Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09,880
-(music playing)
-(background chatter)
2
00:00:17,720 --> 00:00:19,117
I'm so glad you could come.
3
00:00:19,200 --> 00:00:20,397
This is how it's
done though, look.
4
00:00:20,480 --> 00:00:22,560
(glass smashes)
5
00:00:23,360 --> 00:00:24,477
Hello.
6
00:00:24,560 --> 00:00:26,640
(indistinct chatter)
7
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
(background chatter)
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,077
I like what you're wearing.
9
00:00:40,160 --> 00:00:42,240
-Thank you.
-It's nice.
10
00:00:42,720 --> 00:00:44,277
I had three...
11
00:00:44,360 --> 00:00:47,397
(sinister music)
12
00:00:47,480 --> 00:00:49,397
(flames crackling)
13
00:00:49,480 --> 00:00:50,637
What you doing here?
14
00:00:50,720 --> 00:00:52,800
I told you, it's over.
15
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Go home, Maddie.
16
00:01:00,680 --> 00:01:02,637
(glass clinks)
17
00:01:02,720 --> 00:01:04,800
Hey, hey.
18
00:01:05,480 --> 00:01:07,480
Don't do anything stupid.
19
00:01:09,560 --> 00:01:10,677
Stop.
20
00:01:10,760 --> 00:01:11,517
-(dramatic music)
-(others gasps)
21
00:01:11,600 --> 00:01:12,557
GIRL: Maddie.
22
00:01:12,640 --> 00:01:14,720
Stop. You're crazy. Stop!
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
Stop, Maddie.
24
00:01:18,560 --> 00:01:19,517
Get off.
25
00:01:19,600 --> 00:01:20,717
(ominous music)
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,880
Oh.
27
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
Whatever you think
this is, yeah...
28
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
it ain't love.
29
00:01:29,400 --> 00:01:31,400
(ominous music crescendo)
30
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
(theme music)
31
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
(dramatic music)
32
00:02:13,560 --> 00:02:15,560
(seagulls crying)
33
00:02:19,200 --> 00:02:21,200
(grass rustling)
34
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
(panting)
35
00:02:46,520 --> 00:02:48,520
(watch beeps)
36
00:02:56,320 --> 00:02:58,320
Hello?
37
00:03:03,280 --> 00:03:05,280
(ominous music)
38
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
Oh, my God.
39
00:03:13,280 --> 00:03:15,280
(struggling)
40
00:03:19,240 --> 00:03:20,357
Help!
41
00:03:20,440 --> 00:03:22,520
(struggling)
42
00:03:23,760 --> 00:03:25,760
Help!
43
00:03:32,320 --> 00:03:34,157
Help!
44
00:03:34,240 --> 00:03:36,320
Someone!
45
00:03:39,720 --> 00:03:41,720
Hey, hey, hey, hey.
46
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
-Oh, come on.
-(phone beeps)
47
00:04:05,240 --> 00:04:07,397
-(phone beeps)
-For God's sake.
48
00:04:07,480 --> 00:04:09,560
(high tempo music)
49
00:04:25,640 --> 00:04:27,717
(wind chime clinking)
50
00:04:27,800 --> 00:04:29,880
(birds twittering)
51
00:04:33,480 --> 00:04:35,397
(knocking on door)
52
00:04:35,480 --> 00:04:37,560
Hello?
53
00:04:37,880 --> 00:04:39,077
(knocking on door)
54
00:04:39,160 --> 00:04:41,240
Anyone home?
55
00:04:56,520 --> 00:04:58,520
(chair rattles)
56
00:05:01,080 --> 00:05:02,557
(panting)
57
00:05:02,640 --> 00:05:03,637
(plant pot smashes)
58
00:05:03,720 --> 00:05:05,800
Oh, sugar.
59
00:05:13,160 --> 00:05:15,160
(to himself) Where's the phone?
60
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
Come on.
61
00:05:23,840 --> 00:05:25,597
(keys jangling)
62
00:05:25,680 --> 00:05:27,517
(door squeaks)
63
00:05:27,600 --> 00:05:29,037
-Hello?
-Oh, God.
64
00:05:29,120 --> 00:05:30,357
No, it's alright, it's alright.
65
00:05:30,440 --> 00:05:31,397
I'm a police officer.
66
00:05:31,480 --> 00:05:32,757
Honestly. Seriously.
67
00:05:32,840 --> 00:05:34,277
What are you doing in my house?
68
00:05:34,360 --> 00:05:36,077
Look, I... I just needed
to get to a phone.
69
00:05:36,160 --> 00:05:38,037
-There's been an emergency.
-Well, how did you get in here?
70
00:05:38,120 --> 00:05:39,957
Sorry, the... the
window was open, I...
71
00:05:40,040 --> 00:05:41,837
look, I... I don't
have ID, but...
72
00:05:41,920 --> 00:05:44,117
honestly, I'm a police officer.
You can look it up online.
73
00:05:44,200 --> 00:05:46,037
Three Counties Police
website, Thomas Lynley.
74
00:05:46,120 --> 00:05:47,477
Well, what's happened?
75
00:05:47,560 --> 00:05:49,477
Someone's drowned on the Broads.
76
00:05:49,560 --> 00:05:51,517
I need to call for help.
77
00:05:51,600 --> 00:05:53,680
Please.
78
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
Okay. Err...
79
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
I'm Donna, Donna Rathmell.
80
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
(sighs)
81
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Here, you can use this.
82
00:06:08,160 --> 00:06:10,277
Thanks.
83
00:06:10,360 --> 00:06:12,077
(phone ringing)
84
00:06:12,160 --> 00:06:14,157
You know the area. I
may need your help.
85
00:06:14,240 --> 00:06:16,320
(dramatic music)
86
00:06:24,840 --> 00:06:26,277
Oh...
87
00:06:26,360 --> 00:06:27,837
You know him?
88
00:06:27,920 --> 00:06:30,117
Err...
89
00:06:30,200 --> 00:06:31,597
Alex Kerne, his...
90
00:06:31,680 --> 00:06:34,240
his parents own The
Stracey Arms, the hotel.
91
00:06:35,240 --> 00:06:36,757
God, what happened?
92
00:06:36,840 --> 00:06:38,957
I think he must've capsized.
93
00:06:39,040 --> 00:06:41,120
Got dragged under
by the tow-back.
94
00:06:42,080 --> 00:06:43,557
Where's his kayak? Sorry.
95
00:06:43,640 --> 00:06:45,720
(seagulls crying)
96
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
(water struggling)
97
00:06:50,120 --> 00:06:51,397
(struggling)
98
00:06:51,480 --> 00:06:53,560
The thing's full of water.
99
00:06:56,400 --> 00:06:57,797
Do you know where he
would've launched from?
100
00:06:57,880 --> 00:06:59,117
Erm, upstream.
101
00:06:59,200 --> 00:07:01,280
There's a... there's
a landing spot.
102
00:07:02,120 --> 00:07:03,837
Can you show me?
103
00:07:03,920 --> 00:07:04,877
Yeah.
104
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
Thanks.
105
00:07:11,280 --> 00:07:13,280
(ominous music)
106
00:07:27,760 --> 00:07:29,760
Do you mind? Sorry.
107
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
(geese honking)
108
00:07:47,120 --> 00:07:48,397
OFFICER: Just down here.
109
00:07:48,480 --> 00:07:50,357
Inspector?
110
00:07:50,440 --> 00:07:51,637
SGT ATHILL: Miss Rathmell?
111
00:07:51,720 --> 00:07:52,797
We just got the call.
112
00:07:52,880 --> 00:07:54,317
DONNA: This is Sergeant Athill.
113
00:07:54,400 --> 00:07:55,797
(sighs)
114
00:07:55,880 --> 00:07:58,157
Are you the one
that found the body?
115
00:07:58,240 --> 00:08:01,037
Thomas Lynley, Major
Investigations Team.
116
00:08:01,120 --> 00:08:02,637
What, you just
happened to be here?
117
00:08:02,720 --> 00:08:03,997
I was out on a run.
118
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
This is our local GP, Dr Bessey.
119
00:08:07,600 --> 00:08:09,437
It's Alex Kerne.
120
00:08:09,520 --> 00:08:10,557
Jesus.
121
00:08:10,640 --> 00:08:12,720
(poignant music)
122
00:08:15,440 --> 00:08:18,037
Listen, I think we need
to cordon off this area.
123
00:08:18,120 --> 00:08:21,477
Yeah, but... but it's an
accident, wouldn't you say?
124
00:08:21,560 --> 00:08:24,077
I'm treating it as
a suspicious death.
125
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
What?
126
00:08:27,040 --> 00:08:29,477
I can confirm he's dead.
127
00:08:29,560 --> 00:08:32,557
Tow-back's made a
mess of him, poor lad.
128
00:08:32,640 --> 00:08:35,240
He has cuts to
the face and neck.
129
00:08:36,400 --> 00:08:37,717
Can we get them out of here?
130
00:08:37,800 --> 00:08:39,477
-Seriously. Hey.
-Hey.
131
00:08:39,560 --> 00:08:40,717
Hey, get the hell
away from here.
132
00:08:40,800 --> 00:08:42,037
You put that damn phone away.
133
00:08:42,120 --> 00:08:44,200
Come on, come on. Let's go.
134
00:08:45,040 --> 00:08:46,437
I don't get any
phone signal here.
135
00:08:46,520 --> 00:08:48,917
Yeah, there isn't any.
Not beside the river.
136
00:08:49,000 --> 00:08:50,757
I need to get through
to my sergeant.
137
00:08:50,840 --> 00:08:52,197
You can use my
radio. But look, I...
138
00:08:52,280 --> 00:08:54,517
I know his family, okay?
139
00:08:54,600 --> 00:08:56,680
I need to inform his parents.
140
00:09:01,320 --> 00:09:03,320
(sinister music)
141
00:09:04,760 --> 00:09:06,760
How long have you
known him, Alex?
142
00:09:07,680 --> 00:09:09,797
All his life.
143
00:09:09,880 --> 00:09:11,960
Everyone knows everybody.
144
00:09:13,160 --> 00:09:15,400
He and my son, Craig,
were at school together.
145
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
And Craig works for his parents.
146
00:09:19,560 --> 00:09:20,757
DI LYNLEY: I'm so sorry.
147
00:09:20,840 --> 00:09:22,920
(high tempo music)
148
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
(building materials clanking)
149
00:09:56,080 --> 00:09:58,080
(workers shouting)
150
00:10:13,760 --> 00:10:16,197
-Tammy?
-(door closes)
151
00:10:16,280 --> 00:10:18,277
Are, err, Mr and Mrs Kerne here?
152
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Yeah. They're in the back.
153
00:10:22,280 --> 00:10:24,840
A delivery. I'll
just go get 'em.
154
00:10:27,400 --> 00:10:28,277
CRAIG: Dad?
155
00:10:28,360 --> 00:10:29,557
-Hey.
-CRAIG: Hey.
156
00:10:29,640 --> 00:10:31,720
-Craig.
-What you doing here?
157
00:10:32,760 --> 00:10:35,517
Down by the river,
there's been an accident.
158
00:10:35,600 --> 00:10:37,197
CRAIG: What kind of accident?
159
00:10:37,280 --> 00:10:39,277
What's going on?
160
00:10:39,360 --> 00:10:41,440
Erm...
161
00:10:42,520 --> 00:10:43,957
listen, erm... I'll...
162
00:10:44,040 --> 00:10:45,677
I'll tell you all about
it later, bud, okay?
163
00:10:45,760 --> 00:10:47,840
(tense music)
164
00:10:52,520 --> 00:10:53,637
Alright?
165
00:10:53,720 --> 00:10:56,197
Steve-o. Everything alright?
166
00:10:56,280 --> 00:10:58,957
I, err, I need to,
err, speak to you both.
167
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
-Who's your friend?
-SGT ATHILL: DI Lynley.
168
00:11:02,320 --> 00:11:03,477
What's going on?
169
00:11:03,560 --> 00:11:05,640
Let's go somewhere
private, can we?
170
00:11:07,320 --> 00:11:09,320
Yeah.
171
00:11:12,040 --> 00:11:13,197
What?
172
00:11:13,280 --> 00:11:15,237
(mournful music)
173
00:11:15,320 --> 00:11:17,400
No.
174
00:11:18,120 --> 00:11:20,120
-No.
-(clattering)
175
00:11:22,280 --> 00:11:24,320
No. (breaks down crying)
176
00:11:36,200 --> 00:11:38,200
(workmen chatting)
177
00:11:48,200 --> 00:11:50,517
SGT HAVERS: Thought this was
supposed to be your day off?
178
00:11:50,600 --> 00:11:52,680
It didn't quite
work out like that.
179
00:11:53,480 --> 00:11:55,357
What you smirking at?
180
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
Lycra.
181
00:11:58,160 --> 00:11:59,357
Right, where we heading?
182
00:11:59,440 --> 00:12:00,717
Sedgeford first, I
need to get my car.
183
00:12:00,800 --> 00:12:02,757
There're some
clothes in the boot.
184
00:12:02,840 --> 00:12:04,920
And then I'll show you where
the body was discovered.
185
00:12:06,960 --> 00:12:08,237
(wolf whistles)
186
00:12:08,320 --> 00:12:10,317
DI LYNLEY: Oh, please.
187
00:12:10,400 --> 00:12:11,917
(car engine starts)
188
00:12:12,000 --> 00:12:13,557
-(sinister music)
-(car door closes)
189
00:12:13,640 --> 00:12:15,720
(gulls crying)
190
00:12:17,200 --> 00:12:18,677
Okay, we need to
seal off the cordon
191
00:12:18,760 --> 00:12:21,237
and retrace his steps
along the bank. Alright?
192
00:12:21,320 --> 00:12:22,757
-Right you are.
-Yes, Sir.
193
00:12:22,840 --> 00:12:24,437
That's where I found the body,
194
00:12:24,520 --> 00:12:26,600
just floating in the water.
195
00:12:28,000 --> 00:12:29,957
And what's this?
196
00:12:30,040 --> 00:12:32,120
It's some kind of monument.
197
00:12:33,280 --> 00:12:36,080
Is there any reason to suppose
it wasn't just an accident?
198
00:12:38,160 --> 00:12:39,957
Yeah. Here.
199
00:12:40,040 --> 00:12:42,077
Take those. Let me show you.
200
00:12:42,160 --> 00:12:44,477
CSI: Yeah, yeah... start here.
201
00:12:44,560 --> 00:12:46,640
(mysterious music)
202
00:12:47,960 --> 00:12:49,357
This is where he launched from.
203
00:12:49,440 --> 00:12:51,520
Okay.
204
00:12:53,200 --> 00:12:54,677
And here...
205
00:12:54,760 --> 00:12:56,840
Now, this was his.
206
00:12:57,160 --> 00:12:58,717
It's bone dry.
207
00:12:58,800 --> 00:13:00,677
It's unused.
208
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
He went into the water
without wearing it.
209
00:13:04,320 --> 00:13:06,637
And that's the sum
total of your reasoning?
210
00:13:06,720 --> 00:13:08,800
-It's a bit of a stretch.
-No, look.
211
00:13:09,720 --> 00:13:11,877
There's two sets of prints,
212
00:13:11,960 --> 00:13:14,880
and then one of them,
here, stops abruptly.
213
00:13:16,440 --> 00:13:17,997
Look, can you see?
214
00:13:18,080 --> 00:13:20,160
And then those,
those are drag marks.
215
00:13:24,280 --> 00:13:26,757
Also, the plug in his kayak
216
00:13:26,840 --> 00:13:27,917
had been removed.
217
00:13:28,000 --> 00:13:29,117
What?
218
00:13:29,200 --> 00:13:30,557
He went into the water in a boat
219
00:13:30,640 --> 00:13:32,720
that was basically a death trap.
220
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
(ominous music)
221
00:13:46,840 --> 00:13:48,840
Sir?
222
00:13:54,080 --> 00:13:55,637
A tooth.
223
00:13:55,720 --> 00:13:57,800
I reckon that's human.
224
00:13:58,760 --> 00:14:01,037
Residue emanating from
the nose and mouth,
225
00:14:01,120 --> 00:14:02,757
classic sign of drowning.
226
00:14:02,840 --> 00:14:05,157
The body looks like it's
been battered by the rocks.
227
00:14:05,240 --> 00:14:07,277
What about the tooth we found?
228
00:14:07,360 --> 00:14:10,120
There's one missing here.
229
00:14:11,640 --> 00:14:13,157
It could've been
a fall, I guess,
230
00:14:13,240 --> 00:14:15,320
or a blow from something.
231
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
You noticed something?
232
00:14:20,080 --> 00:14:23,877
This injury here
doesn't fit the pattern.
233
00:14:23,960 --> 00:14:26,400
And there's a couple
of others like it.
234
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
They look older.
235
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
I don't think they've
come from the accident.
236
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
I'll need to take a closer look.
237
00:14:40,040 --> 00:14:41,477
DELLA: The police are
sending a car for us
238
00:14:41,560 --> 00:14:43,640
in half an hour.
239
00:14:44,200 --> 00:14:46,597
Where's Keira? We
can't leave her.
240
00:14:46,680 --> 00:14:48,760
She's upstairs.
Tammy's with her.
241
00:14:53,360 --> 00:14:55,360
I wish things had
been different.
242
00:14:57,120 --> 00:14:59,557
I keep replaying the
last thing he said to me.
243
00:14:59,640 --> 00:15:01,437
Don't.
244
00:15:01,520 --> 00:15:03,677
Don't think about it.
245
00:15:03,760 --> 00:15:04,957
Honestly.
246
00:15:05,040 --> 00:15:05,997
He...
247
00:15:06,080 --> 00:15:08,160
he didn't mean any of it.
248
00:15:08,760 --> 00:15:10,517
(sobbing)
249
00:15:10,600 --> 00:15:12,680
Come on.
250
00:15:18,520 --> 00:15:19,877
(Keira sobbing)
251
00:15:19,960 --> 00:15:21,717
Did...
252
00:15:21,800 --> 00:15:23,880
did Craig's dad
say what happened?
253
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
Accident on the water.
254
00:15:31,480 --> 00:15:33,480
That's all they know.
255
00:15:35,200 --> 00:15:37,200
He loved that place.
256
00:15:38,320 --> 00:15:40,320
He spent his life on the water.
257
00:15:43,640 --> 00:15:44,597
Hey.
258
00:15:44,680 --> 00:15:45,757
Hey, come here.
259
00:15:45,840 --> 00:15:47,920
(girls sobbing)
260
00:15:52,160 --> 00:15:54,160
I'm sorry.
261
00:15:55,320 --> 00:15:57,320
I should be comforting you.
262
00:15:59,640 --> 00:16:01,640
It's fine.
263
00:16:05,520 --> 00:16:07,957
-(gasps)
-(mysterious music)
264
00:16:08,040 --> 00:16:10,120
You don't think...
265
00:16:11,160 --> 00:16:13,117
I mean...
266
00:16:13,200 --> 00:16:15,280
What?
267
00:16:15,680 --> 00:16:17,757
What you showed me,
268
00:16:17,840 --> 00:16:20,437
that stuff she said
to him those messages.
269
00:16:20,520 --> 00:16:23,240
No. Don't... don't even say it.
270
00:16:25,120 --> 00:16:27,037
I need to see her.
271
00:16:27,120 --> 00:16:29,960
I need to ask her, face to face.
272
00:16:49,200 --> 00:16:51,037
DI LYNLEY: I'm so sorry.
273
00:16:51,120 --> 00:16:53,200
We need a formal identification.
274
00:16:55,040 --> 00:16:56,157
It's alright.
275
00:16:56,240 --> 00:16:58,320
I need to see him.
276
00:16:58,880 --> 00:17:00,557
I need to see my baby.
277
00:17:00,640 --> 00:17:02,720
(suspenseful music)
278
00:17:25,880 --> 00:17:27,517
(both crying)
279
00:17:27,600 --> 00:17:29,680
(sombre music)
280
00:17:43,680 --> 00:17:45,637
(bicycle clattering)
281
00:17:45,720 --> 00:17:47,800
(mysterious music)
282
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
(birds singing)
283
00:17:54,200 --> 00:17:56,560
(bell ringing)
284
00:18:03,880 --> 00:18:05,880
(footsteps approaching)
285
00:18:08,400 --> 00:18:10,237
Oh, God...
286
00:18:10,320 --> 00:18:13,077
Keira. Sweetheart,
I am so sorry.
287
00:18:13,160 --> 00:18:14,357
I just heard the news.
288
00:18:14,440 --> 00:18:16,517
(dramatic music)
289
00:18:16,600 --> 00:18:18,917
Oh, God, you poor thing.
Your parents, I...
290
00:18:19,000 --> 00:18:21,317
-I can't imagine.
-Who told you?
291
00:18:21,400 --> 00:18:23,677
Erm, one of the
builders saw the police
292
00:18:23,760 --> 00:18:25,157
down in the village.
293
00:18:25,240 --> 00:18:27,357
I... I want to
speak to Madelaine.
294
00:18:27,440 --> 00:18:29,877
Oh, actually, she's
not here right now.
295
00:18:29,960 --> 00:18:32,397
I can wait. Can I... can I wait?
296
00:18:32,480 --> 00:18:35,157
It's really important
that I speak to her.
297
00:18:35,240 --> 00:18:37,117
Mm-hmm. But you...
your mum and dad,
298
00:18:37,200 --> 00:18:39,277
they probably need
you back home.
299
00:18:39,360 --> 00:18:41,440
No, they're not there.
300
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
They're with the police.
301
00:18:45,520 --> 00:18:47,437
Anyway, it's probably
best that you go.
302
00:18:47,520 --> 00:18:49,317
(foreboding music)
303
00:18:49,400 --> 00:18:52,397
I'm sure whatever you have
to tell her, it can...
304
00:18:52,480 --> 00:18:54,560
it can wait.
305
00:19:00,280 --> 00:19:02,280
(sighs)
306
00:19:03,040 --> 00:19:05,040
(footsteps crunching on gravel)
307
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
We're thinking of you.
308
00:19:33,520 --> 00:19:35,520
(disquieting music)
309
00:20:01,000 --> 00:20:02,397
That was Keira and Tammy.
310
00:20:02,480 --> 00:20:04,560
I told them you weren't here.
311
00:20:05,520 --> 00:20:07,717
She was in a state, but...
312
00:20:07,800 --> 00:20:09,837
even so...
313
00:20:09,920 --> 00:20:12,000
I don't want you
mixing with them.
314
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Take your medicine.
315
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
(door closes)
316
00:20:45,200 --> 00:20:47,200
(chair scrapes)
317
00:20:47,840 --> 00:20:49,197
DI LYNLEY: I'm
sorry to tell you,
318
00:20:49,280 --> 00:20:51,720
but we're treating the
death as suspicious.
319
00:20:55,080 --> 00:20:56,797
-What?
-Erm...
320
00:20:56,880 --> 00:20:58,197
erm... I don't understand.
321
00:20:58,280 --> 00:20:59,877
I thought it was an accident.
322
00:20:59,960 --> 00:21:02,077
Well, there are certain
things that just don't add up.
323
00:21:02,160 --> 00:21:03,677
Like what?
324
00:21:03,760 --> 00:21:05,077
SGT HAVERS: Well, we
think there might've been
325
00:21:05,160 --> 00:21:07,037
someone else there with him.
326
00:21:07,120 --> 00:21:09,917
And we just need to ask some
more questions about Alex.
327
00:21:10,000 --> 00:21:12,240
Was he in college or school?
328
00:21:13,400 --> 00:21:17,237
-He left school after his GCSEs.
-(tense music)
329
00:21:17,320 --> 00:21:19,917
He worked every
summer at the hotel.
330
00:21:20,000 --> 00:21:22,357
He, erm, was starting
his own business.
331
00:21:22,440 --> 00:21:23,477
DELLA: Yeah.
332
00:21:23,560 --> 00:21:24,797
It was Outward Bound.
333
00:21:24,880 --> 00:21:26,837
He was teaching kayaking.
334
00:21:26,920 --> 00:21:29,000
So, he was pretty experienced?
335
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
-Yeah.
-Yeah.
336
00:21:32,400 --> 00:21:33,837
Do you have any idea
who might've been
337
00:21:33,920 --> 00:21:35,877
with him this morning?
338
00:21:35,960 --> 00:21:37,277
Erm...
339
00:21:37,360 --> 00:21:38,717
he may have been
teaching a lesson.
340
00:21:38,800 --> 00:21:40,237
I'm not sure.
341
00:21:40,320 --> 00:21:42,077
And did he always
wear a life jacket
342
00:21:42,160 --> 00:21:43,797
when he was on the water?
343
00:21:43,880 --> 00:21:46,077
-Yeah, of course.
-Always.
344
00:21:46,160 --> 00:21:48,240
He was very safety conscious.
345
00:21:49,440 --> 00:21:51,440
(dark music)
346
00:21:54,120 --> 00:21:55,797
Well, not the first
time someone's drowned
347
00:21:55,880 --> 00:21:57,517
in the river there.
348
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Yeah, there's some sort of
monument on the riverbank.
349
00:22:02,520 --> 00:22:04,520
Look, clearly the kayak
was tampered with.
350
00:22:05,320 --> 00:22:06,797
(sighs)
351
00:22:06,880 --> 00:22:09,240
Also, he was experienced,
he was an instructor.
352
00:22:10,920 --> 00:22:11,997
I think someone was with him
353
00:22:12,080 --> 00:22:13,077
in the moments before he died,
354
00:22:13,160 --> 00:22:14,437
a kayaking lesson.
355
00:22:14,520 --> 00:22:15,557
Why haven't they come forward?
356
00:22:15,640 --> 00:22:17,720
Why haven't they contacted us?
357
00:22:20,040 --> 00:22:21,517
Look. (sighs)
358
00:22:21,600 --> 00:22:23,997
There's a set of prints
that stops abruptly.
359
00:22:24,080 --> 00:22:25,837
-And then there are drag marks.
-(dramatic music)
360
00:22:25,920 --> 00:22:27,597
Maybe Alex was
knocked unconscious,
361
00:22:27,680 --> 00:22:29,760
dragged along, then
dumped in the water.
362
00:22:30,480 --> 00:22:31,877
Millions cut in our budget,
363
00:22:31,960 --> 00:22:34,517
this whole department
is drowning.
364
00:22:34,600 --> 00:22:36,917
I've got criminal gangs
running trafficking routes,
365
00:22:37,000 --> 00:22:38,997
I've got an increase in
violent street crime.
366
00:22:39,080 --> 00:22:41,517
Some kid drowns in a river,
367
00:22:41,600 --> 00:22:43,477
known to be a dangerous spot.
368
00:22:43,560 --> 00:22:44,957
I understand.
369
00:22:45,040 --> 00:22:47,197
But I promise the press
will have a field day
370
00:22:47,280 --> 00:22:48,557
if we don't investigate
371
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
and it turns out a
crime was committed.
372
00:22:56,760 --> 00:22:58,760
Alright.
373
00:22:59,800 --> 00:23:01,800
Thank you, Sir.
374
00:23:06,120 --> 00:23:07,357
We should check out
the other death.
375
00:23:07,440 --> 00:23:09,077
-What?
-You said there was a monument.
376
00:23:09,160 --> 00:23:10,597
The place is clearly dangerous.
377
00:23:10,680 --> 00:23:12,117
Yeah, no, good idea.
Can you look into it?
378
00:23:12,200 --> 00:23:13,597
Mm-hmm.
379
00:23:13,680 --> 00:23:15,397
It would've been easier
if we had his phone.
380
00:23:15,480 --> 00:23:17,237
We trawled the
riverbank, no sign of it.
381
00:23:17,320 --> 00:23:18,717
I've been through his laptop.
382
00:23:18,800 --> 00:23:20,437
He had an online booking
system for lessons.
383
00:23:20,520 --> 00:23:22,037
-And?
-You were right.
384
00:23:22,120 --> 00:23:23,677
Someone booked in
for that morning.
385
00:23:23,760 --> 00:23:25,517
The name given was Adams.
386
00:23:25,600 --> 00:23:27,237
I've been trying to track them.
387
00:23:27,320 --> 00:23:29,077
Oh, and I've been through
his social media accounts.
388
00:23:29,160 --> 00:23:32,200
He's obviously something
of a Romeo. Check this out.
389
00:23:35,040 --> 00:23:37,637
SGT HAVERS: "You are
everything to me."
390
00:23:37,720 --> 00:23:39,917
God, I hate teenagers.
391
00:23:40,000 --> 00:23:41,557
Presumably you were one once.
392
00:23:41,640 --> 00:23:42,957
-SGT HAVERS: Mm.
-(chuckles)
393
00:23:43,040 --> 00:23:45,120
Message here from his admirer,
394
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
dated a month ago.
395
00:23:49,480 --> 00:23:51,237
He was threatened.
396
00:23:51,320 --> 00:23:53,400
(suspenseful music)
397
00:23:58,960 --> 00:24:01,480
-(birds singing)
-(wind chime clinking)
398
00:24:06,880 --> 00:24:08,880
(doorbell chimes)
399
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Oh. Thanks.
400
00:24:14,760 --> 00:24:18,077
Err, this one is the
Hill Fort, up by Warham.
401
00:24:18,160 --> 00:24:20,437
Warham Camp, it's called.
402
00:24:20,520 --> 00:24:21,997
DI LYNLEY: Who's the girl?
403
00:24:22,080 --> 00:24:24,277
DONNA: Friend of a neighbour.
404
00:24:24,360 --> 00:24:27,717
And that one is the flint
pits, an iron age mine.
405
00:24:27,800 --> 00:24:29,880
It's a local farmer.
406
00:24:31,920 --> 00:24:33,157
Well, it's a beautiful area.
407
00:24:33,240 --> 00:24:35,320
DONNA: Yeah.
408
00:24:35,680 --> 00:24:37,840
Now I can see why
people are drawn to it.
409
00:24:40,160 --> 00:24:42,317
But you're not from around here?
410
00:24:42,400 --> 00:24:43,957
London, Finchley.
411
00:24:44,040 --> 00:24:45,637
But...
412
00:24:45,720 --> 00:24:48,077
I needed somewhere to
escape to after my divorce,
413
00:24:48,160 --> 00:24:49,517
so...
414
00:24:49,600 --> 00:24:51,037
Do you make your living
from photography?
415
00:24:51,120 --> 00:24:52,797
Lord no. I wish I did.
416
00:24:52,880 --> 00:24:55,357
I teach three days a week
at the local college,
417
00:24:55,440 --> 00:24:56,597
art and photography.
418
00:24:56,680 --> 00:24:57,637
(DC Lynley chuckles)
419
00:24:57,720 --> 00:24:59,637
(mysterious music)
420
00:24:59,720 --> 00:25:02,877
Did you ever teach Alex Kerne?
421
00:25:02,960 --> 00:25:04,837
Err, only for a week or two.
422
00:25:04,920 --> 00:25:07,437
He barely even
started the course.
423
00:25:07,520 --> 00:25:09,397
Erm, come through.
424
00:25:09,480 --> 00:25:11,560
Dropped out of school.
425
00:25:12,960 --> 00:25:15,277
Do you mind if I
ask you about Alex?
426
00:25:15,360 --> 00:25:17,197
Err, sure. But...
427
00:25:17,280 --> 00:25:19,077
I dunno how much help I can be.
428
00:25:19,160 --> 00:25:21,117
Well, you live
closest to the river.
429
00:25:21,200 --> 00:25:23,280
It's possible you might've
seen or heard something.
430
00:25:24,720 --> 00:25:26,637
You didn't see
anything or anyone
431
00:25:26,720 --> 00:25:28,800
by the river this morning?
432
00:25:30,640 --> 00:25:32,597
Err, well now you
mention it, I...
433
00:25:32,680 --> 00:25:34,837
yeah, I guess I do
remember hearing
434
00:25:34,920 --> 00:25:36,917
raised voices when
I was on my out.
435
00:25:37,000 --> 00:25:39,080
Any idea who that was?
436
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
Okay.
437
00:25:43,080 --> 00:25:44,477
Who did Alex hang out with?
438
00:25:44,560 --> 00:25:47,040
Err, he had a girlfriend,
Maddie, Madelaine.
439
00:25:48,720 --> 00:25:51,837
I guess you'd call theirs
a up and down relationship.
440
00:25:51,920 --> 00:25:54,517
-What does that mean?
-Just a bit volatile.
441
00:25:54,600 --> 00:25:57,600
Erm, she's just a bit troubled.
442
00:25:59,200 --> 00:26:00,477
And would anyone
going to the river,
443
00:26:00,560 --> 00:26:02,477
do they need access
across your land?
444
00:26:02,560 --> 00:26:04,757
It's not my land. I mean...
445
00:26:04,840 --> 00:26:07,237
everything beyond the
garden gate's actually...
446
00:26:07,320 --> 00:26:08,517
owned by developers.
447
00:26:08,600 --> 00:26:10,157
It's just sold.
448
00:26:10,240 --> 00:26:12,157
I mean, you know
about the Larwoods?
449
00:26:12,240 --> 00:26:13,997
-No, tell me.
-(dark music)
450
00:26:14,080 --> 00:26:16,637
Local family,
property developers.
451
00:26:16,720 --> 00:26:18,877
And they invested
money in the hotel,
452
00:26:18,960 --> 00:26:21,037
gonna turn it into
some sort of...
453
00:26:21,120 --> 00:26:22,957
flash spa and golf course.
454
00:26:23,040 --> 00:26:24,397
Okay.
455
00:26:24,480 --> 00:26:26,560
Madelaine's their daughter.
456
00:26:28,240 --> 00:26:30,117
Right.
457
00:26:30,200 --> 00:26:32,280
Larwood?
458
00:26:32,800 --> 00:26:34,800
Yeah, it's a big land deal.
459
00:26:35,560 --> 00:26:37,717
Yes, I read about it
in the trade press.
460
00:26:37,800 --> 00:26:41,440
400 acres, spa, golf course.
461
00:26:42,600 --> 00:26:44,880
Yes. Apparently it's going
to revitalise the area.
462
00:26:46,720 --> 00:26:49,317
The Larwoods are worth a
great deal, several million.
463
00:26:49,400 --> 00:26:50,757
Well, that's the gossip.
464
00:26:50,840 --> 00:26:52,557
Going to renovate
the hotel next year,
465
00:26:52,640 --> 00:26:55,877
turn it into a private club,
install a first-class chef.
466
00:26:55,960 --> 00:26:58,040
Well...
467
00:26:58,600 --> 00:27:01,200
Right, food is ready.
468
00:27:03,080 --> 00:27:05,080
You really made all this, Tommy?
469
00:27:06,600 --> 00:27:08,037
Back at Oxford, you
couldn't boil an egg.
470
00:27:08,120 --> 00:27:09,477
(chuckles)
471
00:27:09,560 --> 00:27:11,237
Well, people change,
learn new skills.
472
00:27:11,320 --> 00:27:13,197
Right. Are you sure that
there's not a wrapper out there
473
00:27:13,280 --> 00:27:14,677
in the bin somewhere?
474
00:27:14,760 --> 00:27:15,917
(chuckles)
475
00:27:16,000 --> 00:27:17,717
Now who's the detective?
476
00:27:17,800 --> 00:27:19,597
How long are you
renting the place for?
477
00:27:19,680 --> 00:27:21,077
(dramatic music)
478
00:27:21,160 --> 00:27:23,440
Oh, I, err, I only
signed up for a year.
479
00:27:24,440 --> 00:27:25,677
Gonna buy somewhere?
480
00:27:25,760 --> 00:27:27,840
(chairs scrape)
481
00:27:31,400 --> 00:27:32,997
Why?
482
00:27:33,080 --> 00:27:34,517
You keen to sell me something?
483
00:27:34,600 --> 00:27:36,197
No.
484
00:27:36,280 --> 00:27:38,800
Just wondering if you're
putting down roots here.
485
00:27:44,280 --> 00:27:45,557
(glasses clink)
486
00:27:45,640 --> 00:27:47,720
(chuckles)
487
00:27:50,640 --> 00:27:52,640
(keyboard clacking)
488
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
(suspenseful music)
489
00:28:23,920 --> 00:28:25,117
(background chatter)
490
00:28:25,200 --> 00:28:27,280
Follow me, guys.
491
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Okay, step into my office.
492
00:28:32,200 --> 00:28:33,797
Okay, carbon fibre.
493
00:28:33,880 --> 00:28:35,837
You can see where
it's been dented.
494
00:28:35,920 --> 00:28:37,317
I found DNA on the paddle,
495
00:28:37,400 --> 00:28:40,037
ran a test and it
matches the victim's.
496
00:28:40,120 --> 00:28:42,077
Well, he was missing a tooth.
497
00:28:42,160 --> 00:28:44,197
Do you reckon maybe he was
struck with the paddle blade?
498
00:28:44,280 --> 00:28:46,757
Well, we found splinters
in the victim's mouth
499
00:28:46,840 --> 00:28:50,077
which match it, so that
supports that conclusion, yeah.
500
00:28:50,160 --> 00:28:52,240
Someone attacked him.
501
00:28:54,320 --> 00:28:56,320
Yeah.
502
00:28:58,120 --> 00:29:00,077
Died from drowning, no question.
503
00:29:00,160 --> 00:29:01,997
Lungs were heavy
and hyperinflated.
504
00:29:02,080 --> 00:29:04,677
The missing tooth
suggests he was hit first,
505
00:29:04,760 --> 00:29:06,840
likely knocked unconscious.
506
00:29:07,560 --> 00:29:09,560
Oh, and also...
507
00:29:09,920 --> 00:29:12,437
...there's DNA from
one other person
508
00:29:12,520 --> 00:29:14,077
found under the
victim's fingernails.
509
00:29:14,160 --> 00:29:15,437
What, really?
510
00:29:15,520 --> 00:29:17,637
Yeah. See if you
can get a match.
511
00:29:17,720 --> 00:29:18,717
Run it through the database.
512
00:29:18,800 --> 00:29:20,037
Yeah, okay.
513
00:29:20,120 --> 00:29:23,437
And then there's
these, unusual pattern.
514
00:29:23,520 --> 00:29:26,120
Hard to tell, but I reckon
they're a month old.
515
00:29:28,560 --> 00:29:31,440
And one of them
has been sutured.
516
00:29:32,720 --> 00:29:34,797
-What?
-(high tempo music)
517
00:29:34,880 --> 00:29:36,960
He was seen by a doctor.
518
00:29:37,840 --> 00:29:39,840
DI LYNLEY: Interesting.
519
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
Everyone keeps calling.
520
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
(sighs) No one
knows what to say.
521
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
What are you gonna do?
522
00:29:57,600 --> 00:29:59,600
I'm gonna drive down
and see my mother.
523
00:30:01,200 --> 00:30:03,200
I need to tell her face to face.
524
00:30:05,360 --> 00:30:08,117
It feels... weird,
525
00:30:08,200 --> 00:30:10,840
the way it happened in
exactly the same place.
526
00:30:11,840 --> 00:30:12,797
Yeah, I know.
527
00:30:12,880 --> 00:30:14,237
(eerie music)
528
00:30:14,320 --> 00:30:16,440
I know, I know, I keep
thinking about it.
529
00:30:18,280 --> 00:30:20,557
Why don't you open
some of them cards?
530
00:30:20,640 --> 00:30:22,720
(footsteps receding)
531
00:30:37,240 --> 00:30:39,240
(envelope tearing)
532
00:30:41,880 --> 00:30:43,880
(bottle top clinking)
533
00:30:54,120 --> 00:30:56,120
(suspenseful music)
534
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
(door squeaks open)
535
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
(sighs)
536
00:31:24,400 --> 00:31:26,400
(tin clatters loudly)
537
00:31:30,120 --> 00:31:32,120
(door squeaks open)
538
00:31:32,480 --> 00:31:33,957
Nope. Nothing.
539
00:31:34,040 --> 00:31:36,917
No hospital admissions
for Alex Kerne.
540
00:31:37,000 --> 00:31:39,157
She said one of the
wounds was sutured.
541
00:31:39,240 --> 00:31:42,317
Well, I dunno, maybe the
local doctor dealt with him.
542
00:31:42,400 --> 00:31:43,917
Okay.
543
00:31:44,000 --> 00:31:46,080
Then why didn't he
say anything to us?
544
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
(keys rattle)
545
00:31:50,000 --> 00:31:51,517
(dark music)
546
00:31:51,600 --> 00:31:53,680
(car rumbles)
547
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
(tense music)
548
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
(door opens)
549
00:32:15,440 --> 00:32:16,597
-Hi.
-(door closes)
550
00:32:16,680 --> 00:32:18,237
Can I help you with something?
551
00:32:18,320 --> 00:32:20,117
We need to see Dr Bessey.
552
00:32:20,200 --> 00:32:21,757
Surgery's just
closing for today.
553
00:32:21,840 --> 00:32:23,517
It's not a medical appointment.
554
00:32:23,600 --> 00:32:25,037
-We're here on police business.
-(door creaks open)
555
00:32:25,120 --> 00:32:26,877
...okay then.
556
00:32:26,960 --> 00:32:29,037
-Ah, Dr Bessey.
-Inspector.
557
00:32:29,120 --> 00:32:30,517
Can we beg a moment
of your time?
558
00:32:30,600 --> 00:32:31,677
We're just leaving.
559
00:32:31,760 --> 00:32:32,757
Bye, Mrs Larwood.
560
00:32:32,840 --> 00:32:34,117
-Bye.
-Larwood?
561
00:32:34,200 --> 00:32:36,437
You're the local developer here?
-Yeah.
562
00:32:36,520 --> 00:32:38,957
Inspector Lynley,
Sergeant Havers.
563
00:32:39,040 --> 00:32:40,517
And who's this?
564
00:32:40,600 --> 00:32:42,997
Err, this is my
daughter, Madelaine.
565
00:32:43,080 --> 00:32:44,997
Ah, I'm so sorry for your loss.
566
00:32:45,080 --> 00:32:47,160
I'm sorry, what are
you talking about?
567
00:32:47,760 --> 00:32:49,277
Alex Kerne.
568
00:32:49,360 --> 00:32:51,997
We'd like to talk to you
about him, Madelaine.
569
00:32:52,080 --> 00:32:54,677
Oh no, no, no, you've
been misinformed.
570
00:32:54,760 --> 00:32:57,197
He is nothing to do
with us. Bye-bye.
571
00:32:57,280 --> 00:32:58,637
(mysterious music)
572
00:32:58,720 --> 00:33:00,800
-DR BESSEY: Please.
-(door opens)
573
00:33:03,480 --> 00:33:04,797
(surgery door closes)
574
00:33:04,880 --> 00:33:06,517
What a lovely little
place you have here.
575
00:33:06,600 --> 00:33:10,120
Hmm. Been my home for
40 years. (chuckles)
576
00:33:11,240 --> 00:33:12,717
How can I help you?
577
00:33:12,800 --> 00:33:15,237
Can we ask you about Alex Kerne?
578
00:33:15,320 --> 00:33:17,237
Of course, yes.
579
00:33:17,320 --> 00:33:19,437
Had he been seen
by you recently?
580
00:33:19,520 --> 00:33:20,997
Err, seen?
581
00:33:21,080 --> 00:33:22,957
Emergency medical appointment.
582
00:33:23,040 --> 00:33:25,677
He was a patient
here, certainly.
583
00:33:25,760 --> 00:33:27,840
How about in the last month?
584
00:33:28,360 --> 00:33:31,357
You're asking me to open up
his private medical files.
585
00:33:31,440 --> 00:33:33,077
I'm not sure I can do that.
586
00:33:33,160 --> 00:33:35,677
Oh, we're enquiring about
something quite specific.
587
00:33:35,760 --> 00:33:36,757
An attack.
588
00:33:36,840 --> 00:33:38,317
I'm not quite sure I follow you.
589
00:33:38,400 --> 00:33:41,277
There were a number of
scars on Alex's body.
590
00:33:41,360 --> 00:33:44,117
Well, he was caught by
the current, so, err...
591
00:33:44,200 --> 00:33:45,797
No, no, not that.
592
00:33:45,880 --> 00:33:48,677
Our pathologist says that
these occurred a month ago.
593
00:33:48,760 --> 00:33:50,277
DI LYNLEY: The skin was split.
594
00:33:50,360 --> 00:33:52,517
But the wounds had
been treated, sutured,
595
00:33:52,600 --> 00:33:54,317
by a medical professional.
596
00:33:54,400 --> 00:33:56,677
SGT HAVERS: It's likely he
would've come to you, Doctor.
597
00:33:56,760 --> 00:33:58,397
-(unnerving music)
-(anxious breathing)
598
00:33:58,480 --> 00:34:00,557
We can get a warrant,
599
00:34:00,640 --> 00:34:02,877
seize his medical records.
600
00:34:02,960 --> 00:34:04,957
DR BESSEY: No.
601
00:34:05,040 --> 00:34:08,477
No, that, err, that
won't be necessary.
602
00:34:08,560 --> 00:34:11,677
Yes, he came to me.
He'd been attacked.
603
00:34:11,760 --> 00:34:13,917
He didn't see who
his assailant was.
604
00:34:14,000 --> 00:34:16,080
Did you report it to the police?
605
00:34:17,520 --> 00:34:20,000
Alex had been the victim
of two separate attacks.
606
00:34:21,000 --> 00:34:23,277
The second one killed him.
607
00:34:23,360 --> 00:34:25,797
He was struck in the
face with a paddle,
608
00:34:25,880 --> 00:34:27,597
and, given the absence
of defensive injuries,
609
00:34:27,680 --> 00:34:29,117
it's most likely
he was unconscious
610
00:34:29,200 --> 00:34:30,597
when he went in the water.
611
00:34:30,680 --> 00:34:33,277
The earlier attack
may have been linked.
612
00:34:33,360 --> 00:34:35,440
Same perpetrator perhaps.
613
00:34:36,640 --> 00:34:38,640
But you didn't say anything.
614
00:34:39,120 --> 00:34:40,637
Why?
615
00:34:40,720 --> 00:34:42,800
Why did you fail to
mention it to us?
616
00:34:46,320 --> 00:34:48,357
I know people.
617
00:34:48,440 --> 00:34:50,797
People with influence.
618
00:34:50,880 --> 00:34:53,277
You can't come in here and
interrogate me in this way.
619
00:34:53,360 --> 00:34:57,040
Well, we know people
too, as it happens.
620
00:34:58,040 --> 00:34:59,397
His dad's an earl,
621
00:34:59,480 --> 00:35:00,997
if you wanna play that game.
622
00:35:01,080 --> 00:35:03,160
(dramatic music)
623
00:35:04,840 --> 00:35:06,157
I never would've
mentioned it if I knew
624
00:35:06,240 --> 00:35:07,797
you were gonna keep
banging on about it.
625
00:35:07,880 --> 00:35:09,477
Sorry, my Lord.
626
00:35:09,560 --> 00:35:10,997
(clanging)
627
00:35:11,080 --> 00:35:12,357
(jack hammer pulsating)
628
00:35:12,440 --> 00:35:14,520
-(background chatter)
-(keys rattling)
629
00:35:15,440 --> 00:35:18,077
Hey, how's it going?
630
00:35:18,160 --> 00:35:21,077
How, erm, how far have you got?
631
00:35:21,160 --> 00:35:23,517
Oh, we're still just
collating evidence.
632
00:35:23,600 --> 00:35:25,437
You might have some
information we need, actually.
633
00:35:25,520 --> 00:35:26,957
Sure. Yeah, yeah. Happy to help.
634
00:35:27,040 --> 00:35:28,077
How can I be of service?
635
00:35:28,160 --> 00:35:30,240
Alex dated Madelaine Larwood.
636
00:35:31,600 --> 00:35:33,077
Who told you that?
637
00:35:33,160 --> 00:35:35,437
What's your perspective on
her? What type of kid is she?
638
00:35:35,520 --> 00:35:37,600
We know their
relationship was volatile.
639
00:35:38,400 --> 00:35:40,157
Well, I... I can't really
comment on that, so...
640
00:35:40,240 --> 00:35:41,717
We know someone was sending him
641
00:35:41,800 --> 00:35:43,277
threatening messages online.
642
00:35:43,360 --> 00:35:44,717
Does that sound like
the kind of thing
643
00:35:44,800 --> 00:35:46,477
Madelaine would do or...?
644
00:35:46,560 --> 00:35:48,157
Did he have other lovers?
645
00:35:48,240 --> 00:35:50,320
-You don't understand.
-Understand?
646
00:35:50,920 --> 00:35:52,557
Okay, fine, well...
647
00:35:52,640 --> 00:35:53,637
explain it to us.
648
00:35:53,720 --> 00:35:55,397
This is a special community.
649
00:35:55,480 --> 00:35:57,597
You know, it's friends
and neighbours, right?
650
00:35:57,680 --> 00:35:59,277
Crime rate's low.
651
00:35:59,360 --> 00:36:01,997
See, my job is to keep
things ticking over, not...
652
00:36:02,080 --> 00:36:04,317
lock someone up every time
there's an altercation.
653
00:36:04,400 --> 00:36:05,957
So, you know.
654
00:36:06,040 --> 00:36:07,957
You know he was attacked
about a month ago?
655
00:36:08,040 --> 00:36:09,317
Yeah.
656
00:36:09,400 --> 00:36:11,480
Why wasn't it reported?
657
00:36:12,240 --> 00:36:13,517
Alex, erm...
658
00:36:13,600 --> 00:36:16,157
he refused to say
who was responsible.
659
00:36:16,240 --> 00:36:18,037
It was probably just two
kids having a quarrel.
660
00:36:18,120 --> 00:36:20,200
Why on earth didn't you tell us?
661
00:36:20,920 --> 00:36:21,837
(sighs)
662
00:36:21,920 --> 00:36:22,917
You think a small community
663
00:36:23,000 --> 00:36:25,080
can just make up its own rules?
664
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
This isn't the Wild West.
665
00:36:28,320 --> 00:36:30,440
-(jack hammering)
-(background workmen chatter)
666
00:36:31,840 --> 00:36:33,797
You'll have to excuse
me. I'm needed elsewhere.
667
00:36:33,880 --> 00:36:35,960
(suspicious dark music)
668
00:36:41,480 --> 00:36:43,640
What the hell is happening
with this village?
669
00:37:02,560 --> 00:37:04,157
(door bangs)
670
00:37:04,240 --> 00:37:05,437
(chair scrapes)
671
00:37:05,520 --> 00:37:07,600
(dark music)
672
00:37:25,800 --> 00:37:27,800
(bottle top clinks)
673
00:37:38,440 --> 00:37:40,440
(crow cawing)
674
00:37:48,680 --> 00:37:50,157
SGT HAVERS: That's the
information we needed,
675
00:37:50,240 --> 00:37:51,757
two kids having a quarrel.
676
00:37:51,840 --> 00:37:54,237
DI LYNLEY: He never said
it was Madelaine Larwood.
677
00:37:54,320 --> 00:37:56,237
Let's speak to her friends
before we talk to her.
678
00:37:56,320 --> 00:37:58,157
Hmm.
679
00:37:58,240 --> 00:38:00,960
Hang on, is that
Keira? Alex's sister.
680
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
(car rumbling)
681
00:38:07,240 --> 00:38:08,397
(birds singing)
682
00:38:08,480 --> 00:38:10,560
-(car doors close)
-(phone pings)
683
00:38:11,560 --> 00:38:13,560
SGT HAVERS: Keira?
684
00:38:13,920 --> 00:38:15,197
I'm DI Lynley.
685
00:38:15,280 --> 00:38:16,797
I'm Sergeant Havers.
686
00:38:16,880 --> 00:38:19,077
Can we come sit
with you for a bit?
687
00:38:19,160 --> 00:38:21,240
DI LYNLEY: Just for a chat.
688
00:38:24,480 --> 00:38:26,877
You know, don't you, that...
689
00:38:26,960 --> 00:38:29,237
we think Alex's
death was suspicious?
690
00:38:29,320 --> 00:38:31,157
(poignant music)
691
00:38:31,240 --> 00:38:33,320
This wasn't the first
time he was attacked.
692
00:38:34,480 --> 00:38:36,480
Someone hurt him before?
693
00:38:40,080 --> 00:38:41,477
I warned him.
694
00:38:41,560 --> 00:38:42,717
Alex?
695
00:38:42,800 --> 00:38:44,880
I told him, she's weird.
696
00:38:46,240 --> 00:38:47,837
She does weird stuff.
697
00:38:47,920 --> 00:38:50,000
She, Madelaine?
698
00:38:51,600 --> 00:38:53,077
KEIRA: They started
seeing each other.
699
00:38:53,160 --> 00:38:54,597
SGT HAVERS: Mm-hmm.
700
00:38:54,680 --> 00:38:57,400
I don't think he was...
as serious as she was.
701
00:38:58,400 --> 00:38:59,837
(dog barks distantly)
702
00:38:59,920 --> 00:39:02,197
He used to go over there
when her parents were out.
703
00:39:02,280 --> 00:39:04,317
Hmm.
704
00:39:04,400 --> 00:39:07,680
And she sort of... sort
of fixated on... Alex.
705
00:39:09,160 --> 00:39:10,637
You know, she would
get jealous if...
706
00:39:10,720 --> 00:39:13,157
if he so much as looked
at another person.
707
00:39:13,240 --> 00:39:15,320
You think he was
interested in someone else?
708
00:39:17,840 --> 00:39:19,237
He kept disappearing.
709
00:39:19,320 --> 00:39:21,400
She, she couldn't
get a hold of him.
710
00:39:22,280 --> 00:39:23,557
-(teens chatting)
-(fire crackling)
711
00:39:23,640 --> 00:39:25,720
KEIRA: We had this party.
712
00:39:26,720 --> 00:39:27,877
She turned up.
713
00:39:27,960 --> 00:39:29,797
You know I fancy you, right?
714
00:39:29,880 --> 00:39:31,877
-KEIRA: She went bat shit crazy.
-(bottles clinking)
715
00:39:31,960 --> 00:39:34,040
(suspenseful music)
716
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
-Cut herself.
-(teens gasping)
717
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
In front of everyone.
718
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Get off.
719
00:39:46,480 --> 00:39:47,957
She wanted his attention.
720
00:39:48,040 --> 00:39:50,917
She was sending him
threatening messages online.
721
00:39:51,000 --> 00:39:53,440
Are you certain
they were from her?
722
00:39:57,400 --> 00:39:59,717
A week later, he
comes staggering home
723
00:39:59,800 --> 00:40:02,077
with blood all over him.
724
00:40:02,160 --> 00:40:03,837
He'd been attacked...
725
00:40:03,920 --> 00:40:05,517
on the farm track.
726
00:40:05,600 --> 00:40:07,557
Right.
727
00:40:07,640 --> 00:40:09,797
And what happened next?
728
00:40:09,880 --> 00:40:12,317
Steve Athill came to see us.
729
00:40:12,400 --> 00:40:14,077
We were asked not
to talk about it.
730
00:40:14,160 --> 00:40:15,477
We?
731
00:40:15,560 --> 00:40:18,197
Me, my mum and dad, everyone.
732
00:40:18,280 --> 00:40:20,117
Hang on, you... you're
saying you were all told
733
00:40:20,200 --> 00:40:22,397
to stay silent?
734
00:40:22,480 --> 00:40:24,597
We all knew Madelaine
had done it.
735
00:40:24,680 --> 00:40:28,557
Yeah, we, we were warned
not to cause a fuss.
736
00:40:28,640 --> 00:40:30,720
And everyone just
went along with it?
737
00:40:31,480 --> 00:40:33,480
KEIRA: You don't
understand this place.
738
00:40:34,440 --> 00:40:36,597
The Larwoods could literally
739
00:40:36,680 --> 00:40:38,277
chuck us all off
the land right now,
740
00:40:38,360 --> 00:40:39,397
if that's what they wanted.
741
00:40:39,480 --> 00:40:42,077
Everyone is beholden to them.
742
00:40:42,160 --> 00:40:45,317
They invested hundreds of
thousands in the hotel.
743
00:40:45,400 --> 00:40:48,280
You know, they... they
own a massive chunk of it.
744
00:40:49,320 --> 00:40:50,917
Steve's son, Craig,
745
00:40:51,000 --> 00:40:52,357
he's been promised a promotion
746
00:40:52,440 --> 00:40:54,277
as soon as the new place opens.
747
00:40:54,360 --> 00:40:56,157
Everyone needs
the Larwood money,
748
00:40:56,240 --> 00:40:58,037
we can't afford for
them to pull out.
749
00:40:58,120 --> 00:41:00,200
(pulsating music)
750
00:41:00,920 --> 00:41:02,920
SGT HAVERS: Keira?
751
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Keira, look at me.
752
00:41:08,080 --> 00:41:10,480
Do you think Madelaine
did this to Alex?
753
00:41:14,880 --> 00:41:16,880
(sighs) I don't know.
754
00:41:21,120 --> 00:41:23,120
(engine rumbling)
755
00:41:33,920 --> 00:41:36,877
Hi, can I help
you? Hugh Larwood.
756
00:41:36,960 --> 00:41:38,317
(car door closes)
757
00:41:38,400 --> 00:41:40,157
DI Lynley.
758
00:41:40,240 --> 00:41:42,320
Actually, it's your
daughter we've come to see.
759
00:41:43,400 --> 00:41:44,877
She's not very well.
760
00:41:44,960 --> 00:41:46,837
Not a good time.
761
00:41:46,920 --> 00:41:49,200
I'm afraid we're in
a position to insist.
762
00:41:51,040 --> 00:41:52,757
(tense music)
763
00:41:52,840 --> 00:41:55,160
Alright, follow me.
764
00:42:01,280 --> 00:42:03,237
This way.
765
00:42:03,320 --> 00:42:05,400
(boot closes)
766
00:42:10,520 --> 00:42:11,877
(door squeaks open)
767
00:42:11,960 --> 00:42:14,720
BETH: Lynley, do
I know that name?
768
00:42:16,200 --> 00:42:18,077
Err, my family
live at Howenstow.
769
00:42:18,160 --> 00:42:19,357
(dove cooing)
770
00:42:19,440 --> 00:42:20,837
BETH: Oh, of course. (chuckles)
771
00:42:20,920 --> 00:42:22,797
Your father's the
Earl of Asherton.
772
00:42:22,880 --> 00:42:24,277
You know him?
773
00:42:24,360 --> 00:42:25,717
BETH: Fakenham.
774
00:42:25,800 --> 00:42:27,880
He's always at the meet.
775
00:42:28,560 --> 00:42:30,560
-Yeah.
-Good breeder.
776
00:42:32,360 --> 00:42:34,560
He's got a fine set of stables.
777
00:42:36,520 --> 00:42:38,117
So, how long have
you lived here?
778
00:42:38,200 --> 00:42:40,277
Oh, I was born here.
779
00:42:40,360 --> 00:42:42,440
This place has always
been home to me.
780
00:42:43,720 --> 00:42:46,040
We made our money
in property abroad.
781
00:42:47,480 --> 00:42:49,517
And you decided to invest
it in the local economy?
782
00:42:49,600 --> 00:42:51,277
Hmm.
783
00:42:51,360 --> 00:42:53,717
You're major shareholders
in the hotel. Is that right?
784
00:42:53,800 --> 00:42:56,197
We're partners with
the Kerne family.
785
00:42:56,280 --> 00:42:59,400
We're investigating the
death of Alex Kerne.
786
00:43:02,080 --> 00:43:04,080
Sorry, I...
787
00:43:04,600 --> 00:43:05,877
I... I thought it
was an accident.
788
00:43:05,960 --> 00:43:07,917
I mean, that's what
people are saying.
789
00:43:08,000 --> 00:43:09,957
Your daughter, Madelaine,
790
00:43:10,040 --> 00:43:11,317
was involved with Alex?
791
00:43:11,400 --> 00:43:13,037
I don't know where
you'd get that from.
792
00:43:13,120 --> 00:43:15,157
Madelaine threatened Alex.
793
00:43:15,240 --> 00:43:17,477
He also had multiple
wounds from an attack.
794
00:43:17,560 --> 00:43:18,997
Now hang on.
795
00:43:19,080 --> 00:43:21,320
When did she first
start seeing him?
796
00:43:27,040 --> 00:43:29,360
Yeah, we... we didn't
think it was a good idea.
797
00:43:30,680 --> 00:43:32,357
I mean, he was a nice
enough lad, but...
798
00:43:32,440 --> 00:43:35,717
since we were connected
in... in business...
799
00:43:35,800 --> 00:43:37,880
and she fell for
him pretty badly.
800
00:43:40,600 --> 00:43:42,757
Actually, she became...
rather unhappy.
801
00:43:42,840 --> 00:43:45,397
She kept going out,
trying to find him.
802
00:43:45,480 --> 00:43:47,077
-And he was...
-(sinister music)
803
00:43:47,160 --> 00:43:49,797
Well, he was, he was just
young, I suppose, and...
804
00:43:49,880 --> 00:43:51,677
didn't want a
long-term relationship.
805
00:43:51,760 --> 00:43:53,840
He saw other girls?
806
00:43:54,920 --> 00:43:56,920
Yeah, we, err, we assumed.
807
00:43:58,880 --> 00:44:02,317
So, Madelaine got
jealous, hence the threat.
808
00:44:02,400 --> 00:44:04,437
Threat is a strong
word, Inspector.
809
00:44:04,520 --> 00:44:06,600
We found messages
on social media.
810
00:44:08,160 --> 00:44:10,160
No other way of saying it.
811
00:44:12,200 --> 00:44:13,677
(mug scraping)
812
00:44:13,760 --> 00:44:15,840
I think it's time we
spoke to Madelaine.
813
00:44:20,720 --> 00:44:21,877
Right.
814
00:44:21,960 --> 00:44:24,040
(poignant music)
815
00:44:34,960 --> 00:44:35,957
Maddie?
816
00:44:36,040 --> 00:44:38,120
(door clatters)
817
00:44:38,640 --> 00:44:40,077
-(clattering, banging)
-Madelaine?
818
00:44:40,160 --> 00:44:42,557
-(high tempo music)
-Err, I can't... Madelaine?
819
00:44:42,640 --> 00:44:44,720
Can you do something?
820
00:44:45,440 --> 00:44:47,440
Madelaine! (crashing)
821
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maddie. Madelaine.
822
00:44:55,240 --> 00:44:57,240
She's gone.
823
00:45:00,640 --> 00:45:02,597
Hugh.
824
00:45:02,680 --> 00:45:04,760
Hugh!
825
00:45:12,680 --> 00:45:14,680
(car rumbling)
826
00:45:17,960 --> 00:45:18,957
DISPATCHER: Control
to DS Havers?
827
00:45:19,040 --> 00:45:20,517
DS Havers.
828
00:45:20,600 --> 00:45:22,037
DISPATCHER: We've put
out a description.
829
00:45:22,120 --> 00:45:23,597
Not a lot of
officers in the area.
830
00:45:23,680 --> 00:45:25,760
(sighs) Okay.
831
00:45:26,400 --> 00:45:28,277
Urgh.
832
00:45:28,360 --> 00:45:31,437
I keep thinking about
her online stuff.
833
00:45:31,520 --> 00:45:33,237
-Yeah, me too.
-Right?
834
00:45:33,320 --> 00:45:35,237
"I don't wanna
live without you."
835
00:45:35,320 --> 00:45:37,400
Okay, so where would you go?
836
00:45:38,640 --> 00:45:39,877
I reckon I know.
837
00:45:39,960 --> 00:45:42,200
-Yeah?
-Yeah.
838
00:45:45,640 --> 00:45:47,640
(water rippling)
839
00:45:50,880 --> 00:45:52,317
(grass rustling)
840
00:45:52,400 --> 00:45:54,480
(gulls crying)
841
00:46:00,400 --> 00:46:01,637
Madelaine?
842
00:46:01,720 --> 00:46:03,800
(suspenseful music)
843
00:46:06,200 --> 00:46:07,557
Hi.
844
00:46:07,640 --> 00:46:10,160
I'm Sergeant Havers, police.
845
00:46:11,680 --> 00:46:13,197
Barbara Havers. Can
I come talk to you?
846
00:46:13,280 --> 00:46:14,837
Why are you here?
847
00:46:14,920 --> 00:46:17,877
We're looking for you, actually.
848
00:46:17,960 --> 00:46:19,117
Just to check you're okay.
849
00:46:19,200 --> 00:46:21,117
What, you think I did this?
850
00:46:21,200 --> 00:46:22,717
You think I'm the one.
I... I didn't hurt him.
851
00:46:22,800 --> 00:46:24,157
I didn't kill him, I loved him.
852
00:46:24,240 --> 00:46:25,877
SGT HAVERS: Okay.
853
00:46:25,960 --> 00:46:28,240
I just wanna talk, yeah?
854
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Are you alright?
855
00:46:34,040 --> 00:46:36,277
They were gonna send me away,
856
00:46:36,360 --> 00:46:38,440
to a boarding school.
857
00:46:39,200 --> 00:46:41,280
They didn't want
me mixing with him.
858
00:46:42,920 --> 00:46:45,280
He was the only thing in
my life that made me happy.
859
00:46:46,560 --> 00:46:47,997
And now I've lost him.
860
00:46:48,080 --> 00:46:50,160
(poignant music)
861
00:46:56,040 --> 00:46:58,040
Come on.
862
00:47:05,360 --> 00:47:07,360
(clock ticking)
863
00:47:09,080 --> 00:47:11,837
-Beth?
-Hugh?
864
00:47:11,920 --> 00:47:13,477
They've found her. The
police have got her.
865
00:47:13,560 --> 00:47:14,757
I'm just going over
to the station.
866
00:47:14,840 --> 00:47:16,117
You need to talk to them.
867
00:47:16,200 --> 00:47:17,837
You need to tell
them everything.
868
00:47:17,920 --> 00:47:19,357
They won't charge her. They
don't have any evidence.
869
00:47:19,440 --> 00:47:20,837
Everything will soon
blow over, you'll see.
870
00:47:20,920 --> 00:47:23,000
Just don't get involved.
871
00:47:23,960 --> 00:47:25,917
Alright?
872
00:47:26,000 --> 00:47:28,080
(high tempo music)
873
00:47:38,600 --> 00:47:40,677
I just saw Maddie
with those detectives.
874
00:47:40,760 --> 00:47:42,397
I reckon they've arrested her.
875
00:47:42,480 --> 00:47:44,560
What for?
876
00:47:51,840 --> 00:47:53,840
(background chatter)
877
00:47:54,600 --> 00:47:57,117
This is DS Havers and DI Lynley
878
00:47:57,200 --> 00:47:58,997
interviewing Madelaine Larwood
879
00:47:59,080 --> 00:48:01,317
in the presence of her
father, Hugh Larwood,
880
00:48:01,400 --> 00:48:03,760
and the family's
solicitor, James Woolston.
881
00:48:05,800 --> 00:48:09,397
Okay, so, Madelaine,
you've been cautioned.
882
00:48:09,480 --> 00:48:11,560
Do you understand
what that means?
883
00:48:13,440 --> 00:48:14,877
I need you to say
it out loud, please,
884
00:48:14,960 --> 00:48:16,317
for the purpose
of the recording.
885
00:48:16,400 --> 00:48:18,597
-Yes.
-SGT HAVERS: Okay.
886
00:48:18,680 --> 00:48:21,757
So, we need to talk about Alex.
887
00:48:21,840 --> 00:48:23,597
I know that it upsets you,
888
00:48:23,680 --> 00:48:25,760
but you need to tell
us everything...
889
00:48:26,560 --> 00:48:28,560
...from the beginning.
890
00:48:29,160 --> 00:48:31,160
When did you start seeing him?
891
00:48:35,040 --> 00:48:36,317
Madelaine?
892
00:48:36,400 --> 00:48:37,357
(tense music)
893
00:48:37,440 --> 00:48:39,597
About four months ago.
894
00:48:39,680 --> 00:48:41,477
Before the summer
there was a party
895
00:48:41,560 --> 00:48:42,877
on the waste ground,
896
00:48:42,960 --> 00:48:44,317
near the river.
897
00:48:44,400 --> 00:48:46,480
We all go there regularly.
898
00:48:47,320 --> 00:48:49,877
That's when we first,
err, got together.
899
00:48:49,960 --> 00:48:52,040
And you had pretty strong
feelings for him, right?
900
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
What made you do
that to yourself?
901
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
Was that because of Alex?
902
00:49:01,160 --> 00:49:03,160
You thought he was
being unfaithful?
903
00:49:05,240 --> 00:49:07,240
Yes?
904
00:49:07,560 --> 00:49:09,560
What made you suspicious of him?
905
00:49:10,960 --> 00:49:12,960
Sometimes I couldn't get
a hold of him for hours.
906
00:49:14,040 --> 00:49:16,040
It was like he just disappeared.
907
00:49:17,280 --> 00:49:19,597
Hmm, there must've
been something else,
908
00:49:19,680 --> 00:49:22,920
something to make you
suspect him, right?
909
00:49:23,920 --> 00:49:25,197
What was it?
910
00:49:25,280 --> 00:49:27,157
They had a special place.
911
00:49:27,240 --> 00:49:29,320
They?
912
00:49:29,840 --> 00:49:31,677
A place where they would meet.
913
00:49:31,760 --> 00:49:33,397
What place?
914
00:49:33,480 --> 00:49:35,560
The old woods.
915
00:49:36,320 --> 00:49:38,197
I saw pictures of him.
916
00:49:38,280 --> 00:49:39,517
(tense music continues)
917
00:49:39,600 --> 00:49:40,597
Go on.
918
00:49:40,680 --> 00:49:42,760
On his phone.
919
00:49:43,760 --> 00:49:45,760
Naked in the woods.
920
00:49:48,280 --> 00:49:51,120
She doesn't have an alibi,
for either incident.
921
00:49:52,200 --> 00:49:53,197
I dunno.
922
00:49:53,280 --> 00:49:55,517
-Doesn't feel right.
-No?
923
00:49:55,600 --> 00:49:56,837
If she was guilty,
she'd at least
924
00:49:56,920 --> 00:49:59,000
try and cover her tracks.
925
00:49:59,720 --> 00:50:01,957
Yeah. We don't have
enough to detain her.
926
00:50:02,040 --> 00:50:03,477
Tony, you got something for us?
927
00:50:03,560 --> 00:50:05,997
Dr James Bessey received
an official reprimand
928
00:50:06,080 --> 00:50:09,797
from the GMC for
undocumented prescriptions.
929
00:50:09,880 --> 00:50:12,397
He has a history of handing out
drugs without keeping records.
930
00:50:12,480 --> 00:50:13,837
That explains why he
didn't want the law
931
00:50:13,920 --> 00:50:15,237
-poking their noses in.
-Mm.
932
00:50:15,320 --> 00:50:16,757
Oh, and a message
from tech support.
933
00:50:16,840 --> 00:50:18,717
-Yeah?
-Alex's phone.
934
00:50:18,800 --> 00:50:20,357
We got a signal.
It was only brief.
935
00:50:20,440 --> 00:50:22,157
But someone's likely
turned it on and off again.
936
00:50:22,240 --> 00:50:23,517
You're kidding?
937
00:50:23,600 --> 00:50:24,757
Suppose it's too
much to hope someone
938
00:50:24,840 --> 00:50:25,997
managed to locate it?
939
00:50:26,080 --> 00:50:28,160
Like I said, it was brief.
940
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
(mysterious music)
941
00:50:41,240 --> 00:50:43,520
-(workmen chatting)
-(equipment clattering)
942
00:50:55,960 --> 00:50:57,960
-(scaffold pole clanks)
-(suspenseful music)
943
00:51:12,920 --> 00:51:14,920
(leaves rustling in breeze)
944
00:51:17,160 --> 00:51:19,160
(birds squawking)
945
00:51:26,040 --> 00:51:28,040
(door slams)
946
00:51:34,360 --> 00:51:36,360
(dramatic music)
947
00:51:52,040 --> 00:51:54,040
(treacherous music)
948
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
(pole clanking)
949
00:52:11,200 --> 00:52:13,200
(breathing shakily)
950
00:52:25,600 --> 00:52:27,600
-Argh. (smashing glass)
-(Ben grunting)
951
00:52:28,960 --> 00:52:32,157
Argh. Argh.
952
00:52:32,240 --> 00:52:35,397
-(pots, glass smashing)
-Argh.
953
00:52:35,480 --> 00:52:37,560
Argh!
954
00:52:38,680 --> 00:52:40,597
(clanging, smashing)
955
00:52:40,680 --> 00:52:42,877
Ben. What are you doing?
956
00:52:42,960 --> 00:52:46,077
No. No. Stop. Please.
957
00:52:46,160 --> 00:52:48,197
(both grunt, struggle)
958
00:52:48,280 --> 00:52:49,637
-(smashing)
-(gate clangs)
959
00:52:49,720 --> 00:52:50,797
-(Ben screams)
-(pot smashes)
960
00:52:50,880 --> 00:52:52,677
-He's gone mad.
-(smashing)
961
00:52:52,760 --> 00:52:54,840
-Call the police.
-(smashing continues)
962
00:53:00,840 --> 00:53:02,840
(suspenseful music)
963
00:53:04,520 --> 00:53:05,557
-Alright.
-(pot shatters)
964
00:53:05,640 --> 00:53:07,517
-(Ben screams)
-Stop.
965
00:53:07,600 --> 00:53:09,597
Ben, stop right there.
966
00:53:09,680 --> 00:53:11,760
Don't move!
967
00:53:13,280 --> 00:53:14,757
You hear me?
968
00:53:14,840 --> 00:53:16,920
(Ben whimpers)
969
00:53:17,440 --> 00:53:18,837
You're not gonna shoot me.
970
00:53:18,920 --> 00:53:20,797
Well, let's find out.
971
00:53:20,880 --> 00:53:22,237
(suspenseful music continues)
972
00:53:22,320 --> 00:53:23,917
DISPATCHER: Attention all units.
973
00:53:24,000 --> 00:53:26,877
Armed man threatening
residents at Dereham Manor.
974
00:53:26,960 --> 00:53:28,957
Suspect believed to
be Benjamin Kerne.
975
00:53:29,040 --> 00:53:30,797
Approach with caution.
976
00:53:30,880 --> 00:53:32,960
We're on our way. We're
just at the crossroads.
977
00:53:33,960 --> 00:53:35,637
Don't do anything stupid, Ben.
978
00:53:35,720 --> 00:53:37,917
Please.
979
00:53:38,000 --> 00:53:40,080
(engine roaring)
980
00:53:41,920 --> 00:53:43,920
(panting)
981
00:53:46,880 --> 00:53:48,677
-She did it.
-Ben.
982
00:53:48,760 --> 00:53:50,157
Your daughter.
983
00:53:50,240 --> 00:53:52,837
Your sick daughter
killed my son.
984
00:53:52,920 --> 00:53:54,317
You don't know
what you're saying.
985
00:53:54,400 --> 00:53:56,917
You're upset. Now,
put that thing down.
986
00:53:57,000 --> 00:53:57,957
God, no.
987
00:53:58,040 --> 00:54:00,120
Beth, keep out of the way.
988
00:54:02,400 --> 00:54:03,477
Last warning.
989
00:54:03,560 --> 00:54:05,640
(high tempo music)
990
00:54:06,520 --> 00:54:07,557
Jesus, he's got a gun.
991
00:54:07,640 --> 00:54:09,720
(tyres squeal)
992
00:54:12,440 --> 00:54:13,517
Hey.
993
00:54:13,600 --> 00:54:15,517
Mr Larwood, put the weapon down.
994
00:54:15,600 --> 00:54:16,797
Not till he throws
down that thing.
995
00:54:16,880 --> 00:54:18,157
Hugh, please.
996
00:54:18,240 --> 00:54:19,717
There are armed
officers on their way,
997
00:54:19,800 --> 00:54:22,160
so, I suggest you both
put down your weapons.
998
00:54:24,120 --> 00:54:26,120
Everyone's in on it.
999
00:54:26,440 --> 00:54:28,597
That crazy girl...
1000
00:54:28,680 --> 00:54:31,560
threatened Alex and then he
comes home beaten to a pulp.
1001
00:54:32,600 --> 00:54:33,997
And no one dared to speak out.
1002
00:54:34,080 --> 00:54:36,237
Ben, please. Hugh...
1003
00:54:36,320 --> 00:54:38,157
Yeah, yeah, some
spoiled little rich kid
1004
00:54:38,240 --> 00:54:39,957
who always gets what she wants.
1005
00:54:40,040 --> 00:54:42,120
And when she doesn't...
1006
00:54:42,520 --> 00:54:44,357
...oh, she goes off the rails.
1007
00:54:44,440 --> 00:54:45,877
You...
1008
00:54:45,960 --> 00:54:48,040
We've sold ourselves.
1009
00:54:48,680 --> 00:54:49,717
All of us.
1010
00:54:49,800 --> 00:54:51,880
(poignant music)
1011
00:54:52,800 --> 00:54:54,800
This whole community.
1012
00:55:00,360 --> 00:55:02,360
(pole clatters on the ground)
1013
00:55:04,000 --> 00:55:05,837
Mr Larwood?
1014
00:55:05,920 --> 00:55:07,197
Put the gun down.
(pole clatters)
1015
00:55:07,280 --> 00:55:08,797
We're here now, we
can take care of it.
1016
00:55:08,880 --> 00:55:10,437
Here, here, here. I know.
1017
00:55:10,520 --> 00:55:12,600
(crying)
1018
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
(dramatic music)
1019
00:55:58,640 --> 00:56:00,957
I want him arrested and charged.
1020
00:56:01,040 --> 00:56:02,877
-He threatened us...
-You threatened him too.
1021
00:56:02,960 --> 00:56:05,040
It wasn't loaded.
1022
00:56:06,480 --> 00:56:08,077
And anyway, I was
protecting my property,
1023
00:56:08,160 --> 00:56:10,240
as is my right to do.
1024
00:56:14,680 --> 00:56:16,680
I need you to
surrender your weapon.
1025
00:56:17,560 --> 00:56:18,877
What?
1026
00:56:18,960 --> 00:56:21,197
And I need to see
your gun licence, too.
1027
00:56:21,280 --> 00:56:23,357
Look, you were involved
in a violent altercation.
1028
00:56:23,440 --> 00:56:25,837
I need to take that as evidence.
1029
00:56:25,920 --> 00:56:28,000
(treacherous music)
1030
00:56:29,600 --> 00:56:31,600
Fine.
1031
00:56:42,680 --> 00:56:44,680
Hey.
1032
00:56:45,320 --> 00:56:46,277
Look.
1033
00:56:46,360 --> 00:56:47,877
What? What is it?
1034
00:56:47,960 --> 00:56:50,040
What have you seen?
1035
00:56:50,920 --> 00:56:52,637
I'm not certain.
1036
00:56:52,720 --> 00:56:54,800
(gun clicks)
1037
00:57:00,440 --> 00:57:01,837
(car door closes)
1038
00:57:01,920 --> 00:57:04,000
(boot thumps shut)
1039
00:57:15,760 --> 00:57:17,760
(crow caws)
1040
00:57:37,320 --> 00:57:39,320
(brakes hiss loudly)
1041
00:57:44,200 --> 00:57:45,477
DRIVER: Where do you
want to go, love?
1042
00:57:45,560 --> 00:57:47,640
-Norwich.
-DRIVER: Hop in.
1043
00:57:49,200 --> 00:57:51,277
Thanks.
1044
00:57:51,360 --> 00:57:53,440
(dramatic music)
1045
00:57:57,360 --> 00:57:58,317
This could certainly
be the weapon
1046
00:57:58,400 --> 00:58:00,477
used to attack Alex Kerne.
1047
00:58:00,560 --> 00:58:02,717
The historic attack, I mean.
1048
00:58:02,800 --> 00:58:05,077
See the shape of the butt?
1049
00:58:05,160 --> 00:58:06,677
Identical.
1050
00:58:06,760 --> 00:58:09,317
Madelaine could've
taken it and used it.
1051
00:58:09,400 --> 00:58:10,637
Could have.
1052
00:58:10,720 --> 00:58:11,677
Well, everyone in
the community's
1053
00:58:11,760 --> 00:58:13,037
convinced it was her.
1054
00:58:13,120 --> 00:58:14,917
Sorry, but it's
still not conclusive.
1055
00:58:15,000 --> 00:58:16,397
(phone pings)
1056
00:58:16,480 --> 00:58:17,877
Whatever happened to
going with your gut?
1057
00:58:17,960 --> 00:58:19,197
(suspenseful music)
1058
00:58:19,280 --> 00:58:21,520
Mm. Station, we've
got a visitor.
1059
00:58:23,600 --> 00:58:25,600
-Thanks, Maia.
-MAIA: You're welcome.
1060
00:58:27,960 --> 00:58:30,240
You don't have any evidence
linking her to the crime.
1061
00:58:31,320 --> 00:58:33,277
-SGT HAVERS: Wrong...
-(door closes)
1062
00:58:33,360 --> 00:58:35,440
...actually.
1063
00:58:36,200 --> 00:58:38,237
The attack from a month ago,
1064
00:58:38,320 --> 00:58:40,400
it was done with
the butt of a rifle.
1065
00:58:41,120 --> 00:58:42,597
Same rifle your husband owns.
1066
00:58:42,680 --> 00:58:44,957
You can't prove she was
the one who used it.
1067
00:58:45,040 --> 00:58:47,320
No, but we know she
had access to it.
1068
00:58:49,080 --> 00:58:50,637
It wasn't her.
1069
00:58:50,720 --> 00:58:52,237
What?
1070
00:58:52,320 --> 00:58:55,160
The attack on the boy
down by the farm track.
1071
00:58:57,200 --> 00:58:59,200
You know who did it.
1072
00:59:00,760 --> 00:59:02,437
-Mrs Larwood?
-He ju... he lost his temper.
1073
00:59:02,520 --> 00:59:03,477
Who?
1074
00:59:03,560 --> 00:59:05,437
My husband.
1075
00:59:05,520 --> 00:59:07,917
You're saying your husband
attacked Alex Kerne?
1076
00:59:08,000 --> 00:59:10,437
You don't know what
he was like, that boy.
1077
00:59:10,520 --> 00:59:11,517
The way...
1078
00:59:11,600 --> 00:59:12,677
the way he drew people in,
1079
00:59:12,760 --> 00:59:13,877
the way he...
1080
00:59:13,960 --> 00:59:16,040
he played on their emotions.
1081
00:59:17,080 --> 00:59:19,637
Alex came to our house,
1082
00:59:19,720 --> 00:59:21,877
we were out at a... at
a friend's for dinner,
1083
00:59:21,960 --> 00:59:23,197
and the host was ill,
1084
00:59:23,280 --> 00:59:24,597
and then the party
was abandoned,
1085
00:59:24,680 --> 00:59:28,760
and we got home
unexpectedly... early.
1086
00:59:30,760 --> 00:59:32,760
And?
1087
00:59:33,440 --> 00:59:36,480
We found Alex in bed
with our daughter.
1088
00:59:37,880 --> 00:59:39,880
Maddie... (becoming upset)
1089
00:59:40,240 --> 00:59:42,240
Sorry.
1090
00:59:45,000 --> 00:59:46,717
(sobbing)
1091
00:59:46,800 --> 00:59:49,237
She was just so
obviously fragile...
1092
00:59:49,320 --> 00:59:50,597
and she always has been.
1093
00:59:50,680 --> 00:59:52,677
And Alex was smiling...
1094
00:59:52,760 --> 00:59:54,677
(treacherous music)
1095
00:59:54,760 --> 00:59:56,637
Unrepentant, like he was...
1096
00:59:56,720 --> 00:59:58,800
like he was proud...
1097
01:00:02,560 --> 01:00:04,640
like he was challenging us.
1098
01:00:05,680 --> 01:00:09,080
No... no shame for
what he had done.
1099
01:00:11,120 --> 01:00:12,717
Do you think your husband
wanted to kill him?
1100
01:00:12,800 --> 01:00:16,037
No, God, no, no,
of course no, he...
1101
01:00:16,120 --> 01:00:18,277
he just wanted to warn him off.
1102
01:00:18,360 --> 01:00:21,317
He didn't want him
seeing her again.
1103
01:00:21,400 --> 01:00:25,077
So, he followed him
home, the same night.
1104
01:00:25,160 --> 01:00:27,797
Alex was cycling along
the farm track, and...
1105
01:00:27,880 --> 01:00:29,237
I tried to stop him, you know,
1106
01:00:29,320 --> 01:00:31,637
I knew what he was
gonna do and he...
1107
01:00:31,720 --> 01:00:33,197
he jumped out and attacked him.
1108
01:00:33,280 --> 01:00:34,277
And you saw it?
1109
01:00:34,360 --> 01:00:36,477
No, he... he said
1110
01:00:36,560 --> 01:00:37,717
the boy had been dealt with
1111
01:00:37,800 --> 01:00:40,237
and I put two and two together.
1112
01:00:40,320 --> 01:00:42,357
And Alex was warned
to stay silent
1113
01:00:42,440 --> 01:00:43,917
in case you withdrew
your investment
1114
01:00:44,000 --> 01:00:45,557
in his family's hotel?
1115
01:00:45,640 --> 01:00:48,197
No one but Alex knew
it was my husband.
1116
01:00:48,280 --> 01:00:49,517
Everyone...
1117
01:00:49,600 --> 01:00:50,677
everyone else assumed...
1118
01:00:50,760 --> 01:00:52,840
That Madelaine was responsible.
1119
01:00:53,440 --> 01:00:54,717
And you let them
all go on believing
1120
01:00:54,800 --> 01:00:56,880
it was your daughter.
1121
01:00:57,240 --> 01:00:59,237
You do realise you're
implicating your husband
1122
01:00:59,320 --> 01:01:01,357
in a violent crime?
1123
01:01:01,440 --> 01:01:03,520
He will be arrested.
1124
01:01:06,680 --> 01:01:08,760
Oh, he had nothing to
do with Alex's death.
1125
01:01:10,320 --> 01:01:12,320
He was in Snowdon.
1126
01:01:12,640 --> 01:01:14,640
It was a shooting weekend.
1127
01:01:15,280 --> 01:01:17,280
(background office chatter)
1128
01:01:18,240 --> 01:01:19,997
-Checks out.
-Really?
1129
01:01:20,080 --> 01:01:23,477
Mm, Hugh Larwood was in
Snowdon the whole weekend.
1130
01:01:23,560 --> 01:01:24,717
Balls.
1131
01:01:24,800 --> 01:01:26,157
Hugh beat him on the road, sure,
1132
01:01:26,240 --> 01:01:28,157
but he didn't attack
him down by the river.
1133
01:01:28,240 --> 01:01:30,037
-He's not our killer.
-Alright, okay.
1134
01:01:30,120 --> 01:01:32,077
So, well, we arrest him
for the first assault.
1135
01:01:32,160 --> 01:01:34,117
Yeah. And what about
the police sergeant
1136
01:01:34,200 --> 01:01:35,237
and the doctor?
1137
01:01:35,320 --> 01:01:36,597
Yeah, it's possible misconduct,
1138
01:01:36,680 --> 01:01:37,717
perverting the
course of justice.
1139
01:01:37,800 --> 01:01:38,757
Right.
1140
01:01:38,840 --> 01:01:40,477
(suspenseful music)
1141
01:01:40,560 --> 01:01:42,317
Someone was with him.
1142
01:01:42,400 --> 01:01:43,917
The online booking.
Someone was there.
1143
01:01:44,000 --> 01:01:46,080
Mm.
1144
01:01:46,600 --> 01:01:48,600
Who is Adams?
1145
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
(camera beeping)
1146
01:02:12,280 --> 01:02:13,637
SGT HAVERS: Okay, a
report from the lab.
1147
01:02:13,720 --> 01:02:15,877
-Took them a while, but...
-What?
1148
01:02:15,960 --> 01:02:18,477
Foreign DNA under
Alex's fingernails.
1149
01:02:18,560 --> 01:02:20,317
Lab got a match.
1150
01:02:20,400 --> 01:02:21,877
-Tammy Goodrum.
-Mm-hmm.
1151
01:02:21,960 --> 01:02:24,077
That's the girl who
works at the hotel.
1152
01:02:24,160 --> 01:02:25,837
Right little
scrapper, our Tammy.
1153
01:02:25,920 --> 01:02:28,317
Got in a serious
fight when she was 16.
1154
01:02:28,400 --> 01:02:30,480
Maybe she fought with Alex?
1155
01:02:31,000 --> 01:02:32,677
Right, (sighs)
Let's bring her in.
1156
01:02:32,760 --> 01:02:33,757
(knock on the door)
1157
01:02:33,840 --> 01:02:35,317
Call from the hotel.
1158
01:02:35,400 --> 01:02:36,757
Apparently one of their
staff's gone missing.
1159
01:02:36,840 --> 01:02:37,877
-(mysterious music)
-Don't tell me...
1160
01:02:37,960 --> 01:02:39,637
Tammy Goodrum.
1161
01:02:39,720 --> 01:02:41,317
She took cash, too.
1162
01:02:41,400 --> 01:02:43,997
-Right, we need to find her.
-(keys jangle)
1163
01:02:44,080 --> 01:02:45,557
Can you put out a description?
1164
01:02:45,640 --> 01:02:46,797
Already have.
1165
01:02:46,880 --> 01:02:48,717
DI LYNLEY: Good man.
1166
01:02:48,800 --> 01:02:50,880
(trucks rumbling)
1167
01:02:58,280 --> 01:03:00,280
(people chattering)
1168
01:03:11,520 --> 01:03:13,197
(tense music)
1169
01:03:13,280 --> 01:03:14,437
CHEF: What can I get you?
1170
01:03:14,520 --> 01:03:16,600
Two coffees, please.
1171
01:03:29,080 --> 01:03:31,080
Hey.
1172
01:03:32,080 --> 01:03:33,877
Get off. Get off!
Leave me alone.
1173
01:03:33,960 --> 01:03:36,040
Leave me alone. Get off.
1174
01:03:42,800 --> 01:03:44,117
-(knocking on the door)
-Keira?
1175
01:03:44,200 --> 01:03:46,520
-(keyboard tapping)
-(door squeaks open)
1176
01:03:49,640 --> 01:03:51,717
They've found Tammy.
1177
01:03:51,800 --> 01:03:52,997
Police picked her up.
1178
01:03:53,080 --> 01:03:55,477
Said she had cash on her.
1179
01:03:55,560 --> 01:03:56,637
Jeez.
1180
01:03:56,720 --> 01:03:58,800
Hmm.
1181
01:03:59,880 --> 01:04:01,880
Do you know why she took it?
1182
01:04:02,520 --> 01:04:04,477
Where she was going?
1183
01:04:04,560 --> 01:04:06,077
No.
1184
01:04:06,160 --> 01:04:08,240
None, sorry.
1185
01:04:11,600 --> 01:04:12,717
What you looking at?
1186
01:04:12,800 --> 01:04:14,357
(suspenseful music)
1187
01:04:14,440 --> 01:04:16,520
A photo online.
1188
01:04:17,680 --> 01:04:20,437
Some... somebody posted a
picture of what happened.
1189
01:04:20,520 --> 01:04:22,477
DELLA: Oh, God. Keira, no.
1190
01:04:22,560 --> 01:04:24,640
(gasps)
1191
01:04:32,800 --> 01:04:33,997
What the hell? Who took that?
1192
01:04:34,080 --> 01:04:35,357
It don't matter.
1193
01:04:35,440 --> 01:04:37,520
What matters is
what he's wearing.
1194
01:04:39,040 --> 01:04:41,040
Surely you recognise it?
1195
01:04:42,880 --> 01:04:44,880
Yeah.
1196
01:04:46,080 --> 01:04:48,080
(quietly) Yeah.
1197
01:04:49,800 --> 01:04:52,197
Well, Tammy... there's
an awful lot of people
1198
01:04:52,280 --> 01:04:54,077
who were quite
worried about you.
1199
01:04:54,160 --> 01:04:56,240
I just needed to get away.
1200
01:04:57,120 --> 01:04:59,600
Okay, then what
was the money for?
1201
01:05:02,960 --> 01:05:04,317
I'm pregnant.
1202
01:05:04,400 --> 01:05:06,477
(poignant music)
1203
01:05:06,560 --> 01:05:08,797
-Ah.
-TAMMY: I'm going to Norwich.
1204
01:05:08,880 --> 01:05:12,960
There is a place where they
can deal with it, a clinic.
1205
01:05:14,720 --> 01:05:16,720
He said he'd pay but...
1206
01:05:17,840 --> 01:05:19,437
...now I'm on my own.
1207
01:05:19,520 --> 01:05:21,600
He?
1208
01:05:22,760 --> 01:05:24,877
The father.
1209
01:05:24,960 --> 01:05:27,040
Alex?
1210
01:05:29,440 --> 01:05:31,440
We didn't want
Maddie finding out.
1211
01:05:32,920 --> 01:05:34,920
Did anyone else know?
1212
01:05:36,520 --> 01:05:38,237
What about your family?
1213
01:05:38,320 --> 01:05:40,400
They're down in Thetford.
1214
01:05:41,120 --> 01:05:43,120
The Kernes took me in.
1215
01:05:43,480 --> 01:05:44,397
Tammy...
1216
01:05:44,480 --> 01:05:45,597
one of the possible motives
1217
01:05:45,680 --> 01:05:47,760
for Alex's murder was jealousy.
1218
01:05:48,880 --> 01:05:50,880
He was seeing other girls.
1219
01:05:52,720 --> 01:05:54,840
Did you have a fight with
him just before he died?
1220
01:05:56,920 --> 01:05:58,477
You think I killed him.
1221
01:05:58,560 --> 01:06:00,637
-You think it was me?!
-(tense music)
1222
01:06:00,720 --> 01:06:02,800
-(knocking on the door)
-(door opens)
1223
01:06:03,840 --> 01:06:05,840
Sir?
1224
01:06:06,880 --> 01:06:08,880
Just...
1225
01:06:10,200 --> 01:06:11,837
-Yeah?
-Mother of the victim.
1226
01:06:11,920 --> 01:06:14,000
Urgent, she says.
1227
01:06:16,080 --> 01:06:16,997
(door closes)
1228
01:06:17,080 --> 01:06:18,957
-It isn't his.
-What?
1229
01:06:19,040 --> 01:06:21,880
This fleece, in the
photo isn't his.
1230
01:06:25,000 --> 01:06:26,037
Perhaps he borrowed it?
1231
01:06:26,120 --> 01:06:27,637
(scoffs)
1232
01:06:27,720 --> 01:06:29,237
There's something wrong,
it doesn't make any sense.
1233
01:06:29,320 --> 01:06:32,040
Why would he go out in
someone else's outfit?
1234
01:06:33,200 --> 01:06:34,437
Please, I...
1235
01:06:34,520 --> 01:06:35,877
I need you to find out
1236
01:06:35,960 --> 01:06:38,117
where this fleece comes from.
1237
01:06:38,200 --> 01:06:39,877
Okay. Well, there's
a batch code.
1238
01:06:39,960 --> 01:06:41,837
-(knock on the door)
-We might be able to find out
1239
01:06:41,920 --> 01:06:44,000
where it was purchased.
1240
01:06:44,520 --> 01:06:45,957
I'll get the details sent over.
1241
01:06:46,040 --> 01:06:47,317
-Tony, what is it?
-(door closes)
1242
01:06:47,400 --> 01:06:48,517
You were asking
about that phone?
1243
01:06:48,600 --> 01:06:49,717
-Alex's?
-Mm-hmm.
1244
01:06:49,800 --> 01:06:51,197
We got a signal, again.
1245
01:06:51,280 --> 01:06:52,677
Only brief.
1246
01:06:52,760 --> 01:06:54,840
Someone's turned it
on just long enough.
1247
01:06:55,880 --> 01:06:57,237
(office phone rings distantly)
1248
01:06:57,320 --> 01:06:59,400
(high tempo music)
1249
01:07:09,600 --> 01:07:11,157
DI LYNLEY: Well, well.
1250
01:07:11,240 --> 01:07:12,477
(trees rustling)
1251
01:07:12,560 --> 01:07:14,157
(birds singing)
1252
01:07:14,240 --> 01:07:16,320
(wind chime tinkles)
1253
01:07:17,080 --> 01:07:19,080
(door opens)
1254
01:07:21,680 --> 01:07:23,157
So...
1255
01:07:23,240 --> 01:07:24,397
how's it going?
1256
01:07:24,480 --> 01:07:26,560
Are you close to an answer?
1257
01:07:27,520 --> 01:07:29,920
The deeper we delve, the
more complex it gets.
1258
01:07:30,920 --> 01:07:33,120
-Want a drink?
-DI LYNLEY: No, no, thanks.
1259
01:07:34,160 --> 01:07:35,597
Official business.
1260
01:07:35,680 --> 01:07:37,760
Yeah.
1261
01:07:38,920 --> 01:07:40,920
I need to see the phone.
1262
01:07:41,360 --> 01:07:42,237
(tense music)
1263
01:07:42,320 --> 01:07:43,957
What phone?
1264
01:07:44,040 --> 01:07:46,120
You know the one
I'm talking about.
1265
01:07:48,000 --> 01:07:49,757
My guess, you found
it on the riverbank.
1266
01:07:49,840 --> 01:07:51,920
(grass rustling)
1267
01:07:52,960 --> 01:07:54,997
We were monitoring.
1268
01:07:55,080 --> 01:07:57,037
We traced the signal to
a mast near this cottage.
1269
01:07:57,120 --> 01:07:58,997
Not easy, 'cause, as you say,
1270
01:07:59,080 --> 01:08:01,160
the signal's intermittent.
1271
01:08:04,040 --> 01:08:06,200
I can come back with a
warrant if I have to.
1272
01:08:21,080 --> 01:08:23,080
(phone pings)
1273
01:08:25,640 --> 01:08:27,640
You knew him?
1274
01:08:28,040 --> 01:08:29,877
I told you I knew him.
1275
01:08:29,960 --> 01:08:32,040
You knew his phone passcode.
1276
01:08:32,560 --> 01:08:34,560
That suggests you were close.
1277
01:08:35,640 --> 01:08:38,957
He was a subject. A,
err, a model who...
1278
01:08:39,040 --> 01:08:41,837
asked me to take some
shots with his phone
1279
01:08:41,920 --> 01:08:44,000
so he could keep
them as a memento.
1280
01:08:45,280 --> 01:08:46,477
And you didn't mention it.
1281
01:08:46,560 --> 01:08:48,277
Alright.
1282
01:08:48,360 --> 01:08:50,157
I was embarrassed.
1283
01:08:50,240 --> 01:08:51,717
I didn't wanna be involved.
1284
01:08:51,800 --> 01:08:53,880
(mysterious music)
1285
01:08:54,800 --> 01:08:56,117
So, you turned on the phone
1286
01:08:56,200 --> 01:08:58,280
to delete the messages
you had from him.
1287
01:08:59,800 --> 01:09:01,800
Then you remembered
the photographs.
1288
01:09:15,680 --> 01:09:17,680
So you turned it on again.
1289
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
If he was your model, where's
the finished pictures?
1290
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
(sighs)
1291
01:09:31,200 --> 01:09:33,920
I paid for his time,
like a professional.
1292
01:09:37,200 --> 01:09:38,717
Did you have an affair
with him as well?
1293
01:09:38,800 --> 01:09:40,197
You seriously think
that I would...
1294
01:09:40,280 --> 01:09:42,477
Spare me, please.
1295
01:09:42,560 --> 01:09:44,640
I'm beginning to get a
picture of who he was.
1296
01:09:45,880 --> 01:09:47,157
He was seeing multiple
girls in the village,
1297
01:09:47,240 --> 01:09:48,477
he made one of them pregnant,
1298
01:09:48,560 --> 01:09:50,640
what's to say he wasn't
with you as well?
1299
01:09:51,120 --> 01:09:53,120
Well? Was he?
1300
01:09:56,960 --> 01:09:58,677
I haven't...
1301
01:09:58,760 --> 01:10:00,717
been with anyone.
1302
01:10:00,800 --> 01:10:02,517
(sighs)
1303
01:10:02,600 --> 01:10:04,680
Not since my divorce.
1304
01:10:05,080 --> 01:10:07,080
He...
1305
01:10:07,400 --> 01:10:09,400
He had a slick routine.
1306
01:10:11,160 --> 01:10:13,160
He knew how to make
people fall for him.
1307
01:10:16,960 --> 01:10:19,157
I'm a college lecturer.
1308
01:10:19,240 --> 01:10:22,277
I'm someone in a
position of authority.
1309
01:10:22,360 --> 01:10:24,557
I... couldn't risk
it coming out.
1310
01:10:24,640 --> 01:10:26,880
And I should've told
you and I'm sorry.
1311
01:10:28,360 --> 01:10:30,440
You obstructed a
murder investigation.
1312
01:10:31,440 --> 01:10:33,440
You perverted the
course of justice.
1313
01:10:35,400 --> 01:10:37,077
I'm gonna need you to
come down to the station
1314
01:10:37,160 --> 01:10:38,517
for an interview...
1315
01:10:38,600 --> 01:10:40,680
tomorrow.
1316
01:10:41,200 --> 01:10:42,397
(sighs)
1317
01:10:42,480 --> 01:10:44,397
(door unlatches)
1318
01:10:44,480 --> 01:10:46,560
Oh...
1319
01:10:53,920 --> 01:10:55,197
Hey, Tony. What you got for me?
1320
01:10:55,280 --> 01:10:57,680
The fleece. Batch
number on the label.
1321
01:10:58,680 --> 01:11:00,997
Those clothes were very old.
1322
01:11:01,080 --> 01:11:02,357
More than 20 years.
1323
01:11:02,440 --> 01:11:03,797
(mysterious music)
1324
01:11:03,880 --> 01:11:05,960
Night.
1325
01:11:15,880 --> 01:11:19,037
-(mouse clicking)
-(keyboard tapping)
1326
01:11:19,120 --> 01:11:21,200
(grass rustling)
1327
01:11:26,280 --> 01:11:28,280
(seagulls crying)
1328
01:11:33,640 --> 01:11:35,637
(doorbell rings)
1329
01:11:35,720 --> 01:11:37,800
(knocking on the door)
1330
01:11:40,640 --> 01:11:42,640
(sighs)
1331
01:11:45,240 --> 01:11:47,117
Morning.
1332
01:11:47,200 --> 01:11:49,280
Good morning.
1333
01:11:57,200 --> 01:11:59,200
I'll leave you to it.
1334
01:12:02,560 --> 01:12:03,717
Let me show you something?
1335
01:12:03,800 --> 01:12:05,197
-Yeah.
-Okay.
1336
01:12:05,280 --> 01:12:07,317
That fleece that Alex
Kerne was wearing.
1337
01:12:07,400 --> 01:12:08,517
-What?
-Okay.
1338
01:12:08,600 --> 01:12:10,197
His mother said it wasn't his.
1339
01:12:10,280 --> 01:12:11,957
I got Bekele to trace
the batch number.
1340
01:12:12,040 --> 01:12:14,317
That thing is 20 years old.
1341
01:12:14,400 --> 01:12:15,677
Why was he wearing
an old outfit?
1342
01:12:15,760 --> 01:12:17,197
Right, okay.
1343
01:12:17,280 --> 01:12:18,837
And then why was she in
such a panic about it?
1344
01:12:18,920 --> 01:12:21,077
Why did she ask us
to look into it?
1345
01:12:21,160 --> 01:12:23,357
And then you asked about
that death in the past,
1346
01:12:23,440 --> 01:12:24,797
the monument?
1347
01:12:24,880 --> 01:12:25,877
I looked up the old
coroner's report,
1348
01:12:25,960 --> 01:12:27,397
I should've done it sooner,
1349
01:12:27,480 --> 01:12:29,597
but that stuff with
Madelaine... Anyway, look.
1350
01:12:29,680 --> 01:12:31,357
(sinister music)
1351
01:12:31,440 --> 01:12:34,280
That's the corpse wearing
the exact same clothes.
1352
01:12:36,080 --> 01:12:37,797
Jesus.
1353
01:12:37,880 --> 01:12:39,357
Jamie Parsons.
1354
01:12:39,440 --> 01:12:42,200
18 years old,
exactly the same age.
1355
01:12:43,320 --> 01:12:45,037
-Where was this taken?
-Lowenstall.
1356
01:12:45,120 --> 01:12:47,200
Died the exact same place.
1357
01:12:48,240 --> 01:12:50,240
Wearing the same garment.
1358
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Maybe these two
deaths are connected.
1359
01:12:55,840 --> 01:12:57,840
Yeah.
1360
01:13:07,760 --> 01:13:09,760
(computer pings)
1361
01:13:12,040 --> 01:13:14,040
(treacherous music)
1362
01:13:17,440 --> 01:13:19,237
TONY: Jamie Parsons,
a local kid.
1363
01:13:19,320 --> 01:13:20,917
Drowned in the
river late at night.
1364
01:13:21,000 --> 01:13:22,557
Says here he was drunk.
1365
01:13:22,640 --> 01:13:24,917
Right. Why would Alex Kerne
be wearing his clothes?
1366
01:13:25,000 --> 01:13:27,080
You're missing the point, Sir.
1367
01:13:28,040 --> 01:13:30,317
Well, why don't you explain
it to me then, Sergeant,
1368
01:13:30,400 --> 01:13:33,200
in that patronising
tone of voice?
1369
01:13:35,800 --> 01:13:38,317
Before Alex Kerne even
went into the water, right?
1370
01:13:38,400 --> 01:13:39,357
Yes.
1371
01:13:39,440 --> 01:13:41,157
Someone knocked him out,
1372
01:13:41,240 --> 01:13:42,357
ripped off his life vest,
1373
01:13:42,440 --> 01:13:43,877
put the old red fleece on him
1374
01:13:43,960 --> 01:13:45,597
and then pushed him
in the river to drown.
1375
01:13:45,680 --> 01:13:46,837
It's like... it's
like the murder,
1376
01:13:46,920 --> 01:13:48,197
the location, the clothes,
1377
01:13:48,280 --> 01:13:50,360
it's all kind of
like a rest aging.
1378
01:13:51,280 --> 01:13:52,797
Well, thank you for...
1379
01:13:52,880 --> 01:13:54,960
clearing that up, Barbara.
1380
01:13:57,320 --> 01:13:58,517
What about family?
1381
01:13:58,600 --> 01:13:59,637
Did Jamie Parsons have any?
1382
01:13:59,720 --> 01:14:01,637
Err, mum died years ago.
1383
01:14:01,720 --> 01:14:03,397
The dad didn't live with them.
1384
01:14:03,480 --> 01:14:04,797
But he had form.
1385
01:14:04,880 --> 01:14:07,397
-Really?
-Yeah. Aggravated burglary.
1386
01:14:07,480 --> 01:14:09,437
And spent some time
in prison as well.
1387
01:14:09,520 --> 01:14:12,037
(suspenseful music)
1388
01:14:12,120 --> 01:14:14,677
Oh, God.
1389
01:14:14,760 --> 01:14:15,957
What is it?
1390
01:14:16,040 --> 01:14:18,520
Jamie Parsons had a best friend.
1391
01:14:29,760 --> 01:14:31,760
(bell dings)
1392
01:14:39,760 --> 01:14:41,437
Hey.
1393
01:14:41,520 --> 01:14:43,600
What's going on?
What's happened?
1394
01:14:44,680 --> 01:14:46,237
Is there somewhere we can talk?
1395
01:14:46,320 --> 01:14:48,877
(sinister music)
1396
01:14:48,960 --> 01:14:52,560
Yeah.
1397
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
DI LYNLEY: We need to
ask about Jamie Parsons.
1398
01:14:59,480 --> 01:15:02,157
I realise this might
be hard, but...
1399
01:15:02,240 --> 01:15:04,520
can you tell us what you
remember about his death?
1400
01:15:06,880 --> 01:15:08,880
It was an accident.
1401
01:15:09,840 --> 01:15:12,357
It was tragic. It
was nobody's fault.
1402
01:15:12,440 --> 01:15:14,520
It's just...(sighs)
1403
01:15:19,240 --> 01:15:22,117
We used to go down to
the riverbank as kids,
1404
01:15:22,200 --> 01:15:24,280
and go party.
1405
01:15:24,880 --> 01:15:26,717
And Jamie was my
friend, he was my...
1406
01:15:26,800 --> 01:15:29,200
my best friend in school.
1407
01:15:32,040 --> 01:15:33,477
We were 18.
1408
01:15:33,560 --> 01:15:36,480
We got drunk and
smoked some weed.
1409
01:15:37,920 --> 01:15:40,560
And I left him there...
1410
01:15:42,760 --> 01:15:45,157
...end of the night...
1411
01:15:45,240 --> 01:15:47,320
alone.
1412
01:15:47,640 --> 01:15:50,237
(dramatic music)
1413
01:15:50,320 --> 01:15:52,400
Maybe I shouldn't have.
1414
01:15:52,880 --> 01:15:54,757
But, erm, as I was leaving,
1415
01:15:54,840 --> 01:15:57,557
I saw him slip and
fall on the bank,
1416
01:15:57,640 --> 01:15:59,880
but I was too far gone
to do anything to help.
1417
01:16:05,040 --> 01:16:07,040
And that's the last
time I saw him.
1418
01:16:07,600 --> 01:16:09,600
He drowned?
1419
01:16:11,360 --> 01:16:13,197
Yeah.
1420
01:16:13,280 --> 01:16:15,237
Yeah, and they found his body
washed up on the riverbank
1421
01:16:15,320 --> 01:16:16,637
the next morning.
1422
01:16:16,720 --> 01:16:18,800
Exact same spot
that Alex was found?
1423
01:16:21,560 --> 01:16:22,917
Yeah.
1424
01:16:23,000 --> 01:16:25,360
The red fleece
Alex was wearing...
1425
01:16:26,920 --> 01:16:28,920
...we think it was Jamie's.
1426
01:16:33,760 --> 01:16:35,197
Sorry, what...?
1427
01:16:35,280 --> 01:16:37,360
You already knew?
1428
01:16:38,160 --> 01:16:39,677
I've been getting messages.
1429
01:16:39,760 --> 01:16:41,517
What messages?
1430
01:16:41,600 --> 01:16:43,680
Err...
1431
01:16:49,720 --> 01:16:51,920
Look, I didn't
understand them at first.
1432
01:16:53,880 --> 01:16:56,277
-(dark music)
-But...
1433
01:16:56,360 --> 01:16:58,637
that night I left him there,
1434
01:16:58,720 --> 01:17:00,437
we'd been playing cards
down by the river,
1435
01:17:00,520 --> 01:17:02,597
those are his.
1436
01:17:02,680 --> 01:17:04,117
The remnants of
what was left behind
1437
01:17:04,200 --> 01:17:05,717
the night he died,
they're his possessions.
1438
01:17:05,800 --> 01:17:07,957
Someone's been mailing
them back to me,
1439
01:17:08,040 --> 01:17:10,197
to remind me.
1440
01:17:10,280 --> 01:17:11,957
Why the hell didn't you tell us?
1441
01:17:12,040 --> 01:17:14,120
I... I don't know.
1442
01:17:15,040 --> 01:17:17,040
I just thought it
was a cruel trick.
1443
01:17:17,640 --> 01:17:19,640
Someone making mischief.
1444
01:17:20,880 --> 01:17:22,477
But then when Della
showed me the photograph
1445
01:17:22,560 --> 01:17:24,997
of what Alex was
wearing when he died...
1446
01:17:25,080 --> 01:17:27,160
And that's when you realised...
1447
01:17:27,760 --> 01:17:29,317
...it's all connected.
1448
01:17:29,400 --> 01:17:30,597
Yeah.
1449
01:17:30,680 --> 01:17:32,760
(birds twittering)
1450
01:17:33,880 --> 01:17:35,597
Somebody blames him.
1451
01:17:35,680 --> 01:17:37,037
When Jamie Parsons died,
1452
01:17:37,120 --> 01:17:38,517
Ben Kerne was the
last one to see him.
1453
01:17:38,600 --> 01:17:39,917
Uh-huh.
1454
01:17:40,000 --> 01:17:42,080
Someone thinks he abandoned him.
1455
01:17:42,680 --> 01:17:43,957
Left him there to die.
1456
01:17:44,040 --> 01:17:46,120
(sinister music)
1457
01:17:52,120 --> 01:17:54,120
(grass rustling)
1458
01:18:05,320 --> 01:18:07,320
(water lapping)
1459
01:18:12,800 --> 01:18:14,800
Sir?
1460
01:18:15,680 --> 01:18:18,037
Inquest into Jamie
Parsons's death.
1461
01:18:18,120 --> 01:18:20,837
His father, Dave, was present,
made a bunch of accusations,
1462
01:18:20,920 --> 01:18:23,237
accused Ben Kerne
of being culpable.
1463
01:18:23,320 --> 01:18:24,837
DI LYNLEY: And where is he now?
1464
01:18:24,920 --> 01:18:26,317
Released into the care of
the probation services.
1465
01:18:26,400 --> 01:18:28,877
But no one has any
trace of him after that.
1466
01:18:28,960 --> 01:18:31,040
He came back to
where it happened.
1467
01:18:32,080 --> 01:18:34,080
We need to find him.
1468
01:18:34,480 --> 01:18:36,480
(grass rustling)
1469
01:18:49,840 --> 01:18:50,757
I seen you before.
1470
01:18:50,840 --> 01:18:52,920
(birds crying)
1471
01:18:55,360 --> 01:18:57,840
Ah, I... I work at
the building site.
1472
01:19:02,440 --> 01:19:04,440
You okay?
1473
01:19:06,080 --> 01:19:08,437
Look a bit... down.
1474
01:19:08,520 --> 01:19:11,160
Just, erm, just
waiting for someone.
1475
01:19:12,280 --> 01:19:14,280
He asked me to meet him here.
1476
01:19:15,720 --> 01:19:17,720
Look, would you mind
leaving me alone?
1477
01:19:21,960 --> 01:19:23,960
(suspenseful music building)
1478
01:19:27,400 --> 01:19:29,400
Is this the fella?
1479
01:19:31,760 --> 01:19:33,317
(car engine revving)
1480
01:19:33,400 --> 01:19:35,677
DI LYNLEY: Okay. So,
we go door to door.
1481
01:19:35,760 --> 01:19:37,557
Check if anyone's seen him.
1482
01:19:37,640 --> 01:19:39,720
Get Athill to meet us.
1483
01:19:40,600 --> 01:19:42,117
I... I...
1484
01:19:42,200 --> 01:19:43,757
I don't understand.
1485
01:19:43,840 --> 01:19:45,920
It's my son, Jamie.
1486
01:19:47,800 --> 01:19:49,800
I, I'm supposed to
be meeting him here.
1487
01:19:50,720 --> 01:19:51,677
He's dead.
1488
01:19:51,760 --> 01:19:53,637
(sinister music)
1489
01:19:53,720 --> 01:19:55,800
Died years ago.
1490
01:19:58,440 --> 01:20:00,440
They built that for him.
1491
01:20:03,120 --> 01:20:04,117
-Della?
-Yes?
1492
01:20:04,200 --> 01:20:05,397
-This guy...
-What?
1493
01:20:05,480 --> 01:20:06,837
Have you seen him?
1494
01:20:06,920 --> 01:20:09,437
It's Dave Parsons,
Jamie Parsons' dad.
1495
01:20:09,520 --> 01:20:11,717
I never met him.
1496
01:20:11,800 --> 01:20:14,157
He went to prison when
Jamie was just a little kid.
1497
01:20:14,240 --> 01:20:15,277
What's happening?
1498
01:20:15,360 --> 01:20:18,197
It's Dave Parsons, he's here.
1499
01:20:18,280 --> 01:20:19,917
We think he's the
one who killed Alex.
1500
01:20:20,000 --> 01:20:21,917
-God.
-He's come back to hurt us.
1501
01:20:22,000 --> 01:20:24,080
(high tempo music)
Where's Keira?
1502
01:20:24,960 --> 01:20:27,637
Keira?
1503
01:20:27,720 --> 01:20:30,197
Where is she? Keira?
1504
01:20:30,280 --> 01:20:31,757
Does anyone know
her laptop password?
1505
01:20:31,840 --> 01:20:33,637
Oh...
1506
01:20:33,720 --> 01:20:35,800
(keyboard tapping)
1507
01:20:38,760 --> 01:20:42,200
Oh, my God, that's
Jamie, that is.
1508
01:20:44,080 --> 01:20:45,637
It's a chat room.
1509
01:20:45,720 --> 01:20:48,200
She's been talking to
someone pretending to be him.
1510
01:20:50,360 --> 01:20:52,360
Those messages were from you?
1511
01:20:54,400 --> 01:20:56,837
Jamie's mum died when...
1512
01:20:56,920 --> 01:20:58,037
I was inside.
1513
01:20:58,120 --> 01:20:59,797
(sinister music)
1514
01:20:59,880 --> 01:21:01,960
I always thought I'd
get back with her.
1515
01:21:03,960 --> 01:21:07,317
It's what kept me going
when I was in prison, the...
1516
01:21:07,400 --> 01:21:09,837
the thought of it, but...
1517
01:21:09,920 --> 01:21:12,000
sadly, it never happened.
1518
01:21:13,040 --> 01:21:15,357
Now these feelings of grief,
1519
01:21:15,440 --> 01:21:17,917
they stirred up
in me and then...
1520
01:21:18,000 --> 01:21:19,837
I saw your father.
1521
01:21:19,920 --> 01:21:22,957
Err, what, what do
you mean? Where?
1522
01:21:23,040 --> 01:21:25,120
In the newspaper.
1523
01:21:27,440 --> 01:21:29,560
Massive investment
in his business.
1524
01:21:31,080 --> 01:21:33,117
Big relaunch.
1525
01:21:33,200 --> 01:21:35,920
Perfect family, perfect life.
1526
01:21:39,040 --> 01:21:41,040
In exactly the same spot...
1527
01:21:42,120 --> 01:21:44,120
...where my son was killed.
1528
01:21:46,640 --> 01:21:48,237
Didn't seem fair.
1529
01:21:48,320 --> 01:21:50,400
(car engine roaring)
1530
01:21:52,760 --> 01:21:54,800
Jamie was good
mates with your dad.
1531
01:21:56,240 --> 01:21:58,597
I don't think my dad
ever mentioned him.
1532
01:21:58,680 --> 01:22:01,517
No, well, he wouldn't.
Too painful, I guess.
1533
01:22:01,600 --> 01:22:02,637
What do you mean?
1534
01:22:02,720 --> 01:22:03,717
(wings fluttering, birds cawing)
1535
01:22:03,800 --> 01:22:06,317
GROUP: Keira. Keira. Keira.
1536
01:22:06,400 --> 01:22:08,517
Keira!
1537
01:22:08,600 --> 01:22:10,680
(dramatic music)
1538
01:22:11,920 --> 01:22:13,437
Jamie drowned.
1539
01:22:13,520 --> 01:22:15,600
Your dad could've saved him.
1540
01:22:16,040 --> 01:22:18,040
Your dad...
1541
01:22:18,920 --> 01:22:21,077
...is responsible
for my son's death.
1542
01:22:21,160 --> 01:22:22,197
(knife blade clinks)
1543
01:22:22,280 --> 01:22:23,477
(whimpers) Oh, my God.
1544
01:22:23,560 --> 01:22:25,277
You're the one that killed Alex.
1545
01:22:25,360 --> 01:22:27,157
Oh! (screaming)
1546
01:22:27,240 --> 01:22:29,320
(struggling)
1547
01:22:30,880 --> 01:22:32,917
Keira. Keira, no.
1548
01:22:33,000 --> 01:22:36,717
Ben. Oh, I've been
waiting to see you.
1549
01:22:36,800 --> 01:22:38,877
Please, please don't touch
her, don't hurt her, please.
1550
01:22:38,960 --> 01:22:41,397
Oh, I like the way that sounds.
1551
01:22:41,480 --> 01:22:43,677
Say it some more, I
like it when you beg me.
1552
01:22:43,760 --> 01:22:45,437
She's not involved in this.
1553
01:22:45,520 --> 01:22:47,277
I want you to remember,
1554
01:22:47,360 --> 01:22:49,677
remember exactly
what happened here.
1555
01:22:49,760 --> 01:22:52,077
Oh, I do, I do, I
remember, please. Please.
1556
01:22:52,160 --> 01:22:54,240
Before you start celebrating...
1557
01:22:55,160 --> 01:22:57,157
...building your
fancy new hotel,
1558
01:22:57,240 --> 01:22:59,957
I wanna remind you on whose
remains it was built on.
1559
01:23:00,040 --> 01:23:02,437
DELLA: Dave, don't, please...
1560
01:23:02,520 --> 01:23:04,600
Please, let her go.
1561
01:23:05,400 --> 01:23:06,477
Please, you...
1562
01:23:06,560 --> 01:23:07,917
you don't know the whole story.
1563
01:23:08,000 --> 01:23:09,077
You don't know everything.
1564
01:23:09,160 --> 01:23:11,877
Ah, no, you're bullshitting me.
1565
01:23:11,960 --> 01:23:14,040
Jamie and I, we were together.
1566
01:23:14,560 --> 01:23:15,917
We had a fling...
1567
01:23:16,000 --> 01:23:17,517
when I was with Ben.
1568
01:23:17,600 --> 01:23:20,157
-It was just one summer...
-Oh, so what?
1569
01:23:20,240 --> 01:23:23,437
Alex, he wasn't Ben's son.
1570
01:23:23,520 --> 01:23:25,037
He was Jamie's.
1571
01:23:25,120 --> 01:23:27,200
(dramatic music)
1572
01:23:27,720 --> 01:23:29,277
He was your grandson, Dave.
1573
01:23:29,360 --> 01:23:31,440
What?
1574
01:23:32,320 --> 01:23:33,477
-No.
-Yeah.
1575
01:23:33,560 --> 01:23:35,640
DAVE: Oh... please, God.
1576
01:23:36,920 --> 01:23:38,317
For God's sake, no.
1577
01:23:38,400 --> 01:23:39,517
(Keira whimpers)
1578
01:23:39,600 --> 01:23:40,677
Don't say that.
1579
01:23:40,760 --> 01:23:41,957
For God's sake that...
1580
01:23:42,040 --> 01:23:43,797
that can't be true.
1581
01:23:43,880 --> 01:23:45,960
(Keira crying)
1582
01:23:46,520 --> 01:23:48,477
Dave Parsons, I'm arresting you
1583
01:23:48,560 --> 01:23:50,637
on suspicion of the
murder of Alex Kerne.
1584
01:23:50,720 --> 01:23:52,517
(panting)
1585
01:23:52,600 --> 01:23:54,680
(dramatic crescendo)
1586
01:23:59,240 --> 01:24:01,240
DI LYNLEY: What happened, Dave?
1587
01:24:06,200 --> 01:24:08,637
You want to tell us.
1588
01:24:08,720 --> 01:24:09,957
I know you wanna tell us.
1589
01:24:10,040 --> 01:24:12,120
You waived your
right to a solicitor.
1590
01:24:13,960 --> 01:24:15,557
The drain plug,
1591
01:24:15,640 --> 01:24:17,720
the life jacket.
1592
01:24:18,400 --> 01:24:19,837
I mean, you were barely
even trying to hide
1593
01:24:19,920 --> 01:24:21,197
what you were doing.
1594
01:24:21,280 --> 01:24:23,237
(sinister music)
1595
01:24:23,320 --> 01:24:25,400
I waited.
1596
01:24:26,720 --> 01:24:29,760
I watched his son... Alex.
1597
01:24:31,000 --> 01:24:32,717
Watched him every day, kayaking.
1598
01:24:32,800 --> 01:24:34,880
It was easy.
1599
01:24:36,840 --> 01:24:38,077
Made an arrangement to see him,
1600
01:24:38,160 --> 01:24:40,240
made an appointment.
1601
01:24:40,920 --> 01:24:42,920
Knocked him out with a paddle.
1602
01:24:43,600 --> 01:24:45,600
Stripped the life vest off him.
1603
01:24:46,840 --> 01:24:49,077
Put him in the fleece.
1604
01:24:49,160 --> 01:24:51,720
Put him in the boat and
pushed him out onto the water.
1605
01:24:53,200 --> 01:24:55,157
It was easy.
1606
01:24:55,240 --> 01:24:57,797
I didn't know,
1607
01:24:57,880 --> 01:25:00,597
I didn't... realise...
1608
01:25:00,680 --> 01:25:02,997
(dramatic music)
1609
01:25:03,080 --> 01:25:05,400
He... He looked like Jamie.
1610
01:25:07,800 --> 01:25:09,920
I... I didn't, didn't see it.
1611
01:25:17,280 --> 01:25:19,960
He admits it, killing Alex.
1612
01:25:21,160 --> 01:25:22,477
(sighs)
1613
01:25:22,560 --> 01:25:24,077
And if we hadn't got
there when we did,
1614
01:25:24,160 --> 01:25:26,240
he might've killed Keira, too.
1615
01:25:34,360 --> 01:25:37,160
He says what happened to
Jamie was no accident.
1616
01:25:38,760 --> 01:25:40,760
He says you left him
there deliberately.
1617
01:25:41,680 --> 01:25:43,797
Turned your back on him.
1618
01:25:43,880 --> 01:25:45,960
(sighs)
1619
01:25:47,880 --> 01:25:49,880
Della and Jamie had
a fling that summer.
1620
01:25:51,120 --> 01:25:52,717
And you knew.
1621
01:25:52,800 --> 01:25:54,837
Yeah.
1622
01:25:54,920 --> 01:25:57,000
Yeah, and I was angry.
1623
01:25:58,040 --> 01:26:00,040
And I walked away from him.
1624
01:26:00,720 --> 01:26:03,000
But I didn't know he would
die there, how could I?
1625
01:26:04,000 --> 01:26:05,317
Della was pregnant by Jamie.
1626
01:26:05,400 --> 01:26:07,520
I did the decent thing,
and I stood by her.
1627
01:26:10,320 --> 01:26:12,317
Did Alex know? Did you tell him?
1628
01:26:12,400 --> 01:26:14,480
Yeah.
1629
01:26:15,320 --> 01:26:17,320
But I should've
told him years ago.
1630
01:26:18,080 --> 01:26:20,080
I left it too late.
1631
01:26:20,760 --> 01:26:22,960
After that, he didn't
stop going on about it.
1632
01:26:24,520 --> 01:26:26,520
The last thing he said
to me was in anger.
1633
01:26:30,120 --> 01:26:32,120
He called me weak.
1634
01:26:34,120 --> 01:26:35,997
(scoffs) Those were the
last words I remember
1635
01:26:36,080 --> 01:26:38,160
hearing from him.
1636
01:26:41,480 --> 01:26:43,480
(background office chatter)
1637
01:26:48,560 --> 01:26:50,920
Erm... good result.
1638
01:26:53,960 --> 01:26:55,960
Well done, both of you.
1639
01:26:56,960 --> 01:26:58,557
(chuckles)
1640
01:26:58,640 --> 01:27:01,717
Christ, did he
really just say that?
1641
01:27:01,800 --> 01:27:03,117
Through gritted teeth but, yeah,
1642
01:27:03,200 --> 01:27:05,077
I think you heard him right.
1643
01:27:05,160 --> 01:27:06,637
Maybe we should
ask him back here,
1644
01:27:06,720 --> 01:27:08,800
get him to repeat it.
1645
01:27:15,960 --> 01:27:17,960
You alright?
1646
01:27:18,760 --> 01:27:20,277
Yeah.
1647
01:27:20,360 --> 01:27:22,357
No, it's just that...
1648
01:27:22,440 --> 01:27:23,437
that family.
1649
01:27:23,520 --> 01:27:24,517
(poignant music)
1650
01:27:24,600 --> 01:27:26,680
They let so much time go by.
1651
01:27:28,040 --> 01:27:30,040
Too many secrets.
1652
01:27:31,400 --> 01:27:33,400
Too many regrets.
1653
01:27:35,160 --> 01:27:36,797
You're a bleeding heart.
1654
01:27:36,880 --> 01:27:38,960
I never realised.
1655
01:28:01,240 --> 01:28:03,240
Mum, it's me.
1656
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
Is Dad around?
1657
01:28:10,760 --> 01:28:12,840
(theme music plays)
103494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.