Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:03,000
[Derak statis, klik]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
SELAMAT NONTON YAH :)
GAK BELI POP CORN CARAMEL GAK ASIK LOH :)
3
00:00:03,068 --> 00:00:08,206
[Musik menegangkan dimainkan]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,551
[Derak statis]
6
00:00:18,206 --> 00:00:19,448
[Klik]
7
00:00:21,827 --> 00:00:24,379
♪♪
8
00:00:24,448 --> 00:00:27,551
[Guntur bergemuruh]
9
00:00:27,620 --> 00:00:34,965
♪♪
10
00:00:35,034 --> 00:00:42,344
♪♪
11
00:00:42,413 --> 00:00:44,551
-Ayahku biasanya membacakan buku untukku
sebuah cerita.
12
00:00:44,620 --> 00:00:46,344
Kita sedang melaluinya
semua buku.
13
00:00:46,413 --> 00:00:49,413
Dia mulai membuat yang lain
tentang Mark Skywalker.
14
00:00:49,482 --> 00:00:52,137
Saya bahkan punya lightsaber!
[Menirukan suara mendesing]
15
00:00:52,206 --> 00:00:55,310
-Baiklah. Sini, sini.
Ayo berbaring.
16
00:00:55,379 --> 00:00:57,310
Oke, jadi, sayangnya untukmu,
17
00:00:57,379 --> 00:00:59,206
aku tidak tahu apa-apa
tentang lightsaber.
18
00:00:59,275 --> 00:01:00,689
-Itu pedang laser.
19
00:01:00,758 --> 00:01:02,517
Saya selalu menggunakannya
melawan pemakan kulit.
20
00:01:02,586 --> 00:01:05,103
-Pemakan kulit?
-[Menghela napas]
21
00:01:05,172 --> 00:01:07,827
Jangan tanya.
-Dia tinggal di lemariku.
22
00:01:07,896 --> 00:01:09,586
-Kita harus memastikan
bahwa pintunya tertutup,
23
00:01:09,655 --> 00:01:11,793
dan ayahku menaruh kursi
di bawah kenop.
24
00:01:11,862 --> 00:01:13,137
-Atau dia akan keluar.
25
00:01:13,206 --> 00:01:14,551
-Ayah hanya mentraktirmu
seperti bayi.
26
00:01:14,620 --> 00:01:16,241
-Saya seorang Jedi.
-Oke, lihat,
27
00:01:16,310 --> 00:01:17,965
Aku tahu itu sulit
ketika orang tuamu sedang keluar,
28
00:01:18,034 --> 00:01:20,931
tapi aku tidak akan pernah membiarkannya
terjadi apa-apa padamu, oke?
29
00:01:21,000 --> 00:01:22,724
[Pintu terbuka]
30
00:01:24,413 --> 00:01:27,275
Yap. Tidak ada apa-apa di sini, Nak.
-Tidak sampai hari gelap.
31
00:01:27,344 --> 00:01:30,482
-Baiklah, kalau begitu, mari kita kunci dia.
32
00:01:30,551 --> 00:01:33,655
Dan teman kecilmu di sini
akan berjaga.
33
00:01:33,724 --> 00:01:35,241
-Oh, aduh.
34
00:01:36,482 --> 00:01:38,413
-Kamu tahu,
ketika aku pernah takut,
35
00:01:38,482 --> 00:01:40,758
kakak perempuanku selalu datang
ke tempat tidurku.
36
00:01:40,827 --> 00:01:43,551
Bagaimana, Marina?
-Apa? Tapi ini masih pagi sekali.
37
00:01:43,620 --> 00:01:45,275
-Saya bertaruh waktu luang
akan segera hadir.
38
00:01:45,344 --> 00:01:48,137
Aku mungkin bisa memasukkan
kata yang bagus.
39
00:01:48,206 --> 00:01:51,241
-Minggir, dasar bajingan kecil.
-Apa yang Anda katakan adalah siapa Anda.
40
00:01:51,310 --> 00:01:52,758
Bagus sekali.
41
00:01:52,827 --> 00:01:54,793
-Tidur nyenyak, Nak.
Eh, lampunya menyala atau mati?
42
00:01:54,862 --> 00:01:57,068
-Mati.
Saya suka membiarkan lampu tetap menyala.
43
00:01:57,137 --> 00:01:58,965
-Oke.
-Kamu masih seperti bayi.
44
00:01:59,034 --> 00:02:01,103
-Tidak, kamulah orangnya.
- Bagus sekali, Mark.
45
00:02:01,172 --> 00:02:03,206
Anda
adalah
bayi itu.
46
00:02:08,137 --> 00:02:10,344
[Guntur bergemuruh]
47
00:02:16,965 --> 00:02:18,517
[Pintu berderak]
48
00:02:22,034 --> 00:02:25,137
[
Gergaji mesin berdengung,
49
00:02:25,206 --> 00:02:34,793
♪♪
50
00:02:34,862 --> 00:02:37,586
-♪
Cintamu seperti
51
00:02:37,655 --> 00:02:40,896
♪
Berputar di atas kepalaku
♪
52
00:02:40,965 --> 00:02:43,724
♪
Menenggelamkanku
53
00:02:43,793 --> 00:02:46,827
♪
Lebih baik tidak dikatakan
♪
54
00:02:46,896 --> 00:02:49,344
♪
Kamu benar
55
00:02:49,413 --> 00:02:53,068
♪
Untuk melepaskan fantasi batinku
♪
56
00:02:53,137 --> 00:02:55,620
♪
Pemenang yang tak terkalahkan
♪
57
00:02:55,689 --> 00:03:00,448
♪
Dan kamu tahu
58
00:03:00,517 --> 00:03:02,758
♪
Kamu adalah penghancur hati ♪
59
00:03:02,827 --> 00:03:05,034
♪ Pembuat mimpi, pengambil cinta
♪
60
00:03:05,103 --> 00:03:06,724
♪
Jangan main-main
61
00:03:06,793 --> 00:03:08,827
♪
Kamu adalah penghancur hati ♪
62
00:03:08,896 --> 00:03:11,172
♪ Pembuat mimpi, pengambil cinta
♪
63
00:03:11,241 --> 00:03:14,137
♪
Jangan main-main,
64
00:03:14,206 --> 00:03:22,034
♪♪
65
00:03:22,103 --> 00:03:29,931
♪♪
66
00:03:30,000 --> 00:03:37,551
♪♪
67
00:03:37,620 --> 00:03:39,689
♪
Kamu benar
68
00:03:39,758 --> 00:03:41,206
[Bukaan pintu garasi
[di kejauhan]
69
00:03:41,275 --> 00:03:43,827
♪
Untuk melepaskan fantasi batinku
♪
70
00:03:43,896 --> 00:03:46,034
♪
Pemenang yang tak terkalahkan
♪
71
00:03:46,103 --> 00:03:50,827
♪
Dan kamu tahu
72
00:03:50,896 --> 00:03:53,448
♪
Kamu adalah penghancur hati
♪
73
00:03:53,517 --> 00:03:55,413
♪
Pembuat mimpi --
♪
74
00:04:11,172 --> 00:04:14,172
[Musik menegangkan dimainkan]
75
00:04:14,241 --> 00:04:20,344
♪♪
76
00:04:20,413 --> 00:04:29,862
♪♪
77
00:04:29,931 --> 00:04:39,137
♪♪
78
00:04:39,206 --> 00:04:48,379
♪♪
79
00:04:48,448 --> 00:04:57,896
♪♪
80
00:04:57,965 --> 00:05:07,206
♪♪
81
00:05:07,275 --> 00:05:10,344
♪♪
82
00:05:10,413 --> 00:05:12,965
-Ya Tuhan.
83
00:05:13,034 --> 00:05:16,482
♪♪
84
00:05:16,551 --> 00:05:26,000
♪♪
85
00:05:26,068 --> 00:05:35,241
♪♪
86
00:05:35,310 --> 00:05:44,344
♪♪
87
00:05:44,413 --> 00:05:46,310
[Guntur bergemuruh]
88
00:05:46,379 --> 00:05:54,034
♪♪
89
00:05:54,103 --> 00:06:02,758
♪♪
90
00:06:02,827 --> 00:06:04,965
-Mark, dasar bajingan kecil.
91
00:06:05,034 --> 00:06:08,034
♪♪
92
00:06:08,103 --> 00:06:16,586
♪♪
93
00:06:16,655 --> 00:06:25,379
♪♪
94
00:06:25,448 --> 00:06:34,137
♪♪
95
00:06:34,206 --> 00:06:42,965
♪♪
96
00:06:43,034 --> 00:06:51,517
♪♪
97
00:06:51,586 --> 00:06:54,344
[Menghembuskan napas tajam]
98
00:06:54,413 --> 00:06:56,931
Permainan yang lucu.
Kau hampir mendapatkanku.
99
00:07:01,758 --> 00:07:04,068
-Astaga!
Mau aku kencing di celana?
100
00:07:04,137 --> 00:07:06,758
-Kerja bagus dengan catatan itu.
Chad sudah gila, kau tahu.
101
00:07:06,827 --> 00:07:08,724
Dia tidak akan menerobos masuk
untuk memenangkan saya kembali.
102
00:07:08,793 --> 00:07:11,827
-"Kamu cantik"?
Itu tata bahasa yang buruk.
103
00:07:11,896 --> 00:07:14,172
Seharusnya itu adalah kontraksi.
"Anda."
104
00:07:14,241 --> 00:07:16,241
-Ya, baiklah,
Chad tidak pernah sepintar itu.
105
00:07:16,310 --> 00:07:19,068
Baiklah, waktunya tidur.
-Em, baru jam 10:00.
106
00:07:19,137 --> 00:07:20,448
-Dan?
107
00:07:20,517 --> 00:07:23,793
[Musik diputar tidak jelas
melalui headphone]
108
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Kau hampir membuatku tertipu dengan catatan itu.
109
00:07:32,206 --> 00:07:33,931
[Guntur bergemuruh]
110
00:07:34,000 --> 00:07:36,137
[Musik menegangkan dimainkan]
111
00:07:36,206 --> 00:07:39,413
♪♪
112
00:07:39,482 --> 00:07:41,206
Ayo, Mark.
113
00:07:41,275 --> 00:07:43,931
♪♪
114
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
[Terengah-engah]
115
00:07:45,068 --> 00:07:50,517
♪♪
116
00:07:50,586 --> 00:08:00,034
♪♪
117
00:08:00,103 --> 00:08:02,586
♪♪
118
00:08:02,655 --> 00:08:05,137
[Berderak]
119
00:08:05,206 --> 00:08:09,344
♪♪
120
00:08:09,413 --> 00:08:11,793
♪♪
121
00:08:11,862 --> 00:08:13,689
[Menghembuskan napas tajam]
122
00:08:14,931 --> 00:08:17,000
[Guntur bergemuruh]
123
00:08:23,551 --> 00:08:26,034
[Pintu berderit]
124
00:08:26,103 --> 00:08:28,137
♪♪
125
00:08:28,206 --> 00:08:37,275
♪♪
126
00:08:37,344 --> 00:08:46,724
♪♪
127
00:08:46,793 --> 00:08:50,000
Tuan Grey?
128
00:08:50,068 --> 00:08:50,896
Nyonya Grey?
129
00:08:50,965 --> 00:08:53,758
[Guntur bergemuruh]
130
00:08:53,827 --> 00:08:56,275
-[Guntur menggelegar]
-[Terengah-engah]
131
00:08:59,724 --> 00:09:01,310
Sialan, gadis.
132
00:09:03,310 --> 00:09:13,241
♪♪
133
00:09:13,310 --> 00:09:19,413
♪♪
134
00:09:19,482 --> 00:09:22,862
-[Rintisan teredam]
135
00:09:22,931 --> 00:09:24,620
-Berhenti bermain, Marina.
136
00:09:24,689 --> 00:09:28,586
♪♪
137
00:09:28,655 --> 00:09:32,137
-[Berteriak, terisak]
138
00:09:32,206 --> 00:09:35,448
♪♪
139
00:09:35,517 --> 00:09:37,379
[Tidak ada nada sambung]
140
00:09:37,448 --> 00:09:38,689
-[Terengah-engah]
141
00:09:38,758 --> 00:09:45,103
♪♪
142
00:09:45,172 --> 00:09:48,103
[Guntur menggelegar]
143
00:09:48,172 --> 00:09:50,344
[Dengungan statis]
144
00:09:50,413 --> 00:09:57,310
♪♪
145
00:09:57,379 --> 00:10:00,241
[Berderak statis]
146
00:10:00,310 --> 00:10:02,551
-[Bernapas cepat]
147
00:10:02,620 --> 00:10:10,517
♪♪
148
00:10:10,586 --> 00:10:12,344
[Rengekan]
149
00:10:12,413 --> 00:10:14,310
[Bernapas berat]
150
00:10:14,379 --> 00:10:20,103
♪♪
151
00:10:20,172 --> 00:10:22,310
[Menangis]
152
00:10:22,379 --> 00:10:28,689
♪♪
153
00:10:28,758 --> 00:10:32,034
[Teriakan]
154
00:10:32,103 --> 00:10:40,517
♪♪
155
00:10:40,586 --> 00:10:47,758
♪♪
156
00:10:47,827 --> 00:10:55,172
♪♪
157
00:10:55,241 --> 00:11:02,448
♪♪
158
00:11:02,517 --> 00:11:12,206
♪♪
159
00:11:12,275 --> 00:11:21,793
♪♪
160
00:11:21,862 --> 00:11:31,551
♪♪
161
00:11:31,620 --> 00:11:41,344
♪♪
162
00:11:41,413 --> 00:11:51,137
♪♪
163
00:11:51,206 --> 00:12:00,758
♪♪
164
00:12:00,827 --> 00:12:10,517
♪♪
165
00:12:10,586 --> 00:12:20,275
♪♪
166
00:12:20,344 --> 00:12:29,862
♪♪
167
00:12:29,931 --> 00:12:31,068
-Senyum!
-Yesus Kristus.
168
00:12:31,137 --> 00:12:32,827
-Anda ada di "Candid Camera."
169
00:12:32,896 --> 00:12:34,620
Gila. Dee.
170
00:12:34,689 --> 00:12:36,517
Anda kembali ke kota.
-Ya, hanya untuk akhir pekan.
171
00:12:36,586 --> 00:12:38,103
-Baiklah, aku harap kamu menelepon.
172
00:12:38,172 --> 00:12:40,931
Akan berbaring
menyiapkan karpet merah untuk Anda.
173
00:12:41,000 --> 00:12:44,137
-Hentikan itu, brengsek.
Dia terlalu muda untukmu.
174
00:12:45,482 --> 00:12:47,758
Apa kabar, Dee?
Apakah anak-anak kampus memperlakukanmu dengan baik?
175
00:12:47,827 --> 00:12:49,517
-Lebih baik dari
para bajingan di sini.
176
00:12:49,586 --> 00:12:51,344
Jadi, apakah kamu masih membayar?
pelacur SMA
177
00:12:51,413 --> 00:12:53,241
berpura-pura kamu
bukan pemain cadangan?
178
00:12:53,310 --> 00:12:56,137
-Oh, benar. Ya, ya.
-[Tertawa kecil] Pemain penghangat bangku cadangan.
179
00:12:56,206 --> 00:12:58,827
-Chad, pergilah.
Ambil saja footer atau apalah.
180
00:12:58,896 --> 00:13:00,620
Jauhkan kamera dari wajahku.
181
00:13:00,689 --> 00:13:02,068
-Makan kotoran, Willis!
182
00:13:07,241 --> 00:13:08,931
Dee.
183
00:13:10,448 --> 00:13:12,310
Willis.
184
00:13:12,379 --> 00:13:14,241
Bodoh sekali...
185
00:13:18,793 --> 00:13:20,931
-Apakah kita baik-baik saja?
186
00:13:21,000 --> 00:13:22,344
-Ya.
187
00:13:22,413 --> 00:13:24,103
Kami baik-baik saja.
188
00:13:31,241 --> 00:13:32,724
-Orang ini kehabisan baterai.
189
00:13:32,793 --> 00:13:36,000
Bisakah kau, uh, memberiku
baterai dari sana?
190
00:13:36,068 --> 00:13:38,517
Silakan di rak paling bawah.
191
00:13:38,586 --> 00:13:40,586
Sekarang, sedikit lebih jauh --
lebih jauh lagi.
192
00:13:40,655 --> 00:13:43,448
Eh, lebih jauh lagi.
Ya, sedikit lebih jauh.
193
00:13:43,517 --> 00:13:46,310
Ya, itu bagus.
Itu sempurna.
194
00:13:46,379 --> 00:13:50,586
[Musik synth diputar
melalui interkom]
195
00:13:50,655 --> 00:13:52,172
-Mm.
196
00:13:52,241 --> 00:13:54,586
Deena kecil.
-Hai, dok.
197
00:13:54,655 --> 00:13:56,655
-Kamu akhirnya memutuskan jurusan?
198
00:13:56,724 --> 00:13:59,413
-Kriminologi.
-Ooh. [Tertawa kecil]
199
00:13:59,482 --> 00:14:02,448
-Aku di sini hanya untuk mengambil
ACE inhibitor ayah saya.
200
00:14:02,517 --> 00:14:03,965
Dia bilang dia menelepon.
201
00:14:07,034 --> 00:14:09,000
-Bagaimana kabarnya?
202
00:14:09,068 --> 00:14:11,586
Dia mengatakan ini
membuatnya mual.
203
00:14:11,655 --> 00:14:14,379
Dia tidak akan mengambilnya lagi
dengan kopi paginya, ya?
204
00:14:14,448 --> 00:14:17,482
Aku bilang padanya mereka tidak setuju
dengan tanin.
205
00:14:17,551 --> 00:14:18,965
[Pil berderak]
206
00:14:19,034 --> 00:14:22,586
[Burung berkicau, dedaunan berdesir]
207
00:14:22,655 --> 00:14:28,862
♪♪
208
00:14:28,931 --> 00:14:38,758
♪♪
209
00:14:38,827 --> 00:14:48,689
♪♪
210
00:14:48,758 --> 00:14:58,586
♪♪
211
00:14:58,655 --> 00:15:07,448
♪♪
212
00:15:10,793 --> 00:15:18,448
♪♪
213
00:15:18,517 --> 00:15:20,275
-Yesus Kristus.
214
00:15:21,931 --> 00:15:24,551
[Bel pintu berbunyi]
215
00:15:29,931 --> 00:15:31,310
-[Menjerit gembira]
216
00:15:31,379 --> 00:15:33,206
[Tawa]
-Oh! Hai.
217
00:15:33,275 --> 00:15:36,482
-Masuklah! Masuklah.
218
00:15:36,551 --> 00:15:39,551
Hiburlah aku, Dee.
Kuliah seperti di film?
219
00:15:39,620 --> 00:15:42,896
-Uh, sepi sekali.
-Maksudku, ini masih pagi.
220
00:15:42,965 --> 00:15:47,034
Mungkin Pangeran Tampan sedang duduk
dalam bahasa Inggris Lit tepat di belakang Anda.
221
00:15:48,862 --> 00:15:51,379
Aduh, pahit. Mau gula?
222
00:15:53,206 --> 00:15:56,827
Maksudku, eh, ada -- ada
223
00:15:56,896 --> 00:16:00,000
Kepalaku belum
benar-benar sedang bermain akhir-akhir ini.
224
00:16:00,068 --> 00:16:03,103
-Kita berdua di sana,
kita akan menjadi legenda.
225
00:16:03,172 --> 00:16:04,517
[Tertawa kecil]
226
00:16:04,586 --> 00:16:07,413
-Ya. Kamu harus mendaftar.
227
00:16:07,482 --> 00:16:08,724
-Saya harap.
228
00:16:08,793 --> 00:16:11,344
Ayahku bersikeras agar aku bekerja
di perusahaan itu.
229
00:16:11,413 --> 00:16:13,931
Ditambah lagi, nilai SAT saya benar-benar jelek.
230
00:16:14,000 --> 00:16:16,689
Kamu ingat betapa mabuknya aku
malam sebelumnya?
231
00:16:16,758 --> 00:16:18,517
Kamu mau sesuatu?
Ada muffin.
232
00:16:18,586 --> 00:16:19,758
-Tidak. Aku baik-baik saja.
233
00:16:21,965 --> 00:16:23,517
-Bagaimana kabar orang tuamu?
234
00:16:23,586 --> 00:16:26,482
-Saya, eh, belum pulang.
235
00:16:26,551 --> 00:16:29,310
Semacam menghindarinya.
-Tidak apa-apa.
236
00:16:30,275 --> 00:16:32,068
Baiklah, aku senang kau kembali.
237
00:16:32,137 --> 00:16:34,172
Oke? Akhir pekan ini milik kita.
238
00:16:34,241 --> 00:16:36,034
Saya sedang memikirkan pengulangan.
239
00:16:36,103 --> 00:16:40,068
Minum-minum di Polly's,
temukan pria paling horny yang bisa kita temukan,
240
00:16:40,137 --> 00:16:42,793
dan meninggalkan mereka dalam keadaan pucat pasi.
241
00:16:42,862 --> 00:16:45,448
-Saya suka itu.
Apakah kamu ada waktu luang malam ini?
242
00:16:45,517 --> 00:16:48,137
-Oh, sial.
Malam apa pun, kecuali malam ini.
243
00:16:48,206 --> 00:16:51,241
Sialan, aku -- aku punya
pertunjukan malam minggu ini
244
00:16:51,310 --> 00:16:53,034
mengasuh anak
untuk kotoran kecil sheriff.
245
00:16:53,103 --> 00:16:54,413
Kupikir aku sudah menceritakannya padamu.
246
00:16:54,482 --> 00:16:57,827
Sejak istrinya, kau tahu...
247
00:16:57,896 --> 00:16:59,413
-Astaga. Ya.
248
00:17:00,379 --> 00:17:04,758
-Saya harus mengaku,
ada motif tersembunyi.
249
00:17:04,827 --> 00:17:07,103
Ada tempat kosong
di tempat tidur sheriff
250
00:17:07,172 --> 00:17:09,931
hanya...menunggu untuk diisi.
251
00:17:10,000 --> 00:17:11,655
-Ya Tuhan, kamu mengerikan.
252
00:17:11,724 --> 00:17:14,068
-Terserahlah, Bung.
Pikirkan saja itu.
253
00:17:14,137 --> 00:17:18,310
Maksudku, Nyonya Haddie Arnold.
[Terengah-engah]
254
00:17:18,379 --> 00:17:21,137
Kau bisa menjadi pengiring pengantinku.
255
00:17:21,206 --> 00:17:23,379
[Tawa]
256
00:17:25,413 --> 00:17:27,379
Aku sungguh senang kamu kembali.
257
00:17:29,034 --> 00:17:36,620
♪♪
258
00:17:36,689 --> 00:17:38,034
-T...
259
00:17:38,103 --> 00:17:39,965
"Perangkap."
260
00:17:40,034 --> 00:17:41,896
[Bergumam tak jelas]
261
00:17:41,965 --> 00:17:46,689
♪♪
262
00:17:46,758 --> 00:17:49,000
Mengapa kita ada di sini, kepala?
263
00:17:49,068 --> 00:17:50,758
Tempatnya membuatku merinding.
264
00:17:51,827 --> 00:17:53,862
Mungkin kosong di sini
sampai walikota menghancurkannya dengan buldoser.
265
00:17:53,931 --> 00:17:56,758
Tidak seorang pun akan membelinya.
Tempat itu terkutuk.
266
00:17:56,827 --> 00:17:58,793
Kamu tahu,
Kudengar dia sedang menjalani terapi.
267
00:17:58,862 --> 00:18:00,206
Menyedihkan...
268
00:18:00,275 --> 00:18:02,275
Apa itu?
269
00:18:02,344 --> 00:18:03,689
-Tekan itu.
270
00:18:08,517 --> 00:18:10,103
[Pintu garasi berderak]
271
00:18:10,172 --> 00:18:12,275
-Dasar bajingan.
272
00:18:12,344 --> 00:18:14,724
-Itu ada.
273
00:18:14,793 --> 00:18:16,689
Menemukannya di depan pintu rumahku
pagi ini.
274
00:18:16,758 --> 00:18:18,551
-Ada yang mengirimkan ini kepadamu?
275
00:18:18,620 --> 00:18:20,103
-Dengan baik,
Saya ragu postingan itu menanganinya.
276
00:18:20,172 --> 00:18:21,724
Kotaknya tidak penyok.
277
00:18:21,793 --> 00:18:29,551
♪♪
278
00:18:29,620 --> 00:18:35,000
♪♪
279
00:18:35,068 --> 00:18:37,241
-Deena?
280
00:18:37,310 --> 00:18:39,827
-Ya. Aku kembali, Bu.
281
00:18:39,896 --> 00:18:41,620
-Kamu terlihat sangat baik.
282
00:18:47,482 --> 00:18:49,724
Ayahmu sudah bangun
jika Anda ingin melihatnya.
283
00:18:49,793 --> 00:18:51,310
Dia ada di ruang kerjanya.
284
00:18:51,379 --> 00:18:53,551
-Besar.
-Apakah kamu mau makan siang?
285
00:18:53,620 --> 00:18:56,068
Aku bisa mencari sesuatu
untukmu.
286
00:18:56,137 --> 00:18:57,862
-Ya, itu akan menyenangkan.
287
00:18:57,931 --> 00:18:59,241
-Oke.
288
00:19:14,103 --> 00:19:15,448
[Mengetuk]
289
00:19:15,517 --> 00:19:20,000
-Hei, Ayah, aku, uh,
minumlah...obatmu.
290
00:19:21,517 --> 00:19:23,758
Jadi, sekolah berjalan dengan baik.
291
00:19:23,827 --> 00:19:26,275
Saya bahkan mendapat nilai A dalam kimia.
292
00:19:26,344 --> 00:19:30,551
Saya sedang mengerjakan sebuah proyek sekarang
pada nitrocellulose gelatin,
293
00:19:30,620 --> 00:19:34,793
seperti...bahan kimia peledak.
294
00:19:34,862 --> 00:19:36,344
Puf.
295
00:19:36,413 --> 00:19:39,620
[Televisi sedang diputar
[tidak jelas]
296
00:19:48,413 --> 00:19:50,620
[Burung gagak berkaok di kejauhan]
297
00:19:54,379 --> 00:19:56,034
-Dia
adalah
bangga denganmu.
298
00:19:58,724 --> 00:19:59,862
-Aku tahu.
299
00:20:01,724 --> 00:20:04,034
-Kami sangat senang
bahwa kamu ada di rumah.
300
00:20:05,758 --> 00:20:07,379
Sudah begitu...
301
00:20:09,482 --> 00:20:11,724
...kosong di sini.
302
00:20:11,793 --> 00:20:14,724
Oh. Haddie menelepon.
-Benarkah?
303
00:20:14,793 --> 00:20:16,482
-Dia menginginkanmu
untuk meneleponnya kembali.
304
00:20:16,551 --> 00:20:20,620
Dia bilang ini darurat.
-[Tertawa kecil] Oke.
305
00:20:20,689 --> 00:20:23,068
-Itu sangat bagus
untuk mendengar suaranya.
306
00:20:23,137 --> 00:20:24,724
Seperti masa lalu.
307
00:20:26,724 --> 00:20:27,965
-Baiklah, saya akan segera kembali.
308
00:20:28,034 --> 00:20:29,827
[Geseran kursi]
309
00:20:31,275 --> 00:20:32,965
-Jadi, seseorang baru saja turun
310
00:20:33,034 --> 00:20:35,275
remote pintu garasi Greys
ke rumahmu?
311
00:20:35,344 --> 00:20:36,724
Tidak masuk akal.
312
00:20:36,793 --> 00:20:38,551
-Semua yang aku tahu
adalah titik masuk
313
00:20:38,620 --> 00:20:40,379
untuk pembunuhan Emily Golding
adalah garasi.
314
00:20:40,448 --> 00:20:42,034
Paul Grey mengatakan
remote itu hilang
315
00:20:42,103 --> 00:20:43,551
ketika dia pulang malam itu.
316
00:20:43,620 --> 00:20:45,482
-Jadi dia hanya mengembalikannya
ke rumahmu?
317
00:20:45,551 --> 00:20:48,724
-Ketua!
-Kasusnya sudah dingin, Butch.
318
00:20:48,793 --> 00:20:50,620
Siapapun yang melakukan hal itu
untuk seorang gadis kecil tidak bahagia
319
00:20:50,689 --> 00:20:52,310
kecuali ada yang memperhatikan
kegilaannya.
320
00:20:52,379 --> 00:20:54,034
Hai.
-Baiklah.
321
00:20:54,103 --> 00:20:56,620
Ini muncul di teras rumahku
pagi ini ditujukan kepada Anda.
322
00:20:56,689 --> 00:20:59,793
-Ini di rumahmu?
-Ya. Aneh, kan?
323
00:20:59,862 --> 00:21:03,689
Tapi Ollie di pos
sedang kehilangan akal sehatnya.
324
00:21:07,206 --> 00:21:08,310
-Terima kasih, Dottie.
325
00:21:08,379 --> 00:21:10,068
-Mhm.
326
00:21:10,137 --> 00:21:11,517
-Ya. Terima kasih, Dottie.
327
00:21:19,655 --> 00:21:21,551
-"Malam Sang Malaikat Maut."
328
00:21:23,517 --> 00:21:25,724
[Klik, berdengung]
329
00:21:25,793 --> 00:21:28,310
-[Berdeham]
-[Berderak statis]
330
00:21:28,379 --> 00:21:30,896
[
Katak berkicau
]
331
00:21:32,793 --> 00:21:34,172
-[
Bernapas dengan berat
]
332
00:21:34,241 --> 00:21:35,413
[
Belatung memadamkan
]
333
00:21:35,482 --> 00:21:37,034
-Oh, Yesus.
334
00:21:37,103 --> 00:21:38,655
[Musik menegangkan dimainkan]
335
00:21:38,724 --> 00:21:41,586
[
Api berderak
]
336
00:21:41,655 --> 00:21:43,827
[
Ranting patah
]
337
00:21:43,896 --> 00:21:49,965
♪♪
338
00:21:50,034 --> 00:21:51,586
-Halo?
339
00:21:51,655 --> 00:21:54,965
[
Kamera berputar
]
340
00:21:55,034 --> 00:22:02,758
♪♪
341
00:22:02,827 --> 00:22:10,310
♪♪
342
00:22:10,379 --> 00:22:17,862
♪♪
343
00:22:17,931 --> 00:22:20,068
[
Daun-daun berdesir
]
344
00:22:20,137 --> 00:22:29,482
♪♪
345
00:22:29,551 --> 00:22:39,103
♪♪
346
00:22:39,172 --> 00:22:40,413
-Apakah ini --
347
00:22:40,482 --> 00:22:42,206
[Gedebuk]
348
00:22:42,275 --> 00:22:44,896
[
Terengah-engah
]
349
00:22:44,965 --> 00:22:51,517
♪♪
350
00:22:51,586 --> 00:22:52,793
[
Derak statis
]
351
00:22:52,862 --> 00:22:55,551
-Astaga. Aku benci film horor.
352
00:22:55,620 --> 00:22:58,344
[Klik, berdengung]
353
00:22:58,413 --> 00:23:00,586
Mengapa seseorang mengirimi Anda ini?
354
00:23:02,275 --> 00:23:05,551
-Itu Connor Davis.
-[Berdeham] Apa?
355
00:23:05,620 --> 00:23:07,551
-Lenny dan Irene Hollister
menemukan tubuhnya
356
00:23:07,620 --> 00:23:10,931
di tepi sungai, apa, dua tahun lalu.
357
00:23:13,034 --> 00:23:15,068
-Saya ingat.
-Itu dianggap sebagai kecelakaan
358
00:23:15,137 --> 00:23:17,275
setelah otopsi mengungkapkan
dia terganggu --
359
00:23:17,344 --> 00:23:18,965
minuman keras, ganja.
-Benar.
360
00:23:19,034 --> 00:23:21,551
-Dia anak yang baik.
Dia kenal hutan ini.
361
00:23:21,620 --> 00:23:25,172
Aku tidak mempercayainya, Butch.
Tidak sedetik pun.
362
00:23:25,241 --> 00:23:26,965
Namun negara menutup kasus tersebut.
363
00:23:27,034 --> 00:23:29,551
-Tunggu sebentar,
apakah kamu mengatakan ini nyata?
364
00:23:31,620 --> 00:23:34,137
-Itu videonya
pembunuhan Connor Davis.
365
00:23:34,206 --> 00:23:36,517
[
Dering garis
]
366
00:23:38,413 --> 00:23:39,931
-Halo?
367
00:23:40,000 --> 00:23:42,655
Saya mendapat SOS.
-Yesus Kristus.
368
00:23:42,724 --> 00:23:44,620
Saat kau meninggalkan tempatku,
369
00:23:44,689 --> 00:23:46,034
Aku punya masalah seperti itu
aku belum punya
370
00:23:46,103 --> 00:23:47,931
sejak aku menelannya
air bak mandi air panas itu
371
00:23:48,000 --> 00:23:49,827
di tempat Jimmy pada tahun pertama.
372
00:23:49,896 --> 00:23:52,517
-Eh, kamu harus berbagi saja
itu denganku?
373
00:23:52,586 --> 00:23:54,103
-Aku tahu kamu baru saja kembali,
374
00:23:54,172 --> 00:23:57,827
tapi aku mendapat bantuan besar di sini,
Dewi, seperti dunia.
375
00:23:57,896 --> 00:23:59,758
Jika Anda bisa menonton
anak sheriff malam ini,
376
00:23:59,827 --> 00:24:03,034
Demi Tuhan,
Aku akan membuat hal itu sepadan dengan usahamu.
377
00:24:05,344 --> 00:24:07,137
-Aku tidak tahu, um...
378
00:24:07,206 --> 00:24:10,310
Aku sudah bilang ke orangtuaku bahwa aku
akan tinggal bersama mereka malam ini.
379
00:24:10,379 --> 00:24:12,413
-Dee, aku
membutuhkan
bantuan Anda.
380
00:24:12,482 --> 00:24:15,620
-Maksudku, apakah sheriff
381
00:24:15,689 --> 00:24:16,965
-Apa alternatifnya?
382
00:24:17,034 --> 00:24:20,275
Semua orang yang kukenal adalah orang bodoh.
-Ya.
383
00:24:20,344 --> 00:24:23,000
-Baiklah, jika aku menyerah,
384
00:24:23,068 --> 00:24:26,793
seseorang yang lebih baik,
385
00:24:28,275 --> 00:24:31,275
Dee, ayolah.
386
00:24:31,344 --> 00:24:34,482
-Ya, ya. Tentu saja.
Apa yang harus saya lakukan?
387
00:24:34,551 --> 00:24:40,482
♪♪
388
00:24:40,551 --> 00:24:41,896
-Kamu tidak benar-benar berpikir
bahwa ini adalah...
389
00:24:41,965 --> 00:24:44,517
-Aku tidak tahu harus berpikir apa,
Orang yg kurang sopan.
390
00:24:44,586 --> 00:24:46,896
Pertama garasi sialan itu
pembuka pintu, lalu selotip?
391
00:24:46,965 --> 00:24:49,965
Paket yang gila.
-Hm.
392
00:24:50,034 --> 00:24:52,137
-Seseorang sedang mencoba
untuk memberitahuku sesuatu.
393
00:24:52,206 --> 00:24:56,620
♪♪
394
00:24:56,689 --> 00:24:58,379
-Apa ini?
395
00:24:58,448 --> 00:25:03,241
♪♪
396
00:25:05,517 --> 00:25:08,310
-Sheriff.
-Liz.
397
00:25:08,379 --> 00:25:09,655
-Orang yg kurang sopan.
-Hai, Liz.
398
00:25:09,724 --> 00:25:13,034
-Astaga. Itu anjing?
-[Menghela napas] Ya.
399
00:25:13,103 --> 00:25:15,827
Strays turun
dari pertanian McLune, menurutku.
400
00:25:15,896 --> 00:25:18,413
Ini yang keempat atau kelima
bulan ini.
401
00:25:18,482 --> 00:25:20,862
Meski tidak ada kerah, jadi tidak ada pemiliknya.
402
00:25:20,931 --> 00:25:23,241
-Mm. Butuh bantuan?
-TIDAK.
403
00:25:23,310 --> 00:25:27,517
Aku punya sedikit rencana
di tempat pengintaian bangkai binatang di jalan.
404
00:25:27,586 --> 00:25:29,206
-Bukankah itu sebuah pertanda?
405
00:25:29,275 --> 00:25:31,241
-Apa itu, Sheriff?
-Oh, tidak ada apa-apa.
406
00:25:31,310 --> 00:25:32,827
Hanya...
407
00:25:32,896 --> 00:25:35,344
Apakah kamu ingat
anak Connor Davis itu?
408
00:25:35,413 --> 00:25:38,034
-Ya. Anak yang jatuh itu
sungai beberapa tahun lalu?
409
00:25:38,103 --> 00:25:39,965
-Ya.
410
00:25:40,034 --> 00:25:41,931
-Jadi, apa tandanya?
411
00:25:42,000 --> 00:25:43,793
-Oh, hanya anjingnya...
412
00:25:45,034 --> 00:25:46,931
Kau tahu, tak apa.
413
00:25:47,000 --> 00:25:50,241
Hari yang melelahkan, Liz.
-Ya.
414
00:25:50,310 --> 00:25:53,689
Um, aku berpikir mungkin kita
butuh beberapa perangkap kecepatan di sini.
415
00:25:53,758 --> 00:25:55,620
Orang-orang mendapatkan
terlalu nyaman.
416
00:25:55,689 --> 00:25:57,275
Kita melihat terlalu banyak hal semacam ini.
417
00:25:57,344 --> 00:25:59,793
Saya tidak suka melakukan panggilan semacam itu.
-Itu ide yang bagus.
418
00:25:59,862 --> 00:26:02,275
-Ya. Oke.
-Ya. Baiklah.
419
00:26:02,344 --> 00:26:03,448
Maaf soal anak anjing itu.
420
00:26:03,517 --> 00:26:05,482
-Terima kasih, Sheriff.
421
00:26:05,551 --> 00:26:07,310
Hmm, hei, dengarkan...
422
00:26:07,379 --> 00:26:09,137
jika ada hal baru muncul
dalam kasus Connor Davis,
423
00:26:09,206 --> 00:26:12,586
beritahu aku, karena
negara akan menginginkan pendapat mereka.
424
00:26:12,655 --> 00:26:14,758
Ibunya yang malang, dia sedang mencari
untuk menutup taman itu.
425
00:26:14,827 --> 00:26:17,103
-Kau tahu, kami akan melakukannya.
-Baiklah. Terima kasih.
426
00:26:17,172 --> 00:26:18,172
Semoga harimu menyenangkan.
427
00:26:18,241 --> 00:26:19,241
-Sampai jumpa.
428
00:26:20,103 --> 00:26:22,275
[Pintu mobil terbuka, tertutup]
429
00:26:22,344 --> 00:26:23,965
[Mesin menyala]
430
00:26:35,586 --> 00:26:44,241
♪♪
431
00:26:44,310 --> 00:26:52,793
♪♪
432
00:26:52,862 --> 00:27:01,586
♪♪
433
00:27:01,655 --> 00:27:05,758
♪♪
434
00:27:05,827 --> 00:27:09,034
[Daun berderak]
435
00:27:11,000 --> 00:27:13,206
[Burung bernyanyi]
436
00:27:18,931 --> 00:27:20,655
-Ini dia?
437
00:27:20,724 --> 00:27:22,068
-Ini dia.
438
00:27:25,655 --> 00:27:28,448
Oke. Apa yang kamu pikirkan?
439
00:27:28,517 --> 00:27:31,379
-Dengan baik...
440
00:27:31,448 --> 00:27:33,000
hanya firasat.
441
00:27:35,758 --> 00:27:37,103
Tenda sudah ada di sini.
442
00:27:39,689 --> 00:27:41,206
Kameranya ada di sana.
443
00:27:45,000 --> 00:27:47,758
Mereka menemukan mayatnya di sana.
444
00:27:51,482 --> 00:27:54,448
Mengaku jatuh
saat dia sedang buang air kecil.
445
00:27:54,517 --> 00:27:56,379
-Kamu tidak membelinya?
446
00:27:56,448 --> 00:27:58,241
-Saya punya kecurigaan.
447
00:28:04,517 --> 00:28:05,827
Kotoran.
448
00:28:12,827 --> 00:28:17,241
♪♪
449
00:28:17,310 --> 00:28:19,344
-Ah, sial.
450
00:28:19,413 --> 00:28:28,172
♪♪
451
00:28:28,241 --> 00:28:36,793
♪♪
452
00:28:36,862 --> 00:28:45,620
♪♪
453
00:28:45,689 --> 00:28:51,724
♪♪
454
00:28:51,793 --> 00:28:53,137
[Klik]
455
00:28:54,344 --> 00:28:56,275
Itu tulisan yang sama.
-Ya.
456
00:28:58,137 --> 00:29:01,310
[Klik, berdengung]
457
00:29:01,379 --> 00:29:03,689
[
Derak statis
]
458
00:29:03,758 --> 00:29:06,482
[
Kamera berputar
]
459
00:29:06,551 --> 00:29:15,034
♪♪
460
00:29:15,103 --> 00:29:17,793
[
Pintu garasi bergetar
]
461
00:29:17,862 --> 00:29:27,793
♪♪
462
00:29:27,862 --> 00:29:30,000
[
Pintu berderit
]
463
00:29:30,068 --> 00:29:37,551
♪♪
464
00:29:37,620 --> 00:29:38,793
-Itu Emily Golding.
465
00:29:38,862 --> 00:29:44,275
♪♪
466
00:29:44,344 --> 00:29:45,896
[
Derak statis
]
467
00:29:45,965 --> 00:29:47,896
Itu saja?
-Putar ulang sedikit saja.
468
00:29:47,965 --> 00:29:49,620
-Oke.
[Berputar]
469
00:29:49,689 --> 00:29:51,965
-Jika bajingan ini merekam
Pembunuhan Connor Davis,
470
00:29:52,034 --> 00:29:53,241
dia menunjukkan ini pada kita
karena suatu alasan.
471
00:29:53,310 --> 00:29:55,034
Ada petunjuk di suatu tempat.
472
00:29:57,620 --> 00:29:59,172
Tepat di sana.
[Klik]
473
00:29:59,241 --> 00:30:00,482
Mobil van.
474
00:30:00,551 --> 00:30:03,000
-Saya tahu perjalanan itu.
475
00:30:03,068 --> 00:30:05,275
-Chad Bolton tidak hidup
di jalan itu.
476
00:30:05,344 --> 00:30:14,655
♪♪
477
00:30:14,724 --> 00:30:24,206
♪♪
478
00:30:24,275 --> 00:30:31,931
♪♪
479
00:30:32,000 --> 00:30:33,413
[Pintu berderit]
-[Menghembuskan napas tajam]
480
00:30:33,482 --> 00:30:36,586
[Pintu tertutup,
bunyi bip permainan video]
481
00:30:36,655 --> 00:30:42,931
♪♪
482
00:30:43,000 --> 00:30:45,620
Hai, Max.
Maaf kau terjebak denganku.
483
00:30:45,689 --> 00:30:48,172
Aku tahu Haddie mengatakan kalian berdua
adalah sahabat karib.
484
00:30:49,275 --> 00:30:51,620
-Dia tidak suka laba-laba.
485
00:30:51,689 --> 00:30:53,000
Apakah dia baik-baik saja?
486
00:30:55,034 --> 00:30:56,965
-Ya.
Ya, dia baru saja terjangkit penyakit.
487
00:30:57,965 --> 00:30:59,896
-Dia juga tidak suka serangga.
488
00:31:01,655 --> 00:31:03,586
-Tidak, dia tidak melakukannya.
489
00:31:03,655 --> 00:31:05,241
[Bunyi bip berlanjut]
490
00:31:05,310 --> 00:31:08,068
Dia
adalah
buang air besar dengan sangat cepat,
meskipun.
491
00:31:08,137 --> 00:31:10,655
-Dia selalu kentut di sini
dan menyalahkan anjingnya.
492
00:31:10,724 --> 00:31:12,896
-Benarkah?
493
00:31:12,965 --> 00:31:16,310
-Kami bahkan tidak punya anjing.
-[Tertawa]
494
00:31:16,379 --> 00:31:18,620
Bagus.
495
00:31:18,689 --> 00:31:20,137
Jadi, apa yang sedang kamu mainkan?
496
00:31:20,206 --> 00:31:21,862
-"Lipan."
497
00:31:21,931 --> 00:31:24,000
-Bagus?
-Itu bagus.
498
00:31:26,896 --> 00:31:28,379
-[Pilek]
499
00:31:28,448 --> 00:31:32,551
♪♪
500
00:31:32,620 --> 00:31:35,034
-[Menghela napas]
501
00:31:35,103 --> 00:31:39,896
Dia kesal, kepala, mengeluh
tentang hak Konstitusionalnya.
502
00:31:39,965 --> 00:31:41,827
-Aku tidak tahu dia tahu
kata itu.
503
00:31:41,896 --> 00:31:43,206
Itu kameranya?
504
00:31:43,275 --> 00:31:45,724
-Ya, kami menemukannya padanya.
505
00:31:45,793 --> 00:31:47,275
-Bagus.
506
00:31:47,344 --> 00:31:49,379
-Kau tahu, dia masih di bawah umur.
ketika ini terjadi.
507
00:31:50,620 --> 00:31:52,724
Kamu benar-benar berpikir dia
bisa melakukannya?
508
00:31:52,793 --> 00:31:54,482
-Dia tidak pernah seperti yang kamu pikirkan.
509
00:31:54,551 --> 00:32:03,965
♪♪
510
00:32:04,034 --> 00:32:07,655
-Ini tidak benar, kamu -- kamu
menyeretku ke sini seperti ini.
511
00:32:07,724 --> 00:32:09,413
Untuk apa? Hah?
512
00:32:09,482 --> 00:32:15,793
♪♪
513
00:32:15,862 --> 00:32:17,551
-Kamu tahu apa ini?
514
00:32:19,551 --> 00:32:21,620
Anda suka memfilmkan orang,
bukan?
515
00:32:21,689 --> 00:32:23,172
-Tentu.
516
00:32:23,241 --> 00:32:24,551
Menyenangkan ketika kamu bosan,
mendorong omong kosong ini
517
00:32:24,620 --> 00:32:27,620
di wajah teman-temanmu
atau apa pun.
518
00:32:27,689 --> 00:32:30,206
-Bagaimana dengan orang-orang yang
tidak tahu Anda sedang memfilmkannya?
519
00:32:30,275 --> 00:32:31,931
-Aku bukan tukang intip.
520
00:32:32,000 --> 00:32:36,344
♪♪
521
00:32:36,413 --> 00:32:38,620
-Kamu dalam masalah, Nak.
522
00:32:38,689 --> 00:32:40,413
Bagaimana menurutmu
orang-orang akan mengatakan
523
00:32:40,482 --> 00:32:42,758
ketika mereka mengetahuinya
kamu membuat film snuff?
524
00:32:42,827 --> 00:32:44,482
-Film tembakau?
525
00:32:44,551 --> 00:32:46,482
Apa-apaan
apa yang kamu bicarakan?
526
00:32:48,517 --> 00:32:51,068
-Apakah ini film terbaru Anda,
Chad?
527
00:32:51,137 --> 00:32:52,655
Buatlah trilogi dari itu?
528
00:32:52,724 --> 00:32:54,448
-[Gagap] Aku tidak tahu
apa yang sedang kamu bicarakan,
529
00:32:54,517 --> 00:32:56,137
tapi aku tahu
bahwa Anda tidak dapat melakukan ini.
530
00:32:56,206 --> 00:32:58,724
Oke -- Oke,
tidak tanpa memberiku pengacaraku,
531
00:32:58,793 --> 00:33:00,448
'karena aku punya -- milikku...
532
00:33:02,206 --> 00:33:03,448
Apa sih sebutan mereka?
533
00:33:03,517 --> 00:33:05,068
Itu...
[Menjentikkan jari]
534
00:33:05,137 --> 00:33:08,103
Ah. Hak Miranda-ku, ya?
535
00:33:08,172 --> 00:33:09,413
-Tapi kamu tidak ditangkap,
Chad.
536
00:33:09,482 --> 00:33:11,275
Kami hanya bertanya kepada Anda.
537
00:33:11,344 --> 00:33:13,724
Benar kan, Butch?
-Benar sekali, kepala.
538
00:33:15,517 --> 00:33:17,379
-Kau menuduhku melakukan sesuatu?
539
00:33:17,448 --> 00:33:18,517
-Oh.
540
00:33:19,793 --> 00:33:22,448
Oke, Chad. Oke.
541
00:33:22,517 --> 00:33:24,310
Anda ingin kami menuduh Anda
dari sesuatu,
542
00:33:24,379 --> 00:33:25,586
Saya bisa melakukannya.
543
00:33:25,655 --> 00:33:28,379
[Kursi berderit]
544
00:33:28,448 --> 00:33:32,310
Menurut saya...
kamu adalah aksesori.
545
00:33:32,379 --> 00:33:33,793
-Sebuah aksesori?
546
00:33:33,862 --> 00:33:36,172
-Sebuah aksesori
atas pembunuhan Emily Golding.
547
00:33:36,241 --> 00:33:39,793
♪♪
548
00:33:39,862 --> 00:33:43,206
[Bunyi bip pada video game]
549
00:33:49,586 --> 00:33:51,413
-Jadi, apakah kamu baru saja
akan memainkan ini sepanjang malam,
550
00:33:51,482 --> 00:33:54,241
atau kamu akan menunjukkannya padaku?
rumah besarmu ini?
551
00:33:56,103 --> 00:33:58,551
-Rumahku?
-Ya.
552
00:33:59,758 --> 00:34:04,551
Ketika saya masih kecil, saudara perempuan saya dan
Saya akan berperan sebagai agen real estate.
553
00:34:04,620 --> 00:34:05,758
Itu menyenangkan.
554
00:34:07,551 --> 00:34:10,482
Dan tur rumah mungkin menyenangkan,
Kamu tahu?
555
00:34:10,551 --> 00:34:14,689
Tunjukkan padaku Rumah Arnold.
-Kastil apa?
556
00:34:16,103 --> 00:34:17,413
-Tidak ada apa-apa.
557
00:34:19,137 --> 00:34:20,344
Ayo.
558
00:34:20,413 --> 00:34:21,965
Kita punya sepanjang malam
untuk berdiam diri.
559
00:34:22,034 --> 00:34:23,448
Ayo pergi.
560
00:34:27,793 --> 00:34:30,793
Baiklah, begini kesepakatannya.
561
00:34:30,862 --> 00:34:35,724
Kamu mengajakku jalan-jalan, dan
Aku akan memberimu beberapa permen,
562
00:34:35,793 --> 00:34:38,448
-rahasia kami.
-[Lonceng permainan video]
563
00:34:38,517 --> 00:34:40,344
Mm-hmm.
Itulah yang kupikirkan.
564
00:34:42,275 --> 00:34:43,758
Wah! [Tertawa kecil] Oke.
565
00:34:46,275 --> 00:34:48,241
-Di situlah letak camilannya.
566
00:34:51,413 --> 00:34:52,827
-Wah, asyik.
Anda tidak bercanda.
567
00:34:52,896 --> 00:34:54,413
-Kamu berjanji. Pilihanku.
568
00:34:54,482 --> 00:34:56,241
Setelah kami selesai tur.
569
00:34:56,310 --> 00:34:58,344
-Kesepakatan adalah kesepakatan, Nak.
570
00:34:58,413 --> 00:35:00,241
-Ayo. Ke sini.
-[Tertawa kecil] Oke.
571
00:35:00,310 --> 00:35:01,931
-Ayo cepat.
572
00:35:06,379 --> 00:35:08,586
-Apa ini?
-Eh, itu ruang bawah tanah.
573
00:35:08,655 --> 00:35:10,551
Kami tidak pergi ke sana lagi.
574
00:35:12,379 --> 00:35:14,689
[Pintu berderit]
575
00:35:18,275 --> 00:35:20,586
[Papan lantai berderit]
576
00:35:24,137 --> 00:35:25,448
-Wow.
577
00:35:25,517 --> 00:35:27,275
Anda punya banyak barang.
578
00:35:33,000 --> 00:35:41,896
♪♪
579
00:35:41,965 --> 00:35:50,689
♪♪
580
00:35:50,758 --> 00:35:53,655
-Saya tidak suka berada di sini.
Bisakah kita naik ke atas saja?
581
00:35:53,724 --> 00:35:55,655
-Ya. Datang.
582
00:35:57,000 --> 00:35:59,379
[Menghembuskan napas tajam]
583
00:35:59,448 --> 00:36:01,448
-Ayo, Deena.
Ayo naik ke atas.
584
00:36:02,551 --> 00:36:04,275
Aku ingin menunjukkan kamarku!
585
00:36:06,206 --> 00:36:07,931
-Ya.
586
00:36:08,000 --> 00:36:10,344
-Kamarku yang terbaik, Deena.
-[Tertawa kecil]
587
00:36:10,413 --> 00:36:12,689
Oh ya?
Saya tidak sabar untuk melihatnya.
588
00:36:15,137 --> 00:36:17,517
Wah, pemandangannya keren banget.
589
00:36:19,275 --> 00:36:20,931
Itu cukup aneh di luar sana.
590
00:36:21,000 --> 00:36:24,275
-Saya tidak menyukainya.
Ada banyak sekali tempat persembunyian.
591
00:36:25,241 --> 00:36:26,413
-Benci itu.
592
00:36:26,482 --> 00:36:28,689
[Langkah kaki menjauh]
593
00:36:33,689 --> 00:36:37,482
-Itu kantor Ayah.
Dia punya senjata di sana.
594
00:36:41,793 --> 00:36:44,172
-Bagaimana dengan ruangan itu?
-Itu kamar Ayah.
595
00:36:44,241 --> 00:36:47,137
Ayo. Kamarku di sini.
Keren sekali, Deena.
596
00:36:47,206 --> 00:36:50,241
♪♪
597
00:36:50,310 --> 00:36:52,862
-Wah. Dia sungguh cantik.
598
00:36:52,931 --> 00:36:55,275
♪♪
599
00:36:55,344 --> 00:36:57,275
-Dia mengalami kecelakaan mobil.
600
00:36:57,344 --> 00:36:58,586
-Ya.
601
00:36:59,862 --> 00:37:03,413
Bagaimana kabarmu?
-Saya merindukan nyanyiannya.
602
00:37:03,482 --> 00:37:04,931
-Apakah suaranya bagus?
603
00:37:05,000 --> 00:37:07,482
-TIDAK,
itu membuat saya dan Ayah tertawa.
604
00:37:07,551 --> 00:37:09,482
Katanya, itu seperti kucing.
605
00:37:09,551 --> 00:37:13,137
Dia terkadang menangis sekarang.
Begitu juga saya.
606
00:37:13,206 --> 00:37:14,896
-Kamu tahu...
607
00:37:14,965 --> 00:37:18,827
Haddie mengatakan bahwa kamu
anak laki-laki paling tangguh yang dia kenal,
608
00:37:18,896 --> 00:37:21,827
dan dia berkencan
quarterback di sekolah menengah atas.
609
00:37:23,379 --> 00:37:26,620
Ayo. Kita pergi melihat
ruangan paling keren di rumah.
610
00:37:30,931 --> 00:37:32,827
-Ini milikku dan ayahku.
[Walkie-talkie berbunyi]
611
00:37:32,896 --> 00:37:36,758
Halo, Deena.
-[Tertawa kecil] Keren sekali.
612
00:37:38,000 --> 00:37:40,689
-Ayahku akan membelikannya untukku
poster George Brett.
613
00:37:40,758 --> 00:37:42,827
-Hei, kau tahu,
dia sedekat ini
614
00:37:42,896 --> 00:37:44,586
untuk mencapai 400
beberapa tahun lalu.
615
00:37:44,655 --> 00:37:46,275
Akan menjadi yang pertama
sejak Ted Williams.
616
00:37:46,344 --> 00:37:47,827
-Kamu suka bisbol?
617
00:37:47,896 --> 00:37:49,137
-Saya suka statistik.
618
00:37:49,206 --> 00:37:50,724
-Statistik?
-Ya.
619
00:37:50,793 --> 00:37:54,724
Kau tahu, seperti angka,
pukulan dan pukulan.
620
00:37:54,793 --> 00:37:56,448
Bisbol sebenarnya
semacam kutu buku.
621
00:37:56,517 --> 00:37:59,034
-Tidak, bukan itu!
-Kutu buku dalam artian yang keren.
622
00:38:00,586 --> 00:38:03,689
-Aku akan mendedikasikannya
home run pertamaku untuk ibuku.
623
00:38:05,137 --> 00:38:08,103
-Ayo, Nak.
Aku berutang beberapa permen padamu.
624
00:38:11,310 --> 00:38:19,068
♪♪
625
00:38:19,137 --> 00:38:20,793
[Kamera berputar]
626
00:38:22,551 --> 00:38:24,862
-Baiklah.
627
00:38:24,931 --> 00:38:28,000
Ya Tuhan, aku benci semua ini.
-Anak itu benar, kepala.
628
00:38:28,068 --> 00:38:30,344
Kita - Kita tidak bisa begitu saja
simpan dia di sini.
629
00:38:30,413 --> 00:38:32,724
Kita pasti tidak bisa
mengambil kameranya seperti ini.
630
00:38:32,793 --> 00:38:35,034
-Tidak ada satupun dari ini
Itu suatu kebetulan, Butch.
631
00:38:35,103 --> 00:38:36,827
Dan siapa pun
mengirimkan kita omong kosong ini
632
00:38:36,896 --> 00:38:39,655
ingin kita tahu
itu bukan suatu kebetulan.
633
00:38:39,724 --> 00:38:42,241
Dipimpin pada perburuan harta karun.
634
00:38:42,310 --> 00:38:45,310
-Kasetnya bahkan tidak cocok.
Bukankah itu membebaskan?
635
00:38:45,379 --> 00:38:47,896
-Jangan memberinya alasan apa pun
sampai dia pantas mendapatkannya.
636
00:38:47,965 --> 00:38:49,517
-Benar-benar?
637
00:38:49,586 --> 00:38:50,965
Oke, serius.
638
00:38:51,034 --> 00:38:52,586
tunjukkan pada kami gigi putih mereka,
639
00:38:52,655 --> 00:38:53,965
-Ayo.
640
00:38:54,034 --> 00:38:55,793
-Apakah ini yang kamu inginkan?
641
00:38:55,862 --> 00:38:59,689
Bagus sekali. Oh, sial.
642
00:38:59,758 --> 00:39:01,517
Baiklah, mari kita mulai.
643
00:39:03,103 --> 00:39:06,241
Senyum!
644
00:39:06,310 --> 00:39:07,862
Gila. Dee.
645
00:39:07,931 --> 00:39:09,689
[
Derak statis
]
646
00:39:09,758 --> 00:39:12,620
-Ini bukan apa-apa.
Ini bukan apa-apa.
647
00:39:12,689 --> 00:39:14,413
-[Berdeham]
648
00:39:14,482 --> 00:39:23,137
♪♪
649
00:39:23,206 --> 00:39:30,448
♪♪
650
00:39:30,517 --> 00:39:31,655
[Walkie-talkie berbunyi]
651
00:39:31,724 --> 00:39:35,000
-Apakah kamu...
652
00:39:35,068 --> 00:39:36,448
pergi ke nomor dua?!
653
00:39:36,517 --> 00:39:38,172
-[
Tertawa cekikikan
]
Lebih dingin.
654
00:39:38,241 --> 00:39:39,827
[Walkie-talkie berbunyi]
655
00:39:39,896 --> 00:39:43,689
-Baiklah, Nak.
Kamu terlalu hebat. Beri aku petunjuk.
656
00:39:43,758 --> 00:39:46,620
-TIDAK!
657
00:39:46,689 --> 00:39:50,000
Apakah kamu ada di bawah?
658
00:39:51,689 --> 00:39:53,344
-Menjadi lebih hangat.
659
00:39:53,413 --> 00:39:55,068
[Tertawa cekikikan]
660
00:39:57,965 --> 00:39:59,034
-Oke.
661
00:40:00,586 --> 00:40:03,862
Apakah Anda...di dapur?
662
00:40:03,931 --> 00:40:05,517
-Lebih dingin.
663
00:40:05,586 --> 00:40:07,275
[Walkie-talkie berbunyi]
664
00:40:07,344 --> 00:40:09,310
[Anjing melolong di kejauhan]
665
00:40:09,379 --> 00:40:17,137
♪♪
666
00:40:17,206 --> 00:40:23,379
♪♪
667
00:40:23,448 --> 00:40:25,413
[Pintu berderit]
668
00:40:25,482 --> 00:40:32,862
♪♪
669
00:40:32,931 --> 00:40:34,310
Hai, Max.
670
00:40:34,379 --> 00:40:38,034
♪♪
671
00:40:38,103 --> 00:40:39,586
Apakah kamu di luar?
672
00:40:39,655 --> 00:40:47,172
♪♪
673
00:40:47,241 --> 00:40:55,206
♪♪
674
00:40:55,275 --> 00:40:56,586
[Rengekan umpan balik walkie-talkie]
675
00:40:56,655 --> 00:40:58,896
-Tidak. Kamu bilang
kami harus tinggal di dalam.
676
00:40:58,965 --> 00:41:06,241
♪♪
677
00:41:06,310 --> 00:41:14,275
♪♪
678
00:41:14,344 --> 00:41:17,344
[Telepon berdering]
679
00:41:17,413 --> 00:41:20,896
♪♪
680
00:41:20,965 --> 00:41:22,517
-Halo. Kediaman Arnold.
681
00:41:22,586 --> 00:41:25,793
-[
Bernapas dengan berat
]
682
00:41:25,862 --> 00:41:28,793
Hai, Deena.
683
00:41:28,862 --> 00:41:31,275
-Aku hanya menelepon
untuk menjenguk Maxie.
684
00:41:31,344 --> 00:41:33,482
Itu, eh...
685
00:41:33,551 --> 00:41:35,137
Ini sungguh malam yang melelahkan.
686
00:41:35,206 --> 00:41:37,310
Kau tahu, sebenarnya aku...
687
00:41:37,379 --> 00:41:39,379
Saya tidak tahu
Di mana
dia adalah.
688
00:41:39,448 --> 00:41:42,931
Ya, aku sudah mencarinya
689
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
dan aku sepertinya tidak bisa
untuk menemukannya!
690
00:41:47,103 --> 00:41:48,586
[Dengan lembut]
Dia bersembunyi di belakang TV.
691
00:41:48,655 --> 00:41:50,413
[Tertawa kecil]
692
00:41:50,482 --> 00:41:52,137
-Bagaimana denganmu?
693
00:41:52,206 --> 00:41:53,896
Bagaimana kabarmu?
694
00:41:53,965 --> 00:41:57,137
-Ya, semuanya...
695
00:41:57,206 --> 00:41:59,000
-Wah, senang sekali kamu kembali,
Deena
696
00:41:59,068 --> 00:42:01,862
Saya sangat menghargai
Anda membantu malam ini.
697
00:42:01,931 --> 00:42:03,413
Saya tahu, itu tidak mudah.
698
00:42:03,482 --> 00:42:05,655
Ngomong-ngomong, uh, aku akan mampir
699
00:42:05,724 --> 00:42:08,413
-Baiklah. Ya. Selamat tinggal, Sheriff.
700
00:42:08,482 --> 00:42:09,758
-Selamat tinggal, Deena.
701
00:42:18,275 --> 00:42:21,586
-Apakah kamu...
di ruang makan?
702
00:42:21,655 --> 00:42:26,448
♪♪
703
00:42:26,517 --> 00:42:28,413
-Ini omong kosong, Rod.
704
00:42:28,482 --> 00:42:31,241
Anda tidak memiliki surat perintah.
705
00:42:31,310 --> 00:42:32,551
B-Bukan untuk kamera saya.
706
00:42:32,620 --> 00:42:38,068
♪♪
707
00:42:38,137 --> 00:42:40,482
-Kami punya buktinya
ruangan lain untuk pembunuhan
708
00:42:40,551 --> 00:42:42,896
dari Connor Davis
dan Emily Golding.
709
00:42:44,448 --> 00:42:46,655
"Malam Sang Malaikat Maut," ya?
710
00:42:46,724 --> 00:42:48,655
Agak menarik.
711
00:42:48,724 --> 00:42:50,689
Kami sudah menyiapkan mobil van Anda di lokasi kejadian.
712
00:42:50,758 --> 00:42:54,000
Dua kaset tembakau, dua anak tewas.
Ayo, Chad.
713
00:42:54,068 --> 00:42:57,241
Jika Anda mengetahui sesuatu,
lakukan hal yang benar di sini.
714
00:42:57,310 --> 00:42:59,206
Anda sedang melihat pengeluaran
sisa hidupmu
715
00:42:59,275 --> 00:43:01,000
di balik jeruji besi, nak.
716
00:43:02,689 --> 00:43:03,655
Tidak ada apa-apa?
717
00:43:03,724 --> 00:43:07,241
♪♪
718
00:43:07,310 --> 00:43:12,448
-Jika aku
pagi
ditahan,
teleponlah aku...
719
00:43:12,517 --> 00:43:14,241
'Karena aku belum melakukan apa pun...
720
00:43:14,310 --> 00:43:15,689
dan saya akan menuntut Anda.
721
00:43:15,758 --> 00:43:17,724
Saya akan menuntut kalian semua.
722
00:43:17,793 --> 00:43:18,793
Hah?
723
00:43:18,862 --> 00:43:22,896
♪♪
724
00:43:22,965 --> 00:43:26,137
-Aku melihatmu tidak
satu-satunya orang di dalam mobil van itu.
725
00:43:26,206 --> 00:43:28,206
Temanmu Willis ada bersamamu.
726
00:43:28,275 --> 00:43:29,931
Mungkin dialah orangnya
mengenakan topeng.
727
00:43:30,000 --> 00:43:32,103
Mungkin kamu hanya
juru kamera.
728
00:43:32,172 --> 00:43:34,689
Kupikir dia mungkin mendapatkan
sedikit gelisah.
729
00:43:36,137 --> 00:43:38,172
Mungkin kita harus membawanya masuk.
Apa katamu?
730
00:43:38,241 --> 00:43:40,413
-[Mengejek]
Willis tidak melakukan apa-apa.
731
00:43:40,482 --> 00:43:42,793
-Oke.
732
00:43:42,862 --> 00:43:44,275
Mari kita cari tahu.
733
00:43:45,517 --> 00:43:47,275
[Pintu terbuka]
734
00:43:47,344 --> 00:43:48,689
[Pintu dibanting]
735
00:43:49,724 --> 00:43:51,413
-Hei, apa-apaan itu?
736
00:43:51,482 --> 00:43:53,379
-Mengeluarkan APB untuk
penangkapan Willis Hanover.
737
00:43:53,448 --> 00:43:56,034
-Saya tidak suka ini, kepala.
Buktinya tidak ada.
738
00:43:56,103 --> 00:43:57,586
-Orang yg kurang sopan,
buktinya sudah dikirim lewat pos
739
00:43:57,655 --> 00:43:59,758
ke depan pintu rumahku.
-Anda tidak bisa mengeluarkan APB
740
00:43:59,827 --> 00:44:01,793
tanpa sebab yang jelas.
-Kemungkinan penyebabnya?
741
00:44:01,862 --> 00:44:03,931
Yesus Kristus, Butch, kita
berurusan dengan anak-anak yang mati di sini!
742
00:44:04,000 --> 00:44:06,965
-Kepala, ini bukan protokol.
743
00:44:07,034 --> 00:44:09,000
Aku memasukkan staties ke pantatku
tentang kemungkinan
744
00:44:09,068 --> 00:44:11,137
pembukaan kembali Conner Davis
sesuatu, dan sekarang ini?
745
00:44:11,206 --> 00:44:12,965
TIDAK.
746
00:44:13,034 --> 00:44:15,241
Anda tampak kelelahan.
747
00:44:15,310 --> 00:44:17,103
Kenapa kamu tidak ambil waktu malam saja?
748
00:44:17,172 --> 00:44:19,448
Kamu pulang saja, kamu bersama Maxie.
749
00:44:21,931 --> 00:44:23,517
Aku paham.
750
00:44:25,793 --> 00:44:27,551
-Bagus.
751
00:44:27,620 --> 00:44:28,931
-Terima kasih.
752
00:44:29,000 --> 00:44:30,517
-Aku akan melakukannya
saya sendiri.
753
00:44:31,413 --> 00:44:32,586
-Ketua.
754
00:44:32,655 --> 00:44:34,137
Ketua!
755
00:44:34,206 --> 00:44:40,310
♪♪
756
00:44:40,379 --> 00:44:43,482
[Musik menegangkan dimainkan
di televisi]
757
00:44:43,551 --> 00:44:49,551
♪♪
758
00:44:49,620 --> 00:44:56,758
♪♪
759
00:44:56,827 --> 00:44:58,862
[Guntur menggelegar di televisi]
760
00:44:58,931 --> 00:45:02,310
[Wanita merintih di televisi]
761
00:45:02,379 --> 00:45:04,620
-[Musik crescendo]
-[Terengah-engah]
762
00:45:04,689 --> 00:45:06,586
[Menghela napas] Oke.
763
00:45:06,655 --> 00:45:09,758
[Wanita merintih di televisi]
764
00:45:09,827 --> 00:45:12,413
Hei, jadi mengapa film-film lama ini?
765
00:45:12,482 --> 00:45:15,241
Anda tahu bahwa mereka menemukannya
TV berwarna sekarang, kan?
766
00:45:15,310 --> 00:45:17,172
-Itu kesukaan ibuku.
767
00:45:17,241 --> 00:45:19,000
Kami memperhatikan mereka sepanjang waktu.
768
00:45:19,068 --> 00:45:21,827
-Nora, ini aku, Lance.
769
00:45:21,896 --> 00:45:25,103
-Kau tahu, kau baru saja
anak laki-laki paling sempurna yang pernah ada.
770
00:45:26,241 --> 00:45:29,517
-Apakah kamu baik-baik saja?
771
00:45:29,586 --> 00:45:31,344
Bagaimana dengan...
772
00:45:31,413 --> 00:45:33,793
putaran lain
petak umpet, hm?
773
00:45:33,862 --> 00:45:36,137
Aku hanya harus mendapatkannya
darah bergerak.
774
00:45:38,689 --> 00:45:40,241
-Saya cukup lelah.
775
00:45:40,310 --> 00:45:43,896
-Bisa saja kamu
telah melakukan
memiliki
banyak sekali gula,
776
00:45:43,965 --> 00:45:46,137
jadi kamu mungkin
dalam koma diabetes.
777
00:45:46,206 --> 00:45:49,379
-Itu kata-kata yang besar.
-[Tertawa kecil]
778
00:45:49,448 --> 00:45:51,931
Oke, petak umpet
lain waktu saja.
779
00:45:52,000 --> 00:45:53,793
-Apakah itu berarti
kamu akan kembali?
780
00:45:53,862 --> 00:45:55,034
-Kamu mau aku?
781
00:45:55,103 --> 00:45:56,896
-Ya. Kamu menyenangkan.
782
00:45:56,965 --> 00:45:59,689
Haddie hanya menelepon anak laki-laki
ketika kita menonton film.
783
00:45:59,758 --> 00:46:03,137
-Yah, kamu satu-satunya anak laki-laki
Aku ingin nongkrong bersama.
784
00:46:05,172 --> 00:46:08,000
[Guntur menggelegar di televisi]
785
00:46:08,068 --> 00:46:10,275
[Musik menegangkan dimainkan
di televisi]
786
00:46:11,862 --> 00:46:18,758
♪♪
787
00:46:18,827 --> 00:46:24,068
♪♪
788
00:46:24,137 --> 00:46:25,793
[Radio berderak]
789
00:46:25,862 --> 00:46:27,241
Kita tidak bisa menahan Chad lagi.
790
00:46:27,310 --> 00:46:28,965
Dia ingin menelepon orang tuanya.
791
00:46:29,034 --> 00:46:32,655
♪♪
792
00:46:32,724 --> 00:46:33,793
Ketua, mengerti?
793
00:46:33,862 --> 00:46:37,068
♪♪
794
00:46:37,137 --> 00:46:38,655
Ketua, Anda --
795
00:46:38,724 --> 00:46:46,482
♪♪
796
00:46:46,551 --> 00:46:47,586
-Tidur nyenyak, Nak.
797
00:46:47,655 --> 00:46:53,689
♪♪
798
00:46:53,758 --> 00:46:55,862
[Pintu berderit]
799
00:46:55,931 --> 00:47:05,413
♪♪
800
00:47:05,482 --> 00:47:06,896
-[Menghela napas]
801
00:47:06,965 --> 00:47:14,275
♪♪
802
00:47:14,344 --> 00:47:21,517
♪♪
803
00:47:21,586 --> 00:47:29,000
♪♪
804
00:47:32,793 --> 00:47:34,586
[Pintu lemari berderit]
805
00:47:42,034 --> 00:47:43,965
[Menghembuskan napas tajam, mendengus]
806
00:47:45,103 --> 00:47:47,137
[Botol berbunyi]
807
00:47:49,172 --> 00:47:51,448
[Jari mengetuk]
808
00:47:54,689 --> 00:47:56,172
[Anjing melolong]
809
00:47:58,448 --> 00:47:59,827
[Botol berderak]
810
00:47:59,896 --> 00:48:01,620
[Pintu kulkas tertutup]
811
00:48:08,724 --> 00:48:11,344
[Angin bertiup]
812
00:48:16,034 --> 00:48:18,655
[Angin bersiul]
813
00:48:18,724 --> 00:48:20,586
[Anjing melolong]
814
00:48:20,655 --> 00:48:25,896
♪♪
815
00:48:25,965 --> 00:48:27,413
[Pintu terbuka]
816
00:48:29,758 --> 00:48:31,103
[Pintu tertutup]
817
00:48:31,172 --> 00:48:33,000
♪♪
818
00:48:33,068 --> 00:48:34,931
Halo?
819
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
♪♪
820
00:48:37,068 --> 00:48:39,034
[Anjing menjerit dan menyalak]
821
00:48:39,103 --> 00:48:48,620
♪♪
822
00:48:48,689 --> 00:48:54,034
♪♪
823
00:48:54,103 --> 00:48:55,758
Ini, Nak.
824
00:48:55,827 --> 00:49:00,620
♪♪
825
00:49:00,689 --> 00:49:02,172
[Peluit]
826
00:49:02,241 --> 00:49:05,758
♪♪
827
00:49:05,827 --> 00:49:07,413
Oh, tidak.
828
00:49:07,482 --> 00:49:11,172
♪♪
829
00:49:11,241 --> 00:49:13,275
Oh, sial.
830
00:49:13,344 --> 00:49:15,275
Kasihan sekali kamu.
831
00:49:15,344 --> 00:49:19,448
[Daun berdesir, angin bertiup]
832
00:49:19,517 --> 00:49:21,482
Halo?
833
00:49:21,551 --> 00:49:23,137
Aku punya anjingmu.
834
00:49:23,206 --> 00:49:25,448
[Pintu berderit, terbanting]
835
00:49:25,517 --> 00:49:34,931
♪♪
836
00:49:35,000 --> 00:49:41,862
♪♪
837
00:49:41,931 --> 00:49:43,620
[Pintu dibanting, kunci dikunci]
838
00:49:43,689 --> 00:49:52,517
♪♪
839
00:49:52,586 --> 00:49:57,379
♪♪
840
00:49:57,448 --> 00:49:59,827
[Celana]
841
00:49:59,896 --> 00:50:07,517
♪♪
842
00:50:14,758 --> 00:50:16,241
[Mesin mati]
843
00:50:18,965 --> 00:50:20,620
[Bel]
844
00:50:22,689 --> 00:50:24,655
[Berdengung]
845
00:50:38,137 --> 00:50:40,206
[Anjing terengah-engah]
846
00:50:44,068 --> 00:50:45,931
[Pintu berderit]
847
00:50:46,000 --> 00:50:51,931
♪♪
848
00:50:52,000 --> 00:50:55,172
[Dering saluran]
849
00:50:55,241 --> 00:50:56,758
-Pengendalian hewan.
850
00:50:56,827 --> 00:51:00,172
Um, aku sebenarnya sedang mengasuh anak di
rumah sheriff,
851
00:51:00,241 --> 00:51:02,551
dan saya menemukan seekor anjing mati.
852
00:51:02,620 --> 00:51:04,206
-Oke.
853
00:51:04,275 --> 00:51:07,586
-Tidak. Tidak, tidak ada
kerah atau apa pun.
854
00:51:07,655 --> 00:51:09,103
-Mungkin itu hanya anjing liar.
855
00:51:09,172 --> 00:51:11,551
-[Menghela napas] Ya.
Ya, kurasa begitu.
856
00:51:11,620 --> 00:51:13,724
Jika itu liar,
hal terbaiknya adalah
857
00:51:13,793 --> 00:51:16,758
jika seseorang mengambil
kasihanilah makhluk itu.
858
00:51:16,827 --> 00:51:18,275
-Hmm, oke.
859
00:51:18,344 --> 00:51:20,655
-Aku hanya--aku tidak mau
anak itu untuk melihat mayatnya.
860
00:51:20,724 --> 00:51:23,517
-Baiklah, kita bisa, eh, kita bisa mendapatkannya
861
00:51:23,586 --> 00:51:27,379
-Baiklah, ya.
Terima kasih atas waktu Anda.
862
00:51:37,000 --> 00:51:39,758
[Mengikis]
863
00:51:39,827 --> 00:51:41,931
[Berdebar]
864
00:51:42,000 --> 00:51:51,103
♪♪
865
00:51:51,172 --> 00:51:54,206
♪♪
866
00:51:54,275 --> 00:51:56,827
[Debaran terus berlanjut]
867
00:51:56,896 --> 00:52:03,827
♪♪
868
00:52:03,896 --> 00:52:05,586
Maks?
869
00:52:05,655 --> 00:52:10,172
♪♪
870
00:52:10,241 --> 00:52:13,034
[Pintu terbuka]
871
00:52:13,103 --> 00:52:16,137
[Pintu berderit]
872
00:52:16,206 --> 00:52:18,310
-[Berteriak]
873
00:52:18,379 --> 00:52:23,689
♪♪
874
00:52:23,758 --> 00:52:25,896
[Musik dramatis diputar
di televisi]
875
00:52:25,965 --> 00:52:29,448
♪♪
876
00:52:29,517 --> 00:52:32,137
[Televisi mati]
877
00:52:32,206 --> 00:52:34,655
[Menghembuskan napas]
878
00:52:34,724 --> 00:52:36,137
[Menghela napas]
879
00:52:36,206 --> 00:52:45,137
♪♪
880
00:52:45,206 --> 00:52:52,137
♪♪
881
00:52:52,206 --> 00:53:00,000
♪♪
882
00:53:00,068 --> 00:53:08,137
♪♪
883
00:53:08,206 --> 00:53:16,068
♪♪
884
00:53:16,137 --> 00:53:19,103
[Bermain statis]
885
00:53:19,172 --> 00:53:20,793
[Kunci pintu]
886
00:53:20,862 --> 00:53:29,931
♪♪
887
00:53:30,000 --> 00:53:37,931
♪♪
888
00:53:38,000 --> 00:53:46,103
♪♪
889
00:53:46,172 --> 00:53:54,655
♪♪
890
00:53:54,724 --> 00:53:59,758
♪♪
891
00:53:59,827 --> 00:54:01,034
[Pintu berbunyi klik]
892
00:54:01,103 --> 00:54:03,310
♪♪
893
00:54:03,379 --> 00:54:04,758
[Dering saluran]
894
00:54:04,827 --> 00:54:07,034
-Halo.
895
00:54:07,103 --> 00:54:09,482
Aku hanya perlu mendengar
suara yang familiar.
896
00:54:09,551 --> 00:54:11,413
-Apa kabar?
897
00:54:11,482 --> 00:54:13,379
-Itu baik-baik saja
ketika Max terbangun,
898
00:54:13,448 --> 00:54:16,034
tapi sekarang hal itu membuatku ketakutan.
899
00:54:16,103 --> 00:54:18,551
-Ya, tempat itu
bisa membuatku merinding.
900
00:54:18,620 --> 00:54:20,793
Terima kasih lagi, Dee.
901
00:54:20,862 --> 00:54:22,965
Jika aku kehilangan pekerjaan ini, ayahku
akan menjadi tanggung jawabku saat aku dewasa.
902
00:54:23,034 --> 00:54:24,758
Aku tidak bisa melakukan itu.
903
00:54:24,827 --> 00:54:27,379
-Max benar-benar luar biasa,
meskipun.
904
00:54:27,448 --> 00:54:29,103
Apa yang dia miliki
untuk dilalui.
905
00:54:29,172 --> 00:54:33,103
-Anak itu Superman.
906
00:54:33,172 --> 00:54:35,206
-Ya, benar sekali.
907
00:54:35,275 --> 00:54:38,379
[Buk, berderit]
908
00:54:39,896 --> 00:54:40,965
Hmm, tunggu dulu.
909
00:54:41,034 --> 00:54:43,827
Aku-aku pikir dia sudah bangun.
910
00:54:44,827 --> 00:54:46,724
Maks?
911
00:54:48,241 --> 00:54:50,689
Hei, apakah dia pernah mencoba?
untuk membuatmu ketakutan setengah mati?
912
00:54:50,758 --> 00:54:54,551
-Mm, saat ini aku tidak membutuhkannya
membantu mengeluarkan semua masalah itu.
913
00:54:54,620 --> 00:54:56,827
-Yesus.
-[Tertawa] Maaf.
914
00:54:56,896 --> 00:54:58,793
[Bel pintu berbunyi]
915
00:55:00,275 --> 00:55:02,655
Hai, bolehkah aku meneleponmu kembali?
916
00:55:02,724 --> 00:55:04,344
Ada seseorang di pintu.
-Tidak, tidak.
917
00:55:04,413 --> 00:55:05,896
Tolong tetap hubungi saya.
Saya tidak ingin sendirian.
918
00:55:05,965 --> 00:55:07,517
[Bel pintu berbunyi]
919
00:55:07,586 --> 00:55:10,068
-Aku akan segera meneleponmu kembali,
Saya berjanji.
920
00:55:10,137 --> 00:55:12,689
[Nada panggil berbunyi]
921
00:55:18,931 --> 00:55:21,931
[Lantai berderit, langkah kaki]
922
00:55:28,482 --> 00:55:30,931
[Pintu berderit terbuka]
923
00:55:31,000 --> 00:55:39,448
♪♪
924
00:55:39,517 --> 00:55:44,000
♪♪
925
00:55:44,068 --> 00:55:50,275
♪♪
926
00:55:50,344 --> 00:55:53,137
[Kipas berdengung]
927
00:55:53,206 --> 00:55:55,448
[Musik rock menggelegar di kejauhan]
928
00:55:55,517 --> 00:56:03,862
♪♪
929
00:56:03,931 --> 00:56:11,034
♪♪
930
00:56:11,103 --> 00:56:13,068
[Pintu terbuka]
931
00:56:13,137 --> 00:56:15,448
[Musik rock menggelegar]
932
00:56:15,517 --> 00:56:23,758
♪♪
933
00:56:23,827 --> 00:56:26,034
[Permainan kord dramatis]
934
00:56:26,103 --> 00:56:33,896
♪♪
935
00:56:33,965 --> 00:56:38,379
♪♪
936
00:56:38,448 --> 00:56:40,620
[Pintu berderit]
937
00:56:42,965 --> 00:56:44,482
-Anak kecil?
938
00:56:44,551 --> 00:56:46,517
Apakah kamu mempermainkanku?
939
00:56:46,586 --> 00:56:54,896
♪♪
940
00:56:54,965 --> 00:57:03,068
♪♪
941
00:57:03,137 --> 00:57:11,344
♪♪
942
00:57:11,413 --> 00:57:21,241
♪♪
943
00:57:21,310 --> 00:57:30,758
♪♪
944
00:57:31,655 --> 00:57:32,620
[Terengah-engah]
945
00:57:32,689 --> 00:57:42,137
♪♪
946
00:57:42,206 --> 00:57:44,103
[Pintu dibanting]
947
00:57:44,172 --> 00:57:45,931
-Hai!
948
00:57:46,000 --> 00:57:52,103
♪♪
949
00:57:52,172 --> 00:57:53,206
Kotoran.
950
00:57:54,620 --> 00:57:57,517
[Menggerutu]
951
00:57:57,586 --> 00:57:59,206
-Willis Hanover,
kamu sedang ditangkap
952
00:57:59,275 --> 00:58:01,655
untuk pembunuhan itu
dari Emily Golding.
953
00:58:01,724 --> 00:58:03,689
-[Rintihan]
954
00:58:03,758 --> 00:58:06,620
[Panggilan keypad]
955
00:58:06,689 --> 00:58:09,172
[Dering saluran]
956
00:58:09,241 --> 00:58:12,103
-Ayo ayo ayo.
Angkat, angkat, angkat.
957
00:58:12,172 --> 00:58:14,689
-Kau sudah menghubungi Haddie.
958
00:58:14,758 --> 00:58:16,000
[Saluran berbunyi]
-Hei, aku lagi.
959
00:58:16,068 --> 00:58:17,655
Ada beberapa yang menyeramkan
hal buruk terjadi,
960
00:58:17,724 --> 00:58:19,620
dan aku secara resmi
panik, oke?
961
00:58:19,689 --> 00:58:21,034
Tolong angkat.
962
00:58:21,103 --> 00:58:23,241
Haddie, aku tahu kamu di sana.
963
00:58:23,310 --> 00:58:25,034
Ayo.
964
00:58:26,586 --> 00:58:27,689
Kotoran.
965
00:58:27,758 --> 00:58:28,758
[Pintu berderit]
966
00:58:28,827 --> 00:58:30,103
Oke, jika ini adalah sesuatu
967
00:58:30,172 --> 00:58:31,586
kamu dan Haddie merencanakan,
Ya Tuhan,
968
00:58:31,655 --> 00:58:33,241
kalian berdua akan menyesalinya.
969
00:58:39,862 --> 00:58:42,172
[Pintu berderit]
970
00:58:47,724 --> 00:58:48,965
[Berderit berhenti]
971
00:58:52,551 --> 00:58:55,000
[Pintu berderit, tertutup]
972
00:59:02,586 --> 00:59:04,482
[Pintu terbuka, berderit]
973
00:59:04,551 --> 00:59:11,655
♪♪
974
00:59:11,724 --> 00:59:14,724
♪♪
975
00:59:14,793 --> 00:59:16,103
[Pintu berderit]
976
00:59:16,172 --> 00:59:19,551
♪♪
977
00:59:19,620 --> 00:59:22,586
Sheriff, Anda di sini?
978
00:59:22,655 --> 00:59:25,586
♪♪
979
00:59:25,655 --> 00:59:26,896
[Beralih klik]
980
00:59:26,965 --> 00:59:29,241
[Beralih klik]
981
00:59:29,310 --> 00:59:38,482
♪♪
982
00:59:38,551 --> 00:59:46,586
♪♪
983
00:59:46,655 --> 00:59:53,137
♪♪
984
00:59:53,206 --> 00:59:55,034
[Ledakan]
985
00:59:55,103 --> 01:00:03,793
♪♪
986
01:00:03,862 --> 01:00:12,275
♪♪
987
01:00:12,344 --> 01:00:20,172
♪♪
988
01:00:20,241 --> 01:00:26,034
♪♪
989
01:00:26,103 --> 01:00:34,137
♪♪
990
01:00:34,206 --> 01:00:43,034
♪♪
991
01:00:43,103 --> 01:00:49,448
♪♪
992
01:00:49,517 --> 01:00:51,620
[Kaca pecah]
993
01:00:51,689 --> 01:01:01,206
♪♪
994
01:01:01,275 --> 01:01:10,172
♪♪
995
01:01:10,241 --> 01:01:18,620
♪♪
996
01:01:18,689 --> 01:01:28,586
♪♪
997
01:01:28,655 --> 01:01:29,724
[Pintu terbuka]
998
01:01:29,793 --> 01:01:32,827
[Celana]
999
01:01:32,896 --> 01:01:35,517
-Kau tahu, mungkin kita pergi ke,
seperti, film horor yang ditayangkan di bioskop.
1000
01:01:35,586 --> 01:01:38,068
-Oh ya?
-Ya.
1001
01:01:38,137 --> 01:01:39,689
-Orang yg kurang sopan.
[Pintu tertutup]
1002
01:01:39,758 --> 01:01:41,931
-Ya?
1003
01:01:43,068 --> 01:01:44,413
-Taruh dia dalam tahanan.
1004
01:01:44,482 --> 01:01:46,517
-Ya.
Baiklah, Ketua.
1005
01:01:46,586 --> 01:01:54,689
♪♪
1006
01:01:54,758 --> 01:01:57,413
-Sudah kubilang padamu
bahwa aku tidak melakukan apa pun.
1007
01:01:57,482 --> 01:01:58,758
Willis?
1008
01:01:58,827 --> 01:02:00,896
Gila!
Willis!
1009
01:02:00,965 --> 01:02:03,655
Apa yang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan?
1010
01:02:03,724 --> 01:02:05,482
♪♪
1011
01:02:05,551 --> 01:02:07,310
[klik VCR]
1012
01:02:07,379 --> 01:02:09,413
[Ketuk pintu]
-Sheriff.
1013
01:02:09,482 --> 01:02:13,206
Sheriff, Sheriff.
Kepala, buka pintunya.
1014
01:02:14,931 --> 01:02:16,172
Kami harus melepaskan Chad.
1015
01:02:16,241 --> 01:02:18,379
Taruh Petrovski di ekornya --
1016
01:02:19,103 --> 01:02:22,103
[Ketuk jendela]
1017
01:02:22,172 --> 01:02:24,551
Sheriff.
Rod, buka pintunya.
1018
01:02:24,620 --> 01:02:27,862
Ayo.
[Ketuk jendela]
1019
01:02:27,931 --> 01:02:28,965
-[Menghembuskan napas tajam]
1020
01:02:29,034 --> 01:02:31,620
[VCR berdengung]
1021
01:02:31,689 --> 01:02:34,655
♪♪
1022
01:02:34,724 --> 01:02:36,586
[
Bermain statis
]
1023
01:02:36,655 --> 01:02:45,172
♪♪
1024
01:02:45,241 --> 01:02:47,862
♪♪
1025
01:02:47,931 --> 01:02:49,793
[
Ban berdecit
]
1026
01:02:49,862 --> 01:02:51,620
[
Kecelakaan mobil
]
1027
01:02:51,689 --> 01:02:52,793
[
Klakson berbunyi kencang
]
1028
01:02:52,862 --> 01:03:01,241
♪♪
1029
01:03:01,310 --> 01:03:07,896
♪♪
1030
01:03:07,965 --> 01:03:09,448
[
Klakson berhenti
]
1031
01:03:09,517 --> 01:03:11,103
-Membantu.
1032
01:03:11,172 --> 01:03:13,517
Apa yang sedang kamu lakukan?
1033
01:03:13,586 --> 01:03:16,137
Berhenti! Hentikan!
1034
01:03:16,206 --> 01:03:17,655
Apa yang sedang kamu lakukan?
1035
01:03:17,724 --> 01:03:18,965
Tolong aku!
1036
01:03:19,034 --> 01:03:21,482
Membantu!
1037
01:03:21,551 --> 01:03:22,758
Seseorang tolong!
1038
01:03:22,827 --> 01:03:25,965
TIDAK!
1039
01:03:26,034 --> 01:03:27,655
[
Rintihan
]
[
Klakson berbunyi
]
1040
01:03:27,724 --> 01:03:30,482
-[Terengah-engah]
1041
01:03:30,551 --> 01:03:34,724
♪♪
1042
01:03:34,793 --> 01:03:36,758
[Bernapas dengan gemetar]
1043
01:03:36,827 --> 01:03:39,413
♪♪
1044
01:03:39,482 --> 01:03:41,862
[Body berdebar]
tahun 1045
1045
01:03:41,931 --> 01:03:45,965
♪♪
1046
01:03:46,034 --> 01:03:48,241
[Pintu berderit]
1047
01:03:58,068 --> 01:04:00,482
[Angin bersiul]
1048
01:04:07,137 --> 01:04:15,689
♪♪
1049
01:04:15,758 --> 01:04:25,379
♪♪
1050
01:04:25,448 --> 01:04:27,827
[Ledakan]
1051
01:04:27,896 --> 01:04:30,965
[Langkah kaki]
1052
01:04:31,034 --> 01:04:36,000
♪♪
1053
01:04:36,068 --> 01:04:37,965
[Tombol tombol]
1054
01:04:38,034 --> 01:04:40,655
♪♪
1055
01:04:40,724 --> 01:04:42,586
[Langkah kaki]
1056
01:04:42,655 --> 01:04:48,655
♪♪
1057
01:04:48,724 --> 01:04:50,413
-911.
1058
01:04:50,482 --> 01:04:53,000
-Kamu hanya perlu memberitahukannya
kita kebenarannya.
1059
01:04:53,068 --> 01:04:56,000
Lalu kamu pulang ke rumah,
mengeluarkanmu dari sini.
1060
01:04:57,793 --> 01:05:00,758
-Keluar, Butch!
-Ketua.
1061
01:05:00,827 --> 01:05:03,724
Ketua...
-Keluar.
1062
01:05:03,793 --> 01:05:09,551
♪♪
1063
01:05:09,620 --> 01:05:16,517
♪♪
1064
01:05:16,586 --> 01:05:18,827
Itu istriku.
tahun 1065
1065
01:05:18,896 --> 01:05:22,000
Anda punya rekaman istri saya!
1066
01:05:22,068 --> 01:05:23,655
-Aku hanya seharusnya
untuk memberikannya kepadamu.
1067
01:05:23,724 --> 01:05:25,517
-Oleh siapa?
1068
01:05:25,586 --> 01:05:28,000
Oleh siapa, sialan?!
1069
01:05:28,068 --> 01:05:29,448
-[Menggerutu]
tahun 1070
1070
01:05:29,517 --> 01:05:31,965
-[Berteriak]
1071
01:05:32,034 --> 01:05:33,482
Ya Tuhan.
Astaga.
1072
01:05:33,551 --> 01:05:35,551
Saya pikir itu bongkahan es.
1073
01:05:35,620 --> 01:05:38,206
Saya pikir
Itu adalah bongkahan es.
1074
01:05:38,275 --> 01:05:40,000
Siapa yang memberikannya padamu?!
1075
01:05:41,103 --> 01:05:42,137
Siapa?!
1076
01:05:42,206 --> 01:05:43,689
-Sheriff...
1077
01:05:43,758 --> 01:05:46,655
♪♪
1078
01:05:46,724 --> 01:05:49,000
-[Terengah-engah]
1079
01:05:49,068 --> 01:05:51,793
-Kepala, kami mendapat keadaan darurat.
1080
01:05:53,103 --> 01:05:54,551
[Statis]
1081
01:05:54,620 --> 01:06:02,793
♪♪
1082
01:06:02,862 --> 01:06:11,689
♪♪
1083
01:06:11,758 --> 01:06:20,137
♪♪
1084
01:06:20,206 --> 01:06:28,137
♪♪
1085
01:06:28,206 --> 01:06:29,344
♪♪
1086
01:06:29,413 --> 01:06:30,689
-Hai.
Saya punya keadaan darurat.
1087
01:06:30,758 --> 01:06:32,068
Aku di Sheriff
Rumah Rod Arnold,
1088
01:06:32,137 --> 01:06:34,137
dan telah terjadi pembobolan.
1089
01:06:34,206 --> 01:06:35,862
[Sirene meraung]
tahun 1090
1090
01:06:35,931 --> 01:06:37,965
♪♪
1091
01:06:38,034 --> 01:06:40,517
Aku punya anak laki-laki ini, dan aku takut
bahwa ada seseorang di dalam rumah.
1092
01:06:40,586 --> 01:06:42,137
Tolong, Anda harus bergegas.
1093
01:06:42,206 --> 01:06:44,068
[Berbisik] Kupikir
dia akan membunuh kita.
tahun 1094
1094
01:06:44,137 --> 01:06:45,896
Saya bisa mendengar mereka.
Mereka datang.
tahun 1095
1095
01:06:45,965 --> 01:06:47,000
[Sirene meraung]
tahun 1096
1096
01:06:47,068 --> 01:06:49,931
♪♪
tahun 1097
1097
01:06:50,000 --> 01:06:51,103
Tolong. Tolong bantu kami.
1098
01:06:51,172 --> 01:06:52,620
Tolong, tolong, tolong,
Tolong.
1099
01:06:52,689 --> 01:06:55,034
Aku sangat takut.
Tolong, saya tidak tahu harus berbuat apa.
tahun 1100
1100
01:06:55,103 --> 01:06:56,655
Kita tidak aman di sini.
Silakan.
1101
01:06:56,724 --> 01:06:59,206
Kita butuh seseorang untuk membantu kita.
Tolong kirimkan seseorang.
tahun 1102
1102
01:06:59,275 --> 01:07:01,310
Mereka datang.
Tolong. Tolong bantu kami.
1103
01:07:01,379 --> 01:07:05,034
[Sirene meraung]
tahun 1104
1104
01:07:05,103 --> 01:07:07,517
Tolong, tolong, tolong, tolong.
tahun 1105
1105
01:07:07,586 --> 01:07:09,379
Silakan.
tahun 1106
1106
01:07:09,448 --> 01:07:10,827
Kita tidak aman di sini.
tahun 1107
1107
01:07:10,896 --> 01:07:12,896
Kita butuh seseorang untuk membantu kita.
tahun 1108
1108
01:07:12,965 --> 01:07:14,448
-Saya tidak tahu harus berbuat apa.
tahun 1109
1109
01:07:14,517 --> 01:07:16,379
Silakan.
tahun 1110
1110
01:07:16,448 --> 01:07:18,068
[Rekaman suara diputar ulang]
1111
01:07:18,137 --> 01:07:21,172
♪♪
tahun 1112
1112
01:07:21,241 --> 01:07:22,931
-Kepala, tidak ada bom.
1113
01:07:23,000 --> 01:07:25,275
-Siapa yang menelepon?
tahun 1114
1114
01:07:25,344 --> 01:07:27,275
Bisa saja terjadi
tahun 1115
1115
01:07:27,344 --> 01:07:28,482
[Memutar ulang rekaman pita]
tahun 1116
1116
01:07:28,551 --> 01:07:31,068
-Hei, ya, ya,
tahun 1117
1117
01:07:31,137 --> 01:07:32,448
[Berteriak]
tahun 1118
1118
01:07:32,517 --> 01:07:33,965
[Listrik berderak]
tahun 1119
1119
01:07:34,034 --> 01:07:35,482
Tolong, Anda harus bergegas.
tahun 1120
1120
01:07:35,551 --> 01:07:36,758
[Bisikan]
1121
01:07:36,827 --> 01:07:39,862
♪♪
tahun 1122
1122
01:07:39,931 --> 01:07:42,034
[Bermain statis]
1123
01:07:42,103 --> 01:07:44,758
♪♪
1124
01:07:44,827 --> 01:07:47,000
-[Merintih]
tahun 1125
1125
01:07:47,068 --> 01:07:53,862
♪♪
tahun 1126
1126
01:07:53,931 --> 01:07:56,275
[
Teriakan teredam
]
tahun 1127
1127
01:07:56,344 --> 01:07:58,827
[
Guntur bergemuruh
]
tahun 1128
1128
01:07:58,896 --> 01:08:06,103
♪♪
tahun 1129
1129
01:08:06,172 --> 01:08:12,620
♪♪
tahun 1130
1130
01:08:12,689 --> 01:08:13,724
[Statis]
tahun 1131
1131
01:08:14,586 --> 01:08:17,482
-Saya tahu siapa kamu.
tahun 1132
1132
01:08:17,551 --> 01:08:19,551
Aku tahu apa yang telah kau lakukan.
tahun 1133
1133
01:08:19,620 --> 01:08:23,000
Dan aku tahu apa yang kamu lakukan
tahun 1134
1134
01:08:23,068 --> 01:08:25,344
Kamu harus memaafkanku
tahun 1135
1135
01:08:25,413 --> 01:08:27,689
Saya butuh waktu untuk mempersiapkan diri.
tahun 1136
1136
01:08:27,758 --> 01:08:29,586
Ketika aku sedang mencari
tahun 1137
1137
01:08:29,655 --> 01:08:32,241
lihat apa yang aku temukan
tahun 1138
1138
01:08:32,310 --> 01:08:35,827
♪♪
tahun 1139
1139
01:08:35,896 --> 01:08:39,137
Ini seperti semacam
tahun 1140
1140
01:08:39,206 --> 01:08:42,172
Apakah ini semua pekerjaanmu?
tahun 1141
1141
01:08:42,241 --> 01:08:45,137
"Haddie McAllister mengasuh anak
tahun 1142
1142
01:08:45,206 --> 01:08:46,620
Dia terpikat padanya.
tahun 1143
1143
01:08:46,689 --> 01:08:48,310
Dia ingin mengganti
tahun 1144
1144
01:08:48,379 --> 01:08:50,000
tapi dia tahu
tahun 1145
1145
01:08:50,068 --> 01:08:53,517
Jadi dia membunuh anak laki-laki kecil itu
tahun 1146
1146
01:08:53,586 --> 01:08:58,517
Satu-satunya masalahnya adalah
tahun 1147
1147
01:08:58,586 --> 01:09:01,793
Aku yakin kamu belum pernah melihat plot twist ini
tahun 1148
1148
01:09:01,862 --> 01:09:04,379
Elizabeth?
tahun 1149
1149
01:09:06,068 --> 01:09:09,586
aku sudah mempersiapkan
untuk waktu yang lama.
tahun 1150
1150
01:09:09,655 --> 01:09:12,068
Aku memastikan Haddie
tidak pernah berhasil keluar
tahun 1151
1151
01:09:12,137 --> 01:09:15,000
untuk mengasuh anak malam ini.
tahun 1152
1152
01:09:15,068 --> 01:09:18,862
Dan Max.
Max kecil yang manis.
tahun 1153
1153
01:09:18,931 --> 01:09:24,275
Aku memastikan untuk mendapatkannya sebagai
sejauh mungkin dari sini.
tahun 1154
1154
01:09:24,344 --> 01:09:26,586
Tidur nyenyak, Nak.
[Bel pintu berbunyi]
tahun 1155
1155
01:09:26,655 --> 01:09:28,793
Aku tidak ingin dia melihat
apa yang akan terjadi selanjutnya.
tahun 1156
1156
01:09:28,862 --> 01:09:30,413
[Bel pintu berbunyi]
-Hai.
tahun 1157
1157
01:09:30,482 --> 01:09:33,206
Tahan kudamu!
tahun 1158
1158
01:09:33,275 --> 01:09:34,896
-Aku tahu trikmu--
tahun 1159
1159
01:09:34,965 --> 01:09:37,896
Gangguan anjing mati,
hal-hal yang tidak seharusnya terjadi.
tahun 1160
1160
01:09:37,965 --> 01:09:40,379
aku sudah melakukan segalanya
berpura-pura aku adalah korban
tahun 1161
1161
01:09:40,448 --> 01:09:41,793
di berikutnya
film horor kecil.
tahun 1162
1162
01:09:41,862 --> 01:09:44,758
Padahal pada kenyataannya,
Kamu adalah korban dalam hidupku.
tahun 1163
1163
01:09:44,827 --> 01:09:46,758
Dan aku sudah memastikannya
bahwa tidak ada seorang pun
tahun 1164
1164
01:09:46,827 --> 01:09:48,379
akan berada di dekat Anda untuk membantu Anda.
tahun 1165
1165
01:09:48,448 --> 01:09:49,862
-911.
tahun 1166
1166
01:09:49,931 --> 01:09:51,758
-Saya menemukan tas yang mencurigakan di
ruang belakang
tahun 1167
1167
01:09:51,827 --> 01:09:53,413
dari One Stop.
tahun 1168
1168
01:09:53,482 --> 01:09:55,862
Menurutku ada
ada bom di dalamnya.
tahun 1169
1169
01:09:55,931 --> 01:09:59,137
Ya Tuhan! Kamu harus cepat.
Silakan.
tahun 1170
1170
01:09:59,206 --> 01:10:03,620
♪♪
tahun 1171
1171
01:10:03,689 --> 01:10:08,551
Jadi, Elizabeth,
tahun 1172
1172
01:10:08,620 --> 01:10:09,724
[Statis]
tahun 1173
1173
01:10:09,793 --> 01:10:11,206
-[Mengerang]
tahun 1174
1174
01:10:11,275 --> 01:10:14,724
♪♪
tahun 1175
1175
01:10:14,793 --> 01:10:16,206
[Terengah-engah]
tahun 1176
1176
01:10:16,275 --> 01:10:24,275
♪♪
tahun 1177
1177
01:10:24,344 --> 01:10:32,137
♪♪
tahun 1178
1178
01:10:32,206 --> 01:10:39,896
♪♪
tahun 1179
1179
01:10:39,965 --> 01:10:41,965
[Mengerang]
tahun 1180
1180
01:10:42,034 --> 01:10:44,655
[Terengah-engah]
1181
01:10:44,724 --> 01:10:52,931
♪♪
tahun 1182
1182
01:10:53,000 --> 01:11:01,137
♪♪
tahun 1183
1183
01:11:01,206 --> 01:11:09,827
♪♪
tahun 1184
1184
01:11:09,896 --> 01:11:18,000
♪♪
tahun 1185
1185
01:11:18,068 --> 01:11:25,896
♪♪
tahun 1186
1186
01:11:25,965 --> 01:11:33,862
♪♪
tahun 1187
1187
01:11:33,931 --> 01:11:38,793
♪♪
tahun 1188
1188
01:11:38,862 --> 01:11:40,413
[Kegentingan]
tahun 1189
1189
01:11:40,482 --> 01:11:47,379
♪♪
tahun 1190
1190
01:11:47,448 --> 01:11:57,137
♪♪
tahun 1191
1191
01:11:57,206 --> 01:12:05,793
♪♪
tahun 1192
1192
01:12:05,862 --> 01:12:08,655
♪♪
tahun 1193
1193
01:12:08,724 --> 01:12:10,896
Halo, Elizabeth.
tahun 1194
1194
01:12:10,965 --> 01:12:16,793
♪♪
tahun 1195
1195
01:12:16,862 --> 01:12:18,517
Kami semua menunggumu.
tahun 1196
1196
01:12:18,586 --> 01:12:20,310
[Walkie-talkie berbunyi]
tahun 1197
1197
01:12:20,379 --> 01:12:28,965
♪♪
tahun 1198
1198
01:12:29,034 --> 01:12:37,379
♪♪
tahun 1199
1199
01:12:37,448 --> 01:12:45,482
♪♪
1200
01:12:45,551 --> 01:12:49,413
-Ayo, Kepala.
1201
01:12:49,482 --> 01:12:50,965
Ketua, apakah Anda di sana?
1202
01:12:51,034 --> 01:12:53,517
-Ya, aku di sini.
1203
01:12:53,586 --> 01:12:56,137
Tempat itu memiliki mata
di lorong belakang.
tahun 1204
1204
01:12:56,206 --> 01:12:58,758
Aku tahu siapa yang pergi
tahun 1205
1205
01:12:58,827 --> 01:13:01,241
♪♪
tahun 1206
1206
01:13:01,310 --> 01:13:02,551
-Siapa itu?
tahun 1207
1207
01:13:02,620 --> 01:13:05,379
♪♪
tahun 1208
1208
01:13:05,448 --> 01:13:07,655
-Siapa kamu?
tahun 1209
1209
01:13:07,724 --> 01:13:09,310
-Kamu tahu siapa aku.
tahun 1210
1210
01:13:09,379 --> 01:13:13,000
Tapi tahukah kamu di mana aku?
tahun 1211
1211
01:13:13,068 --> 01:13:19,517
♪♪
tahun 1212
1212
01:13:19,586 --> 01:13:21,655
Saya bisa berada di mana saja.
tahun 1213
1213
01:13:21,724 --> 01:13:23,896
Bersembunyi dalam kegelapan,
tahun 1214
1214
01:13:23,965 --> 01:13:29,000
menunggu waktu yang tepat
tahun 1215
1215
01:13:29,655 --> 01:13:33,310
Tapi kemudian kamu merasa
tahun 1216
1216
01:13:33,379 --> 01:13:36,137
menunggu untuk melihat langkah Anda selanjutnya.
tahun 1217
1217
01:13:36,206 --> 01:13:44,344
♪♪
tahun 1218
1218
01:13:44,413 --> 01:13:52,931
♪♪
tahun 1219
1219
01:13:53,000 --> 01:13:56,172
♪♪
tahun 1220
1220
01:13:56,241 --> 01:13:58,413
-[Teriak]
tahun 1221
1221
01:13:58,482 --> 01:14:02,965
[Menghela napas]
tahun 1222
1222
01:14:03,034 --> 01:14:04,827
Menakutkan, bukan?
tahun 1223
1223
01:14:04,896 --> 01:14:07,620
Merasa
tahun 1224
1224
01:14:07,689 --> 01:14:10,103
Aku yakin ini membuat
tahun 1225
1225
01:14:10,172 --> 01:14:14,482
Mungkin bukan apa yang Anda rasakan saat
tahun 1226
1226
01:14:14,551 --> 01:14:17,551
-Kamu tidak tahu apa-apa
tentang saya.
tahun 1227
1227
01:14:17,620 --> 01:14:21,137
-Saya tahu segalanya.
tahun 1228
1228
01:14:21,206 --> 01:14:23,655
-Kenapa kamu tidak memberiku?
sedikit petunjuk?
tahun 1229
1229
01:14:23,724 --> 01:14:26,103
-Oke.
tahun 1230
1230
01:14:26,172 --> 01:14:29,275
♪♪
tahun 1231
1231
01:14:29,344 --> 01:14:31,620
Menjadi lebih hangat.
tahun 1232
1232
01:14:31,689 --> 01:14:33,379
♪♪
tahun 1233
1233
01:14:33,448 --> 01:14:35,655
Lebih hangat.
tahun 1234
1234
01:14:37,344 --> 01:14:39,000
Lebih dingin.
tahun 1235
1235
01:14:39,068 --> 01:14:43,551
♪♪
tahun 1236
1236
01:14:43,620 --> 01:14:45,620
Lebih hangat.
tahun 1237
1237
01:14:45,689 --> 01:14:54,275
♪♪
tahun 1238
1238
01:14:54,344 --> 01:15:03,448
♪♪
tahun 1239
1239
01:15:03,517 --> 01:15:05,689
Tik tok.
tahun 1240
1240
01:15:05,758 --> 01:15:13,517
♪♪
tahun 1241
1241
01:15:13,586 --> 01:15:21,724
♪♪
tahun 1242
1242
01:15:21,793 --> 01:15:30,517
♪♪
tahun 1243
1243
01:15:30,586 --> 01:15:39,068
♪♪
tahun 1244
1244
01:15:39,137 --> 01:15:47,068
♪♪
tahun 1245
1245
01:15:47,137 --> 01:15:53,275
♪♪
tahun 1246
1246
01:15:53,344 --> 01:15:55,241
-Kamu sibuk.
tahun 1247
1247
01:15:55,310 --> 01:16:05,137
♪♪
tahun 1248
1248
01:16:05,206 --> 01:16:06,689
Kotoran.
tahun 1249
1249
01:16:06,758 --> 01:16:13,206
♪♪
tahun 1250
1250
01:16:13,275 --> 01:16:15,034
Kamu ada di mana?
tahun 1251
1251
01:16:15,103 --> 01:16:19,517
♪♪
tahun 1252
1252
01:16:19,586 --> 01:16:21,241
-Di sini.
[Suara tembakan]
tahun 1253
1253
01:16:21,310 --> 01:16:23,103
-[Berteriak]
tahun 1254
1254
01:16:23,172 --> 01:16:25,310
[Rintihan]
tahun 1255
1255
01:16:25,379 --> 01:16:32,172
♪♪
tahun 1256
1256
01:16:32,241 --> 01:16:36,931
♪♪
tahun 1257
1257
01:16:37,000 --> 01:16:39,068
-Kamu membunuh saudara perempuanku.
tahun 1258
1258
01:16:39,137 --> 01:16:41,448
♪♪
tahun 1259
1259
01:16:41,517 --> 01:16:44,000
Kau menghancurkan keluargaku.
tahun 1260
1260
01:16:45,551 --> 01:16:50,551
Aku ingin namanya menjadi
hal terakhir yang Anda dengar.
tahun 1261
1261
01:16:50,620 --> 01:16:53,000
♪♪
tahun 1262
1262
01:16:53,068 --> 01:16:57,068
Emily Golding sialan.
tahun 1263
1263
01:16:57,137 --> 01:17:00,344
♪♪
tahun 1264
1264
01:17:00,413 --> 01:17:03,620
-[Tertawa]
tahun 1265
1265
01:17:03,689 --> 01:17:04,827
-Apa yang lucu?
tahun 1266
1266
01:17:04,896 --> 01:17:06,551
-Sudah waktunya.
tahun 1267
1267
01:17:06,620 --> 01:17:10,724
♪♪
tahun 1268
1268
01:17:10,793 --> 01:17:11,896
-Ke mana saja kamu?
tahun 1269
1269
01:17:11,965 --> 01:17:13,620
-Apakah kamu terluka?
tahun 1270
1270
01:17:13,689 --> 01:17:16,586
-[Terengah-engah]
tahun 1271
1271
01:17:16,655 --> 01:17:18,275
-Ini bukan kami.
tahun 1272
1272
01:17:19,689 --> 01:17:21,620
-Ikat dia.
tahun 1273
1273
01:17:21,689 --> 01:17:30,137
♪♪
tahun 1274
1274
01:17:30,206 --> 01:17:38,862
♪♪
tahun 1275
1275
01:17:38,931 --> 01:17:47,137
♪♪
tahun 1276
1276
01:17:47,206 --> 01:17:53,793
♪♪
tahun 1277
1277
01:17:53,862 --> 01:17:56,862
♪♪
tahun 1278
1278
01:17:56,931 --> 01:17:58,482
[Panggilan keypad]
tahun 1279
1279
01:17:58,551 --> 01:18:00,310
[Dering saluran]
tahun 1280
1280
01:18:00,379 --> 01:18:02,137
-Ayo.
tahun 1281
1281
01:18:02,206 --> 01:18:03,793
-Hei, kamu sudah
tahun 1282
1282
01:18:03,862 --> 01:18:05,379
Kami tidak tersedia --
tahun 1283
1283
01:18:05,448 --> 01:18:11,689
♪♪
tahun 1284
1284
01:18:11,758 --> 01:18:13,000
-Rod, kamu baik-baik saja?
tahun 1285
1285
01:18:13,068 --> 01:18:14,551
-Apakah kita punya
ada petugas yang tersedia?
tahun 1286
1286
01:18:14,620 --> 01:18:18,206
-Seluruh shift dikirim
tentang ketakutan akan bom.
tahun 1287
1287
01:18:18,275 --> 01:18:21,379
Batang.
Rod, ada apa?!
tahun 1288
1288
01:18:21,448 --> 01:18:29,137
♪♪
tahun 1289
1289
01:18:29,206 --> 01:18:32,724
♪♪
tahun 1290
1290
01:18:32,793 --> 01:18:34,586
-[Batuk]
Ya ampun, itu geiser.
tahun 1291
1291
01:18:34,655 --> 01:18:36,448
Bagaimana ini bisa terjadi?
-Dia punya wiski
tahun 1292
1292
01:18:36,517 --> 01:18:38,000
di sana dan handuk.
tahun 1293
1293
01:18:38,068 --> 01:18:39,689
Cukup disinfeksi, lalu taruh
torniket di atasnya.
tahun 1294
1294
01:18:39,758 --> 01:18:41,586
Baiklah?
-Aku bukan dokter, Lizzie.
tahun 1295
1295
01:18:41,655 --> 01:18:43,137
[Menggerutu]
tahun 1296
1296
01:18:44,448 --> 01:18:47,206
-Wiski, pakaian.
tahun 1297
1297
01:18:47,275 --> 01:18:48,827
Hmm?
tahun 1298
1298
01:18:48,896 --> 01:18:54,758
♪♪
tahun 1299
1299
01:18:54,827 --> 01:18:57,172
-Dasar bajingan.
tahun 1300
1300
01:18:58,655 --> 01:19:01,655
-Kamu nakal.
tahun 1301
1301
01:19:01,724 --> 01:19:03,379
-Anda membuat kesalahan.
tahun 1302
1302
01:19:03,448 --> 01:19:05,758
♪♪
tahun 1303
1303
01:19:05,827 --> 01:19:10,827
aku melihatmu
di pemakaman saudara perempuanku.
tahun 1304
1304
01:19:10,896 --> 01:19:14,310
Kau melihat kami mengucapkan selamat tinggal,
tahun 1305
1305
01:19:14,379 --> 01:19:16,517
[berbisik] dan aku mengikutimu.
tahun 1306
1306
01:19:16,586 --> 01:19:18,551
♪♪
tahun 1307
1307
01:19:18,620 --> 01:19:20,137
-[Suara normal] Jenis apa
pemburu tidak tahu
tahun 1308
1308
01:19:20,206 --> 01:19:22,310
dia sedang diburu?
tahun 1309
1309
01:19:22,379 --> 01:19:27,724
♪♪
tahun 1310
1310
01:19:27,793 --> 01:19:30,000
-[Menghembuskan napas tajam]
Kita harus pergi.
tahun 1311
1311
01:19:30,068 --> 01:19:33,310
Polisi punya segalanya.
-Saya ingin mendengarnya.
tahun 1312
1312
01:19:33,379 --> 01:19:37,344
Dia licik.
Saya suka kalau mereka licik.
tahun 1313
1313
01:19:37,413 --> 01:19:39,827
-Oh, baiklah.
tahun 1314
1314
01:19:39,896 --> 01:19:41,793
Ayo kita lakukan.
tahun 1315
1315
01:19:41,862 --> 01:19:43,482
♪♪
tahun 1316
1316
01:19:43,551 --> 01:19:45,862
-[Rintihan]
tahun 1317
1317
01:19:45,931 --> 01:19:47,896
[Berteriak]
tahun 1318
1318
01:19:47,965 --> 01:19:50,379
♪♪
tahun 1319
1319
01:19:50,448 --> 01:19:52,862
-Hai, Chad,
kamu ingat bagaimana ayahmu
tahun 1320
1320
01:19:52,931 --> 01:19:55,206
dulu bikin matamu hitam?
tahun 1321
1321
01:19:56,413 --> 01:19:58,413
Kamu hanya menggantikannya
dengan dia.
tahun 1322
1322
01:19:58,482 --> 01:19:59,931
-Pergi sana!
tahun 1323
1323
01:20:00,000 --> 01:20:01,793
-Lizzie adalah seorang seniman,
tahun 1324
1324
01:20:01,862 --> 01:20:04,620
dan kamu hanya cemburu
karena kami menjadikan Emily seorang bintang.
tahun 1325
1325
01:20:04,689 --> 01:20:07,310
Karena semua orang pernah
bicarakan tentang apakah saudara perempuanmu sudah mati,
tahun 1326
1326
01:20:07,379 --> 01:20:08,793
dan sekarang kamu mencoba
untuk menghancurkan segalanya
tahun 1327
1327
01:20:08,862 --> 01:20:10,379
seperti wanita egois.
tahun 1328
1328
01:20:10,448 --> 01:20:14,655
♪♪
tahun 1329
1329
01:20:14,724 --> 01:20:16,000
-Kenapa dia?
tahun 1330
1330
01:20:16,068 --> 01:20:19,068
♪♪
tahun 1331
1331
01:20:19,137 --> 01:20:20,655
Kenapa, Emily?
tahun 1332
1332
01:20:20,724 --> 01:20:23,862
♪♪
tahun 1333
1333
01:20:23,931 --> 01:20:26,862
-Mengapa tidak?
-Ini buruk.
tahun 1334
1334
01:20:26,931 --> 01:20:30,241
Ini sungguh buruk.
Kita harus pergi.
tahun 1335
1335
01:20:30,310 --> 01:20:34,517
Dia mengirim polisi ke sana
ke rumahku, dan aku --
tahun 1336
1336
01:20:34,586 --> 01:20:38,241
Aku menggorok lehernya
sebelum datang ke sini.
tahun 1337
1337
01:20:38,310 --> 01:20:40,862
Polisi akan ada di mana-mana
kota setelah mereka menemukan mayatnya.
tahun 1338
1338
01:20:40,931 --> 01:20:42,689
-Hei, hei, dengarkan aku.
tahun 1339
1339
01:20:42,758 --> 01:20:45,655
Kita tidak diperhatikan
selama ini, oke?
tahun 1340
1340
01:20:45,724 --> 01:20:47,965
Baiklah, kita bisa melakukannya.
Tenangkan dirimu.
tahun 1341
1341
01:20:48,034 --> 01:20:49,655
-Oke.
-Baiklah? Semuanya akan baik-baik saja.
tahun 1342
1342
01:20:49,724 --> 01:20:50,896
-Oke.
-Kita bisa melakukannya.
tahun 1343
1343
01:20:50,965 --> 01:20:52,379
-Oke.
-Saya memperhatikanmu.
tahun 1344
1344
01:20:52,448 --> 01:20:54,620
-[Terengah-engah]
tahun 1345
1345
01:20:54,689 --> 01:20:56,551
-Mereka akan melakukannya.
tahun 1346
1346
01:20:56,620 --> 01:20:59,275
-Apakah kamu pernah berpikir mungkin
Aku akan membiarkanmu mengambil rekaman itu?
tahun 1347
1347
01:21:01,206 --> 01:21:03,275
-Kamu tidak melakukannya.
tahun 1348
1348
01:21:03,344 --> 01:21:05,517
-Kami hanya pasangan
seniman dalam kompetisi,
tahun 1349
1349
01:21:05,586 --> 01:21:07,793
kamu dan aku, bukan?
tahun 1350
1350
01:21:07,862 --> 01:21:09,793
-Saya lebih seperti dokter bedah.
tahun 1351
1351
01:21:09,862 --> 01:21:11,931
-Dee, kamu mengerti?
tahun 1352
1352
01:21:12,000 --> 01:21:14,172
-Apa itu?
tahun 1353
1353
01:21:14,241 --> 01:21:16,517
-Kamu masih berpikir kamu
yang memegang kendali di sini?
tahun 1354
1354
01:21:16,586 --> 01:21:20,965
♪♪
tahun 1355
1355
01:21:21,034 --> 01:21:22,413
-Dee, kamu menirunya?
tahun 1356
1356
01:21:22,482 --> 01:21:27,344
-Apakah itu Willis?
Kau melibatkan dia dalam semua ini, ya?
tahun 1357
1357
01:21:27,413 --> 01:21:29,413
Apa yang dia katakan?
ke sheriff, Dee?
tahun 1358
1358
01:21:29,482 --> 01:21:32,448
Tikus kecil.
tahun 1359
1359
01:21:32,517 --> 01:21:35,000
Kita harus membawanya ke sini,
mengikat semua ujung yang longgar,
tahun 1360
1360
01:21:35,068 --> 01:21:38,137
dan kemudian kita bisa menghilang.
tahun 1361
1361
01:21:38,206 --> 01:21:40,310
Hanya kamu dan aku.
tahun 1362
1362
01:21:40,379 --> 01:21:42,000
-Ya.
tahun 1363
1363
01:21:42,068 --> 01:21:44,896
-Dee, kamu menirunya?
tahun 1364
1364
01:21:44,965 --> 01:21:47,827
-Aku tidak percaya
kamu menjebaknya dalam hal ini.
tahun 1365
1365
01:21:47,896 --> 01:21:49,137
Apa yang dia inginkan?
tahun 1366
1366
01:21:49,206 --> 01:21:50,655
[Ledakan]
tahun 1367
1367
01:21:50,724 --> 01:21:53,068
♪♪
tahun 1368
1368
01:21:53,137 --> 01:21:55,448
[Lampu berderit]
tahun 1369
1369
01:21:55,517 --> 01:22:04,551
♪♪
tahun 1370
1370
01:22:04,620 --> 01:22:06,896
-[Menghembuskan napas tajam]
tahun 1371
1371
01:22:06,965 --> 01:22:09,103
Apa yang kamu lakukan?
tahun 1372
1372
01:22:09,172 --> 01:22:17,965
♪♪
tahun 1373
1373
01:22:18,034 --> 01:22:25,000
♪♪
tahun 1374
1374
01:22:25,068 --> 01:22:27,137
[Berteriak]
tahun 1375
1375
01:22:28,689 --> 01:22:30,689
-[Teriak teredam]
tahun 1376
1376
01:22:30,758 --> 01:22:40,000
♪♪
tahun 1377
1377
01:22:40,068 --> 01:22:44,206
♪♪
tahun 1378
1378
01:22:44,275 --> 01:22:47,068
[
Teriakan teredam
]
tahun 1379
1379
01:22:47,137 --> 01:22:54,103
♪♪
tahun 1380
1380
01:22:54,172 --> 01:22:57,172
-Kau tahu apa yang kupikirkan?
tahun 1381
1381
01:22:57,241 --> 01:23:00,551
Menurutku polisi
tidak tahu apa-apa,
tahun 1382
1382
01:23:00,620 --> 01:23:02,000
dan saya pikir kamu berpikir
kamu bisa melakukannya
tahun 1383
1383
01:23:02,068 --> 01:23:04,344
ini semua sendiri.
tahun 1384
1384
01:23:04,413 --> 01:23:06,931
[Teriak terus menerus]
tahun 1385
1385
01:23:07,000 --> 01:23:14,620
♪♪
tahun 1386
1386
01:23:14,689 --> 01:23:21,344
♪♪
tahun 1387
1387
01:23:21,413 --> 01:23:23,137
Saya suka reaksinya.
tahun 1388
1388
01:23:23,206 --> 01:23:25,724
♪♪
tahun 1389
1389
01:23:25,793 --> 01:23:28,137
Ketakutan memang
hal-hal yang tidak terduga,
tahun 1390
1390
01:23:28,206 --> 01:23:31,068
dan adik perempuanmu
begitu penuh dengan itu.
tahun 1391
1391
01:23:31,137 --> 01:23:34,448
Bukan begitu?
-[Teriak teredam]
tahun 1392
1392
01:23:34,517 --> 01:23:36,344
-Kamu tidak pernah berpikir
itu pasti kamu.
tahun 1393
1393
01:23:36,413 --> 01:23:38,793
Tahukah Anda bahwa itu nyata?
tahun 1394
1394
01:23:38,862 --> 01:23:40,758
Semua suara yang Anda dengar?
tahun 1395
1395
01:23:40,827 --> 01:23:44,344
Naluri bahwa sesuatu
sedang mengawasimu?
tahun 1396
1396
01:23:44,413 --> 01:23:47,310
Kamu tidak pernah berpikir kamu
dalam masalah sampai terlambat.
tahun 1397
1397
01:23:47,379 --> 01:23:49,172
-Apakah itu yang kamu rasakan?
kapan aku mendapatkanmu?
tahun 1398
1398
01:23:49,241 --> 01:23:50,586
[Menggerutu]
-Ini jauh lebih puitis
tahun 1399
1399
01:23:51,379 --> 01:23:53,137
daripada pertama kali.
tahun 1400
1400
01:23:53,206 --> 01:23:55,000
-[Terengah-engah]
tahun 1401
1401
01:23:55,068 --> 01:23:58,862
♪♪
tahun 1402
1402
01:23:58,931 --> 01:24:01,965
-Kakak perempuan, adik perempuan.
tahun 1403
1403
01:24:02,034 --> 01:24:04,620
Kakak perempuan ingin membalas dendam.
tahun 1404
1404
01:24:04,689 --> 01:24:09,137
Dia sudah pergi sejauh ini
untuk menarikku ke dalam jaring kecilnya.
tahun 1405
1405
01:24:09,206 --> 01:24:12,137
Mengasuh anak seperti halnya
adik perempuannya yang dia kubur.
tahun 1406
1406
01:24:12,206 --> 01:24:14,758
-[
Teriakan teredam
]
tahun 1407
1407
01:24:14,827 --> 01:24:18,137
Tidak ada yang peduli
tentang Emily.
tahun 1408
1408
01:24:18,206 --> 01:24:19,137
Itulah mengapa saya melakukan ini.
tahun 1409
1409
01:24:19,206 --> 01:24:20,275
Itulah sebabnya aku merekamnya
tahun 1410
1410
01:24:20,344 --> 01:24:22,931
karena semua orang mudah lupa.
tahun 1411
1411
01:24:23,000 --> 01:24:25,448
♪♪
tahun 1412
1412
01:24:25,517 --> 01:24:27,862
Ini milik adikmu
memori terakhir.
tahun 1413
1413
01:24:27,931 --> 01:24:29,862
-[Teriak teredam]
tahun 1414
1414
01:24:29,931 --> 01:24:32,551
-Kamu seharusnya bersyukur
bahwa saya merekamnya untuk Anda.
tahun 1415
1415
01:24:32,620 --> 01:24:41,137
♪♪
tahun 1416
1416
01:24:41,206 --> 01:24:47,931
♪♪
tahun 1417
1417
01:24:48,000 --> 01:24:50,068
-[Teriak teredam]
tahun 1418
1418
01:24:50,137 --> 01:24:55,137
♪♪
tahun 1419
1419
01:24:55,206 --> 01:24:57,137
-Apakah kamu siap
untuk close up?
tahun 1420
1420
01:24:57,206 --> 01:25:00,241
-[Teriak teredam]
tahun 1421
1421
01:25:00,310 --> 01:25:04,620
-Kakak besar, adik kecil.
tahun 1422
1422
01:25:04,689 --> 01:25:07,482
♪♪
tahun 1423
1423
01:25:07,551 --> 01:25:10,965
Kakak perempuan mengira dia menang,
tahun 1424
1424
01:25:11,034 --> 01:25:14,241
tapi dia tidak melawan...balik!
tahun 1425
1425
01:25:14,310 --> 01:25:16,137
-[Berteriak]
tahun 1426
1426
01:25:16,206 --> 01:25:17,896
♪♪
tahun 1427
1427
01:25:17,965 --> 01:25:19,758
[Air mata daging]
[Terengah-engah]
tahun 1428
1428
01:25:19,827 --> 01:25:21,482
-[Teriak teredam]
tahun 1429
1429
01:25:21,551 --> 01:25:26,172
-Emily meninggal begitu perlahan.
tahun 1430
1430
01:25:26,241 --> 01:25:28,275
Anda pun akan melakukannya.
tahun 1431
1431
01:25:28,344 --> 01:25:29,655
Aku akan mengatur waktunya
agar kamu mengambil
tahun 1432
1432
01:25:29,724 --> 01:25:31,517
napas terakhir kalian bersama.
tahun 1433
1433
01:25:31,586 --> 01:25:33,724
[Jeritan teredam]
tahun 1434
1434
01:25:33,793 --> 01:25:36,068
♪♪
tahun 1435
1435
01:25:36,137 --> 01:25:38,000
-[Berteriak]
tahun 1436
1436
01:25:38,068 --> 01:25:40,000
♪♪
tahun 1437
1437
01:25:40,068 --> 01:25:43,034
-Tidak akan lama lagi.
tahun 1438
1438
01:25:43,103 --> 01:25:46,413
Dia hanya mampu bertahan sampai batas tertentu.
tahun 1439
1439
01:25:46,482 --> 01:25:48,758
-Anda lupa satu hal.
tahun 1440
1440
01:25:48,827 --> 01:25:50,931
-Benarkah?
tahun 1441
1441
01:25:51,000 --> 01:25:53,689
-Kau tidak baru saja membunuh Emily.
tahun 1442
1442
01:25:54,931 --> 01:25:56,689
[Suara tembakan]
tahun 1443
1443
01:25:56,758 --> 01:25:58,793
[Terengah-engah]
tahun 1444
1444
01:25:58,862 --> 01:26:00,793
-Dimana Max?
tahun 1445
1445
01:26:00,862 --> 01:26:02,931
-Maks! Maks!
-Tidak, tidak, tidak, berhenti.
tahun 1446
1446
01:26:03,000 --> 01:26:05,241
Mattie aman, berhenti.
-Deena, dimana sih?
tahun 1447
1447
01:26:05,310 --> 01:26:07,344
apakah anakku?!
-Dia aman, dia aman!
tahun 1448
1448
01:26:07,413 --> 01:26:09,448
Jangan biarkan dia pergi.
Kamu tidak bisa membiarkan dia pergi!
tahun 1449
1449
01:26:09,517 --> 01:26:12,758
-[Rintihan]
tahun 1450
1450
01:26:12,827 --> 01:26:19,724
♪♪
tahun 1451
1451
01:26:19,793 --> 01:26:21,896
[Mengerang]
tahun 1452
1452
01:26:21,965 --> 01:26:27,137
[Terengah-engah]
tahun 1453
1453
01:26:27,206 --> 01:26:30,448
-Liz?
Rod, tolong bantu saya.
tahun 1454
1454
01:26:30,517 --> 01:26:33,103
Lihat apa yang dia lakukan padaku.
tahun 1455
1455
01:26:33,172 --> 01:26:35,517
-Liz.
-Dia mencoba membunuhku.
tahun 1456
1456
01:26:35,586 --> 01:26:37,172
-TIDAK.
-Sama seperti dia membunuh
tahun 1457
1457
01:26:37,241 --> 01:26:38,482
adik perempuannya.
-Silakan, silakan.
tahun 1458
1458
01:26:38,551 --> 01:26:40,448
-Dia memfilmkan semuanya.
tahun 1459
1459
01:26:40,517 --> 01:26:42,551
Dan dia membunuh Connor Davis.
tahun 1460
1460
01:26:42,620 --> 01:26:44,689
Dia memberitahuku,
dia membanggakannya.
tahun 1461
1461
01:26:44,758 --> 01:26:46,724
-Dia berbohong padamu.
Tolong, tolong.
tahun 1462
1462
01:26:46,793 --> 01:26:48,206
Kamu harus percaya padaku.
Kamu harus percaya padaku.
tahun 1463
1463
01:26:48,275 --> 01:26:50,103
Jadi aku -- aku mengikatnya.
tahun 1464
1464
01:26:50,172 --> 01:26:52,793
aku mengikatnya
sehingga aku bisa menunggumu
tahun 1465
1465
01:26:52,862 --> 01:26:56,344
sehingga aku bisa menunjukkannya
kamu apa yang dia lakukan.
tahun 1466
1466
01:26:56,413 --> 01:26:58,137
-Kamu hadir di pernikahanku.
tahun 1467
1467
01:26:58,206 --> 01:27:03,000
♪♪
tahun 1468
1468
01:27:03,068 --> 01:27:04,965
-Dan di pemakaman Emily.
tahun 1469
1469
01:27:05,034 --> 01:27:06,793
[Suara tembakan]
tahun 1470
1470
01:27:06,862 --> 01:27:08,448
-[Terengah-engah]
tahun 1471
1471
01:27:08,517 --> 01:27:15,172
♪♪
tahun 1472
1472
01:27:15,241 --> 01:27:20,758
♪♪
tahun 1473
1473
01:27:20,827 --> 01:27:25,310
-Aku tidak akan membiarkannya
Emily mati sia-sia.
tahun 1474
1474
01:27:25,379 --> 01:27:28,241
-Kamu yang mengirimiku paket-paket itu.
tahun 1475
1475
01:27:28,310 --> 01:27:30,000
-Saya harus.
tahun 1476
1476
01:27:30,068 --> 01:27:32,413
Kamu berhak untuk tahu.
tahun 1477
1477
01:27:32,482 --> 01:27:34,793
Anda pantas berada di sini.
tahun 1478
1478
01:27:34,862 --> 01:27:43,103
♪♪
tahun 1479
1479
01:27:43,172 --> 01:27:50,827
♪♪
tahun 1480
1480
01:27:50,896 --> 01:27:52,586
-[Menggerutu]
Ayo aku keluarkan kamu dari sini.
tahun 1481
1481
01:27:52,655 --> 01:27:55,586
-[Rintihan]
-Ayo.
tahun 1482
1482
01:27:55,655 --> 01:27:56,827
-[Menggerutu] Di sini.
tahun 1483
1483
01:27:56,896 --> 01:27:58,931
-[Teriak]
-Oke oke oke.
tahun 1484
1484
01:27:59,000 --> 01:28:04,034
♪♪
tahun 1485
1485
01:28:04,103 --> 01:28:08,413
-Dia menangkap Emily
dan saat-saat terakhir Abby.
tahun 1486
1486
01:28:08,482 --> 01:28:10,862
♪♪
tahun 1487
1487
01:28:10,931 --> 01:28:13,137
Aku ingin kamu ada di sini
untuk menangkap miliknya.
tahun 1488
1488
01:28:13,206 --> 01:28:18,517
♪♪
tahun 1489
1489
01:28:18,586 --> 01:28:20,344
-Saya akan meneleponnya.
tahun 1490
1490
01:28:20,413 --> 01:28:23,344
-Tidak, tidak.
tahun 1491
1491
01:28:23,413 --> 01:28:26,206
Dia tidak pantas
kehidupan kita juga.
tahun 1492
1492
01:28:26,275 --> 01:28:31,413
♪♪
tahun 1493
1493
01:28:31,482 --> 01:28:33,241
Silakan.
tahun 1494
1494
01:28:33,310 --> 01:28:39,172
♪♪
tahun 1495
1495
01:28:39,241 --> 01:28:41,034
-Dia akan dilaporkan hilang.
tahun 1496
1496
01:28:41,103 --> 01:28:47,000
♪♪
tahun 1497
1497
01:28:47,068 --> 01:28:49,724
Dalam beberapa hari,
akan ada penyelidikan.
tahun 1498
1498
01:28:49,793 --> 01:28:51,379
Kita akan mulai dari rumahnya.
tahun 1499
1499
01:28:51,448 --> 01:28:53,689
♪♪
tahun 1500
1500
01:28:53,758 --> 01:28:55,793
Kita akan menemukan apa
kita perlu mengungkap
tahun 1501
1501
01:28:55,862 --> 01:28:58,000
setiap rahasianya.
tahun 1502
1502
01:28:58,068 --> 01:29:01,344
-Kotoran.
-Kristus.
tahun 1503
1503
01:29:01,413 --> 01:29:03,344
Panggil saja.
tahun 1504
1504
01:29:03,413 --> 01:29:06,310
♪♪
tahun 1505
1505
01:29:06,379 --> 01:29:08,103
-Hei, ini Deputi Cassidy.
tahun 1506
1506
01:29:08,172 --> 01:29:11,551
Uh, kami punya mayat di sini
di tempat lama Elizabeth Talbot.
tahun 1507
1507
01:29:11,620 --> 01:29:14,620
Kita akan membutuhkan seseorang
di sini untuk menangani kekacauan ini.
tahun 1508
1508
01:29:14,689 --> 01:29:17,206
-Hai.
Bantu aku di sini.
tahun 1509
1509
01:29:17,275 --> 01:29:19,413
[Mengikis]
tahun 1510
1510
01:29:19,482 --> 01:29:21,103
-[Menggerutu]
tahun 1511
1511
01:29:21,172 --> 01:29:23,862
♪♪
tahun 1512
1512
01:29:23,931 --> 01:29:25,793
-Kristus.
-Orang-orang akan bercerita
tahun 1513
1513
01:29:25,862 --> 01:29:28,241
mereka melihatnya keluar
di hutan dalam kegelapan.
tahun 1514
1514
01:29:28,310 --> 01:29:31,896
-Itu di sini.
-Tetapi mereka tidak akan pernah menemukannya.
tahun 1515
1515
01:29:31,965 --> 01:29:34,206
Dia akan menjadi momok mereka.
tahun 1516
1516
01:29:34,275 --> 01:29:37,448
Dan mungkin dia selalu begitu.
tahun 1517
1517
01:29:37,517 --> 01:29:39,137
-Itu tidak adil
apa yang dia ambil dari kita.
tahun 1518
1518
01:29:39,206 --> 01:29:43,758
♪♪
tahun 1519
1519
01:29:43,827 --> 01:29:46,034
-TIDAK.
tahun 1520
1520
01:29:46,103 --> 01:29:47,655
Tidak, bukan itu.
tahun 1521
1521
01:29:47,724 --> 01:29:50,758
-Kita berkumpul di sini hari ini
dalam kesedihan yang mendalam.
tahun 1522
1522
01:29:50,827 --> 01:29:52,620
Hati kami diliputi duka yang mendalam
tahun 1523
1523
01:29:52,689 --> 01:29:55,241
saat kita mengucapkan selamat tinggal
untuk Emily Golding.
tahun 1524
1524
01:29:55,310 --> 01:29:58,758
-Kegelapan ini akan terjadi
beban kita dan beban kita saja.
tahun 1525
1525
01:29:58,827 --> 01:30:00,379
Dan semuanya
kita sudah melakukannya malam ini,
tahun 1526
1526
01:30:00,448 --> 01:30:04,413
semua yang telah kita pelajari,
akan membawanya bersama.
tahun 1527
1527
01:30:04,482 --> 01:30:06,586
Itu akan menjadi rahasia kita.
tahun 1528
1528
01:30:06,655 --> 01:30:08,517
Kau menemukan monster, Deena.
tahun 1529
1529
01:30:08,586 --> 01:30:10,448
Dan kami berhasil melakukannya.
tahun 1530
1530
01:30:10,517 --> 01:30:13,482
Semua ini untuk Abby.
tahun 1531
1531
01:30:13,551 --> 01:30:15,172
-Dan untuk Emily.
tahun 1532
1532
01:30:15,241 --> 01:30:18,241
["Jangan" milik Kultus Tiram Biru
[Takut] Sang Malaikat Maut bermain]
tahun 1533
1533
01:30:18,310 --> 01:30:22,103
♪♪
tahun 1534
1534
01:30:23,103 --> 01:30:28,758
♪♪
tahun 1535
1535
01:30:28,827 --> 01:30:33,000
-♪ Semua waktu kita telah tiba ♪
tahun 1536
1536
01:30:33,068 --> 01:30:35,586
♪♪
tahun 1537
1537
01:30:35,655 --> 01:30:39,482
♪ Di sini, tapi sekarang mereka sudah pergi ♪
tahun 1538
1538
01:30:39,551 --> 01:30:42,034
♪♪
tahun 1539
1539
01:30:42,103 --> 01:30:45,068
♪ Musim tidak
takut pada Malaikat Maut ♪
tahun 1540
1540
01:30:45,137 --> 01:30:47,931
♪ Angin pun tidak,
matahari, atau hujan ♪
tahun 1541
1541
01:30:48,000 --> 01:30:51,275
-♪ Kita bisa seperti mereka
-♪ Ayo, sayang ♪
tahun 1542
1542
01:30:51,344 --> 01:30:54,517
-♪ Jangan takut pada Malaikat Maut
-♪ Sayang, pegang tanganku ♪
tahun 1543
1543
01:30:54,586 --> 01:30:58,310
-♪ Jangan takut pada Malaikat Maut
-♪ Kita akan bisa terbang ♪
tahun 1544
1544
01:30:58,379 --> 01:31:00,137
-♪ Jangan takut pada Malaikat Maut ♪
tahun 1545
1545
01:31:00,206 --> 01:31:04,448
-♪ Sayang, akulah lelakimu ♪
tahun 1546
1546
01:31:04,517 --> 01:31:08,379
-♪ La, la, la, la, la ♪
tahun 1547
1547
01:31:08,448 --> 01:31:11,275
♪♪
tahun 1548
1548
01:31:11,344 --> 01:31:15,206
-♪ Cinta dua orang adalah satu ♪
tahun 1549
1549
01:31:15,275 --> 01:31:18,000
♪♪
tahun 1550
1550
01:31:18,068 --> 01:31:22,068
♪ Di sini, tapi sekarang mereka sudah pergi ♪
tahun 1551
1551
01:31:22,137 --> 01:31:24,793
♪♪
tahun 1552
1552
01:31:24,862 --> 01:31:27,724
♪ Malam terakhir telah tiba
kesedihan ♪
tahun 1553
1553
01:31:27,793 --> 01:31:31,413
♪ Dan itu jelas
dia tidak bisa melanjutkan ♪
tahun 1554
1554
01:31:31,482 --> 01:31:34,793
♪ Pintunya terbuka
dan angin muncul ♪
tahun 1555
1555
01:31:34,862 --> 01:31:38,206
♪ Lilin-lilinnya ditiup
dan kemudian menghilang ♪
tahun 1556
1556
01:31:38,275 --> 01:31:40,517
♪ Tirai pun terbuka
dan kemudian dia muncul ♪
tahun 1557
1557
01:31:40,586 --> 01:31:43,896
-♪ Mengatakan, "jangan takut"
-♪ Ayo, sayang ♪
tahun 1558
1558
01:31:43,965 --> 01:31:47,586
-♪ Dan dia tidak takut
-♪ Dan dia berlari ke arahnya ♪
tahun 1559
1559
01:31:47,655 --> 01:31:49,241
-♪ Lalu mereka mulai terbang ♪
tahun 1560
1560
01:31:49,310 --> 01:31:50,862
-♪ Mereka melihat ke belakang
dan mengucapkan selamat tinggal ♪
tahun 1561
1561
01:31:50,931 --> 01:31:52,586
-♪ Dia telah menjadi
seperti mereka ♪
tahun 1562
1562
01:31:52,655 --> 01:31:54,034
-♪ Dia telah memegang tangannya ♪
tahun 1563
1563
01:31:54,103 --> 01:31:56,172
-♪ Dia telah menjadi
seperti mereka ♪
tahun 1564
1564
01:31:56,241 --> 01:32:00,034
-♪ Ayo, sayang
-♪ Jangan takut pada Malaikat Maut ♪
tahun 1565
1565
01:32:00,103 --> 01:32:08,137
♪♪
tahun 1566
1566
01:32:08,206 --> 01:32:12,896
♪♪
tahun 1567
1567
01:32:12,965 --> 01:32:15,379
[Musik menakutkan dimainkan]
tahun 1568
1568
01:32:15,448 --> 01:32:24,034
♪♪
tahun 1569
1569
01:32:24,103 --> 01:32:32,310
♪♪
tahun 1570
1570
01:32:32,379 --> 01:32:40,551
♪♪
tahun 1571
1571
01:32:40,620 --> 01:32:48,724
♪♪
tahun 1572
1572
01:32:48,793 --> 01:32:57,310
♪♪
tahun 1573
1573
01:32:57,379 --> 01:33:05,724
♪♪
tahun 1574
1574
01:33:05,793 --> 01:33:14,517
♪♪
tahun 1575
1575
01:33:14,586 --> 01:33:23,068
♪♪
109925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.