All language subtitles for Kidnapping.Mr..Heineken.2015-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,460 --> 00:00:36,460 So you've decided to make your own luck. 2 00:00:36,460 --> 00:00:38,030 I can understand that. 3 00:00:38,030 --> 00:00:40,430 I made Heineken into a world class brand. 4 00:00:40,440 --> 00:00:43,040 Me, on my own 5 00:00:43,040 --> 00:00:45,740 It's worth billions now. 6 00:00:45,740 --> 00:00:47,640 I did that. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,510 And not by sitting on my ass either 8 00:00:49,510 --> 00:00:50,940 waiting for the stupid money fairy 9 00:00:50,950 --> 00:00:54,580 to hit me on my stupid damned head. 10 00:00:54,580 --> 00:00:58,020 You know that what you're doing is completely stupid. 11 00:00:58,020 --> 00:00:59,850 Unless, of course, you pull it off, 12 00:00:59,860 --> 00:01:02,620 in which case it can be completely brilliant. 13 00:01:02,620 --> 00:01:05,560 Yeah. I suppose if I were in your shoes, 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,760 I would do exactly the same. 15 00:01:48,040 --> 00:01:49,100 Ah, there he is. 16 00:01:52,640 --> 00:01:54,010 What are you doing? Huh? 17 00:01:54,010 --> 00:01:55,910 What are you doing? 18 00:01:55,910 --> 00:01:57,740 You can't bring a kid to this. 19 00:01:57,750 --> 00:01:59,610 He can wait outside with Brakes. 20 00:01:59,610 --> 00:02:01,410 This is fucked up. 21 00:02:02,980 --> 00:02:04,720 Listen, it's not fucked. It's fine. 22 00:02:04,720 --> 00:02:06,450 Cat, can you put the kid down, please? 23 00:02:06,450 --> 00:02:08,350 Just give him to my little brother. 24 00:02:08,360 --> 00:02:10,390 Right. Now, is everyone ready? Yes. 25 00:02:10,390 --> 00:02:11,830 - Is everyone ready? - Yeah! 26 00:02:29,880 --> 00:02:31,710 Alright, let's do this. 27 00:02:34,850 --> 00:02:36,550 Well, it's a pleasure 28 00:02:36,550 --> 00:02:37,680 to finally meet you, Mr. Iverson. 29 00:02:37,690 --> 00:02:39,690 My name is Cor Van Hout. 30 00:02:39,690 --> 00:02:41,450 This is Mr. Holleeder, Mr. Boellard, and Mr. Meijer. 31 00:02:41,460 --> 00:02:42,890 We're here today in the hope 32 00:02:42,890 --> 00:02:44,660 of asking you for a loan. 33 00:02:44,660 --> 00:02:45,960 - A loan? - Yeah. 34 00:02:45,960 --> 00:02:48,060 It's a business loan. 35 00:02:48,060 --> 00:02:50,000 And what particular sort of...? Construction. 36 00:02:50,000 --> 00:02:51,660 Yeah, we were doing well. 37 00:02:51,670 --> 00:02:53,800 Yeah, really well. 38 00:02:53,800 --> 00:02:56,440 You've been running a company employing a hundred men? 39 00:02:56,440 --> 00:02:58,100 Yeah, well, we were all equal partners, 40 00:02:58,110 --> 00:02:59,910 yeah, right down the middle there. 41 00:02:59,910 --> 00:03:02,040 Um, Mr. Boellard here is a master carpenter. 42 00:03:02,040 --> 00:03:03,580 Mr. Meijer has a... 43 00:03:03,580 --> 00:03:05,180 If these numbers are real, 44 00:03:05,180 --> 00:03:07,710 you're in fine shape. 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,880 Surely, if you've been making this kind of money, 46 00:03:09,880 --> 00:03:11,650 you must have investments 47 00:03:11,650 --> 00:03:13,750 that you could stake as collateral? 48 00:03:13,760 --> 00:03:15,790 Uh, well, we had, uh, 49 00:03:15,790 --> 00:03:17,890 you know, cars, and we had boats 50 00:03:17,890 --> 00:03:19,830 and we had some race horses but... 51 00:03:19,830 --> 00:03:22,760 Equities, bonds, pension funds? 52 00:03:22,760 --> 00:03:25,700 When the recession hit, we cashed in. 53 00:03:25,700 --> 00:03:27,170 The cars, the boats, the horses? 54 00:03:27,170 --> 00:03:29,100 It's for paychecks, uh, 55 00:03:29,100 --> 00:03:31,600 for guys living from one Friday to the next. 56 00:03:31,610 --> 00:03:33,440 I think you can understand 57 00:03:33,440 --> 00:03:36,580 that their kids can't live or eat off IOUs. 58 00:03:36,580 --> 00:03:39,110 I think, maybe, what you haven't heard, 59 00:03:39,110 --> 00:03:41,910 Mr. Big Manager, is that, uh, 60 00:03:41,920 --> 00:03:44,550 there's a world of hurt out there right now... 61 00:03:44,550 --> 00:03:49,760 Oh, believe me, I know. 62 00:03:49,760 --> 00:03:52,560 Well, we still got a building. 63 00:03:52,560 --> 00:03:54,090 Great. What's the address? 64 00:03:54,100 --> 00:03:55,700 Uh, it's Leidsegracht. 65 00:03:55,700 --> 00:03:57,030 Six six three. 66 00:03:57,030 --> 00:03:59,200 Hold on. Leidsegracht? 67 00:03:59,200 --> 00:04:01,600 The commune?Commune? 68 00:04:01,600 --> 00:04:03,670 It's a bunch of punks that don't pay their rent. 69 00:04:03,670 --> 00:04:05,000 It's hardly a fucking commune. 70 00:04:05,010 --> 00:04:06,910 Yes. Squatters. 71 00:04:06,910 --> 00:04:08,980 We're in the process of evictions. 72 00:04:08,980 --> 00:04:10,580 Government says once they change the locks, 73 00:04:10,580 --> 00:04:14,110 they've got rights. So that means lawyers. 74 00:04:14,120 --> 00:04:16,750 I do see your problem. 75 00:04:16,750 --> 00:04:19,050 But you're welcome back when you solve it. 76 00:04:21,120 --> 00:04:22,760 Guys like him 77 00:04:22,760 --> 00:04:24,860 don't lend money to guys like us. 78 00:04:24,860 --> 00:04:26,190 We'll get the punks out of the building. 79 00:04:26,190 --> 00:04:28,190 Yeah. How are you going to do that? 80 00:04:28,200 --> 00:04:29,930 Yeah. I got an idea. 81 00:04:29,930 --> 00:04:31,610 Alright, listen. You're going to love this. 82 00:04:38,510 --> 00:04:39,840 It's time to go, boys! 83 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 Hey, what's going on? 84 00:04:41,040 --> 00:04:42,840 Time to go! 85 00:04:42,840 --> 00:04:45,280 Open up! 86 00:04:45,280 --> 00:04:46,550 Cat, get in through a window, not the front door! 87 00:04:46,550 --> 00:04:48,950 Open up! 88 00:04:51,690 --> 00:04:52,750 Come on down! 89 00:04:55,120 --> 00:04:57,820 You don't scare me! You fucking stink! 90 00:05:02,960 --> 00:05:05,100 Whoa! 91 00:05:05,100 --> 00:05:06,270 I'll come back for you. 92 00:05:06,270 --> 00:05:09,070 Get the fuck out! 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,000 Coming! 94 00:05:12,010 --> 00:05:14,640 Fucking coming! 95 00:05:30,090 --> 00:05:32,990 - Oh, shit! - Get out of here! 96 00:05:35,830 --> 00:05:36,900 Shit. 97 00:05:42,640 --> 00:05:44,070 Oh, shit! Oh! 98 00:05:48,680 --> 00:05:50,910 Get the fuck out of here. 99 00:05:55,080 --> 00:05:56,280 Oh, shit. 100 00:06:01,920 --> 00:06:03,360 You going to go? 101 00:06:03,360 --> 00:06:05,120 Go and get the fuck out of here! 102 00:06:05,130 --> 00:06:06,290 - Get the fuck out! - Go on! 103 00:06:08,600 --> 00:06:11,200 Now you're in trouble! 104 00:06:11,200 --> 00:06:13,670 Go! Go! Everyone out! 105 00:06:13,670 --> 00:06:17,640 Go, go, go! 106 00:06:17,640 --> 00:06:19,010 Hey, this is our building! 107 00:06:19,010 --> 00:06:20,940 We own this place! 108 00:06:20,940 --> 00:06:23,910 Fuckface! 109 00:06:23,910 --> 00:06:25,880 Police! Police! 110 00:06:25,880 --> 00:06:27,080 Everybody go! 111 00:06:27,080 --> 00:06:29,750 You want to do this? 112 00:06:29,750 --> 00:06:32,790 No. No, I think I'll pass. 113 00:06:32,790 --> 00:06:34,820 Pussy. 114 00:06:34,820 --> 00:06:38,060 Hey! Whoaaa! 115 00:06:38,060 --> 00:06:39,930 Charge! 116 00:06:47,400 --> 00:06:51,800 Get your fucking hands off of me now. 117 00:06:51,810 --> 00:06:54,710 I hope... well, fuck it. Yeah, yeah. Okay. 118 00:06:54,710 --> 00:06:56,780 Fine. Thank you. Bye. 119 00:06:56,780 --> 00:06:58,950 What'd he say? 120 00:06:58,950 --> 00:07:00,110 Well, he said if we lived in Texas, 121 00:07:00,110 --> 00:07:01,880 they'd throw us a parade. 122 00:07:01,880 --> 00:07:03,380 But here, well you know how that is. 123 00:07:03,380 --> 00:07:05,690 Yeah. Anyway, good news. 124 00:07:05,690 --> 00:07:07,320 Squatters aren't going to press charges. 125 00:07:07,320 --> 00:07:09,320 How kind is that? Whooptiedoo. 126 00:07:09,320 --> 00:07:11,220 - Happy days. - Cornelius Van Hout. 127 00:07:11,230 --> 00:07:14,290 Yo. 128 00:07:14,300 --> 00:07:15,960 Thank you. 129 00:07:15,960 --> 00:07:20,430 - Only Van Hout. - Huh? 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,240 Hey. 131 00:07:22,240 --> 00:07:24,200 Bad news. You guys resisted arrest. 132 00:07:24,210 --> 00:07:26,770 Plus, not only do they get to stay in the building, 133 00:07:26,770 --> 00:07:28,270 we got to pay for the shit we busted. 134 00:07:28,280 --> 00:07:31,010 Yeah, including the fish! 135 00:07:31,010 --> 00:07:32,880 Fuck the fish. 136 00:07:44,190 --> 00:07:45,260 Sonja? 137 00:07:48,330 --> 00:07:50,700 Hey. 138 00:07:50,700 --> 00:07:52,200 Uh-oh. 139 00:07:52,200 --> 00:07:53,830 No, no, no. Listen. I can explain. 140 00:07:53,840 --> 00:07:56,800 I... Sonja, please, will... Son...! 141 00:07:56,800 --> 00:08:00,040 Sonja, what are you doing? 142 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 You alright? 143 00:08:03,880 --> 00:08:07,250 What's going on, Son? 144 00:08:12,850 --> 00:08:14,390 What are you doing? 145 00:08:14,390 --> 00:08:16,160 What are you doing hiding in my kitchen? 146 00:08:16,160 --> 00:08:17,920 Hey, who are you? 147 00:08:17,930 --> 00:08:19,490 Who are you, huh? 148 00:08:19,490 --> 00:08:21,360 Yeah, yeah, yeah. I know who you are. 149 00:08:21,360 --> 00:08:23,300 I just worked it out. 150 00:08:23,300 --> 00:08:25,770 Yeah, that's right. You know what? 151 00:08:25,770 --> 00:08:28,730 You are way too good-looking to be Karin's boy. Hm? 152 00:08:28,740 --> 00:08:31,170 Oh, hey, Karin, hey. 153 00:08:31,170 --> 00:08:33,170 Hey, how you doing? I was just joking... 154 00:08:33,170 --> 00:08:35,040 If you had any idea what's been going on with Sonja, 155 00:08:35,040 --> 00:08:36,980 then you wouldn't do as you do. 156 00:08:40,920 --> 00:08:43,150 What do you mean "going on"? 157 00:08:43,150 --> 00:08:44,950 Sonja, please, wh... What's going on? 158 00:08:48,290 --> 00:08:50,220 I'm pregnant. 159 00:08:50,220 --> 00:08:53,960 Ah. Ah. What? 160 00:08:53,960 --> 00:08:56,400 Ha. Wow. 161 00:08:56,400 --> 00:08:57,900 That's, uh... 162 00:08:57,900 --> 00:09:01,030 Really? That's unbelievable. 163 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 You're fucking pregnant? Yeah. 164 00:09:03,040 --> 00:09:05,440 I'll leave you two to it then. Bye! 165 00:09:05,440 --> 00:09:07,870 See you, Karin! Hey, come on, you! 166 00:09:07,880 --> 00:09:10,240 Happy New Year! 167 00:09:10,240 --> 00:09:13,380 Hey! Hey, Ma! 168 00:09:13,380 --> 00:09:15,310 Look at your hair and your dress, 169 00:09:15,320 --> 00:09:18,780 you look like a model. Thanks. 170 00:09:18,790 --> 00:09:20,120 Hey, be careful! 171 00:09:20,120 --> 00:09:21,320 Yeah, your sister's knocked up. 172 00:09:21,320 --> 00:09:24,160 Yeah, I know It's great. 173 00:09:24,160 --> 00:09:26,060 He doesn't greet his old man... 174 00:09:26,060 --> 00:09:27,290 Or even have a beer with him. 175 00:09:27,300 --> 00:09:29,460 You know I don't drink. 176 00:09:29,460 --> 00:09:32,000 Especially Heineken. Look at me when you talk to me. 177 00:09:37,000 --> 00:09:38,540 Heineken beer and Heineken money 178 00:09:38,540 --> 00:09:40,540 paid for this house and for your upbringing. 179 00:09:46,150 --> 00:09:48,380 You see that? 180 00:09:48,380 --> 00:09:50,550 The man is my friend. 181 00:09:50,550 --> 00:09:53,420 But he fired you and I don't think he remembers your name. 182 00:10:06,870 --> 00:10:09,170 You owe him respect. 183 00:10:09,170 --> 00:10:11,870 - Okay, let's go. - Oh! 184 00:10:13,370 --> 00:10:16,410 Bye, honey. Happy New Year. Bye, Mom. Bye. 185 00:10:16,410 --> 00:10:19,510 Bye. Take care of her. Thank you. Alright. Thank you. 186 00:10:19,510 --> 00:10:21,910 Invite him round next time, Pa. 187 00:10:21,920 --> 00:10:23,350 We'll all kiss his ring. 188 00:10:34,090 --> 00:10:35,530 Well, that was festive. 189 00:10:35,530 --> 00:10:37,430 Oh, come on. Let's have some fun. 190 00:10:37,430 --> 00:10:39,030 Let's go to Karin's. 191 00:10:39,030 --> 00:10:40,500 Aw, come on, Sonja. 192 00:10:40,500 --> 00:10:42,170 You know what we got to do. 193 00:10:42,170 --> 00:10:43,600 Hey? Come on. 194 00:10:43,600 --> 00:10:45,400 I'll look after him. Come on. 195 00:10:45,410 --> 00:10:47,640 Come on. It's tradition, alright? 196 00:10:47,640 --> 00:10:49,010 Yeah, go. You don't mind? 197 00:10:49,010 --> 00:10:50,640 No! No? 198 00:10:50,650 --> 00:10:52,950 Alright, I love you. Love you, too. 199 00:10:52,950 --> 00:10:54,080 Go! Have fun! 200 00:11:00,320 --> 00:11:03,890 Here's to making this year count. 201 00:11:03,890 --> 00:11:07,160 Alright, to getting our old lives back. 202 00:11:07,160 --> 00:11:08,590 Yeah, some fucking New Year. 203 00:11:08,600 --> 00:11:11,300 We've no money, the company's bankrupt, 204 00:11:11,300 --> 00:11:13,500 and no one's going to give us a loan. 205 00:11:13,500 --> 00:11:16,100 So how are we going to get our old lives back? Huh? 206 00:11:16,100 --> 00:11:18,070 We could get jobs. 207 00:11:18,070 --> 00:11:19,310 Yeah, that's the alcohol talking. 208 00:11:19,310 --> 00:11:21,340 I'm not getting a real job. 209 00:11:21,340 --> 00:11:24,110 No, I'm not going to bust my ass every single day 210 00:11:24,110 --> 00:11:26,180 to go absolutely nowhere. 211 00:11:26,180 --> 00:11:32,080 I think this year I refuse to be miserable. 212 00:11:32,090 --> 00:11:34,250 Actually, that's, uh... 213 00:11:34,260 --> 00:11:36,190 That's why I want to talk to you guys about some business. 214 00:11:36,190 --> 00:11:38,060 Cor, we just got out of jail. 215 00:11:38,060 --> 00:11:39,390 I'm not talking about that kind of business. 216 00:11:39,390 --> 00:11:41,360 I'm talking about smart business. 217 00:11:41,360 --> 00:11:43,660 So what type of business you planning? 218 00:11:43,660 --> 00:11:46,630 I'm planning something organized, 219 00:11:46,630 --> 00:11:49,370 something big. 220 00:11:49,370 --> 00:11:51,700 How big? 221 00:11:51,710 --> 00:11:54,310 Big enough that we never have to grovel 222 00:11:54,310 --> 00:11:56,110 to another asshole banker again. 223 00:11:56,110 --> 00:11:57,710 Yeah, right, man. 224 00:11:57,710 --> 00:11:59,140 We betting? 225 00:11:59,150 --> 00:12:00,580 Or we talking about a crime? 226 00:12:00,580 --> 00:12:04,420 That's all crime is. It's a wager. 227 00:12:04,420 --> 00:12:06,590 Right? Think about it. 228 00:12:06,590 --> 00:12:10,220 You bet your liberty against the payoff. 229 00:12:10,220 --> 00:12:14,290 All I have to bet, all I have left... is my liberty. 230 00:12:14,300 --> 00:12:16,300 And that's all you guys have. 231 00:12:16,300 --> 00:12:18,500 That's all you've got left to bet. 232 00:12:18,500 --> 00:12:21,200 So if you're going to bet that, 233 00:12:21,200 --> 00:12:23,570 I guess you're going to have to bet it big. 234 00:12:23,570 --> 00:12:24,640 How big? 235 00:12:28,980 --> 00:12:30,010 Sixty million. 236 00:12:32,050 --> 00:12:35,250 Shit. Sixty? 237 00:12:35,250 --> 00:12:36,650 Who are you going to kidnap? 238 00:12:36,650 --> 00:12:38,280 Kidnap? Come on, man. 239 00:12:38,290 --> 00:12:40,550 Shit. Man, I thought you were serious. 240 00:12:40,560 --> 00:12:42,090 Idiot. You're an idiot. 241 00:12:42,090 --> 00:12:44,220 He's serious. I'm serious. 242 00:12:44,230 --> 00:12:45,620 He's been talking about this since we were fucking kids! 243 00:12:45,630 --> 00:12:48,590 Grabbing anybody is easy. 244 00:12:48,600 --> 00:12:51,660 Collecting the ransom and getting away with it is impossible. 245 00:12:51,670 --> 00:12:54,700 It's not. It's not impossible. 246 00:12:54,700 --> 00:12:55,770 Who do you want to kidnap? 247 00:12:55,770 --> 00:13:00,340 Got to be a local. 248 00:13:00,340 --> 00:13:02,510 It's got to be a guy. 249 00:13:02,510 --> 00:13:05,540 I'm not messing with women or children, 250 00:13:05,550 --> 00:13:08,110 He's got to be stinking fucking rich. 251 00:13:12,690 --> 00:13:14,220 You're out of your fucking mind. 252 00:13:22,560 --> 00:13:25,430 It's like I said... 253 00:13:25,430 --> 00:13:27,770 Let's make this year count, huh? 254 00:13:27,770 --> 00:13:29,400 Woo! 255 00:13:29,400 --> 00:13:31,770 Happy fucking New Year! 256 00:13:42,820 --> 00:13:44,680 Hi, there. 257 00:13:44,690 --> 00:13:48,420 Guys, look what I've got. Huh? 258 00:13:48,420 --> 00:13:50,160 Cat, this is specially for you. 259 00:13:50,160 --> 00:13:52,220 Oh. Wow. 260 00:13:52,230 --> 00:13:54,230 What is this? 261 00:13:54,230 --> 00:13:56,660 Who do I look like? 262 00:13:56,660 --> 00:13:59,060 What do you think? 263 00:13:59,070 --> 00:14:00,070 I don't know if I love these or hate these. 264 00:14:00,070 --> 00:14:01,530 They're scary, eh? 265 00:14:01,540 --> 00:14:03,370 I look like Willem. 266 00:14:03,370 --> 00:14:04,400 No, you look like a fucking pervert. 267 00:14:04,410 --> 00:14:06,770 Where's Willem anyway? 268 00:14:06,770 --> 00:14:09,140 I'm not wearing a wig. 269 00:14:09,140 --> 00:14:10,310 We got to find a place so we can hide him 270 00:14:10,310 --> 00:14:12,410 where no one's going to look. 271 00:14:12,410 --> 00:14:14,510 My workshed would be perfect 272 00:14:14,520 --> 00:14:16,120 but there's an office full of bean counters next door. 273 00:14:16,120 --> 00:14:18,280 Guys, we can't just dump him in the shed. 274 00:14:18,290 --> 00:14:22,520 No. But we could build a room inside the shed. 275 00:14:22,520 --> 00:14:23,860 That's good. It's perfect. 276 00:14:23,860 --> 00:14:26,230 I found a boat we can steal. 277 00:14:26,230 --> 00:14:30,230 It's fucking fast. Was a boat on the list? 278 00:14:30,230 --> 00:14:33,100 No. So why are we talking about a boat? 279 00:14:33,100 --> 00:14:35,270 I'm trying to think outside the box. Come on. 280 00:14:35,270 --> 00:14:37,500 Yeah, well, don't. 281 00:14:37,510 --> 00:14:39,640 Whoa. 282 00:14:39,640 --> 00:14:41,140 Guns are on that list. Right? 283 00:14:41,140 --> 00:14:43,240 Okay. Yes. 284 00:14:43,240 --> 00:14:45,710 Now be careful with that, please. 285 00:14:45,710 --> 00:14:48,210 World War II? Safety's a little edgy on that! 286 00:14:51,290 --> 00:14:53,690 Fuck, Spikes! 287 00:14:54,690 --> 00:14:56,420 Shhh. What? 288 00:14:56,420 --> 00:14:57,660 Hear that? 289 00:14:57,660 --> 00:14:58,760 Shit. 290 00:15:03,700 --> 00:15:06,470 We're good? We're good? We're good? Yeah. 291 00:15:06,470 --> 00:15:08,330 Here I go. 292 00:15:08,340 --> 00:15:10,500 What the fuck? 293 00:15:10,500 --> 00:15:12,540 - It's okay. - What was that? 294 00:15:12,540 --> 00:15:16,340 Yeah, it was just fucking Rambo over here. 295 00:15:16,340 --> 00:15:19,340 Listen, man. Where have you been? 296 00:15:19,350 --> 00:15:23,680 I've been thinking about how we grab Heiny. 297 00:15:23,680 --> 00:15:25,820 We've been trying to come up with some ideas, too. 298 00:15:25,820 --> 00:15:28,320 What you got? 299 00:15:28,320 --> 00:15:29,860 If we're going to do this, we have to make sure 300 00:15:29,860 --> 00:15:32,590 that the cops look in the wrong direction. 301 00:15:32,590 --> 00:15:35,860 That they have to believe that whoever took Heiny 302 00:15:35,860 --> 00:15:38,460 he's, like, some big swinging dick, 303 00:15:38,470 --> 00:15:43,640 like... Baader Meinhof? Or Red Brigades? Mafia? 304 00:15:43,640 --> 00:15:46,470 And those fuckers they don't mess around. Yeah? 305 00:15:46,470 --> 00:15:47,840 For a job like this, they would have 306 00:15:47,840 --> 00:15:50,410 military grade weapons, radios. 307 00:15:50,410 --> 00:15:52,880 They would have a safehouse to hold him. 308 00:15:52,880 --> 00:15:56,480 They would have months of preparation, months of observation. 309 00:15:56,480 --> 00:15:58,680 They would spend at least a hundred grand. 310 00:15:58,690 --> 00:16:00,920 Same old story, man? 311 00:16:00,920 --> 00:16:03,290 Want to get rich? 312 00:16:03,290 --> 00:16:05,720 You got to be rich already. Yeah. 313 00:16:05,730 --> 00:16:08,960 If you want to do this on a shoestring, fine. 314 00:16:08,960 --> 00:16:11,630 But the cops are going to look for a bunch of local jerkoffs 315 00:16:11,630 --> 00:16:15,800 and they're going to nail us fucking flat. 316 00:16:15,800 --> 00:16:16,870 Oh, fuck it. 317 00:16:19,440 --> 00:16:21,770 Let's pay another visit to the bank. 318 00:16:24,740 --> 00:16:28,710 Shoot at the ground. 319 00:16:28,720 --> 00:16:29,850 We know. 320 00:16:31,820 --> 00:16:33,390 Okay, guys. Let's go. 321 00:16:44,000 --> 00:16:45,560 Now! 322 00:16:45,570 --> 00:16:47,630 On the ground! Now! 323 00:16:53,770 --> 00:16:55,970 Go, go, go! 324 00:16:55,980 --> 00:16:57,240 Come on! 325 00:16:58,780 --> 00:17:00,350 Go! Go! 326 00:17:06,620 --> 00:17:07,620 Put your gun down! 327 00:17:16,830 --> 00:17:18,830 Sorry! 328 00:17:18,830 --> 00:17:20,330 Look out! 329 00:17:20,330 --> 00:17:21,670 He's gone to the next canal! 330 00:17:21,670 --> 00:17:23,500 That's it! 331 00:17:29,280 --> 00:17:32,310 Cat! Get ready to cut the rope! 332 00:17:35,520 --> 00:17:36,850 Go, go! I'll cover you! 333 00:17:50,730 --> 00:17:52,930 Come on! Hurry up! 334 00:17:58,770 --> 00:18:01,570 Come on! 335 00:18:01,580 --> 00:18:03,740 Shoot at the ground! Shoot at the ground! 336 00:18:10,380 --> 00:18:12,080 Get down! 337 00:18:16,620 --> 00:18:17,920 Shit! 338 00:18:32,410 --> 00:18:34,410 Get out of the way! Look out! 339 00:19:13,980 --> 00:19:16,480 You sure it's clear? Yeah, yeah. 340 00:19:35,600 --> 00:19:36,700 Yeah, Cor. 341 00:19:43,440 --> 00:19:46,710 Now who's big swinging dicks? 342 00:19:46,710 --> 00:19:48,610 Alright, it's time to get down to business. 343 00:19:54,990 --> 00:19:56,960 How was your day? 344 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Yeah, it was fine. It was good. 345 00:19:59,160 --> 00:20:03,960 Somebody robbed a bank. 346 00:20:03,960 --> 00:20:06,630 Yeah, I know. I heard that. 347 00:20:06,630 --> 00:20:10,800 With machine guns, like, Al Capone. 348 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Wowww. They shot hundreds of bullets. 349 00:20:12,810 --> 00:20:14,670 Hardly. I don't think so. 350 00:20:14,680 --> 00:20:16,510 It was all over the radio. 351 00:20:16,510 --> 00:20:18,540 And the TV. 352 00:20:18,550 --> 00:20:22,210 Where have you been? 353 00:20:22,220 --> 00:20:25,480 With Cat. I was helping him with his boat. 354 00:20:25,490 --> 00:20:27,220 Where? What do you mean "where"? 355 00:20:27,220 --> 00:20:32,560 At the, um, marina. Up in Newlake. 356 00:20:32,560 --> 00:20:36,190 Does he ever pay you for stuff like that? 357 00:20:36,200 --> 00:20:38,530 Yeah. Yeah, he does. 358 00:20:42,700 --> 00:20:44,700 Okay, okay. Nice. 359 00:20:52,680 --> 00:20:55,750 Amazing thing about that robbery. 360 00:20:57,480 --> 00:20:59,920 All that gunfire. 361 00:20:59,920 --> 00:21:01,050 They didn't hit anyone. 362 00:21:05,530 --> 00:21:06,630 Yeah? 363 00:21:06,630 --> 00:21:09,030 Yeah, really. 364 00:21:09,030 --> 00:21:10,200 Yeah, that's good. 365 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 Thank you. 366 00:21:48,800 --> 00:21:50,440 I've been waiting for you, Obi-Wan. 367 00:21:54,240 --> 00:21:55,770 That's good, right? 368 00:21:55,780 --> 00:21:57,240 I'm going to take that. 369 00:21:57,240 --> 00:21:59,280 How much do I owe you? 370 00:22:02,150 --> 00:22:05,320 Hmm. I'm going to need a couple. 371 00:22:07,590 --> 00:22:08,850 May I ask you something? 372 00:22:08,860 --> 00:22:10,720 You're not from around here. 373 00:22:10,720 --> 00:22:12,290 No, I'm just, uh, passing through. 374 00:22:12,290 --> 00:22:15,960 Here's my private telephone number. 375 00:22:15,960 --> 00:22:17,040 I can show you around. 376 00:22:24,300 --> 00:22:26,200 I weighed it. 377 00:22:26,210 --> 00:22:28,770 Thirty five million is all we can carry. 378 00:22:28,780 --> 00:22:31,020 Maybe the wood blocks that were heavier than the money. 379 00:22:33,650 --> 00:22:36,010 It'll all have to be small denominations. 380 00:22:36,020 --> 00:22:37,350 Yeah, and different currencies. I've carried twice as much. 381 00:22:37,350 --> 00:22:39,250 Oh, aren't you one? 382 00:22:39,250 --> 00:22:40,890 I already picked out my Ferrari. A Ferrari? 383 00:22:40,890 --> 00:22:42,920 Yeah! You couldn't handle a Ferrari. 384 00:22:42,920 --> 00:22:45,160 You can barely handle a scooter. Fuck you, man. 385 00:22:45,160 --> 00:22:46,690 You want a Ferrari because you got a small dick. 386 00:22:46,690 --> 00:22:48,030 Fuck you, man. 387 00:23:04,010 --> 00:23:06,310 Ahhh! 388 00:23:11,120 --> 00:23:13,190 Ahhh! 389 00:23:18,320 --> 00:23:19,690 I didn't hear anything. 390 00:23:19,690 --> 00:23:20,930 Yeah, well. 391 00:23:20,930 --> 00:23:24,160 I'm surprised. 392 00:23:24,160 --> 00:23:27,270 Well. Yeah. 393 00:23:27,270 --> 00:23:28,670 We have to test these as well. 394 00:23:32,910 --> 00:23:34,670 Cat? Oh. 395 00:23:34,680 --> 00:23:36,340 Cat?! 396 00:24:22,820 --> 00:24:24,460 Where is everything? 397 00:24:24,460 --> 00:24:26,290 What happened to the cells? 398 00:24:26,290 --> 00:24:28,190 What's going on? 399 00:24:28,200 --> 00:24:29,930 What...? What's going on? 400 00:24:29,930 --> 00:24:33,430 Where is everything? 401 00:24:33,430 --> 00:24:35,300 I want you to think of the Anne Frank house. 402 00:24:37,840 --> 00:24:40,170 Oh, yeah. Anne Frank! 403 00:24:40,170 --> 00:24:42,010 Fucking brilliant. 404 00:24:45,310 --> 00:24:47,080 You're a genius. 405 00:24:47,080 --> 00:24:49,280 Come again. You're a fucking genius. 406 00:24:49,280 --> 00:24:50,820 Where's the door? 407 00:24:50,820 --> 00:24:54,790 Ask and you shall receive. 408 00:24:54,790 --> 00:24:57,060 We did do a door, right? 409 00:25:00,460 --> 00:25:02,760 Ah, good job. 410 00:25:02,760 --> 00:25:05,260 "Respond to our ransom demand 411 00:25:05,270 --> 00:25:08,030 "by the deadline 412 00:25:08,040 --> 00:25:11,200 "by running the code word 'Notice' 413 00:25:11,200 --> 00:25:13,310 "in the newspaper 414 00:25:13,310 --> 00:25:16,210 or you'll never see Heineken or Doderer ever again." 415 00:25:19,080 --> 00:25:20,950 Okay. 416 00:25:20,950 --> 00:25:22,250 Take it. 417 00:25:38,400 --> 00:25:45,470 Can you fucking stop that? 418 00:25:50,240 --> 00:25:51,310 Okay, it's time. 419 00:26:35,520 --> 00:26:36,820 Shit. 420 00:26:36,820 --> 00:26:38,920 No, it's nothing. 421 00:26:38,930 --> 00:26:41,030 You don't know that. Look, it's nothing. 422 00:26:41,030 --> 00:26:42,990 It's just a coincidence. 423 00:26:43,000 --> 00:26:45,600 There's always an excuse if you're looking for it. 424 00:26:45,600 --> 00:26:48,030 If we're going to do this, we do it now. 425 00:27:01,850 --> 00:27:04,250 Alright, let's go. 426 00:27:04,250 --> 00:27:05,420 Let's go. 427 00:27:13,190 --> 00:27:15,260 Now remember, if we need to speak, 428 00:27:15,260 --> 00:27:17,860 then we only speak in German. 429 00:27:36,620 --> 00:27:38,080 Lovely evening. 430 00:27:38,080 --> 00:27:39,380 We'll be in touch. 431 00:27:43,560 --> 00:27:44,660 Alright. 432 00:27:50,130 --> 00:27:52,000 Huh? Hands off. What are you doing? 433 00:27:56,270 --> 00:27:57,270 Who are you? 434 00:28:00,010 --> 00:28:02,910 Let me go! Let me go! 435 00:28:10,420 --> 00:28:12,620 Dumb shit! Get into the fucking van! 436 00:28:26,500 --> 00:28:27,570 What? 437 00:29:53,090 --> 00:29:54,520 Alright, alright, alright. 438 00:30:02,800 --> 00:30:04,060 Ahhh! 439 00:30:07,530 --> 00:30:09,330 Ahhh. 440 00:30:09,340 --> 00:30:10,500 Okay. 441 00:30:12,540 --> 00:30:14,270 Ohhh! 442 00:30:14,270 --> 00:30:16,270 Alright, okay, okay, okay. 443 00:30:18,810 --> 00:30:21,480 Alright, let me have all their clothes. 444 00:30:21,480 --> 00:30:23,150 Come on. That's nice. I'll get the barrel. 445 00:30:26,520 --> 00:30:28,090 Hey, can we talk now? 446 00:30:28,090 --> 00:30:29,820 I told you to speak in German! 447 00:30:29,820 --> 00:30:31,220 Your man didn't fight like mine. 448 00:30:31,220 --> 00:30:32,490 Shhh. Enough! 449 00:30:40,630 --> 00:30:42,770 Alright, listen. 450 00:30:42,770 --> 00:30:48,370 Did anybody leave their fingerprints on this ransom note? 451 00:30:48,380 --> 00:30:50,680 Huh? I'll ask again. 452 00:30:50,680 --> 00:30:56,380 Did anybody touch this with their bare hands? 453 00:30:56,380 --> 00:30:59,380 I may have. Oh, fuck. 454 00:30:59,390 --> 00:31:02,120 Alright. Is there anybody next door? 455 00:31:02,120 --> 00:31:03,320 They should have left by now. 456 00:31:03,320 --> 00:31:04,820 Come with me. Come on. 457 00:31:04,820 --> 00:31:07,660 Let's start. Willem, where do I start? 458 00:31:28,410 --> 00:31:29,850 Here. 459 00:31:35,790 --> 00:31:37,320 The copier is there. 460 00:31:54,570 --> 00:31:56,370 Let's go, let's go. 461 00:31:59,240 --> 00:32:00,780 It's okay. We got a new one. 462 00:32:03,750 --> 00:32:05,220 You got his watch? 463 00:32:14,390 --> 00:32:17,160 Alright. Now remember, 464 00:32:17,160 --> 00:32:18,730 once you're done with that, 465 00:32:18,730 --> 00:32:20,260 you make out like it's any other night. 466 00:32:20,270 --> 00:32:22,400 Alright. We'll be at the bar. 467 00:32:22,400 --> 00:32:24,240 I'll be there. It's our alibi. 468 00:32:24,240 --> 00:32:26,670 Hey, kid. You good? 469 00:32:26,670 --> 00:32:28,440 Yeah? You sure? 470 00:32:28,440 --> 00:32:29,510 Alright, good. 471 00:32:35,710 --> 00:32:37,380 Just don't think about it 472 00:32:37,380 --> 00:32:40,250 being a police station, alright? 473 00:32:40,250 --> 00:32:43,860 Ever think you'd deliver an invoice for 35 million? 474 00:32:43,860 --> 00:32:45,890 Are they really going to pay all that? 475 00:32:45,890 --> 00:32:46,960 They have to. 476 00:32:51,600 --> 00:32:54,230 Can't we just mail it? 477 00:32:54,230 --> 00:32:55,430 Come on. 478 00:32:57,940 --> 00:32:59,870 Take a breath. 479 00:32:59,870 --> 00:33:02,970 - Breathe. - Go. 480 00:33:20,530 --> 00:33:22,630 It's not exactly my favorite neighborhood either. 481 00:33:39,340 --> 00:33:41,380 Package is delivered, boys. You good? 482 00:33:41,380 --> 00:33:44,880 We're heading home. Cat, Cat, Cat. Stay for one minute. 483 00:33:44,880 --> 00:33:47,020 Come on, stay for one. 484 00:33:47,020 --> 00:33:48,890 Yeah, one drink, one drink. 485 00:33:48,890 --> 00:33:52,660 You alright? 486 00:33:52,660 --> 00:33:54,860 Do it. 487 00:33:54,860 --> 00:33:56,590 Ring the bell! 488 00:33:56,600 --> 00:33:57,930 Ring it! 489 00:34:19,050 --> 00:34:20,620 You guys do it up right last night? 490 00:34:20,620 --> 00:34:22,390 Well, you know me. 491 00:34:22,390 --> 00:34:23,690 We made sure we were seen 492 00:34:23,690 --> 00:34:24,860 and we kept it respectable. 493 00:34:24,860 --> 00:34:26,660 Good. You? 494 00:34:26,660 --> 00:34:28,590 Oh, it was riveting. 495 00:34:28,600 --> 00:34:31,660 I fell asleep watching cartoons with the kids. 496 00:34:31,660 --> 00:34:32,900 Yeah. 497 00:34:40,410 --> 00:34:42,470 Well? How are they? 498 00:34:42,480 --> 00:34:44,880 Heineken's fine. Pissed off. 499 00:34:47,550 --> 00:34:49,510 The driver is not too good. 500 00:35:19,780 --> 00:35:22,380 Now you listen to me. 501 00:35:22,380 --> 00:35:25,380 You are in no danger here. 502 00:35:25,390 --> 00:35:28,620 Anhh. As long as the money is paid, you will be released. 503 00:35:28,620 --> 00:35:30,790 Anhh. Do you understand? 504 00:35:35,730 --> 00:35:39,100 Hey, guys. 505 00:35:39,100 --> 00:35:40,560 Check it out. 506 00:36:19,840 --> 00:36:22,870 Do you have a name? 507 00:36:22,880 --> 00:36:24,510 No name. 508 00:36:24,510 --> 00:36:26,140 Is it ransom or money? 509 00:36:30,120 --> 00:36:32,950 Are you the boss? 510 00:36:32,950 --> 00:36:35,150 Okay, you're the boss. 511 00:36:35,150 --> 00:36:38,560 So, I have a few requests. 512 00:36:38,560 --> 00:36:42,790 I'd like a bathrobe, slippers, 513 00:36:42,800 --> 00:36:45,900 a shaving kit, comb, mirror, 514 00:36:45,900 --> 00:36:49,770 um, reading glasses, 515 00:36:49,770 --> 00:36:53,600 a decent fucking chair... 516 00:36:53,610 --> 00:36:55,470 And, um, what else? 517 00:36:55,480 --> 00:36:57,840 Oh, yes, and if it's not too much trouble, 518 00:36:57,840 --> 00:36:58,910 a telephone. 519 00:37:01,750 --> 00:37:04,920 You have no name, huh? 520 00:37:04,920 --> 00:37:08,220 You're part of an organization? 521 00:37:08,220 --> 00:37:10,050 You're Baader Meinhof? 522 00:37:10,060 --> 00:37:11,720 Red Brigade? 523 00:37:11,720 --> 00:37:14,230 IRA? Symbionese Army? 524 00:37:20,930 --> 00:37:22,030 - Hey, Cor. - What? 525 00:37:22,040 --> 00:37:24,670 Look at this. What? 526 00:37:24,670 --> 00:37:26,240 Oh, fuck. 527 00:37:26,240 --> 00:37:27,470 You're going to love it. Oh, nice. 528 00:37:27,470 --> 00:37:29,140 Mm-hm. Nice, nice. 529 00:37:29,140 --> 00:37:30,810 Says five guys involved. How many have you? 530 00:37:30,810 --> 00:37:32,840 This one says three. 531 00:37:32,850 --> 00:37:35,210 Yeah, listen to this. 532 00:37:35,210 --> 00:37:39,920 "An unknown number of most certainly dangerous and experienced criminals." 533 00:37:39,920 --> 00:37:41,020 Let me see, let me see. 534 00:37:41,020 --> 00:37:43,550 It's perfect. 535 00:37:43,560 --> 00:37:45,520 More about this morning's top story... 536 00:37:45,530 --> 00:37:47,830 Alfred Heineken, the billionaire of brewing, 537 00:37:47,830 --> 00:37:50,160 was kidnapped by a group of heavily armed men yesterday... 538 00:37:50,160 --> 00:37:51,830 I know who did it. 539 00:37:51,830 --> 00:37:54,270 ...corporate in Amsterdam, 540 00:37:54,270 --> 00:37:55,930 Police have now confirmed that they... 541 00:37:55,940 --> 00:37:58,840 Who? Bud. 542 00:37:58,840 --> 00:38:00,810 Weiser. Bud Weiser. 543 00:38:00,810 --> 00:38:02,770 Yeah? 544 00:38:02,780 --> 00:38:05,040 One way to beat the competition, huh? 545 00:38:05,040 --> 00:38:08,550 Funny guy, huh? 546 00:38:08,550 --> 00:38:11,680 Police would not disclose the size of the ransom demanded 547 00:38:11,680 --> 00:38:13,720 but it is assumed to be significant. 548 00:38:15,920 --> 00:38:17,620 What? 549 00:38:17,620 --> 00:38:19,190 The ransom note. What? 550 00:38:19,190 --> 00:38:20,890 The ransom note. What do you mean? 551 00:38:20,890 --> 00:38:23,260 Did we leave it? In the copier? No, no. 552 00:38:23,260 --> 00:38:25,800 ...chased, until he was threatened by the kidnappers 553 00:38:25,800 --> 00:38:27,060 with a machine gun. 554 00:38:27,070 --> 00:38:28,600 Wait, did we...? 555 00:38:28,600 --> 00:38:29,670 No, did we? 556 00:38:32,900 --> 00:38:34,710 Oh, fuck. 557 00:38:54,860 --> 00:38:56,330 Hey, uh... 558 00:38:56,330 --> 00:38:58,130 George. George, yeah. 559 00:38:58,130 --> 00:38:59,830 Remember me? Yeah. 560 00:38:59,830 --> 00:39:01,970 How's it going? Same old, same old. 561 00:39:01,970 --> 00:39:04,570 So everything's alright? I guess. 562 00:39:04,570 --> 00:39:06,070 Do you mind if we make a quick copy? 563 00:39:06,070 --> 00:39:08,240 Go ahead. Thank you. 564 00:39:08,240 --> 00:39:09,340 Thank you. 565 00:39:42,040 --> 00:39:43,310 Thank you. 566 00:39:50,750 --> 00:39:52,780 Thank you for that, too. 567 00:39:52,790 --> 00:39:56,890 I assume you, uh, sent a note about the ransom. 568 00:39:56,890 --> 00:39:58,990 Did they reply? 569 00:39:58,990 --> 00:40:01,230 Well, they will. 570 00:40:06,070 --> 00:40:08,330 In the meantime, 571 00:40:08,330 --> 00:40:11,400 this music, it's beautiful and laden with tragic disillusion 572 00:40:11,400 --> 00:40:15,370 but, uh, the same tape over and over again, all day long, 573 00:40:15,370 --> 00:40:17,680 please, I know I am your prisoner 574 00:40:17,680 --> 00:40:20,140 but there's no need to torture me, my friend. 575 00:40:20,150 --> 00:40:25,150 Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing. Or, well... 576 00:40:25,150 --> 00:40:29,650 Franz Fucking Schubert, anything. Silence, preferably. 577 00:40:29,660 --> 00:40:32,190 Also, some books would pass the time 578 00:40:32,190 --> 00:40:35,990 and as much as I adore ham sandwiches, my friend, 579 00:40:36,000 --> 00:40:40,160 Chinese food is quite easy to get, and it's cheap too, 580 00:40:40,170 --> 00:40:43,370 and, uh, I know, something like, um, 581 00:40:43,370 --> 00:40:45,440 yeah, Bang Bang chicken. 582 00:40:45,440 --> 00:40:48,910 With some extra chili sauce, how about that? Okay? 583 00:40:55,280 --> 00:40:59,180 - Happy birthday. - Cheers. 584 00:40:59,190 --> 00:41:01,950 You'll be looking for a regular paycheck now, hey. 585 00:41:01,950 --> 00:41:03,720 Ah, finally. 586 00:41:03,720 --> 00:41:04,990 I can serve the cake now. 587 00:41:04,990 --> 00:41:06,920 Hi, honey. 588 00:41:06,930 --> 00:41:09,830 No more fooling around, huh? 589 00:41:09,830 --> 00:41:12,260 - My son Mark, he drives a tram. - Yeah, I know Mark. 590 00:41:12,270 --> 00:41:14,330 Yeah, he's got good hours. 591 00:41:14,330 --> 00:41:17,470 Most importantly, he's got a good pension. 592 00:41:17,470 --> 00:41:19,700 You'd have to take the training first. 593 00:41:19,710 --> 00:41:21,910 Really? They train? 594 00:41:21,910 --> 00:41:23,830 I could have a word with him... Yeah, could you? 595 00:41:25,110 --> 00:41:27,440 Always the same stupid joke. 596 00:41:30,020 --> 00:41:31,180 From my daughter as well, now? 597 00:41:31,180 --> 00:41:33,120 Wonderful. 598 00:41:33,120 --> 00:41:34,180 What a kind and thoughtful gift, thank you. 599 00:41:34,190 --> 00:41:35,890 Pa, it was a joke. 600 00:41:38,290 --> 00:41:41,390 Cannot you at least wait till they let Mr. Heineken go, huh? 601 00:41:41,390 --> 00:41:43,090 If they ever do let him go. 602 00:41:43,100 --> 00:41:44,960 Don't start on this again. 603 00:41:44,960 --> 00:41:46,300 If I get those filthy bastards, I will kill them. 604 00:41:46,300 --> 00:41:48,730 We know. We know. Kill them! 605 00:41:48,730 --> 00:41:50,800 Willem, please, it's Pa's birthday. Come on. 606 00:41:57,910 --> 00:42:00,780 Cat? 607 00:42:00,780 --> 00:42:04,820 How long do you reckon it'll take Heineken's people to pay the ransom? 608 00:42:04,820 --> 00:42:06,280 Cat. How long do you reckon it'll...? 609 00:42:06,290 --> 00:42:09,020 No more questions. 610 00:42:09,020 --> 00:42:11,360 Because I don't have the answers. 611 00:42:19,170 --> 00:42:20,800 Aw, thanks. 612 00:42:20,800 --> 00:42:22,330 Hey, and thanks for the new music. 613 00:42:22,340 --> 00:42:25,770 It's very whimsical, very droll. Yeah. 614 00:42:25,770 --> 00:42:27,200 Got books! Good. 615 00:42:27,210 --> 00:42:29,770 Alright. 616 00:42:29,780 --> 00:42:32,310 Any luck with the Bang Bang? 617 00:42:32,310 --> 00:42:34,080 Huh? 618 00:42:34,080 --> 00:42:35,150 No? 619 00:42:42,450 --> 00:42:44,820 Some guys like Bang Bang chili all the time. 620 00:42:44,820 --> 00:42:46,460 But you like sweet sour. 621 00:42:46,460 --> 00:42:48,290 Ever since five years. 622 00:42:48,290 --> 00:42:51,060 Sweet sour pork, sweet sour prawn, 623 00:42:51,060 --> 00:42:53,030 sweet sour beef. You're a sweet sour guy. 624 00:42:53,030 --> 00:42:55,000 So it's Chinese, right? 625 00:42:55,000 --> 00:42:57,130 Now me is a chili guy. Okay, okay. 626 00:42:57,140 --> 00:42:59,470 You a goddamn Bang Bang man. 627 00:43:03,240 --> 00:43:05,210 Right. See you tomorrow. 628 00:43:05,210 --> 00:43:06,910 What can I get for you? 629 00:43:09,120 --> 00:43:10,550 Wake up. 630 00:43:10,550 --> 00:43:14,820 Fuck you, man. 631 00:43:14,820 --> 00:43:17,290 Did they run the notice? Not yet. 632 00:43:17,290 --> 00:43:20,390 Come on, man, this was only supposed to take five days. 633 00:43:20,390 --> 00:43:22,330 What if he is sick? 634 00:43:22,330 --> 00:43:24,090 We gotta kidnap a fucking doctor? Is he sick? 635 00:43:24,100 --> 00:43:26,330 No. 636 00:43:26,330 --> 00:43:27,930 Don't get too personal. 637 00:43:27,930 --> 00:43:29,870 Or he'll get inside your head. 638 00:43:41,250 --> 00:43:44,280 Look, leather jacket, Popeye. 639 00:43:44,280 --> 00:43:45,550 Cops? 640 00:44:01,500 --> 00:44:03,470 Willem, even if they are cops, 641 00:44:03,470 --> 00:44:05,500 it doesn't mean anything. 642 00:44:05,500 --> 00:44:07,070 You okay? 643 00:44:07,070 --> 00:44:09,140 Fuck, I'm just done waiting. 644 00:44:09,140 --> 00:44:10,510 Yeah, I know. 645 00:44:10,510 --> 00:44:11,580 I know. Alright? Me, too. 646 00:44:22,660 --> 00:44:26,020 What are you trying to do? 647 00:44:26,030 --> 00:44:28,060 Huh? 648 00:44:33,670 --> 00:44:35,470 If you tell the Police where I am, 649 00:44:35,470 --> 00:44:37,370 I could give you half the ransom and, uh, 650 00:44:37,370 --> 00:44:39,000 a house in Switzerland. 651 00:44:39,000 --> 00:44:40,970 Lots of beautiful Swiss girls, 652 00:44:40,970 --> 00:44:43,210 blond, they're beautiful. 653 00:44:43,210 --> 00:44:46,310 I'll... 654 00:44:46,310 --> 00:44:50,010 I'll arrange it as many as you like. 655 00:44:50,020 --> 00:44:52,320 No? You're not interested? 656 00:44:52,320 --> 00:44:55,020 Are you gay or something? Huh? 657 00:44:55,020 --> 00:44:59,460 Any news from the Police? 658 00:44:59,460 --> 00:45:02,290 Oh. 659 00:45:09,530 --> 00:45:11,640 It's been over two weeks now. 660 00:45:11,640 --> 00:45:13,600 The longer they don't pay the money, 661 00:45:13,610 --> 00:45:15,730 the more time they have to figure out who did it. 662 00:45:16,570 --> 00:45:19,210 You want to give up? 663 00:45:19,210 --> 00:45:21,380 I do. 664 00:45:21,380 --> 00:45:23,380 You what? 665 00:45:23,380 --> 00:45:26,050 I do, yeah. 666 00:45:26,050 --> 00:45:28,550 Let's let him go. 667 00:45:28,550 --> 00:45:30,550 Knock down the cells, 668 00:45:30,560 --> 00:45:33,290 burn everything. 669 00:45:33,290 --> 00:45:36,960 Okay, we don't get the money, 670 00:45:36,960 --> 00:45:39,060 but you know what we do get? 671 00:45:39,060 --> 00:45:41,400 Our lives back. Oh, come on. 672 00:45:41,400 --> 00:45:43,600 Come on, look, they're just messing with us. 673 00:45:43,600 --> 00:45:46,570 That's all that is. 674 00:45:46,570 --> 00:45:47,600 Cat, where you going? 675 00:45:47,610 --> 00:45:49,340 Uh... Really? Cat... 676 00:45:49,340 --> 00:45:51,610 Wait! We failed! 677 00:45:51,610 --> 00:45:53,610 It's my fucking shed. I want him out of there. 678 00:45:53,610 --> 00:45:55,410 Before it's too late. 679 00:45:55,410 --> 00:45:57,280 Look, just listen! Just listen. 680 00:45:57,280 --> 00:45:58,980 Listen, listen, alright? 681 00:45:58,980 --> 00:46:01,050 Look, it's all just part of the game. 682 00:46:01,050 --> 00:46:03,320 We're still in control here. 683 00:46:03,320 --> 00:46:05,120 You really want to walk out... 684 00:46:05,120 --> 00:46:09,360 on 35 million? Huh? 685 00:46:09,360 --> 00:46:13,360 What we got to do is make the transaction. 686 00:46:13,370 --> 00:46:15,070 Thirty-five million. 687 00:46:20,140 --> 00:46:22,110 Someone has got to relieve Brakes. 688 00:46:22,110 --> 00:46:25,180 Alright. 689 00:46:25,180 --> 00:46:26,480 I'm going home. 690 00:46:59,280 --> 00:47:02,250 They didn't pay. 691 00:47:02,250 --> 00:47:04,820 You've got to be kidding me. 692 00:47:04,820 --> 00:47:08,050 What do you mean they didn't pay? 693 00:47:08,050 --> 00:47:10,620 Last night was the deadline. 694 00:47:10,620 --> 00:47:13,190 We told them that we would kill you 695 00:47:13,190 --> 00:47:14,690 if they didn't pay. 696 00:47:14,690 --> 00:47:16,460 And they didn't fucking pay! 697 00:47:16,460 --> 00:47:19,700 So time's up! Okay. 698 00:47:19,700 --> 00:47:23,530 There must be some confusion. 699 00:47:23,540 --> 00:47:27,500 It's confusion, that's it. 700 00:47:27,510 --> 00:47:30,770 Damn, I'm their boss! Nobody else. 701 00:47:30,780 --> 00:47:32,440 Must be out of their fucking minds. 702 00:47:32,440 --> 00:47:33,780 I'll fire them all! 703 00:47:33,780 --> 00:47:35,550 Give me a pen and paper. 704 00:47:35,550 --> 00:47:37,150 Give me a pen and paper now! 705 00:47:37,150 --> 00:47:39,220 And you're all fired! You as well. 706 00:47:39,220 --> 00:47:40,820 Don't worry, you'll get your blood money. 707 00:47:40,820 --> 00:47:42,150 You know you will. You have my word of honor. 708 00:47:42,150 --> 00:47:44,350 Okay? Okay?! 709 00:47:44,360 --> 00:47:46,190 You fucking morons! 710 00:47:46,190 --> 00:47:48,660 Yeah. What's his problem? 711 00:47:48,660 --> 00:47:50,230 What? 712 00:47:50,230 --> 00:47:51,630 Now you listen to me. 713 00:47:51,630 --> 00:47:54,260 Can we also have your... 714 00:47:55,870 --> 00:47:58,440 Can we also have your word of honor 715 00:47:58,440 --> 00:48:01,340 right now, in writing, 716 00:48:01,340 --> 00:48:04,810 that when you're free, you won't help the police in any way? 717 00:48:04,810 --> 00:48:07,780 My word of honor? Yeah. 718 00:48:07,780 --> 00:48:13,220 Yeah. That's the way the game is played. 719 00:48:13,220 --> 00:48:15,690 You've got my word. 720 00:48:15,690 --> 00:48:17,150 It's time to end it now, okay? 721 00:48:47,890 --> 00:48:49,220 Hello? 722 00:48:52,460 --> 00:48:54,590 W... why is the door open? Hello? 723 00:48:54,590 --> 00:48:58,830 Ab, is that you? 724 00:48:58,830 --> 00:49:01,200 Boss? Yeah. 725 00:49:01,200 --> 00:49:02,370 Boss, are you alright? Yeah, I'm sort of okay. 726 00:49:02,370 --> 00:49:04,600 Tired of this crap. 727 00:49:04,600 --> 00:49:07,440 Oh, God. Um... 728 00:49:07,440 --> 00:49:10,240 Are you okay? Have they left you alone or given you a rough time? 729 00:49:10,240 --> 00:49:12,410 I don't know, I... I... I... 730 00:49:12,410 --> 00:49:14,680 How long have we been in here now? 731 00:49:14,680 --> 00:49:16,610 A month? I don't know, I've lost track. 732 00:49:16,620 --> 00:49:18,850 I'm a little confused, it feels longer. 733 00:49:18,850 --> 00:49:20,580 Now, now, I'll tell you now. 734 00:49:20,590 --> 00:49:24,720 It comes to... 735 00:49:24,720 --> 00:49:25,840 Oh, almost three weeks. 736 00:49:27,360 --> 00:49:29,790 Yeah. 737 00:49:29,800 --> 00:49:31,630 Why the hell are you here? 738 00:49:31,630 --> 00:49:33,800 You've got no money to offer these jokers. 739 00:49:33,800 --> 00:49:35,900 Well, if... 740 00:49:35,900 --> 00:49:39,270 If your people don't pay, 741 00:49:39,270 --> 00:49:41,370 then, uh, then these guys need to prove 742 00:49:41,370 --> 00:49:44,840 that they're not fooling around and... 743 00:49:44,840 --> 00:49:46,940 Well, it can't be your head... 744 00:49:46,950 --> 00:49:50,880 They'll send to the police in a box. 745 00:49:50,880 --> 00:49:52,620 Don't worry, Ab. We'll... 746 00:49:52,620 --> 00:49:54,620 Pay whatever it takes. 747 00:49:54,620 --> 00:49:56,820 If it's a hundred million, we'll pay. 748 00:49:56,820 --> 00:49:59,390 I want to get out of this as much as you guys. 749 00:49:59,390 --> 00:50:02,790 But we have to let them sweat it out another week. 750 00:50:02,800 --> 00:50:06,500 Let them believe that their screw-up killed Heineken. 751 00:50:06,500 --> 00:50:09,870 You remind me again why we grabbed the driver. 752 00:50:09,870 --> 00:50:11,900 Why? What's your point? 753 00:50:11,900 --> 00:50:14,600 A question the police are asking. 754 00:50:14,610 --> 00:50:17,840 Is, uh... are these guys the real deal? 755 00:50:17,840 --> 00:50:21,510 Or are they just a bunch of pussies? 756 00:50:21,510 --> 00:50:27,520 And if the answer is they're a bunch of pussies, 757 00:50:27,520 --> 00:50:28,990 they're going to string this out forever. 758 00:50:28,990 --> 00:50:31,890 So what are you trying to say? 759 00:50:31,890 --> 00:50:35,260 Well, we said if they don't pay, then there'll be blood. 760 00:50:35,260 --> 00:50:39,460 You wrote that in the letter. 761 00:50:39,460 --> 00:50:42,370 This is business. 762 00:50:42,370 --> 00:50:45,270 It's nothing personal. 763 00:50:45,270 --> 00:50:51,840 And they didn't fucking pay. 764 00:50:51,840 --> 00:50:53,640 - I agree. - Oh, really? 765 00:50:56,280 --> 00:50:58,010 Yeah. Yeah? 766 00:50:58,020 --> 00:50:59,520 Yeah? You agree? Yeah. 767 00:50:59,520 --> 00:51:00,980 With him? 768 00:51:00,990 --> 00:51:02,750 Alright, good. Big man, 769 00:51:02,750 --> 00:51:05,060 alright then, slice his fucking throat. 770 00:51:23,540 --> 00:51:24,640 I'll do it. 771 00:51:38,420 --> 00:51:40,420 Willem... 772 00:51:40,430 --> 00:51:42,690 Hey. Hey. Hey. 773 00:51:42,690 --> 00:51:44,360 You're acting like a scared little boy. 774 00:51:44,360 --> 00:51:45,930 Hey, you fucking do it! 775 00:51:45,930 --> 00:51:48,800 A scared little boy. 776 00:51:48,800 --> 00:51:51,700 Fuck! 777 00:51:51,700 --> 00:51:53,640 I didn't sign up for this! 778 00:51:53,640 --> 00:51:55,670 Cor, if he does anything... 779 00:51:55,670 --> 00:51:57,740 Anything! 780 00:51:57,740 --> 00:51:58,910 If he does anything in there, 781 00:51:58,910 --> 00:52:01,410 it's fucking on you. 782 00:52:01,410 --> 00:52:02,850 Do something! 783 00:52:02,850 --> 00:52:03,980 Fuck. 784 00:52:08,750 --> 00:52:11,350 Man! 785 00:52:11,360 --> 00:52:12,620 Use your head! 786 00:52:12,620 --> 00:52:14,020 Oh, fuck. 787 00:52:21,730 --> 00:52:22,870 Oh, fuck. 788 00:53:10,010 --> 00:53:12,520 You alright? 789 00:53:12,520 --> 00:53:14,080 Stop what you're doing. 790 00:53:14,090 --> 00:53:19,890 What are you doing? 791 00:53:19,890 --> 00:53:21,520 Come here. Come on. 792 00:53:21,530 --> 00:53:22,790 Come on. 793 00:53:38,740 --> 00:53:39,980 Is he alright? 794 00:53:39,980 --> 00:53:41,540 Yeah, no, he's okay. 795 00:53:41,550 --> 00:53:43,580 He's fine. 796 00:53:43,580 --> 00:53:45,850 We all just need to go home, 797 00:53:45,850 --> 00:53:47,720 take a breather, 798 00:53:47,720 --> 00:53:50,090 get drunk, get laid, whatever you got to do. 799 00:53:50,090 --> 00:53:52,620 But we just got to stick to the routine 800 00:53:52,620 --> 00:53:54,990 and we'll see each other in a few days. 801 00:53:54,990 --> 00:53:56,930 Alright. Let's go. 802 00:54:10,210 --> 00:54:13,480 ...in a case that has riveted the nation and much of Europe, 803 00:54:13,480 --> 00:54:15,650 the kidnapping of billionaire Alfred Heineken 804 00:54:15,650 --> 00:54:17,710 has entered its 19th day. 805 00:54:17,720 --> 00:54:20,750 With no substantial leads and no end in sight, 806 00:54:20,750 --> 00:54:23,990 a massive manhunt involving local and federal law enforcement continues. 807 00:54:32,200 --> 00:54:33,760 Oh, hey. 808 00:54:33,770 --> 00:54:36,570 Where've you been? 809 00:54:36,570 --> 00:54:38,770 You were supposed to be at birth class. What? 810 00:54:38,770 --> 00:54:40,940 No, S... Fuck. 811 00:54:40,940 --> 00:54:42,970 No, no, no. 812 00:54:42,970 --> 00:54:45,180 Sonja! Listen, I'm sorry. 813 00:54:45,180 --> 00:54:46,780 Listen, I'll make it up to you! 814 00:54:46,780 --> 00:54:48,210 Alright? I'll make it up to you. 815 00:54:48,210 --> 00:54:50,550 Sonja... 816 00:55:04,260 --> 00:55:07,260 Have they paid? Am I to be set free? 817 00:55:29,590 --> 00:55:32,690 Did you give them my message? 818 00:55:32,690 --> 00:55:36,890 You know, they have one more chance. 819 00:55:36,900 --> 00:55:39,330 If they screw it up this time... 820 00:55:39,330 --> 00:55:41,030 And they know I've given you my word 821 00:55:41,030 --> 00:55:43,830 so they will pay, so... 822 00:55:43,840 --> 00:55:46,640 How are you planning to set us free? 823 00:55:46,640 --> 00:55:50,610 I will put the both of you in a car 824 00:55:50,610 --> 00:55:52,580 and, uh, leave it somewhere. 825 00:55:52,580 --> 00:55:54,040 Call your people. 826 00:55:54,050 --> 00:55:56,950 Oh, good. 827 00:55:56,950 --> 00:55:58,850 Listen, if your people don't pay soon, 828 00:55:58,850 --> 00:56:01,350 then I can't answer for my people. 829 00:56:01,350 --> 00:56:02,920 I'll tell you what. If you put us 830 00:56:02,920 --> 00:56:05,620 in that car right now, I'll, uh... 831 00:56:05,620 --> 00:56:07,720 see to it that you get what you want and... 832 00:56:07,730 --> 00:56:11,130 I'll make sure you're free to spend it. 833 00:56:11,130 --> 00:56:13,930 That's a promise and I have the power to do that. 834 00:56:13,930 --> 00:56:16,170 You know? 835 00:56:16,170 --> 00:56:19,640 Of course. 836 00:56:19,640 --> 00:56:21,800 You're a young man and I must confess, I do envy you. 837 00:56:21,810 --> 00:56:23,770 There's no way you could have done this without... 838 00:56:25,980 --> 00:56:28,780 No way you could have done it without those men in your life 839 00:56:28,780 --> 00:56:33,250 that you trust with your life. Friends. 840 00:56:33,250 --> 00:56:37,320 So congratulations, well done, and uh... 841 00:56:37,320 --> 00:56:39,060 Soon you'll get your money 842 00:56:39,060 --> 00:56:45,230 and then you will be... very, very rich. 843 00:56:45,230 --> 00:56:47,360 But, um... 844 00:56:47,370 --> 00:56:49,800 But what? 845 00:56:49,800 --> 00:56:53,900 No, what I meant to say, my friend, is that, uh... 846 00:56:53,910 --> 00:56:56,110 There are two ways a man can be rich in this world. 847 00:56:56,110 --> 00:56:59,240 He can have a lot of money 848 00:56:59,240 --> 00:57:03,010 or he can have a lot of friends. 849 00:57:03,010 --> 00:57:04,380 But he cannot have both. 850 00:57:26,140 --> 00:57:29,110 Cor? 851 00:57:29,110 --> 00:57:30,840 Yeah? 852 00:57:30,840 --> 00:57:32,410 Rub my back? 853 00:57:34,410 --> 00:57:36,450 Please? Yeah, yeah, I will later. 854 00:57:37,880 --> 00:57:38,950 Yes. 855 00:57:42,420 --> 00:57:43,950 Listen, I... 856 00:57:43,960 --> 00:57:47,190 I gotta go. 857 00:57:47,190 --> 00:57:49,830 They put the notice we requested in the newspaper. 858 00:57:49,830 --> 00:57:52,160 Yeah? 859 00:57:52,160 --> 00:57:55,370 They're ready to pay. 860 00:57:55,370 --> 00:57:56,770 Good. 861 00:58:01,440 --> 00:58:03,740 What's this? Proof of life photo? 862 00:58:06,240 --> 00:58:08,710 Can I just comb my hair a bit? No? 863 00:58:10,220 --> 00:58:11,710 No. 864 00:58:11,720 --> 00:58:13,320 He's looking too relaxed. 865 00:58:22,490 --> 00:58:25,060 Leave my damn hair alone! 866 00:58:31,470 --> 00:58:33,170 Please, please don't hurt me. 867 00:58:35,910 --> 00:58:36,970 Read. 868 00:58:45,420 --> 00:58:46,980 Read aloud, you idiot. 869 00:58:49,290 --> 00:58:51,790 "Eagle's instructions for the Mouse. 870 00:58:51,790 --> 00:58:53,790 "Paint a large white X 871 00:58:53,790 --> 00:58:56,530 "on the orange van used for the kidnapping. 872 00:58:56,530 --> 00:58:59,100 "Depart ten minutes after this call. 873 00:58:59,100 --> 00:59:01,030 "If anyone follows it will be 874 00:59:01,030 --> 00:59:03,770 "the end of the hostages. 875 00:59:03,770 --> 00:59:06,500 "Go to Utrecht Central Station. 876 00:59:06,500 --> 00:59:09,440 "The luggage locker number nine, 877 00:59:09,440 --> 00:59:12,240 "collect the assignment and await instructions from the Eagle. 878 00:59:26,290 --> 00:59:29,030 "The next message for the Mouse, 879 00:59:29,030 --> 00:59:33,260 he will drive to Hotel Totenhoff." 880 00:59:33,260 --> 00:59:36,000 There it is. 881 00:59:36,000 --> 00:59:39,200 "By the lamppost outside the main entrance 882 00:59:39,200 --> 00:59:42,870 you will find a plastic jar filled with further instructions." 883 00:59:49,810 --> 00:59:51,950 Officer Hendricks for Headquarters. 884 00:59:51,950 --> 00:59:54,580 The next place would be the gas station in Jahr. 885 00:59:54,590 --> 00:59:58,320 Alright. Last call. Come on. 886 00:59:58,320 --> 00:59:59,920 - Come on. - Alright. 887 01:00:10,200 --> 01:00:12,940 Yes, this is the Mouse. 888 01:00:12,940 --> 01:00:14,470 "Eagle's instructions for the Mouse. 889 01:00:14,470 --> 01:00:18,270 "Drive to the covered lot on Bizet Avenue. 890 01:00:18,280 --> 01:00:22,550 "Transfer the money to a yellow Volvo with a bicycle. 891 01:00:22,550 --> 01:00:24,980 "The key is on the left front wheel. 892 01:00:24,980 --> 01:00:28,520 "Drive south on motorway 311. 893 01:00:28,520 --> 01:00:31,850 There will be a radio in the car for further instructions." 894 01:00:59,380 --> 01:01:01,180 Spikes, one kilometer ahead. 895 01:01:04,660 --> 01:01:08,930 Driver, slow down. 896 01:01:08,930 --> 01:01:11,370 You stop at three orange cones by the side of the road. 897 01:01:16,600 --> 01:01:19,000 Listen up, Mouse... 898 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 drop the money off the bridge on your left. 899 01:01:43,030 --> 01:01:44,430 Driver. Leave now. 900 01:01:48,030 --> 01:01:49,230 Let's go, let's go! 901 01:01:50,630 --> 01:01:51,670 Come on! 902 01:02:03,580 --> 01:02:05,680 I'll get rid of the car. 903 01:02:05,680 --> 01:02:07,420 Yeah, that's good. We'll see you later. 904 01:02:07,420 --> 01:02:10,550 Have a nice bike ride back. 905 01:02:10,560 --> 01:02:11,620 That's good. Alright. 906 01:02:26,740 --> 01:02:28,700 Freezing. 907 01:02:28,710 --> 01:02:30,670 Yeah, it's cold. 908 01:02:30,680 --> 01:02:32,480 But I don't care. 909 01:02:44,660 --> 01:02:46,120 Police! Open up! 910 01:02:46,120 --> 01:02:47,390 Open the door! Police! 911 01:02:47,390 --> 01:02:48,460 Now! Open the door! 912 01:02:51,630 --> 01:02:53,030 You're a fucking idiot! 913 01:02:53,030 --> 01:02:54,730 Hooray! Did we do it? 914 01:03:02,440 --> 01:03:03,740 Heiny. We got to go get Heiny. 915 01:03:06,380 --> 01:03:07,780 You know I'm right. 916 01:03:07,780 --> 01:03:09,280 No, no, he's right, he's right. 917 01:03:09,280 --> 01:03:10,550 Wait, wait, wait. Guys, okay. 918 01:03:10,550 --> 01:03:11,780 We got to finish the job. 919 01:03:11,780 --> 01:03:13,480 Let's drive to the shed 920 01:03:13,480 --> 01:03:15,080 and we'll let Heineken go. 921 01:03:15,090 --> 01:03:17,390 And I like it! Let's do it! 922 01:03:17,390 --> 01:03:18,750 Police say the ransom was larger 923 01:03:18,760 --> 01:03:20,660 than any paid in modern times. 924 01:03:20,660 --> 01:03:22,460 So far no arrests have been made 925 01:03:22,460 --> 01:03:25,490 and no suspects have been identified. 926 01:03:25,500 --> 01:03:28,430 An unidentified police source 927 01:03:28,430 --> 01:03:30,170 said that the kidnappers were likely an established organization, 928 01:03:30,170 --> 01:03:32,270 well funded, highly disciplined 929 01:03:32,270 --> 01:03:34,500 and almost certainly foreign. 930 01:03:34,510 --> 01:03:37,170 Uhhh... no lunch, no dinner, no lunch... 931 01:03:37,180 --> 01:03:38,670 No! No breakfast, no dinner, no lunch... 932 01:03:38,680 --> 01:03:41,340 No lunch again... they, um... 933 01:03:41,350 --> 01:03:44,610 They've done the deal. That's why we, um... 934 01:03:44,620 --> 01:03:45,780 Someone big, we've... 935 01:03:47,190 --> 01:03:49,320 Shit, something big! 936 01:03:49,320 --> 01:03:54,520 Big! 937 01:03:54,530 --> 01:03:57,590 Something big 938 01:03:57,600 --> 01:03:58,660 must have happened. 939 01:04:00,600 --> 01:04:03,530 Ab? 940 01:04:03,530 --> 01:04:04,890 Hey, Ab, have you saved some water? 941 01:04:07,200 --> 01:04:09,510 I've got four liters of water here. 942 01:04:09,510 --> 01:04:12,510 A man can last about a month on four... 943 01:04:12,510 --> 01:04:14,110 four liters... 944 01:04:29,790 --> 01:04:32,330 "Meticulous planning", that's you, buddy. 945 01:04:41,140 --> 01:04:44,110 Behind us. 946 01:04:44,110 --> 01:04:45,440 Wait, what's going on? 947 01:04:48,410 --> 01:04:50,180 What are you doing? We're being followed. 948 01:04:52,450 --> 01:04:54,750 Have a look. It's the police. 949 01:04:54,750 --> 01:04:57,220 Those are the cops from the bar. Yeah, I see them. 950 01:04:57,220 --> 01:04:58,890 Shit! 951 01:04:58,890 --> 01:05:02,430 This is the wrong way! 952 01:05:02,430 --> 01:05:03,710 I'm going to try and lose them. 953 01:05:04,560 --> 01:05:05,730 Shit. 954 01:05:13,400 --> 01:05:15,370 We almost got hit. 955 01:05:15,370 --> 01:05:16,850 He turned off. Turn left! Turn left! 956 01:05:33,560 --> 01:05:35,460 Shit. 957 01:05:35,460 --> 01:05:37,160 What do we do? 958 01:05:37,160 --> 01:05:38,730 What are we going to do? 959 01:05:38,730 --> 01:05:40,460 They don't know where the money is. 960 01:05:40,470 --> 01:05:42,730 So, Cor, how long we got before they do? 961 01:05:42,730 --> 01:05:44,500 Come on. Let's go! Where? 962 01:05:44,500 --> 01:05:45,840 To dig up the money for Christ's sake! 963 01:05:45,840 --> 01:05:48,170 All five of us? In this car? Yeah! 964 01:05:48,170 --> 01:05:49,710 Yeah? And then what? Then what? 965 01:05:49,710 --> 01:05:50,710 Well, I don't know! 966 01:05:53,780 --> 01:05:55,440 What do you got? 967 01:05:55,450 --> 01:05:56,810 What have you got? Come on, think. 968 01:05:56,810 --> 01:05:58,580 Alright, I'm thinking... 969 01:05:58,580 --> 01:06:00,480 Come on, come on! Alright, alright! 970 01:06:00,490 --> 01:06:02,450 I think me and Willem go and we get the money. 971 01:06:02,450 --> 01:06:04,590 The five of us can't stay in this car 972 01:06:04,590 --> 01:06:06,560 so Willem and I are going to ditch the car 973 01:06:06,560 --> 01:06:08,490 and then we dig up the money. 974 01:06:08,490 --> 01:06:11,230 Then I think what, we meet you guys in four hours? 975 01:06:11,230 --> 01:06:12,960 The boatyard. Out at Newlake. 976 01:06:12,960 --> 01:06:15,400 That's good, that's good. 977 01:06:15,400 --> 01:06:19,270 No, we can't be worrying about Heineken. 978 01:06:19,270 --> 01:06:20,270 There's no point in worrying about him now. 979 01:06:20,270 --> 01:06:21,340 Fucking go! Go! 980 01:06:25,980 --> 01:06:27,810 Where are you doing? I'm coming with you. 981 01:06:27,810 --> 01:06:29,650 Better get out before I break your fucking neck. 982 01:06:29,650 --> 01:06:31,680 Just be careful. Don't go home. Promise me. 983 01:06:31,680 --> 01:06:34,520 Okay. Okay. 984 01:06:34,520 --> 01:06:35,790 Fuck you. 985 01:06:48,730 --> 01:06:50,800 What's the time? 986 01:06:50,800 --> 01:06:52,670 What's the time? It's ten past. 987 01:06:56,870 --> 01:06:59,440 They're not here. 988 01:06:59,440 --> 01:07:02,680 They are not here. 989 01:07:02,680 --> 01:07:03,980 They took all our money. 990 01:07:03,980 --> 01:07:06,420 Did you knock on the door? 991 01:07:06,420 --> 01:07:09,490 No, I didn't fucking knock on the door. 992 01:07:09,490 --> 01:07:10,690 Why should I knock on the door? 993 01:07:10,690 --> 01:07:11,990 Where are their cars? 994 01:07:16,890 --> 01:07:18,360 They're not here. 995 01:07:21,630 --> 01:07:23,470 Hey. Hey, come in. 996 01:07:29,870 --> 01:07:31,540 Yeah, what's wrong with him? 997 01:07:31,540 --> 01:07:32,710 What's right with him? 998 01:07:47,720 --> 01:07:49,460 Here. 999 01:07:49,460 --> 01:07:50,760 Shit, that's way too much. 1000 01:07:50,760 --> 01:07:52,530 Now come on, you deserve it. 1001 01:07:52,530 --> 01:07:54,500 Here, come here. I want to talk to you. 1002 01:07:58,600 --> 01:08:01,040 What's up? 1003 01:08:01,040 --> 01:08:03,040 I want you to take this money 1004 01:08:03,040 --> 01:08:05,540 and I want you to hide it in the next 20 minutes. 1005 01:08:05,540 --> 01:08:07,780 Yeah, but I'll come with you, right? No. 1006 01:08:07,780 --> 01:08:09,810 What do you mean? 1007 01:08:09,810 --> 01:08:12,850 Listen, you'll be fine. 1008 01:08:12,850 --> 01:08:14,620 Look, I love you. 1009 01:08:14,620 --> 01:08:16,750 Which means I want what's best for you. 1010 01:08:16,750 --> 01:08:19,990 Now you listen to what I've got to say. Alright? 1011 01:08:19,990 --> 01:08:22,630 Okay, good. You'll be fine. 1012 01:08:22,630 --> 01:08:25,560 You take this, 1013 01:08:25,560 --> 01:08:27,760 and you make life work for you, alright? 1014 01:08:27,770 --> 01:08:30,730 Go on. Go on, get the fuck out of here! 1015 01:08:30,740 --> 01:08:32,470 You'll find me, yeah? Yeah, of course. 1016 01:08:32,470 --> 01:08:33,800 You promise? Yeah, yeah, yeah. 1017 01:08:44,650 --> 01:08:46,980 Brakes is right. 1018 01:08:46,980 --> 01:08:49,520 About what? 1019 01:08:49,520 --> 01:08:50,890 Money's too heavy. 1020 01:08:50,890 --> 01:08:53,960 We had to leave a sack in that drum. 1021 01:08:53,960 --> 01:08:56,430 You did what? 1022 01:08:56,430 --> 01:08:57,860 Oh, come on. You didn't even notice. 1023 01:08:57,860 --> 01:08:59,800 Look at this, look! You didn't even notice! 1024 01:08:59,800 --> 01:09:00,800 You left it in the ground? 1025 01:09:00,800 --> 01:09:02,670 Seven fucking million? 1026 01:09:02,670 --> 01:09:03,700 Yeah, we'll get the rest when we come back. 1027 01:09:03,700 --> 01:09:05,500 Come back? 1028 01:09:05,500 --> 01:09:07,500 I have a friend, they live in Paris. 1029 01:09:07,510 --> 01:09:09,000 We're going... We're going to stay there 1030 01:09:09,010 --> 01:09:12,680 until everything's calmed down. 1031 01:09:12,680 --> 01:09:15,080 Well, I can't. 1032 01:09:15,080 --> 01:09:16,880 What do you mean? 1033 01:09:16,880 --> 01:09:19,650 I can't stay in fucking Paris. 1034 01:09:19,650 --> 01:09:21,580 Cor, I got a family. 1035 01:09:21,590 --> 01:09:22,650 I got kids. 1036 01:09:27,460 --> 01:09:28,790 What about Mr. Heineken? 1037 01:09:28,790 --> 01:09:31,490 Mr. Heineken! Answer me! 1038 01:09:31,500 --> 01:09:34,930 You let Heineken out now they will grab you, man. 1039 01:09:34,930 --> 01:09:37,070 If we don't, he'll fucking die. 1040 01:09:37,070 --> 01:09:39,440 Well, once we get to Paris, 1041 01:09:39,440 --> 01:09:41,570 we can call his people, tip them off. 1042 01:09:41,570 --> 01:09:43,640 If they find him in Cat's shed, then we can't ever go back. 1043 01:09:43,640 --> 01:09:45,410 Think about that? Come on, think about it! 1044 01:09:45,410 --> 01:09:47,980 Jesus, man. You leave half your brain 1045 01:09:47,980 --> 01:09:49,680 out in that whole with the rest of my money? 1046 01:09:49,680 --> 01:09:51,110 It's safe. It's fucking safe! 1047 01:09:51,120 --> 01:09:52,480 It'll never be safe. 1048 01:09:52,480 --> 01:09:54,650 It's safe! No! 1049 01:09:54,650 --> 01:09:56,790 Don't you get it, Cor? 1050 01:09:56,790 --> 01:09:58,720 It'll never be safe. Not here. 1051 01:09:58,720 --> 01:10:00,920 Not in Paris. 1052 01:10:00,930 --> 01:10:03,460 We're lucky if we can hang out in Timbuktu. 1053 01:10:03,460 --> 01:10:05,830 Take your fucking money, take it! Take it! 1054 01:10:05,830 --> 01:10:08,160 We were worth a lot more than that. 1055 01:10:12,040 --> 01:10:13,500 I'll see you on the outside. 1056 01:10:25,920 --> 01:10:29,520 What about you? 1057 01:10:29,520 --> 01:10:31,190 Coming with us? 1058 01:10:31,190 --> 01:10:32,450 Yeah, I'll come. 1059 01:10:52,240 --> 01:10:53,510 Shit. 1060 01:11:10,530 --> 01:11:11,590 Halt! 1061 01:12:05,720 --> 01:12:07,950 Can you hear me, Ab? Wherever you are. 1062 01:12:07,950 --> 01:12:11,320 Ah. Come on, John. 1063 01:12:11,320 --> 01:12:15,590 Sing with me, get your mind off all this rubbish. 1064 01:12:15,590 --> 01:12:19,630 Any song, what is it? 1065 01:12:43,590 --> 01:12:45,220 Are you the police? 1066 01:12:45,220 --> 01:12:46,720 What the hell took you so long? 1067 01:12:46,720 --> 01:12:48,220 I'm alright. Just my friend, Ab, 1068 01:12:48,230 --> 01:12:49,990 my chauffeur, go and get him, please. 1069 01:12:49,990 --> 01:12:52,130 That's it, go and get him! Ab, it's over! 1070 01:12:52,130 --> 01:12:53,730 He's in there! 1071 01:12:53,730 --> 01:12:55,360 Ab, you okay? It's over! 1072 01:12:55,370 --> 01:12:57,130 It's over! Are you okay, sir? 1073 01:12:57,130 --> 01:12:58,200 Jesus Christ, it's over! 1074 01:12:58,200 --> 01:12:59,800 Oh, God! 1075 01:13:04,310 --> 01:13:06,180 Fuck. 1076 01:13:06,180 --> 01:13:08,040 Ah. 1077 01:13:08,050 --> 01:13:11,750 Oh, thank you, God. 1078 01:13:11,750 --> 01:13:13,380 Ab, you... 1079 01:13:15,150 --> 01:13:16,750 Oh. 1080 01:13:20,790 --> 01:13:23,290 Thank you, God. 1081 01:13:23,290 --> 01:13:25,730 Kidnapped billionaire, Alfred Heineken, 1082 01:13:25,730 --> 01:13:28,730 has been rescued in a police raid earlier this evening. 1083 01:13:28,730 --> 01:13:31,130 Both Heineken and his driver, Ab Doderer, 1084 01:13:31,140 --> 01:13:34,970 were found in a shed in the outskirts of Amsterdam. 1085 01:13:34,970 --> 01:13:36,310 They were apparently unharmed... 1086 01:13:36,310 --> 01:13:38,770 I don't know. 1087 01:13:38,780 --> 01:13:40,680 Maybe it was the ransom note we left in the copier. 1088 01:13:40,680 --> 01:13:42,480 Or all that Bang Bang chicken or maybe... 1089 01:13:46,280 --> 01:13:50,350 Listen, I'm not saying he did, but... 1090 01:13:50,350 --> 01:13:52,790 maybe Brakes could have said something... 1091 01:13:52,790 --> 01:13:54,860 Wait, wait, wait. What did you say? 1092 01:13:54,860 --> 01:13:56,890 I'm not saying Brakes did, I'm just saying... 1093 01:13:56,890 --> 01:13:59,160 Yeah, no, no, I hear what you're saying. 1094 01:13:59,160 --> 01:14:01,930 Maybe you all thought he was fucking you, did you think about that? 1095 01:14:01,930 --> 01:14:03,400 ...details of the rescue... 1096 01:14:07,070 --> 01:14:09,070 Ah, fuck. These are horse blankets. 1097 01:14:09,070 --> 01:14:10,940 So? So what? 1098 01:14:10,940 --> 01:14:12,170 I'm allergic. 1099 01:14:12,180 --> 01:14:14,040 I stop breathing. 1100 01:14:14,040 --> 01:14:16,080 You promise? 1101 01:14:16,080 --> 01:14:17,710 I'm sick of you complaining! 1102 01:14:19,450 --> 01:14:21,780 Alright, just calm down! 1103 01:14:24,390 --> 01:14:25,890 What the fuck? 1104 01:14:32,300 --> 01:14:35,260 Just fucking stop it! 1105 01:14:35,270 --> 01:14:37,200 Look, just stop it...! 1106 01:14:39,700 --> 01:14:41,270 Get out of my car! 1107 01:14:41,270 --> 01:14:43,340 Just take it easy! Take it easy! 1108 01:14:43,340 --> 01:14:44,970 Hold it together! Listen. 1109 01:14:44,980 --> 01:14:47,380 This fucking car...! 1110 01:14:47,380 --> 01:14:50,010 Look, just hold it together! You want your money? Take your money. 1111 01:14:50,010 --> 01:14:52,150 Calm the fuck down. We haven't got time for this shit! 1112 01:14:52,150 --> 01:14:53,450 You, get in the car. 1113 01:14:53,450 --> 01:14:55,820 No way. Not me! 1114 01:14:55,820 --> 01:14:57,790 I'm out of here! Spikes, get in the fucking car. 1115 01:14:57,790 --> 01:14:58,920 Let him go. Spikes. 1116 01:14:58,920 --> 01:15:00,860 Fuck him. Come on. 1117 01:15:00,860 --> 01:15:01,990 Can't even pick up his bag. Spikes. Spikes! 1118 01:15:01,990 --> 01:15:04,060 Come on, Cor. 1119 01:15:04,060 --> 01:15:06,160 Look, Spikes! 1120 01:15:06,160 --> 01:15:07,330 You're not going to make two fucking miles! 1121 01:15:07,330 --> 01:15:10,270 I'll make 10,000. 1122 01:15:10,270 --> 01:15:12,330 Come on, Cor. Come with me. 1123 01:15:12,340 --> 01:15:13,900 What are you doing? Let him have the car. 1124 01:15:13,900 --> 01:15:15,470 You're not going to make it without us. 1125 01:15:15,470 --> 01:15:17,410 Just get in the car, alright? 1126 01:15:17,410 --> 01:15:19,330 You stay with that asshole, he'll get you killed. 1127 01:15:30,490 --> 01:15:33,460 Come on, Spikes! 1128 01:15:33,460 --> 01:15:36,360 Look, Spikes! 1129 01:15:36,360 --> 01:15:38,860 Oh, fuck it. 1130 01:16:54,540 --> 01:16:55,940 Fuck! 1131 01:17:56,630 --> 01:17:59,500 Okay, bye. 1132 01:17:59,500 --> 01:18:01,470 This evening. She's going to meet us this evening. 1133 01:18:01,470 --> 01:18:03,970 Are you sure she's cool? 1134 01:18:03,970 --> 01:18:05,040 Oh, she's cool. 1135 01:18:10,950 --> 01:18:13,110 Listen, I think I'm going to call Sonja. 1136 01:18:13,120 --> 01:18:14,450 You leave my sister out of this. 1137 01:18:14,450 --> 01:18:17,590 Look, I won't be long. Wait. 1138 01:18:17,590 --> 01:18:19,450 No, I'm serious. You put her in this shit 1139 01:18:19,460 --> 01:18:21,160 and they're going to know where we are. 1140 01:18:21,160 --> 01:18:24,530 I've got to make sure she's all right. 1141 01:18:24,530 --> 01:18:26,700 Alright, fine. 1142 01:18:26,700 --> 01:18:29,600 Well, you make the call... 1143 01:18:29,600 --> 01:18:31,700 I'm out of here. 1144 01:18:31,700 --> 01:18:33,100 So, you're on your own. 1145 01:18:39,410 --> 01:18:41,240 Alright. Come on. 1146 01:18:41,250 --> 01:18:42,310 Let's go. 1147 01:18:44,580 --> 01:18:46,280 What's this place like, anyway? 1148 01:18:46,280 --> 01:18:48,350 It's, uh, it's nice. 1149 01:18:48,350 --> 01:18:49,950 But it's safe. 1150 01:18:49,950 --> 01:18:51,290 That's all that matters. 1151 01:19:00,500 --> 01:19:02,730 Forget about it. Come back! I'm coming. 1152 01:19:06,100 --> 01:19:08,140 Hi. 1153 01:19:08,140 --> 01:19:09,620 Hey. I'm going to make some coffee. 1154 01:19:19,520 --> 01:19:20,580 What's going on? 1155 01:19:25,390 --> 01:19:26,450 Front page. 1156 01:19:28,620 --> 01:19:32,130 Spikes turned himself in. 1157 01:19:32,130 --> 01:19:34,660 "God told me to burn the money." 1158 01:19:34,670 --> 01:19:36,430 Ha. He's insane. 1159 01:19:36,430 --> 01:19:40,440 Or he's smart. 1160 01:19:40,440 --> 01:19:43,510 He's going to do 15 years at least. 1161 01:19:43,510 --> 01:19:45,570 Well, that's one way to play it. 1162 01:19:45,580 --> 01:19:49,710 You think you could play it like that? 1163 01:19:49,710 --> 01:19:56,250 No, God doesn't talk to me that much. 1164 01:19:56,250 --> 01:19:58,420 Oh, yeah. He looks like an idiot. 1165 01:20:01,290 --> 01:20:03,090 Mr. Heineken, it's been over two months 1166 01:20:03,090 --> 01:20:04,590 since you were released. Looking back, 1167 01:20:04,600 --> 01:20:07,230 what was your biggest fear? 1168 01:20:07,230 --> 01:20:09,730 My biggest fear was for my driver, Ab Doderer. 1169 01:20:09,730 --> 01:20:12,470 Because he suffered most... 1170 01:20:12,470 --> 01:20:16,770 and we both knew who was really expendable. 1171 01:20:16,770 --> 01:20:19,470 Did they ever threaten to kill you? 1172 01:20:19,480 --> 01:20:21,440 I honestly believe that they believed 1173 01:20:21,450 --> 01:20:23,550 it was a business deal, nothing more. 1174 01:20:23,550 --> 01:20:25,210 Where do you think Cor Van Hout 1175 01:20:25,220 --> 01:20:26,510 and Willem Holleeder are now? 1176 01:20:26,520 --> 01:20:28,550 It doesn't matter. 1177 01:20:28,550 --> 01:20:31,350 As the great fighter Joe Louis used to say, 1178 01:20:31,360 --> 01:20:33,820 "You can run but you cannot hide." 1179 01:20:36,130 --> 01:20:37,530 We'll get them. Thank you. 1180 01:20:43,670 --> 01:20:45,470 I'm going to have to phone Sonja. 1181 01:20:45,470 --> 01:20:46,470 You can't do that. 1182 01:21:04,820 --> 01:21:07,420 I told you, you can't do that. 1183 01:21:33,780 --> 01:21:36,120 What about that one? 1184 01:21:36,120 --> 01:21:38,220 - That one's perfect. - What about it? 1185 01:21:38,220 --> 01:21:42,120 Well, you know, it's got those tall windows that you like. 1186 01:21:42,130 --> 01:21:44,190 I bet it's got a big backyard for the kid. 1187 01:21:46,600 --> 01:21:48,400 If we're buying fancy houses, 1188 01:21:48,400 --> 01:21:50,130 we might as well buy one for Willem next door, 1189 01:21:50,130 --> 01:21:51,630 otherwise I'll never see either of you. 1190 01:21:51,640 --> 01:21:52,730 Now he can buy his own. 1191 01:21:57,540 --> 01:21:59,340 You're never even going to try to live 1192 01:21:59,340 --> 01:22:00,510 in the real world, are you? 1193 01:22:12,560 --> 01:22:14,660 Yeah, hello. 1194 01:22:14,660 --> 01:22:16,660 Karin, look, it's me. 1195 01:22:16,660 --> 01:22:18,790 Don't hang up. Cor? 1196 01:22:18,800 --> 01:22:20,630 Now, listen to me. 1197 01:22:20,630 --> 01:22:22,400 I'm going to give you a number 1198 01:22:22,400 --> 01:22:23,730 and I need you to tell Sonja 1199 01:22:23,730 --> 01:22:26,230 to call me as soon as she can. 1200 01:22:26,240 --> 01:22:28,270 from a phone box some way over from the house. 1201 01:22:28,270 --> 01:22:30,170 You understand? Where are you? 1202 01:22:30,170 --> 01:22:32,310 Listen to me. Listen to me, please. 1203 01:22:32,310 --> 01:22:35,810 Promise me, look, it's for her. 1204 01:22:53,460 --> 01:22:55,430 - Hello? - What did you do, Cor? 1205 01:22:55,430 --> 01:22:57,600 What the hell did you do? 1206 01:22:57,600 --> 01:23:00,370 Don't start that now, we haven't got time for that. 1207 01:23:00,370 --> 01:23:03,300 Look, there's no time... Cor, what the hell did you do? 1208 01:23:03,310 --> 01:23:05,210 Cor, where are you? 1209 01:23:05,210 --> 01:23:06,810 Answer me, Cor. 1210 01:23:06,810 --> 01:23:10,480 Where...? Cor? 1211 01:23:10,480 --> 01:23:11,850 Cor? Where...? 1212 01:23:11,850 --> 01:23:14,780 Where are you? 1213 01:23:14,790 --> 01:23:16,320 Sonja? 1214 01:23:16,320 --> 01:23:18,250 Son... Sonja, are you there? 1215 01:23:18,260 --> 01:23:20,860 Sonja, Sonja! I'm here. I'm here, Cor. 1216 01:23:20,860 --> 01:23:23,590 Cor, Cor, this is... 1217 01:23:23,590 --> 01:23:28,360 They follow me everywhere. 1218 01:23:28,370 --> 01:23:33,740 I know. I just wanted to hear your voice. 1219 01:23:33,740 --> 01:23:35,870 If I buy a loaf of bread, 1220 01:23:35,870 --> 01:23:40,380 they check my money in case it's... 1221 01:23:40,380 --> 01:23:41,610 I want to be where you are. 1222 01:23:43,750 --> 01:23:44,810 Please. 1223 01:23:52,660 --> 01:23:55,790 Soon, Son, soon. 1224 01:23:55,790 --> 01:23:58,630 Listen, 1225 01:23:58,630 --> 01:24:02,330 after the baby, I can come back, alright? 1226 01:24:02,330 --> 01:24:04,000 Soon. That's a promise. 1227 01:24:04,000 --> 01:24:06,430 You promise? 1228 01:24:06,440 --> 01:24:08,440 I promise. 1229 01:24:08,440 --> 01:24:10,740 I promise, I promise, I promise. 1230 01:24:10,740 --> 01:24:13,940 Listen to me, okay, Son, listen? 1231 01:24:13,940 --> 01:24:16,640 We're going to be a real family. You know? 1232 01:24:16,650 --> 01:24:18,850 We'll be a real family 1233 01:24:18,850 --> 01:24:22,580 and I'm going to give you everything you ever wanted. 1234 01:24:24,990 --> 01:24:27,520 And believe me. 1235 01:24:27,520 --> 01:24:30,290 Huh, you believe me? I believe you. 1236 01:24:30,290 --> 01:24:35,330 But Cor, do you know how big this thing is? 1237 01:24:35,330 --> 01:24:37,570 They've arrested everybody you ever met in your life. 1238 01:24:37,570 --> 01:24:39,730 They bugged all the phones. 1239 01:24:39,740 --> 01:24:41,640 Wait, wait, wait. What do you mean everyone? 1240 01:24:41,640 --> 01:24:43,970 Like Arthur and my parents, 1241 01:24:43,970 --> 01:24:48,010 Your parents? All your friends, all of mine, everybody's. 1242 01:24:48,010 --> 01:24:51,750 Cor, I've got to go. 1243 01:24:51,750 --> 01:24:52,880 I love you. 1244 01:24:52,880 --> 01:24:54,650 Okay? Be safe. 1245 01:24:54,650 --> 01:24:56,650 No, don't hang up! Don't hang up! 1246 01:24:56,650 --> 01:24:58,810 - Son, don't hang up! - I love you! 1247 01:25:34,920 --> 01:25:38,060 I, uh... 1248 01:25:38,060 --> 01:25:39,430 I think I messed up. 1249 01:25:41,500 --> 01:25:45,100 I think they have this number... 1250 01:25:45,100 --> 01:25:46,370 since last night. 1251 01:25:48,940 --> 01:25:50,840 Just letting you know. 1252 01:25:57,850 --> 01:25:59,610 We better get our stuff then. 1253 01:26:28,980 --> 01:26:32,580 Willem, wait. 1254 01:26:32,580 --> 01:26:37,020 Something feels wrong. 1255 01:26:37,020 --> 01:26:40,050 It seems too quiet. 1256 01:27:06,920 --> 01:27:09,550 You want to do this? 1257 01:27:09,550 --> 01:27:12,520 You know, I think I'll sit this one out. 1258 01:27:12,520 --> 01:27:14,460 In prison? 1259 01:27:14,460 --> 01:27:16,760 Look, we can get out while we're still young. 1260 01:27:16,760 --> 01:27:18,790 They'll never find the money. 1261 01:27:21,200 --> 01:27:22,660 You want to bet? 1262 01:27:26,540 --> 01:27:27,740 You know I do. 1263 01:29:14,610 --> 01:29:17,010 There are two ways a man can be rich in this world. 1264 01:29:17,010 --> 01:29:19,080 He can have a lot of money... 1265 01:29:19,080 --> 01:29:22,350 or he can have a lot of friends. 1266 01:29:22,350 --> 01:29:24,620 But he cannot have both. 85238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.