Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,233 --> 00:00:35,703
Who the fuck is that
knocking like the police?
2
00:00:38,540 --> 00:00:40,340
Now, one more motherfucking time
3
00:00:40,374 --> 00:00:43,243
to knock like you
ain't got no sense.
4
00:00:45,445 --> 00:00:46,514
Nigga!
5
00:01:01,596 --> 00:01:05,132
Hurry, guys.
You are an hour late!
6
00:01:05,165 --> 00:01:06,501
I know, I'm sorry.
7
00:01:06,534 --> 00:01:08,168
It took a while to move Dad
into the Meadowland homes,
8
00:01:08,201 --> 00:01:09,369
but he's in good hands now.
9
00:01:09,403 --> 00:01:10,738
Well, from what
they're charging me,
10
00:01:10,772 --> 00:01:13,073
they should've rolled out
the red carpet treatment.
11
00:01:13,106 --> 00:01:14,542
Come on, Dad.
12
00:01:21,049 --> 00:01:22,482
So as we discussed,
13
00:01:22,517 --> 00:01:24,719
these are the corporate
restructuring papers
14
00:01:24,752 --> 00:01:27,622
that your father
has had us create.
15
00:01:29,489 --> 00:01:31,926
Now Helen, your role
will be perfunctory,
16
00:01:31,960 --> 00:01:33,427
but still vital.
17
00:01:33,460 --> 00:01:35,630
You will be the face
of the business.
18
00:01:35,663 --> 00:01:38,566
You're your own boss, you
can set your own schedule,
19
00:01:38,600 --> 00:01:40,602
you'll have an assistant,
your own office,
20
00:01:40,635 --> 00:01:43,972
and well, a great paycheck.
21
00:01:44,005 --> 00:01:49,677
It's important that Helen
still is involved in
the major decisions.
22
00:01:49,711 --> 00:01:51,879
I mean, I will be
around to advise.
23
00:01:51,913 --> 00:01:54,181
Yes, yes, yes, right, right.
24
00:01:54,214 --> 00:01:57,018
No, right, right, Dale.
25
00:01:57,051 --> 00:01:59,587
I have made this company.
26
00:02:00,354 --> 00:02:02,456
I have stood by this company,
27
00:02:02,489 --> 00:02:04,859
and I am not gonna
have you toss me out
28
00:02:04,892 --> 00:02:08,930
like yesterday's trash
because of my disease.
29
00:02:09,998 --> 00:02:11,799
I still make the decisions,
30
00:02:11,833 --> 00:02:15,268
so let's not get too big
for our britches, Dale.
31
00:02:15,302 --> 00:02:17,337
Yes sir, of course sir,
I apologize.
32
00:02:17,371 --> 00:02:20,273
-I was just--
-Just what?
33
00:02:20,307 --> 00:02:23,911
Now you listen, I have
made some hard decisions,
34
00:02:23,945 --> 00:02:26,714
some might even say harsh,
35
00:02:26,748 --> 00:02:30,051
to get this company
to where it is now.
36
00:02:30,084 --> 00:02:31,919
But it was worth it.
37
00:02:31,953 --> 00:02:33,054
I am proud of it.
38
00:02:33,087 --> 00:02:34,756
Just look at our company.
39
00:02:36,390 --> 00:02:39,259
Helen is my proxy, do you
understand that, Dale?
40
00:02:39,292 --> 00:02:40,695
-Tammy.
-Of course.
41
00:02:40,728 --> 00:02:42,096
Yes, yes,
of course, sir.
42
00:02:42,130 --> 00:02:44,766
And that is reflected in
the restructuring papers, yes?
43
00:02:44,799 --> 00:02:45,833
Yes, yes, of course.
44
00:02:45,867 --> 00:02:48,002
That's what we've already
written in these pages.
45
00:02:52,807 --> 00:02:55,543
That's very good, then.
Let's proceed.
46
00:02:58,378 --> 00:03:00,581
What we were saying
is that we see this
47
00:03:00,615 --> 00:03:02,282
as allowing the day
to day operations
48
00:03:02,315 --> 00:03:04,418
to fall under the
company's umbrella,
49
00:03:04,451 --> 00:03:07,254
not just directly from
your father's office.
50
00:03:07,287 --> 00:03:09,957
Oh, then let's sign.
51
00:03:11,092 --> 00:03:13,393
Helen, here's the pen.
52
00:03:45,292 --> 00:03:48,696
-What are you saying?
-What am I saying?
53
00:03:48,730 --> 00:03:52,332
Maybe we stay, maybe not
this time, I don't know.
54
00:03:52,365 --> 00:03:59,107
You wanna get the rose,
vintage Cab, Merlot.
55
00:03:59,140 --> 00:04:00,608
Oh, and the reds also?
56
00:04:00,641 --> 00:04:02,944
Mm, just get two cases.
57
00:04:02,977 --> 00:04:04,812
We'll get through it.
58
00:04:07,148 --> 00:04:08,381
Daddy?
59
00:04:10,383 --> 00:04:11,919
Dad.
60
00:04:11,953 --> 00:04:12,954
Do you know if you still
61
00:04:12,987 --> 00:04:14,756
get your discount here,
do you remember?
62
00:04:17,725 --> 00:04:20,962
No, I do not believe
that is possible.
63
00:04:39,446 --> 00:04:41,716
Can I offer you ladies
some samples?
64
00:04:41,749 --> 00:04:44,152
Oh, I thought
you would never ask.
65
00:04:49,590 --> 00:04:51,391
This is our red blend.
66
00:04:51,424 --> 00:04:53,393
It's dry, light,
some oak finish,
67
00:04:53,426 --> 00:04:55,362
but not overwhelming, soft.
68
00:04:55,395 --> 00:04:57,698
Mm. Sounds perfect.
69
00:05:01,569 --> 00:05:02,670
More, please?
70
00:05:02,703 --> 00:05:05,173
Yes, of course Mrs.?
71
00:05:05,206 --> 00:05:06,174
Clarkson.
72
00:05:08,308 --> 00:05:10,044
-Thank you.
-You're welcome.
73
00:05:10,077 --> 00:05:12,345
And, may I have
one more for my husband?
74
00:05:12,379 --> 00:05:13,681
Sure.
75
00:05:19,120 --> 00:05:20,087
Thanks.
76
00:05:21,122 --> 00:05:22,089
And you are?
77
00:05:23,191 --> 00:05:24,424
Helen.
78
00:05:24,457 --> 00:05:26,127
Nice to meet you, Helen.
79
00:05:27,228 --> 00:05:29,263
You have very soft hands, Helen.
80
00:05:29,297 --> 00:05:30,832
Thank you.
81
00:05:30,865 --> 00:05:32,934
Hopefully not with
an oak finish.
82
00:05:34,168 --> 00:05:35,203
So?
83
00:05:36,037 --> 00:05:37,171
So?
84
00:05:37,205 --> 00:05:38,940
What do you do, Helen?
85
00:05:38,973 --> 00:05:43,044
Oh, a little of this,
and a little of that.
86
00:05:43,077 --> 00:05:44,512
What about you?
87
00:05:45,213 --> 00:05:46,681
This is temporary.
88
00:05:46,714 --> 00:05:48,716
I have my series seven test
in a few weeks,
89
00:05:48,749 --> 00:05:51,219
and then it's boom,
off to the races.
90
00:05:53,721 --> 00:05:55,523
I should probably sit.
91
00:05:55,556 --> 00:05:58,025
Can't leave Mom and Dad
unattended to.
92
00:05:59,727 --> 00:06:01,996
Hey, you think I could
take you out sometime?
93
00:06:03,631 --> 00:06:06,133
Uh, sure, yeah.
94
00:06:06,167 --> 00:06:07,902
Sounds nice.
95
00:06:12,607 --> 00:06:14,542
That's my personal cell.
96
00:06:15,343 --> 00:06:16,644
Tomorrow night it is.
97
00:06:17,377 --> 00:06:18,579
Tomorrow?
98
00:06:18,613 --> 00:06:19,747
Yeah, tomorrow night.
99
00:06:19,780 --> 00:06:21,414
I'll drop the cases off myself,
100
00:06:21,448 --> 00:06:23,184
and then me and you
can go do something.
101
00:06:24,318 --> 00:06:26,687
Okay, sounds great.
102
00:06:26,721 --> 00:06:28,256
Well, enjoy the wine.
103
00:06:28,289 --> 00:06:29,422
I'll see you then.
104
00:06:29,456 --> 00:06:30,858
Thank you.
105
00:06:51,679 --> 00:06:53,214
Good evening, madam.
106
00:06:53,247 --> 00:06:54,615
Thank you, kind sir.
107
00:07:01,689 --> 00:07:03,557
So this truck get good mileage?
108
00:07:04,491 --> 00:07:06,260
Yes, it does.
109
00:07:06,294 --> 00:07:08,262
Sorry the Bentley's in the shop.
110
00:07:08,296 --> 00:07:09,397
Oh, is that so?
111
00:07:10,798 --> 00:07:13,501
Yeah, well, I know you're
used to the finer things.
112
00:07:13,534 --> 00:07:16,037
That's not true,
I've struggled.
113
00:07:16,070 --> 00:07:17,104
Really?
114
00:07:17,138 --> 00:07:18,572
Please, do tell.
115
00:07:18,606 --> 00:07:19,774
Well, for example,
116
00:07:19,807 --> 00:07:22,343
I had a serious ramen
noodle phase in college.
117
00:07:22,376 --> 00:07:26,213
Wait, before you finish,
I have to ask this question.
118
00:07:26,247 --> 00:07:28,115
Who paid for college?
119
00:07:28,149 --> 00:07:29,350
I did.
120
00:07:30,384 --> 00:07:32,186
With my trust fund?
121
00:07:32,219 --> 00:07:33,554
Aha!
122
00:07:33,587 --> 00:07:35,523
Trust fund.
123
00:07:35,556 --> 00:07:38,225
Shit, my funds have
trust issues, too.
124
00:07:38,259 --> 00:07:39,961
Oh, you're funny.
125
00:07:42,430 --> 00:07:43,931
Yeah, well?
126
00:07:43,965 --> 00:07:45,866
You wanna see what
real struggle is?
127
00:07:46,534 --> 00:07:48,202
Sure, why not?
128
00:07:52,707 --> 00:07:55,209
And we are here.
129
00:07:56,410 --> 00:07:57,778
I don't
think I've ever been
130
00:07:57,812 --> 00:07:59,080
to this part of the
vineyard before.
131
00:07:59,113 --> 00:08:01,716
Of course not, this is
where all the employees go
132
00:08:01,749 --> 00:08:03,985
to get away from
all of the customers.
133
00:08:05,485 --> 00:08:09,790
Nah, it's just a place
with no pressure, you know?
134
00:08:11,726 --> 00:08:15,096
Sometimes I wish
I had one of those.
135
00:08:15,129 --> 00:08:15,963
What, a vineyard?
136
00:08:15,997 --> 00:08:17,131
I mean, you could probably--
137
00:08:17,164 --> 00:08:20,701
No, a place with no pressure,
no judgment.
138
00:08:20,735 --> 00:08:23,304
Oh, well in that case,
139
00:08:23,337 --> 00:08:26,340
let me make your experience
a little more quaint.
140
00:08:37,685 --> 00:08:39,820
Welcome to Chauncey a la Stable.
141
00:08:39,854 --> 00:08:41,889
Tonight, we'll be serving
our prime Himalayan beef
142
00:08:41,922 --> 00:08:45,126
on a brioche bun with a nice
feta cheese and arugula finish.
143
00:08:45,159 --> 00:08:46,060
Oh.
144
00:08:46,093 --> 00:08:47,862
Basically, it's
a cheeseburger.
145
00:08:47,895 --> 00:08:50,598
That sounds great,
I'll take one.
146
00:08:50,631 --> 00:08:52,433
Coming right up.
147
00:09:01,510 --> 00:09:02,910
Oh.
148
00:09:15,256 --> 00:09:18,125
So after grad school,
I came here
149
00:09:18,159 --> 00:09:21,062
to start helping my
father with his business.
150
00:09:21,095 --> 00:09:22,263
That's good.
151
00:09:24,198 --> 00:09:25,166
What about you?
152
00:09:26,400 --> 00:09:28,002
I'm not sure.
153
00:09:28,936 --> 00:09:31,572
My father died a while ago.
154
00:09:31,605 --> 00:09:33,107
I'm sorry to hear that.
155
00:09:33,140 --> 00:09:34,175
Yeah.
156
00:09:35,510 --> 00:09:37,611
He died of an overdose.
157
00:09:37,645 --> 00:09:39,747
I don't resent him for
being a bad father.
158
00:09:39,780 --> 00:09:41,415
I use him as motivation
159
00:09:41,449 --> 00:09:44,985
not to give up on life,
or a reason to quit.
160
00:09:45,019 --> 00:09:46,987
Seems like it's working to me.
161
00:09:48,456 --> 00:09:50,391
You think so?
162
00:09:50,424 --> 00:09:52,460
Yeah, you seem like a good man
163
00:09:52,493 --> 00:09:54,228
with a good head
on his shoulders.
164
00:09:55,129 --> 00:09:56,597
Thank you.
165
00:09:56,630 --> 00:10:01,068
And you have a little
sauce on your lip.
166
00:10:01,102 --> 00:10:02,336
Do I?
167
00:10:02,369 --> 00:10:03,505
Yeah.
168
00:10:04,438 --> 00:10:05,473
I'll get it.
169
00:11:46,340 --> 00:11:49,210
So Marty says,
"It ain't my problem.
170
00:11:49,243 --> 00:11:53,147
"That's why I asked
for the receipt first."
171
00:11:54,848 --> 00:11:56,518
Honey, tell me.
172
00:11:56,551 --> 00:11:57,985
How is Michael doing?
173
00:11:58,986 --> 00:12:00,955
Well, he picked up
an overnight shift,
174
00:12:00,988 --> 00:12:02,423
which is why he couldn't
join us for dinner,
175
00:12:02,456 --> 00:12:05,426
but he's doing fine,
just working a lot.
176
00:12:05,459 --> 00:12:07,995
Well, I can't be mad
at a man who works hard,
177
00:12:08,028 --> 00:12:10,665
just make sure you don't forget
178
00:12:10,699 --> 00:12:12,601
the important things in life.
179
00:12:12,634 --> 00:12:15,936
Family, love.
180
00:12:15,970 --> 00:12:19,240
Yes, Daddy, he loves me
very much, and I love him.
181
00:12:19,273 --> 00:12:22,476
Well, we only worry
because we rarely see him.
182
00:12:22,510 --> 00:12:25,614
That's because he
works really hard, Mom.
183
00:12:25,647 --> 00:12:26,981
He has two jobs.
184
00:12:27,014 --> 00:12:28,650
He spends a majority of his
time supporting his family
185
00:12:28,683 --> 00:12:30,317
after their father lost his job.
186
00:12:31,819 --> 00:12:33,153
My God, that's terrible.
187
00:12:33,187 --> 00:12:34,922
Look sweetheart,
I'm just saying,
188
00:12:34,955 --> 00:12:36,757
losing yourself in your career,
189
00:12:36,790 --> 00:12:39,460
it can bring out
the ugly in a person.
190
00:12:39,493 --> 00:12:40,861
I mean, I should know.
191
00:12:40,894 --> 00:12:43,163
I neglected the family.
192
00:12:45,933 --> 00:12:49,103
It was a colleague,
Roy Thompson.
193
00:12:49,136 --> 00:12:51,105
He was gunning for the
same position I wanted,
194
00:12:51,138 --> 00:12:52,540
and despite the fact
195
00:12:52,574 --> 00:12:56,410
that he had five kids,
I wanted the power.
196
00:12:57,144 --> 00:12:58,812
I did what I had to do.
197
00:12:58,846 --> 00:13:01,482
Harold, don't be so
harsh and paranoid.
198
00:13:03,050 --> 00:13:05,386
Honey, if you are happy,
then we are happy.
199
00:13:05,419 --> 00:13:06,453
Thanks, Mom.
200
00:13:06,487 --> 00:13:09,356
Look, just be careful
of your moves.
201
00:13:09,390 --> 00:13:11,258
You never know
who you're lying next to.
202
00:13:11,292 --> 00:13:13,394
Okay Harold,
that's enough, cut it out.
203
00:13:34,214 --> 00:13:36,884
Hey, how was your business trip?
204
00:13:38,285 --> 00:13:40,755
Well, the first half
of the day was chaotic,
205
00:13:40,789 --> 00:13:42,189
but I pulled through,
206
00:13:42,222 --> 00:13:45,627
and the second half was
a nightmare from hell.
207
00:13:45,660 --> 00:13:47,928
Why don't you just quit?
208
00:13:47,961 --> 00:13:49,263
Quit?
209
00:13:49,296 --> 00:13:51,633
I can't quit now, I've been
doing this for so long,
210
00:13:51,666 --> 00:13:53,535
and pretty soon I'll be able to-
211
00:13:53,568 --> 00:13:56,771
Maybe I can help you
relieve some stress.
212
00:13:56,805 --> 00:13:58,573
Honey, not now.
213
00:13:58,606 --> 00:14:01,609
It's late, I'm tired, I got
a meeting in the morning.
214
00:14:05,479 --> 00:14:06,980
Okay.
215
00:14:19,561 --> 00:14:22,664
And then there's the
3:00 pm with Sachi,
216
00:14:22,697 --> 00:14:24,231
and that should be it for today.
217
00:14:24,264 --> 00:14:25,800
Okay, sounds like a light day.
218
00:14:25,834 --> 00:14:28,335
Make sure everyone knows
I'm not gonna be in
the office tomorrow,
219
00:14:28,369 --> 00:14:30,170
and can you rearrange
my calendar?
220
00:14:30,204 --> 00:14:32,774
-No problem.
-Thanks, Stacey.
221
00:14:34,709 --> 00:14:37,444
-And this one.
-Mm-hmm.
222
00:14:38,479 --> 00:14:40,013
Thank you.
223
00:14:44,586 --> 00:14:46,019
And this one.
224
00:14:48,889 --> 00:14:51,024
And here.
225
00:14:51,058 --> 00:14:53,127
Stacey, these
are already signed.
226
00:14:53,160 --> 00:14:56,497
Oh, look at you,
Miss Efficient.
227
00:14:56,531 --> 00:14:57,699
You know me.
228
00:15:11,345 --> 00:15:13,715
How was your business trip?
229
00:15:13,748 --> 00:15:15,683
Ah, baby.
230
00:15:15,717 --> 00:15:18,986
Between Steinwell and Zeigerman,
this job is killing me.
231
00:15:19,019 --> 00:15:21,121
All they wanna do is
solidify and liquidate
232
00:15:21,155 --> 00:15:22,791
the Helmburg hedge fund.
233
00:15:22,824 --> 00:15:24,258
It must be
miserable to be stuck
234
00:15:24,291 --> 00:15:26,661
between those two
money hungry pigs.
235
00:15:26,694 --> 00:15:27,695
Yeah.
236
00:15:27,729 --> 00:15:30,431
At this rate, I'll never
make it past associate.
237
00:15:30,464 --> 00:15:32,901
These jobs are just killing me.
238
00:15:32,933 --> 00:15:35,335
All I wanna do is
run with the bigwigs.
239
00:15:35,369 --> 00:15:37,971
I know I have what it takes
to run a company.
240
00:15:38,005 --> 00:15:40,007
I've been working my
ass off my whole life.
241
00:15:40,040 --> 00:15:42,042
I think I've learned
a thing or two.
242
00:15:42,075 --> 00:15:45,179
You are doing a great job.
243
00:15:45,212 --> 00:15:47,549
All you need is just
one more big account,
244
00:15:47,582 --> 00:15:51,118
and then everyone will
see you just like I do.
245
00:15:51,151 --> 00:15:54,087
Like that big boss
that I know you are.
246
00:15:55,924 --> 00:15:58,626
Yeah, you're right.
247
00:15:58,660 --> 00:16:00,862
It helps coming home
to a hot wife.
248
00:16:04,933 --> 00:16:07,000
How was your day?
249
00:16:07,034 --> 00:16:09,002
Well, I had to sign
some more paperwork
250
00:16:09,036 --> 00:16:13,373
on my father's behalf, and then
I just tended to the garden.
251
00:16:13,407 --> 00:16:14,975
I know it's been tough.
252
00:16:15,008 --> 00:16:16,778
If you need my help,
just let me know.
253
00:16:17,712 --> 00:16:21,315
Thank you, baby,
but I think I got it.
254
00:16:21,348 --> 00:16:24,218
Daddy was tough,
but he did a good job.
255
00:16:24,251 --> 00:16:26,487
He did an amazing job.
256
00:16:29,924 --> 00:16:31,391
Do you like this house?
257
00:16:32,292 --> 00:16:35,162
Of course I do,
why, what's wrong?
258
00:16:35,195 --> 00:16:37,966
I'm more thinking
about the space.
259
00:16:37,998 --> 00:16:41,769
I mean, we have so much space,
and with you gone all the time--
260
00:16:41,803 --> 00:16:45,507
Hey, I'm only gone sometimes,
but I understand.
261
00:16:46,406 --> 00:16:47,809
What do you wanna do?
262
00:16:49,309 --> 00:16:54,883
Well, I was thinking we could
start working on a family.
263
00:16:54,916 --> 00:16:56,918
Oh, you mean a baby?
264
00:16:58,318 --> 00:16:59,988
You're kidding, right?
265
00:17:00,020 --> 00:17:03,056
Honey, I just got
this assignment.
266
00:17:03,090 --> 00:17:06,561
Once I complete this deal,
we'll be in a much better place
267
00:17:06,594 --> 00:17:09,196
to consider starting a family.
268
00:17:09,229 --> 00:17:10,865
I can make enough
for both of us.
269
00:17:11,666 --> 00:17:13,066
Yeah, and then what?
270
00:17:13,100 --> 00:17:15,135
I look like a lazy leech
to your mother?
271
00:17:15,168 --> 00:17:16,203
No thank you.
272
00:17:16,236 --> 00:17:17,371
We'll be okay.
273
00:17:17,404 --> 00:17:19,541
Yeah, well I won't be okay.
274
00:17:19,574 --> 00:17:22,844
All I'm asking you is
for you to be patient.
275
00:17:22,877 --> 00:17:24,478
Just wait a little bit longer.
276
00:17:26,179 --> 00:17:28,950
I'm not going anywhere, are you?
277
00:17:30,217 --> 00:17:31,920
No, of course not.
278
00:17:31,953 --> 00:17:33,521
That's good.
279
00:17:35,422 --> 00:17:38,860
How about we get you a dog?
280
00:17:40,728 --> 00:17:43,463
I was thinking maybe we
rent out the guest house.
281
00:17:44,131 --> 00:17:45,432
The guest house?
282
00:17:45,465 --> 00:17:48,235
Yeah, I mean,
then I wouldn't feel so alone.
283
00:17:48,268 --> 00:17:50,605
We'd have some
life in this place,
284
00:17:50,638 --> 00:17:52,740
and we could set
aside some income,
285
00:17:52,774 --> 00:17:53,975
you know, for a nest egg.
286
00:17:55,743 --> 00:17:57,612
And this will
make you feel happy,
287
00:17:57,645 --> 00:17:59,614
and get you off my back
about the baby talk?
288
00:17:59,647 --> 00:18:02,951
This would make me
the happiest in the world.
289
00:18:04,484 --> 00:18:06,955
Okay, we'll rent it out.
290
00:18:06,988 --> 00:18:09,456
Mm, my sexy landlord.
291
00:18:10,725 --> 00:18:14,796
That's right, yes ma'am,
and rent is due.
292
00:18:14,829 --> 00:18:16,296
I don't think I have it.
293
00:18:16,330 --> 00:18:18,700
Isn't there anything we can do?
294
00:18:18,733 --> 00:18:19,767
Mm, maybe.
295
00:18:21,569 --> 00:18:24,438
Let's step into my
office, upstairs.
296
00:18:24,471 --> 00:18:26,574
Well, what if I don't want to?
297
00:18:26,608 --> 00:18:28,643
Well, then I'm just gonna
have to come evict you then.
298
00:18:28,676 --> 00:18:29,811
Come here.
299
00:18:29,844 --> 00:18:31,111
-No!
-Come here.
300
00:18:40,755 --> 00:18:41,923
Hi.
301
00:18:41,956 --> 00:18:44,025
Sorry, what is your name?
302
00:18:44,058 --> 00:18:46,027
Oh, hello, I'm Danger.
303
00:18:46,894 --> 00:18:47,862
Pleasure to meet you.
304
00:18:49,496 --> 00:18:52,734
So, what do you
do for work, Danger?
305
00:18:53,433 --> 00:18:55,003
I work for myself.
306
00:18:55,036 --> 00:18:57,038
I'm self-made, I grow weed.
307
00:18:57,071 --> 00:18:58,171
You smoke?
308
00:18:58,205 --> 00:19:00,440
No, no, I do not.
309
00:19:00,474 --> 00:19:01,843
Oh, you need to try.
310
00:19:01,876 --> 00:19:04,879
I got this new shit,it's called...
311
00:19:06,748 --> 00:19:08,348
Cat Shit Drip?
312
00:19:08,382 --> 00:19:10,350
Cat Shit Drip?
313
00:19:10,384 --> 00:19:11,686
Yeah, Cash Shit Drip.
314
00:19:11,719 --> 00:19:13,655
Drip, meaning you got peopledripping out the head.
315
00:19:14,221 --> 00:19:15,389
Right.
316
00:19:32,707 --> 00:19:34,341
So do you take Section 8?
317
00:19:34,374 --> 00:19:37,477
Oh, I'm sorry, we don't.
318
00:19:37,512 --> 00:19:38,946
What kind of shit is that?
319
00:19:38,980 --> 00:19:40,682
Matthew, watch your mouth!
320
00:19:40,715 --> 00:19:42,382
But for real,what kind of shit is that?
321
00:19:42,416 --> 00:19:44,752
That's discrimination,and you're racist.
322
00:19:44,786 --> 00:19:45,987
How am I racist?
323
00:19:46,020 --> 00:19:47,487
We're both white.
324
00:19:47,522 --> 00:19:49,189
You're a differenttype of white.
325
00:19:49,222 --> 00:19:50,357
Fuck you.
326
00:19:50,390 --> 00:19:51,526
You take Section 9?
327
00:19:51,559 --> 00:19:53,561
What fucking sectiondo you take?
328
00:20:18,218 --> 00:20:19,620
Hi, I'm so sorry.
329
00:20:19,654 --> 00:20:21,354
The open house is
closed for the day.
330
00:20:21,388 --> 00:20:22,590
Oh I'm so sorry,
331
00:20:22,623 --> 00:20:24,525
there's a lot of traffic
coming up from the city.
332
00:20:24,559 --> 00:20:25,960
I'm Derrick Johnson.
333
00:20:26,728 --> 00:20:28,129
Hi.
334
00:20:28,162 --> 00:20:29,496
So, you aren't
showing the house?
335
00:20:30,698 --> 00:20:32,033
No, you know
what, that's fine.
336
00:20:32,066 --> 00:20:33,134
Why don't you come on in?
337
00:20:33,167 --> 00:20:34,802
Okay thank you,
I appreciate it.
338
00:20:42,275 --> 00:20:43,845
We can step on
into the living room.
339
00:20:43,878 --> 00:20:45,513
Okay, thank you.
340
00:20:51,552 --> 00:20:54,622
So, tell me a little
about yourself.
341
00:20:54,655 --> 00:20:58,526
I'm in advisory marketing,
analytical specialist.
342
00:20:58,559 --> 00:21:02,630
Worked in Detroit for a bit,
born and raised in Boise.
343
00:21:02,663 --> 00:21:04,732
Now relocated here
to New York City.
344
00:21:05,733 --> 00:21:08,536
Now I like New York City,
but not necessarily
345
00:21:08,569 --> 00:21:12,006
the people, the cars, the noise.
346
00:21:12,039 --> 00:21:14,175
I thought being up here
might feel more like home.
347
00:21:15,209 --> 00:21:18,179
It's quiet, peaceful.
348
00:21:20,948 --> 00:21:22,049
Beautiful.
349
00:21:26,554 --> 00:21:29,657
Um, well, all of this
seems to be in order.
350
00:21:29,690 --> 00:21:32,160
Uh, where is Mrs. Johnson?
351
00:21:32,193 --> 00:21:33,261
Mrs?
352
00:21:33,293 --> 00:21:35,062
No, no, no, I'm not married.
353
00:21:35,096 --> 00:21:37,532
Work is my wife, I do it well.
354
00:21:37,565 --> 00:21:40,034
Maybe one day, I might
find that special woman
355
00:21:40,067 --> 00:21:41,468
and conquer our love.
356
00:21:42,369 --> 00:21:44,705
But if I want something,
I go for it,
357
00:21:45,438 --> 00:21:47,508
no matter what the risk.
358
00:21:48,776 --> 00:21:52,046
Funny, that's just the way
my father used to think.
359
00:21:52,814 --> 00:21:54,515
Your father's a smart man.
360
00:21:55,783 --> 00:21:57,552
Thank you.
361
00:21:57,585 --> 00:21:59,620
So, where's the mister
of the house?
362
00:22:00,621 --> 00:22:02,422
Oh, he's at work.
363
00:22:02,455 --> 00:22:05,993
He works a lot,
so I'm either here at home
364
00:22:06,027 --> 00:22:08,395
or at my father's company
in the city.
365
00:22:08,428 --> 00:22:10,097
Okay, what does
your father do?
366
00:22:10,131 --> 00:22:12,767
My family owns a restaurant
management company.
367
00:22:12,800 --> 00:22:14,902
Have you heard of Prestige Rest?
368
00:22:14,936 --> 00:22:16,237
Prestige Rest?
369
00:22:17,205 --> 00:22:18,371
Oh, you're kidding me.
370
00:22:18,405 --> 00:22:21,075
My firm did the campaign for
their San Antonio division.
371
00:22:22,076 --> 00:22:23,911
Papi's Steakhouse?
372
00:22:23,945 --> 00:22:26,547
Your father was a very
successful man.
373
00:22:27,281 --> 00:22:28,883
Yeah, that was him.
374
00:22:30,417 --> 00:22:31,786
Well that was,
until he was diagnosed
375
00:22:31,819 --> 00:22:34,021
with Alzheimer's disease.
376
00:22:34,055 --> 00:22:36,891
Now, I just spend time
running his estate.
377
00:22:36,924 --> 00:22:38,726
So you don't own the company?
378
00:22:39,594 --> 00:22:41,929
Not yet, but soon.
379
00:22:41,963 --> 00:22:44,565
That's not really
my focus right now.
380
00:22:44,599 --> 00:22:46,267
I'm sorry to hear
about your father.
381
00:22:48,202 --> 00:22:49,237
Thank you.
382
00:22:50,538 --> 00:22:52,673
-Why don't I show you
the guest house?
-Yeah.
383
00:22:56,744 --> 00:22:57,879
It's amazing,
how's Detroit?
384
00:22:57,912 --> 00:22:59,647
I've actually never visited.
385
00:22:59,680 --> 00:23:01,782
Oh, it's not bad.
It's picking back up.
386
00:23:01,816 --> 00:23:03,718
It slowed down
for a little while,
387
00:23:03,751 --> 00:23:05,286
but it's picking
back up right now.
388
00:23:06,354 --> 00:23:07,454
That sounds really exciting.
389
00:23:07,487 --> 00:23:08,623
Met some nice
people out there.
390
00:23:08,656 --> 00:23:09,957
Yeah, I bet.
391
00:23:11,025 --> 00:23:15,129
Okay, so get some
lights in here, perhaps.
392
00:23:17,598 --> 00:23:20,268
Okay, so this is the space.
393
00:23:21,535 --> 00:23:22,937
-Very nice.
-Thanks.
394
00:23:22,970 --> 00:23:24,939
A lot more than
Manhattan, right?
395
00:23:24,972 --> 00:23:25,940
Right.
396
00:23:26,674 --> 00:23:28,876
Kitchenette's over here.
397
00:23:28,910 --> 00:23:30,611
Happy to put some
extra things in,
398
00:23:30,645 --> 00:23:32,046
or you can bring your own,
399
00:23:32,079 --> 00:23:33,781
just whatever you're
comfortable with.
400
00:23:37,885 --> 00:23:39,820
You'll use the bedroom
straight back.
401
00:23:39,854 --> 00:23:43,224
-You can divide it up, whatever
you're comfortable with.
-Okay.
402
00:23:46,394 --> 00:23:48,562
Let me show you the rest.
403
00:23:59,140 --> 00:24:02,475
I'll take you around the grounds
if you're interested.
404
00:24:02,510 --> 00:24:05,813
Everything looks great,
everything.
405
00:24:13,921 --> 00:24:17,725
-Okay, here's the paperwork.
-Okay.
406
00:24:17,758 --> 00:24:20,094
-It's a one year lease.
-Okay.
407
00:24:20,127 --> 00:24:21,729
Do you have the deposit?
408
00:24:22,495 --> 00:24:23,998
Do you accept cash?
409
00:24:24,031 --> 00:24:26,634
That's my favorite
kind of paperwork.
410
00:24:27,435 --> 00:24:29,236
Then I have the deposit.
411
00:24:29,270 --> 00:24:30,638
Thank you.
412
00:24:30,671 --> 00:24:32,540
Can I offer you
something to drink?
413
00:24:32,573 --> 00:24:33,874
I'll have what you're having.
414
00:24:34,542 --> 00:24:35,876
Wine it is.
415
00:24:51,225 --> 00:24:52,226
Let's see.
416
00:24:53,327 --> 00:24:55,096
Darn it.
417
00:24:55,129 --> 00:24:57,431
Here, let me
give you a hand.
418
00:24:57,465 --> 00:24:59,867
-Oh no, that's okay.
-No, I got it.
419
00:25:02,603 --> 00:25:03,838
Thank you.
420
00:25:09,076 --> 00:25:10,077
Thanks.
421
00:25:32,867 --> 00:25:35,002
All right, she--
422
00:25:35,036 --> 00:25:35,936
Fuck!
423
00:25:35,970 --> 00:25:38,205
-Oh my gosh, I'm so sorry.
-Shit.
424
00:25:38,239 --> 00:25:41,175
Let me, let me
take care of that for you.
425
00:25:41,208 --> 00:25:42,143
I'm so sorry.
426
00:25:42,176 --> 00:25:44,645
Don't worry about it,
accidents happen.
427
00:25:44,678 --> 00:25:46,213
Oh my God,
it's on your jacket.
428
00:25:46,914 --> 00:25:48,749
And all over your tie, too.
429
00:25:48,783 --> 00:25:50,184
No, don't worry about it.
430
00:25:51,419 --> 00:25:52,953
Man.
431
00:26:03,197 --> 00:26:07,635
Let me help you, take this,
okay yeah.
432
00:26:07,668 --> 00:26:09,770
Just... Sorry.
433
00:26:13,808 --> 00:26:15,776
I'll have it properly cleaned,
434
00:26:15,810 --> 00:26:19,146
but in the meantime,
you can wear this.
435
00:26:19,180 --> 00:26:22,517
No thanks, it's not really
my style, but thank you anyway.
436
00:26:22,551 --> 00:26:24,819
But I'll take this, thank you.
437
00:26:25,853 --> 00:26:29,323
Uh, I guess I better
start moving in, then.
438
00:26:30,291 --> 00:26:32,760
Oh, yeah, of course.
439
00:26:32,793 --> 00:26:34,462
Let me get you the keys.
440
00:26:38,432 --> 00:26:40,267
Thank you so much.
441
00:26:40,301 --> 00:26:42,002
I look forward to
being your tenant.
442
00:26:43,538 --> 00:26:45,507
-Me too.
-Okay.
443
00:26:45,540 --> 00:26:47,341
Well, have a good night.
444
00:27:21,842 --> 00:27:23,477
Honey, I'm home.
445
00:27:29,450 --> 00:27:31,152
Is there room for one more?
446
00:27:50,804 --> 00:27:52,873
That was a good shower.
447
00:27:52,907 --> 00:27:56,110
-Yeah, I guess it was.
-Yeah.
448
00:27:56,143 --> 00:27:57,912
So how'd it go today, honey?
449
00:27:58,513 --> 00:27:59,581
It went well.
450
00:27:59,614 --> 00:28:02,449
Met a few duds at first,
but I think I found someone
451
00:28:02,483 --> 00:28:06,020
who will be perfect
for our guest house.
452
00:28:06,053 --> 00:28:07,556
Tell me about this person.
453
00:28:08,689 --> 00:28:10,324
-Well, he's--
-He?
454
00:28:11,526 --> 00:28:15,429
Yeah, he's a marketing
analyst specialist,
455
00:28:15,462 --> 00:28:20,669
and dresses well,
drives a nice car,
so stable income.
456
00:28:20,701 --> 00:28:22,436
So, what's his name?
457
00:28:22,469 --> 00:28:25,472
His name is Derrick Johnson.
458
00:28:25,507 --> 00:28:27,875
Paid for the lease upfront.
459
00:28:29,511 --> 00:28:32,079
I should've consulted
with you first, I'm sorry.
460
00:28:32,112 --> 00:28:34,848
No, no, no, honey,
I trust your judgment.
461
00:28:34,882 --> 00:28:36,817
If you have a good
feeling about him,
462
00:28:36,850 --> 00:28:38,319
I have a good feeling
about this, too.
463
00:28:47,394 --> 00:28:48,462
This mine?
464
00:28:50,497 --> 00:28:52,099
Looks like it shrunk.
465
00:28:52,800 --> 00:28:54,368
No, that's Derrick's.
466
00:28:54,401 --> 00:28:55,970
I accidentally
spilled wine on it.
467
00:28:56,003 --> 00:28:57,639
I said I'd clean it for him.
468
00:28:57,672 --> 00:28:58,939
Wine, huh?
469
00:28:58,973 --> 00:29:01,075
Get him drunk,
sweeten up the deal?
470
00:29:03,210 --> 00:29:05,513
I'll just give it
back to him tomorrow.
471
00:29:06,313 --> 00:29:08,182
He doesn't seem harmful.
472
00:29:08,882 --> 00:29:11,118
No, no he doesn't.
473
00:29:11,151 --> 00:29:12,920
Invite him over
tomorrow for breakfast,
474
00:29:12,953 --> 00:29:15,389
so we can get to know
our new neighbor.
475
00:29:45,786 --> 00:29:47,955
Oh, yeah, woo!
476
00:29:48,889 --> 00:29:51,392
Honey, is everything okay?
477
00:29:53,160 --> 00:29:54,328
Everything's fine, honey.
478
00:29:54,361 --> 00:29:57,064
I just thought
I heard something.
479
00:29:57,097 --> 00:30:01,770
Oh my God,
oh, my God, oh, my God, oh!
480
00:30:01,802 --> 00:30:03,037
Oh yeah, oh!
481
00:30:03,070 --> 00:30:05,774
Well, at least he's active.
482
00:30:05,806 --> 00:30:08,208
I'm gonna go over there
and tell him to keep it down.
483
00:30:08,242 --> 00:30:10,545
No, you don't need
to do that, honey.
484
00:30:10,578 --> 00:30:11,912
Go back to sleep.
485
00:30:11,945 --> 00:30:13,414
We'll talk to him
in the morning.
486
00:30:13,447 --> 00:30:15,215
You sure?
487
00:30:15,249 --> 00:30:17,484
'Cause I can go over there
if it bothers you.
488
00:30:17,519 --> 00:30:19,654
It's fine, really.
489
00:30:21,455 --> 00:30:23,390
Why don't you
come back to bed?
490
00:30:37,171 --> 00:30:39,273
If I didn't have this
meeting in a few hours,
491
00:30:39,306 --> 00:30:41,442
we could have
a shouting match with you.
492
00:30:41,475 --> 00:30:43,578
Show him who's boss.
493
00:30:43,611 --> 00:30:46,313
Oh, Michael. Oh, please.
494
00:31:06,467 --> 00:31:09,370
Well, did you see if she
bought the lime soda this time?
495
00:31:09,403 --> 00:31:11,872
'Cause I don't like
mixing the orange juice
with the Perriers.
496
00:31:11,905 --> 00:31:13,575
Yeah, it doesn't go well.
497
00:31:13,608 --> 00:31:14,776
That was a good call.
498
00:31:14,809 --> 00:31:15,909
It's just a waste.
499
00:31:15,943 --> 00:31:17,545
Hey, Helen,
how are you?
500
00:31:17,579 --> 00:31:18,847
-Hi.
-Hello.
501
00:31:18,879 --> 00:31:20,114
-Michael?
-Derrick, right?
502
00:31:20,147 --> 00:31:22,383
-Yes, please to meet you.
-As well.
503
00:31:22,416 --> 00:31:24,586
-Join us.
-Thank you, I appreciate it.
504
00:31:24,619 --> 00:31:28,155
Yeah, first of all,
welcome to our home.
505
00:31:28,188 --> 00:31:29,557
Oh, thank you so much.
506
00:31:29,591 --> 00:31:31,760
Helen's told me
some things about you.
507
00:31:31,793 --> 00:31:32,993
-Oh, has she?
-Yes.
508
00:31:33,026 --> 00:31:34,461
All good, I hope.
509
00:31:34,495 --> 00:31:35,329
Yes, no doubt.
510
00:31:35,362 --> 00:31:37,231
I admire and respect
your work ethic.
511
00:31:37,264 --> 00:31:39,066
-Thank you, Derrick.
-Yeah.
512
00:31:39,099 --> 00:31:42,771
Well, me and the missus
couldn't help but overhear
your adventures last night.
513
00:31:43,872 --> 00:31:45,305
Wow.
514
00:31:46,240 --> 00:31:48,041
That's embarrassing.
515
00:31:49,276 --> 00:31:51,278
I had no idea you guys
could hear me.
516
00:31:51,311 --> 00:31:53,648
Hope I didn't
disturb you too much.
517
00:31:53,681 --> 00:31:55,048
It won't happen again.
518
00:31:55,082 --> 00:31:56,851
It's fine, really.
519
00:31:56,885 --> 00:31:58,485
She's being modest.
520
00:31:58,520 --> 00:32:02,322
What she, well, what we mean is,
it's okay to have company.
521
00:32:02,356 --> 00:32:03,825
You're a man, you have needs.
522
00:32:03,858 --> 00:32:05,727
Just keep it down a bit.
523
00:32:05,760 --> 00:32:07,161
Understood.
524
00:32:07,194 --> 00:32:08,929
Look, I have to
make it up to you guys.
525
00:32:08,962 --> 00:32:10,130
No, that's not necessary.
526
00:32:10,164 --> 00:32:11,566
No, I insist.
527
00:32:11,599 --> 00:32:13,802
It's okay, Derrick.
You seem like a standup guy.
528
00:32:13,835 --> 00:32:15,068
I'm sure you'll be mindful.
529
00:32:15,102 --> 00:32:16,403
Absolutely.
530
00:32:18,606 --> 00:32:19,973
It's settled.
531
00:32:20,007 --> 00:32:22,309
Well, I have to go into work.
532
00:32:22,342 --> 00:32:24,211
I'll be at the office
pretty late,
533
00:32:24,244 --> 00:32:26,079
so if anything changes,
534
00:32:26,881 --> 00:32:28,482
I will give you a call.
535
00:32:30,184 --> 00:32:31,786
Pleasure meeting you again.
536
00:32:33,120 --> 00:32:34,622
Drive safe, honey.
537
00:32:39,761 --> 00:32:41,763
Hey, I'm sorry about that.
538
00:32:41,796 --> 00:32:42,864
About what?
539
00:32:44,632 --> 00:32:45,999
Last night's sounds?
540
00:32:46,033 --> 00:32:47,968
Oh no, it's fine.
541
00:32:48,001 --> 00:32:50,304
I don't want you
to feel restricted.
542
00:32:53,307 --> 00:32:56,744
So, you like what you heard?
543
00:32:56,778 --> 00:32:57,846
Excuse me?
544
00:32:57,879 --> 00:32:59,346
The music I was playing.
545
00:33:00,782 --> 00:33:03,818
Oh.
546
00:33:05,954 --> 00:33:08,155
Yeah, it was interesting.
547
00:33:08,188 --> 00:33:09,389
I have a nice collection.
548
00:33:09,423 --> 00:33:11,559
Maybe you could come over
and check it out one day.
549
00:33:13,728 --> 00:33:15,362
Maybe I'll do that.
550
00:33:20,033 --> 00:33:21,636
Oh well, look at the time.
551
00:33:21,669 --> 00:33:24,706
I gotta get into the city,
try and beat this traffic.
552
00:33:24,739 --> 00:33:26,106
Yeah, me too.
553
00:33:26,139 --> 00:33:27,575
I gotta get to the office
554
00:33:27,609 --> 00:33:29,276
and sign some paperwork
for this merger.
555
00:33:29,309 --> 00:33:30,979
You work downtown?
556
00:33:31,011 --> 00:33:32,346
Actually, by Grand Central.
557
00:33:32,379 --> 00:33:34,114
I'm a couple blocks away
from there.
558
00:33:34,147 --> 00:33:37,284
If you're not doing anything,
maybe I can join you for lunch.
559
00:33:37,317 --> 00:33:39,019
I don't know about that.
560
00:33:39,052 --> 00:33:40,655
It's just lunch, Helen.
561
00:33:44,124 --> 00:33:47,461
Look, I'm sorry for
being so aggressive.
562
00:33:47,494 --> 00:33:49,931
Maybe you just make me feel
more comfortable than I should.
563
00:33:51,231 --> 00:33:53,233
No, it's fine.
564
00:33:53,267 --> 00:33:55,670
And I will accept your offer.
565
00:33:55,703 --> 00:33:56,905
Really?
566
00:33:56,938 --> 00:33:59,172
Wow, that's great, okay.
567
00:33:59,206 --> 00:34:04,244
Here's the address for my job.
568
00:34:04,278 --> 00:34:06,514
Let's say two o'clock,
you meet me there.
569
00:34:07,214 --> 00:34:08,315
Okay.
570
00:34:08,348 --> 00:34:10,250
Great,
I'll see you then.
571
00:34:10,284 --> 00:34:11,786
See you then.
572
00:34:29,871 --> 00:34:32,674
Mrs. Eidelman, Florida is
still waiting on the approval.
573
00:34:34,042 --> 00:34:36,343
I haven't received
the fax yet.
574
00:34:36,376 --> 00:34:38,145
Ma'am, it's right there
on your desk,
575
00:34:38,178 --> 00:34:40,280
next to the red memo
that says sign me.
576
00:34:40,314 --> 00:34:41,816
I'll take care of it right now.
577
00:34:43,651 --> 00:34:46,921
Hey, is everything okay?
578
00:34:46,955 --> 00:34:48,723
I'm fine, thank you, Stacey.
579
00:34:49,256 --> 00:34:50,424
Are you sure?
580
00:34:50,457 --> 00:34:52,259
Look, I've been your
secretary for five years,
581
00:34:52,292 --> 00:34:53,895
and if I don't know
when something is wrong,
582
00:34:53,928 --> 00:34:55,395
then I'm not doing my job.
583
00:34:59,266 --> 00:35:02,336
Okay, it's just that, well,
584
00:35:02,369 --> 00:35:04,706
Michael and I have this guy
living in our guest house.
585
00:35:04,739 --> 00:35:06,975
Oh, you found someone,
that's good.
586
00:35:07,008 --> 00:35:09,242
So, is he crazy?
587
00:35:09,276 --> 00:35:11,345
No, at least I don't
think he's crazy.
588
00:35:11,378 --> 00:35:13,313
Well, is he cute?
589
00:35:13,915 --> 00:35:16,116
He's a handsome man, yes.
590
00:35:16,149 --> 00:35:19,186
Oh, look out now,
cougar in the building.
591
00:35:19,219 --> 00:35:20,521
He's also Black.
592
00:35:20,555 --> 00:35:22,557
Oh, you're gonna be
walking different now.
593
00:35:22,590 --> 00:35:24,525
No, it's not like that.
594
00:35:24,559 --> 00:35:26,594
I mean, yeah,
I find him attractive,
595
00:35:26,628 --> 00:35:28,630
but I wouldn't
do that to Michael.
596
00:35:29,998 --> 00:35:33,868
I just wish Michael
had more of an attitude,
more like Derrick.
597
00:35:33,901 --> 00:35:35,103
Wait, who's Derrick now?
598
00:35:35,135 --> 00:35:37,005
Sorry, Derrick's our tenant.
599
00:35:37,038 --> 00:35:38,372
Derrick, huh?
600
00:35:38,405 --> 00:35:39,841
Is he single?
601
00:35:41,141 --> 00:35:42,442
I don't know.
602
00:35:42,476 --> 00:35:44,344
He hasn't mentioned
a girlfriend,
603
00:35:44,378 --> 00:35:45,847
but he did have company
last night,
604
00:35:45,880 --> 00:35:47,682
and Michael and I could hear it
all the way from the bedroom.
605
00:35:47,715 --> 00:35:50,718
See, all you're doing is
making him sound even better.
606
00:35:52,386 --> 00:35:54,321
Well, he did
invite me for lunch.
607
00:35:54,354 --> 00:35:55,823
Lunch, huh?
608
00:35:57,058 --> 00:36:00,828
Yeah, he said it was his way
of making up for last night.
609
00:36:00,862 --> 00:36:02,730
Well, it won't hurt just
to have lunch with him.
610
00:36:02,764 --> 00:36:05,667
-You think?
-Yeah, sounds harmless to me.
611
00:36:06,934 --> 00:36:10,071
Yeah, then I'll go
meet him for lunch.
612
00:36:10,104 --> 00:36:13,908
You go meet that fine ass man
you got living in your backyard.
613
00:36:15,543 --> 00:36:17,612
You don't think
it's wrong, right?
614
00:36:17,645 --> 00:36:20,213
Helen, it's only wrong
if you make it wrong.
615
00:36:20,247 --> 00:36:22,684
Yeah, yeah, you're right.
616
00:36:22,717 --> 00:36:26,486
But if it feels right, then
it must be right then, right?
617
00:36:29,791 --> 00:36:31,859
Thank you, Stacey.
618
00:36:31,893 --> 00:36:35,129
Bring me back some
mozzarella sticks, thank you?
619
00:36:35,163 --> 00:36:36,463
You got it.
620
00:37:12,299 --> 00:37:13,801
-Hey.
-Hi.
621
00:37:13,835 --> 00:37:15,703
-How you doing?
-Well, how are you?
622
00:37:15,737 --> 00:37:18,005
Good, good,
hope I didn't take too long.
623
00:37:18,039 --> 00:37:19,006
I was swamped at the office.
624
00:37:19,040 --> 00:37:20,942
No, not at all.
I haven't been waiting long.
625
00:37:20,975 --> 00:37:22,176
Oh good, yeah.
626
00:37:22,210 --> 00:37:23,778
Hey look, I got
something for you.
627
00:37:26,614 --> 00:37:29,117
-How did you--
-How'd I what?
628
00:37:29,150 --> 00:37:31,686
It's nothing.
The company's doing
a Paris campaign,
629
00:37:31,719 --> 00:37:33,253
so I had them send
these over to me.
630
00:37:33,286 --> 00:37:34,922
But how did you know my size?
631
00:37:34,956 --> 00:37:37,058
I know a size
seven when I see one.
632
00:37:38,126 --> 00:37:39,861
Let's call it a gift for sole.
633
00:37:40,628 --> 00:37:41,996
Here, let me get that for you.
634
00:37:44,431 --> 00:37:47,201
I thought these would
be perfect for you.
635
00:37:47,235 --> 00:37:49,637
Oh, they're gorgeous.
636
00:38:05,620 --> 00:38:07,487
Hey,
so I'm ready to eat.
637
00:38:09,456 --> 00:38:11,092
Okay.
638
00:38:12,827 --> 00:38:13,961
Okay.
639
00:38:45,425 --> 00:38:46,961
Derrick, where are we?
640
00:38:48,495 --> 00:38:49,764
Do you trust me?
641
00:38:50,363 --> 00:38:52,200
Yeah, I trust you.
642
00:38:52,233 --> 00:38:53,701
Why do these men keep staring?
643
00:38:53,734 --> 00:38:55,903
Well, maybe you
shouldn't dress like that.
644
00:38:55,937 --> 00:38:57,337
Dress like what?
645
00:38:57,370 --> 00:38:59,472
I'm wearing a skirt
and a blouse.
646
00:38:59,507 --> 00:39:02,076
Well, maybe you shouldn't
have worn that body.
647
00:39:07,615 --> 00:39:10,350
So, what's good to eat here?
648
00:39:10,383 --> 00:39:11,986
Haven't you ever had
soul food?
649
00:39:12,653 --> 00:39:14,021
I don't think so.
650
00:39:14,055 --> 00:39:15,623
I mean, I've heard of it,
651
00:39:15,656 --> 00:39:16,991
I just don't think
I've tried it.
652
00:39:17,024 --> 00:39:18,759
Wow.
653
00:39:18,793 --> 00:39:20,962
Well, allow me to
order for you, then.
654
00:39:23,264 --> 00:39:24,532
Okay.
655
00:39:36,310 --> 00:39:37,545
Man.
656
00:39:40,114 --> 00:39:42,917
My nana would lose it
if we didn't use a coaster.
657
00:39:44,118 --> 00:39:47,588
She would smack any one of
us with a smacking spoon.
658
00:39:47,622 --> 00:39:49,123
A smacking spoon?
659
00:39:49,156 --> 00:39:50,892
Yeah, a smacking spoon.
660
00:39:50,925 --> 00:39:53,961
That's a long wooden spoon that
was never used for cooking,
661
00:39:53,995 --> 00:39:56,163
only smacking
people's hands with.
662
00:39:56,197 --> 00:39:57,565
Oh, wow.
663
00:39:57,598 --> 00:39:59,533
Yeah, she didn't
care who you were.
664
00:39:59,567 --> 00:40:02,503
She would smack the hell
outta anybody's wrists
665
00:40:02,536 --> 00:40:04,171
if you disrespected her.
666
00:40:05,139 --> 00:40:06,307
She raised us well.
667
00:40:08,075 --> 00:40:09,777
She sure did.
668
00:40:09,810 --> 00:40:11,411
Yeah.
669
00:40:11,444 --> 00:40:13,047
Wish you would've met her.
670
00:40:14,282 --> 00:40:15,850
How are you enjoying your food?
671
00:40:15,883 --> 00:40:19,220
It's delicious, especially
the collard greens.
672
00:40:20,388 --> 00:40:21,956
Not like Nana's.
673
00:40:22,690 --> 00:40:24,058
Oh, I bet.
674
00:40:29,429 --> 00:40:31,098
So you wanna dance?
675
00:40:33,701 --> 00:40:35,937
Dance here, right now?
676
00:40:35,970 --> 00:40:37,004
Mm-hmm.
677
00:40:37,939 --> 00:40:39,707
I'm sure they wouldn't mind.
678
00:40:39,740 --> 00:40:41,409
Oh, I don't know.
679
00:40:41,441 --> 00:40:42,743
I haven't danced in a long time.
680
00:40:43,476 --> 00:40:44,979
Okay then, you're overdue.
681
00:40:45,478 --> 00:40:46,881
Come on.
682
00:41:13,574 --> 00:41:15,676
Um, I'm sorry,
683
00:41:15,710 --> 00:41:18,612
I actually have to get going.
684
00:41:20,548 --> 00:41:22,350
Thank you so much for lunch.
685
00:41:22,383 --> 00:41:23,651
No problem.
686
00:41:45,072 --> 00:41:47,041
So, how'd it go?
687
00:41:50,344 --> 00:41:51,412
I'm sorry, what?
688
00:41:51,445 --> 00:41:53,514
I asked you, how
did the lunch go?
689
00:41:53,547 --> 00:41:55,216
You okay?
690
00:41:55,249 --> 00:41:57,918
You know, I actually
have to get going.
691
00:41:57,952 --> 00:42:00,388
But what about the
transfer file report?
692
00:42:01,689 --> 00:42:04,392
Um, you can handle those
from here, right Stacey?
693
00:42:04,425 --> 00:42:05,659
Yes, I can.
694
00:42:05,693 --> 00:42:07,094
You sure you're okay?
695
00:42:08,229 --> 00:42:09,263
Thanks.
696
00:44:07,516 --> 00:44:09,850
Shit, what the hell am I doing?
697
00:45:09,910 --> 00:45:13,113
I, I was just coming
to hang this up.
698
00:45:13,147 --> 00:45:15,482
You know this is
trespassing, right?
699
00:45:15,517 --> 00:45:19,053
I should've just waited
'til you got home, I'm sorry.
700
00:45:19,086 --> 00:45:21,288
This was a bad idea.
701
00:45:21,322 --> 00:45:23,692
Nothing's a bad idea
if you thought of it.
702
00:45:23,724 --> 00:45:25,159
What?
703
00:45:25,192 --> 00:45:28,128
It's only bad if
you want it to be.
704
00:45:31,999 --> 00:45:33,500
I can't do it.
705
00:45:34,603 --> 00:45:35,570
I can't.
706
00:45:36,504 --> 00:45:38,138
But you want to.
707
00:45:38,839 --> 00:45:40,542
Yeah, but Michael...
708
00:46:21,815 --> 00:46:23,217
Is everything okay?
709
00:46:24,885 --> 00:46:26,854
Sure.
710
00:46:26,887 --> 00:46:28,856
I mean, I just
cheated on my husband,
711
00:46:28,889 --> 00:46:31,492
but yeah, everything's fine.
712
00:46:33,460 --> 00:46:34,928
Okay, good.
713
00:46:37,666 --> 00:46:38,767
So what now?
714
00:46:38,799 --> 00:46:43,605
Now, we can go at it again.
715
00:46:43,638 --> 00:46:46,040
Just gotta give me about a half.
716
00:46:46,840 --> 00:46:48,643
No, silly.
717
00:46:48,677 --> 00:46:50,712
I mean, what now?
718
00:46:50,745 --> 00:46:52,179
You live close.
719
00:46:52,212 --> 00:46:54,181
I mean, you're in
our guest house.
720
00:46:54,214 --> 00:46:56,917
I'm married, this is crazy.
721
00:46:56,950 --> 00:46:58,986
Look, everything's
gonna be okay.
722
00:46:59,688 --> 00:47:01,422
We can meet in the city,
723
00:47:04,925 --> 00:47:07,127
or whenever your
husband's out of town.
724
00:47:08,028 --> 00:47:10,831
Yeah, but I do
love my husband.
725
00:47:10,864 --> 00:47:13,000
You say it with such meaning.
726
00:47:14,569 --> 00:47:17,004
Really, stop it.
727
00:47:17,037 --> 00:47:19,541
I have to be serious about this.
728
00:47:30,618 --> 00:47:32,186
So, I'll see you around...
729
00:47:32,886 --> 00:47:34,154
neighbor.
730
00:48:45,192 --> 00:48:46,795
So I told Hildenburg
he needs to adjust
731
00:48:46,828 --> 00:48:49,697
the fraction of the gross cost
in order to redeem
his fiscal year.
732
00:48:50,532 --> 00:48:51,599
Mm-hmm.
733
00:48:53,367 --> 00:48:54,968
And then the unicorn president
734
00:48:55,002 --> 00:48:56,937
asked for the Shire
leprechaun account.
735
00:48:56,970 --> 00:48:58,673
Yeah.
736
00:48:58,706 --> 00:49:00,240
Honey, your hair's on fire.
737
00:49:00,775 --> 00:49:02,309
Right.
738
00:49:02,342 --> 00:49:03,377
Hey.
739
00:49:05,946 --> 00:49:07,247
You okay?
740
00:49:09,584 --> 00:49:10,652
I'm sorry honey,
741
00:49:10,685 --> 00:49:12,587
I'm just thinking about
a big meeting at work.
742
00:49:12,620 --> 00:49:15,757
Okay, well,
don't think too hard.
743
00:49:17,157 --> 00:49:18,726
I'll be home a little later.
744
00:49:58,666 --> 00:50:02,637
So I was thinking,
maybe we should change
the plants in here?
745
00:50:02,670 --> 00:50:05,573
It's starting to smell like
old stale coffee in here.
746
00:50:05,607 --> 00:50:07,007
What do you think?
747
00:50:07,040 --> 00:50:09,109
Yeah, that's fine,
just no ficus.
748
00:50:09,142 --> 00:50:10,277
What?
749
00:50:10,310 --> 00:50:12,246
I love ficus plants.
750
00:50:12,279 --> 00:50:18,887
Aloe, and jade, lily,
evergreen, fittonia, azalea.
751
00:50:18,920 --> 00:50:20,320
That's fine, just make sure
752
00:50:20,354 --> 00:50:22,122
to save the receipt
so we can write it off, okay?
753
00:50:22,155 --> 00:50:23,457
Not a problem.
754
00:50:23,490 --> 00:50:26,193
Oh, and you received a
message today, as well.
755
00:50:26,226 --> 00:50:27,595
A message?
756
00:50:27,629 --> 00:50:30,130
Yeah, some guy called and
said he left his phone at home,
757
00:50:30,163 --> 00:50:32,934
but he said to call him
at this number.
758
00:50:32,967 --> 00:50:34,536
Well, why didn't you...
759
00:50:35,637 --> 00:50:37,739
What did he say?
760
00:50:37,772 --> 00:50:40,073
You know, come to think of it,
he never left his name.
761
00:50:40,107 --> 00:50:41,943
He said that you
would know who he was.
762
00:50:48,850 --> 00:50:49,951
That'll be all, Stacey.
763
00:50:49,984 --> 00:50:51,485
Oh, okay.
764
00:50:51,519 --> 00:50:52,820
So you wanted me to leave?
765
00:50:54,522 --> 00:50:55,523
My bad.
766
00:50:55,557 --> 00:50:58,292
I'm just gonna go, and
look up those plants,
767
00:50:58,325 --> 00:51:00,628
and okay, okay, I'm gone,
I'm gone, I'm gone.
768
00:51:07,167 --> 00:51:08,468
Hello?
769
00:51:08,502 --> 00:51:10,872
Hey, it's me.
770
00:51:10,905 --> 00:51:13,741
Well, thank goodness.
I thought you were
avoiding my calls.
771
00:51:13,775 --> 00:51:16,076
Me?I would never do that.
772
00:51:16,109 --> 00:51:17,512
Well, that's good to know.
773
00:51:17,545 --> 00:51:19,146
Hey,what are you doing right now?
774
00:51:19,179 --> 00:51:20,682
I'm at work, why?
775
00:51:20,715 --> 00:51:22,382
I'm goingto send a car for you.
776
00:51:22,416 --> 00:51:24,318
-Wait, when?
-Now.
777
00:51:25,352 --> 00:51:27,187
Now? I'm in
the middle of things.
778
00:51:27,220 --> 00:51:28,590
I can't leave right now.
779
00:51:28,623 --> 00:51:29,991
I thoughtyou were the boss.
780
00:51:30,024 --> 00:51:31,425
Well, I am.
781
00:51:31,458 --> 00:51:33,293
Okay then, the carwill be there shortly, bye.
782
00:51:37,197 --> 00:51:38,332
Everything okay?
783
00:51:38,365 --> 00:51:40,300
Yeah, I just need to
step out for a minute.
784
00:51:40,334 --> 00:51:42,235
But remember, you have
a meeting today at three.
785
00:51:42,269 --> 00:51:43,571
I'll be back by then.
786
00:52:26,213 --> 00:52:27,481
Oh shit.
787
00:52:31,351 --> 00:52:34,555
Oh shit, what the fuck was that?
788
00:52:34,589 --> 00:52:35,690
Oh shit.
789
00:53:00,014 --> 00:53:02,449
-Oh, my God.
-What's up, baby?
790
00:53:02,482 --> 00:53:04,484
Michael's on his way
to my office right now.
791
00:53:05,218 --> 00:53:07,021
Why?
792
00:53:07,055 --> 00:53:09,423
I'll explain later,
I'm so sorry, I have to go.
793
00:53:32,046 --> 00:53:34,214
Honey, what are you doing here?
794
00:53:34,247 --> 00:53:35,650
Well, I was in the area.
795
00:53:35,683 --> 00:53:37,151
I thought I'd come by
and see you.
796
00:53:37,185 --> 00:53:38,351
Is that a problem?
797
00:53:39,386 --> 00:53:41,022
No, no, of course not.
798
00:53:45,593 --> 00:53:47,294
I'm glad to see you.
799
00:53:47,327 --> 00:53:50,164
Wow, I should try
to come by more often.
800
00:53:52,299 --> 00:53:54,434
Well, anyways, I just
wanted to come by,
801
00:53:54,468 --> 00:53:56,938
see what you were up to,
and maybe take you to lunch.
802
00:53:58,238 --> 00:54:00,074
Lunch.
803
00:54:00,108 --> 00:54:01,776
Lunch, you know
the meal you eat
804
00:54:01,809 --> 00:54:03,711
after breakfast, before dinner?
805
00:54:05,312 --> 00:54:07,048
Oh honey, I don't think I can.
806
00:54:07,081 --> 00:54:08,549
I have a meeting at two,
807
00:54:08,583 --> 00:54:10,952
and then I have sit in on
a conference call at 3:30.
808
00:54:11,886 --> 00:54:12,887
Oh.
809
00:54:14,756 --> 00:54:16,090
Okay, well my
little working girl,
810
00:54:16,124 --> 00:54:17,491
I'll let you get back to it.
811
00:54:19,227 --> 00:54:20,460
I wish I could.
812
00:54:21,229 --> 00:54:22,530
Maybe dinner?
813
00:54:23,798 --> 00:54:25,032
I don't think I'm
gonna have time.
814
00:54:25,066 --> 00:54:27,034
I still have to get to my
meeting in New Brunswick.
815
00:54:27,068 --> 00:54:28,903
Oh, okay.
816
00:54:30,104 --> 00:54:31,706
Thank you so much for coming by.
817
00:54:31,739 --> 00:54:33,708
I'm sorry, I wish
lunch could've worked.
818
00:54:36,177 --> 00:54:38,012
Helen, honey?
819
00:54:38,045 --> 00:54:39,547
Yeah?
820
00:54:39,580 --> 00:54:41,182
I think you're
doing a great job.
821
00:54:43,551 --> 00:54:45,553
Thank you, honey.
822
00:54:45,586 --> 00:54:47,287
Let me know how
your meeting goes?
823
00:54:47,320 --> 00:54:48,890
I will.
824
00:55:12,445 --> 00:55:13,480
What?
825
00:55:13,514 --> 00:55:15,550
Come on, you can see
826
00:55:15,583 --> 00:55:18,385
I just got midday sex
all over your face.
827
00:55:18,418 --> 00:55:19,486
You can?
828
00:55:19,520 --> 00:55:20,922
Relax, there's nothing wrong
829
00:55:20,955 --> 00:55:22,924
with adding a little
spice to your sex life.
830
00:55:24,258 --> 00:55:25,726
You sure?
831
00:55:25,760 --> 00:55:28,029
Yes, I'm sure
Michael enjoyed that.
832
00:55:29,597 --> 00:55:31,766
Yeah, Michael, of course.
833
00:55:31,799 --> 00:55:34,068
He does like to
get a bit adventurous.
834
00:55:35,069 --> 00:55:36,237
I see.
835
00:55:36,270 --> 00:55:37,605
Whatever happened to that guy
836
00:55:37,638 --> 00:55:38,973
you were supposed
to have lunch with?
837
00:55:40,308 --> 00:55:42,510
I never did it.
838
00:55:42,543 --> 00:55:44,145
I'll be in my office
if you need anything.
839
00:56:01,262 --> 00:56:02,597
Is everything okay?
840
00:56:03,931 --> 00:56:05,766
You haven't touched your food.
841
00:56:09,737 --> 00:56:12,673
It's just that this morning
was such a close call.
842
00:56:13,641 --> 00:56:15,943
I don't know if I
can keep doing this.
843
00:56:15,977 --> 00:56:17,111
Doing what?
844
00:56:17,879 --> 00:56:19,280
This, us.
845
00:56:20,581 --> 00:56:22,617
Michael's a really good man.
846
00:56:23,416 --> 00:56:25,152
What makes him a good man?
847
00:56:25,786 --> 00:56:27,154
'Cause he works so hard?
848
00:56:28,789 --> 00:56:31,626
Works so hard that he
doesn't have time for you,
849
00:56:32,560 --> 00:56:35,963
or to start a family?
850
00:56:35,997 --> 00:56:37,832
Yeah, I understand
what you're saying,
851
00:56:37,865 --> 00:56:41,068
but he doesn't deserve this.
852
00:56:41,102 --> 00:56:44,605
I mean, yeah we don't
see much of each other,
853
00:56:44,639 --> 00:56:48,408
and the sex certainly isn't--
854
00:56:48,441 --> 00:56:49,677
Like I do it.
855
00:56:49,710 --> 00:56:51,679
Okay, Mr. Modesty.
856
00:56:52,780 --> 00:56:54,582
Look, all I'm saying is this.
857
00:56:54,615 --> 00:56:57,652
Let's just enjoy this meal,
and our time together,
858
00:56:57,685 --> 00:56:59,086
and you can think about it.
859
00:57:00,054 --> 00:57:02,223
I'll meet you back
at the house later.
860
00:57:02,256 --> 00:57:03,624
I don't know about that.
861
00:57:03,658 --> 00:57:05,326
Why, is Michael gonna be home?
862
00:57:06,627 --> 00:57:08,863
No, he has to work late.
863
00:57:08,896 --> 00:57:10,765
Well, that makes
a huge difference.
864
00:57:10,798 --> 00:57:13,067
Well, don't get
any bright ideas.
865
00:57:13,100 --> 00:57:15,770
I'm still trying to
quit you, mister.
866
00:57:15,803 --> 00:57:17,238
You're not making it easy.
867
00:57:18,438 --> 00:57:19,774
Okay.
868
00:57:23,544 --> 00:57:25,279
I'll make it easier for you.
869
00:57:26,547 --> 00:57:28,582
Oh, thank you so
much, I appreciate it.
870
00:57:28,616 --> 00:57:29,650
Thank you so much.
871
00:57:29,684 --> 00:57:30,952
Yeah, here you go,
take this as well.
872
00:57:30,985 --> 00:57:32,485
-Thank you so much.
-Thank you.
873
00:57:32,520 --> 00:57:34,322
All right, I'll see you later.
874
00:57:36,090 --> 00:57:37,191
Okay.
875
00:58:12,526 --> 00:58:13,794
Hello?
876
00:58:17,765 --> 00:58:19,200
So you're coming back now?
877
00:58:23,137 --> 00:58:24,705
Oh, that's great.
878
00:58:26,474 --> 00:58:27,608
Okay, honey.
879
00:58:27,641 --> 00:58:29,210
Well, I'll see you
when you get there.
880
00:58:31,045 --> 00:58:32,079
I mean, here.
881
00:58:32,113 --> 00:58:34,648
You know what I mean, I'm
just, I'm tired, honey.
882
00:58:37,451 --> 00:58:38,953
Okay, see you soon.
883
00:58:42,123 --> 00:58:44,658
-I have to go.
-Yeah, I know.
884
00:58:45,526 --> 00:58:47,061
Maybe tomorrow?
885
00:58:47,094 --> 00:58:48,829
Michael's always
gone on the weekends.
886
00:58:48,863 --> 00:58:50,297
I could make you some lunch.
887
00:58:50,331 --> 00:58:52,033
Show you how I throw down?
888
00:58:56,003 --> 00:58:57,772
I'm looking forward to it.
889
00:59:25,666 --> 00:59:26,867
Hey, honey.
890
00:59:26,901 --> 00:59:28,169
How was your trip?
891
00:59:28,202 --> 00:59:33,074
Oh, it was fine,
but I don't wanna
think about that.
892
00:59:33,107 --> 00:59:36,343
I'd rather delve into
some other business.
893
00:59:36,377 --> 00:59:37,812
Not right now, honey.
894
00:59:37,845 --> 00:59:40,748
I had a really busy
day, I'm exhausted.
895
00:59:40,781 --> 00:59:42,783
Plus you have things
to do tomorrow, right?
896
00:59:44,185 --> 00:59:45,386
Yeah.
897
00:59:45,419 --> 00:59:47,455
Okay, goodnight, honey.
898
01:00:27,228 --> 01:00:28,362
Good morning.
899
01:00:29,263 --> 01:00:30,565
You're up early.
900
01:00:30,599 --> 01:00:32,133
Well, you're up late.
901
01:00:32,166 --> 01:00:34,502
What's all this, Thanksgiving
a few months early?
902
01:00:34,536 --> 01:00:36,505
Ah, stop that.
903
01:00:36,538 --> 01:00:38,239
It's not ready yet.
904
01:00:38,939 --> 01:00:40,674
You want some breakfast?
905
01:00:40,708 --> 01:00:43,210
Sure, that would be great.
906
01:00:45,212 --> 01:00:46,947
So what time are
you heading out?
907
01:00:47,516 --> 01:00:48,716
Where?
908
01:00:48,749 --> 01:00:51,919
Well, what time do
you have to get ready?
909
01:00:52,653 --> 01:00:54,021
Ready for what?
910
01:00:55,590 --> 01:00:57,925
For work, for your meetings.
911
01:01:00,027 --> 01:01:02,029
Well, I was thinking
912
01:01:02,062 --> 01:01:05,499
we don't spend enough time
together, so I rescheduled.
913
01:01:08,202 --> 01:01:09,904
So you're not leaving town?
914
01:01:09,937 --> 01:01:12,940
Nope, I'm staying home.
915
01:01:13,974 --> 01:01:16,143
I'm gonna commit to
this husband title,
916
01:01:16,177 --> 01:01:17,945
spend some time with my wife.
917
01:01:20,347 --> 01:01:21,482
Well, I appreciate that,
918
01:01:21,516 --> 01:01:23,817
but are you sure that's
gonna reflect well at work?
919
01:01:24,619 --> 01:01:26,153
Yeah, yeah, it's fine.
920
01:01:26,187 --> 01:01:28,255
They understood and were
cooperative about it.
921
01:01:32,960 --> 01:01:35,262
You know, you really
should've told me first.
922
01:01:38,567 --> 01:01:39,634
What do you mean?
923
01:01:39,668 --> 01:01:41,202
You know, I thought
you'd be happy.
924
01:01:41,235 --> 01:01:45,472
I am, it's just I would've
planned something for us today.
925
01:02:03,057 --> 01:02:04,425
Why don't you pick it up?
926
01:02:06,493 --> 01:02:08,729
I thought it'd be rude.
927
01:02:08,762 --> 01:02:10,231
We're sitting down
for breakfast.
928
01:02:11,332 --> 01:02:14,034
What does he want
to talk to you about?
929
01:02:14,068 --> 01:02:16,605
I don't know, probably
about rent or something.
930
01:02:17,838 --> 01:02:19,306
Oh, okay.
931
01:02:22,243 --> 01:02:24,044
We get to spend
the day together.
932
01:02:24,078 --> 01:02:26,380
That'll be great.
933
01:02:26,413 --> 01:02:29,584
Yeah, I have a few things
I wanna get done around here.
934
01:02:29,618 --> 01:02:32,219
Mainly, the garage needs
some spring cleaning.
935
01:02:32,253 --> 01:02:33,487
Is that so?
936
01:02:33,521 --> 01:02:38,459
Yeah, and a little alone time
with you wouldn't hurt either.
937
01:02:40,427 --> 01:02:42,196
That sounds great.
938
01:02:46,133 --> 01:02:49,270
Yeah, well, why don't
you finish up in here,
939
01:02:50,304 --> 01:02:53,007
and I am gonna go grab
the rent from Derrick.
940
01:02:53,040 --> 01:02:54,542
Oh, no, no, that's okay.
941
01:02:55,543 --> 01:02:57,244
I'll grab it from him later.
942
01:02:57,278 --> 01:02:59,280
It's fine, I can handle it.
943
01:03:00,781 --> 01:03:02,182
I will be right back.
944
01:03:37,117 --> 01:03:38,385
So did you get the rent?
945
01:03:38,419 --> 01:03:39,521
Sure did.
946
01:03:40,387 --> 01:03:41,523
Cash, too.
947
01:03:43,658 --> 01:03:44,992
That's good, then.
948
01:03:46,093 --> 01:03:48,362
Yeah, he's a good guy.
949
01:03:48,395 --> 01:03:49,698
I like him.
950
01:03:49,731 --> 01:03:51,498
I invited him to
come eat with us.
951
01:03:52,767 --> 01:03:54,201
You invited him
to dinner with us?
952
01:03:54,803 --> 01:03:56,538
Yeah, is that a problem?
953
01:03:58,906 --> 01:04:00,508
No, of course not.
954
01:04:06,947 --> 01:04:08,550
Don't worry, honey.
955
01:04:09,718 --> 01:04:11,318
You have me all weekend.
956
01:04:13,087 --> 01:04:14,321
Just don't wanna be distant
957
01:04:14,355 --> 01:04:16,423
to a person renting out
our space, though.
958
01:04:18,727 --> 01:04:20,628
Now, if you excuse me,
959
01:04:22,664 --> 01:04:26,033
I wanna go shower,
and really start my day.
960
01:04:45,919 --> 01:04:48,656
Well, I never
thought of it that way.
961
01:04:48,690 --> 01:04:51,358
Yeah, well advertisers
like to use hidden messages
962
01:04:51,392 --> 01:04:53,894
in certain logos and symbols.
963
01:04:53,927 --> 01:04:57,197
Take Wendy's for example,
the word mom is on her collar.
964
01:04:58,533 --> 01:05:01,803
Well, I always thought it
was about the old guy, Dave.
965
01:05:01,836 --> 01:05:03,571
No, no, not at all.
966
01:05:03,605 --> 01:05:05,673
The hidden message is supposed
to trigger a sensation
967
01:05:05,707 --> 01:05:07,876
-like you're getting
a home cooked meal.
-Hmm.
968
01:05:07,908 --> 01:05:09,611
Like your mom would make.
969
01:05:09,644 --> 01:05:11,813
Right, well?
970
01:05:11,846 --> 01:05:15,149
Speaking of good meals,
wait till you taste
my wife's cooking.
971
01:05:22,122 --> 01:05:24,893
Wow, honey, you have
outdone yourself.
972
01:05:24,958 --> 01:05:27,494
You know, she's been slaving
over the stove all morning.
973
01:05:27,529 --> 01:05:28,429
Oh yeah?
974
01:05:28,462 --> 01:05:30,297
Must be because she's
so happy I'm home.
975
01:05:30,832 --> 01:05:32,299
I'm a lucky guy.
976
01:05:33,133 --> 01:05:34,569
Yes, you are.
977
01:05:35,469 --> 01:05:37,705
Honey, can you
pass the spinach?
978
01:05:37,739 --> 01:05:39,841
Oh, it's not spinach, honey.
979
01:05:39,874 --> 01:05:42,042
They're collard greens.
980
01:05:42,075 --> 01:05:45,979
Huh, well, greens are greens.
981
01:05:46,013 --> 01:05:47,615
Let's dig in.
982
01:05:58,827 --> 01:06:00,160
Mm.
983
01:06:00,595 --> 01:06:02,095
Not bad.
984
01:06:02,129 --> 01:06:04,465
Got a little tang
to 'em, but I like it.
985
01:06:06,300 --> 01:06:08,803
Wow, these are good.
986
01:06:09,470 --> 01:06:10,471
Thank you.
987
01:06:10,505 --> 01:06:12,540
I got the recipe
from the waitress.
988
01:06:13,974 --> 01:06:15,610
Waitress?
989
01:06:15,643 --> 01:06:16,611
What waitress?
990
01:06:17,846 --> 01:06:21,583
The waitress in the cafe, honey,
by the office?
991
01:06:21,616 --> 01:06:23,317
Oh, okay.
992
01:06:23,350 --> 01:06:25,219
Well, tell her I said thank you.
993
01:06:27,856 --> 01:06:30,057
Wow, everything's delicious.
994
01:06:30,090 --> 01:06:31,726
I wanna thank you guys
for inviting me over.
995
01:06:31,759 --> 01:06:34,261
I don't know the last time I
had a good home cooked meal.
996
01:06:34,294 --> 01:06:36,965
Oh, Derrick, it's no problem.
997
01:06:36,997 --> 01:06:38,365
You're like family now,
998
01:06:38,398 --> 01:06:39,934
except when you're
late with the rent.
999
01:06:42,236 --> 01:06:44,471
But, mi casa es su casa.
1000
01:06:45,607 --> 01:06:47,675
Just don't fool around
with my wife.
1001
01:06:50,879 --> 01:06:52,547
Come on, I'm playing.
1002
01:06:52,580 --> 01:06:55,482
Besides, Derrick, you must
be a ladies man, am I right?
1003
01:06:56,818 --> 01:06:58,151
I guess.
1004
01:06:58,853 --> 01:06:59,988
Yeah, you are.
1005
01:07:00,020 --> 01:07:03,558
You know, I was a bit of
a playboy myself back in my day.
1006
01:07:03,591 --> 01:07:08,563
I was, then I met Helen,
and left that life behind me.
1007
01:07:08,596 --> 01:07:11,298
Yeah, maybe one day
I'll meet a good woman.
1008
01:07:11,331 --> 01:07:13,166
Actually, I may already have.
1009
01:07:13,902 --> 01:07:16,671
Oh, good for you. Right, honey?
1010
01:07:18,238 --> 01:07:19,641
Yeah, yeah it is.
1011
01:07:20,808 --> 01:07:23,410
Well, maybe we can
double date sometime
1012
01:07:23,443 --> 01:07:24,812
if it gets serious.
1013
01:07:25,914 --> 01:07:27,481
Yeah, we'll see about that.
1014
01:07:28,583 --> 01:07:31,586
Well look, everything
was delicious, wonderful.
1015
01:07:31,619 --> 01:07:33,453
Thank you guys for
having me over.
1016
01:07:33,487 --> 01:07:35,790
I'mma head back home
and finish up some things.
1017
01:07:37,659 --> 01:07:38,626
Thank you again.
1018
01:07:39,761 --> 01:07:40,895
Appreciate it.
1019
01:07:43,096 --> 01:07:44,331
Goodnight.
1020
01:07:49,003 --> 01:07:50,505
That's a good guy right there.
1021
01:07:50,538 --> 01:07:52,740
You know, straightedge,
I like that.
1022
01:07:53,975 --> 01:07:56,044
Yeah, he is.
1023
01:07:56,076 --> 01:07:58,646
You know, the food was great.
1024
01:07:58,680 --> 01:07:59,981
Thank you, honey.
1025
01:08:00,014 --> 01:08:02,850
I'm gonna go get
into the bedroom.
1026
01:08:35,115 --> 01:08:36,951
Ooh, daddy!
1027
01:08:39,887 --> 01:08:42,189
Yes, daddy, do it!
1028
01:08:42,222 --> 01:08:44,157
Right there, baby.
1029
01:08:48,428 --> 01:08:50,263
Stop it already!
1030
01:08:53,433 --> 01:08:55,036
What's going on, honey?
1031
01:08:55,069 --> 01:08:57,237
Nothing, I'm sorry, sweetie.
1032
01:08:57,270 --> 01:08:58,405
I think I was just
having a nightmare.
1033
01:08:58,438 --> 01:08:59,807
Go back to sleep.
1034
01:09:01,208 --> 01:09:03,176
Sounds like
Derrick has company.
1035
01:09:03,210 --> 01:09:05,178
Could be that lucky lady.
1036
01:09:05,212 --> 01:09:07,314
Yeah, I guess.
1037
01:09:07,347 --> 01:09:09,017
You wanna help me
show him who's boss
1038
01:09:09,050 --> 01:09:10,585
in the orgasm department?
1039
01:09:11,485 --> 01:09:13,253
Not right now, sweetie.
1040
01:09:13,286 --> 01:09:15,255
I'm kinda shaken up
from the nightmare.
1041
01:09:15,288 --> 01:09:16,891
I'm gonna try to get some sleep.
1042
01:09:17,959 --> 01:09:19,527
Okay, then.
1043
01:09:19,560 --> 01:09:20,962
Goodnight, sweetheart.
1044
01:09:21,929 --> 01:09:25,833
Oh, yes, oh, oh!
1045
01:09:29,704 --> 01:09:32,707
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes!
1046
01:09:45,119 --> 01:09:46,420
Honey?
1047
01:09:48,089 --> 01:09:49,991
I know I said the whole weekend,
1048
01:09:50,024 --> 01:09:51,859
but I have to go into
the office for a few
1049
01:09:51,893 --> 01:09:53,293
to prepare some proposals
1050
01:09:53,326 --> 01:09:54,996
for this power lunch
meeting tomorrow.
1051
01:09:55,863 --> 01:09:57,632
It's fine, I understand.
1052
01:09:58,198 --> 01:09:59,567
Really?
1053
01:09:59,600 --> 01:10:01,803
Thanks, honey, hey.
1054
01:10:04,672 --> 01:10:08,609
When this is all over,
it's gonna all be worth it,
trust me.
1055
01:10:10,210 --> 01:10:12,379
Okay, have a good day.
1056
01:10:39,907 --> 01:10:41,374
Hey, hey.
1057
01:10:41,408 --> 01:10:42,610
Everything okay?
1058
01:10:42,643 --> 01:10:44,812
Oh, what the hell do
you think you're doing?
1059
01:10:44,846 --> 01:10:46,246
Hey, hey, hey.
1060
01:10:46,279 --> 01:10:47,815
I'm not enough for you, huh?
1061
01:10:47,849 --> 01:10:49,249
You gotta go looking
somewhere else?
1062
01:10:49,282 --> 01:10:50,585
Calm down!
1063
01:10:50,618 --> 01:10:51,886
What are you talking about?
1064
01:10:51,919 --> 01:10:54,421
You're exactly
what I'm talking about!
1065
01:10:55,757 --> 01:10:56,824
I hate you!
1066
01:10:58,226 --> 01:10:59,292
Listen.
1067
01:10:59,326 --> 01:11:02,029
I hate you,
because I love you.
1068
01:11:02,063 --> 01:11:03,664
I don't know how to handle that.
1069
01:11:05,265 --> 01:11:07,969
How do you expect me
to feel the same way
and you're married?
1070
01:11:12,507 --> 01:11:13,941
I don't know.
1071
01:11:14,976 --> 01:11:17,178
But I need you to
love me right now.
1072
01:11:47,275 --> 01:11:48,709
Yes, right there!
1073
01:12:09,362 --> 01:12:10,665
Holy shit.
1074
01:12:28,516 --> 01:12:29,851
So you feel better?
1075
01:12:30,852 --> 01:12:32,220
Feel better?
1076
01:12:32,253 --> 01:12:34,421
This wasn't some Dr. Dick visit.
1077
01:12:34,454 --> 01:12:36,157
I don't even know if
you used protection
1078
01:12:36,190 --> 01:12:37,558
with that chick last night.
1079
01:12:38,659 --> 01:12:41,195
You starting to sound
a little bit jealous.
1080
01:12:41,229 --> 01:12:43,264
-Well, maybe I am.
-Yeah?
1081
01:12:43,898 --> 01:12:45,066
What about me?
1082
01:12:46,267 --> 01:12:47,535
You don't think I'm jealous
1083
01:12:47,568 --> 01:12:49,070
that Michael has you
to his self?
1084
01:12:51,471 --> 01:12:52,974
This isn't fair.
1085
01:12:55,009 --> 01:12:58,246
Look, you can't have me
and Michael, and be comfortable.
1086
01:12:59,146 --> 01:13:00,514
I'm human too.
1087
01:13:01,782 --> 01:13:03,751
I was looking
forward to yesterday.
1088
01:13:04,952 --> 01:13:07,622
I didn't think Michael was
gonna stay the entire day.
1089
01:13:08,089 --> 01:13:09,056
Exactly.
1090
01:13:09,824 --> 01:13:11,893
I gotta play by your rules,
1091
01:13:11,926 --> 01:13:14,028
and see you when
the time is right.
1092
01:13:16,130 --> 01:13:17,164
Yeah.
1093
01:13:22,303 --> 01:13:24,772
Look, I'm not the married one,
1094
01:13:24,805 --> 01:13:26,774
so I can see whoever I want.
1095
01:13:29,210 --> 01:13:31,045
Yeah, you're right.
1096
01:13:34,115 --> 01:13:35,316
Where you going?
1097
01:13:37,018 --> 01:13:38,052
I'm leaving.
1098
01:13:40,087 --> 01:13:41,589
Who are you mad at?
1099
01:13:45,425 --> 01:13:46,994
I don't even know anymore.
1100
01:14:02,475 --> 01:14:03,878
Helen.
1101
01:14:08,115 --> 01:14:09,116
Honey.
1102
01:14:09,817 --> 01:14:12,753
You're late, again.
1103
01:14:13,654 --> 01:14:15,556
You never gave me
a time or confirmed.
1104
01:14:15,589 --> 01:14:17,258
Oh, we've been
married for five years,
1105
01:14:17,291 --> 01:14:18,893
I think you can figure it out.
1106
01:14:21,262 --> 01:14:23,130
You're drunk, maybe you need--
1107
01:14:23,164 --> 01:14:24,799
I need to?
1108
01:14:24,832 --> 01:14:27,702
I don't need to do anything.
1109
01:14:27,735 --> 01:14:31,505
I'm the fucking CEO of
the company that you work for,
1110
01:14:31,539 --> 01:14:32,974
so I think I know
what I'm doing.
1111
01:14:33,007 --> 01:14:34,675
So you're just gonna
throw that in my face?
1112
01:14:34,709 --> 01:14:36,944
Oh big man wants to talk now.
1113
01:14:37,511 --> 01:14:38,779
I'm sorry.
1114
01:14:38,813 --> 01:14:41,015
I know you're under a lot
of pressure, but so am I.
1115
01:14:41,048 --> 01:14:43,084
Why are you never there
for me when I need you?
1116
01:14:43,117 --> 01:14:45,519
I am, but you
have to let me know.
1117
01:14:45,553 --> 01:14:47,588
You should know this already.
1118
01:14:47,621 --> 01:14:48,990
You should know me already.
1119
01:14:49,023 --> 01:14:51,025
I mean, who have you been
married to the last five years?
1120
01:14:51,058 --> 01:14:52,393
Where is all this coming from?
1121
01:14:52,426 --> 01:14:53,627
All what coming from?
1122
01:14:53,661 --> 01:14:54,762
This sudden outburst.
1123
01:14:54,795 --> 01:14:56,530
Oh, you should already know.
1124
01:14:56,564 --> 01:14:58,032
I mean, we hardly ever
spend time together
1125
01:14:58,065 --> 01:15:01,135
and when we do,
it is just monotonous.
1126
01:15:01,936 --> 01:15:04,105
I'm not happy anymore.
1127
01:15:05,673 --> 01:15:06,974
What do you mean?
1128
01:15:07,541 --> 01:15:08,909
With...
1129
01:15:09,443 --> 01:15:10,678
us.
1130
01:15:11,912 --> 01:15:14,115
Why don't we have kids yet?
1131
01:15:14,148 --> 01:15:16,384
Why aren't we more
into each other?
1132
01:15:18,119 --> 01:15:19,854
You know I wanna
start a family,
1133
01:15:19,887 --> 01:15:20,988
but we're just too busy.
1134
01:15:21,022 --> 01:15:22,823
We have to establish ourselves.
1135
01:15:22,857 --> 01:15:23,958
Establish ourselves?
1136
01:15:23,991 --> 01:15:25,559
How can we establish ourselves
1137
01:15:25,593 --> 01:15:28,996
if we haven't even
established ourselves?
1138
01:15:29,597 --> 01:15:30,898
Wait, what?
1139
01:15:31,465 --> 01:15:33,200
See?
1140
01:15:33,234 --> 01:15:35,870
You don't know me
like you think you do.
1141
01:15:41,609 --> 01:15:43,677
You can sleep
on the couch tonight.
1142
01:16:02,329 --> 01:16:04,732
But my issue isn't
with the Walterstones,
1143
01:16:04,765 --> 01:16:08,135
it's just that I don't
like being underhanded.
1144
01:16:08,169 --> 01:16:09,703
I know, honey.
1145
01:16:09,737 --> 01:16:11,806
You have your father's temper.
1146
01:16:11,839 --> 01:16:14,708
Thanks Mom,
that's a nice way of putting it.
1147
01:16:14,742 --> 01:16:18,446
So, what's going on
with you and Michael?
1148
01:16:20,581 --> 01:16:21,882
Not good.
1149
01:16:21,916 --> 01:16:25,286
He's leaving town
for a couple days.
1150
01:16:25,319 --> 01:16:27,988
Well look, sometimes
couples have problems,
1151
01:16:28,022 --> 01:16:30,024
and sometimes
you need some space
1152
01:16:30,057 --> 01:16:31,892
to reflect on those problems.
1153
01:16:31,926 --> 01:16:33,494
Yeah, I understand that,
1154
01:16:33,528 --> 01:16:36,964
but what if that's
not the point?
1155
01:16:36,997 --> 01:16:38,933
You think your father
and I always got along?
1156
01:16:39,967 --> 01:16:41,735
He's the providerfor the family.
1157
01:16:42,537 --> 01:16:44,171
He was a ruthless businessman,
1158
01:16:44,205 --> 01:16:46,207
and he was
a cold-hearted person.
1159
01:16:46,240 --> 01:16:49,877
Cared about what he could
get, what he could keep.
1160
01:16:49,910 --> 01:16:52,179
His affairs becamehis obsession,
1161
01:16:52,213 --> 01:16:54,648
and sometimes I got caughtin the aftermath of it.
1162
01:16:54,682 --> 01:16:58,352
Mom, what are you saying?
1163
01:16:58,385 --> 01:17:00,221
I am saying that
you're the spitting image
1164
01:17:00,254 --> 01:17:04,291
of your father,
down to his stubborn ways,
1165
01:17:04,325 --> 01:17:07,094
and I don't want that to
consume your judgment,
1166
01:17:07,128 --> 01:17:09,797
and I don't want Michael to get
caught in the ripples of it.
1167
01:17:11,232 --> 01:17:14,034
What if I don't
feel it anymore?
1168
01:17:14,068 --> 01:17:18,607
Honey, honey, you never
stop loving someone,
1169
01:17:18,639 --> 01:17:20,007
feeling anything for them,
1170
01:17:20,040 --> 01:17:23,978
unless you never felt it
to begin with.
1171
01:17:27,781 --> 01:17:29,984
Yeah, you're probably right.
1172
01:17:31,520 --> 01:17:33,320
Okay, Mom.
1173
01:17:33,354 --> 01:17:35,923
You know,
I'll call you sometime
during the week.
1174
01:17:56,143 --> 01:17:57,211
Hello.
1175
01:17:58,245 --> 01:18:00,014
Hey.
1176
01:18:00,047 --> 01:18:01,949
I was just thinking about you.
1177
01:18:01,982 --> 01:18:03,951
Yeah, what about?
1178
01:18:03,984 --> 01:18:06,921
I was thinking we should
do something tomorrow.
1179
01:18:06,954 --> 01:18:09,957
Something like what,
another plan that you'll
1180
01:18:09,990 --> 01:18:12,293
cancel out on me,
and do with Michael?
1181
01:18:12,326 --> 01:18:14,161
He's out of town
for the next few days.
1182
01:18:14,195 --> 01:18:16,463
Guess he had a
business engagement.
1183
01:18:16,497 --> 01:18:21,536
Maybe, but I wanna
spend some time with you.
1184
01:18:21,570 --> 01:18:23,304
See who you really are.
1185
01:18:23,337 --> 01:18:28,008
I don't even know about your
dreams, your hopes, your goals.
1186
01:18:28,042 --> 01:18:29,843
So now you wanna
know about me?
1187
01:18:29,877 --> 01:18:32,046
Yes, Derrick.
1188
01:18:32,079 --> 01:18:34,848
I feel completely different.
1189
01:18:35,684 --> 01:18:36,884
It's...
1190
01:18:37,918 --> 01:18:40,354
It's indescribable, really.
1191
01:18:40,387 --> 01:18:45,627
I mean, I haven't felt something
like this in a long time.
1192
01:18:47,696 --> 01:18:51,732
I mean, you give me life.
1193
01:18:51,765 --> 01:18:55,869
Your sex gives me
energy, and ugh,
1194
01:18:55,903 --> 01:18:57,639
there's a mystery
about you that,
1195
01:18:59,006 --> 01:19:02,343
that just makes me wanna
see what else is possible.
1196
01:19:04,579 --> 01:19:05,980
So what do you have in mind?
1197
01:19:44,653 --> 01:19:45,620
Oh, fuck!
1198
01:20:23,658 --> 01:20:25,492
Oh baby, yes.
1199
01:20:25,527 --> 01:20:28,195
Yes, yes, daddy, goddamn.
1200
01:21:04,532 --> 01:21:05,899
I can't take it anymore!
1201
01:21:05,933 --> 01:21:07,334
Yo, who the fuck
is this bitch?
1202
01:21:07,368 --> 01:21:08,902
Get this slut out of here!
1203
01:21:08,936 --> 01:21:11,539
Helen, what the hell
are you doing?
1204
01:21:12,940 --> 01:21:14,241
Relax, relax.
1205
01:21:16,845 --> 01:21:18,813
Helen, what the hell
are you doing?
1206
01:21:18,847 --> 01:21:20,047
What am I doing?
1207
01:21:20,080 --> 01:21:21,915
I'm tired of hearing you
with all these women,
1208
01:21:21,949 --> 01:21:23,050
then coming back to me.
1209
01:21:23,083 --> 01:21:24,218
Why are you even with me
1210
01:21:24,251 --> 01:21:25,886
if you're gonna fuck
all these other women?
1211
01:21:25,919 --> 01:21:27,856
Helen, you're married.
1212
01:21:27,888 --> 01:21:29,923
Did you forget that?
1213
01:21:29,957 --> 01:21:33,227
What'd you think, you got me
and Michael and I'd be loyal?
1214
01:21:34,027 --> 01:21:35,963
No, but I don't understand
1215
01:21:35,996 --> 01:21:37,665
why you have to do this
in front of me.
1216
01:21:39,066 --> 01:21:42,670
Look, I pay rent here,
I can do whatever I want.
1217
01:21:42,704 --> 01:21:44,639
I'm not married.
1218
01:21:45,305 --> 01:21:47,575
I can fuck whoever I want.
1219
01:21:47,609 --> 01:21:49,811
If you don't like it,
go back to Michael.
1220
01:21:51,111 --> 01:21:52,413
Your husband.
1221
01:21:54,281 --> 01:21:55,784
What if I can change that?
1222
01:22:00,522 --> 01:22:01,656
Okay, fine.
1223
01:22:02,557 --> 01:22:04,759
Yeah, this is fine.
1224
01:22:06,561 --> 01:22:07,995
How long?
1225
01:22:08,028 --> 01:22:09,798
What do you mean?
1226
01:22:09,831 --> 01:22:11,465
How long has
this been going on?
1227
01:22:13,701 --> 01:22:15,804
-I--
-I heard everything.
1228
01:22:17,037 --> 01:22:19,373
Michael, please.
1229
01:22:22,911 --> 01:22:24,344
I get it now.
1230
01:22:25,112 --> 01:22:26,614
It all makes sense.
1231
01:22:43,163 --> 01:22:44,331
So where's Michael?
1232
01:22:44,364 --> 01:22:46,467
Ms. Clarkson, Mr.
Eidelman has given me
1233
01:22:46,500 --> 01:22:48,870
power of attorney over all
necessary legal proceedings.
1234
01:22:51,639 --> 01:22:55,543
So, this is being filed under
irreconcilable differences?
1235
01:22:55,577 --> 01:22:58,312
Helen, I wish
it was that simple,
1236
01:22:58,345 --> 01:23:01,783
but with this clause
and new revisions, I--
1237
01:23:01,816 --> 01:23:03,250
What are you talking about?
1238
01:23:03,283 --> 01:23:06,621
Well, the revisions you
signed on and approved,
1239
01:23:06,654 --> 01:23:07,988
although I don't know
why you did,
1240
01:23:08,021 --> 01:23:09,289
knowing the results of it all.
1241
01:23:09,323 --> 01:23:11,726
What new revisions?
1242
01:23:11,759 --> 01:23:17,966
Well, the 51% shares in the
company are put in the clause
1243
01:23:17,998 --> 01:23:19,834
and forfeited to your husband
1244
01:23:19,868 --> 01:23:21,769
if there's proof of infidelity.
1245
01:23:22,202 --> 01:23:24,873
Wait, 51%?
1246
01:23:24,906 --> 01:23:27,140
I didn't sign off on this.
1247
01:23:27,174 --> 01:23:29,644
Well, it's your
signature right there.
1248
01:23:35,182 --> 01:23:37,117
Oh, my God,
that is my signature.
1249
01:23:37,150 --> 01:23:39,954
Look, you still
have your inheritance.
1250
01:23:39,988 --> 01:23:42,022
Let's just see
what can be salvaged.
1251
01:23:42,055 --> 01:23:44,458
Now Ms. Clarkson,
if you just sign here
1252
01:23:44,491 --> 01:23:46,293
relinquishing your
shares of the company,
1253
01:23:46,326 --> 01:23:48,061
and sign here,
1254
01:23:48,095 --> 01:23:50,097
that is for collecting
on liquidation.
1255
01:23:50,130 --> 01:23:51,533
The liquidation?
1256
01:23:51,566 --> 01:23:53,801
Yes, according to
Michael's wishes,
1257
01:23:53,835 --> 01:23:55,637
he wants no part of the
company and wants to--
1258
01:23:55,670 --> 01:23:57,805
Wait, he said what?
1259
01:23:57,839 --> 01:24:00,842
He doesn't want the company,
after he spent all that time
1260
01:24:00,875 --> 01:24:02,744
talking about helping me run it?
1261
01:24:02,777 --> 01:24:04,612
I'm just carrying out
Mr. Eidelman's request.
1262
01:24:04,646 --> 01:24:07,949
As I was saying, he wants
no part of the company,
1263
01:24:07,982 --> 01:24:09,416
and wants to sell his shares
1264
01:24:09,449 --> 01:24:11,318
and has agreed to give
you 10% off the sale.
1265
01:24:11,351 --> 01:24:13,287
This is why he didn't
wanna come here today.
1266
01:24:13,788 --> 01:24:14,856
Fucking coward!
1267
01:24:14,889 --> 01:24:15,924
Helen, please.
1268
01:24:15,957 --> 01:24:17,025
Yes, Ms. Clarkson.
1269
01:24:17,057 --> 01:24:19,561
Please, let's be civilized.
1270
01:24:19,594 --> 01:24:23,330
So try to hang on to
whatever dignity you have,
and let's proceed.
1271
01:24:25,533 --> 01:24:26,568
Okay.
1272
01:24:27,702 --> 01:24:29,971
Now Michael has also
agreed to give you the house,
1273
01:24:30,004 --> 01:24:34,374
and the shares that you two
bought together years ago,
1274
01:24:34,408 --> 01:24:36,010
so if you just sign here,
1275
01:24:36,044 --> 01:24:38,245
we can get those shares
overturned to you immediately.
1276
01:24:39,581 --> 01:24:43,985
You still have your father's
estates, and inheritance.
1277
01:24:48,990 --> 01:24:52,594
Yes, truth be told,
I didn't really wanna
run this company anyway.
1278
01:24:52,627 --> 01:24:55,763
Well then, it should be
more of a relief for you.
1279
01:24:57,130 --> 01:25:01,134
Oh, and Mr. Eidelman
also instructed me
1280
01:25:01,168 --> 01:25:02,070
to give you this letter.
1281
01:25:02,102 --> 01:25:03,403
A letter?
1282
01:25:03,437 --> 01:25:05,773
Yes, it's instructed that
you read that personally.
1283
01:25:06,541 --> 01:25:07,575
Not...
1284
01:25:08,509 --> 01:25:09,376
here.
1285
01:25:09,409 --> 01:25:11,813
What is it gonna
explode when I open it?
1286
01:25:13,313 --> 01:25:16,551
No, it's just
Mr. Eidelman's request.
1287
01:25:30,632 --> 01:25:32,700
Dear Helen,being married to you
1288
01:25:32,734 --> 01:25:35,737
these past few years hastaught me so much about myself.
1289
01:25:35,770 --> 01:25:38,205
I learned that I can bea successful businessman,
1290
01:25:38,238 --> 01:25:40,908
a perfect husband,and a great lover,
1291
01:25:40,942 --> 01:25:42,777
but that meant nothing to you.
1292
01:25:42,810 --> 01:25:44,411
Not even now.
1293
01:25:44,444 --> 01:25:46,346
You're a sweet girl, Helen,
1294
01:25:46,380 --> 01:25:49,117
but you're justlike your father.
1295
01:25:49,149 --> 01:25:50,818
You can't be trusted.
1296
01:25:50,852 --> 01:25:53,721
I guess the apple doesn'tfall far from the tree.
1297
01:25:53,755 --> 01:25:55,757
Maybe in another life,we'll meet again,
1298
01:25:55,790 --> 01:25:59,027
but until then,take care of yourself.
1299
01:25:59,060 --> 01:26:00,628
Love, Michael.
1300
01:26:13,206 --> 01:26:15,308
Hi, I'm here to
see Derrick Johnson?
1301
01:26:15,342 --> 01:26:17,344
-Sure, can I have some ID?
-Yeah.
1302
01:26:17,377 --> 01:26:19,212
Good afternoon,
how may I assist you?
1303
01:26:19,246 --> 01:26:20,581
Looking for Derrick Johnson.
1304
01:26:20,615 --> 01:26:22,684
Actually, he's expecting me.
1305
01:26:25,653 --> 01:26:27,522
Security, I need assistance.
1306
01:26:31,191 --> 01:26:33,493
Why the hell haven't
you returned...
1307
01:26:34,862 --> 01:26:38,066
I'm sorry, I'm looking
for Derrick's office.
1308
01:26:38,099 --> 01:26:40,535
I am Derrick,
this is my office.
1309
01:26:42,235 --> 01:26:43,905
No, I'm looking
for Derrick Johnson?
1310
01:26:43,938 --> 01:26:46,574
Well, yeah, you
found him, that's me.
That's my name.
1311
01:26:47,975 --> 01:26:49,777
Hi, I'm Derrick Johnson.
1312
01:26:49,811 --> 01:26:50,812
Hi.
1313
01:26:52,980 --> 01:26:58,218
Ha, that's all my information
except that cellphone.
1314
01:26:58,251 --> 01:27:00,722
Hm, that's very weird.
1315
01:27:01,354 --> 01:27:02,590
It's not mine.
1316
01:27:02,623 --> 01:27:05,593
No, something tells me
you're the actual Derrick.
1317
01:28:09,590 --> 01:28:11,092
What the hell is going on?
1318
01:28:23,538 --> 01:28:25,039
We're sorry,you've reached a number
1319
01:28:25,072 --> 01:28:27,775
that has been disconnectedor is no longer in...
1320
01:28:52,033 --> 01:28:53,968
Well, well, well.
1321
01:28:54,001 --> 01:28:55,937
If it isn't the
star of the show.
1322
01:28:55,970 --> 01:28:57,404
See it didn't
take you too long
1323
01:28:57,437 --> 01:28:59,140
to wrap things up with wifey.
1324
01:28:59,173 --> 01:29:00,373
Ex-wife now.
1325
01:29:00,407 --> 01:29:04,212
Shit, took two long years,
but we finally did it, brother.
1326
01:29:07,081 --> 01:29:08,649
Playing a little close,
that's the thing.
1327
01:29:08,683 --> 01:29:10,084
You need to check
in with Stacey.
1328
01:29:10,117 --> 01:29:11,919
You know, she thinks you
guys are fucking at lunch.
1329
01:29:11,953 --> 01:29:13,321
You always tell me
what the fuck to do.
1330
01:29:13,353 --> 01:29:14,989
Stop telling me
what the fuck to do.
1331
01:29:15,022 --> 01:29:15,890
Yeah, well?
1332
01:29:15,923 --> 01:29:17,859
Wait till you taste
my wife's cooking.
1333
01:29:21,095 --> 01:29:24,866
Everything went according
to plan, as expected.
1334
01:29:24,899 --> 01:29:27,602
I knew Helen wasn't capable of
earning her father's company.
1335
01:29:27,635 --> 01:29:30,638
She fell for everything
I came up with.
1336
01:29:30,671 --> 01:29:32,240
What's your full name?
1337
01:29:32,273 --> 01:29:33,975
I'm Derrick Johnson.
1338
01:29:34,876 --> 01:29:35,910
And?
1339
01:29:36,777 --> 01:29:39,180
And I'm an advisory,
1340
01:29:40,314 --> 01:29:41,983
mechanical--
1341
01:29:42,016 --> 01:29:48,556
Advisory marketing
analytical specialist.
1342
01:29:48,589 --> 01:29:50,625
So, tell me a little
about yourself.
1343
01:29:50,658 --> 01:29:54,061
I'm an advisory marketing
analytical specialist.
1344
01:29:54,095 --> 01:29:58,465
How you gonna get her to sign
all this prenup shit you
talking about, anyway?
1345
01:29:58,498 --> 01:29:59,767
Just leave that up to me.
1346
01:29:59,800 --> 01:30:01,836
Look, I've been your
secretary for five years
1347
01:30:01,869 --> 01:30:03,371
and if I don't know
when something is wrong,
1348
01:30:03,403 --> 01:30:04,872
then I'm not doing my job.
1349
01:30:11,012 --> 01:30:12,680
I'm the one who gotthe office lobby,
1350
01:30:12,713 --> 01:30:15,016
because I knewno one's ever there.
1351
01:30:17,818 --> 01:30:20,688
And you didn't even knowshe wore a size seven.
1352
01:30:21,689 --> 01:30:23,524
But how did you know my size?
1353
01:30:23,557 --> 01:30:25,492
I know a size seven
when I see one.
1354
01:30:25,526 --> 01:30:26,827
Hold on, hold on, hold on,
1355
01:30:26,861 --> 01:30:29,363
you're not gonna get
the credit for everything.
1356
01:30:29,397 --> 01:30:31,365
Them prostitutes I called?
1357
01:30:31,399 --> 01:30:33,267
That's what sealed the deal.
1358
01:30:33,301 --> 01:30:35,536
That was a nice
finishing touch.
1359
01:30:35,569 --> 01:30:37,204
So what you want me
to do to you, baby?
1360
01:30:37,238 --> 01:30:38,272
Nothing, nothing.
1361
01:30:38,306 --> 01:30:42,109
What I want you to do is
scream as loud as you can,
1362
01:30:42,143 --> 01:30:43,978
like I'm fucking
the shit outta you.
1363
01:30:45,046 --> 01:30:46,280
Wait, seriously?
1364
01:30:46,314 --> 01:30:47,848
Yeah, seriously.
1365
01:30:47,882 --> 01:30:51,218
-Oh fuck me, fuck me.
-Yeah, louder.
1366
01:30:52,853 --> 01:30:55,523
-Fuck me, ah!
-There you go.
1367
01:30:55,556 --> 01:30:59,794
I knew that bitch'd get jealous
when she thought I
was fucking them hoes.
1368
01:31:01,629 --> 01:31:04,799
Yeah, it's showtime.
1369
01:31:04,832 --> 01:31:07,467
Think about how Dad
put his heart and soul
1370
01:31:07,500 --> 01:31:09,370
into that company, our company.
1371
01:31:10,204 --> 01:31:11,504
We can't let him down.
1372
01:31:11,539 --> 01:31:13,574
Well, the plan
almost didn't work
1373
01:31:13,607 --> 01:31:15,176
when you tried to kill us.
1374
01:31:15,209 --> 01:31:16,210
Nigga!
1375
01:31:16,243 --> 01:31:19,347
Oh, that the proper way
to greet your brother?
1376
01:31:19,380 --> 01:31:20,581
What the fuck is up?
1377
01:31:20,614 --> 01:31:21,916
Man, yeah what's up?
1378
01:31:21,949 --> 01:31:24,585
Keep knocking like that,
man, what's up bro?
1379
01:31:24,618 --> 01:31:25,920
Come in.
1380
01:31:28,222 --> 01:31:29,123
Who the fuck is this?
1381
01:31:29,156 --> 01:31:31,292
- She's not for you.
- All right.
1382
01:31:31,325 --> 01:31:34,628
You want me to pose
as a rich businessman,
1383
01:31:34,662 --> 01:31:35,963
and fuck your wife?
1384
01:31:38,199 --> 01:31:39,499
Yeah.
1385
01:31:43,404 --> 01:31:44,538
Honey.
1386
01:31:44,572 --> 01:31:45,639
Hello?
1387
01:31:45,673 --> 01:31:48,209
Oh honey, hi.
How are you holding up?
1388
01:31:48,242 --> 01:31:49,377
I'm good.
1389
01:31:50,945 --> 01:31:52,780
Mom?
1390
01:31:52,813 --> 01:31:55,416
What happened between
Dad and Lloyd Thompson?
1391
01:31:55,449 --> 01:31:59,320
Losing yourself in your career
can bring out the ugly
in a person.
1392
01:31:59,353 --> 01:32:03,357
I should know, a colleague,
Lloyd Thompson
1393
01:32:03,391 --> 01:32:06,293
was gunning for the
same position I wanted.
1394
01:32:06,327 --> 01:32:10,264
Despite the fact that he had
five kids, I wanted the power.
1395
01:32:10,965 --> 01:32:12,433
Did what I had to do.
1396
01:32:14,802 --> 01:32:16,137
It's been such a long time
1397
01:32:17,838 --> 01:32:20,441
since I've heard that name,I can't say that I, um,
1398
01:32:22,443 --> 01:32:23,444
remember.
1399
01:32:24,745 --> 01:32:28,949
Ah man, I just wish he was
still here to see us.
1400
01:32:29,984 --> 01:32:32,521
Our father, Lloyd Thompson.
1401
01:32:32,553 --> 01:32:35,156
May his family legacy
live on forever.
1402
01:32:35,189 --> 01:32:39,693
Yeah, you know, Dad always
considered you his son,
1403
01:32:40,394 --> 01:32:41,862
even though you were adopted,
1404
01:32:41,896 --> 01:32:43,631
and things were rough
around the edges
1405
01:32:43,664 --> 01:32:45,299
in the beginning, he loved you.
1406
01:32:47,134 --> 01:32:48,436
So do I, man.
1407
01:32:48,469 --> 01:32:50,171
Love you too, man.
1408
01:32:57,678 --> 01:32:59,046
Y'all go get a room.
1409
01:32:59,980 --> 01:33:01,449
When this is all over,
1410
01:33:03,084 --> 01:33:05,820
it's gonna all be
worth it, trust me.
98900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.