All language subtitles for Kimi.Ga.Tokubetsu.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,916 --> 00:00:22,126 [♪ pop buildup music playing] 4 00:00:24,379 --> 00:00:27,382 -[♪ ethereal vocalizing] -[crowd cheering] 5 00:00:38,476 --> 00:00:40,478 [♪ upbeat pop music playing] 6 00:00:56,494 --> 00:00:59,455 Hello, everyone! I'm Kota Kirigaya. 7 00:01:00,081 --> 00:01:04,669 -Welcome to LiKE LEGEND's live concert! -[crowd cheering] 8 00:01:18,016 --> 00:01:21,060 {\an8}Everyone, starting today, from this venue... 9 00:01:22,020 --> 00:01:24,272 let's change the world! 10 00:01:24,355 --> 00:01:26,274 [♪ upbeat pop music playing] 11 00:01:26,357 --> 00:01:27,859 [crowd cheering] 12 00:01:57,096 --> 00:01:59,307 [♪ music plays softly on phone] 13 00:01:59,390 --> 00:02:04,103 -Ah! LiKE LEGEND is just awesome! -[reading indistinctly] 14 00:02:04,187 --> 00:02:05,897 Isn't Kota so cute? 15 00:02:05,980 --> 00:02:09,817 The movie he starred in last year topped the box office. 16 00:02:09,901 --> 00:02:12,070 {\an8}His photo album sold 200,000 copies. 17 00:02:12,153 --> 00:02:14,364 He's a national icon! 18 00:02:15,573 --> 00:02:18,159 Hey, Sahoko, are you listening? 19 00:02:20,453 --> 00:02:21,996 Listen up, Yuko. 20 00:02:22,080 --> 00:02:25,083 Pop idols are popular just for their looks. 21 00:02:25,166 --> 00:02:29,420 Anyone who'd choose that profession can't be cool. 22 00:02:29,504 --> 00:02:33,466 I'll be impressed if they're still popular when they get old. 23 00:02:34,967 --> 00:02:39,472 Don't be so gloomy at New Year's. 24 00:02:39,555 --> 00:02:42,684 You're such a die-hard hater of cute boys. 25 00:02:44,185 --> 00:02:47,897 [Sahoko] Yes. I, Sahoko Wakaume, 26 00:02:47,980 --> 00:02:50,149 detest all good-looking boys. 27 00:02:50,233 --> 00:02:51,484 SAHOKO'S BLACK HISTORY THEATER 28 00:02:51,567 --> 00:02:55,697 I'll never forget that day in my second year of high school. 29 00:02:58,491 --> 00:03:00,576 I was originally a cute-boy lover. 30 00:03:00,660 --> 00:03:04,872 Being young and stupid, I fell for the cutest boy in school. 31 00:03:09,669 --> 00:03:10,920 Please... 32 00:03:11,003 --> 00:03:12,630 read this letter. 33 00:03:12,714 --> 00:03:13,715 TO KIMURA 34 00:03:13,798 --> 00:03:14,841 {\an8}HOYA-BOYA 35 00:03:14,924 --> 00:03:17,343 {\an8}Then came doomsday. 36 00:03:25,977 --> 00:03:29,105 [Kimura] A full-on love letter from Sahoko lol. 37 00:03:29,605 --> 00:03:32,733 Know your place, for crying out loud! 38 00:03:37,613 --> 00:03:40,825 Sorry, misfired... lol! 39 00:03:44,287 --> 00:03:45,788 [whispering] Seriously? 40 00:03:45,872 --> 00:03:47,498 -Some nerve. -[giggling] 41 00:03:48,416 --> 00:03:49,709 {\an8}[boy 1] She sent a love letter. 42 00:03:49,792 --> 00:03:51,752 {\an8}-[boy 2] Impossible. -[girl 1] How stupid. 43 00:03:51,836 --> 00:03:52,879 [girl 2] Stuck-up nerd. 44 00:03:52,962 --> 00:03:54,547 [girl 3] Overweening. 45 00:04:01,596 --> 00:04:02,680 [Yuko] Sahoko. 46 00:04:05,141 --> 00:04:06,476 Excuse me. 47 00:04:09,729 --> 00:04:13,483 But "hate" and not "indifferent" means 48 00:04:13,566 --> 00:04:16,402 you can't help noticing them, right? 49 00:04:16,486 --> 00:04:17,778 What? 50 00:04:17,862 --> 00:04:19,947 So it's still possible 51 00:04:20,031 --> 00:04:23,743 that something might inspire you to like cute boys. 52 00:04:24,368 --> 00:04:25,787 For instance... 53 00:04:26,370 --> 00:04:27,371 Kota! 54 00:04:28,915 --> 00:04:30,291 You must be joking. 55 00:04:30,374 --> 00:04:32,168 Utterly ridiculous. 56 00:04:33,920 --> 00:04:36,881 [Sahoko] I, who regard all cute boys as enemies, 57 00:04:36,964 --> 00:04:38,841 might become fond of an idol? 58 00:04:40,676 --> 00:04:43,721 I intend to keep living a boy-free happy life, 59 00:04:43,805 --> 00:04:45,473 so please watch over me. 60 00:04:46,224 --> 00:04:52,563 And please make all conceited cute boys as unhappy as possible. 61 00:04:55,942 --> 00:04:58,069 APRIL 62 00:04:58,152 --> 00:04:59,779 [man] Oh, right, spring break. 63 00:04:59,862 --> 00:05:01,989 Nice of you to help your family. 64 00:05:02,073 --> 00:05:04,200 How's university? Found a boyfriend? 65 00:05:04,283 --> 00:05:08,454 Keep that topic up and next time we meet in court. 66 00:05:08,538 --> 00:05:09,539 [men laugh] 67 00:05:10,331 --> 00:05:12,708 Sahoko is so funny. 68 00:05:12,792 --> 00:05:15,044 -See you. -Thanks, bye. 69 00:05:15,127 --> 00:05:16,587 Thank you. 70 00:05:19,924 --> 00:05:21,050 Sahoko. 71 00:05:21,133 --> 00:05:25,221 I have to take care of Himari's lunch so tend the shop, okay? 72 00:05:25,304 --> 00:05:26,305 Roger. 73 00:05:28,266 --> 00:05:30,852 [man on TV] LiKE LEGEND has been around for seven years. 74 00:05:30,935 --> 00:05:34,105 As group leader, Kota, what are your future goals? 75 00:05:34,188 --> 00:05:36,357 On behalf of the group... 76 00:05:36,440 --> 00:05:37,483 [group members] Go leader! 77 00:05:37,567 --> 00:05:39,235 Our goal is to 78 00:05:39,318 --> 00:05:42,780 -headline the Pop'n Rock Festival! -[man exclaims] 79 00:05:42,864 --> 00:05:44,365 [Kota] Thank you! 80 00:05:44,448 --> 00:05:46,450 [man] The world's biggest music festival 81 00:05:46,534 --> 00:05:49,745 {\an8}where popular artists gather from around the globe. 82 00:05:49,829 --> 00:05:53,708 {\an8}Last year's headliner was Japanese rock band, Lost in Rock. 83 00:05:53,791 --> 00:05:57,879 {\an8}We want to make the world smile through our performance. 84 00:05:58,796 --> 00:06:02,133 {\an8}Our love goes out to everyone in the world! 85 00:06:02,717 --> 00:06:03,926 Gross. 86 00:06:04,010 --> 00:06:05,845 [indistinct chatter, laughter playing on TV] 87 00:06:06,637 --> 00:06:08,764 Hello, is one person okay? 88 00:06:08,848 --> 00:06:09,849 Hello... 89 00:06:22,153 --> 00:06:24,989 Thanks always for your support! 90 00:06:26,157 --> 00:06:28,576 We'll charge on with full force. 91 00:06:28,659 --> 00:06:31,621 -Let's make it happen together! -[group members cheering] 92 00:06:31,704 --> 00:06:34,582 [exclaims] The real thing? 93 00:06:36,792 --> 00:06:43,716 MY SPECIAL ONE 94 00:06:56,479 --> 00:06:57,772 [Sahoko] How cute... 95 00:07:01,192 --> 00:07:03,361 What did I just say to myself? 96 00:07:04,111 --> 00:07:05,905 Unforgivable. 97 00:07:07,865 --> 00:07:09,033 Excuse me. 98 00:07:10,034 --> 00:07:11,160 May I order? 99 00:07:12,078 --> 00:07:13,954 -Yes. -[chuckles softly] 100 00:07:14,038 --> 00:07:18,125 Hamburger steak set meal, please. 101 00:07:18,209 --> 00:07:19,460 Yes. 102 00:07:21,879 --> 00:07:23,881 [Sahoko] An autograph for Yuko. 103 00:07:27,426 --> 00:07:29,261 -Excuse me. -Hmm? 104 00:07:31,472 --> 00:07:33,933 [hesitates] Can you... Is it okay if... 105 00:07:34,016 --> 00:07:35,434 An autograph? 106 00:07:36,018 --> 00:07:37,019 Please. 107 00:07:37,103 --> 00:07:42,233 [laughs] Don't be so stiff, no problem. 108 00:07:42,900 --> 00:07:44,235 Cute miss. 109 00:07:50,991 --> 00:07:51,992 [Kota] Done. 110 00:07:52,493 --> 00:07:53,494 Here you go. 111 00:07:55,287 --> 00:07:57,123 Thanks for your support. 112 00:07:57,832 --> 00:07:58,833 Love ya. 113 00:08:04,505 --> 00:08:06,507 [hissing] 114 00:08:06,590 --> 00:08:08,426 What was that? 115 00:08:13,764 --> 00:08:17,768 If that was fan service, you should know I'm not your fan! 116 00:08:17,852 --> 00:08:21,313 Huh? You mean, you don't like me? 117 00:08:24,316 --> 00:08:25,901 Really? 118 00:08:26,485 --> 00:08:28,779 Then that was rude of me. 119 00:08:29,280 --> 00:08:30,281 I'm sorry. 120 00:08:32,074 --> 00:08:35,035 Let me take responsibility. 121 00:08:35,703 --> 00:08:36,704 Responsibility? 122 00:08:36,787 --> 00:08:39,331 Mmm. Starting tomorrow... 123 00:08:39,415 --> 00:08:40,416 No. 124 00:08:40,499 --> 00:08:45,004 From this moment on, I'll work hard to win your heart. 125 00:08:45,629 --> 00:08:50,259 Then that kiss on the forehead will become a sweet memory, right? 126 00:08:56,390 --> 00:08:59,351 Sweet memory? 127 00:08:59,435 --> 00:09:00,436 Hmm? 128 00:09:02,229 --> 00:09:06,776 You're so wrong to think you can win anyone's heart! 129 00:09:06,859 --> 00:09:09,904 I'll never be your fan, you narcissist! 130 00:09:15,159 --> 00:09:16,160 [whimpers] 131 00:09:18,996 --> 00:09:20,289 Huh? 132 00:09:20,372 --> 00:09:22,291 [sobbing quietly] 133 00:09:25,920 --> 00:09:26,921 Eh? 134 00:09:27,004 --> 00:09:28,714 So that's how it went. 135 00:09:28,798 --> 00:09:32,384 What a wimp for a national icon. [scoffs] 136 00:09:33,135 --> 00:09:36,305 But that's what's good about Kota. 137 00:09:36,388 --> 00:09:40,267 So how was Kota in the flesh? Fell in love? 138 00:09:41,894 --> 00:09:42,895 Never. 139 00:09:42,978 --> 00:09:45,981 But I do appreciate he gave me an autograph. 140 00:09:46,065 --> 00:09:47,650 Thanks so much! 141 00:09:47,733 --> 00:09:51,737 Kota is known to be overgenerous with his fans. 142 00:09:52,404 --> 00:09:53,864 Did he say anything? 143 00:09:55,533 --> 00:09:57,368 Thanks for your support. 144 00:09:57,993 --> 00:09:59,036 Love ya. 145 00:10:01,247 --> 00:10:02,498 [hissing] 146 00:10:02,581 --> 00:10:05,376 [Yuko] Sahoko, your glasses are cloudy. 147 00:10:06,627 --> 00:10:08,379 Sorry, I'll call back later. 148 00:10:11,006 --> 00:10:13,384 [Sahoko] Wake up, Sahoko Wakaume! 149 00:10:13,884 --> 00:10:16,303 You need discipline! 150 00:10:18,055 --> 00:10:20,266 {\an8}MY VOWS 151 00:10:23,060 --> 00:10:27,189 Cute boys are deceiving demons hiding behind cute masks! 152 00:10:27,273 --> 00:10:29,066 Maximum alert against cute boys! 153 00:10:29,150 --> 00:10:30,776 All cute boys, be unhappy! 154 00:10:30,860 --> 00:10:32,778 Never fall in love! 155 00:10:33,571 --> 00:10:36,490 {\an8}Beware of that national icon. 156 00:10:36,574 --> 00:10:39,535 Never be misled by Kota Kirigaya! 157 00:10:40,953 --> 00:10:42,163 [sighs] 158 00:10:44,748 --> 00:10:47,626 {\an8}NEXT DAY 159 00:10:48,252 --> 00:10:49,587 I'm back. 160 00:10:50,504 --> 00:10:52,423 Welcome back, Sahoko! 161 00:10:53,090 --> 00:10:54,341 [Sahoko] Why is he here? 162 00:10:54,425 --> 00:10:56,427 Sahoko, for you. 163 00:10:56,927 --> 00:10:58,679 How nice of you, Himari. 164 00:10:58,762 --> 00:11:00,598 You're so good at origami. 165 00:11:02,391 --> 00:11:03,434 Thanks. 166 00:11:04,351 --> 00:11:06,187 We made it together, right? 167 00:11:06,270 --> 00:11:07,605 [both] Right! 168 00:11:10,316 --> 00:11:12,276 [Sahoko] Too sparkly! 169 00:11:12,359 --> 00:11:14,862 Let me go cook the hamburger steak. 170 00:11:14,945 --> 00:11:16,238 Thank you! 171 00:11:16,322 --> 00:11:17,865 [Himari] Lemme help. 172 00:11:17,948 --> 00:11:20,075 Really? Thanks. 173 00:11:20,159 --> 00:11:22,786 -See you, Himari! -Bye! 174 00:11:24,788 --> 00:11:25,789 Sahoko. 175 00:11:27,374 --> 00:11:31,754 I'm very sorry for being rude to you yesterday. 176 00:11:32,630 --> 00:11:33,631 What? 177 00:11:34,381 --> 00:11:35,591 Still angry? 178 00:11:37,468 --> 00:11:39,553 [gulps] No... 179 00:11:40,179 --> 00:11:42,431 Thank goodness! [laughs] 180 00:11:42,514 --> 00:11:45,726 I was thinking how I can make you my fan... 181 00:11:46,977 --> 00:11:48,354 Hold on. [chuckles] 182 00:11:50,189 --> 00:11:53,692 I figured the best way is for you to know me better. 183 00:11:53,776 --> 00:11:55,236 Look, look, look. 184 00:11:55,319 --> 00:11:57,446 The LiKE LEGEND members and... 185 00:11:58,197 --> 00:12:00,491 me, the most beautified. [chuckles] 186 00:12:00,574 --> 00:12:01,575 TO SAHOKO 187 00:12:01,659 --> 00:12:02,868 And... 188 00:12:02,952 --> 00:12:05,412 our CDs. 189 00:12:05,496 --> 00:12:06,538 [chuckles] 190 00:12:06,622 --> 00:12:09,917 My best collection of LiKE LEGEND! 191 00:12:12,628 --> 00:12:15,089 Why are you doing this for me? 192 00:12:15,172 --> 00:12:18,133 I'm the type who dies if someone hates me. 193 00:12:18,217 --> 00:12:19,635 [Sahoko] So what? 194 00:12:19,718 --> 00:12:22,096 Please come see our live concert. 195 00:12:22,930 --> 00:12:25,724 With your friends and Himari as well. Hmm? 196 00:12:25,808 --> 00:12:27,935 We get lots of boy fans too. 197 00:12:28,018 --> 00:12:30,521 Oh, yeah, do you have a boyfriend? 198 00:12:34,775 --> 00:12:38,195 I've decided never to fall in love, ever. 199 00:12:39,071 --> 00:12:40,572 -Ever? -Correct. 200 00:12:40,656 --> 00:12:44,368 For me, love is nothing but pain. 201 00:12:47,621 --> 00:12:50,457 And I don't feel lonely at all. 202 00:12:50,541 --> 00:12:53,377 I even have a perfect single-life plan. 203 00:12:53,460 --> 00:12:58,257 Save up 50 million yen by age 30, purchase real estate, and manage assets. 204 00:12:58,340 --> 00:13:00,968 And live in a high-rise luxury condo. 205 00:13:03,470 --> 00:13:04,471 [Sahoko] Never... 206 00:13:05,723 --> 00:13:07,516 will I be so crushed again. 207 00:13:13,647 --> 00:13:14,857 [Kota] Hmm... 208 00:13:14,940 --> 00:13:17,693 Yeah, life isn't all about love. 209 00:13:17,776 --> 00:13:18,777 That's cool. 210 00:13:21,071 --> 00:13:24,241 But you never know what'll happen in life. 211 00:13:24,783 --> 00:13:29,079 You might find a love so profound that it heals your past wounds. 212 00:13:30,539 --> 00:13:34,960 Isn't it a bit too early to decide to be single for life? 213 00:13:36,545 --> 00:13:37,838 [chuckles softly] 214 00:13:37,921 --> 00:13:40,257 Alrighty then, tidy up. 215 00:13:41,550 --> 00:13:42,801 {\an8}[sobbing softly] 216 00:13:42,885 --> 00:13:43,886 {\an8}THE RED DEMON WHO CRIED 217 00:13:43,969 --> 00:13:48,057 {\an8}Where have you gone, Blue Demon? 218 00:13:48,140 --> 00:13:50,476 Kota, are you okay? 219 00:13:50,559 --> 00:13:52,311 [Kota continues sobbing] 220 00:13:57,107 --> 00:13:58,275 Thank you. 221 00:13:58,942 --> 00:14:02,071 [interviewer on TV] What are Kota's strong points? 222 00:14:02,154 --> 00:14:06,492 Well, he never messes up, always nails the scene. 223 00:14:06,575 --> 00:14:08,535 You're exaggerating! 224 00:14:08,619 --> 00:14:11,955 Actually, I almost cracked up in some scenes. 225 00:14:12,790 --> 00:14:14,958 So you're the culprit! 226 00:14:20,672 --> 00:14:22,549 {\an8}SAKIGAKE - A HISTORICAL DRAMA 227 00:14:22,633 --> 00:14:24,134 {\an8}Say cheese! 228 00:14:24,218 --> 00:14:25,219 [camera clicks] 229 00:14:25,302 --> 00:14:26,470 -[excitedly] Ahhh! -Here you go. 230 00:14:26,553 --> 00:14:29,223 -Thanks! -Sorry to interrupt your meal. 231 00:14:29,306 --> 00:14:31,934 No worries, thank you for your support. 232 00:14:32,017 --> 00:14:33,644 [man] Shut up, you chatty playboy! 233 00:14:33,727 --> 00:14:36,105 Who cares about idols? 234 00:14:36,188 --> 00:14:39,274 All looks and no substance! You're hopeless! 235 00:14:39,358 --> 00:14:40,359 Hey. 236 00:14:40,901 --> 00:14:42,236 Thank you very much! 237 00:14:43,278 --> 00:14:47,491 I will take your opinions seriously and strive to improve. 238 00:14:47,574 --> 00:14:49,910 Thank you always for your support. 239 00:15:01,672 --> 00:15:03,006 What are you doing here? 240 00:15:04,800 --> 00:15:07,010 [chuckles] Sahoko. 241 00:15:10,472 --> 00:15:11,807 By any chance 242 00:15:12,349 --> 00:15:15,686 still upset about what that drunk guy said? 243 00:15:21,775 --> 00:15:23,861 I may sound unconvincing... 244 00:15:24,862 --> 00:15:28,532 but there's no need to worry about his criticism. 245 00:15:30,075 --> 00:15:31,076 I know. 246 00:15:32,452 --> 00:15:33,453 But... 247 00:15:34,538 --> 00:15:37,124 when I encounter someone who hates me 248 00:15:37,207 --> 00:15:40,961 I want to face it and figure out why they hate me. 249 00:15:43,255 --> 00:15:46,550 If I need to change in some way, I'm all for it. 250 00:15:47,634 --> 00:15:51,471 If that can make more people smile through our performance... 251 00:15:53,390 --> 00:15:54,725 it's the least I can do. 252 00:15:56,560 --> 00:15:58,020 [Sahoko] This guy... 253 00:15:58,645 --> 00:16:01,315 -He's not what I think cute boys are. -[sighs] 254 00:16:01,398 --> 00:16:02,774 Thanks, Sahoko. 255 00:16:13,243 --> 00:16:16,413 [Kota on digital billboard] You will fall in love with this taste. 256 00:16:17,414 --> 00:16:20,375 {\an8}You will be filled with love. 257 00:16:20,459 --> 00:16:22,377 {\an8}Love-full Water! 258 00:16:22,461 --> 00:16:24,046 {\an8}It's okay to fall in love. 259 00:16:25,380 --> 00:16:26,465 [Sahoko] It's not okay. 260 00:16:27,257 --> 00:16:30,928 Especially with a national icon, a "death flag." 261 00:16:31,011 --> 00:16:32,846 [♪ pop music playing on billboard] 262 00:16:32,930 --> 00:16:35,182 KOTA 5-32-22 NAKA-SHINAGAWA 263 00:16:36,225 --> 00:16:40,270 [Sahoko] I can't believe this delivery is for him. 264 00:16:40,938 --> 00:16:43,232 [exhales] Stay calm. 265 00:16:43,315 --> 00:16:44,942 It's just a delivery. 266 00:16:45,025 --> 00:16:46,068 [doorbell ringing] 267 00:16:47,611 --> 00:16:48,946 Huh? 268 00:16:49,947 --> 00:16:50,948 Heh... 269 00:16:52,241 --> 00:16:53,700 Kota, your girl. 270 00:16:54,409 --> 00:16:57,496 [nervously] I just came to deliver food. 271 00:16:57,579 --> 00:16:58,705 [Kota] My girl? 272 00:17:00,499 --> 00:17:01,541 Sahoko! 273 00:17:03,210 --> 00:17:04,586 [hissing] 274 00:17:06,588 --> 00:17:09,132 [both screaming] 275 00:17:12,135 --> 00:17:14,388 I'm so sorry for surprising you. 276 00:17:14,471 --> 00:17:18,684 But now I can eat Sahoko's handmade meal, lucky me! 277 00:17:18,767 --> 00:17:19,851 [laughs] 278 00:17:19,935 --> 00:17:22,396 [Sahoko] I'm leaving as soon as I'm done cooking. 279 00:17:22,479 --> 00:17:23,480 What? 280 00:17:24,648 --> 00:17:26,233 [Sahoko] How stupid of me. 281 00:17:27,150 --> 00:17:30,779 Even if I'm alone with a national icon in his room 282 00:17:30,862 --> 00:17:33,156 my heart won't budge an inch. 283 00:17:35,075 --> 00:17:38,662 Clear the mind of earthly thoughts and... 284 00:17:39,788 --> 00:17:41,873 I'm not letting you go tonight. 285 00:17:44,543 --> 00:17:47,838 Let me love you until the morning light. 286 00:17:49,006 --> 00:17:51,592 I'm burning! 287 00:17:52,301 --> 00:17:54,177 Burning hot! 288 00:17:54,261 --> 00:17:55,846 [hissing] 289 00:17:55,929 --> 00:17:57,055 How was that? 290 00:17:57,848 --> 00:17:58,849 Huh? 291 00:17:59,600 --> 00:18:03,895 I have to say a heart-melting phrase in our new video. 292 00:18:03,979 --> 00:18:05,981 Kanato gave me a lesson earlier. 293 00:18:08,025 --> 00:18:09,109 How was I? 294 00:18:11,153 --> 00:18:12,946 I knew it, a bit off, right? 295 00:18:13,572 --> 00:18:16,325 Shucks, what should I do? 296 00:18:18,702 --> 00:18:20,454 I thought I was gonna die. 297 00:18:25,959 --> 00:18:27,669 You're good at that. 298 00:18:27,753 --> 00:18:31,465 I help with the kitchen too when the shop's busy. 299 00:18:31,548 --> 00:18:33,967 You're going to take over someday? 300 00:18:34,551 --> 00:18:35,886 I'm planning to. 301 00:18:36,845 --> 00:18:39,431 I wasn't interested in university, 302 00:18:39,514 --> 00:18:41,516 but Mom worked hard to let me go. 303 00:18:41,600 --> 00:18:44,978 I plan to become a Certified Public Accountant and... 304 00:18:46,688 --> 00:18:48,607 Sorry, I'm talking too much. 305 00:18:48,690 --> 00:18:49,733 Not at all. 306 00:18:50,567 --> 00:18:53,195 You're such a kind daughter, Sahoko. 307 00:18:55,113 --> 00:18:58,492 I never got the chance to repay my parents. 308 00:18:58,575 --> 00:18:59,576 What? 309 00:19:00,410 --> 00:19:03,121 My mom raised me single-handedly. 310 00:19:03,205 --> 00:19:05,832 But she passed away before I made my debut. 311 00:19:11,505 --> 00:19:14,091 That person in the picture... 312 00:19:14,174 --> 00:19:15,175 Hmm? 313 00:19:15,842 --> 00:19:16,843 Oh... 314 00:19:17,427 --> 00:19:19,179 This is me as a kid. 315 00:19:19,262 --> 00:19:21,014 Um, not that one... 316 00:19:21,098 --> 00:19:22,099 Hmm? 317 00:19:23,433 --> 00:19:25,727 Oh, that's a friend. 318 00:19:33,819 --> 00:19:35,404 Looks great! 319 00:19:42,035 --> 00:19:43,370 Yum. 320 00:19:46,748 --> 00:19:51,586 Oh, sorry to be rude, but is it okay if I work while I eat? 321 00:19:51,670 --> 00:19:53,547 Certainly, don't mind me. 322 00:19:53,630 --> 00:19:54,631 Thanks. 323 00:19:57,509 --> 00:20:01,888 I need to read the listeners' messages for my radio show. 324 00:20:02,514 --> 00:20:06,643 You're gonna read out all of that during your show? 325 00:20:07,436 --> 00:20:10,731 Maybe about four out of these on air. 326 00:20:11,898 --> 00:20:13,650 But I look through all of them. 327 00:20:13,734 --> 00:20:15,068 All of them? 328 00:20:15,777 --> 00:20:16,778 Yeah. 329 00:20:18,196 --> 00:20:20,532 Do you really have to be that thorough? 330 00:20:21,575 --> 00:20:24,077 They're fans, but still strangers. 331 00:20:24,161 --> 00:20:27,581 It's good you're sincere, but you may get hurt again. 332 00:20:29,082 --> 00:20:32,961 I just want to make people happy. 333 00:20:33,920 --> 00:20:34,921 What? 334 00:20:36,548 --> 00:20:39,050 I'm not interested in fame. 335 00:20:39,134 --> 00:20:42,137 I just want everyone around me to smile. 336 00:20:43,096 --> 00:20:46,683 [Kota's friend] Wherever you go, people lighten up. 337 00:20:46,767 --> 00:20:50,187 You have the power to make people around you happy. 338 00:20:52,898 --> 00:20:57,152 So enough is never enough to make that happen. 339 00:20:57,903 --> 00:21:00,655 And I don't mind if it hurts me. 340 00:21:05,994 --> 00:21:07,621 That's impressive. 341 00:21:18,381 --> 00:21:21,051 [Sahoko] Compared to what he's envisioning 342 00:21:21,843 --> 00:21:25,597 my troubles seem so dumb and little. 343 00:21:31,228 --> 00:21:32,395 That girl in the picture... 344 00:21:34,231 --> 00:21:35,649 His girlfriend? 345 00:21:37,400 --> 00:21:39,236 [man 1] Hey, is that Sahoko? 346 00:21:39,945 --> 00:21:42,113 -[woman 1] Who? -High school classmate. 347 00:21:45,742 --> 00:21:47,369 [man 2] The love letter girl? 348 00:21:47,452 --> 00:21:48,954 -That's her? -Shh. 349 00:21:49,037 --> 00:21:51,122 A FULL-ON LOVE LETTER LOL! KNOW YOUR PLACE! 350 00:21:51,206 --> 00:21:53,708 [woman 2] She's not how I imagined. 351 00:21:53,792 --> 00:21:54,793 [Sahoko] I know... 352 00:21:56,837 --> 00:22:00,757 that I don't know my place. 353 00:22:02,217 --> 00:22:03,844 I know already. 354 00:22:03,927 --> 00:22:06,179 -[woman 1] A bit surprising. -[woman 2] Really? 355 00:22:06,263 --> 00:22:07,514 Sorry for the wait! 356 00:22:17,941 --> 00:22:19,401 Whaddaya want with my girl? 357 00:22:19,484 --> 00:22:23,029 -What? Girlfriend? -Yeah. 358 00:22:23,113 --> 00:22:25,574 Wait, Kota Kirigaya? 359 00:22:25,657 --> 00:22:27,534 -Seriously? -Can't be. 360 00:22:27,617 --> 00:22:29,411 -Really? -It's him! 361 00:22:29,494 --> 00:22:31,705 -No way. -I've seen him before. 362 00:22:32,289 --> 00:22:34,124 Sahoko, let's run. 363 00:22:34,207 --> 00:22:35,208 What? 364 00:23:21,671 --> 00:23:23,006 [Kota] This way! 365 00:23:26,384 --> 00:23:28,261 [panting] 366 00:23:29,012 --> 00:23:30,513 Phew, what a run! 367 00:23:30,597 --> 00:23:31,848 [laughs] 368 00:23:33,850 --> 00:23:35,226 Oh, yeah. 369 00:23:35,310 --> 00:23:36,937 You forgot this. 370 00:23:37,854 --> 00:23:39,189 Thank you. 371 00:23:42,859 --> 00:23:44,986 Why did you do that? 372 00:23:45,779 --> 00:23:47,113 I told you. 373 00:23:47,197 --> 00:23:49,032 I want people to smile. 374 00:23:50,033 --> 00:23:51,660 I don't want to see you crying. 375 00:23:59,334 --> 00:24:00,377 Sahoko... 376 00:24:02,170 --> 00:24:04,172 You're a great cook. 377 00:24:05,006 --> 00:24:07,342 A loving daughter who helps her family. 378 00:24:08,593 --> 00:24:12,806 And a sweet girl who even worries about guys you hate, like me. 379 00:24:13,890 --> 00:24:16,059 Approved by a national icon. 380 00:24:16,893 --> 00:24:18,895 Feeling better now? 381 00:24:21,314 --> 00:24:22,941 [people chattering indistinctly] 382 00:24:35,578 --> 00:24:38,289 [Sahoko] I don't care anymore if I get hurt. 383 00:24:39,082 --> 00:24:41,668 I think I'm falling... 384 00:24:43,712 --> 00:24:44,713 Let's go. 385 00:24:47,757 --> 00:24:50,677 [narrator] Beyond the "death flag" we shall go! 386 00:24:51,594 --> 00:24:53,346 The world comes to a halt. 387 00:24:55,432 --> 00:24:58,518 An unknown virus is wiping out the human race. 388 00:24:58,601 --> 00:25:01,938 A government is hunting down the only immune girl. 389 00:25:02,772 --> 00:25:04,399 {\an8}[Emika] This feeling... 390 00:25:05,066 --> 00:25:06,985 {\an8}I can't hold it in! 391 00:25:07,068 --> 00:25:09,946 [Sahoko] Neither can I. 392 00:25:10,739 --> 00:25:13,116 I can't stop checking up on him. 393 00:25:13,199 --> 00:25:15,994 [Emika] I realized that... 394 00:25:16,786 --> 00:25:17,954 I love you. 395 00:25:19,789 --> 00:25:22,876 [narrator] Two souls swaying between despair and hope. 396 00:25:25,045 --> 00:25:26,671 [groaning] 397 00:25:29,132 --> 00:25:32,510 {\an8}I wish I was born with a face like Emika. 398 00:25:32,594 --> 00:25:33,928 {\an8}[Kota] I'm not... 399 00:25:34,012 --> 00:25:35,388 {\an8}letting go of you. 400 00:25:36,556 --> 00:25:41,144 [Sahoko] If I confess my love to him now, I'll be turned down 100 percent. 401 00:25:41,227 --> 00:25:44,939 Not making the same mistake as I did in high school... 402 00:25:45,023 --> 00:25:46,941 "The Ten-Year Love Plan" 403 00:25:47,025 --> 00:25:49,527 "No folly acts like sending love letters!" 404 00:25:49,611 --> 00:25:51,362 "Act only when confident!" 405 00:25:51,446 --> 00:25:54,115 "For now, focus on checking up on Kota!" 406 00:25:54,199 --> 00:25:58,203 "Never let him know your feelings!" 407 00:25:58,286 --> 00:26:00,038 Don't hurry love. 408 00:26:00,121 --> 00:26:02,290 Be determined to strive for ten years. 409 00:26:02,832 --> 00:26:03,833 [laptop chimes] 410 00:26:09,089 --> 00:26:10,840 {\an8}[♪ upbeat pop music playing] 411 00:26:26,815 --> 00:26:29,692 {\an8}[Kanato] Only 30K to go until 1.2M followers. 412 00:26:29,776 --> 00:26:32,654 We're almost at Yu's goal. 413 00:26:32,737 --> 00:26:34,906 [Yu] The goal is 1.5M within this year. 414 00:26:34,989 --> 00:26:36,282 Long way to go. 415 00:26:36,366 --> 00:26:37,617 [Kanato] We'll make it. 416 00:26:37,700 --> 00:26:41,830 Both 1.5M followers and our other big dream. 417 00:26:41,913 --> 00:26:45,291 You mean the Pop'n Rock Festival? 418 00:26:45,375 --> 00:26:46,543 -Yeah. -[gasps] 419 00:26:46,626 --> 00:26:49,754 After that, maybe a world tour. 420 00:26:49,838 --> 00:26:50,839 Seriously? 421 00:26:50,922 --> 00:26:53,341 Itsuki, are you at the rehearsal space? 422 00:26:53,424 --> 00:26:56,886 Yeah, reconsidering moves for the new song. 423 00:26:57,554 --> 00:26:59,055 Kota's here too. 424 00:26:59,139 --> 00:27:00,390 Peace. 425 00:27:00,473 --> 00:27:01,766 [laughing] 426 00:27:05,311 --> 00:27:07,355 [voice booming] What's up y'all? 427 00:27:08,565 --> 00:27:11,109 Your mic's howling, shut one off. 428 00:27:11,192 --> 00:27:12,527 -Switching off. -Thanks. 429 00:27:13,903 --> 00:27:17,907 Now, let's start our group meeting for tonight. 430 00:27:17,991 --> 00:27:18,992 Here we go. 431 00:27:21,369 --> 00:27:23,872 Hey, where's Haru? 432 00:27:23,955 --> 00:27:27,584 He's the one that proposed this meeting and he's late? 433 00:27:28,918 --> 00:27:31,087 Sorry, recording ended late. 434 00:27:31,170 --> 00:27:32,255 [people shouting indistinctly] 435 00:27:33,089 --> 00:27:36,217 Shooting's about to begin here, so make it quick. 436 00:27:36,301 --> 00:27:37,886 Yesterday, someone said 437 00:27:37,969 --> 00:27:42,098 LiKE LEGEND is just a fan service machine and not true artists. 438 00:27:42,181 --> 00:27:44,475 What? Are you kidding? 439 00:27:44,559 --> 00:27:47,186 Who'd say something so rude? 440 00:27:47,270 --> 00:27:49,647 SHO of Lost in Rock. 441 00:27:50,940 --> 00:27:55,486 Such a snob after headlining last year's Pop'n Rock Festival. 442 00:27:55,570 --> 00:27:58,573 What do you guys think about 443 00:27:59,282 --> 00:28:01,576 changing directions with our next song? 444 00:28:01,659 --> 00:28:04,370 To something more artistic. 445 00:28:04,454 --> 00:28:06,706 Even go so far as to betray our fans. 446 00:28:07,624 --> 00:28:10,293 We're not just fan-seekers, what the hell. 447 00:28:10,376 --> 00:28:11,377 [Kota] Hold it. 448 00:28:11,461 --> 00:28:12,670 Kota, your mic. 449 00:28:12,754 --> 00:28:14,756 -Hmm? -Mic's off. 450 00:28:14,839 --> 00:28:17,467 [chuckles] Sorry about that. 451 00:28:19,052 --> 00:28:21,179 I'm against Haru's proposal. 452 00:28:21,763 --> 00:28:25,475 LiKE LEGEND is a group that we built up with our fans. 453 00:28:26,267 --> 00:28:29,938 I'd never want to ditch our fans. 454 00:28:30,772 --> 00:28:33,650 -I know what you mean, but... -Mmm. 455 00:28:33,733 --> 00:28:37,737 This sort of issue isn't only up to us. 456 00:28:38,529 --> 00:28:41,366 Mr. Tsuyuguchi, are you there? 457 00:28:42,158 --> 00:28:46,245 I'll be in touch again soon. Yes, thank you, goodbye. 458 00:28:47,705 --> 00:28:50,041 Sorry, that was an important call. 459 00:28:50,583 --> 00:28:52,710 I have good news. 460 00:28:52,794 --> 00:28:55,171 Kota predicted the future! 461 00:28:55,254 --> 00:28:57,632 LiKE LEGEND TO HEADLINE POP'N ROCK FESTIVAL 2025 462 00:28:57,715 --> 00:29:01,427 This shows the power of believing in your dreams. 463 00:29:01,511 --> 00:29:03,721 So proud of them, congratulations! 464 00:29:03,805 --> 00:29:06,391 I've met all five of them, 465 00:29:06,474 --> 00:29:08,184 and they're all so sweet... 466 00:29:08,267 --> 00:29:10,311 [man] Wow, impressive. 467 00:29:10,395 --> 00:29:12,605 The first idol group to headline. 468 00:29:12,689 --> 00:29:15,233 I was sure LiKE LEGEND could pull it off. 469 00:29:15,316 --> 00:29:17,026 I want tickets to the fest. 470 00:29:17,110 --> 00:29:19,237 -Oops, sorry. -[all laughing] 471 00:29:19,320 --> 00:29:24,367 If Kota gets busy with his work, he won't be able to come here. 472 00:29:25,827 --> 00:29:27,120 Yeah... 473 00:29:28,454 --> 00:29:30,039 [telephone ringing] 474 00:29:34,127 --> 00:29:35,628 Hello, this is Hoya-Boya. 475 00:29:35,712 --> 00:29:38,214 Sahoko? It's me, Kota. 476 00:29:43,428 --> 00:29:46,639 [narrator on billboard] He never gave up on the challenge. 477 00:29:46,723 --> 00:29:50,935 We write our own songs. Have you even listened to them? 478 00:29:51,019 --> 00:29:52,020 [man] Hey. 479 00:29:54,063 --> 00:29:57,692 To shake the world with music. 480 00:29:58,901 --> 00:30:00,695 With our musical creations. 481 00:30:01,362 --> 00:30:05,825 To evoke emotions in people all over the world. 482 00:30:05,908 --> 00:30:07,285 Stop right there! 483 00:30:07,368 --> 00:30:10,204 Step back everyone, back! 484 00:30:10,288 --> 00:30:11,622 [yelling] 485 00:30:12,915 --> 00:30:16,335 {\an8}[Sahoko] Excuse me, coming through, delivering food. 486 00:30:16,419 --> 00:30:17,795 {\an8}Excuse me. 487 00:30:17,879 --> 00:30:20,423 Hey! What's with you? 488 00:30:28,848 --> 00:30:30,433 [crowd clamoring] 489 00:30:30,516 --> 00:30:32,351 [woman] Thank you. 490 00:30:33,436 --> 00:30:36,272 -I had so much fun. -[fans cheering] 491 00:30:36,355 --> 00:30:37,940 [fans shouting] 492 00:30:38,524 --> 00:30:40,109 [Sahoko] That's Nicole! 493 00:30:45,281 --> 00:30:47,033 -Thanks! -[fans shouting] 494 00:30:48,659 --> 00:30:50,495 [Sahoko] Getting a bit nervous now. 495 00:30:51,079 --> 00:30:52,622 [whistle blowing] 496 00:31:06,928 --> 00:31:08,429 [Sahoko] Minami Hamabe? 497 00:31:15,895 --> 00:31:17,897 How cute. 498 00:31:17,980 --> 00:31:19,107 So beautiful. 499 00:31:28,157 --> 00:31:29,492 [groans softly] 500 00:31:29,575 --> 00:31:32,245 TV stations aren't good for the heart. 501 00:31:44,423 --> 00:31:46,717 -[whimpering softly] -[thuds] 502 00:31:51,389 --> 00:31:53,516 [Sahoko] Don't forget your vows! 503 00:31:54,517 --> 00:31:56,853 Never let him know your feelings! 504 00:31:57,687 --> 00:31:58,688 Okay! 505 00:32:13,161 --> 00:32:15,997 Sahoko, long time no see! [chuckles] 506 00:32:16,080 --> 00:32:18,166 -[hesitates] Hello. -Hi. 507 00:32:18,875 --> 00:32:20,209 Five hamburger steak meals. 508 00:32:20,293 --> 00:32:23,796 Thanks so much! Come on in! 509 00:32:25,756 --> 00:32:27,466 Can't wait to dig in. 510 00:32:27,550 --> 00:32:29,594 -What's this? -Hmm? 511 00:32:30,595 --> 00:32:34,473 Oh! Costume ideas for the fest. 512 00:32:34,974 --> 00:32:39,270 Mmm, I personally like this direction. 513 00:32:39,353 --> 00:32:41,731 -What do you think? -[quietly] So cool... 514 00:32:42,815 --> 00:32:43,816 Hmm? 515 00:32:44,609 --> 00:32:45,985 -What? -What? 516 00:32:48,112 --> 00:32:50,531 Oh, just... 517 00:32:51,324 --> 00:32:55,244 I just thought this dark haired guy looks cool. 518 00:32:57,246 --> 00:33:01,584 You're into Kanato and not me? 519 00:33:05,338 --> 00:33:06,339 [sniffles] 520 00:33:06,422 --> 00:33:09,717 Please don't cry. 521 00:33:09,800 --> 00:33:12,136 Really? My fan? 522 00:33:16,098 --> 00:33:17,558 Costume ideas? 523 00:33:17,642 --> 00:33:18,684 Great. 524 00:33:18,768 --> 00:33:20,728 Our costumes! 525 00:33:20,811 --> 00:33:22,104 So exciting! 526 00:33:22,605 --> 00:33:23,606 Nice. 527 00:33:23,689 --> 00:33:27,485 -[Sahoko] LiKE LEGEND, full attendance! -[Kota sniffling] 528 00:33:27,568 --> 00:33:29,445 Let me introduce you to everyone. 529 00:33:30,655 --> 00:33:31,697 That one's... 530 00:33:31,781 --> 00:33:34,367 Kanato Asuma. We meet again. 531 00:33:35,409 --> 00:33:36,869 Hello. 532 00:33:36,953 --> 00:33:39,247 Next up is me, Haru Kurusu. 533 00:33:39,330 --> 00:33:42,708 We heard from Kota about your delicious meals. 534 00:33:43,876 --> 00:33:47,088 I'm Yu Haruna. Thanks for taking care of Kota. 535 00:33:50,341 --> 00:33:51,759 I'm Itsuki Naruse. 536 00:33:51,842 --> 00:33:54,929 Itsuki Naruse, nice to meet you. 537 00:33:57,598 --> 00:34:00,226 [Sahoko] Everyone's insanely handsome. 538 00:34:01,644 --> 00:34:05,356 I'm Sahoko Wakaume, nice to meet you all. 539 00:34:05,439 --> 00:34:07,358 Are you really Kanato's fan? 540 00:34:07,441 --> 00:34:08,818 What? 541 00:34:08,901 --> 00:34:11,237 I thought you were Kota's fan. 542 00:34:11,320 --> 00:34:12,321 Me too. 543 00:34:13,698 --> 00:34:15,324 Sahoko... 544 00:34:15,825 --> 00:34:19,453 If you look closely, can't you be my fan instead? 545 00:34:20,162 --> 00:34:21,163 Huh? 546 00:34:21,247 --> 00:34:23,082 Look again more closely. 547 00:34:23,165 --> 00:34:25,751 At this lovable character! [laughs] 548 00:34:26,669 --> 00:34:29,213 Kota, don't scare her. 549 00:34:29,297 --> 00:34:30,715 I'm sorry. 550 00:34:30,798 --> 00:34:31,799 Truly sorry. 551 00:34:32,550 --> 00:34:35,052 Kota and Haru, please stand by. 552 00:34:35,136 --> 00:34:36,512 -Okay. -Yes, ma'am. 553 00:34:37,972 --> 00:34:41,976 Sahoko, you wanna see us record a show? 554 00:34:42,059 --> 00:34:43,769 Huh? Oh, I can't... 555 00:34:43,853 --> 00:34:46,939 No, come watch me! 556 00:34:47,023 --> 00:34:49,233 -[Yu] Sahoko, just go. -[Haru] Yeah, go. 557 00:34:49,317 --> 00:34:50,401 {\an8}THE TEN-YEAR LOVE PLAN 558 00:34:50,484 --> 00:34:52,528 {\an8}[Kota chuckling] Don't be shy, go see it. 559 00:34:53,821 --> 00:34:55,406 Are you sure it's okay? 560 00:34:55,489 --> 00:34:57,366 [Kota] Of course! [laughs] 561 00:34:59,201 --> 00:35:00,328 [quietly] Whoa. 562 00:35:06,334 --> 00:35:08,377 [people chattering indistinctly] 563 00:35:15,468 --> 00:35:17,887 [people shouting and chattering indistinctly] 564 00:35:22,433 --> 00:35:23,976 {\an8}Starting soon. 565 00:35:24,060 --> 00:35:25,936 {\an8}Hello, camera three! 566 00:35:28,064 --> 00:35:29,732 [Sahoko] Emika Nanase! 567 00:35:30,316 --> 00:35:33,277 She looks like a goddess. 568 00:35:33,361 --> 00:35:34,445 [Kota] A sequel, yes? 569 00:35:34,528 --> 00:35:36,739 -Sure, why not? -[all laughing] 570 00:35:36,822 --> 00:35:38,866 [chattering indistinctly] 571 00:35:40,743 --> 00:35:43,371 [Kanato] Is the "Ten-Year Love Plan" going well? 572 00:35:46,082 --> 00:35:48,668 Why do you have that? 573 00:35:49,418 --> 00:35:51,837 Falling in love for real with Kota? 574 00:35:51,921 --> 00:35:54,173 I didn't expect you to be so bold. 575 00:35:55,007 --> 00:35:56,258 Give it back. 576 00:35:57,885 --> 00:36:01,722 Stop lying that you're my fan and get on with it. 577 00:36:01,806 --> 00:36:05,351 Act before your feelings rot in ten years. 578 00:36:08,688 --> 00:36:13,067 A good-looking person like you won't understand my feelings. 579 00:36:15,152 --> 00:36:16,529 I've been trying... 580 00:36:16,612 --> 00:36:18,197 Trying hard? 581 00:36:18,280 --> 00:36:19,865 Explain in detail. 582 00:36:21,951 --> 00:36:23,160 Well, um... 583 00:36:24,161 --> 00:36:25,538 You say you're on it 584 00:36:25,621 --> 00:36:29,417 while you wait in your comfort zone for a chance to come. 585 00:36:30,626 --> 00:36:35,214 Making excuses and doing nothing because you're afraid of getting hurt. 586 00:36:37,550 --> 00:36:42,471 If you stay like that, you'll never be able to open Kota's closed heart. 587 00:36:43,806 --> 00:36:45,057 What? 588 00:36:46,517 --> 00:36:47,643 [Emika] Hi, Kanato. 589 00:36:48,269 --> 00:36:49,937 [Kanato] Hey, good job. 590 00:36:50,604 --> 00:36:54,233 [Emika] Kanato, looking damn cute as ever. 591 00:36:55,484 --> 00:36:56,485 Huh? 592 00:36:56,569 --> 00:36:57,945 Who's this? 593 00:36:58,028 --> 00:37:01,490 She's from a restaurant Kota frequents. 594 00:37:01,574 --> 00:37:03,993 She came to deliver us food earlier. 595 00:37:04,493 --> 00:37:06,495 I'm Sahoko Wakaume. 596 00:37:07,371 --> 00:37:10,124 [Emika] Oh, Kota's acquaintance. 597 00:37:10,207 --> 00:37:12,626 Thank you for looking after Kota. 598 00:37:15,504 --> 00:37:19,467 [Sahoko] Her sparkly beams are blinding! 599 00:37:19,550 --> 00:37:22,845 Emika and Kota were classmates in high school. 600 00:37:22,928 --> 00:37:24,680 Really? 601 00:37:26,599 --> 00:37:29,351 [whispers] Feeling jealous of Emika? 602 00:37:30,686 --> 00:37:32,104 Of course not! 603 00:37:32,772 --> 00:37:34,857 -[Kanato] You're so cute. -What? 604 00:37:34,940 --> 00:37:37,359 What are you doing? 605 00:37:37,443 --> 00:37:40,070 [Emika] Kanato petting a girl's head? 606 00:37:40,154 --> 00:37:41,947 This must be some kind of mistake. 607 00:37:42,031 --> 00:37:45,451 You two seem quite close. 608 00:37:46,368 --> 00:37:47,369 Well, yeah. 609 00:37:47,953 --> 00:37:50,498 After all, Sahoko's my fan. 610 00:37:50,581 --> 00:37:52,208 -Right? -[stammers] 611 00:37:52,291 --> 00:37:55,669 [Emika] This is an unmistakable fact. 612 00:37:56,545 --> 00:37:59,673 {\an8}Sahoko Wakaume, what a frightening girl. 613 00:38:00,925 --> 00:38:02,635 Creepy, stop! 614 00:38:02,718 --> 00:38:04,053 Or I'll call the police. 615 00:38:04,970 --> 00:38:05,971 Sahoko. 616 00:38:06,680 --> 00:38:08,182 Let's be friends too. 617 00:38:10,059 --> 00:38:11,060 Yes. 618 00:38:13,604 --> 00:38:15,189 [straining] 619 00:38:15,981 --> 00:38:17,900 [Sahoko] What's this? 620 00:38:17,983 --> 00:38:20,778 I can feel hostility, almost like electricity. 621 00:38:21,529 --> 00:38:25,324 By any chance, is Emika into Kota as well? 622 00:38:25,407 --> 00:38:28,494 {\an8}Using Kota as an excuse to get close to Kanato... 623 00:38:28,577 --> 00:38:30,079 {\an8}That's not how things go! 624 00:38:30,162 --> 00:38:34,250 {\an8}She can tell I'm actually a fan of Kota, not Kanato. 625 00:38:36,168 --> 00:38:38,504 This movie is about 626 00:38:38,587 --> 00:38:41,924 the regrets we have in life. 627 00:38:42,007 --> 00:38:44,426 Kota, do you have any regrets? 628 00:38:45,010 --> 00:38:48,889 Mmm... Regrets? Let me think... 629 00:38:54,311 --> 00:38:56,689 [chuckles softly] No regrets. 630 00:38:56,772 --> 00:38:59,108 I never had time to look back. 631 00:38:59,191 --> 00:39:01,235 -[Haru] I guess so. -Mmm-hmm. [chuckles] 632 00:39:07,783 --> 00:39:08,784 [sighs] 633 00:39:09,910 --> 00:39:14,290 [Sahoko] This clear blue sky seems to be celebrating our rendezvous. 634 00:39:15,291 --> 00:39:17,793 [Kota] Sahoko! 635 00:39:30,431 --> 00:39:32,850 Fifty hamburger steak sandwiches. 636 00:39:32,933 --> 00:39:35,144 [Sahoko] Well, just making a delivery. 637 00:39:35,227 --> 00:39:36,312 [Kota] Thanks! 638 00:39:36,979 --> 00:39:38,480 It must've been far. 639 00:39:38,564 --> 00:39:39,607 Not at all. 640 00:39:40,399 --> 00:39:43,402 The comet orchid symbolizes "a special one." 641 00:39:43,903 --> 00:39:45,613 -But words are-- -Cut! 642 00:39:45,696 --> 00:39:48,741 It's great, but try to relax a bit more. 643 00:39:48,824 --> 00:39:49,909 And smile. 644 00:39:49,992 --> 00:39:52,119 Haru, what's one plus one? 645 00:39:52,202 --> 00:39:53,370 -Two. -You got this! 646 00:39:53,454 --> 00:39:54,788 Then one more time! 647 00:39:56,332 --> 00:39:57,666 Sorry, can I start over? 648 00:39:59,168 --> 00:40:00,377 What are you looking at? 649 00:40:05,299 --> 00:40:07,843 -[chuckles] -Seems like a tough shooting. 650 00:40:07,927 --> 00:40:10,596 It's for the video of our new song. 651 00:40:11,388 --> 00:40:13,432 But it's not going so well. 652 00:40:14,183 --> 00:40:18,562 Is this the one you were practicing heart-melting lines for? 653 00:40:18,646 --> 00:40:19,813 Yeah. 654 00:40:21,774 --> 00:40:23,108 That's right! 655 00:40:23,692 --> 00:40:25,945 -Do you have a bit of time? -Hmm? 656 00:40:29,907 --> 00:40:34,286 Think of her as "your special one" and say your lines. 657 00:40:34,370 --> 00:40:37,039 -Yes, sir! -Please get ready! 658 00:40:38,874 --> 00:40:41,961 Um... I don't think I can do this. 659 00:40:43,087 --> 00:40:46,131 It'll be fine, you just have to stand there. 660 00:40:46,215 --> 00:40:49,802 It'll help everyone to express their emotions. 661 00:40:50,552 --> 00:40:54,348 But I'm not exactly "a special one." 662 00:40:55,182 --> 00:40:57,267 [director] Stand by for test take! 663 00:40:57,351 --> 00:40:58,394 Good luck. 664 00:41:01,230 --> 00:41:03,065 [director] Then, action! 665 00:41:04,108 --> 00:41:07,987 The comet orchid symbolizes "a special one." 666 00:41:10,531 --> 00:41:12,032 For you. 667 00:41:16,120 --> 00:41:17,788 Sorry I'm bad at expressing myself. 668 00:41:18,539 --> 00:41:20,374 I've always wanted to say... 669 00:41:20,457 --> 00:41:22,001 thank you for... 670 00:41:24,753 --> 00:41:25,963 finding me. 671 00:41:28,590 --> 00:41:29,883 I like your voice. 672 00:41:30,634 --> 00:41:32,094 I like your name. 673 00:41:32,761 --> 00:41:36,015 But what I like the most is... 674 00:41:39,268 --> 00:41:42,438 your eyes that reflect my face. 675 00:41:45,524 --> 00:41:46,608 Didn't I tell you... 676 00:41:48,610 --> 00:41:51,280 not to get any cuter than you already are? 677 00:41:52,072 --> 00:41:53,407 As a punishment... 678 00:41:53,490 --> 00:41:55,325 I'm gonna hold you tight. 679 00:41:57,536 --> 00:41:58,537 [glasses crackling] 680 00:41:58,620 --> 00:42:01,290 I always want to be admired by 681 00:42:01,373 --> 00:42:03,625 who I love the most in this world. 682 00:42:04,835 --> 00:42:05,836 So... 683 00:42:07,129 --> 00:42:10,215 always tell me how cool I am. 684 00:42:15,888 --> 00:42:17,765 Your red face is super cute! 685 00:42:19,767 --> 00:42:20,768 [whispers] Sahoko. 686 00:42:22,186 --> 00:42:23,437 [hissing] 687 00:42:24,813 --> 00:42:26,857 [director] Okay, cut! 688 00:42:26,940 --> 00:42:29,443 You brought us brilliant footage. 689 00:42:29,526 --> 00:42:31,445 Thank you so much! 690 00:42:31,528 --> 00:42:33,947 My pleasure. Thank you for these gifts. 691 00:42:34,031 --> 00:42:37,034 Words of love don't work against walls. 692 00:42:37,117 --> 00:42:39,161 A muse is essential. 693 00:42:39,953 --> 00:42:42,498 Look forward to the outcome. Thanks! 694 00:43:07,022 --> 00:43:08,023 [clears throat] 695 00:43:12,111 --> 00:43:14,113 Kota Kirigaya. 696 00:43:16,865 --> 00:43:17,866 Uh... 697 00:43:20,536 --> 00:43:22,204 I think... 698 00:43:24,957 --> 00:43:26,208 I... 699 00:43:28,335 --> 00:43:29,711 I... 700 00:43:32,840 --> 00:43:34,007 love you! 701 00:43:39,513 --> 00:43:40,764 [laughs] 702 00:43:43,392 --> 00:43:44,810 [chuckling] I'm crazy. 703 00:43:52,317 --> 00:43:53,318 [chuckles] 704 00:43:55,362 --> 00:43:57,865 I just came to thank you. 705 00:44:00,325 --> 00:44:01,326 Were you... 706 00:44:02,911 --> 00:44:04,246 listening? 707 00:44:15,674 --> 00:44:16,675 Good night! 708 00:44:20,596 --> 00:44:22,806 [Sahoko] It's all over. I blew it. 709 00:44:23,765 --> 00:44:26,602 I was never gonna confess my feelings. 710 00:44:27,644 --> 00:44:32,649 Making excuses and doing nothing because you're afraid of getting hurt. 711 00:44:38,614 --> 00:44:40,115 Exactly. 712 00:44:40,908 --> 00:44:43,076 [Kota panting] Sahoko! 713 00:45:05,057 --> 00:45:07,142 Thanks so much for today. 714 00:45:08,560 --> 00:45:10,896 You really helped us all. 715 00:45:14,024 --> 00:45:15,025 You're welcome. 716 00:45:19,905 --> 00:45:22,908 I like you too, Sahoko. 717 00:45:23,992 --> 00:45:26,370 I'm truly happy we met. 718 00:45:30,499 --> 00:45:32,292 Just wanted you to know. 719 00:45:37,214 --> 00:45:38,215 See ya. 720 00:45:43,303 --> 00:45:45,097 Did you come chasing after me... 721 00:45:47,516 --> 00:45:49,518 not to make things awkward? 722 00:45:50,852 --> 00:45:51,853 What? 723 00:45:57,693 --> 00:46:01,530 If we can pretend that I didn't confess... 724 00:46:03,073 --> 00:46:04,992 things could stay the same. 725 00:46:05,701 --> 00:46:07,244 I think so too. 726 00:46:12,249 --> 00:46:13,250 But I... 727 00:46:15,210 --> 00:46:16,920 want to work on this. 728 00:46:19,881 --> 00:46:20,882 Because... 729 00:46:22,384 --> 00:46:24,177 you gave me so much courage. 730 00:46:25,053 --> 00:46:26,555 [Kota] Whaddaya want with my girl? 731 00:46:26,638 --> 00:46:27,806 Sahoko, you're... 732 00:46:27,889 --> 00:46:31,810 a sweet girl who even worries about guys you hate, like me. 733 00:46:31,893 --> 00:46:34,146 Approved by a national icon. 734 00:46:34,229 --> 00:46:36,732 Feeling better now? 735 00:46:39,234 --> 00:46:40,235 I'm... 736 00:46:43,322 --> 00:46:45,073 in love with you. 737 00:46:50,287 --> 00:46:52,539 [Sahoko] I, Sahoko Wakaume, 738 00:46:53,081 --> 00:46:56,209 confessed my love to a national icon. 739 00:46:56,293 --> 00:46:58,795 [treadmill beeps, whirs] 740 00:46:59,504 --> 00:47:00,797 And... 741 00:47:00,881 --> 00:47:02,382 [beeps, trilling] 742 00:47:02,507 --> 00:47:03,592 YOUR RESULTS 743 00:47:03,842 --> 00:47:05,260 I'm... 744 00:47:05,344 --> 00:47:07,262 in love with you. 745 00:47:11,767 --> 00:47:15,687 I've decided not to have anyone special in my life. 746 00:47:16,521 --> 00:47:17,522 Is that... 747 00:47:19,107 --> 00:47:20,859 because you're an idol? 748 00:47:23,195 --> 00:47:25,739 No, it's my personal decision. 749 00:47:28,116 --> 00:47:30,827 I can't stop you from working on things, 750 00:47:32,037 --> 00:47:33,372 but I'm not gonna change. 751 00:47:34,956 --> 00:47:36,583 Now that I know your feelings, 752 00:47:37,626 --> 00:47:40,379 I have to break ties with you. 753 00:47:43,173 --> 00:47:44,174 I'm sorry. 754 00:47:52,849 --> 00:47:55,102 FAILED TO ACHIEVE YOUR GOAL 755 00:47:57,979 --> 00:48:00,440 If we can't go back to how it used to be... 756 00:48:00,524 --> 00:48:01,566 [machine beeping] 757 00:48:01,650 --> 00:48:04,403 I'll just have to move on with full force! 758 00:48:04,486 --> 00:48:05,487 Okay. 759 00:48:08,365 --> 00:48:09,950 [woman 1] Really? Kota Kirigaya? 760 00:48:10,659 --> 00:48:11,827 [woman 2] A girlfriend... 761 00:48:11,910 --> 00:48:14,371 -Really? I can't believe it. -Yeah, it's crazy. 762 00:48:14,454 --> 00:48:16,331 -[woman 1] You're in the fan club? -[woman 2] Yeah. 763 00:48:18,291 --> 00:48:20,502 {\an8}#KOTA KIRIGAYA SCANDAL 764 00:48:23,505 --> 00:48:25,465 DUMPED HIS BELOVED GIRLFRIEND 765 00:48:25,549 --> 00:48:27,676 {\an8}CAUSED THE DEATH OF 766 00:48:30,137 --> 00:48:31,930 [reporter] Mr. Kirigaya! 767 00:48:32,472 --> 00:48:35,434 Is it true what's written in the article? 768 00:48:35,517 --> 00:48:36,518 {\an8}Mr. Kirigaya! 769 00:48:37,060 --> 00:48:38,520 {\an8}Can we take it as the truth? 770 00:48:38,645 --> 00:48:40,856 {\an8}DARKNESS - DIED GIRL'S DEATH - FOR FAME 771 00:48:41,189 --> 00:48:43,358 {\an8}Any thoughts about your fans? 772 00:48:46,528 --> 00:48:48,947 [man on TV] In response to the scandal, 773 00:48:49,030 --> 00:48:52,617 Kota Kirigaya's agency announced his indefinite suspension. 774 00:48:52,701 --> 00:48:55,829 However, they state the accusations are groundless. 775 00:48:55,912 --> 00:49:00,292 I've been rooting for them, so it's hard to believe. 776 00:49:00,375 --> 00:49:03,378 But it's not rare that pleasant kids like him 777 00:49:03,462 --> 00:49:06,173 turn out to be dodgy in real life. 778 00:49:07,424 --> 00:49:09,468 But I still support them. Good luck! 779 00:49:12,387 --> 00:49:14,556 [Sahoko] He's not that kind of person. 780 00:49:15,932 --> 00:49:17,726 It's all just cheap gossip. 781 00:49:18,685 --> 00:49:20,854 Why doesn't he deny it outright? 782 00:49:20,937 --> 00:49:22,564 [door opening] 783 00:49:22,647 --> 00:49:25,734 Here's LiKE LEGEND's expedited delivery. 784 00:49:29,029 --> 00:49:30,447 Kanato? 785 00:49:30,530 --> 00:49:32,282 Sorry for the short notice. 786 00:49:33,825 --> 00:49:36,328 Don't you wanna help Kota? 787 00:49:37,496 --> 00:49:38,497 Huh? 788 00:49:41,041 --> 00:49:43,710 I've brought you the trending... 789 00:49:44,836 --> 00:49:46,588 Kota Kirigaya. 790 00:49:46,671 --> 00:49:48,089 We arrived? 791 00:49:49,424 --> 00:49:51,760 My back is killing me. 792 00:49:55,805 --> 00:49:58,225 Huh? What's this? 793 00:49:58,308 --> 00:50:00,018 What about the office? 794 00:50:00,810 --> 00:50:03,396 Our homes and office are known. 795 00:50:04,105 --> 00:50:05,857 This is a safe house. 796 00:50:06,608 --> 00:50:07,692 Safe house? 797 00:50:08,360 --> 00:50:09,778 Sahoko. 798 00:50:09,861 --> 00:50:12,197 Can he hide out here for a while? 799 00:50:14,533 --> 00:50:16,284 What? 800 00:50:18,370 --> 00:50:20,872 {\an8}HOYA-BOYA 801 00:50:26,419 --> 00:50:28,880 Sorry for this unattractive room. 802 00:50:28,964 --> 00:50:30,799 Not at all. 803 00:50:32,592 --> 00:50:33,593 Thank you. 804 00:50:39,266 --> 00:50:40,642 Don't worry. 805 00:50:41,518 --> 00:50:45,480 I just want to help. 806 00:50:47,232 --> 00:50:50,110 My feelings for you are totally shut down. 807 00:50:54,406 --> 00:50:57,450 Make yourself at home and feel free to use anything. 808 00:50:57,951 --> 00:50:59,828 I'll get the bath ready. 809 00:51:03,456 --> 00:51:04,457 Oh! 810 00:51:06,543 --> 00:51:10,088 I hate to ask you for this, but... 811 00:51:16,678 --> 00:51:21,016 [Sahoko] I never imagined a day would come when I'd buy men's underwear. 812 00:51:31,067 --> 00:51:33,403 How inappropriate at a time like this! 813 00:51:34,029 --> 00:51:36,072 Didn't you shut down your feelings? 814 00:51:42,704 --> 00:51:43,872 How much? 815 00:51:47,709 --> 00:51:49,794 That article isn't true, is it? 816 00:51:50,879 --> 00:51:52,756 We can't say anything. 817 00:51:53,840 --> 00:51:57,302 But we've heard Kota's story. 818 00:51:58,178 --> 00:51:59,179 Story? 819 00:51:59,262 --> 00:52:01,890 He told us when we formed LiKE LEGEND. 820 00:52:01,973 --> 00:52:03,725 Our leader is an honest man. 821 00:52:04,476 --> 00:52:05,977 [Yu] The only thing we can say is, 822 00:52:06,061 --> 00:52:09,981 we want you to believe in our leader and be patient. 823 00:52:11,024 --> 00:52:12,984 We all believe in him too. 824 00:52:15,403 --> 00:52:16,529 Okay. 825 00:52:17,989 --> 00:52:19,157 [Tsuyuguchi] Guys. 826 00:52:19,949 --> 00:52:22,118 Today's appearance has been cancelled. 827 00:52:22,661 --> 00:52:24,412 -What? -Why? 828 00:52:24,496 --> 00:52:28,833 The show's social media is flooded with inquiries about Kota. 829 00:52:29,542 --> 00:52:32,712 They want to avoid further confusion. 830 00:52:32,796 --> 00:52:36,424 I hope it doesn't affect Kanato's series as well. 831 00:52:42,514 --> 00:52:44,432 [Sahoko] How can I say I want to help 832 00:52:44,933 --> 00:52:47,060 when I don't know how to? 833 00:52:52,148 --> 00:52:54,275 No time to be depressed. 834 00:52:54,359 --> 00:52:57,696 What comes first is his peace and comfort. 835 00:53:03,743 --> 00:53:04,786 [gasps] 836 00:53:04,869 --> 00:53:06,371 [both screaming] 837 00:53:08,498 --> 00:53:09,958 [thudding] 838 00:53:12,585 --> 00:53:15,964 I am truly, very sorry! 839 00:53:22,011 --> 00:53:24,556 But it was only a second. 840 00:53:24,639 --> 00:53:26,349 I didn't see anything. 841 00:53:31,855 --> 00:53:34,441 I think I should go home. 842 00:53:34,524 --> 00:53:36,484 Wait, you can't! 843 00:53:40,655 --> 00:53:41,823 I'm really... 844 00:53:42,490 --> 00:53:45,034 not bothered at all. 845 00:53:45,118 --> 00:53:46,786 I'm sorry to have disgusted you. 846 00:53:46,870 --> 00:53:49,581 What? I wasn't disgusted at all... 847 00:53:50,457 --> 00:53:51,458 What? 848 00:53:53,001 --> 00:53:55,420 Not like that, I mean... 849 00:53:56,629 --> 00:53:59,424 I'm just making things worse by explaining. 850 00:54:02,635 --> 00:54:03,636 I'm just... 851 00:54:04,220 --> 00:54:05,680 very sorry. 852 00:54:09,934 --> 00:54:10,935 Um... 853 00:54:11,644 --> 00:54:13,688 Did you want something? 854 00:54:16,191 --> 00:54:17,609 From the bathroom? 855 00:54:18,985 --> 00:54:19,986 Oh... 856 00:54:20,653 --> 00:54:24,949 I was told that there's a thermometer in the bathroom drawer. 857 00:54:25,033 --> 00:54:27,118 -Thermometer? -Mmm. 858 00:54:28,787 --> 00:54:31,623 I feel a bit feverish. 859 00:54:37,253 --> 00:54:38,880 May I see? 860 00:54:39,589 --> 00:54:40,590 Yes. 861 00:54:51,226 --> 00:54:54,437 I'm sorry to put you through so much trouble. 862 00:54:55,271 --> 00:54:57,232 It's no trouble for me. 863 00:54:57,941 --> 00:55:01,236 But I'm dragging you into my problems. 864 00:55:05,073 --> 00:55:07,700 You've done nothing wrong. 865 00:55:09,077 --> 00:55:12,121 That nonsense article is to blame. 866 00:55:17,418 --> 00:55:18,419 What if... 867 00:55:27,512 --> 00:55:31,558 I were really like how the article described me? 868 00:55:32,850 --> 00:55:33,851 What? 869 00:55:36,437 --> 00:55:40,525 You've only seen my good sides. 870 00:55:42,443 --> 00:55:44,320 But I actually might be bad. 871 00:55:54,038 --> 00:55:55,873 That's impossible. 872 00:55:57,917 --> 00:56:00,878 I don't believe a word that article says. 873 00:56:02,797 --> 00:56:05,800 There's no way you can't care about people. 874 00:56:13,850 --> 00:56:15,310 Sahoko... 875 00:56:17,270 --> 00:56:19,814 You don't know anything about me. 876 00:56:28,364 --> 00:56:30,325 The picture you saw... 877 00:56:32,118 --> 00:56:33,119 She's... 878 00:56:34,329 --> 00:56:35,830 my childhood friend. 879 00:56:36,956 --> 00:56:37,957 Huh? 880 00:56:39,417 --> 00:56:41,586 Her name is Rei. 881 00:56:42,337 --> 00:56:44,047 Rei must've thought 882 00:56:44,130 --> 00:56:46,883 I'm such a cruel person. 883 00:56:48,009 --> 00:56:50,345 I wasn't chosen to debut again. 884 00:56:50,970 --> 00:56:53,431 Kota, you're such a crybaby. 885 00:56:53,514 --> 00:56:56,893 You might make it next time. Cheer up. 886 00:56:56,976 --> 00:56:58,019 [Kota] Rei was... 887 00:56:59,145 --> 00:57:01,606 a childhood friend from the same building. 888 00:57:02,398 --> 00:57:06,361 She was always by my side when I was left alone. 889 00:57:06,444 --> 00:57:09,322 -[Kota weeping] -You're not alone, Kota! 890 00:57:10,698 --> 00:57:12,283 I'm here with you! 891 00:57:13,868 --> 00:57:15,328 Always! 892 00:57:17,121 --> 00:57:18,581 -Hey. -Hmm? 893 00:57:18,665 --> 00:57:20,208 Are you moving to Tokyo? 894 00:57:20,291 --> 00:57:22,877 Yeah, my debut is close, 895 00:57:22,960 --> 00:57:25,213 and it's tough to commute from here. 896 00:57:27,674 --> 00:57:30,677 Then, a pic for good memories. 897 00:57:30,760 --> 00:57:32,345 -Hold on. -Say cheese! 898 00:57:32,428 --> 00:57:34,472 [Kota] To me, Rei was... 899 00:57:35,139 --> 00:57:36,849 almost like family. 900 00:57:36,933 --> 00:57:39,143 She was someone special. 901 00:57:39,227 --> 00:57:40,228 [camera shutter clicks] 902 00:57:40,770 --> 00:57:41,771 [Kota] Despite that... 903 00:57:41,854 --> 00:57:44,816 {\an8}Kota, I brought you some food. 904 00:58:19,225 --> 00:58:20,226 {\an8}[Kota] I fled. 905 00:58:22,437 --> 00:58:24,272 -[phone vibrates] -I didn't know 906 00:58:24,355 --> 00:58:26,482 how to respond to Rei's feelings. 907 00:58:27,442 --> 00:58:30,778 [Rei] Congrats! Saw you on the music program! 908 00:58:33,364 --> 00:58:35,616 {\an8}[Kota] I didn't even open her messages. 909 00:58:36,284 --> 00:58:37,910 {\an8}But they kept coming. 910 00:58:39,454 --> 00:58:43,040 But I was determined to tell her someday. 911 00:58:44,500 --> 00:58:46,210 How much she... 912 00:58:48,129 --> 00:58:49,630 saved me. 913 00:58:52,383 --> 00:58:54,218 And how much I... 914 00:58:54,802 --> 00:58:56,804 cared about her. 915 00:59:03,311 --> 00:59:04,687 But... 916 00:59:05,438 --> 00:59:07,398 that "someday" never came. 917 00:59:12,361 --> 00:59:16,741 {\an8}On her way home from school, she was hit by a car. 918 00:59:28,836 --> 00:59:32,298 [Rei] Today's moving day, right? What time are you leaving? 919 00:59:32,882 --> 00:59:35,927 {\an8}Why did you go without saying goodbye yesterday? 920 00:59:36,010 --> 00:59:38,596 {\an8}Hey, Kota! Are you there? 921 00:59:39,972 --> 00:59:43,100 Since you probably know I kissed you... 922 00:59:43,851 --> 00:59:45,853 {\an8}I love you, Kota! 923 00:59:46,687 --> 00:59:51,067 Maybe you think I'll draw away if you can't return my feelings. 924 00:59:51,150 --> 00:59:55,071 Don't diss me! I'll be stalking you whether you like it or not! 925 00:59:59,408 --> 01:00:01,202 Just don't forget. 926 01:00:02,036 --> 01:00:05,790 You're never alone because I'm here. 927 01:00:10,753 --> 01:00:12,630 [sniffling] 928 01:00:21,013 --> 01:00:24,684 {\an8}[Kota] No matter how much you care about someone... 929 01:00:25,393 --> 01:00:27,395 if you don't express it... 930 01:00:29,021 --> 01:00:31,440 it's the same as not caring at all. 931 01:00:34,110 --> 01:00:35,611 That proves... 932 01:00:37,446 --> 01:00:39,574 I'm cruel, after all. 933 01:00:52,169 --> 01:00:53,921 You should get some rest. 934 01:00:56,549 --> 01:00:58,134 I'll turn off the lights. 935 01:01:21,198 --> 01:01:27,079 [Sahoko] Whatever I say probably won't comfort him at all. 936 01:01:29,123 --> 01:01:31,709 No matter how many people love him 937 01:01:32,919 --> 01:01:36,213 he's always been alone. 938 01:01:55,650 --> 01:01:58,194 LiKE LEGEND Official Channel FOLLOWERS 990K 939 01:02:06,118 --> 01:02:07,286 [Sho] Good job. 940 01:02:08,788 --> 01:02:10,206 Hey, Haru. 941 01:02:11,666 --> 01:02:14,835 Things seem tough for you guys. 942 01:02:17,505 --> 01:02:20,174 Don't worry, it won't end us. 943 01:02:22,927 --> 01:02:26,347 If you're a true artist, it won't. 944 01:02:29,225 --> 01:02:33,396 Your leader is only about fan service. 945 01:02:37,274 --> 01:02:40,236 Kota and the rest of us are all dedicated to our fans! 946 01:02:40,319 --> 01:02:41,320 Stop. 947 01:02:41,404 --> 01:02:42,947 You know nothing about us. 948 01:02:43,030 --> 01:02:44,699 Then prove it. 949 01:02:45,533 --> 01:02:48,786 Prove that LiKE LEGEND are true artists. 950 01:02:56,836 --> 01:02:58,671 Shutting down our account? 951 01:02:58,754 --> 01:03:00,381 It'll make our fans anxious. 952 01:03:00,464 --> 01:03:02,717 Can't we post what we're doing now? 953 01:03:02,800 --> 01:03:05,553 That's exactly what's inappropriate. 954 01:03:05,636 --> 01:03:07,138 We can't infuriate our sponsors. 955 01:03:07,221 --> 01:03:09,807 Are sponsors that important? 956 01:03:09,890 --> 01:03:12,601 Our fans and us don't matter? 957 01:03:12,685 --> 01:03:14,478 If not, LiKE LEGEND is pointless! 958 01:03:14,562 --> 01:03:16,147 [Tsuyuguchi] Stop shouting. 959 01:03:18,315 --> 01:03:20,901 LiKE LEGEND SHUTS DOWN SOCIAL MEDIA ACCOUNT 960 01:03:21,068 --> 01:03:23,320 KOTA'S PRESUMED EX-GIRLFRIEND... 961 01:03:25,322 --> 01:03:27,074 [Kota breathing heavily] 962 01:03:33,456 --> 01:03:35,082 [crowd cheering] 963 01:03:36,083 --> 01:03:37,877 Thanks, everyone! 964 01:03:39,295 --> 01:03:40,504 Thank you! 965 01:03:41,338 --> 01:03:42,423 Thank you all! 966 01:03:42,506 --> 01:03:44,008 Kota! 967 01:03:52,308 --> 01:03:54,518 Hmm? Rei? 968 01:04:07,907 --> 01:04:09,116 [Sahoko] I'm here. 969 01:04:10,951 --> 01:04:12,453 Don't worry. 970 01:04:20,419 --> 01:04:21,670 Sahoko... 971 01:04:23,422 --> 01:04:25,091 You were groaning. 972 01:04:25,591 --> 01:04:26,926 A nightmare? 973 01:04:29,178 --> 01:04:30,179 No. 974 01:04:31,722 --> 01:04:33,057 [thermometer beeping] 975 01:04:34,683 --> 01:04:36,977 Good, your fever's gone. 976 01:04:38,145 --> 01:04:39,980 How's your appetite? 977 01:04:41,190 --> 01:04:44,443 I'll cook a special dinner to celebrate your recovery. 978 01:04:45,402 --> 01:04:46,445 Thanks. 979 01:04:58,791 --> 01:04:59,959 I think... 980 01:05:01,377 --> 01:05:04,797 you're not cruel at all. 981 01:05:07,299 --> 01:05:08,425 I remember... 982 01:05:09,677 --> 01:05:11,762 the picture in your room. 983 01:05:14,890 --> 01:05:19,145 I don't know about your relationship with her. 984 01:05:21,021 --> 01:05:22,940 But in that picture 985 01:05:24,024 --> 01:05:26,569 Rei looked very happy. 986 01:05:34,410 --> 01:05:36,162 I'll bring some fresh clothes. 987 01:05:37,496 --> 01:05:38,497 Mmm. 988 01:05:42,835 --> 01:05:43,836 [phone vibrates] 989 01:05:44,670 --> 01:05:45,671 Hmm? 990 01:05:51,177 --> 01:05:52,428 What? 991 01:05:54,263 --> 01:05:57,183 {\an8}LiKE LEGEND, BREAKING UP AFTER DISPUTE WITH AGENT!? 992 01:05:58,684 --> 01:05:59,894 Hello? 993 01:06:05,316 --> 01:06:06,317 What? 994 01:06:07,067 --> 01:06:08,068 Uh... 995 01:06:08,903 --> 01:06:11,405 You mean we can't perform at the fest? 996 01:06:14,783 --> 01:06:16,118 [chattering indistinctly] 997 01:06:19,246 --> 01:06:20,497 Thank you for everything. 998 01:06:21,582 --> 01:06:22,583 Say goodbye. 999 01:06:22,666 --> 01:06:24,543 -Bye. -Goodbye, Himari. 1000 01:06:33,761 --> 01:06:35,596 -[driver] Thank you. -Drive safe. 1001 01:06:39,016 --> 01:06:42,144 Okay, let's go back inside. 1002 01:06:44,104 --> 01:06:45,231 [Sahoko] In the end... 1003 01:06:45,981 --> 01:06:48,108 I couldn't help him one bit. 1004 01:06:50,319 --> 01:06:54,031 [man on TV] The Pop'n Rock Festival has dismissed LiKE LEGEND 1005 01:06:54,114 --> 01:06:56,450 due to the recent scandal. 1006 01:06:56,533 --> 01:06:58,577 LiKE LEGEND BREAKING UP!? 1007 01:06:58,953 --> 01:07:04,208 Some say this has fueled speculation about a break-up. 1008 01:07:04,291 --> 01:07:07,294 LiKE LEGEND's agency firmly denies a break-up... 1009 01:07:07,378 --> 01:07:08,379 -Hello. -[door closes] 1010 01:07:09,755 --> 01:07:12,383 [softly] One hamburger steak meal to go, please. 1011 01:07:14,551 --> 01:07:17,012 Oh... Yes, ma'am. 1012 01:07:29,400 --> 01:07:30,401 Here you are. 1013 01:07:33,320 --> 01:07:34,321 Um... 1014 01:07:34,822 --> 01:07:36,991 You're Emika Nanase, right? 1015 01:07:37,491 --> 01:07:38,492 [softly] No. 1016 01:07:39,368 --> 01:07:41,495 -Are you in disguise? -No. 1017 01:07:43,038 --> 01:07:44,039 Gain weight? 1018 01:07:44,123 --> 01:07:47,042 [in normal voice] Shut up. I'm preparing for my role. 1019 01:07:54,383 --> 01:07:57,177 I want to deliver Kota a meal. 1020 01:07:57,803 --> 01:07:58,804 What? 1021 01:07:59,680 --> 01:08:01,890 I heard he's stuck in a hotel room. 1022 01:08:01,974 --> 01:08:04,393 His manager can pass it on to him. 1023 01:08:06,103 --> 01:08:09,606 The hamburger steak here is his fave, right? 1024 01:08:12,860 --> 01:08:13,861 Yes. 1025 01:08:15,321 --> 01:08:17,740 If Kota doesn't cheer up, 1026 01:08:17,823 --> 01:08:19,950 the other members won't either. 1027 01:08:20,659 --> 01:08:22,536 It breaks my heart. 1028 01:08:22,619 --> 01:08:25,497 {\an8}[Sahoko] Emika wants to help Kota too. 1029 01:08:25,581 --> 01:08:27,833 {\an8}[Emika] I want to help Kanato. 1030 01:08:28,959 --> 01:08:33,213 Sometimes, all it takes is a delicious meal to change things. 1031 01:08:33,297 --> 01:08:36,133 And the wind always changes direction. 1032 01:08:37,217 --> 01:08:39,011 I'm really not sure... 1033 01:08:39,094 --> 01:08:40,471 It's true. 1034 01:08:42,222 --> 01:08:44,725 Not everyone is evil. 1035 01:08:45,726 --> 01:08:49,897 We need to be positive, not sad, to make things happen. 1036 01:08:53,400 --> 01:08:57,738 -You will fall in love with this taste. -[♪ pop music playing on TV] 1037 01:08:58,906 --> 01:09:01,700 They replaced him. 1038 01:09:04,203 --> 01:09:05,204 Emika! 1039 01:09:05,287 --> 01:09:07,081 Your eyes are rolling! 1040 01:09:07,164 --> 01:09:08,165 Huh? 1041 01:09:09,124 --> 01:09:10,250 Excuse me. 1042 01:09:11,085 --> 01:09:14,755 People are replaced in commercials all the time. 1043 01:09:15,839 --> 01:09:17,174 [groans] 1044 01:09:17,257 --> 01:09:20,469 But still pisses me off, it was Kota's! 1045 01:09:21,637 --> 01:09:25,432 I'm never gonna drink Love-full Water! 1046 01:09:27,434 --> 01:09:29,478 [chuckling] 1047 01:09:34,858 --> 01:09:37,986 Stars are impressive after all. 1048 01:09:41,156 --> 01:09:44,493 I can only feel depressed about the situation. 1049 01:09:45,953 --> 01:09:49,998 But Emika, you can be positive and strong. 1050 01:09:51,250 --> 01:09:54,378 I can see why your fans love you so much. 1051 01:09:56,880 --> 01:09:59,842 I get depressed a lot too. 1052 01:10:01,468 --> 01:10:03,053 Really? 1053 01:10:03,137 --> 01:10:06,724 But my fans are always cheering for me. 1054 01:10:06,807 --> 01:10:09,351 That keeps me going strong. 1055 01:10:11,186 --> 01:10:14,481 There's no such thing as a natural-born star. 1056 01:10:14,565 --> 01:10:17,526 People's support makes stars shine. 1057 01:10:18,485 --> 01:10:20,404 People's support... 1058 01:10:21,029 --> 01:10:23,115 [Kota] Thanks always for your support! 1059 01:10:23,198 --> 01:10:24,992 {\an8}I just want to make people happy. 1060 01:10:25,075 --> 01:10:27,870 {\an8}Enough is never enough to make that happen. 1061 01:10:27,953 --> 01:10:30,831 And I don't mind if it hurts me. 1062 01:10:50,726 --> 01:10:55,773 [Sahoko] A demonic portion of rice to cheer you up. Growl! 1063 01:11:03,447 --> 01:11:04,907 {\an8}KNOW YOUR PLACE! 1064 01:11:07,326 --> 01:11:08,619 {\an8}NO LOVE LETTERS! 1065 01:11:08,744 --> 01:11:10,037 ACT ONLY WHEN CONFIDENT! 1066 01:11:10,162 --> 01:11:12,790 NEVER BE MISLED BY KOTA KIRIGAYA! 1067 01:11:12,873 --> 01:11:14,458 KNOW YOUR PLACE! 1068 01:11:14,625 --> 01:11:18,003 REAL ESTATE, ASSET MANAGEMENT, STABLE LIFE 1069 01:11:22,299 --> 01:11:24,426 What can I do for him? 1070 01:11:30,390 --> 01:11:33,560 Be brave, Sahoko Wakaume! 1071 01:11:53,121 --> 01:11:54,331 [whistle blows] 1072 01:11:57,417 --> 01:11:59,044 You again? 1073 01:11:59,127 --> 01:12:00,838 Not gonna lose! 1074 01:12:02,297 --> 01:12:03,882 [straining] 1075 01:12:13,809 --> 01:12:17,104 LiKE LEGEND! Chin up! 1076 01:12:18,981 --> 01:12:22,067 LiKE LEGEND! Stay strong! 1077 01:12:23,861 --> 01:12:26,864 LiKE LEGEND! Be brave! 1078 01:12:31,660 --> 01:12:35,539 LiKE LEGEND! Stay positive! 1079 01:12:35,622 --> 01:12:37,541 We're on your side! 1080 01:12:37,624 --> 01:12:41,461 LiKE LEGEND! Hang in there! 1081 01:12:41,545 --> 01:12:44,965 LiKE LEGEND! Chin up! 1082 01:12:48,176 --> 01:12:50,929 Stay strong, LiKE LEGEND! 1083 01:12:54,641 --> 01:12:57,102 LiKE LEGEND! Stay strong! 1084 01:12:57,185 --> 01:12:58,228 Yuko? 1085 01:12:58,312 --> 01:13:00,230 Chin up, LiKE LEGEND! 1086 01:13:00,314 --> 01:13:02,065 LiKE LEGEND! Stay strong! 1087 01:13:02,149 --> 01:13:04,359 [fans cheering] 1088 01:13:04,443 --> 01:13:05,736 Chin up! 1089 01:13:07,154 --> 01:13:08,572 Don't give up! 1090 01:13:09,573 --> 01:13:11,992 We're rooting for you! 1091 01:13:12,075 --> 01:13:14,995 LiKE LEGEND! Stay positive! 1092 01:13:24,087 --> 01:13:27,591 The girl with the demon's mask is always there, lately. 1093 01:13:32,095 --> 01:13:34,264 Good luck! 1094 01:13:34,348 --> 01:13:36,350 #DEMON'S SUPPORT 1095 01:13:40,437 --> 01:13:42,272 {\an8}Good luck! 1096 01:13:43,523 --> 01:13:45,108 Sahoko? 1097 01:13:48,320 --> 01:13:50,530 {\an8}LiKE LEGEND! 1098 01:13:50,614 --> 01:13:52,824 {\an8}Stay strong! 1099 01:13:53,408 --> 01:13:56,370 {\an8}Rooting for you! 1100 01:13:59,539 --> 01:14:02,292 LiKE LEGEND! Shine on! 1101 01:14:16,306 --> 01:14:18,392 Mr. Tsuyuguchi suggests 1102 01:14:19,017 --> 01:14:22,187 we focus on solo activities for now. 1103 01:14:22,729 --> 01:14:24,314 What about LiKE LEGEND? 1104 01:14:25,065 --> 01:14:27,401 You mean stop for a while? 1105 01:14:28,902 --> 01:14:32,155 Group activities now might make things worse. 1106 01:14:34,408 --> 01:14:38,078 Now that's been decided, we need to go apologize. 1107 01:14:38,745 --> 01:14:39,913 Understood? 1108 01:14:39,997 --> 01:14:41,164 Yes, sir. 1109 01:14:45,127 --> 01:14:46,128 Guys... 1110 01:14:47,087 --> 01:14:49,923 I'm truly sorry. 1111 01:14:50,841 --> 01:14:52,009 It's all my fault. 1112 01:14:52,092 --> 01:14:55,345 No need for that, it's not that we're breaking up. 1113 01:14:55,429 --> 01:14:56,680 He's right. 1114 01:14:56,763 --> 01:14:58,390 It's not your fault, Kota. 1115 01:15:02,561 --> 01:15:04,438 We need to move on. 1116 01:15:05,856 --> 01:15:08,275 -Let's get ready. -[group members] Mmm. 1117 01:15:17,075 --> 01:15:19,202 Fan letters for Kota? 1118 01:15:19,286 --> 01:15:20,328 Yeah. 1119 01:15:20,412 --> 01:15:23,373 We need to check the ones for Kota. 1120 01:15:23,915 --> 01:15:26,376 {\an8}There's a lot of slander in there. 1121 01:15:26,501 --> 01:15:28,295 {\an8}KISAKI 1122 01:15:29,755 --> 01:15:31,048 Kizaki... 1123 01:15:36,636 --> 01:15:40,140 I never imagined you'd be such a fan, Sahoko. 1124 01:15:40,682 --> 01:15:42,601 Sorry I didn't tell you before. 1125 01:15:42,684 --> 01:15:45,562 Don't be, I'm glad you became a fan. 1126 01:15:46,063 --> 01:15:48,273 Let's cheer for them as always. 1127 01:15:48,356 --> 01:15:49,357 Yes. 1128 01:15:56,323 --> 01:15:57,866 Still masking up? 1129 01:15:58,700 --> 01:16:00,994 Well, yeah, just in case. 1130 01:16:03,663 --> 01:16:07,167 They'd feel your support more if you showed your face. 1131 01:16:09,336 --> 01:16:10,504 Here they come! 1132 01:16:11,671 --> 01:16:14,925 [fans] LiKE LEGEND! We love you! 1133 01:16:15,008 --> 01:16:16,051 It's Kota! 1134 01:16:19,179 --> 01:16:20,514 [cheering continues] 1135 01:16:21,890 --> 01:16:23,558 LiKE LEGEND! Stay strong! 1136 01:16:23,642 --> 01:16:25,811 Stay strong, LiKE LEGEND! 1137 01:16:29,981 --> 01:16:32,275 {\an8}Kota! Hang in there! 1138 01:16:38,031 --> 01:16:39,157 Thank you. 1139 01:16:40,867 --> 01:16:43,620 [Sahoko] Such a sad smile... 1140 01:16:44,496 --> 01:16:45,789 It breaks my heart! 1141 01:16:47,666 --> 01:16:49,960 Kota Kirigaya! 1142 01:16:50,043 --> 01:16:51,419 Stay strong! 1143 01:16:52,671 --> 01:16:53,880 Sahoko? 1144 01:16:57,801 --> 01:16:59,719 You're not alone! 1145 01:17:00,554 --> 01:17:02,556 We're all here for you! 1146 01:17:05,892 --> 01:17:08,145 You make people shine! 1147 01:17:09,271 --> 01:17:11,940 You make people smile! 1148 01:17:14,401 --> 01:17:16,570 So keep smiling! 1149 01:17:18,572 --> 01:17:21,741 We'll always be on your side! 1150 01:17:24,286 --> 01:17:25,954 Stay strong! 1151 01:17:26,037 --> 01:17:27,664 Stay positive! 1152 01:17:28,165 --> 01:17:30,417 Kota Kirigaya! 1153 01:17:31,626 --> 01:17:33,003 Stay strong! 1154 01:17:33,670 --> 01:17:35,672 Stay positive! 1155 01:17:35,755 --> 01:17:37,924 Kota Kirigaya! 1156 01:17:42,220 --> 01:17:43,722 [car door opens] 1157 01:17:44,598 --> 01:17:45,724 Get on, now. 1158 01:17:52,772 --> 01:17:53,773 [Tsuyuguchi] Kota. 1159 01:17:56,484 --> 01:17:57,777 Yes, sir. 1160 01:18:00,030 --> 01:18:01,114 [car door closes] 1161 01:18:13,335 --> 01:18:14,669 Stay strong! 1162 01:18:14,753 --> 01:18:16,796 Kota Kirigaya! 1163 01:18:18,131 --> 01:18:20,383 Keep smiling! 1164 01:18:34,564 --> 01:18:38,318 TO KOTA KIRIGAYA 1165 01:18:38,902 --> 01:18:39,903 {\an8}KISAKI 1166 01:18:39,986 --> 01:18:41,363 {\an8}It's from Rei's parents. 1167 01:18:42,989 --> 01:18:45,450 Sorry, but I took a look at it. 1168 01:18:46,534 --> 01:18:49,955 There's a letter from Rei in there. 1169 01:18:55,085 --> 01:18:58,338 TO KOTA 1170 01:18:59,673 --> 01:19:00,674 {\an8}FROM REI 1171 01:19:00,757 --> 01:19:03,635 {\an8}Her parents didn't want you to dwell on the past, 1172 01:19:03,718 --> 01:19:05,762 and couldn't send it until now. 1173 01:19:13,895 --> 01:19:15,021 "Dear Kota..." 1174 01:19:16,439 --> 01:19:18,024 [Rei] I hope you're doing well. 1175 01:19:19,109 --> 01:19:22,904 We've been friends for ages, but this is my first letter. 1176 01:19:23,697 --> 01:19:26,324 You left without reading my messages. 1177 01:19:26,992 --> 01:19:29,077 But I'm not surprised. 1178 01:19:30,245 --> 01:19:32,747 I see you're working hard on your career. 1179 01:19:33,290 --> 01:19:36,167 Your happy face on TV makes me smile. 1180 01:19:39,045 --> 01:19:44,467 I never ever want you to feel sad again. 1181 01:19:44,551 --> 01:19:46,594 [Kota sobbing] 1182 01:19:46,678 --> 01:19:49,180 [Rei] I want you to always be smiling. 1183 01:19:52,058 --> 01:19:53,935 You're not alone, Kota! 1184 01:19:54,019 --> 01:19:56,313 Kota, I brought you some food. 1185 01:20:08,867 --> 01:20:12,912 Rather than a love desire, I just care about you. 1186 01:20:17,375 --> 01:20:20,920 Just the thought of you makes me happy. 1187 01:20:26,009 --> 01:20:30,055 That's why I'll always be watching over you. 1188 01:20:35,435 --> 01:20:39,314 From a distance, to make sure you're happy. 1189 01:20:39,397 --> 01:20:41,441 "...always be watching over you." 1190 01:20:42,609 --> 01:20:44,027 [Kota sniffling] 1191 01:20:52,786 --> 01:20:53,787 "Kota... 1192 01:20:55,538 --> 01:20:57,749 promise me you'll be happy!" 1193 01:21:00,710 --> 01:21:03,505 PROMISE ME YOU'LL BE HAPPY! GOODBYE!! 1194 01:21:06,716 --> 01:21:07,926 [Haru] Rei... 1195 01:21:08,009 --> 01:21:10,887 never hated you at all. 1196 01:21:14,808 --> 01:21:16,351 [Kanato] She deserves respect. 1197 01:21:16,434 --> 01:21:18,395 For her own way of loving you. 1198 01:21:35,787 --> 01:21:37,414 TO OUR BELOVED LiKE LEGEND 1199 01:21:37,497 --> 01:21:38,832 Please stop the car. 1200 01:21:39,958 --> 01:21:41,584 Everyone, look. 1201 01:21:44,379 --> 01:21:45,755 We love you! 1202 01:21:45,839 --> 01:21:47,715 {\an8}Can't wait to see your show again. 1203 01:21:47,799 --> 01:21:49,592 No one can replace Kota. 1204 01:21:49,676 --> 01:21:51,845 Show us that shiny smile again. 1205 01:21:52,929 --> 01:21:55,515 LiKE LEGEND is the best! 1206 01:21:57,267 --> 01:22:00,145 Looking forward to your next show! 1207 01:22:01,354 --> 01:22:03,440 LiKE LEGEND, don't give up. 1208 01:22:03,523 --> 01:22:06,151 {\an8}We love you! We're rooting for you! 1209 01:22:06,234 --> 01:22:08,236 {\an8}Happy, lucky, love, smile, peace, dream! 1210 01:22:13,158 --> 01:22:17,454 -You always make me smile. -[fans continue indistinctly] 1211 01:22:21,040 --> 01:22:23,418 PROMISE ME YOU'LL BE HAPPY! GOODBYE!! 1212 01:22:30,717 --> 01:22:32,218 {\an8}LiKE LEGEND, the best! 1213 01:22:32,302 --> 01:22:35,180 {\an8}LiKE LEGEND is our purpose in life. 1214 01:22:35,263 --> 01:22:40,393 [girl on billboard] I hope we can cheer them up like they always cheered us up. 1215 01:22:40,477 --> 01:22:43,646 My first fave idol. We're waiting for you! 1216 01:22:43,730 --> 01:22:46,483 [girls] LiKE LEGEND is the best! 1217 01:23:00,371 --> 01:23:01,706 Sahoko! 1218 01:23:10,340 --> 01:23:12,008 Sorry to call you out suddenly. 1219 01:23:13,426 --> 01:23:14,427 No problem. 1220 01:23:16,471 --> 01:23:19,557 Your support touched my heart. 1221 01:23:19,641 --> 01:23:20,767 Thank you. 1222 01:23:26,064 --> 01:23:27,398 {\an8}This grave... 1223 01:23:30,860 --> 01:23:31,861 {\an8}Yes. 1224 01:23:32,820 --> 01:23:35,865 {\an8}I wanted to pay respect to Rei with you. 1225 01:23:47,544 --> 01:23:48,753 Rei... 1226 01:23:48,836 --> 01:23:51,297 Sorry I couldn't come earlier. 1227 01:23:53,591 --> 01:23:55,426 I couldn't tell you until now, but... 1228 01:23:56,886 --> 01:23:58,221 I loved you. 1229 01:24:01,057 --> 01:24:02,725 I still love you. 1230 01:24:04,727 --> 01:24:06,145 Thanks. 1231 01:24:11,693 --> 01:24:13,069 Come here, Sahoko. 1232 01:24:13,695 --> 01:24:15,363 I'm fine here. 1233 01:24:15,446 --> 01:24:18,408 Why? I called you out for this. 1234 01:24:18,491 --> 01:24:19,492 What? 1235 01:24:20,743 --> 01:24:21,995 Rei. 1236 01:24:22,078 --> 01:24:24,330 This is Sahoko. 1237 01:24:24,831 --> 01:24:27,125 [stammering] 1238 01:24:30,086 --> 01:24:33,298 I know I don't deserve to be introduced. 1239 01:24:33,381 --> 01:24:35,842 You must be thinking "Who the hell are you?" 1240 01:24:38,970 --> 01:24:40,221 Nice to meet you. 1241 01:24:40,805 --> 01:24:43,182 My name is Sahoko Wakaume. 1242 01:24:43,266 --> 01:24:45,977 I'm useless, but I hope we can be friends. 1243 01:24:48,688 --> 01:24:49,689 Uh... 1244 01:24:50,398 --> 01:24:53,985 Sorry, I shouldn't have gone so far as to say "friends." 1245 01:24:54,068 --> 01:24:55,111 Don't worry. [chuckles] 1246 01:24:55,820 --> 01:24:59,240 It just felt as if she was really here. 1247 01:25:03,286 --> 01:25:04,537 She is here. 1248 01:25:06,914 --> 01:25:08,041 Huh? 1249 01:25:09,000 --> 01:25:10,460 In your heart. 1250 01:25:12,378 --> 01:25:13,838 As always. 1251 01:25:20,011 --> 01:25:21,471 Forever. 1252 01:25:22,722 --> 01:25:24,807 She'll always be in your heart. 1253 01:25:25,516 --> 01:25:26,517 [chuckles softly] 1254 01:25:28,645 --> 01:25:30,688 Thanks, Sahoko. 1255 01:25:34,525 --> 01:25:35,526 Rei. 1256 01:25:36,486 --> 01:25:38,196 I will become happy. 1257 01:25:38,946 --> 01:25:42,450 I'll do what I can do now to find happiness. 1258 01:25:44,869 --> 01:25:46,245 So keep watching. 1259 01:25:51,959 --> 01:25:54,170 You'll root for me too, right? 1260 01:25:58,091 --> 01:25:59,425 Yes. 1261 01:25:59,509 --> 01:26:01,010 I am rooting for you. 1262 01:26:01,094 --> 01:26:02,095 Mmm. 1263 01:26:02,887 --> 01:26:04,430 Forever. 1264 01:26:07,183 --> 01:26:08,518 From a distance. 1265 01:26:10,186 --> 01:26:11,229 Huh? 1266 01:26:11,312 --> 01:26:13,856 When you told me about Rei... 1267 01:26:15,817 --> 01:26:19,529 I fully understood why you said you've decided 1268 01:26:19,612 --> 01:26:21,447 not to have anyone special. 1269 01:26:25,326 --> 01:26:27,912 Still, I didn't want you to be alone. 1270 01:26:29,956 --> 01:26:31,541 I wanted to be there for you. 1271 01:26:39,048 --> 01:26:42,760 But you're not alone anymore. 1272 01:26:44,137 --> 01:26:45,722 Sahoko... 1273 01:26:45,805 --> 01:26:48,307 I'll still root for you, from a distance. 1274 01:26:49,892 --> 01:26:51,352 As a fan. 1275 01:26:52,228 --> 01:26:54,564 Let me keep rooting for you. 1276 01:26:56,399 --> 01:26:57,400 You mean... 1277 01:26:57,483 --> 01:26:59,569 Let's stop seeing each other alone. 1278 01:27:03,072 --> 01:27:04,657 It's better that way. 1279 01:27:07,827 --> 01:27:08,828 Please. 1280 01:27:18,254 --> 01:27:19,297 Okay. 1281 01:27:24,010 --> 01:27:25,511 Thank you. 1282 01:27:29,682 --> 01:27:30,683 Then... 1283 01:27:31,726 --> 01:27:33,436 please take care. 1284 01:27:34,353 --> 01:27:35,354 Mmm. 1285 01:27:58,211 --> 01:28:01,297 That's the truth about the article. 1286 01:28:02,215 --> 01:28:05,176 To all our fans, 1287 01:28:05,968 --> 01:28:07,512 to everyone involved, 1288 01:28:08,221 --> 01:28:11,057 to all LiKE LEGEND supporters, 1289 01:28:11,891 --> 01:28:18,231 I'm truly sorry for making you feel troubled and concerned. 1290 01:28:25,738 --> 01:28:30,159 Thanks to everyone's heart-warming messages of support 1291 01:28:30,743 --> 01:28:33,412 I found strength to give it another shot. 1292 01:28:34,747 --> 01:28:39,544 With deep gratitude to all of you, we have an announcement to make. 1293 01:28:39,627 --> 01:28:42,171 On May 11th, at noon sharp, 1294 01:28:42,255 --> 01:28:45,258 there will be a surprise event on this channel. 1295 01:28:45,341 --> 01:28:49,595 Those who were looking forward to the fest, you'll like it. 1296 01:28:49,679 --> 01:28:51,556 {\an8}All five of us... 1297 01:28:51,639 --> 01:28:54,100 {\an8}promise to make everyone smile. 1298 01:28:54,183 --> 01:28:57,311 See you on May 11th, noon sharp. 1299 01:28:57,937 --> 01:29:00,106 [all] Please look forward to it! 1300 01:29:10,658 --> 01:29:12,618 Only one minute left. 1301 01:29:13,786 --> 01:29:15,997 [♪ pop buildup music playing] 1302 01:29:18,416 --> 01:29:20,918 {\an8}[♪ ethereal vocalizing] 1303 01:29:22,837 --> 01:29:24,380 [chattering excitedly] 1304 01:29:32,054 --> 01:29:34,223 [♪ pop music buildup playing] 1305 01:29:34,307 --> 01:29:36,893 [girls] Eighteen, seventeen, sixteen, 1306 01:29:36,976 --> 01:29:40,104 fifteen, fourteen, thirteen 1307 01:29:40,187 --> 01:29:42,148 twelve, eleven, 1308 01:29:42,231 --> 01:29:45,359 ten, nine, eight, 1309 01:29:45,443 --> 01:29:47,445 seven, six, 1310 01:29:47,528 --> 01:29:49,572 five, four, 1311 01:29:49,655 --> 01:29:52,658 three, two, one. 1312 01:29:58,873 --> 01:30:01,250 [music fades, stops] 1313 01:30:02,043 --> 01:30:04,295 [in English] "You are special." 1314 01:30:08,424 --> 01:30:11,928 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1315 01:30:12,011 --> 01:30:14,764 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1316 01:30:14,847 --> 01:30:18,935 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1317 01:30:19,018 --> 01:30:24,023 ♪ That's how I feel when I'm with you ♪ 1318 01:30:27,443 --> 01:30:29,570 [♪ lively pop music playing] 1319 01:30:45,211 --> 01:30:51,634 ♪ Why don't you believe in me? It's frustrating ♪ 1320 01:30:52,551 --> 01:30:59,141 ♪ Even if we're apart I want to be close to you ♪ 1321 01:30:59,684 --> 01:31:06,148 ♪ My feelings don't seem to reach you ♪ 1322 01:31:06,732 --> 01:31:13,030 ♪ I just want you to know ♪ 1323 01:31:13,114 --> 01:31:16,575 ♪ You can count on me ♪ 1324 01:31:16,659 --> 01:31:20,705 ♪ Whatever it takes ♪ 1325 01:31:20,788 --> 01:31:25,543 ♪ I'll sing and send my love to you ♪ 1326 01:31:26,752 --> 01:31:27,753 ♪ You only! ♪ 1327 01:31:27,837 --> 01:31:31,298 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1328 01:31:31,382 --> 01:31:34,176 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1329 01:31:34,260 --> 01:31:35,970 ♪ I can do anything ♪ 1330 01:31:36,053 --> 01:31:37,638 ♪ If I'm with you ♪ 1331 01:31:37,722 --> 01:31:41,934 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1332 01:31:42,018 --> 01:31:45,438 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1333 01:31:45,521 --> 01:31:48,315 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1334 01:31:48,399 --> 01:31:52,111 ♪ What true coolness is ♪ 1335 01:31:52,194 --> 01:31:58,617 ♪ I want you to know ♪ 1336 01:32:06,917 --> 01:32:09,879 ♪ Am I wrong? Am I too self-conscious? ♪ 1337 01:32:10,463 --> 01:32:13,507 ♪ I hid myself in a shell ♪ 1338 01:32:13,591 --> 01:32:17,011 ♪ Still you were able to see me ♪ 1339 01:32:17,094 --> 01:32:21,098 ♪ For who I truly am ♪ 1340 01:32:21,182 --> 01:32:24,518 ♪ All it takes is you smiling by my side ♪ 1341 01:32:24,602 --> 01:32:27,646 ♪ For me to feel full of energy ♪ 1342 01:32:27,730 --> 01:32:29,315 ♪ I'm so selfish ♪ 1343 01:32:29,398 --> 01:32:34,361 ♪ But you're my special one for life ♪ 1344 01:32:34,445 --> 01:32:38,574 ♪ So far, my life was about ♪ 1345 01:32:38,657 --> 01:32:41,994 ♪ Making everyone smile ♪ 1346 01:32:42,078 --> 01:32:47,416 ♪ But just for today it's... ♪ 1347 01:32:47,500 --> 01:32:48,959 ♪ You only! ♪ 1348 01:32:49,043 --> 01:32:52,463 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1349 01:32:52,546 --> 01:32:55,299 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1350 01:32:55,382 --> 01:32:57,218 ♪ I can do anything ♪ 1351 01:32:57,301 --> 01:32:58,844 ♪ If I'm with you ♪ 1352 01:32:58,928 --> 01:33:03,057 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1353 01:33:03,140 --> 01:33:06,602 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1354 01:33:06,685 --> 01:33:08,896 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1355 01:33:09,563 --> 01:33:13,734 ♪ What true coolness is ♪ 1356 01:33:13,818 --> 01:33:18,906 ♪ I want you to know ♪ 1357 01:33:22,993 --> 01:33:24,995 [♪ vocalizing] 1358 01:33:31,502 --> 01:33:34,839 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1359 01:33:34,922 --> 01:33:37,675 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1360 01:33:37,758 --> 01:33:41,178 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1361 01:33:41,262 --> 01:33:45,266 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1362 01:33:45,349 --> 01:33:48,811 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1363 01:33:48,894 --> 01:33:51,605 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1364 01:33:51,689 --> 01:33:55,734 ♪ What true coolness is ♪ 1365 01:33:55,818 --> 01:34:01,073 ♪ I want you to know ♪ 1366 01:34:19,717 --> 01:34:20,885 [music stops] 1367 01:34:20,968 --> 01:34:23,304 [crowd cheering, applauding] 1368 01:34:25,264 --> 01:34:26,932 Love them! 1369 01:34:30,519 --> 01:34:32,188 I'd love to meet them. 1370 01:34:32,980 --> 01:34:34,940 [girl 1] Isn't that venue close by? 1371 01:34:35,024 --> 01:34:38,360 -[girl 2] Should we go? -[girl 1] Yeah, let's just go! 1372 01:34:38,444 --> 01:34:41,614 -They're shooting close by. -Let's go too! 1373 01:34:56,253 --> 01:34:58,756 {\an8}KOTA KIRIGAYA 1374 01:34:58,881 --> 01:35:01,467 ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THIS CONTACT? 1375 01:35:05,137 --> 01:35:08,265 DELETE 1376 01:35:08,390 --> 01:35:11,185 CONTACT HAS BEEN DELETED 1377 01:35:47,221 --> 01:35:48,389 [Sahoko] Dear God... 1378 01:35:49,348 --> 01:35:52,101 I'm a coward after all. 1379 01:35:54,186 --> 01:35:55,312 Actually... 1380 01:35:56,146 --> 01:35:58,941 I want to be his closest supporter. 1381 01:36:00,442 --> 01:36:03,737 But if I stay near him, 1382 01:36:05,823 --> 01:36:07,992 I'd want him all to myself. 1383 01:36:10,369 --> 01:36:12,746 [sniffling] I want to be his special one. 1384 01:36:23,257 --> 01:36:25,050 [Kota] Sahoko! 1385 01:36:29,346 --> 01:36:30,806 [panting] 1386 01:36:43,027 --> 01:36:44,820 Sorry to break our promise. 1387 01:36:46,905 --> 01:36:48,699 I just had to see you. 1388 01:36:51,744 --> 01:36:54,830 Thanks for giving me courage. 1389 01:36:57,416 --> 01:37:01,754 Thanks for letting me know I'm not alone and showing me the light. 1390 01:37:10,012 --> 01:37:11,263 I finally realized, 1391 01:37:12,264 --> 01:37:16,018 I want you to be my closest supporter. 1392 01:37:19,688 --> 01:37:20,689 But... 1393 01:37:22,149 --> 01:37:23,192 I'm-- 1394 01:37:23,275 --> 01:37:25,152 I love you, Sahoko. 1395 01:37:29,114 --> 01:37:30,532 You're lying. 1396 01:37:31,909 --> 01:37:33,327 This is a dream. 1397 01:37:33,410 --> 01:37:34,912 I'm not lying. 1398 01:37:35,746 --> 01:37:37,122 And it's not a dream. 1399 01:37:39,750 --> 01:37:41,168 Sahoko... 1400 01:37:42,961 --> 01:37:45,964 Please be my special one. 1401 01:37:56,475 --> 01:37:58,519 [clanking] 1402 01:38:12,366 --> 01:38:15,953 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1403 01:38:16,036 --> 01:38:18,747 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1404 01:38:18,831 --> 01:38:23,043 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1405 01:38:23,127 --> 01:38:25,087 MY SPECIAL ONE 1406 01:38:25,170 --> 01:38:30,342 ♪ That's how I feel when I'm with you ♪ 91951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.