 00:18:47,414 It's a damn scarecrow! 682 00:18:47,415 --> 00:18:48,815 Oh, that's why there's no 683 00:18:48,816 --> 00:18:49,250 birds. 684 00:18:49,251 --> 00:18:52,286 It's gonna jump right on me. 685 00:18:52,953 --> 00:18:53,587 Oh, man. 686 00:18:53,588 --> 00:18:54,954 I don't want to pass it. 687 00:18:54,955 --> 00:18:56,656 I don't want to pass 688 00:18:56,657 --> 00:18:57,657 it. 689 00:18:58,426 --> 00:18:59,959 I am not walking past that 690 00:18:59,960 --> 00:19:00,528 thing. 691 00:19:00,529 --> 00:19:02,263 This is where it goes down, man! 692 00:19:03,063 --> 00:19:05,865 I will take a swing at you! 693 00:19:05,866 --> 00:19:07,000 Oh, this is the worst... 694 00:19:07,835 --> 00:19:10,303 You son of a bitch! 695 00:19:10,304 --> 00:19:12,105 You son of a bitch. 696 00:19:13,407 --> 00:19:18,345 You ass 697 00:19:18,346 --> 00:19:19,512 oh, god. Oh, my god! 698 00:19:19,513 --> 00:19:20,513 Oh, my god! 699 00:19:21,749 --> 00:19:23,616 What the is that?! 700 00:19:23,617 --> 00:19:25,553 That's not 701 00:19:26,920 --> 00:19:28,020 enough! 702 00:19:28,021 --> 00:19:29,922 It's not a sal punishment 703 00:19:29,923 --> 00:19:31,891 without heaping piles of 704 00:19:31,892 --> 00:19:32,959 it's just not. 705 00:19:32,960 --> 00:19:35,027 I'm sinking in the 706 00:19:35,028 --> 00:19:36,829 I'm sinking in the 707 00:19:36,830 --> 00:19:37,964 this is all over me. 708 00:19:37,965 --> 00:19:38,399 Oh, god. 709 00:19:38,399 --> 00:19:39,267 I'm gonna throw up. 710 00:19:39,267 --> 00:19:40,267 I smell like 711 00:19:45,839 --> 00:19:48,341 What the does that mean? 712 00:19:48,342 --> 00:19:50,444 No, no, no, no, no, no! Hat mean? 713 00:19:51,712 --> 00:19:52,513 That's it, bud. 714 00:19:52,513 --> 00:19:53,381 There you go, pal. 715 00:19:53,414 --> 00:19:54,047 You did it. 716 00:19:54,047 --> 00:19:54,882 You got to the end. 717 00:19:54,882 --> 00:19:55,816 You got to the end. 718 00:19:55,816 --> 00:19:56,750 Now you just got to figure out 719 00:19:56,784 --> 00:19:58,519 the way out. 720 00:20:00,488 --> 00:20:03,256 Guys, are you serious? 721 00:20:03,257 --> 00:20:03,791 Yeah. Are you serious? 722 00:20:03,791 --> 00:20:04,157 Yep. 723 00:20:04,157 --> 00:20:05,025 That's it, bud. 724 00:20:05,025 --> 00:20:05,993 There you go, pal. 725 00:20:05,994 --> 00:20:07,394 I guess I'll just have to run 726 00:20:07,395 --> 00:20:08,395 in one direction here. 727 00:20:08,396 --> 00:20:09,729 Sal wants to run out of the 728 00:20:09,730 --> 00:20:10,298 cornfield. 729 00:20:10,299 --> 00:20:11,598 I bet you we can find a way to 730 00:20:11,599 --> 00:20:13,834 make him run. 731 00:20:17,170 --> 00:20:17,938 All right. All right. 732 00:20:17,938 --> 00:20:18,938 I'm gonna get hurt! 733 00:20:22,610 --> 00:20:24,445 Aah! Oh 40770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.