Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,410 --> 00:00:18,660
[Hua'ao]
2
00:00:17,600 --> 00:00:18,730
Is what you perceive
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,230
absolutely true?
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,020
Is what you experience
5
00:00:24,220 --> 00:00:25,380
really final?
6
00:00:24,410 --> 00:00:27,150
[November 26, 2024]
7
00:00:27,220 --> 00:00:31,380
[17:40]
8
00:00:27,350 --> 00:00:28,080
What exactly
9
00:00:28,740 --> 00:00:30,320
is time?
10
00:00:43,040 --> 00:00:47,110
[Loop Day]
11
00:00:47,490 --> 00:00:49,860
[Second Loop]
12
00:01:00,250 --> 00:01:01,720
Around 6 PM today,
13
00:01:01,880 --> 00:01:02,840
a vicious robbery
14
00:01:02,840 --> 00:01:05,000
occurred at Fortune Bank in our city.
15
00:01:05,180 --> 00:01:07,180
The robbers stole the cash and fled,
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,950
and then detonated a bomb.
17
00:01:08,950 --> 00:01:11,410
The casualty count is
yet to be established.
18
00:01:35,780 --> 00:01:42,240
[November 26]
19
00:01:53,970 --> 00:01:58,070
[Third Loop]
20
00:02:04,070 --> 00:02:05,130
[Old Street]
21
00:02:09,460 --> 00:02:10,900
[Fortune Bank]
22
00:02:33,440 --> 00:02:34,390
Hey, Qi.
23
00:02:34,470 --> 00:02:35,079
What's up?
24
00:02:35,620 --> 00:02:36,090
Boss.
25
00:02:36,530 --> 00:02:37,370
Got a tip-off.
26
00:02:37,430 --> 00:02:38,560
Between 5 and 6 PM today,
27
00:02:38,560 --> 00:02:40,710
robbers in a white van
28
00:02:40,710 --> 00:02:42,320
with guns and bombs
29
00:02:42,350 --> 00:02:44,350
will rob Fortune Bank at Old Street.
30
00:02:45,630 --> 00:02:46,230
That's it?
31
00:02:46,520 --> 00:02:47,010
Yes.
32
00:02:47,910 --> 00:02:48,470
No, no, no.
33
00:02:48,470 --> 00:02:49,270
There's more.
34
00:02:49,470 --> 00:02:50,000
We can't
35
00:02:50,000 --> 00:02:50,800
resolve this ourselves.
36
00:02:50,800 --> 00:02:51,710
I was wondering
37
00:02:51,710 --> 00:02:52,840
if we could request for backup
38
00:02:52,840 --> 00:02:53,900
from the SWAT team.
39
00:02:54,250 --> 00:02:55,310
What's the license plate number?
40
00:02:55,310 --> 00:02:56,680
I checked. It's a fake license plate.
41
00:02:56,680 --> 00:02:58,030
And we can't intercept it in advance.
42
00:02:58,030 --> 00:02:59,000
There's a bomb in their van
43
00:02:59,000 --> 00:03:00,660
they could detonate anytime.
44
00:03:01,360 --> 00:03:02,820
How many of them are there?
45
00:03:03,960 --> 00:03:04,630
I...
46
00:03:05,560 --> 00:03:06,470
I...
47
00:03:06,840 --> 00:03:07,570
I'm not sure.
48
00:03:10,000 --> 00:03:11,260
What do they look like?
49
00:03:13,910 --> 00:03:14,440
Not sure.
50
00:03:14,910 --> 00:03:16,120
No license plate number
51
00:03:16,120 --> 00:03:16,630
and no info
52
00:03:16,630 --> 00:03:17,910
on the robbers,
53
00:03:18,400 --> 00:03:19,800
yet you want SWAT backup?
54
00:03:20,800 --> 00:03:21,600
Just go to bed.
55
00:03:24,340 --> 00:03:24,750
I...
56
00:03:27,430 --> 00:03:28,960
The bomb blew up before I went in.
57
00:03:28,960 --> 00:03:29,890
How would I know?
58
00:03:32,860 --> 00:03:38,070
[November 26,
17:35]
59
00:03:58,120 --> 00:03:58,980
Register here.
60
00:04:00,030 --> 00:04:00,800
Hello, sir.
61
00:04:00,800 --> 00:04:01,590
Leave takeout at the door,
62
00:04:01,590 --> 00:04:02,050
please.
63
00:04:02,590 --> 00:04:03,920
[17:36]
64
00:04:04,520 --> 00:04:04,870
Sorry.
65
00:04:04,870 --> 00:04:06,270
You can't enter wearing—
66
00:04:20,630 --> 00:04:21,269
Robbery!
67
00:04:22,190 --> 00:04:23,360
Please cooperate!
68
00:04:23,360 --> 00:04:23,830
Go over!
69
00:04:24,680 --> 00:04:25,160
Get up!
70
00:04:25,830 --> 00:04:26,310
Go!
71
00:04:26,430 --> 00:04:27,090
Over there!
72
00:04:27,560 --> 00:04:28,000
Hurry!
73
00:04:28,000 --> 00:04:29,160
Money belongs to the government,
74
00:04:29,160 --> 00:04:30,560
but your lives are yours!
75
00:04:32,600 --> 00:04:33,260
Squat down!
76
00:04:33,630 --> 00:04:34,270
Stop yelling!
77
00:04:34,270 --> 00:04:34,750
Hurry!
78
00:04:34,750 --> 00:04:35,680
Money in the bag!
79
00:04:36,190 --> 00:04:36,680
Hurry!
80
00:04:43,480 --> 00:04:44,800
Do the wise thing!
81
00:04:47,480 --> 00:04:48,190
Fill the bag!
82
00:04:48,190 --> 00:04:48,680
Hurry!
83
00:04:54,600 --> 00:04:55,000
Hurry!
84
00:04:55,750 --> 00:04:56,350
Come here!
85
00:04:56,710 --> 00:04:57,750
Give me your phones!
86
00:04:57,750 --> 00:04:58,810
Phones, all of you!
87
00:04:59,190 --> 00:04:59,720
Hurry!
88
00:04:59,720 --> 00:05:00,510
Here! Phones!
89
00:05:00,510 --> 00:05:01,040
Hurry!
90
00:05:02,830 --> 00:05:03,490
Your phone!
91
00:05:06,360 --> 00:05:06,870
Yours!
92
00:05:07,680 --> 00:05:08,720
Behave yourselves!
93
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
And you guys here!
94
00:05:10,120 --> 00:05:10,850
Hand it over!
95
00:05:21,560 --> 00:05:22,620
Making a call, huh?
96
00:05:23,070 --> 00:05:23,800
How dare you!
97
00:07:28,620 --> 00:07:30,960
[17:40]
98
00:07:56,750 --> 00:07:58,159
Around 6 PM today,
99
00:07:58,180 --> 00:08:00,190
an explosion occurred at Old Street.
100
00:08:00,190 --> 00:08:01,870
Seven people were killed
101
00:08:01,870 --> 00:08:02,920
and 14 injured.
102
00:08:03,190 --> 00:08:03,950
Meanwhile,
103
00:08:03,950 --> 00:08:05,480
a robbery and murder case occurred
104
00:08:05,480 --> 00:08:06,950
at the adjacent Fortune Bank.
105
00:08:06,950 --> 00:08:08,600
Four robbers were shot dead.
106
00:08:08,600 --> 00:08:10,480
Whether the two cases are related
107
00:08:10,480 --> 00:08:12,210
is still under investigation.
108
00:08:15,160 --> 00:08:16,090
Don't be scared.
109
00:08:16,670 --> 00:08:18,600
The fifth time is the final ending.
110
00:08:19,950 --> 00:08:21,480
Why is it five times?
111
00:08:27,070 --> 00:08:28,070
I want to know too.
112
00:08:34,960 --> 00:08:40,460
[November 26]
113
00:08:42,929 --> 00:08:44,680
[Fourth Loop]
114
00:09:09,120 --> 00:09:09,720
Hello?
115
00:09:10,600 --> 00:09:11,660
Are you Duan Zheng?
116
00:09:12,270 --> 00:09:12,960
Who are you?
117
00:09:13,480 --> 00:09:14,550
At 5:40 PM today,
118
00:09:14,550 --> 00:09:17,030
Fortune Bank at Old Street will be robbed.
119
00:09:18,790 --> 00:09:19,920
Who are you, really?
120
00:09:19,940 --> 00:09:21,200
How'd you get my number?
121
00:09:21,200 --> 00:09:22,240
Cut the crap and listen.
122
00:09:22,240 --> 00:09:23,270
First, a robber will
123
00:09:23,270 --> 00:09:24,910
disguise as a deliveryman
to enter the bank.
124
00:09:24,910 --> 00:09:27,030
The other four will arrive in a white van
125
00:09:27,030 --> 00:09:29,080
and carry AK shotguns and bombs
126
00:09:29,080 --> 00:09:29,960
into the bank.
127
00:09:29,960 --> 00:09:31,030
There's a bomb in the van too.
128
00:09:31,030 --> 00:09:31,910
Got it?
129
00:09:31,910 --> 00:09:33,370
Where'd you get the intel?
130
00:09:34,960 --> 00:09:35,750
What's your source?
131
00:09:35,750 --> 00:09:36,200
Hello?
132
00:09:36,440 --> 00:09:36,960
Hello!
133
00:09:51,700 --> 00:09:52,680
[Ding Qi]
134
00:09:56,910 --> 00:09:57,390
Boss.
135
00:09:57,600 --> 00:09:58,120
Qi.
136
00:09:58,720 --> 00:09:59,840
I just got a call
137
00:09:59,840 --> 00:10:02,080
saying someone will
disguise as a deliveryman
138
00:10:02,080 --> 00:10:02,960
to rob a bank today.
139
00:10:02,960 --> 00:10:03,440
Yes, yes.
140
00:10:03,440 --> 00:10:04,600
My informant said the same thing.
141
00:10:04,600 --> 00:10:05,670
White van
142
00:10:05,670 --> 00:10:07,150
and AK shotguns, right?
143
00:10:07,390 --> 00:10:08,630
Is it true or not?
144
00:10:09,320 --> 00:10:10,360
It should be true.
145
00:10:19,840 --> 00:10:24,170
[November 26,
17:35]
146
00:10:38,200 --> 00:10:38,790
Hello, sir.
147
00:10:38,790 --> 00:10:39,390
Leave takeout at the door,
148
00:10:39,390 --> 00:10:39,910
please.
149
00:10:40,190 --> 00:10:40,790
I'm sorry.
150
00:10:40,790 --> 00:10:41,720
You can't enter—
151
00:10:49,310 --> 00:10:50,240
Call for backup.
152
00:10:58,840 --> 00:10:59,770
Police! Freeze!
153
00:11:00,050 --> 00:11:00,650
Get in!
154
00:11:57,840 --> 00:11:59,240
Around 6 PM today,
155
00:11:59,240 --> 00:12:01,720
there was a gun robbery
at Fortune Bank in our city.
156
00:12:01,720 --> 00:12:03,200
Following, there was an explosion.
157
00:12:03,200 --> 00:12:05,150
Out of the 14 people killed were 5 robbers
158
00:12:05,150 --> 00:12:06,390
and 4 police officers,
159
00:12:06,390 --> 00:12:09,030
and 21 were injured.
160
00:12:54,720 --> 00:13:04,180
[November 26]
161
00:13:18,160 --> 00:13:20,970
[Fifth Loop]
162
00:13:19,770 --> 00:13:21,230
The experiments are over.
163
00:13:21,720 --> 00:13:22,510
This time is
164
00:13:22,910 --> 00:13:24,000
the final ending.
165
00:13:49,670 --> 00:13:50,360
Hey, Qi.
166
00:13:51,120 --> 00:13:51,630
Boss.
167
00:13:54,870 --> 00:13:55,730
Do you trust me?
168
00:14:43,710 --> 00:14:44,510
Robbery!
169
00:14:50,990 --> 00:14:51,750
Everyone,
170
00:14:52,440 --> 00:14:53,500
please cooperate.
171
00:14:55,150 --> 00:14:56,480
-Money belongs—
-Money belongs to the government,
172
00:14:56,480 --> 00:14:57,730
but your lives are yours.
173
00:14:57,730 --> 00:14:58,720
Do the wise thing!
174
00:14:58,720 --> 00:14:59,980
Give him the money now.
175
00:15:35,840 --> 00:15:36,700
Pack the money!
176
00:15:52,930 --> 00:15:54,060
That's all. No more.
177
00:16:22,120 --> 00:16:22,650
Let's go!
178
00:16:31,720 --> 00:16:33,390
The fake cash looked so real.
179
00:16:34,190 --> 00:16:35,390
Totally fooled them.
180
00:16:56,440 --> 00:16:56,910
Boss.
181
00:16:57,890 --> 00:16:58,800
That was so smooth
182
00:16:58,800 --> 00:16:59,510
and quick.
183
00:17:01,600 --> 00:17:02,870
Yeah, it feels off.
184
00:17:03,360 --> 00:17:04,480
Boss is the best.
185
00:17:04,480 --> 00:17:05,510
We haven't even gone in,
186
00:17:05,510 --> 00:17:07,240
and he already got all the cash.
187
00:17:07,400 --> 00:17:08,310
I'm so nervous.
188
00:17:08,440 --> 00:17:09,200
What for?
189
00:17:10,720 --> 00:17:11,720
Last night,
190
00:17:12,200 --> 00:17:13,660
I dreamed that we all died.
191
00:17:14,030 --> 00:17:14,589
Me too.
192
00:17:14,960 --> 00:17:15,589
Me too.
193
00:17:16,480 --> 00:17:17,160
Me too.
194
00:17:19,900 --> 00:17:21,099
There's a situation.
195
00:18:17,920 --> 00:18:19,980
Construction ahead; please detour.
196
00:18:20,440 --> 00:18:22,500
Construction ahead; please detour.
197
00:18:23,070 --> 00:18:24,110
Get a move on.
198
00:18:39,200 --> 00:18:40,130
What's going on?
199
00:18:46,590 --> 00:18:47,830
The police are here, Boss!
200
00:18:47,830 --> 00:18:48,890
We're surrounded!
201
00:18:54,920 --> 00:18:55,550
Crash your way out!
202
00:18:55,550 --> 00:18:56,270
Go on!
203
00:18:56,270 --> 00:18:57,130
Hurry! Get out!
204
00:18:58,000 --> 00:18:58,550
Hurry!
205
00:18:58,550 --> 00:18:59,070
Hurry!
206
00:19:11,880 --> 00:19:12,510
Wu!
207
00:19:13,160 --> 00:19:13,790
Wu!
208
00:19:17,070 --> 00:19:18,130
We're surrounded.
209
00:19:31,330 --> 00:19:33,060
Everyone in the van, listen up!
210
00:19:33,350 --> 00:19:35,210
You're surrounded by the police.
211
00:19:35,510 --> 00:19:36,720
Open the doors
212
00:19:37,070 --> 00:19:38,200
and walk out slowly.
213
00:19:46,720 --> 00:19:48,050
Let's fight them, Boss!
214
00:20:07,200 --> 00:20:07,960
Don't shoot!
215
00:20:07,960 --> 00:20:09,160
Please, don't shoot!
216
00:21:19,310 --> 00:21:20,110
Relax.
217
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
Qi!
218
00:22:57,350 --> 00:22:58,150
Freeze!
219
00:24:29,280 --> 00:24:34,680
[MOBIUS]
220
00:24:39,620 --> 00:24:41,820
[Episode 1]
221
00:24:41,950 --> 00:24:45,480
[Criminal Investigation Bureau]
222
00:25:12,790 --> 00:25:14,350
Today, near Old Street in our city,
223
00:25:14,350 --> 00:25:16,160
a vicious bank robbery
224
00:25:16,160 --> 00:25:17,310
occurred.
225
00:25:17,310 --> 00:25:17,790
It is reported
226
00:25:17,790 --> 00:25:19,700
that the incident occurred around 6 PM.
227
00:25:19,700 --> 00:25:21,240
After robbing Fortune Bank,
228
00:25:21,240 --> 00:25:22,550
the 5 armed robbers
229
00:25:22,550 --> 00:25:24,160
fled the scene quickly.
230
00:25:24,160 --> 00:25:25,510
Near Xinfa Building,
231
00:25:25,510 --> 00:25:27,270
the police intercepted the robbers' van.
232
00:25:27,270 --> 00:25:29,270
Despite being surrounded,
they refused to surrender.
233
00:25:29,270 --> 00:25:30,880
A fierce fight broke out.
234
00:25:31,030 --> 00:25:32,790
Four robbers were killed on the spot,
235
00:25:31,180 --> 00:25:34,250
[It's getting cold, so I sent your mother
a thermal blanket. Remember to get it.]
236
00:25:33,000 --> 00:25:34,680
and the remaining one was subdued.
237
00:25:34,680 --> 00:25:35,880
Fortunately,
238
00:25:34,900 --> 00:25:40,040
[Are you okay?]
239
00:25:35,880 --> 00:25:37,070
in this case,
240
00:25:37,070 --> 00:25:38,270
except for the 4 robbers,
241
00:25:38,270 --> 00:25:39,750
there were no casualties.
242
00:25:39,830 --> 00:25:40,750
The police revealed
243
00:25:40,750 --> 00:25:41,880
that further details of the case
244
00:25:41,880 --> 00:25:42,950
are under investigation.
245
00:25:42,950 --> 00:25:43,760
Hua'ao News will
246
00:25:43,760 --> 00:25:46,160
keep you up to date
on the case accordingly.
247
00:25:46,560 --> 00:25:48,000
The Statistics and Census Service
248
00:25:47,430 --> 00:25:49,210
[You deleted this message.]
249
00:25:48,030 --> 00:25:49,110
announced that
250
00:25:49,110 --> 00:25:50,960
the export volume index
and unit price index
251
00:25:50,960 --> 00:25:52,240
of the external merchandise trade
252
00:25:52,240 --> 00:25:53,830
in the third quarter of this year
253
00:25:53,830 --> 00:25:55,720
rose by 5% and 2.3% year-on-year
254
00:25:55,720 --> 00:25:57,030
respectively.
255
00:26:02,370 --> 00:26:09,660
[November 27]
256
00:26:14,030 --> 00:26:15,510
After every operation,
257
00:26:15,510 --> 00:26:17,550
he's the only one who is this wiped out.
258
00:26:17,550 --> 00:26:18,550
I bet
259
00:26:19,120 --> 00:26:20,270
he has weak kidneys.
260
00:26:21,110 --> 00:26:22,510
I think it's just nerves.
261
00:26:23,160 --> 00:26:23,680
Nerves?
262
00:26:23,680 --> 00:26:24,550
Him? Nervous?
263
00:26:24,550 --> 00:26:25,480
I'm very nervous.
264
00:26:25,480 --> 00:26:26,270
What for?
265
00:26:26,270 --> 00:26:27,030
We're surrounded
266
00:26:27,030 --> 00:26:27,920
by SWAT police.
267
00:26:28,590 --> 00:26:29,550
Before this,
268
00:26:29,920 --> 00:26:31,000
I think...
269
00:26:31,350 --> 00:26:32,940
I dreamed that we died.
270
00:26:37,270 --> 00:26:39,130
-What's—
-What's the date today?
271
00:26:39,880 --> 00:26:41,810
You ask this every time you wake up.
272
00:26:47,200 --> 00:26:48,130
Are you nervous?
273
00:26:49,000 --> 00:26:49,750
What for?
274
00:26:51,400 --> 00:26:53,640
Right now, my heart races now and then,
275
00:26:54,400 --> 00:26:55,860
and I drool when sleeping.
276
00:26:56,350 --> 00:26:57,750
Weak kidneys confirmed.
277
00:26:57,830 --> 00:26:58,760
Put the word out.
278
00:27:02,200 --> 00:27:04,830
There's something good in my trunk.
279
00:27:04,830 --> 00:27:05,740
Share it with everyone.
280
00:27:05,740 --> 00:27:06,460
Sure thing.
281
00:27:07,090 --> 00:27:07,690
By the way,
282
00:27:07,750 --> 00:27:09,610
I have something good for you too.
283
00:27:10,070 --> 00:27:10,590
Tada.
284
00:27:12,720 --> 00:27:13,250
Get lost.
285
00:27:13,400 --> 00:27:13,920
Okay.
286
00:27:35,200 --> 00:27:36,440
Stealing again?
287
00:27:37,370 --> 00:27:39,440
Look at your dull complexion.
288
00:27:39,470 --> 00:27:41,330
Even bird's nest wouldn't fix it.
289
00:27:41,910 --> 00:27:43,590
Do you have to be so mean?
290
00:27:43,610 --> 00:27:45,570
No one has touched them for days.
291
00:27:45,600 --> 00:27:47,130
Don't want it to go to waste.
292
00:27:47,830 --> 00:27:48,590
Forget that.
293
00:27:52,480 --> 00:27:53,960
Tell me. Where did you get
294
00:27:54,960 --> 00:27:55,620
your intel?
295
00:27:55,960 --> 00:27:57,240
An anonymous call.
296
00:28:00,000 --> 00:28:01,800
Can you come up with a better lie?
297
00:28:16,960 --> 00:28:18,000
To be honest...
298
00:28:22,030 --> 00:28:23,290
I have special powers.
299
00:28:26,270 --> 00:28:27,330
I was in a time loop.
300
00:28:35,830 --> 00:28:36,890
What a load of crap.
301
00:28:38,830 --> 00:28:39,750
How'd you know
302
00:28:39,750 --> 00:28:40,880
about the guns
303
00:28:40,960 --> 00:28:41,950
and all the details?
304
00:28:41,950 --> 00:28:42,680
Explain it!
305
00:28:42,680 --> 00:28:43,750
Why don't you believe me?
306
00:28:43,750 --> 00:28:44,610
It's the truth.
307
00:28:44,920 --> 00:28:45,590
I relived that day
308
00:28:45,590 --> 00:28:47,200
over and over again.
309
00:28:47,200 --> 00:28:48,960
That's why I knew it'd be a white van—
310
00:28:48,960 --> 00:28:49,750
Sure,
311
00:28:50,880 --> 00:28:51,740
Mr. Superhero.
312
00:28:54,200 --> 00:28:55,660
I can't write this report.
313
00:28:55,830 --> 00:28:56,890
Write it yourself.
314
00:28:57,160 --> 00:28:58,420
You're so incoherent,
315
00:28:58,590 --> 00:28:59,790
explaining nothing.
316
00:28:59,880 --> 00:29:01,000
Just say
317
00:29:01,000 --> 00:29:02,750
you don't want to write the report.
318
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
Save the insults.
319
00:29:05,900 --> 00:29:07,900
Then I'll write what I always write,
320
00:29:07,990 --> 00:29:09,120
that you're heroic,
321
00:29:09,400 --> 00:29:10,530
skillful in battle,
322
00:29:10,840 --> 00:29:11,960
and decisive in command.
323
00:29:11,960 --> 00:29:12,620
That works.
324
00:29:16,110 --> 00:29:17,310
Thank you in advance.
325
00:29:18,310 --> 00:29:19,400
What a scrooge,
326
00:29:19,680 --> 00:29:21,080
stealing my bird's nest.
327
00:29:41,280 --> 00:29:43,340
[4th Section Chief
of C.M. Police Force]
328
00:29:58,080 --> 00:29:59,050
[24th: Loop Day]
329
00:30:01,350 --> 00:30:01,960
[15th: Loop Day]
330
00:30:10,750 --> 00:30:12,010
[7 years ago]
331
00:30:12,050 --> 00:30:13,420
[December 23, 2017]
332
00:30:23,440 --> 00:30:24,400
Awesome!
333
00:30:25,270 --> 00:30:26,510
The opponent's so lousy.
334
00:30:26,510 --> 00:30:27,680
What a noob.
335
00:30:28,240 --> 00:30:29,270
Who are you?
336
00:30:30,060 --> 00:30:37,560
[21:45]
[Hua'ao University]
337
00:30:33,110 --> 00:30:34,880
Don't see me out,
338
00:30:35,310 --> 00:30:36,480
young man.
339
00:30:39,400 --> 00:30:41,030
Who is "AK-Noob Ding"?
340
00:30:41,160 --> 00:30:41,830
Answer me!
341
00:30:41,830 --> 00:30:42,480
Who is it?
342
00:30:42,480 --> 00:30:43,410
Are you all deaf?
343
00:30:44,110 --> 00:30:44,960
You used an aimbot.
344
00:30:44,960 --> 00:30:46,270
You shot me in the head!
345
00:30:46,270 --> 00:30:48,200
No, no. I'm not accepting mentees.
346
00:30:56,720 --> 00:30:59,050
Losing online games and getting violent?
347
00:30:59,270 --> 00:31:01,160
Total sore losers.
348
00:31:04,820 --> 00:31:06,340
You'd better watch out.
349
00:31:07,690 --> 00:31:11,110
[November 23]
350
00:31:07,840 --> 00:31:08,920
If I get the chance,
351
00:31:09,310 --> 00:31:10,400
I'll...
352
00:31:11,330 --> 00:31:14,100
[November 24]
353
00:31:16,060 --> 00:31:19,820
[First Loop]
354
00:31:30,840 --> 00:31:31,670
Young fellow!
355
00:31:31,700 --> 00:31:32,540
Are you okay?
356
00:31:32,560 --> 00:31:33,280
I'm okay!
357
00:31:34,160 --> 00:31:34,710
I'm okay.
358
00:31:45,330 --> 00:31:46,810
Why am I so unlucky?
359
00:31:49,590 --> 00:31:50,480
Since that day,
360
00:31:51,200 --> 00:31:52,480
the world changed.
361
00:31:54,630 --> 00:31:55,200
Ding Qi.
362
00:31:55,440 --> 00:31:56,160
Play two rounds for me.
363
00:31:56,160 --> 00:31:56,830
Teach them a lesson.
364
00:31:56,830 --> 00:31:57,640
It's midnight.
365
00:31:57,640 --> 00:31:58,240
No thanks.
366
00:31:58,640 --> 00:31:59,350
I'm going to bed.
367
00:31:58,810 --> 00:32:01,740
[November 24]
368
00:32:05,850 --> 00:32:09,710
[Second Loop]
369
00:32:13,920 --> 00:32:14,440
Young fellow!
370
00:32:14,440 --> 00:32:15,240
Are you okay?
371
00:32:29,640 --> 00:32:30,570
What's going on?
372
00:32:31,790 --> 00:32:32,500
Ding Qi.
373
00:32:37,780 --> 00:32:43,270
[November 24]
374
00:32:44,540 --> 00:32:47,840
[Third Loop]
375
00:32:50,550 --> 00:32:53,750
-Young fellow! Are you okay?
-Young fellow! Are you okay?
376
00:32:54,640 --> 00:32:55,970
A couple holding hands!
377
00:32:58,400 --> 00:32:59,460
A small can of beer!
378
00:33:02,290 --> 00:33:02,820
Alright.
379
00:33:09,260 --> 00:33:09,910
Ding Qi.
380
00:33:09,960 --> 00:33:10,790
Play two rounds with me.
381
00:33:10,790 --> 00:33:11,920
Teach them a lesson.
382
00:33:14,200 --> 00:33:18,840
[November 24]
383
00:33:19,560 --> 00:33:21,880
[Fourth Loop]
384
00:33:22,510 --> 00:33:24,000
I'm trapped in a time loop.
385
00:33:24,310 --> 00:33:25,110
Young fellow!
386
00:33:25,270 --> 00:33:26,160
Are you okay?
387
00:33:27,070 --> 00:33:27,830
I'm okay.
388
00:33:29,070 --> 00:33:29,870
I'm used to it.
389
00:33:33,640 --> 00:33:34,310
Ding Qi.
390
00:33:34,310 --> 00:33:35,030
Play two rounds with me.
391
00:33:35,030 --> 00:33:35,940
Teach them a lesson.
392
00:33:35,940 --> 00:33:41,800
[November 24]
393
00:33:45,590 --> 00:33:46,240
Young fellow!
394
00:33:46,240 --> 00:33:47,110
Are you okay?
395
00:33:49,200 --> 00:33:50,400
I'm the protagonist.
396
00:33:54,830 --> 00:33:56,030
I'm the protagonist.
397
00:33:56,240 --> 00:33:56,680
Come on.
398
00:33:56,680 --> 00:33:57,110
Come on.
399
00:33:57,110 --> 00:33:57,590
Cheers.
400
00:33:57,790 --> 00:33:58,590
Bottoms up.
401
00:33:58,590 --> 00:33:59,270
Hurry up.
402
00:33:59,270 --> 00:34:00,130
You must drink.
403
00:34:01,830 --> 00:34:02,890
Can you drink more?
404
00:34:03,160 --> 00:34:03,680
Come on.
405
00:34:08,070 --> 00:34:09,070
I'm the protagonist.
406
00:34:09,070 --> 00:34:10,550
Who are you to bully me?
407
00:34:12,400 --> 00:34:12,949
Wait!
408
00:34:17,330 --> 00:34:20,850
[November 24]
409
00:34:18,239 --> 00:34:18,800
Goodbye.
410
00:34:21,159 --> 00:34:23,449
[November 25]
411
00:34:31,190 --> 00:34:32,000
Kick his ass!
412
00:34:41,280 --> 00:34:43,010
It's not an infinite time loop.
413
00:34:43,190 --> 00:34:44,630
Five loops every time.
414
00:34:45,440 --> 00:34:46,320
Starts at 00:00
415
00:34:46,860 --> 00:34:48,050
and ends at 24:00.
416
00:34:49,280 --> 00:34:50,070
At 24:00,
417
00:34:50,070 --> 00:34:51,150
wherever I am,
418
00:34:51,670 --> 00:34:53,550
things restart at the location I was
at 00:00.
419
00:34:53,550 --> 00:34:54,280
I'll kick your ass
420
00:34:54,280 --> 00:34:54,960
every time I see you!
421
00:34:54,960 --> 00:34:56,110
The fifth loop is
422
00:34:56,510 --> 00:34:57,590
the final ending.
423
00:35:13,150 --> 00:35:14,110
As to when the loop happens,
424
00:35:14,110 --> 00:35:15,240
there's no pattern.
425
00:35:15,360 --> 00:35:16,150
It's random.
426
00:35:18,760 --> 00:35:19,550
Sometimes,
427
00:35:19,550 --> 00:35:20,440
it happens
428
00:35:20,440 --> 00:35:21,800
on days I don't like.
429
00:35:33,360 --> 00:35:34,720
My thesis...
430
00:35:36,370 --> 00:35:42,000
[First Loop]
431
00:35:42,020 --> 00:35:53,390
[Second Loop]
432
00:35:44,320 --> 00:35:45,230
Sometimes,
433
00:35:45,510 --> 00:35:47,190
it happens on days I like.
434
00:35:53,660 --> 00:35:54,450
[Third Loop]
435
00:35:54,460 --> 00:35:55,520
[Fourth Loop]
436
00:35:55,520 --> 00:35:56,210
[Fifth Loop]
437
00:35:58,550 --> 00:35:59,190
Nice!
438
00:36:05,060 --> 00:36:05,660
Handsome,
439
00:36:05,660 --> 00:36:06,430
what cut do you want?
440
00:36:06,180 --> 00:36:10,590
[Second Loop]
441
00:36:07,110 --> 00:36:07,700
A cool one.
442
00:36:07,700 --> 00:36:08,940
Okay, no problem.
443
00:36:14,280 --> 00:36:14,940
How's this?
444
00:36:15,070 --> 00:36:15,870
Do I look good?
445
00:36:16,280 --> 00:36:17,710
Totally.
446
00:36:18,000 --> 00:36:19,200
Join our membership?
447
00:36:20,320 --> 00:36:27,890
[Third Loop]
448
00:36:20,400 --> 00:36:22,060
I'll give you another chance.
449
00:36:22,360 --> 00:36:22,960
Handsome,
450
00:36:23,070 --> 00:36:24,200
what cut do you want?
451
00:36:24,400 --> 00:36:25,000
A cool one.
452
00:36:25,590 --> 00:36:26,280
No problem.
453
00:36:26,510 --> 00:36:27,150
I realized
454
00:36:27,270 --> 00:36:28,470
that on the loop day,
455
00:36:28,840 --> 00:36:30,480
I can be bold and take risks.
456
00:36:30,480 --> 00:36:31,140
How's this?
457
00:36:31,550 --> 00:36:32,350
Do I look good?
458
00:36:33,630 --> 00:36:35,150
Of course. Totally.
459
00:36:37,800 --> 00:36:39,000
Join our membership?
460
00:36:40,380 --> 00:36:41,900
I'll give you another chance.
461
00:36:40,480 --> 00:36:48,700
[Fourth Loop]
462
00:36:43,150 --> 00:36:43,750
Handsome,
463
00:36:43,800 --> 00:36:44,930
what cut do you want?
464
00:36:45,480 --> 00:36:46,590
A decent one will do.
465
00:36:46,590 --> 00:36:47,510
No problem.
466
00:36:52,110 --> 00:36:52,770
How's this?
467
00:36:55,470 --> 00:36:56,280
Do I look okay?
468
00:36:56,760 --> 00:36:58,550
So stylish.
469
00:36:58,550 --> 00:36:59,750
Join our membership?
470
00:37:01,360 --> 00:37:08,020
[Fifth Loop]
471
00:37:02,550 --> 00:37:03,610
Are you satisfied?
472
00:37:04,000 --> 00:37:04,440
Wow.
473
00:37:04,800 --> 00:37:05,920
You're the real deal!
474
00:37:05,920 --> 00:37:06,480
I'll join the membership!
475
00:37:06,480 --> 00:37:07,810
Okay, this way, please.
476
00:37:08,280 --> 00:37:09,070
Actually, everyone is
477
00:37:09,070 --> 00:37:10,800
experiencing the loop with me.
478
00:37:11,150 --> 00:37:11,760
But
479
00:37:12,280 --> 00:37:13,810
only I retain the memories.
480
00:37:15,190 --> 00:37:21,340
[Fifth Loop]
481
00:37:16,550 --> 00:37:17,800
Gradually, I found
482
00:37:18,510 --> 00:37:20,170
that I can alter some endings.
483
00:37:25,000 --> 00:37:26,030
I want to do...
484
00:37:26,920 --> 00:37:28,320
something crazy.
485
00:37:39,550 --> 00:37:44,430
[Large Prize Money]
486
00:38:11,000 --> 00:38:12,070
But...
487
00:38:12,680 --> 00:38:13,920
I'm still unhappy.
488
00:38:20,360 --> 00:38:24,900
[First Loop]
489
00:38:38,360 --> 00:38:39,440
You pervert!
490
00:38:39,920 --> 00:38:40,710
Nice kick!
491
00:38:40,710 --> 00:38:41,320
Well done!
492
00:38:41,400 --> 00:38:41,840
Bastard!
493
00:38:41,840 --> 00:38:42,760
So shameless!
494
00:38:42,760 --> 00:38:43,820
You're a grown man.
495
00:38:44,000 --> 00:38:45,190
Aren't you ashamed?
496
00:38:46,400 --> 00:38:47,280
You scumbag!
497
00:38:48,910 --> 00:38:51,110
[Second Loop]
498
00:38:53,000 --> 00:38:53,440
What are you doing?
499
00:38:53,440 --> 00:38:54,190
You bastard!
500
00:38:54,670 --> 00:38:55,840
You touched her butt, didn't you?
501
00:38:55,840 --> 00:38:56,280
I didn't!
502
00:38:56,280 --> 00:38:57,070
I just brushed it!
503
00:38:57,070 --> 00:38:57,670
I saw it!
504
00:38:57,670 --> 00:38:58,440
You touched her butt!
505
00:38:58,440 --> 00:38:59,370
I didn't mean it!
506
00:38:59,630 --> 00:39:00,830
[Third Loop]
507
00:39:07,230 --> 00:39:08,000
You bastard!
508
00:39:08,810 --> 00:39:10,110
Trying to touch her butt?
509
00:39:10,110 --> 00:39:11,000
I haven't touched it!
510
00:39:11,000 --> 00:39:12,190
You wanted to, though!
511
00:39:12,190 --> 00:39:12,880
Pervert.
512
00:39:12,880 --> 00:39:13,710
So shameless.
513
00:39:13,710 --> 00:39:14,070
I saw
514
00:39:14,070 --> 00:39:14,840
your sneaky hands.
515
00:39:14,840 --> 00:39:15,360
No, I—
516
00:39:15,360 --> 00:39:16,000
No?
517
00:39:17,480 --> 00:39:18,360
Ouch!
518
00:39:19,580 --> 00:39:22,140
[Fourth Loop]
519
00:39:26,190 --> 00:39:27,520
Trying to touch my butt?
520
00:39:27,760 --> 00:39:29,220
I just know you're rotten.
521
00:39:29,550 --> 00:39:30,440
Staring at my butt
522
00:39:30,440 --> 00:39:31,360
the whole time.
523
00:39:31,860 --> 00:39:34,090
[Fifth Loop]
524
00:39:40,400 --> 00:39:40,920
Sir.
525
00:39:40,920 --> 00:39:41,670
I'm getting off
526
00:39:41,670 --> 00:39:42,600
at the next stop.
527
00:39:43,550 --> 00:39:45,190
They don't retain the memories,
528
00:39:45,190 --> 00:39:46,880
but there's a wondrous thing
529
00:39:47,190 --> 00:39:48,400
called déjà vu,
530
00:39:48,800 --> 00:39:50,320
a sense of familiarity.
531
00:39:51,100 --> 00:39:51,920
Excuse me.
532
00:39:51,920 --> 00:39:52,850
I'm getting off.
533
00:39:57,340 --> 00:39:58,000
Beautiful,
534
00:39:58,360 --> 00:39:59,490
give me your number.
535
00:40:01,230 --> 00:40:02,360
Take a photo with me.
536
00:40:02,510 --> 00:40:03,110
Come on.
537
00:40:03,360 --> 00:40:03,960
No thanks.
538
00:40:04,070 --> 00:40:05,440
Come on! It's just a photo!
539
00:40:05,440 --> 00:40:06,300
Don't touch me!
540
00:40:14,650 --> 00:40:15,710
What are you doing?
541
00:40:22,840 --> 00:40:23,630
Get him!
542
00:40:48,820 --> 00:40:49,530
Stop there!
543
00:40:54,440 --> 00:40:55,320
Stop running!
544
00:40:58,670 --> 00:40:59,360
Freeze!
545
00:41:03,150 --> 00:41:03,750
Thank you.
546
00:41:05,200 --> 00:41:06,240
With this power,
547
00:41:06,640 --> 00:41:08,840
I'm sure I can make a change in the world.
548
00:41:09,070 --> 00:41:09,760
So,
549
00:41:10,350 --> 00:41:12,550
I want to do something more meaningful.
550
00:41:20,190 --> 00:41:20,800
Come in.
551
00:41:27,070 --> 00:41:27,630
Sir.
552
00:41:28,440 --> 00:41:29,960
Intern Officer 2254
553
00:41:29,960 --> 00:41:31,090
reporting for duty.
554
00:41:32,470 --> 00:41:33,110
Name?
555
00:41:33,880 --> 00:41:34,440
Ding Qi.
31992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.